THE ANNUNCIATION OF THE LORD March 25, 2021 · 8:30am
ENTRANCE CHANT
Is 45: 8 · GR, RM
Roráte cæli désuper et nubes pluant iustum. Aperiátur terra et gérminet Salvatórem.
Drop down dew from above, you heavens, and let the clouds rain down the Just One; let the earth be opened and bring forth a Savior. GLORIA
Mode 5
Gló ri a in ex cél sis De o et in ter ra pax
ho mí ni bus bo næ vo lun tá tis. Lau dá mus te, be
ne dí ci mus te, ad o rá mus te, glo ri cá
mus te, grá ti as á gi mus ti bi prop ter ma gnam
gló ri am tu am, Dó mi ne De us, Rex cæ lés tis, De
us Pa ter om ní pot ens. Dó mi ne Fi li U ni
gé ni te, Ie su Chris te, Dó mi ne De us, A gnus
De i, Fí li us Pa tris, qui tol lis pec cá ta
mun di, mi se ré re no bis; qui tol lis pec cá
ta mun di, sú sci pe de pre ca ti ó nem nos tram.
Qui se des ad déx te ram Pa tris, mi se ré re no bis.
Quó ni am tu so lus Sanc tus, tu so lus Dó mi nus, tu so lus Al tís si mus, Ie su Chris te, cum Sanc
to Spí ri tu: in gló ri a De i Pa tris.
A men.
Text: Public Domain Melody: Public Domain FIRST READING
Is 7: 10-14; 8: 10 The LORD spoke to Ahaz, saying: Ask for a sign from the LORD, your God; let it be deep as the nether world, or high as the sky! But Ahaz answered, “I will not ask! I will not tempt the LORD!” Then Isaiah said: Listen, O house of David! Is it not enough for you to weary people, must you also weary my God? Therefore the Lord himself will give you this sign: the virgin shall be with child, and bear a son, and shall name him Emmanuel, which means “God is with us!” RESPONSORIAL PSALM
Ps 40 (39): 8a and 9a; ℣ 7-8a, 8b-9, 10, 11 r Here I am, Lord; I come to do your will. Sacri ce or oblation you wished not, but ears open to obedience you gave me. Holocausts or sin-o erings you sought not; then said I, “Behold I come.” r Here I am, Lord; I come to do your will. “In the written scroll it is prescribed for me, To do your will, O my God, is my delight, and your law is within my heart!” r Here I am, Lord; I come to do your will. I announced your justice in the vast assembly; I did not restrain my lips, as you, O LORD, know. r Here I am, Lord; I come to do your will. Your justice I kept not hid within my heart; your faithfulness and your salvation I have spoken of; I have made no secret of your kindness and your truth in the vast assembly. r Here I am, Lord; I come to do your will.
Ant. Text: Lectionary for Mass for Use in the Dioceses of the United States of America, second typical edition © 2001, 1998, 1997, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC. Used with permission. All rights reserved. SECOND READING
Heb 10: 4-10 Brothers and sisters:
It is impossible that the blood of bulls and goats take away sins. For this reason, when Christ came into the world, he said:
“Sacri ce and o ering you did not desire, / but a body you prepared for me; / in holocausts and sin o erings you took no delight. / Then I said, ‘As is written of me in the scroll, / behold, I come to do your will, O God.’”
First he says, “Sacri ces and o erings, holocausts and sin o erings, you neither desired nor delighted in.” These are o ered according to the law. Then he says, “Behold, I come to do your will.” He takes away the rst to establish the second. By this “will,” we have been consecrated through the o ering of the Body of Jesus Christ once for all. VERSE BEFORE THE GOSPEL
Jn 1: 14ab The Word of God became esh and made his dwelling among us; and we saw his glory. GOSPEL
Lk 1: 26-38 The angel Gabriel was sent from God to a town of Galilee called Nazareth, to a virgin betrothed to a man named Joseph, of the house of David, and the virgin’s name was Mary. And coming to her, he said, “Hail, full of grace! The Lord is with you.” But she was greatly troubled at what was said and pondered what sort of greeting this might be. Then the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. Behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall name him Jesus. He will be great and will be called Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of David his father, and he will rule over the house of Jacob forever, and of his Kingdom there will be no end.” But Mary said to the angel, “How can this be, since I have no relations with a man?” And the angel said to her in reply, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore the child to be born will be called holy, the Son of God. And behold, Elizabeth, your relative, has also conceived a son in her old age, and this is the sixth month for her who was called barren; for nothing will be impossible for God.” Mary said, “Behold, I am the handmaid of the Lord. May it be done to me according to your word.” Then the angel departed from her. OFFERTORY CHANT
Lk 1: 28 · GR
Ave Maria, gratia plena, Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb. SANCTUS
Sanc tus, * Sanc tus, Sanc tus Dó mi nus De us Sá
ba oth. Ple ni sunt cæ li et ter ra gló ri a tu a.
Ho sán na in ex cél sis. Be ne díc tus qui ve nit in
nó mi ne Dó mi ni. Ho sán na in ex cél sis.
Text: Public Domain Melody: Public Domain MYSTERY OF FAITH
Mor tem tu am an nun ti á mus, Dó mi ne, et
tu am re sur rec ti ó nem con té mur, do nec
vé ni as.
Text: Public Domain AGNUS DEI
A gnus De i, * qui tol lis pec cá ta mun di: mi se
ré re no bis. A gnus De i, * qui tol lis pec cá ta
mun di: mi se ré re no bis. A gnus De i, * qui tol
lis pec cá ta mun di: do na no bis pa cem.
Text: Public Domain Melody: Public Domain COMMUNION CHANT
Mode 1 Is 7: 14 · GR, RM
Be hold, a Vir gin shall con ceive and bear a son;
and his name will be called Em ma nu el.
Ant. Text: English translation of The Roman Missal © 2010, ICEL Corporation. All rights reserved. Ant. Melody: Licensed by Lumen Christi Group LLC under CC BY-NC-ND 4.0. Verse Melody: Licensed by Lumen Christi Group LLC under CC BY-NC-ND 4.0. MARIAN ANTIPHON
Ave Regina Caelorum Ave, Regína cælórum, Ave, Dómina angelórum: Salve, radix, salve, porta Ex qua mundo lux est orta: Gaude, Virgo gloriósa, Super omnes speciósa, Vale, o valde decóra, Et pro nobis Christum exora.
Text: Trad. Latin, Public Domain. Ave Regina Caelorum
A ve, Re gí na cæ ló rum, A ve, Dó mi na
an ge ló rum: Sal ve, ra dix, sal ve, por ta Ex qua
mun do lux est or ta: Gau de, Vir go glo ri ó sa,
Su per om nes spe ci ó sa, Va le, o val de de
có ra, Et pro no bis Chris tum e xo ra.
Text: Trad. Latin, Public Domain. Melody: AVE REGINA CAELORUM, Irregular; Public Domain. HYMN
Immaculate Mary
Im mac u late Mar y, your prais es we sing. You
reign now in heav en with Je sus our King. A ve,
A ve, A ve, Ma rí a! A ve, A ve, Ma rí
a!
Text: Lourdes Hymn, Abbe Gaignet; Tr. Jeremiah Cummings, Public Domain. Melody: LOURDES HYMN, 11.11 with refrain; Public Domain. Excerpts from the Lectionary for Mass for Use in the Dioceses of the United States of America, second typical edition © 2001, 1998, 1997, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC. Used with permission. All rights reserved. No portion of this text may be reproduced by any means without permission in writing from the copyright owner.
Excerpts from the English translation of The Roman Missal © 2010, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.
This reproduced work was produced using Source & Summit (sourceandsummit.com) by subscriber #001440 and is subject to those terms and restrictions governing its use.