A Reading of Bhalchandra Nemade's Kosla (Cocoon)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Reading of Bhalchandra Nemade's Kosla (Cocoon) LITSEARCH www.litsearch.in ISSN 2277-6990 (Print) Writing the Real, Reviving the Tradition: A Reading of Bhalchandra Nemade’s Kosla (Cocoon) Somnath B. Barure Assistant Professor, P. G. Dept. of English, Vasantrao Naik Govt. Institute of Arts & Social Sciences (Morris College), Pandit Nehru Road, RBI- Square, Nagpur- 440001 An article in Lokrang- Loksatta, a caught in to the mesh of disillusionment Marathi daily in Maharashtra, reminded and frustration in the Post-Independence the age of evergreen Kosla , by a veteran period in India and especially in Marathi writer Bhalchandra Nemade, Maharashtra. Swami is written in the age- discussing the reasons behind the old style with the beautiful use of language popularity of the book even, when it is where as Kosla is tied together through about to celebrate its fifty years. The writer episodes with no regularity in technique in the article compared Kosla with another but meets the purpose of depicting popular work of fiction Swami by Ranjeet frustration and rejection even through its Desai, both in Marathi. Kosla and Swami form. Whatever, the novel proved to be the are the products of sixties, the famous pioneering work attracting its third Postcolonial period in Indian Literature generation of readers with success. (Including the controversial Indian English As mentioned above, Nemade has Literature). The article also opens the issue been the topic of discussion in the literary of contrast in-between the two written and circles as well as in the academic published in the same period. Theme and discussions throughout the country, Technique (form) wise, they are totally sometimes for his ‘Theory of different. Swami has the famous historical Desivad/Nativism’ or for his controversial personality Shrimant Madhavrao Peshve first part of the quartet Hindu. Born in the as its hero, where as Kosla is dedicated to year 1938, in a village in the Khandesh the growing Middle Class youth, through region of Maharashtra, in a middle class the character of Pandurang Sangvikar, well-to-do family of a farmer, became a Volume III Issue No.I January 2013 Page 21 LITSEARCH www.litsearch.in ISSN 2277-6990 (Print) lecturer in English. He also taught I Comparative Literature, Linguistics, Nemade in his interviews often Anthropology and Marathi Literature, in stresses the relationship of the various Universities, Colleges and SOAS author/writer with his Cultural Roots, London. Though he started his literary Social Milieu and History. In short, it endeavors with Poetry ( Melody and shows his strong faith in what he calls Dekhani ) but suddenly came to fiction Desivad/Nativism. He makes it clear, writing. In the year 1963 appeared his redefining the genre of novel, pushing epoch-making first novel Kosla . After a aside the misconceptions about the same long period of fourteen years, came his among the established critics in Marathi of Bidhar followed by Hool , Jarila and Zool his time, as quoted below- completing a quartet. His recent novel Middle class has always been with the Hindu-Jagnyachi Samruddha Adgal , a part desire to achieve power, when it fails to of the quartet, published in 2010 received have it by other means, it turns to novel too much of attention from the media for writing. It takes this form to prove its its controversial subject. With these existence, at the same time tries its hand creative works, the author also contributed on raising a revolution through its work. with his ample critical writing through all As every work of art is allotted its space, these years. Among the known critical the art of novel too enjoys a vast space, not works are, Teekasvayanvar, Sahityachi this vastness only but the moral space of Bhasha, Tukaram and his Sixteen Speeches the writer matters a lot with its theme and with many research papers. Nemade for technique to achieve its goal. A novelist his valuable contribution in the field of always puts his things in his novel. literature, had been awarded with many (Trans. Mine, all the subsequent references awards, to mention a few are, the from the book) (Nemade: Nivadak prestigious Sahitya Akadami Award for Mulakathi 01-02) Teekasvayanvar , R. S. Jog Puraskar , The author here I think meant to express Shinolikar Puraskar of Sahitya that, the ‘Avant-Garde’ method can make Parishad , Yeshvantrao Chavan novel very interesting and receives fame Puraskar for Zool and Kusumagraj also, but he refutes to follow this Puraskar for Dekhani . In this way, misleading trend for his own choice of Nemade stands tall as a pioneering figure form and method. At another instance he among the modern Indian novelists of comments on the same in a funny way- post-1960 period. Volume III Issue No.I January 2013 Page 22 LITSEARCH www.litsearch.in ISSN 2277-6990 (Print) ‘I like to select/choose my own shirt. So I equally. have my choice of form for my novels. (Nemade: Nivadak Mulakathi ) (Further he continues having a faith of his With all these evidences, I think own) – Every writer is born with an inborn the views of the author have become clear vision of life and it is better for him to about the art of novel writing. It appears keep that instinct intact. Change as per the like the author is revolting against the demand (of market) in that instinct ruins established. So while going through his his basic vision of life.’ views published in various forms, anti- (Nemade: Nivadak Mulakathi 02-03) Brahminic statements and direct criticism What the author says and believes about of political strategies and people, is quite the art of writing fiction seems to be evident and there is logic in his saying. It’s practiced very carefully in his works of art. not only Kosla, but when we look behind Especially, dealing with Kosla translated to survey his journey, it seems like he was as Cocoon , it’s true, that it is his own preparing for an age long war against the selection proved to be genuine and established false, misleading tradition appropriate to describe the state of art in through literature in social life. Today he our time. So it’s not something shocking, appears victorious in the sense that, he even after fifty years Kosla survived, and could alter (to a considerable extent) the not only survived but revived the way literary activity in Marathi and also could novel was written in Marathi before 1960, gather his disciples (supporters) under the naming it with a new name, banner (informally used) of ‘Nemadpanth’, ‘Navkadambari’ (New Novel) by the though a few. critics and scholars. II The novel seems to be an Kosla as per the propagation of the experiment conducted by the writer in the author is the outcome of his lifelong laboratory of realism and genuineness of observations of the things around. Nemade experiences throughout his life. He solely accepts that in Kosla his father is hundred admits by saying- percent present, he himself as the hero Kosla is the outcome of my observations (Pandurang Sangvikar) ninety percent and throughout life. (further he also mentions when it comes to Bidhar the percentage that) The tradition with which I born and reduces of course. Intention is to bring brought up (oral/folk literature) and things as it is in the work. The writer very written literature with which I got meticulously sticks to his own idea of acquainted later in my life helped me realism throughout his creative process. Volume III Issue No.I January 2013 Page 23 LITSEARCH www.litsearch.in ISSN 2277-6990 (Print) His is a very deep observation of life, aside the age long tradition of writing which he insists to bring into writing. poetry in India and more visibly in Realism no doubt is an element in Kosla. Maharashtra (Nemade: Teekasvayanvar , Nemade has his own set of ideas about 242). He considers Baba Padmanji’s realism, the theory which tempted most of Yamunaparyatan as the first Marathi novel the writers in the twentieth century, quotes and deals with the same till 1980. E. V. Kishor Sanap in his book- Ramkrishnan quotes in his essay adding in Real/ity (Truth) in literature does not mean this history with its trends from Nemade’s only the visible one. Rather, I expect the own essay in English, The Marathi Novel true understanding of entire life…Novel 1950-1975 as follows- needs to have a deep understanding of life He talks of the three trends in the history at large, an able novel does contain the of Marathi novel, the Yamunaparyatan same. (Sanap: 174) trend, the Mochangad trend, and the If Kosla is to be considered a Muktamala trend. The Muktamala trend pioneering work and a novel with ability to gives primacy to convention rather than revive the tradition of writing in Marathi, it life and may be termed as ‘Formalistic’ in becomes important to locate its place in approach. This type of novel avoids action the history of Marathi novel. Nemade in and has an affected way of narration. one of his famous essay entitled, Marathi Nemade puts the well known Marathi Kadambari: Prerana VA Swarup, outlines novelists like V. S. Khandekar, N. S. the detailed history of Marathi novel Phadke, P. B. Bhave, P. S. Rege and Baba tracing it back to the origin in Nineteenth Kadam in this category. The Mochangad century down to our own times. The trend reveals in fancy and may be counted author sees the genre of novel as one of the as ‘Popular Literature’. The dominant outcomes through the union of restless, tendency here is to produce is a ‘non- hardworking European (Basically English) existent reality’. Eminent writers like, V.
Recommended publications
  • THE LANGUAGE CONFLICTS: the POLITICS and HOSTILITIES BETWEEN ENGLISH and the REGIONAL LANGUAGES in INDIA Brief Aside. I Belong T
    Kultura — Historia — Globalizacja Nr 7 — Kultura — Globalizacja Historia KIRAN NAGARKAR THE LANGUAGE CONFLICTS : THE POLITICS AND HOSTILITIES BETWEEN ENGLISH AND THE REGIONAL LANGUAGES IN INDIA brief aside. I belong to that dubious and endangered species called the bilingual Awriter. We are regarded as the half breeds and the hybrids, the ones who are caught between two civilizations and cultures and fall in the abyss between. Neither this nor that, neither here nor there, the minority who don’t belong anywhere. I am considered a turncoat by Maharashtrians since they think that I betrayed my mother tongue when I switched to writing in English. And by the bhadralok or the sophisticates of Oxbridge and their cousins in Stanford and Harvard as something akin to the nouveau riche, the nouveau English, the ones who can’t get their v’s and w’s straight. As you are about to discover, I take my role as outsider and traitor to both the languages seriously. Very seriously. I will start by raking up some hoary history. The year is 1997, the year when The Vintage Book of Indian Writing 1947-1997 was published and for which Salman Rushdie wrote an introduction. Here’s a quote from it: “The prose writing — both fiction and non-fiction — created in this period (that’s in the last fifty years since Independence) by Indian writers working in English is proving to be a stronger and more important body of work than most of what has been produced in the eighteen recognised languages of India, the so-called “vernacular languages” during the same time, and indeed this new, and still burgeoning Indo-Anglian literature represents perhaps the most comprehensive contribution India has yet made to the world of books” (Rushdie, West, 1997, 50).
    [Show full text]
  • Of Contemporary India
    OF CONTEMPORARY INDIA Catalogue Of The Papers of Prabhakar Machwe Plot # 2, Rajiv Gandhi Education City, P.O. Rai, Sonepat – 131029, Haryana (India) Dr. Prabhakar Machwe (1917-1991) Prolific writer, linguist and an authority on Indian literature, Dr. Prabhakar Machwe was born on 26 December 1917 at Gwalior, Madhya Pradesh, India. He graduated from Vikram University, Ujjain and obtained Masters in Philosophy, 1937, and English Literature, 1945, Agra University; Sahitya Ratna and Ph.D, Agra University, 1957. Dr. Machwe started his career as a lecturer in Madhav College, Ujjain, 1938-48. He worked as Literary Producer, All India Radio, Nagpur, Allahabad and New Delhi, 1948-54. He was closely associated with Sahitya Akademi from its inception in 1954 and served as Assistant Secretary, 1954-70, and Secretary, 1970-75. Dr. Machwe was Visiting Professor in Indian Studies Departments at the University of Wisconsin and the University of California on a Fulbright and Rockefeller grant (1959-1961); and later Officer on Special Duty (Language) in Union Public Service Commission, 1964-66. After retiring from Sahitya Akademi in 1975, Dr. Machwe was a visiting fellow at the Institute of Advanced Studies, Simla, 1976-77, and Director of Bharatiya Bhasha Parishad, Calcutta, 1979-85. He spent the last years of his life in Indore as Chief Editor of a Hindi daily, Choutha Sansar, 1988-91. Dr. Prabhakar Machwe travelled widely for lecture tours to Germany, Russia, Sri Lanka, Mauritius, Japan and Thailand. He organised national and international seminars on the occasion of the birth centenaries of Mahatma Gandhi, Rabindranath Tagore, and Sri Aurobindo between 1961 and 1972.
    [Show full text]
  • E-Newsletter
    DELHI Bhasha Samman Presentation hasha Samman for 2012 were presidential address. Ampareen Lyngdoh, Bconferred upon Narayan Chandra Hon’ble Miniser, was the chief guest and Goswami and Hasu Yasnik for Classical Sylvanus Lamare, as the guest of honour. and Medieval Literature, Sondar Sing K Sreenivasarao in in his welcome Majaw for Khasi literature, Addanda C address stated that Sahitya Akademi is Cariappa and late Mandeera Jaya committed to literatures of officially Appanna for Kodava and Tabu Ram recognized languages has realized that Taid for Mising. the literary treasures outside these Akademi felt that while The Sahitya Akademi Bhasha languages are no less invaluable and no it was necessary to Samman Presentation Ceremony and less worthy of celebration. Hence Bhasha continue to encourage Awardees’ Meet were held on 13 May Samman award was instituted to honour writers and scholars in 2013 at the Soso Tham Auditorium, writers and scholars. Sahitya Akademi languages not formally Shillong wherein the Meghalaya Minister has already published quite a number recognised by the of Urban Affairs, Ampareen Lyngdoh of translations of classics from our Akademi, it therefore, was the chief guest. K Sreenivasarao, bhashas. instituted Bhasha Secretary, Sahitya Akademi delivered the He further said, besides the Samman in 1996 to welcome address. President of Sahitya conferment of sammans every year for be given to writers, Akademi, Vishwanath Prasad Tiwari scholars who have explored enduring scholars, editors, presented the Samman and delivered his significance of medieval literatures to lexicographers, collectors, performers or translators. This Samman include scholars who have done valuable contribution in the field of classical and medieval literature.
    [Show full text]
  • Minutes of 17Th GIAC Meeting
    CENTRAL INSTITUTE OF INDIAN LANGUAGES (Ministry of Human Resource Development, Govt. of India) Manasagangotri, Mysore-570 006 No.F.40-2/2005-2006/GIA/AC August 25, 2005 MINUTES The Grants-in-Aid Committee meeting was held on August 25, 2005 at Central Institute of Indian Languages, Mysore. The following members were present. The minutes are enclosed herewith. 1. Smt. Bela Banerjee (Chairperson) Joint Secretary (L) Dept. of Secondary and Higher Education Ministry of Human Resource Development New Delhi. 2.... Prof. Udaya Narayana Singh (Member Secretary) Director, Central Institute of Indian Languages Mysore – 570 006, Karnataka 3. Dr. B. Mallikarjun (Asst. Director – Administration) Central Institute of Indian Languages Mysore – 570 006, Karnataka 4. Sri B. D. Jayaram (Head – Grant-in-Aid) Central Institute of Indian Languages Mysore – 570 006, Karnataka. 5. Smt. Joya Mitra (Bengali Expert) AS-3/28/2 Kalyanpur Housing Board Asansol – 713 304, West Bengal. 6 Dr. Anil Kumar Boro (Boro Expert) Lecturer Dept. of Folklore Research Guwahati University Gopinath Bardoli Nagar Guwahati – 781 014, Assam. 1 7. Prof. Veena Gupta (Dogri Expert) Head, Post – Graduate Dept. of Dogri University of Jammu Jammu – 180 006. 8. Sri Bharat Naik (Gujarati Expert) 703 – 704 C Veena Sargam Mahavir Nagar, Kandivali (W) Mumbai – 400 067, M. S. 9. Prof. K. V. Narayana (Kannada Expert) Registrar Kannada University Hampi, Bellary District, Karnataka. 10. Prof. Olivinho J. F. Gomes (Konkani Expert) Professor & Head Dept. of Konkani, Goa University Taleigao Plateau, Goa – 403 203. 11. Prof. Achla Misri Raina (Kashmiri Expert) Dept. of Humanities & Social Science I. I. T. Kanpur, Kanpur, Uttar Pradesh.
    [Show full text]
  • 70 Authors from 15 Languages to Attend Second Edition of LIC Gateway Litfest on February 20-21 Mumbai, Jan 18: Following Its Th
    70 Authors from 15 languages to attend second edition of LIC Gateway LitFest on February 20-21 Mumbai, Jan 18: Following its thumping success in the inaugural year, the second edition of the LIC Gateway LitFest, India’s only platform to celebrate writings in Indian languages at the national level, will be held at NCPA, Mumbai on February 20 and 21, with a wider canvas of 70 writers representing 15 languages. This year’s event will line up a number of top writers including several Jnanpith laureates, Sahitya Academy awardees and budding writers from across India to discuss and debate the contemporary regional literature landscape. Jnanpith awardees such as Marathi writer Bhalchandra Nemade, Hindi poet Kedarnath Singh, Odia writers Pratibha Ray and Sitakant Mahapatra will be sharing the same dais. “We received an overwhelming response to the first edition of this unique initiative from the literary fraternity. The need to create a powerful platform for regional literature and writers in a largely English language-dominated milieu found wide resonance with the readers and writers alike. We intend to make this a people’s movement with the inclusion of new programme formats and wider participation of regional literature lovers,” said Festival Director Mohan Kakkanadan. The event, jointly held by Mumbai-based Malayalam publication Kaakka and communication agency Passion4communication (P4C), has been conceived to put the regional writings on the same pedestal along with Indian writings in English that is hogging the limelight mostly across the literary events. “The effort is to bring together the writers from different Indian languages at the national level to promote co-existence and co- growth which is vital for preserving our national labyrinth of diversity in linguistics,” said festival Executive Director M Sabarinath.
    [Show full text]
  • Nominations for Padma Awards 2011
    c Nominations fof'P AWARDs 2011 ADMA ~ . -­ - , ' ",::i Sl. Name';' Field State No ShriIshwarappa,GurapJla Angadi Art Karnataka " Art-'Cinema-Costume Smt. Bhanu Rajopadhye Atharya Maharashtra 2. Designing " Art - Hindustani 3. Dr; (Smt.).Prabha Atre Maharashtra , " Classical Vocal Music 4. Shri Bhikari.Charan Bal Art - Vocal Music 0, nssa·' 5. Shri SamikBandyopadhyay Art - Theatre West Bengal " 6: Ms. Uttara Baokar ',' Art - Theatre , Maharashtra , 7. Smt. UshaBarle Art Chhattisgarh 8. Smt. Dipali Barthakur Art " Assam Shri Jahnu Barua Art - Cinema Assam 9. , ' , 10. Shri Neel PawanBaruah Art Assam Art- Cinema­ Ii. Ms. Mubarak Begum Rajasthan i", Playback Singing , , , 12. ShriBenoy Krishen Behl Art- Photography Delhi " ,'C 13. Ms. Ritu Beri , Art FashionDesigner Delhi 14. Shri.Madhur Bhandarkar Art - Cinema Maharashtra Art - Classical Dancer ­ IS. Smt. Mangala Bhatt Andhra Pradesh Kathak Art - Classical Dancer ­ 16. ShriRaghav Raj Bhatt Andhra Pradesh Kathak : Art - Indian Folk I 17., Smt. Basanti Bisht Uttarakhand Music Art - Painting and 18. Shri Sobha Brahma Assam Sculpture , Art - Instrumental 19. ShriV.S..K. Chakrapani Delhi, , Music- Violin , PanditDevabrata Chaudhuri alias Debu ' Art - Instrumental 20. , Delhi Chaudhri ,Music - Sitar 21. Ms. Priyanka Chopra Art _Cinema' Maharashtra 22. Ms. Neelam Mansingh Chowdhry Art_ Theatre Chandigarh , ' ,I 23. Shri Jogen Chowdhury Art- Painting \VesfBengal 24.' Smt. Prafulla Dahanukar Art ~ Painting Maharashtra ' . 25. Ms. Yashodhara Dalmia Art - Art History Delhi Art - ChhauDance­ 26. Shri Makar Dhwaj Darogha Jharkhand Seraikella style 27. Shri Jatin Das Art - Painting Delhi, 28. Shri ManoharDas " Art Chhattisgarh ' 29. , ShriRamesh Deo Art -'Cinema ,Maharashtra Art 'C Hindustani 30. Dr. Ashwini Raja Bhide Deshpande Maharashtra " classical vocalist " , 31. ShriDeva Art - Music Tamil Nadu Art- Manipuri Dance 32.
    [Show full text]
  • Jnanpith Award * *
    TRY -- TRUE -- TRUST NUMBER ONE SITE FOR COMPETITIVE EXAM SELF LEARNING AT ANY TIME ANY WHERE * * Jnanpith Award * * The Jnanpith Award (also spelled as Gyanpeeth Award ) is an Indian literary award presented annually by the Bharatiya Jnanpith to an author for their "outstanding contribution towards literature". Instituted in 1961, the award is bestowed only on Indian writers writing in Indian languages included in the Eighth Schedule to the Constitution of India and English Year Recipient(s) Language(s) 1965 G. Sankara Kurup Malayalam 1966 Tarasankar Bandyopadhyay Bengali Kuppali Venkatappa Puttappa Kannada 1967 Umashankar Joshi Gujarati 1968 Sumitranandan Pant Hindi 1969 Firaq Gorakhpuri Urdu 1970 Viswanatha Satyanarayana Telugu 1971 Bishnu Dey Bengali 1972 Ramdhari Singh Dinkar Hindi Dattatreya Ramachandra Bendre Kannada 1973 Gopinath Mohanty Oriya 1974 Vishnu Sakharam Khandekar Marathi 1975 P. V. Akilan Tamil 1976 Ashapoorna Devi Bengali 1977 K. Shivaram Karanth Kannada 1978 Sachchidananda Vatsyayan Hindi 1979 Birendra Kumar Bhattacharya Assamese 1980 S. K. Pottekkatt Malayalam 1981 Amrita Pritam Punjabi 1982 Mahadevi Varma Hindi 1983 Masti Venkatesha Iyengar Kannada 1984 Thakazhi Sivasankara Pillai Malayalam 1985 Pannalal Patel Gujarati www.sirssolutions.in 91+9830842272 Email: [email protected] Please Post Your Comment at Our Website PAGE And our Sirs Solutions Face book Page Page 1 of 2 TRY -- TRUE -- TRUST NUMBER ONE SITE FOR COMPETITIVE EXAM SELF LEARNING AT ANY TIME ANY WHERE * * Jnanpith Award * * Year Recipient(s) Language(s) 1986 Sachidananda Routray Oriya 1987 Vishnu Vaman Shirwadkar (Kusumagraj) Marathi 1988 C. Narayanareddy Telugu 1989 Qurratulain Hyder Urdu 1990 V. K. Gokak Kannada 1991 Subhas Mukhopadhyay Bengali 1992 Naresh Mehta Hindi 1993 Sitakant Mahapatra Oriya 1994 U.
    [Show full text]
  • Paraja: a Peep-Hole to Tribal Life in Orissa - V
    Table of Contents Articles: Modern Poetry and Cinematography: A Comparative Study of T.S Eliot's The Waste Land and Nissim Ezekiel's Selected Poems - Sasan Bazgir 5 Bleeding somewhere behind high Mountains: Contemporary Poetry in English from Tibetan and Chakma Refugee Poets - Nigamananda Das 11 Bhalchandra Nemade's Kosla: A Narrative of Revolt and Trapped Anguish - D.P. Digole 21 The End of Cages: Deconstruction of Marginal Institutions in Angela Carter's Nights at the Circus - Nozar Niazi, Sabrie Saedi 30 Writing Marginality and the Politics of Writing: Re-reading Representation of Women in Selected Assamese Short Stories - Sarangadhar Baral 38 Listening to the Id: Interpreting Shobha De's Snapshots - Naresh K. Vats 47 Ritual Suicide and the Paradoxical Nature of Regeneration: A Comparative Study of Tagore's Sacrifice and Soyinka's Death and the King's Horseman - Ujjwal Kr. Panda 55 Tiger Hills: Weaving A Tapestry of Fortune and Fortitude of Devi – 'The Tigress" - Neeta Puranik & Indira Javed 61 Interrogating the Self: Doris Lessing's The Summer Before the Dark - Supriya Agarwal 66 Indian Poetics as a New Dimension of Comparative Literature: Potential Possibilities and Pitfalls - Shalini Saxena 71 Subverting Gender Hierarchies in Angela Carter`s The Infernal Desire Machines of Doctor Hoffman and The Passion of New Eve - Shima Sadat Mirmousa 75 Juvenile Narratives and Environmental Concerns - Rajesh Kumar 82 Teaching English Drama in Indian Socio-Cultural Context - Madhukar Janrao Nikam 87 Gopinath Mohanty's Paraja: A Peep-hole to Tribal Life in Orissa - V. J. Chavan & R.T. Bedre 95 Confessionalism: Recent Trends in American Poetry - S.
    [Show full text]
  • MA-In-Assamese-CBCS-CO-2016.Pdf
    GAUHATI UNIVERSITY DEPARTMENT OF ASSAMESE PG Syllabus CBCS 2016 Syllabus Structure Course Code Semester Course First Semester ASM 1016 Rise and Development of Assamese Language C ASM 1026 History of Assamese Literature : 1889-2015 C ASM 1036 Study of Culture in Assam C ASM 1046 History of Sanskrit Literature: History, Features and Genres C ASM 1054 Creative Writing VA Second Semester ASM 2016 Assamese Poetry : 1889-2015 C ASM 2026 Assamese Prose : 1846-2015 C ASM 2036 Assamese Drama and Performance : 1857-2015 C ASM 2046 Indian Criticism C ASM 2054 Editing VA Third Semester Courses AS 3116 and AS 3126 are core (i.e., compulsory). Students shall choose one Elective Course from AS 3036, AS 3046, AS 3056, AS 3066 and AS 3076, and another from AS 3086, AS 3096, AS 3106, AS 3116 and AS 3126. Course AS 3126 will also be Elective Open ASM 3016 Assamese Novel: 1890-2015 C ASM 3026 Translation : Theory and Practice C ASM 3036 World Literature E ASM 3046 Ethnic Literature of North-East India E ASM 3056 Sanskrit Texts E ASM 3066 Varieties of Assamese Language E ASM 3076 Contact Languages of North-East India E ASM 3086 Modern Indian Literature E ASM 3096 Assamese Vaisnavite, Saiva and Sakta Literature E ASM 3106 Structure of the Assamese Language E 1 ASM 3116 Phonetics E ASM 3126 Sankaradeva Studies E/ EO Fourth Semester Courses AS 4016 and AS 4026 are core (i.e., compulsory). Students shall choose one elective course from AS 4036, AS 4046, AS 4056, AS 4066 and AS 4076, and another from AS AS 4086, AS 4096, AS 4106, AS 4116, AS 4126 and AS 4136.
    [Show full text]
  • MA Syllabus- English
    SNDT Women’s University 1, Nathibai Thackersey Road, Mumbai 400 020 M.A. Syllabus- English (For Regular and Distance Education Students) Faculty Name: Arts Course Name: M.A. English No. of Semesters: 4 No. of Credits per Semesters: 20 Total number of Credits: 80 Objectives: 1. The students will be able to focus on creative and critical texts written in and translated into English. 2. The students will be able to critically re-examine and analyze in a comparative frame literary texts, locations, agencies, productions and history of reception of these texts. 3. The students will be able to analyze contemporary approaches in literary criticism and linguistics theories. Note: Objectives are also given separately for individual papers. Eligibility: 1. The candidate needs to clear the Bachelor of Arts/Commerce/Science examination or any other equivalent examination with 50% aggregate, to be eligible for the course. 2. Advanced English Language Competency is required. 3. An Entrance test comprising of an advanced level English language comprehension and literary appreciation will be mandatory for candidates from disciplines other than English. SCHEME: Semester I Unit / Titles of Unit/Paper Subject L Cr P / TP TW P/V T Paper No Code Nos. T 4 4 50 50 100 lectures Per week (1 lecture- 2hrs) For Regular and Distance Learning students Semester Modern Critical Theory 101001 4 4 50 50 100 I Semester Any one of the following four 4 I papers Post Modernism and Critical 101111 4 50 50 100 theory Critical theories from the 101112 4 50 50 100 Global South Feminist Critical theory 101113 4 50 50 100 Marxist Critical theory 101114 4 50 50 100 Semester Genre Paper : Drama 101002 4 4 50 50 100 I Semester Any one of the following 4 I three options Representation of Women in 101121 4 50 50 100 Dramatic Texts Modern Drama In India 101122 4 50 50 100 Drama from the Global South 101123 4 50 50 100 Semester Adaptations of Shakespeare 101003 4 4 50 50 100 I in Cinema (for Regular students) OR Re-Reading Canonical 101303 Drama (for Distance Learning students) Total 500 20 L = No.
    [Show full text]
  • E-Newsletters, Publicity Materials Etc
    DELHI SAHITYA AKADEMI TRANSLATION PRIZE PRESENTATION September 4-6, 2015, Dibrugarh ahitya Akademi organized its Translation Prize, 2014 at the Dibrugarh University premises on September 4-6, 2015. Prizes were presented on 4th, Translators’ Meet was held on 5th and Abhivyakti was held on S5th and 6th. Winners of Translation Prize with Ms. Pratibha Ray, Chief Guest, President and Secretary of Sahitya Akademi On 4th September, the first day of the event started at 5 pm at the Rang Ghar auditorium in Dibrugarh University. The Translation Prize, 2014 was held on the first day itself, where twenty four writers were awarded the Translation Prizes in the respective languages they have translated the literature into. Dr Vishwanath Prasad Tiwari, President, Sahitya Akademi, Eminent Odia writer Pratibha Ray was the chief guest, Guest of Honor Dr. Alak Kr Buragohain, Vice Chancellor, Dibrugarh University and Dr K. Sreenivasarao were present to grace the occasion. After the dignitaries addressed the gathering, the translation prizes were presented to the respective winners. The twenty four awardees were felicitated by a plaque, gamocha (a piece of cloth of utmost respect in the Assamese culture) and a prize of Rs.50, 000. The names of the twenty four winners of the translation prizes are • Bipul Deori won the Translation Prize in Assamese. • Benoy Kumar Mahanta won the Translation Prize in Bengali. • Surath Narzary won the Translation Prize in Bodo. • Yashpal ‘Nirmal’ won the Translation Prize in Dogri • Padmini Rajappa won the Translation Prize in English SAHITYA AKADEMI NEW S LETTER 1 DELHI • (Late) Nagindas Jivanlal Shah won the Translation Prize in Gujarati.
    [Show full text]
  • Encyclopaedia Britannica 1987 Reference Usa 1987 2 2 Gwinn Robert P(Director) Britannica : Guide to the Britannica Reference Usa 1985 3 3 Gwinu , Robert
    S.NO ACC_NO AUTHOR TITLE_BOOK SUBJECT PUBLIS PLACE YEAR 1 1 DAMPHNE & OTHERS(EDITORS) ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA 1987 REFERENCE USA 1987 2 2 GWINN ROBERT P(DIRECTOR) BRITANNICA : GUIDE TO THE BRITANNICA REFERENCE USA 1985 3 3 GWINU , ROBERT. P BRITANNICA : INDEX A-K REFERENCE U.S.A 1986 4 4 GWINU, ROBERT.P.(DIRECTOR) THE NEW ENCYCLOPAEDIA BRIATANNI REFERENCE U.S.A. 1986 5 5 MC HENRY, ROBERT (DIRECTOR) 1986 BRITANNICA BOOK OF THE YEAR REFERENCE U.S.A. 1986 6 6 GWINN, ROBERT.P. (DIRECTOR) THE NEW ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA REFERENCE U.S.A. 1986 7 7 GWINN, ROBERT.P. (DIRECTOR) THE NEW ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA REFERENCE U.S.A. 1986 8 8 GWINN, R.P. (DIRECTOR) THE NEW ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA REFERENCE U.S.A. 1986 9 9 GWINN, R.P. (DIRECTOR) THE NEW ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA REFERENCE U.S.A. 1986 10 10 GWINN, R.P. (DIRECTOR) THE NEW ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA REFERENCE U.S.A. 1986 11 11 GWINN, R.P. (DIRECTOR) THE NEW ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA REFERENCE U.S.A. 1986 12 12 GWINN, R.P.(DIRECTOR) THE NEW ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA REFERENCE U.S.A. 1986 13 13 GWINN, R.P.(DIRECTOR) THE NEW ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA REFERENCE U.S.A. 1986 14 14 GWUBB, R.P. (DIRECTOR) THE NEW ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA REFERENCE U.S.A. 1986 15 15 GWINN, R.P. (DIRECTOR) THE NEW ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA REFERENCE U.S.A. 1986 16 16 GWINN, R.P. (DIRECTOR) THE NEW ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA REFERENCE U.S.A. 1986 17 17 GWINN R.P. (DIRECTOR) THE NEW ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA REFERENCE U.S.A. 1986 18 18 GWINN R.P.
    [Show full text]