CLIÄRREF Clerf / Source photo: Adobe Stock / Sergey Nivens photo: Adobe Stock / Sergey Source

Kultur, Natur und EINZELHANDEL Culture, nature et COMMERCE LOCAL

Edition 2020 2

Kultur, Natur und EINZELHANDEL Culture, nature et COMMERCE LOCAL Fußgängerzonen sind Orte des Handels, der Dienstleistungen, der Gastronomie, und können Les zones piétonnes sont des lieux de commerce, lebendiges Zentrum von Städten und Gemeinden sein. de services, de gastronomie, et elles peuvent constituer le centre-ville animé d’une ville et d’une commune. Doch die Entwicklung der Konsumwelt hat auch Auswirkungen auf Clerf. Leerstehende Geschäfte Par contre le développement du monde de la consommation machen der Gemeinde, den Bürgern und dem a également un impact sur Clervaux. Les surfaces Geschäftsverband Sorgen. Leerstand setzt voraus, commerciales vides inquiètent la commune, les dass vorhandene Kapazitäten nicht oder nicht citoyens et l’union commerciale. Les espaces inoccupés vollständig genutzt werden. présupposent que les capacités existantes ne soient pas ou pas entièrement utilisées. Gemeinsam wollen das Stadtmarketing und der Geschäftsverband Clerf den Einzelhandelsbereich Le city management de la commune, ensemble avec au¡eben lassen und appellieren an die Besitzer sich l’union commericale, veulent relancer le secteur du anzuschließen um Clerf mit neuen Mietkonzepten commerce local à Clervaux et invitent les propriétaires wieder attraktiv zu vermarkten. à se joindre an de commercialiser à nouveau Clervaux avec de nouveaux concepts de location. Neben den städtebaulichen Gestaltungen welche die Ortschaft Clerf in den nächsten Jahren aufwerten sollen, A côté des conceptions urbanistiques qui trägt insbesondere ein Besatz an qualitätsvollen développeront la mise en valeur de la localité de Betrieben des Einzelhandels zur Stärkung und Clervaux, l’implantation de commerces de haute Belebung eines Einkaufsstandortes bei. Durch eine qualité contribue à dynamiser un lieu où les gens Weiterentwicklung des Geschäftsbesatzes wird Clerf in viennent faire leurs achats. En développant seiner Versorgungsfunktion für die Bewohner gestärkt l’implantation de commerces, Clervaux sera renforcé und gewinnt zugleich an Attraktivität für Touristen. dans sa mission d’approvisionnement des citoyens et gagnera en attractivité aux yeux des touristes.

Ortschaft Clerf 3 Kurze Biograe 4 Attraktivität und Besonderheit 5 Geograsche Lage Localité Clervaux 3 Briève biographie Stadtentwicklung 4 Attractivité et spécicité 6 Masterplan 2030 5 Positionnement geographique Aktuelle Umsetzungen: 7 - Parkdeck Place Benelux Développement urbain 8 - Stadtmöblierung SOMMAIRE 6 Masterplan 2030 9 - Zeitgeist Réalisations actuelles: 9 - Stadterlebnis 7 - Parc de Stationnement Place Benelux

INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS 8 - Mobilier urbain Qualitätsoensive Einzelhandel 9 - L’air du temps 10 Bestehendes Angebot 9 - Expérience urbaine 11 Steigerung des Angebots 12 Vermarktung der Leerstände Oensive qualité pour le commerce local 13 Zwischenzeitliche Umnutzung 10 O•re existante 14 Kurzfristige Nutzung 11 Augmentation de l’o•re 15 Langfristige Vermittlung 12 Commercialisation des surfaces vides 13 Conversion d’utilisation provisoire 14 Utilisation à court terme 15 Occupation à long terme ORTSCHAFT CLERF 3 LOCALITÉ CLERVAUX Photo: Tania Kratzenberg 2019 Photo: Tania

CLERF, kurze Biogra‰e

Die Gemeinde liegt im Ösling, einem Teil der Ardennen. CLERVAUX, briève biographie Nordöstlich schließt sich Belgien mit der Gemeinde Burg-Reuland in der Provinz Lüttich an, im Osten Deutschland mit der Verbandsgemeinde Arzfeld in La municipalité est située dans l’Ösling, une partie des Rheinland-Pfalz. Luxemburgische Nachbargemeinden . Au nord-est, la commune de Burg-Reuland dans sind Parc Hosingen im Südosten, Kiischpelt und la province de Liège forme la frontière avec la Belgique. im Süden, Wintger im Westen und Weiswampach im A l’est se trouve l’Allemagne avec la communauté de Norden. communes d’Arzfeld en Rhénanie- Palatinat.

Das Dreiländereck Deutschland–Belgien–Luxemburg Les communes luxembourgeoises voisines sont Parc liegt im Nordosten der Gemeinde Clerf. Hosingen au sud-est, Kiischpelt et Wiltz au sud, Wintger à l’ouest et Weiswampach au nord. Le tripoint Allemagne - Clerf ist ¡ächenmäßig die zweitgrößte Gemeinde Belgique - est situé au nord-est de la Luxemburgs. commune de Clerf.

Nach dem Zusammenschluss 2011 bilden die Clervaux est la seconde commune en supercie folgenden 17 Ortschaften die Gemeinde Clerf: du Luxembourg. Clerf, Drau•elt, Eselborn, Fischbach, Grindhausen, Heinerscheid, Hüpperdingen, Kalborn, Lieler, Marnach, Après la fusion en 2011 la commune de Clervaux se Mecher, , Reuler, Roder, Siebenaler, Urspelt compose de 17 localités: Clervaux, Drau•elt, Eselborn, und Weicherdingen. Fischbach, Grindhausen, Heinerscheid, Hupperdange, Kalborn, Lieler, Marnach, Mecher, Munshausen, Reuler, Folgende Weiler, Höfe und Mühlen gehören ebenfalls Roder, Siebenaler, Urspelt et Weicherdange. zur Gemeinde Clerf: Fossen, Kaesfurt, Kalborner Mühle, Kaaaspelterhof, Kirelshof, Lausdorn, Tintesmühle und Les hameaux, fermes et moulins suivants appartiennent Wirtgensmühle. également à la commune de Clervaux: Fossen, Kaesfurt, Kalborner Mühle, Katzfeld, Kirelshof, Lausdorn, Die Gemeinde Clerf zählt 5.502 Einwohner insgesamt. Tintesmühle et Wirtgensmühle. Die Ortschaft Clerf hat 1.458 Einwohner. (Stand: Februar 2020) La commune de Clervaux compte 5.502 citoyens dont 1.458 à Clervaux même (situation en février 2020). 4 ORTSCHAFT CLERF LOCALITÉ CLERVAUX

Attraktivität und Besonderheit

Tourismus und Kultur Attractivité et spéci‰cité Besonders bekannt ist die Region für ihre touristischen Attraktionen und ihre kulturellen Infrastrukturen. Hervorzuheben sind das Schloss von Clerf mit seinen Tourisme et culture zwei Museen und der bekannten Fotoausstellung La région est particulièrement connue pour ses attraits «The Family of Man» von Edward Steichen sowie der touristiques et ses infrastructures culturelles. A mettre Freilichtausstellung Cité de l’image, die Benediktiner- en avant le château de Clervaux avec ses deux musées et abtei Saint-Maurice mit Blick auf das Tal, und im nahe la célèbre exposition de photos « The Family of Man » gelegenen Marnach das Kulturhaus Cube521 mit einem d’Edward Steichen, ainsi que l’exposition à ciel ouvert Cité anspruchsvollen Programm von Theater, Musik, Tanz und de l’image, l’abbaye bénédictine Saint-Maurice Kabarett. avec vue sur la vallée, et la maison de la culture Cube521 à Marnach tout proche, avec un programme sophistiqué de Bildungsangebot théâtre, musique, danse et cabaret. Die Gemeinde Clerf verfügt über eine Grundschule in Reuler, nur 3 Minuten von der Ortschaft Clerf entfernt. Ore scolaire Diese umfasst alle Stufen (Früherziehung, Vorschule, La commune de Clervaux propose une école fondamentale Primärschule). Auf demselben Campus benden sich à Reuler, à seulement 3 minutes de la localité de Clervaux. ebenfalls eine Sporthalle, ein Fußballfeld, der Schülerhort Celle-ci regroupe tous les cycles (précoce, préscolaire, und die Kinderkrippe. primaire). Sur le même campus se trouvent aussi un hall sportif, un terrain de football, la maison relais et la crèche. Seit 2018 verfügt die Ortschaft Clerf über das einzige Lyzeum in der Nordspitze des Landes, das Lycée Edward Depuis 2018, la localité de Clervaux possède le seul lycée Steichen. Die Sekundarschule LESC ist eine o•ene de la pointe nord du pays, le Lycée Edward Steichen. Ganztagsschule mit einem aggregierten Europaschul- L’école secondaire LESC est une école ouverte à temps programm. plein avec un programme scolaire européen agrégé.

Verkehrsanbindung Réseau de transport Plusieurs grands axes routiers traversent la commune de Mehrere Hauptverbindungsstraßen durchqueren Clervaux: die Gemeinde Clerf: - N7 Luxembourg-Ettelbruck-Diekirch-Wemperhardt-Belgique - N7 Luxemburg-Ettelbrück-Diekirch-Wemperhardt-Belgien - N10 Schengen-Wasserbillig-Echternach--Marnach - N10 Schengen-Wasserbillig-Echternach-Vianden-Marnach - N18 Marnach-Antoniushof - N18 Marnach-Antoniushof Dans les 17 localités de la commune de Clervaux, pas In den 17 Ortschaften der Gemeinde Clerf bedienen nicht moins de 33 lignes de bus du Régime Général des weniger als 33 RGTR-Buslinien über 50 Haltestellen. Transports routiers (RGTR) desservent plus de 50 arrêts.

Des Weiteren benden sich auf der Eisenbahnstrecke La commune de Clervaux compte également sur la ligne de 10 Luxemburg-Ettelbrück-Ul¡ingen-Lüttich ein Bahnhof chemin de fer 10 Luxembourg-Ettebruck--Liège in Clerf und eine Haltestelle in Drau•elt. une gare à Clervaux et un point d’arrêt à Drau•elt. Photo: Jonas Architectes Associés

Bahnhof von Clerf / Gare de Clervaux Lyzeum Edward Steichen / Lycée Edward Steichen ORTSCHAFT CLERF 5 LOCALITÉ CLERVAUX Geogra‰ sche Lage

Naturpark Die Gemeinde und Ortschaft Clerf liegen im Herzen des Naturparks Our und sind von einer unvergleichlichen Naturlandschaft umgeben. Der Naturpark Our be ndet sich im Norden des Öslings im Herzen der Luxemburger Ardennen am Dreiländereck zwischen Belgien, Deutschland und Luxemburg.

Einkaufsbereich 30 Min. / 1 St. Clerf ist geogra sch optimal für die Gründung eines neuen Unternehmens. In dem Wissen, dass der Rahmen des Einzugsgebiets von Entfernung, Zugangszeit, Attraktivität des Standorts und Wettbewerb beein¡ usst wird, kann der Ort Clerf, diesen Anforderungen positiv entgegenstehen.

Im Einzugsgebiet von 30 - 35 Minuten be nden sich luxemburgische Städte wie Wiltz, Vianden und Diekirch. In diesem Umkreis pro tiert Clerf auch von einer hohen Besucherzahl beispielsweise aus St. Vith, Hou• alize oder Bastogne.

Im Umkreis eines Einzugsgebietes von 1 Stunde bis 1 Stunde 30 Minuten be nden sich Städte wie Durbuy, Zone deMalmedy, Communication Rochefort an der belgischen Grenzseite oder auch beispielsweise Trier oder Esch. Localisation géographique

ParcBesoin Naturel à combler de : l’Our Située• Visite au descoeur musées du Parc Naturel de l’Our, la commune et • Visite « The Family of Man » Malmedy sa localitéVisite de Clervaux l’abbaye sont entourées d’un paysage naturel 55 min • • Découverte programme culturel imcomparable.Découverte historique Le Parc de naturel la ville de l’Our est situé dans le nord Durbuy • 1h15 min de l’Oesling, au coeur des Ardennes Luxembourgeoises, au

tripointCibles: entre la Belgique, l’Allemagne et le Luxembourg. • Touristes Séjours dans la région Familles Rochefort • 1h15 min Zone• Escapades de Chalandise Dimanche 30 min / 1 h • Escapades 1 jour (vacances scol.) Clervaux• Habitants se situeGrande-Région géographiquement idéalement pour la création d’un nouveau commerce. Sachant que le contourZone de chalandise la zone de chalandise est in¡ uencée par la de 1h - 1h30 distance,de route le en temps voiture d’accès, l’attractivité du site et la concurrence, la localité de Clervaux sait répondre favorablement aux contraintes.

Trier 1h20 min

Florenville Dans la zone de chalandise de 30 - 35 minutes se 1h20 min situent des villes luxembourgeoises comme Wiltz, Vianden et Diekirch. Dans ce rayon Clervaux béné cie également d’une forte fréquentation de visiteurs venant Esch 1h30 min de St.3 Vith, Hou• alize ou Bastogne par exemple.

Dans le rayon d’une zone de chalandise de 1h à 1h30 se retrouvent des villes comme Durbuy, Malmedy, Rochefort du côté frontalier belge et par exemple Trêves ou Esch. 6 STADTENTWICKLUNG DÉVELOPPEMENT URBAIN

Masterplan 2030

Mit der Ausarbeitung des Masterplan Innenstadt Clerf Masterplan 2030 2030 hat die Gemeinde zusammen mit den Bürgern ein konkretes Stadtentwicklungskonzept erstellt. Wohin soll sich der Ort entwickeln? Wie kann der Handel im Ort Avec le développement du schéma directeur du centre-ville gestärkt werden? Wie wird der Ort attraktiver für Clervaux 2030, la commune a élaboré avec les citoyens Bewohner und Touristen? ([email protected]) un concept concret de développement urbain. Où faut-il aller ? Comment renforcer le commerce local ? Der Masterplan befasst sich mit grundlegenden städte- Comment la localité devient-elle plus attrayante pour les baulichen Fragestellungen und de niert Lösungswege und résidents et les touristes ? Vorschläge für Platznutzungen und -umgestaltungen. Le plan directeur couvre les problèmes de base de Sie  nden die Broschüre mit der ganzen Entwicklungs- l’urbanisme et dé nit des solutions et des suggestions strategie auf www.clervaux.lu oder direkt über diesen pour l’utilisation de l’espace et la refonte. QRCode. Retrouvez la brochure avec toute la stratégie de développement sur www.clervaux.lu ou directement via scan du code QR ci-joint.

“ Im Kern geht es in jeder Stadt oder Gemeinde darum, die Attraktivität der Stadt zu erhöhen und Kooperation und Kommunikation privater und ö entlicher Akteure - zum Wohl der Stadt - zu vertiefen.“

Quelle: Praxishandbuch City- und Stadtmarketing, Herausgeber: Heribert Me• ert und Bernadette Spinnen, ©Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH 2018 - Integrierte Stadtentwicklung von B.Hollbach-Grömig und M. zur Nedden STADTENTWICKLUNG 7 DÉVELOPPEMENT URBAIN Aktuelle Umsetzungen

Parkdeck Place Benelux Réalisation actuelles Die Place Benelux ist ein zentral gelegener Platz, an dem viele Besucher der Innenstadt von Clerf ankommen, und stellt das Eingangstor zur Innenstadt dar. Mittel- bis Parc de stationnement Place Benelux langfristig wird die Place Benelux verkehrstechnisch La Place Benelux est un lieu central par lequel de umgestaltet. Das Ziel der Umgestaltung ist es den nombreux visiteurs accèdent au centre-ville. C‘est pour ainsi dire la porte d‘accès au centre. L’objectif de ruhenden Verkehr der Innenstadt durch ein Parkdeck an Christian Bauer et Associés Architectes der Place Benelux gebündelt zu ordnen. Ein l’aménagement est d’organiser le stationnement dans zweigeschossiges Parkdeck scha• t hier mindestens 100 le centre-ville moyennant la construction d‘un parc de Stellplätze. Durch eine Stahlbauweise und Fassaden- stationnement sur la Place Benelux. Un parc de begrünung fügt sich das Parkhaus in die Umgebung ein. stationnement à deux niveaux permettra de créer au moins 100 emplacements à cet endroit. Avec sa structure en acier dotée d‘une façade végétalisée, le parc de

stationnement s‘intègrera parfaitementChristian Bauer aux et Associés alentours. Architectes

PLACE BENELUX Plan du niveau 0 - échelle 1:250 Le Projet profite du dénivelé naturel pour developper un Parking sur deux niveaux, 42 Parkings /105 + 355,00 ouvert et ventilé naturellement. Le site naturellement en pente offre la possibilité de créer un volume annexe au niveau de la Place, indépendant d'un point de vue thermique et fonctionnel. Cet espace se caractérise par sa flexibilité, pouvant héberger des expositions, des événements particuliers, ou offrant des services pour la Place, comme un point d'information, de rencontre ou de détente. Dans la volonté de valoriser le site, la végétation est également une des thématiques principales du projet : le volume construit est délimité par un écran végétal, créant une transition douce entre la route, la Place et le Parking.

Alternatives Annexe - échelle 1:250

Local technique + 357,50 Siden Christian Bauer et Associés Architectes

Wc Stockage Locaux techniques parking

RÜB Installation sanitaire préfabriquée

Place vivante Terrasses Objets d'art Tikets

PLACE BENELUX CLERF Plan du niveau 0 - échelle 1:250 Le Projet profite du dénivelé naturel pour developper un Parking sur deux niveaux, 42 Parkings /105 Wc Stockage + 355,00 ouvert et ventilé naturellement. Le site naturellement en pente offre la possibilité de créer un volume annexe au niveau de la Place, indépendantEXPOSITIONS d'un point de vue thermique et fonctionnel. Cet espace se caractérise par sa flexibilité, pouvant héberger des expositions, des événements particuliers, ou offrant des services pour la Place, comme un point d'information, de rencontre ou de détente. Dans la volonté de valoriser le site, la végétation

est également une des thématiques principales du projetWc : le volume construit est délimité Stockage par un écran végétal, créant une transition douce entre la route, la Place et le Parking.

Alternatives Annexe - échelle 1:250 SHARED SPACE

Local technique + 357,50 Siden

Wc Stockage Locaux techniques CENTRE parking PIÉTON RÜB Installation sanitaire préfabriquée

Place vivante Terrasses Objets d'art Tikets SPECTACLES QUIOSQUE - INFO POINT

Etude de l'enveloppe du Parking - échelle 1:33 Coupe transversale - échelle 1:100

+ 421 HAUTEUR TOTALE (358,96)

25 25 CLERF 90 1,16 + 306 N.F. PARKING (357,81) 26

Wc 280 hauteur libre Stockage sous-dalle 50

230 hauteur libre

Christian Bauer & Associés Architectes Christian Bauer & Associés Architectes sous-poutre 4,21 EXPOSITIONS 2,80

+ 0,90 HAUTEUR 2,30 PROTECTION (355,65)

+ 0,00 N.F. PARKING (354,75) Wc Stockage PLACE BENELUX Plan du niveau 1 - échelle 1:250 SHARED 53 Parkings /105 Le Projet de Place Benelux nait pour répondre aux besoins de la Commune de SPACE stationnements, tout en ayant la volonté de donner une nouvelle vie à cet endroit particulier, situé à l'entrée nord de Clervaux. Dans une vision à long terme, le Centre est appréhendé dans sa globalité : l'objectif est de lui donner une unité et de connecter Place de la Libération avec Place Benelux au travers d'un réseau de parcours piétons et d'un même traitement des sols et des matériaux. Situé dans le croisement des axes visuels qui mettent en relation le Centre piéton, le Château et le Parc, le Projet s'inscrit dans la topographie existante, dans la volonté d'avoir un impact visuel faible et de mettre en valeur la Place. CENTRE PIÉTON Concept d'ensemble - échelle 1:2000

SPECTACLES QUIOSQUE - INFO POINT

Etude de l'enveloppe du Parking - échelle 1:33 Coupe transversale - échelle 1:100

+ 421 HAUTEUR TOTALE (358,96) Place P 25 25 Benelux 90 1,16 + 306 N.F. PARKING (357,81) 26

280 hauteur libre Place du sous-dalle CLERF PARKING 50 marché

230 hauteur libre sous-poutre 4,21

ANNEXE 2,80

+ 0,90 HAUTEUR 2,30 PROTECTION (355,65)

Place de la Liberation + 354,75

+ 0,00 N.F. PARKING (354,75)

Choix de la forme

SHARED SPACE

CENTRE PIÉTON

Place

UNE FORME REGULIERE ANGLES ARRONDIS EXTENSION COTÉS VERS LA PLACE BOMBÉS

Axonométrie de Place Benelux Coupe longitudinale - échelle 1:100 8 STADTENTWICKLUNG DÉVELOPPEMENT URBAIN

Aktuelle Umsetzungen

Stadtmöblierung Réalisation actuelles Für die gesamte Innenstadt gilt es, sie in ihrer Funktion als Wohnstandort zu stärken sowie die Gestaltung des ö•entlichen Raumes zu qualizieren. Einheitlich gestaltete Mobilier Urbain und aufeinander abgestimmte Stadtmöblierung verleiht Un mobilier urbain uniformisé et harmonisé est synonyme Aufenthaltsqualität, Orientierung und Information. de qualité de séjour, et répond aux besoins d‘orientation et d‘information des passants. Dabei umfasst Stadtmöblierung nicht nur Wegweisung und Besucherinformation, sondern auch Sitzgelegenheiten, Or, le mobilier urbain n‘a pas pour unique but d‘indiquer le Bep¡anzungen, Belichtung, Abfallbeseitigung usw. chemin et d‘o•rir des informations aux visiteurs. Il englobe Grundlage ist die Erstellung eines Möblierungskonzeptes également le mobilier de repos, les espaces verts, les und die laufende P¡ege umgesetzter Maßnahmen. équipements d‘éclairage, les objets contribuant à la propreté, etc. Une condition essentielle est la mise en place d‘un In Zusammenarbeit mit der Designerin Julie Conrad, in ihrer concept et l‘entretien continu des mesures mises en oeuvre. Jugend wohnhaft in Clerf, ist die Entwicklung eines eigens für Clerf entworfenden Städtedesign in Arbeit. Julie Conrad En collaboration avec la créatrice Julie Conrad, qui a vécu hat ihr Design Studio in Bonneweg in Luxemburg und à Clervaux lors de sa jeunesse, le développement d’un entwirft Objekte und Möbel nach Ökodesign-Richtlinien, design urbain spécialement conçu pour Clervaux est en ganz im Sinne einer umweltgerechten Gestaltung. cours. Julie Conrad a son studio de design à Bonnevoie au Luxembourg et conçoit des objets et des meubles selon les directives d’écoconception, dans un esprit de design respectueux de l’environnement. ©CNA/Romain Girtgen©CNA/Romain Austellung / Exposition «The Family of Man» Ausstellungsansicht / Vue d’exposition, COSMOS, François Fontaine © Clervaux - cité de l’image STADTENTWICKLUNG 9 DÉVELOPPEMENT URBAIN

Zeitgeist Die im Register des UNESCO-Weltdokumentenerbes aufgeführte Foto-Ausstellung „The Family of Man“ ist klares Alleinstellungsmerkmal der Gemeinde Clerf. L’air du temps Gemeinsam mit den zeitgenössischen Fotoausstellungen L‘exposition de photos « The Family of Man », inscrite au im ö•entlichen Raum von „Clervaux - Cité de l’image“ hat patrimoine mondial de l‘UNESCO, est un atout unique de la Clerf großen Wiedererkennungswert. commune de Clervaux. Ensemble avec les expositions de photographie contemporaine à ciel ouvert de « Clervaux Hinzu kommt 2020 eine Open-Air-Kunstgalerie mit - Cité de l’image », Clervaux jouit d’un grand degré de Street-Art-Werken. Diese Galerie bendet sich entlang reconnaissance. der Promenade de la und wird Clerf neue Impulse geben und neue Kunden erreichen. Das gemeinsame Ziel A cela s’ajoute en 2020 une galerie d’art à ciel ouvert ist es, Trends zu folgen und die Innenstadt von Clerf zu composée d’oeuvres street-art. Cette galerie s’installe le beleben. long de la Promenade de la Clerve et permettra à son tour d’insu•er une nouvelle dynamique à Clervaux et de toucher une nouvelle clientèle. Le but commun étant de suivre les tendances et d’animer le centre-ville de Clervaux.

Stadterlebnis Der Geschäftsverband ebenso wie das Stadtmarketing Expérience urbaine und das Tourist Center animieren das ganze Jahr über die L’union commerciale ainsi que le marketing urbain et Innenstadt, und somit die ganze Ortschaft. Dies durch le centre touristique animent tout au long de l’année le ö•entliche Veranstaltung im Ortskern, durch neue centre-ville, et par conséquent l’ensemble de Clervaux. Aktionen die die Besucher zum Entdecken anregen und Ceci à travers des événements publics dans le centre-ville, die Neugierde der ansässigen Bürger weckt, durch eine à travers de nouvelles activités qui stimulent les visiteurs à regelmäßige Präsenz in den Medien um das Stadtbild und découvrir et à susciter la curiosité des habitants, à travers seine Stärken, seine Ambitionen national und international une présence régulière dans les médias pour renforcer bei den Besuchern zu prägen. l’image de la localité et ses atouts, ses ambitions au niveau national et international auprès des visiteurs. Das Stadtbild wird passend zu den saisonalen Anlässen wie Ostern, Frühjahr, Sommer und Weihnachten in enger Pour les événements saisonniers tels que Pâques, la Zusammenarbeit von Gemeinde und lokalen Akteuren saison du printemps, l’été et Noël, la localité de Clervaux dekoriert und in Szene gesetzt. Die Ortschaft lebt. est décorée et mise en scène en étroite collaboration avec les collaborateurs communaux et les acteurs locaux. La localité vit. 10 QUALITÄTSOFFENSIVE EINZELHANDEL OFFENSIVE QUALITÉ POUR LE COMMERCE LOCAL Bestehendes Angebot

Die Geschäftswelt von Clerf zeichnet sich durch seine O re existante Vielfalt und seinen qualitativen Anspruch aus. Die meisten Geschäfte sind oft noch Inhabergeschäfte. Clerf ist eine lebendige Stadt mit vielfältigem Angebot: Dekoration, Le commerce à Clervaux se caractérise par sa diversité Kinderkleidung, Kleidung für Damen und Herren, et ses normes de qualité élevées. La plupart des magasins Damenunterwäsche, Schmuck, Souvenirs, lokale Produkte, sont souvent encore des magasins appartenant à leur Sammlerautos, Taschen, ... propriétaire. Clervaux est une ville animée avec un large éventail d’o• res: décoration, vêtements pour enfants, Seit jeher hat Clerf ein vielfältiges Angebot an Handwerks- hommes et femmes, lingerie, bijoux, souvenirs, produits betrieben. Diese zeichnen sich durch Qualität und locaux, voitures de collection, poches, .. Preisbewusstsein aus. Ihre Fähigkeit den Kunden mehr als zufrieden zu stellen ist grenzübergreifend ein Begri• . Clervaux a toujours eu une gamme diversi ée d’entreprises artisanales. Celles-ci se caractérisent par la qualité et la Die Restaurants und Imbissstuben bieten sowohl lokale conscience des prix. Leur capacité à plus que satisfaire les wie internationale Gastronomie auf sehr hohem Niveau an. clients est bien connue au-delà des frontières. Daneben ist das Angebot an Hotels und Unterkünften vielseitig und reicht bis zum 4 Sterne Hotel. Les restaurants et snack-bars proposent une gastronomie locale et internationale de très haut niveau. En outre, la Traditionelle Termine im Stadtinnern sind: gamme d’hôtels et d’hébergement est variée et s’étend der monatliche Frischmarkt (3. Donnerstag im Monat), jusqu’à des hôtels 4 étoiles. der Ostermarkt am Ostermontag, der alljährliche Straßen- verkauf, der Weihnachtsmarkt. Neue Aktionen Les rendez-vous traditionnels dans le centre-ville sont: sorgen für Abwechslung und Attraktivität. le marché du frais mensuel (3ème jeudi du mois), le marché de Pâques le lundi de Pâques, la Braderie annuelle, le marché de Noël. De nouvelles actions garantissent la variété et l’attractivité. Source photo: Adobe Stock / Sergey Nivens photo: Adobe Stock / Sergey Source 11

Steigerung des Angebots

Die Gemeinde sowie der Geschäftsverband verfolgen Augmentation de l’o re das gemeinsame Ziel das Angebot im Einzelhandel zu steigern und dies mit trendigen und an den Charme der Ortschaft angepassten Geschäften. La commune ainsi que l’union commerciale poursuivent l’objectif commun d’augmenter l’o• re dans le commerce Welche Kategorie von Geschäft könnte den Einzel- de détail et ce avec des boutiques tendance adaptées handel in Clerf bereichern? Welche Geschäfte au charme de la localité. könnten das Potential der Innenstadt fördern? Quelle catégorie de magasin pourrait enrichir le • Schuhgeschäft commerce local à Clervaux ? Quels magasins • Kleidergeschäft für Jugendliche / Erwachsene pourraient promouvoir le potentiel du centre-ville ? • Secondhand Geschäft • Jagdgeschäft • magasin de chaussures • Geschäft mit lokalen Frischeprodukte • magasin de vêtements pour adolescents / adultes • Souvenirshop mit Karten und Werbegadgets • boutique second hand • Spezialgeschäft Orthopädie / Material P¡ egeheim • magasin de chasse • Drogerie • boutique de produits frais locaux • Feinkost • boutique de souvenirs avec cartes et gadgets • ... • spécialisation orthopédie / matériel maison de soins • droguerie • épicerie  ne • ...

“Der emotional am stärksten besetzte Identi kationsraum ist die Innenstadt. Sie wird durch die städtische Dreifaltigkeit mit Leben gefüllt: Konsum, Kommunikation und Kultur. Der Handel ist dabei, gemeinsam mit der Gastronomie, die Herzschlagader der Innenstadt.“

Quelle:: Praxishandbuch City- und Stadtmarketing, Herausgeber: Heribert Me• ert und Bernadette Spinnen,

Source photo: Adobe Stock / Sergey Nivens photo: Adobe Stock / Sergey Source ©Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH 2018 - Perspektiven für das Stadtmarketing von morgen von Andreas Reiter 12 QUALITÄTSOFFENSIVE EINZELHANDEL OFFENSIVE QUALITÉ POUR LE COMMERCE LOCAL Vermarktung der LEERSTÄNDE Commercialisation des Ziel der Gemeinde Clerf und des lokalen Geschäfts- verbandes «Cliärrwer Geschäftslekt» ist es durch eine ESPACES INOCCUPÉS zielgerichtete Mobilisierung der Besitzer eine aktive Vermarktung der Leerstände sowie die Scha•ung neuer L’objectif de la commune de Clervaux et de l’union Ladenlokale zu erreichen. Langfristige Vermittlungen, commerciale locale « Cliärrwer Geschäftslekt » est de kurzfristige Nutzungen (Pop-Up Stores z. B.) sowie mobiliser les propriétaires à mettre activement les zwischenzeitliche Nutzung (kurzfristige Mietverträge) espaces inoccupés à disposition sur le marché et de créer von leerstehenden Geschäfts¡ächen die zum Verkauf ainsi de nouveaux espaces commerciaux. Des médiations angeboten werden, fördern die Attraktivität des Zentrums à long terme, des aménagements à court terme (p. ex. und helfen das Image der Ortschaft zu stärken. magasins éphémères) ainsi que des occupations provisoires d’espaces vides qui sont à vendre, contribuent à augmenter l’attractivité du centre-ville et permettent de renforcer l’image de la localité.

AKTIVE VERMARKTUNG COMMERCIALISATION ACTIVE

ZIEL MIETKONZEPTE ZUSAMMENARBEIT AUFWERTUNG OBJECTIF CONCEPTS LOCATION COLLABORATION MISE EN VALEUR Source photo: Adobe Stock / Sergey Nivens photo: Adobe Stock / Sergey Source 13

Zwischenzeitliche Umnutzung

Leerstehende Verkaufs¡ächen welche zum Verkauf angeboten werden sollten zwischenzeitlich genutzt Conversion d’utilisation provisoire werden. Mit einer Mindestmiete für diese Geschäfts¡ächen sollten Interessenten angesprochen werden welche für eine Dauer von nur 2-3 Monaten das Lokal nutzen würden. Les espaces de vente vides proposés à la vente doivent être occupés de manière provisoire. Avec un loyer Dieses Konzept spricht vor allem neue Geschäftsideen an, minimum, les intéressés visés occuperont l’espace pendant Personen welche noch keine Erfahrung mit Verkauf haben une période transitoire de 2-3 mois. und sich über diesen Weg einen Einstieg ins Business ermöglichen können. Oder auch Institutionen die sich Ce concept fait principalement appel à de nouvelles idées vorstellen wollen, die Workshops, Kurse oder sonstige commerciales, à des personnes qui n’ont pas encore Aktivitäten anbieten. d’expérience dans le domaine de la vente et qui peuvent proter de cette occasion pour se lancer en a•aires. Ou Für Aktivitäten ohne Verkaufshintergrund könnte auch ganz encore des institutions qui souhaitent se présenter avec auf die Miete verzichtet werden und nur Strom, Wasser des ateliers, des cours ou d’autres activités. und Heizung verrechnet werden. Pour les activités sans motif de vente, le loyer pourrait Der Besitzer erklärt sich einverstanden das Lokal 2-3 être entièrement gratuit et seuls électricité, eau et Monate zu vermieten und bei Verkauf des Lokals wird der chau•age seraient facturés. Mieter erst nach Ablauf seiner 2-3 Monate das Lokal verlassen. Falls kein Verkauf stattndet, könnte der Le propriétaire s’engage à louer le local pendant 2-3 mois Mietvertrag monatlich verlängert werden. et si les locaux sont vendus, le locataire ne quittera les lieux qu’après ses 2-3 mois. Si aucune vente n’a lieu, le bail pourra être prolongé mensuellement. Source photo: Adobe Stock / Sergey Nivens photo: Adobe Stock / Sergey Source 14 QUALITÄTSOFFENSIVE EINZELHANDEL OFFENSIVE QUALITÉ POUR LE COMMERCE LOCAL Kurzfristige Nutzung

Neue Verkaufsideen in Form von Pop-Up Stores basieren Utilisation à court terme auf kurzen Mietverträgen von 3 bis 6 Monaten. Hier ist eine Minimalmiete Ausgangsbasis um den Start eines neuen Geschäftes zu ermöglichen. Les nouvelles idées de vente sous forme de pop-up stores reposent sur des contrats de location courts de 3 à 6 mois. Pop-Up Store Konzept: Un loyer minimum est indispensable pour permettre le Ein Pop-up-Store ist ein Einzelhandelsgeschäft, welches démarrage d’une nouvelle entreprise. kurzfristig ö•net und meist ebenso kurzfristig wieder verschwindet. In günstigen Verkaufs¡ächen werden Concept de magasin éphémère: beispielsweise Geschäftskonzepte getestet oder ein Un pop-up store est un magasin de détail qui ouvre à court Lagerverkauf durchgeführt. Je exklusiver und terme et disparaît généralement à court terme. Dans des überraschender der Pop-up-Store, desto erfolgreicher ist er. espaces de vente à faible coût, des nouveaux concepts commerciaux sont testés ou des ventes de stock sont Die Vorteile eines Pop-up-Stores im Vergleich zu einem e•ectuées. Plus le pop-up store est exclusif et surprenant, regulären Geschäft sind o•ensichtlich: der Besitzer kann plus il a de succès. zunächst das Konzept seines Unternehmens unter realen Bedingungen testen, ohne ein zu großes Risiko dabei zu Les avantages d’un pop-up store par rapport à un magasin tragen. Schließlich unterschreibt er keinen mehrjährigen classique sont évidents: le propriétaire peut d’abord tester Vertrag, wie sonst bei der Anmietung von Gewerbe¡ächen le concept de son entreprise dans des conditions réelles sans prendre trop de risques. Après tout, il ne signe pas de contrat pluriannuel, comme c’est généralement le cas lors de la location d’un espace commercial. 15

Langfristige Vermittlung

Im Sinne der Bürger und Besucher ist natürlich eine lang- Occupation à long terme fristige Vermittlung der Leerstände das Ziel. Die Gemeinde sowie der Geschäftsverband streben gemeinsam an, das Angebot im Einzelhandel zu steigern und dies mit Dans l’intérêt des citoyens et des visiteurs, l’objectif trendigen und ans Zentrum der Ortschaft angepassten principal devra être la location à long terme des espaces Geschäften die sich auf Dauer installieren und mit den vides. La commune ainsi que l’union commericale visent Besuchern somit eine Kundenbindung aufbauen. ensemble à augmenter l’o•re de vente au détail, et ce avec des boutiques tendance qui sont adaptées au centre de la Neues Mietkonzept für langfristige Vermietung localité et qui s’installent à long terme et délisent ainsi la Die Miete könnte gebunden sein an den Gewinn des clientèle. Geschäftes: reduzierte Anfangsmieten die sich mit steigendem Umsatz und Erfolg sukzessive anpassen lassen. Nouveau concept de location pour la location longue durée Le loyer pourrait être lié au bénéce de l’entreprise: Sollte das Geschäft erfolgreich sein, steigert sich die Miete. des loyers initiaux réduits qui peuvent être progressive- Sollte das Geschäft weniger erfolgreich sein, stagniert die ment ajustés en fonction du chi•re d’a•aires et du succès Miete auf der Ausgangsbasis. Es sind diese neuen Miet- du magasin. konzepte die jedem zu Gute kommen: dem positiven Bild der Fußgängerzone, dem Au¡eben vom Einzelhandel und Si l’entreprise réussit, le loyer augmentera. Si l’opération dem Besitzer. est moins réussie, le loyer stagne au loyer de départ. Ce sont ces nouveaux concepts locatifs dont protent aussi bien l’image positive de la zone piétonne, que la mise en valeur du commerce local et le propriétaire. 16

Nutzen Sie auch die Unterstützung vom GUPME welche sich Protez du soutien du GUPME, qui s’occupe de um die Betreuung von kleinen und mittleren Unternehmen l’accompagnement des petites et moyennes entreprises (KMU) sorgt, die in den Partnergemeinden niedergelassen (PME) implantées ou à implanter dans une des communes sind oder sich niederlassen wollen (Beratung hinsichtlich partenaires (Conseils sur les aides d’État, le droit des staatlicher Beihilfen, Unternehmensrecht, ...) sociétés,...)

Guichet Unique PME 11b Klatzewee L-9714 Clervaux Tel: 92 99 36 Email: [email protected] Source photo: Adobe Stock / Sergey Nivens photo: Adobe Stock / Sergey Source

Union Commerciale de Clervaux asbl. Gemeng Cliärref - City Management www.ucclervaux.lu www.clervaux.lu [email protected] [email protected] Tél. +352 661 265 820 Tél. +352 27 800 217