Vol. 2, Nº 1 (2019.1)

Revista Brasileira de Línguas Indígenas https://periodicos.unifap.br/index.php/linguasindigenas ISSN 2595-685X Macapá, v. 1, n. 1, p. 31-45, jan./jul. 2018

UNIVERSIDADE FEDERAL DO AMAPÁ

Reitor: Prof. Dr. Júlio César Sá de Oliveira Vice-Reitora: Prof.ª Dr.ª Simone de Almeida Delphin Leal Pró-Reitora de Pesquisa e Pós-Graduação: Prof.ª Dr.ª Amanda Alves Fecury Curso de Licenciatura Intercultural Indígena (CLII) Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGLET)

Revista Brasileira de Línguas Indígenas e-ISSN 2595-685X Volume 2, Número 1, jan./jun., 2019

EDITORES-CHEFE Antonio Almir Silva Gomes, Universidade Federal do Amapá, Brasil Eduardo Alves Vasconcelos, Universidade Federal do Amapá, Brasil Mara Santos, Universidade Federal do Amapá, Brasil Comitê Editorial Ana Carla dos Santos Bruno (INPA) Andrés Pablo Salanova, (Universidade de Ottawa) Andrew Nevins (UFRJ) Angela Fabiola Alves Chagas (UFPA) Antonio Almir Silva Gomes (UNIFAP) Aroldo Leal de Andrade (UFMG) Bruna Franchetto (UFRJ) Beatriz Christino (UFRJ) Dennis Albert Moore (MPEG) Eduardo Alves Vasconcelos (UNIFAP) Glauber Romling da Silva (UNIFAP) Kristine Sue Stenzel (UFRJ) Luciana Raccanello Storto (USP) Marcus Maia (UFRJ) Maria Alejandra Regúnaga (UNLPam, Argentina) Marília de Nazaré de Oliveira Ferreira (UFPA) Raynice Geraldine Pereira da Silva (UFAM) Suzy Lima (UFRJ)

Revista Brasileira de Línguas Indígenas / Universidade Federal do Amapá, Pró-Reitoria de Ensino de Graduação, Curso de Licenciatura Intercultural Indígena. – V. 2, n. 1 (jan./jun. 2019). – Dados eletrônicos. – Macapá: Universidade Federal do Amapá, 2018-

Semestral Descrição baseada em: Revista Brasileira de Línguas Indígenas, v. 2, n. 1, 2019 e-ISSN 2595-685X Modo de acesso: https://periodicos.unifap.br/index.php/linguasindigenas

1. Ciências - Periódicos. 2. Interdisciplinar - Periódicos. 3. Lingua. I. Universidade Federal do Amapá. II. Pró-Reitoria de Ensino de Graduação. III. Curso de Licenciatura Intercultural Indígena. IV. Título. CDD 050

Esta revista não assume a responsabilidade das ideias emitidas nos diversos artigos, cabendo-as exclusivamente aos autores. / É permitida a reprodução total ou parcial dos artigos desta revista desde que seja citada a fonte.

Revista Brasileira de Línguas Indígenas - RBLI https://periodicos.unifap.br/index.php/linguasindigenas ISSN 2595-685X Macapá, v. 2, n. 1, jan. /jun. 2019

SUMÁRIO

Apresentação ...... 03

ARTIGOS

On the Etymology of the Ethnonym Katukina ...... 05 Fernando Orphão de Carvalho (UNIFAP)

Características Fonéticas, Processos Fonológicos e Morfofonológicos nas Oclusivas Velares Labializadas da Língua Gunarani ...... 17 Phonetic Characteristics, Phonological and Morphophonological Processes in Labialized Velar Plosives of Guarani Language Ivana Pereira Ivo (UFBA)

Lang dji Pota-Iela: a língua dos Pota ...... 29 Lang dji Pota-Iela: the language of Pota Janina dos Santos Forte (UNIFAP)

Processos de Ensino-Aprendizagem de Línguas e Interculturalidade na Formação de Professores Indígenas ...... 45 Language Teaching-Learning Process and Interculturality in the Training of Indigenous Teachers Jonise Nunes Santos (UFAM)

Funcionamento Semântico-Enunciativo da Nomeação e da Designação em Apinajé ...... 58 Discourse-Semantic Functioning of naming and designation in Apinaje Language Laísa Fernandes Tossin (UnB)

A Study of the Genetic Relation between Mawayana and (Arawakan Family) ...... 70 Sérigio Meira (UFRR)

Kawahiva: do Diagnóstico de Vulnerabilidade à Documentação ...... 105 Kawahiva: from de Vulnerability Assessment to the Documentation Wesley Nascimento dos Santos (University of California, Berkely)

Revista Brasileira de Línguas Indígenas - RBLI https://periodicos.unifap.br/index.php/linguasindigenas ISSN 2595-685X Macapá, v. 2, n. 1, jan. /jun. 2019

APRESENTAÇÃO

A Revista Brasileira de Línguas Indígenas (RBLI), sediada na Universidade Federal do Amapá (UNIFAP), é um periódico científico que tem como objetivo divulgar estudos sobre línguas indígenas brasileiras e sul-americanas. Nesse sentido, para além da contribuição de pesquisadores não indígenas, a RBLI incentiva fortemente a publicação de pesquisas realizadas por pesquisadores indígenas. Como editores, acreditamos que a presença de pesquisadores indígenas enriquece enormemente a discussão sobre essas línguas. Neste número, são apresentados sete artigos que tratam de diferentes aspectos de línguas indígenas brasileiras, como discussões sobre língua e cultura, documentação de língua cerimonial e estudos histórico-comparativos. No primeiro artigo, “On the Etymology of the Ethnonym Katukina”, Fernando Orphão de Carvalho (UNIFAP) apesenta uma proposta para a problemática etimologia do etnônimo Katukina utilizado para designar uma série de povos indígenas na Amazônia ocidental. O segundo, “Características Fonéticas, Processos Fonológicos e Morfofonológicos nas Oclusivas Velares Labializadas da Língua Guarani”, de Ivana Pereira Ivo (UFBA), tem por objetivo apresentar características acústicas e articulatórias das oclusivas velares labializadas /kw/ e /gw/ da língua Guarani falada em diferentes Estados brasileiros pelas parcialidades Nhandeva, Kaiowá, Nhandewa e Mbyá. Na sequência, temos a contribuição de Janina dos Santos Forte (UNIFAP), que, no artigo intitulado “Lang dji Pota-Iela: a língua dos Pota”, discute os conhecimentos e práticas culturais indígenas do povo Karipuna da Terra Indígena Uaçá, no município de Oiapoque/AP, especificamente, os Pota, reza cantada utilizada para proporcionar alívio ou cura de doenças. No artigo “Processos de Ensino-Aprendizagem de Línguas e Interculturalidade na Formação de Professores Indígenas”, por sua vez, Jonise Nunes Santos (UFAM) discute e apresenta os aspectos teórico-metodológicos no desenvolvimento das disciplinas da área de “Letras e Artes” do curso de Formação de Professores Indígenas da Universidade Federal do Amazonas (UFAM). Em “Funcionamento Semântico-Enunciativo da Nomeação e da Designação em Apinajé”, Laísa Fernandes Tossin (UnB) elabora uma análise semântico-enunciativa da nomeação e da designação em Apinajé (Jê), discutindo o efeito de transparência da linguagem produzido pela estabilização do efeito referencial que gera a ilusão da relação entre linguagem-pensamento- mundo. No artigo “Kawahiva: do Diagnóstico de Vulnerabilidade à Documentação”, Wesley Nascimento dos Santos (UC, Berkeley) discute oProjeto de Documentação Linguística da língua Kawahiva, falada por povos da Amazônia que se autodenominam Kawahiva. Em seu texto, descreve o percurso desde o censo sobre a vulnerabilidade da língua até o atual estágio, quando técnicas de salvaguarda da sua cultura verbal foram implementadas. Fechando esse primeiro número de 2019, temos o artigo “A Study of the Genetic Relation between Mawayana and Wapishana (Arawakan Family)”, em que Sérgio Meira (UFRR) investiga

Revista Brasileira de Línguas Indígenas - RBLI https://periodicos.unifap.br/index.php/linguasindigenas ISSN 2595-685X Macapá, v. 2, n. 1, jan. /jun. 2019

as relações genéticas entre duas línguas da família , Mawayana e Wapishana, propondo a reconstrução de protofonemas para o Pidjanan, protolíngua - ramo Negro-, Arawak - a que pertenceriam as referidas línguas. Neste número da RBLI, como mencionado no início desta Apresentação, fica evidente o compromisso dessa revista em divulgar estudos de diferentes abordagens teórico-metodológicas que possam ampliar, fortalecer e desenvolver a área de línguas indígenas brasileiras e sul- americanas. Nós esperamos sempre que os estudos divulgados em cada um dos artigos estimulem a produção de novos conhecimentos acerca das línguas indígenas brasileiras. Conforme já apontou o saudoso Aryon Dall’Igna Rodrigues, as línguas indígenas brasileiras têm muito a contribuir com os estudos internacionais da linguagem.

Boa Leitura!

Cordialmente,

Antonio Almir Silva Gomes Eduardo Alves Vasconcelos Mara Santos Editores (RBLI, vol. 2, n.1)

Revista Brasileira de Línguas Indígenas - RBLI https://periodicos.unifap.br/index.php/linguasindigenas ISSN 2595-685X Macapá, v. 2, n. 1, jan. /jun. 2019