Lastours De Cabaret

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lastours De Cabaret JOSEPH DOVETTO LASTOURS DE CABARET EDITION DU CERCLE ARTISTIQUE ET LITTERAIRE OCCITAN 11600 LASTOURS Illustrations : 1 de couverture Les 4 Châteaux de Lastours. 4 de couverture Reconstitution « Artistique » du site de Lastours au XIII siècle par F. Cera. page 65 Peinture sur toile du XVI siècle propriété de Mme Rives à Cuxac-Cabardès. avant-propos « D'azur aux quatre castels d'argent posés sur quatre montagnes de sable. » Lahondès, le premier, au début du siècle, étudia en détail les châteaux de Cabaret. Il édita une plaquette contenant des indications précieuses sur ces remar- quables forteresses. Ce travail de « défricheur », qui fut fatalement incomplet et entaché d'erreurs, eut le mérite de faire connaître ces prestigieux témoins du passé. Puis, il y a quelques années, notre excellent et érudit collègue de la Société d'Etudes Scientifiques de l'Aude, Claude Journet, dans les « Cabaret-Lau- ran », nous présenta les hommes qui, au Moyen-Age, ont vécu dans ces tours. Depuis, à plusieurs reprises, des ouvrages plus généraux ont consacré à Lastours quelques pages, voire un chapitre : c'est le cas, parmi les auteurs sérieux, de « Citadelles du Vertige » de Michel Roquebert et Christian Soula, de « Châteaux fantastiques » de Henri-Paul Eydoux et de « La France Féodale » de Pierre Barbier. Mais, sans parler des erreurs historiques et archi- tecturales à redresser, dues, le plus souvent, au man- que de connaissance intime des lieux et des docu- ments, il restait à faire un travail précis de prospec- tion et une étude en « profondeur » à partir des rares textes de première main ou de ceux s'en rapprochant le plus. Pendant dix ans, nous avons collecté des renseigne- ments et multiplié les observations. Cette plaquette est le résultat de ce travail : elle est surtout un recueil où la synthèse n'est pas encore finie et où subsistent encore des erreurs et des points obscurs, mais nous voudrions qu'elle soit un « pas de plus » après Lahon- dès et Journet. Notre quête se poursuivant, des pages viendront s'ajouter qui compléteront ou préciseront notre connaissance de ces fantastiques et attachantes tours de Cabaret. indications étymologiques cabaret-ca bardès De nombreux auteurs ont tenté d'expliquer ces mots : Dom Vaissète : cap = tête; arêt = bélier; latin : caput arietis. Ce nom serait dû à la forme du rocher sur lequel sont bâtis les châteaux, qui rappellerait une tête de bélier. Docteur Cayla : remarque que ce mot, Cabaret, est employé au XVI siècle pour désigner les enclos ser- vant à parquer le bétail. Courrière : cab-ardès = montagne ardente, embra- sée. Cette partie de la Montagne Noire était embrasée par les feux allumés pour le traitement des minerais. Le cap, le chef, de cette industrie était le seigneur de Cabaret. Thiers : Caput aristoe : tête de l'arête du poisson. Jourdanne : Le nom de Cabardès pourrait provenir de « Minerva Cabardiaca », déesse protectrice d'une colonie italienne venue de Plaisance; le cadastre mo- derne de cette ville mentionne le mot « Cabardicho ». L'étymologie de Dom Vaissète nous paraît la mieux établie; mais la justification nous semble très difficile et nous ne voyons aucun rocher qui, par sa forme, fasse penser à une tête de bélier. Aussi, à notre tour, risquerons-nous une hypothèse. Les Romains auraient pu donner le nom de Caput Arietis, la Tête de Bélier, à cette région à cause de l'emblème à tête de bélier d'une tribu gauloise habitant cette partie de la Mon- tagne Noire, (on sait que le bélier était un animal sa- cré et qu'il était souvent pris pour « totem » chez les Celtes.) Et, plus prosaïquement, l'élevage du mouton aurait marqué la toponymie, déjà, avant les Romains (voir plus loin). orbiel Certains auteurs, de façon simpliste, nous semble- t-il, donnent l'étymologie : Aurum Vetus = or-vieux; donc, l'Orbiel serait la rivière de l'or. Et de souligner la présence, à proximité, des mines d'or de Salsigne... Mais ces auteurs oublient : 1°) Qu'il était impossible, jusqu'à une époque récente, d'extraire l'or du minerai de Salsigne. 2°) Que les mines que nous connaissons, exploitées par les Gaulois et les Romains dans cette région, n'ont pu donner que du fer, du cuivre, du plomb et de l'argent. 3°) Qu'au Moyen Age, on ne cite que les minerais de ces quatre métaux, et surtout le fer. On pense aussi, bien sûr, au sable de la rivière, mais nous n'avons pu y vérifier la présence du pré- cieux métal. Enfin, nous n'avons trouvé, dans aucun document ancien, « Aurum Vétus » pour désigner l'Orbiel. Par contre, on trouve facilement, par les diverses men- tions au cours des siècles, l'évolution du mot et de son origine : — Au VIII siècle, la rivière s'appelle : Olibegium, Olibegio. — En 844, on a : Oliveti. — Au Moyen Age, on rencontre : Rivulum Olivetis et Ripparia Oliveti. — Au XVI siècle, on obtient : Olibeios, puis Orveilh; puis enfin, on se rapproche de la forme mo- derne : Orveil, Orbiel. Il ne fait donc pas de doute que, par son étymolo- gie latine, l'Orbiel soit la Rivière des Oliviers. Et ce nom est bien mérité : la vallée, ouverte au Midi, bien exposée au soleil, couvrait ses pentes d'oliveraies, jusqu'au Mas-Cabardès. Les eaux de la rivière fai- saient tourner, entre autres, des moulins à huile à Mas-Cabardès, Les Ilhes et Lastours. (Le dernier mou- lin est arrêté, aux Ilhes, depuis moins de vingt ans seulement). Mais, pour en revenir à l'étymologie, il faut se rap- peler qu'en général, les noms des rivières et des mon- tagnes ne datent que rarement de l'occupation romaine et encore plus rarement du haut Moyen Age, et que ces noms, à ces époques-là, sont souvent des interpré- tations de noms beaucoup plus anciens; ainsi Olibe- gio pourrait être l'interprétation, ou une tentative de restitution en latin d'un mot préceltique, « Olvedo », qui pourrait signifier à peu près « la vallée qui coule », et dont, aux premiers siècles de notre ère, on ne connaissait plus le sens. ce matériau paraissant être, aux châteaux de LAS- TOURS, un critère de datation époque féodale). — enfin, la traduction exacte des mots « Turris No- vae » étant bien Tour de Nova, il faudrait admettre que cette tour a été baptisée en l'honneur de la fille de Pierre-Roger de CABARET et qu'elle est féodale. Il est intéressant de constater que la datation des tours du Château Comtal de la Cité de CARCASSONNE (si controversée) et celle de Tour Régine, peuvent être étroitement liées. TEMPS MODERNES Nous avons introduit dans cette nouvelle édition, la photographie d'une toile peinte au temps de la ligue qui représente véritable carte d'Etat-major, les environs des Tours de Cabaret. Ce précieux document est la propriété de Madame RIVES, de CUXAC-CA- BARDES. En terminant ces additions, nous ne pouvons man- quer de formuler, à nouveau, le vœu de voir entrepris des travaux de sauvegarde sur Tour Régine et Fleur d'Espine. L'état de ce dernier château, surtout, s'est encore aggravé cet hiver ! Indignes héritiers des Hommes du passé, les Hom- mes d'Aujourd'hui seront-ils pris de vitesse par le temps ? Participant d’une démarche de transmission de fictions ou de savoirs rendus difficiles d’accès par le temps, cette édition numérique redonne vie à une œuvre existant jusqu’alors uniquement sur un support imprimé, conformément à la loi n° 2012-287 du 1er mars 2012 relative à l’exploitation des Livres Indisponibles du XXe siècle. Cette édition numérique a été réalisée à partir d’un support physique parfois ancien conservé au sein des collections de la Bibliothèque nationale de France, notamment au titre du dépôt légal. Elle peut donc reproduire, au-delà du texte lui-même, des éléments propres à l’exemplaire qui a servi à la numérisation. Cette édition numérique a été fabriquée par la société FeniXX au format PDF. La couverture reproduit celle du livre original conservé au sein des collections de la Bibliothèque nationale de France, notamment au titre du dépôt légal. * La société FeniXX diffuse cette édition numérique en vertu d’une licence confiée par la Sofia ‒ Société Française des Intérêts des Auteurs de l’Écrit ‒ dans le cadre de la loi n° 2012-287 du 1er mars 2012. .
Recommended publications
  • Annexes Document 1
    Annexes au rapport d’enquêtes conjointes Annexe 2.1 Courrier accompagnant le dossier d’enquête lors du dépôt en mairies le 21 mai 2013. Concernant l’utilité publique du projet de création d’un centre de traitement des déchets non dangereux au lieudit « Lassac » et de l’acquisition des terrains nécessaires à sa réalisation (Emprise foncière). 12 Annexes au rapport d’enquêtes conjointes Annexe 2.1 (Suite et fin) Courrier accompagnant le dossier d’enquête lors du dépôt en mairies le 21 mai 2013. Concernant l’utilité publique du projet de création d’un centre de traitement des déchets non dangereux au lieudit « Lassac » et de l’acquisition des terrains nécessaires à sa réalisation (Emprise foncière). 13 Annexes au rapport d’enquêtes conjointes ère Annexe 3.1 - Insertion de l’avis d’enquête dans la presse - 1 INSERTION Concernant l’utilité publique du projet de création d’un centre de traitement des déchets non dangereux au lieudit « Lassac » et de l’acquisition des terrains nécessaires à sa réalisation (Emprise foncière). 14 Annexes au rapport d’enquêtes conjointes Annexe 3.1 (Suite) Concernant l’utilité publique du projet de création d’un centre de traitement des déchets non dangereux au lieudit « Lassac » et de l’acquisition des terrains nécessaires à sa réalisation (Emprise foncière). 15 Annexes au rapport d’enquêtes conjointes Annexe 3.1 (Suite et fin) Concernant l’utilité publique du projet de création d’un centre de traitement des déchets non dangereux au lieudit « Lassac » et de l’acquisition des terrains nécessaires à sa réalisation (Emprise foncière). 16 Annexes au rapport d’enquêtes conjointes Annexe 3.2 Insertion de l’avis d’enquête dans la presse ème 2 INSERTION Journal L’Indépendant du mardi 28 mai 2013.
    [Show full text]
  • Love and War: Troubadour Songs As Propaganda, Protest, and Politics in the Albigensian Crusade
    Love and War: Troubadour Songs as Propaganda, Protest, and Politics in the Albigensian Crusade By Leslee Wood B.A., University of Utah, 2003 Submitted to the graduate degree program in Music and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Music. _________________________________________ Chair: Roberta Schwartz, PhD _________________________________________ Paul Laird, PhD _________________________________________ Bryan Kip Haaheim, DMA Date Defended: May 25, 2017 The thesis committee for Leslee Wood certifies that this is the approved version of the following thesis: Love and War: Troubadour Songs as Propaganda, Protest, and Politics in the Albigensian Crusade ___________________________________________ Chair: Roberta Schwartz, PhD Date approved: May 25, 2017 ii Abstract: From the eleventh through the thirteenth century, the troubadours flourished in the Occitan courts of southern France. As the artistic and political voices of their culture, these men and women were educated, creative, and well-placed to envoice the cultural and political events of their time. In 1208, Pope Innocent III launched the Albigensian Crusade against the pervasive Cathar sect, which had attracted followers from every stratum of Occitan society, including believers from the most important ruling families. For twenty years, the crusade decimated the region and destroyed the socio-political apparatus which had long supported, and been given voice by, the troubadours and trobairises. By the end of the war in 1229, the Occitan nobility were largely disinherited and disempowered, unable to support the kind of courtly estates to which they had been accustomed and in which the art de trobar had flourished. Many troubadours were involved both politically and militarily in the crusade and their lyric reactions include astute political commentaries, vigorous calls-to-arms, invectives against the corruption of the Catholic clergy and the French invaders, and laments for the loss of both individuals and institutions.
    [Show full text]
  • Commune 11800 Aigues-Vives 11300 Ajac
    Commune 11800 Aigues-Vives 11300 Ajac 11240 Alaigne 11290 Alairac 11330 Albières 11580 Alet-les-Bains 11190 Antugnac 11190 Arques 11220 Arquettes-en-Val 11140 Artigues 11290 Arzens 11330 Auriac 11140 Axat 11700 Azille 11800 Badens 11100 Bages 11600 Bagnoles 11800 Barbaira 11580 Belcastel-et-Buc 11140 Belfort-sur-Rebenty 11240 Bellegarde-du-Razès 11240 Belvèze-du-Razès 11500 Belvianes-et-Cavirac 11090 Berriac 11300 Bezole 11700 Blomac 11800 BouilHonnac 11190 Bouisse 11300 Bouriège 11300 Bourigeole 11140 Bousquet 11200 Boutenac 11500 Brenac 11270 BrézilHac 11300 Brugairolles 11190 BugaracH 11160 Cabrespine 11240 CailHau 11240 CailHavel 11140 Cailla 11240 Cambieure 11140 Campagna-de-Sault 11260 Campagne-sur-Aude 11200 Camplong-d'Aude 11190 Camps-sur-l'Agly 11340 Camurac 11700 Capendu 11360 Cascastel-des-Corbières 11190 Cassaignes 11160 Castans 11700 Castelnau-d'Aude 11300 Castelreng 11390 Caudebronde 11230 Caudeval 11160 Caunes-Minervois 11250 Caunette-sur-Lauquet 11220 Caunettes-en-Val 11170 Caux-et-Sauzens 11570 Cavanac 11510 Caves 11570 CazilHac 11300 Cépie 11230 Chalabre 11160 Citou 11140 Clat 11250 Clermont-sur-Lauquet 11700 Comigne 11340 Comus 11190 ConilHac-de-la-Montagne 11600 Conques-sur-Orbiel 11230 Corbières 11500 Coudons 11250 Couffoulens 11190 Couiza 11140 Counozouls 11300 Cournanel 11230 Courtauly 11240 Courtète 11190 Coustaussa 11220 Coustouge 11190 Cubières-sur-Cinoble 11390 Cuxac-Cabardès 11330 Davejean 11330 Dernacueillette 11300 Digne-d'Amont 11300 Digne-d'Aval 11240 Donazac 11700 Douzens 11350 DuilHac-sous-Peyrepertuse
    [Show full text]
  • Languedoc Toulouse ◆ Carcassonne ◆ Albi with Your Council Leader Dr
    IN FRANCE’S LANGUEDOC TOULOUSE ◆ CARCASSONNE ◆ ALBI With Your Council Leader Dr. Joyce Davis, President, World Affairs Council of Harrisburg October 6 to 14, 2018 Y MARCH E B 3 V 0, R 2 E 0 S EARLY 1 E 8 R BOOKING N SAVINGS N N S ! A E V E L $ UP 600 PE R C O Dear Council Traveler, Bask in the South of France’s natural splendor during les beaux jours de l’automne (the beautiful days of autumn) on this exclusively designed, nine‑day sojourn amid the unspoiled landscapes, traditional French villages and lofty Cathar fortresses of the rich historical provinces of Languedoc‑Roussillon and Midi‑Pyrénées—a well‑kept secret of allure and intrigue—recently redesignated the Occitania region. Immerse yourself in the authentic way of life and vivid local culture and delve into the complex history, traditions and legends of its many past inhabitants, from the ancient Greeks and Romans to the Occitans and the Cathars. During this comprehensive itinerary, one of the widely acclaimed Town & Country Life® series, experience a unique combination of both town and country, from the UNESCO World Heritage‑designated medieval Cité de Carcassonne with its two concentric stone walls and 53 towers to the impossibly picturesque hilltop village of Cordes‑sur‑Ciel, built in the 13th century by the Count of Toulouse, and the rarely ventured département of Aude’s ample vineyards, where medieval monks first produced crisp Blanquette, a sparkling wine that predates Champagne. Enjoy two specially arranged wine tastings and a private cruise on the breathtaking Canal du Midi, a UNESCO World Heritage site and historic link between the Mediterranean Sea and Atlantic Ocean.
    [Show full text]
  • Travel Itinerary
    Travel Itinerary Travel Destination: Languedoc-Roussillon, France Travel Dates: 16October-26October, 2015 Coastline Advisor: Cathy Moha Email: [email protected] Phone: +1.800.448.2374 2015 Itinerary Overview Day 1 16 October Fly from Los Angeles to Montpellier, France Day 2 17 October Arrive in Montpellier- Private transfer to Disini Hotel **** Day 3: 18 October Explore Camargue and Arles Day4: 19 October Visit Montpellier at leisure Day 5: 20 October Discover Le Pont Du Gard and Nimes Day 6: 21 October Check-in at Chateau des Ducs de Joyeuses***. Discover Carcassonne. Wine tastings in Corbières with Sophie and Didier Day 7: 22 October Explore Cathar Castles. Rivesaltes wine tastings and Wine & Food pairing with Isabelle Day 8: 23 October Narbonne at leisure, Enjoy a Cooking Class & Wine pairing in Roussillon with Heather Day 9: 24 October Check-out. Séte at leisure. Check-in Grand Hôtel de Sète*** Day 10: 25 October Local farmers at the Central Market in the heart of town. Afternoon surprise!! Day 11: October 26 It is time to go back home! Private transfer from Grand Hotel to the Airport All dates are subject to change according to airline/hotels availabilities. Hotels and air schedule as show on this itinerary are not guarantee until booked. Languedoc Roussillon wine and vineyards region Detailed Itinerary Day 1: Los Angeles to Montpellier Flight from Los Angeles (LAX) to Montpellier 16OCT AF0069 Los Angeles (LAX) Depart 6:35P 16OCT Arrive 2:15pm Paris Paris (ORY) - Montpellier (MPL) 17OCT 6:25pm 17OCT 7:40pm AF7552 Day 2: Arrival in Montpellier Private transfer by minibus to our hotel Hotel Disini http://www.disini-hotel.com/# (or same category) This 4-star luxury hotel and spa contains 16 luxury rooms and Suites, and beautifully combines elegance and the « ethnic smart », style in the green peace of the classified oak forest, while being connected to the outside world.
    [Show full text]
  • ÉTÉ 1965 118 FOLKLORE REVUE D'ethnographie MÉRIDIONALE Fondée Par Le Colonel Fernand Cros-Mayrevieille
    f Folklore REVUE D'ETHNOGRAPHIE MÉRIDIONA TOME XVIII 28' Année - N° 2 ÉTÉ 1965 118 FOLKLORE REVUE D'ETHNOGRAPHIE MÉRIDIONALE fondée par le Colonel Fernand Cros-Mayrevieille Directeur : Secrétaire Général : J. CROS-MAYREVIEILLE RENÉ NELLI Domaine de Mayrevieille 22, rue du Palais par Carcassonne Carcassonne Secrétaire : JEAN GUILAINE 87, rue Voltaire Carcassonne TOME XVIII 28' Année - N° 2 ÉTÉ 1965 RÉDACTION : René NELLI, 22, rue du Palais- Carcassonne Abonnement : 5 F par an - Prix au Numéro :1,30 F. Adresser le montant an : c Groupe Audois d'Études Folkloriques », 7, Rue Trivalle, Carcassonne. Compte Chèques Postaux N 20.868 Montpellier. r FOLKLORE (Tome XVIII - 28` Année - N° 2 - Eté 1965) S O M M A I R E NOEL VAQUIE ET URBAIN GIBERT Rivel (Aude) et ses industries artisanales : «Les volams» et « Las esquelhas ». MARCELLE MOURGUES Le jeu provençal de « La Pignato» ou « les Marmites suspendues » (Lis Oulo pendoulado). NOTES GILBERT COSTEPLANE Note sur le Folklore de Lastours (Aude). URBAIN GIBERT En marge du Folklore de la Vigne. BIBLIOGRAPHIE Arts et Traditions populaires (N°1, Janvier-Mars 1965). (M. Louis). RIVEL (Aude) et sesIndustries Artisanales (Les faucilles et les sonnailles) "Les volams" et "Las esquelhas" Au siècle dernier, le village de Rivel, dans l'Aude, était divisé en deux parties bien distinctes :le village lui-même et les hameaux en dépendant. Alors que la population de ces derniers était essentiellement agricole, les habitants du village s'occu- paient à de nombreuses petites industries. Plusieurs auteurs en ont parlé et parmi eux nous citerons seulement :le baron Trouvé, C. Pont, A.
    [Show full text]
  • Commission Implementing Decision (EU) 2015/2460
    Changes to legislation: There are currently no known outstanding effects for the Commission Implementing Decision (EU) 2015/2460. (See end of Document for details) Commission Implementing Decision (EU) 2015/2460 of 23 December 2015 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5 in France (notified under document C(2015) 9818) (Only the French text is authentic) (Text with EEA relevance) COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2015/2460 of 23 December 2015 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5 in France (notified under document C(2015) 9818) (Only the French text is authentic) (Text with EEA relevance) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Council Directive 89/662/EEC of 11 December 1989 concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market(1), and in particular Article 9(4) thereof, Having regard to Council Directive 90/425/EEC of 26 June 1990 concerning veterinary and zootechnical checks applicable in intra-Community trade in certain live animals and products with a view to the completion of the internal market(2), and in particular Article 10(4) thereof, Whereas: (1) Avian influenza is an infectious viral disease in birds, including poultry. Infections with avian influenza viruses in domestic poultry cause two main forms of that disease that are distinguished by their virulence. The low pathogenic form generally only causes mild symptoms, while the highly pathogenic form results in very high mortality rates in most poultry species.
    [Show full text]
  • 558B3 – Calcaires, Marnes Et Schistes Primaires Du Minervois
    558B3 – Calcaires, marnes et schistes primaires du Minervois CONTEXTE GEOGRAPHIQUE ET GEOMORPHOLOGIQUE INFORMATIONS PRINCIPALES L’entité 558B3 qui correspond à la nappe du Minervois se localise sur le versant méridional de la Montagne Noire, région située au Sud Ouest du Massif Nature : Domaine hydrogéologique Central et représentée essentiellement par des formations paléozoïques. Cette entité constitue l’unité la plus méridionale de la Montagne Noire et se prolonge vers le Nord Est par la nappe des Monts de Pardailhan (entité 558B2), puis par celle des Monts de Faugères et de Cabrières (entité 558B1). Thème : Intensément plissé de montagne Les Monts du Minervois constituent le glacis méridional du massif de Nore et sont limités au Nord par ce massif, à l’Ouest par le Cabardès, au Sud par la plaine minervoise et à l’Est par la Cesse. Cette entité forme une bande de reliefs allongée selon un axe SW-NE et couvre une superficie de 100 km2. Elle Type : Double porosité s’étend en partie sur le département de l’Aude et plus accessoirement sur le département de l’Hérault. Cette bande allongée s’étend de Salsigne au Sud Ouest à Cassagnoles au Nord Est. Superficie totale : 100 km2 Ce secteur est relativement vallonné avec une altitude qui varie de 250 m en bordure de l’Orbiel dans le secteur de Salsigne jusqu’à 767 m à la Cote Plane à l’Est de Cabrespine. Entité(s) au niveau local : • 558B3A : Schistes du Minervois Le climat de ce secteur est typiquement méditerranéen et se caractérise par une faible pluviosité, une température moyenne annuelle relativement douce et • 558B3B : Calcaires dévoniens du des vents fréquents et violents.
    [Show full text]
  • Les Anciens Châteaux Seigneuriaux Du Département De L'aude
    1 Les anciens châteaux seigneuriaux du département de l'Aude Par le Dr. Charles Boyer juillet 1980 AIGUES-VIVES; AIROUX Le château situé sur un monticule à côté de Le château situé dans le village est une solide l'église paraît remonter seulement au XIIIe siècle. construction de la Renaissance flanquée d'une C'est une construction bien délabrée dont la tourelle d'angle. L'escalier est renfermé dans une construction des maisons voisines a modifié la autre tourelle percée d'une porte et de fenêtres disposition des lieux. Au centre une tour carrée, aux riches sculptures. le fort d'une hauteur de 20 m., couvre une surface de 30 mètres carrés ; les murs ont une AJAC épaisseur de 1,80 m. Le château d'Ajac dont quelques parties À l'intérieur sont les restes d'un escalier remontent au XVe siècle a été restauré au XVIIIe conduisant au premier étage sur voûte. Du siècle. Il a successivement appartenu aux familles château il ne reste qu'une partie de la bâtisse de de Lévis et de Montcalm. Il est aujourd'hui l'est ; on y voit des traces de fenêtres murées. délaissé. Le maréchal de Lévis y naquit en 1719. F. Pasquier1 a écrit une belle étude sur ce château. Construit sur le coteau au bas duquel se développe le village, il forme une masse carrée au milieu d'une terrasse couverte de beaux arbres. La façade principale est percée de fenêtres sans caractère, elle a été refaite au milieu du règne de Louis XV. Au rez-de-chaussée on peut voir la salle à manger ayant conservé quelques restes de décoration.
    [Show full text]
  • In Cathar Country
    Cathar Country Sites 2021 Children Rates Price in euros Adults 6-15 years A network of monuments… Alet-les-Bains Abbey 4 2,5 Aguilar Castle 4 2 Arques Castle 6 3 AUDE Free up to Castle and Ramparts of the walled 9,5 City of Carcassonne 26 years old Caunes-Minervois Abbey 5 to 6 2,5 CATHAR COUNTRY Aude Fanjeaux, Medieval City Free Free SITES Fontfroide Abbey 12,5 to 20 8 to 13 Lagrasse Abbey 5 2,5 A B C D E Lagrasse, Medieval City Free Free Lastours Castles 8 3,5 1,5 to 2,5 4 to 6 Mazamet Catharism Museum (children 12 to 15) CATHAR COUNTRY SITES Montségur Castle 5,5 to 6,5* 3 to 3,5* Towns and sea resorts Peyrepertuse Castle 7 to 9 4 to 4,5 Puilaurens Castle 6 to 9 4 to 5 Tourist offices Quercorb Museum at Puivert 3,5 to 4,5 2 Quéribus Castle 7,5 4,5 1 Saint-Hilaire Abbey 4,5 to 5,5 2 D6113 Saint-Papoul Abbey-Cathedral 5 2 Saissac Castle 5 3 D11 Termes Castle 4 to 5 2 D609 Usson Castle 4,5 2,5 D5 Lordat Castle 4,5 2,5 Villelongue Abbey 6 1 D610 Villerouge-Termenès Castle 6 to 8** 2 Aude D610 D6009 D6113 Prices lists indicated concern exclusively visits without guides. For the price lists of guides visits, contact directly the concerned sites. * The second price is valided in July and August ** Second special price from 15 July to 15 August including a visit to the castle and the church 2 D6009 Aude 3 Aude In terms of the current pande- mic, the “Aude Vacances Sereines” charter unites tourism businesses committed to a cer- The Vertigo Citadels in the running for Unesco! 4 tification process and first class Aguilar, Lastours, Montségur, Peyrepertuse, Puilaurens, Quéribus and Termes form an impressive architectural group around the Cité de Carcassonne, gazing at the horizon as far as the Mediterranean from their lofty peaks.
    [Show full text]
  • Aude Pays Cathare
    Itineraries 7to visit the Carcassonne area A complete change of scenery ! • Heritage & Culture • Landscapes • Wines & Gastronomy • Fun activities NEW EDITION Thanks to the efforts of the Tourism Commission, and its 245 members (tourism professionals, local administrations, individuals, associations and consular chambers), the Pays Carcassonnais has mapped out 7 itineraries which will take you on a voyage of discovery, titillate your taste buds and enable you to meet some wonderful people. 161 professionals have grouped together to offer you high quality service. They are a diversified lot and are located in places steeped in history, preserved natural sites or workshops where they exercise their skilled crafts. They will be happy to welcome you at their table and in their wine cellars. These men and women are happy to share their best with you, i.e. their history, their knowledge and their skills. As you travel on these itineraries you will meet the people of the land. Let us be your guide,… on some wonderful by-roads!!! Jean Claude PEREZ Member of Parliament for the county of Aude, Chairman of the ‘Pays Carcassonnais’ area EA AR R OU OF RES FEATU SPECIAL A wide range of restaurants Wines The Aude Pays Cathare is the county Our area can boast 4 grands Crus : with the most ‘stars’ in the Languedoc Cabardès, Corbières, Malepère Roussillon region! A simplified and Minervois (see legend at the legend indicates the type of cuisine beginning of each itinerary) as well at each restaurant. as many local wines An area which abounds with natural riches The Aude Pays Cathare county is placed third at national level for the variety of its flora! For example, the Malepère massif is in the Natura An Aude Label for Quality 2000 category! The PAYS CATHARE® trademark Establishments with designates quality products and TOURISME HANDICAP label services on offer by men and This national women who are label gives passionate about the Aude area.
    [Show full text]
  • Mairie De Caunes-Minervois
    Caunes-Minervois Bulletin d’information municipal - septembre 2014 Le mot du Maire Tout l’été, nos associations Caunoises se sont relayées pour proposer différentes animations aux festejaïres de notre commune : - Les coopératives scolaires et «Los Pitchouns» qui se sont associés pour une fête de fin d’année réussie à l’école ; - Le comité des fêtes avec les deux manifestations du 21 juin et du 13 juillet ; - L’amicale des sapeurs pompiers avec la «nuit du feu» le 2 août ; - Los Tasta Vin avec les désormais traditionnels «samedis vignerons» ; - Et enfin, pour la rentrée, la remarquable fête du village qui a marqué les esprits par sa qualité et son succès. Les associations culturelles ont également réalisé un travail remarquable : - Les Marbrières de Caunes, avec l’exposition Stoisser ; - Développement Culturel en Minervois, avec le festival des vendredis classiques ; - Le club Alpha Centauri, de la MJC de Carcassonne, avec sa soirée d’observation des étoiles ; - Les Grands Chemins en Minervois, avec l’exposition de Laurent Bonté à l’Abbaye ; - Le chant des Oyseaux avec les stages de chant choral et les traditionnels récitals ; - Marbres en Minervois qui a clôturé la saison estivale avec le festival baroque en Minervois. La municipalité, au nom de tout le village, remercie ces associations qui contribuent à faire de Caunes-Minervois un village animé où il fait bon vivre. Leurs diversités, leurs pluralités, assurent à chacun de trouver des animations et activités en rapport avec ses envies. La municipalité remercie particulièrement chaque bénévole, qui offre de son temps et de son énergie pour faire vivre ces associations. A l’époque de l’individualisme et de l’argent-roi, ils sont aussi là pour nous rappeler que ce sont d’autres valeurs qui donnent sa vraie saveur à notre monde.
    [Show full text]