日本語 英語 简体字 【らーめん】 【 Noodles】 【拉面】 You may order a second 全てのラーメンは替玉(麺の serving of noodles for 所有拉面均可加面。 おかわり)が可能です。 any order of ramen noodles.

スープは鳥をベースとしてい The is made with 汤底以鸡汤为主。 ます。 a chicken base.

Large = Double serving 「大」= 麺が2倍、チャー シュー増量 of noodles, extra 大= 面量双倍,叉烧增量 braised pork belly Shiro (White-Soup) らーめん 白(しろ) 拉面 白 Ramen Soup Base: Soy-Based Sauce + Chicken Broth + スープ:醤油ダレ+鳥+魚介(伊 汤:调味酱油+鸡汤+海鲜汤 Seafood Broth (Ibuki 吹島産いりこ) (伊吹岛产鱼干) Island Dried Baby Sardines) Toppings: Braised pork トッピング:チャーシュー、もや し、ねぎ belly, Bean sprouts, 配菜:叉烧,豆芽,葱 and Green onion らーめん 黄(き) Ki (Yellow-Soup) Ramen 拉面 黄 Soup Base: Soy-Based スープ:醤油ダレ+鳥+魚介(カ 汤:调味醤油+鸡汤+海鲜汤 Sauce + Chicken Broth + ツオ) (鲣鱼) Seafood Broth (Bonito) Toppings: Braised Pork トッピング:チャーシュー、もや し、ねぎ Belly, Bean Sprouts, 配菜:叉烧,豆芽,葱 and Green Onion Kuro (Black- Soup) らーめん 黒(くろ) 拉面 黑 Ramen Soup Base: Dark Soy- スープ:濃口醤油ダレ+鳥+豚 汤:浓缩调味酱油+鸡汤+猪 Based Sauce + Chicken の背脂 油 Broth + Pork Fat Toppings: Braised Pork トッピング:チャーシュー、もや し、ねぎ Belly, Bean Sprouts, 配菜:叉烧,豆芽,葱 and Green Onion 中華そば Chinese Ramen 中华荞麦面 Soup Base: Soy-Based スープ:醤油ダレ+鳥 Sauce + Chicken Broth 汤:调味酱油+鸡汤

Toppings: Braised Pork トッピング:チャーシュー、メン Belly, Seasoned Bamboo 配菜:叉烧,干笋,豆芽, マ、も やし、ねぎ Shoots, Bean Sprouts, 葱 and Green Onion Shio () Ramen with 帆立塩らーめん 扇贝盐味拉面 Scallops Soup Base: Salt-Based スープ:塩ダレ+鳥 汤:鸡汤+调味盐汁 Sauce + Chicken Broth Toppings: Scallops, トッピング:帆立、メンマ、ねぎ Seasoned Bamboo Shoots, 配菜:扇贝,干笋,葱 and Green Onion Umakara (Savory-Spicy) 旨辛らーめん 香辣拉面 Ramen Soup Base: Chicken スープ:鳥+ヤンニンジャン + 汤:鸡汤+ 韩式辣酱 +大蒜 Broth + Korean spicy ニンニクetc 等 paste + Garlic + More Toppings: Braised Pork トッピング:チャーシュー、もや し、ねぎ Belly, Bean Sprouts, 配菜:叉烧,豆芽,葱 and Green Onion Pork Fat and Niboshi 背脂煮干しらーめん (Dried Baby Sardines) 猪油小鱼干拉面 Ramen Soup Base: Dark Soy- Based Sauce + Chicken スープ:濃口醤油ダレ+鳥+魚 Broth + Seafood Broth 汤:浓缩调味酱油+鸡汤+海 介(伊吹島産いりこ)+背脂 (Ibuki Island Dried 鲜汤(伊吹岛产鱼干)+猪油 Baby Sardines) + Pork Fat Toppings: Braised Pork トッピング:チャーシュー、もや し、ねぎ Belly, Bean Sprouts, 配菜:叉烧,豆芽,葱 and Green Onion 焦がしみそらーめん Charred Miso Ramen 焦香味噌拉面 Soup Base: Chicken スープ:鳥+4種の味噌 Broth + 4 Kinds of Miso 汤:鸡汤+4种味噌

Toppings: Braised Pork トッピング:チャーシュー、焼き Belly, Nori Seaweed, 配菜:面,汤,叉烧,烤海 のり、スイートコー ン、もやし、 Sweet Corn, Bean 苔,玉米粒,豆芽,葱 ねぎ Sprouts, and Green Onion ホルモンらーめん Offal Ramen 杂碎拉面 Soup Base: Chicken スープ:濃口醤油ダレ+鳥 Broth + Dark Soy-Based 汤:浓缩调味酱油+鸡汤 Sauce Toppings: Beef Offal, トッピング: 牛ホルモン、野 菜、ねぎ , and Green 配菜:牛杂碎,蔬菜,葱 Onion 【Tsukemen (Dipping 【つけめん】 【沾面】 Noodles)】 Tsukemen (dipping noodles) is a kind of “つけめん”は日本のラーメン Japanese ramen. The “沾面”是一种的日式拉 の一種です。麺とスープが noodles and soup are 面。面和汤会分放在不同的 別々の器で用意されます。麺 served in separate 碗里。把面捞起来放在汤汁 をスープに漬けて食べます。 bowls. You dip the 里沾一下再吃。 noodles in the soup as you eat them. Noodle options: Choose 選べる麺:冷たい麺か温かい from cold or hot 面:可选择冷面或热面。 麺を選べます。 noodles. Seafood Broth Tsukemen 魚介つけ麺(平打ち麺) 海鲜沾面(扁平面条) (Flat Noodles) Soup Base: Chicken スープ:鳥+魚介 汤:鸡汤+海鲜汤 Broth + Seafood Broth Toppings: Braised Pork トッピング:チャーシュー、ねぎ 配菜:叉烧,葱 Belly and Green Onion 牛すじつけ麺 Beef Tendon Tsukemen 牛筋沾面 スープ:オリジナルスパイシー Soup Base: Original 汤:原创辣汤 スープ Spicy Broth Toppings: Beef Tendon トッピング:牛すじ、ねぎ 配菜:牛筋,葱 and Green Onion 【汁なし麺】 【Soupless Ramen】 【干拌面】 豚トロそば Pork Neck Soba 猪肉荞麦面 オリジナルソース(塩ベース)※ Soup Base: Original 原创调味汁(盐味)※未使用 鳥は使っ ていません Sauce (Salt-Based) 鸡肉 Toppings: Seasoned トッピング:豚トロ、メンマ、ねぎ Bamboo Shoots, and 配菜:猪颈肉,干笋,葱 Green Onion Note: *Does not contain chicken 【ご飯もの】 【Rice】 【饭类】 チャーハン Fried Rice 炒饭

Braised Pork Belly & 焼豚たまごめし(ライス、チャー Fried Egg Rice Bowl 叉烧肉鸡蛋配米饭(米饭,叉 シュー、目玉焼き、マヨネー (Rice, Braised Pork 烧,煎鸡蛋、蛋黄酱,葱) ズ、ねぎ) Belly, Fried Egg, Mayonnaise, Green Onion) Ginger Fried Pork Rice しょうが焼き丼(ライス、豚の生 猪肉生姜盖烧饭(米饭,猪肉 Bowl (Rice, Ginger Pork, 姜焼き、玉ねぎスライス) 生姜烧,洋葱) Sliced Onion)

Braised Pork Belly Rice 肉めし(ライス、豚肉ペースト、 肉饭(米饭,猪肉酱,蛋黄 (Rice, Pork meet paste, マヨネーズ、ねぎ) 酱,葱) Mayonnaise, Green Onion) Flame-Grilled Braised 刻みチャーシュー炙り丼(ライ Pork Belly (Rice, Chopped 烤叉烧盖饭(米饭,碎叉烧、 ス、炙り刻みチャーシュー、マ Braised Pork Belly, 蛋黄酱,葱, 白芝麻) ヨネーズ、ねぎ、白ごま) Mayonnaise, Green Onion, White Sesame) Flame-Grilled Braised 刻みチャーシュー炙り丼(ライ Pork Belly (Rice, Chopped 烤叉烧盖饭(米饭,碎叉烧、 ス、炙り刻みチャーシュー、マ Braised Pork Belly, 蛋黄酱,葱, 白芝麻) ヨネーズ、ねぎ、白ごま) Mayonnaise, Green Onion, White Sesame) 卵かけごはん(ライス、生たま Raw Egg on Rice (Rice, 蛋浇饭(米饭,生鸡蛋,酱 ご、しょうゆ、のり、ねぎ、白ご Raw Egg, Soy Sauce, Nori 油,海苔,葱,白芝麻) ま) Seaweed, Green Onion,

ライス Plain Rice 米饭

【トッピング】 Toppings 【配菜】 煮たまご Seasoned Boiled Egg 卤蛋

チャーシュー Braised Pork Belly 叉烧

もやし Bean Sprouts 豆芽

ねぎ Green Onion 葱

メンマ Seasoned Bamboo Shoots 干笋

バター Butter 黄油

のり Nori Seaweed 海苔

【ランチセット(11:30-14:45) 】 Set Lunch (11:30-14:45) 【午餐套餐(11:30-14:45)】 Upgrade the ramen 全てのラーメンに追加できる noodles of your choice 所有拉面均可追加的优惠套 お得なセットです。 to a set meal for great 餐。 value. Set A / Pan-Fried Gyoza Aセット/ 餃子(3個) + ライス Dumplings (3 Pieces) + A套餐 / 饺子(3个)+米饭 Rice Bセット/ 鳥のからあげ(3個) + Set B / Deep-Fried B套餐 / 炸鸡块(3个)+米饭 ライス Chicken (3 Pieces) + Rice Set C / Pan-Fried Gyoza Cセット/ 餃子(2個) + 鳥のか Dumplings (2 Pieces) + C套餐 / 饺子(2个)+炸鸡块 らあげ(2個)+ライス Fried Chicken (2 Pieces) (2个)+米饭 + Rice D セット/ 肉団子(3個) + ライ Set D / Meatballs (3 D套餐 / 肉丸子(3个)+米饭 ス Pieces) + Rice Set E / Deep-Fried Spring E セット/ 春巻き(3個) + ライス E套餐 / 春卷(3个)+米饭 Rolls (3 Pieces) + Rice (¥30 cheaper without (ライス無しは -30円) (不要米饭 -30日元) rice) 【一品もの】 A La Carte 【单品】 Gyoza Dumplings (5 餃子(5個) 饺子(5个) Pieces) Deep-Fried Chicken (5 鳥のからあげ(5個) 炸鸡块(5个) Pieces) 肉だんご(5個) Meatballs (5 Pieces) 肉丸子(5个)

春巻き(5個) Spring Rolls (5 Pieces) 春卷(5个) 【ドリンク】 Drinks 【饮品】 生ビール 中 Draft Beer Medium 生啤 中

生ビール 小 Draft Beer Small 生啤 小 瓶ビール(キリン、アサヒ、サッ Bottled Beer (Kirin, 瓶啤酒(麒麟,朝日,札幌) ポロ) Asahi, Sapporo) ノンアルコールビール Non-Alcoholic Beer 无酒精啤酒

ハイボール whisky with soda 威士忌苏打

酎ハイ / レモン Chu-Hai / Lemon 日式鸡尾酒 / 柠檬

酎ハイ / 梅 Chu-Hai / Plum 日式鸡尾酒 / 梅子

酎ハイ / カルピス Chu-Hai / Calpis 日式鸡尾酒 / 可尔必思

酎ハイ / プレーン Chu-Hai / Plain 日式鸡尾酒 / 原味

ホッピー白 Hoppy White hoppy白

日本酒 Sake 日本酒

焼酎 / 芋 Shochu / Potato 烧酒 / 芋

焼酎 / 麦 Shochu / 烧酒 / 麦

コーラ Cola 可乐

ウーロン茶 Oolong Tea 乌龙茶

ジンジャエール Ginger ale 姜汁汽水

カルピス Calpis 可尔必思

メロンソーダ Melon Soda 哈密瓜汽水

黒ウーロン茶 Black Oolong Tea 黑乌龙茶

トマトジュース Tomato Juice 西红柿汁 【デザート】 【甜点】 バニラアイス Vanilla Ice Cream 香草冰淇淋

ゆずシャーベット Yuzu Sherbert 柚子冰沙 【おつまみ】 Sides 【下酒菜】 Gyoza Dumplings (5 餃子(5個) 饺子(5个) Pieces) Deep-Fried Chicken (5 鳥のからあげ(5個) 炸鸡块(5个) Pieces) Butter Sautéed Chicken 砂ずりバター(ソテー) 黄油鸡胗(香煎) Gizzard Sautéed Chicken Neck with せせりの黒こしょう(ソテー) 黑椒鸡颈肉(香煎) Black Pepper Beef Tendon with Ponzu 牛すじポン酢(ボイル牛すじ、 (Simmered Beef Tendon, 橙醋牛筋(煮牛劲,葱,芝 ねぎ、ごま、一味とうがらし) Green Onion, Sesame 麻,一味辣椒粉) Seeds, Chilli Flakes) 野菜炒め Stir-Fried Vegetables 炒蔬菜 Sautéed Offal and Bean ホルモンもやし(ソテー) 杂碎豆芽(香煎) Sprouts Braised Pork Belly with Bean Sprouts (Sautéed もやしチャーシュー(もやしソ 叉烧豆芽(豆芽嫩尖,烤叉 Bean Sprouts, Flame- テー、炙りチャーシュー) 烧) Grilled Braised Pork Belly) フライドポテト French Fries 薯条

枝豆 Edamame Beans 毛豆 本日はご来店ありがとうござ Thank you for dining 感谢您的光临。 います。 with us today. We would much appreciate 恐れ入りますが、食べ終わっ it if you could take 麻烦吃完后把餐具放到回收 た食器をカウ ンターの上に 戻して頂けると嬉しいです。 your plates back to the 处! counter. Thank you for your ご協力お願いいたします。 感谢您的配合。 cooperation. Price Large/大

650

650

650

650

750 750

700 900

700 900

800 1000

850 800 1000

850 1050

850 1050

500

500

500 Small/200 Regular /300 Large/400 Small/180 Regular /280 Large/380 Regular /230 Large/330 Small/100 Regular /200 Large/300 100 350 150 150 150 100 20

240

300

360

300 240

400 500 500 400 550 400 550 350 450 380 380 380 380 380 500 430 430 200 200 200 200 200 300 300 180 180

400 500 500 600

600 550 600

500

300 300