LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter

Centre de recyclage BECH-KLEINMACHER Recyclingcenter „Am Haff“ Angeschlossene Gemeinden Bous, Remich, Schengen, Stadtbredimus Communes rattachées

Standort 1, quai de la Moselle (HEIN DECHETS) Site L-5405 Bech-Kleinmacher

Telefon Téléphone 26 66 2 - 1

Internet www.heingroup.lu

Öffnungszeiten Montag / Lundi: Heures d‘ouverture Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé

Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 11.00 - 18.00

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année 11.00 - 18.00

Donnerstag / Jeudi: Ganzjährig / Toute l‘année 11.00 - 18.00

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 11.00 - 18.00

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 16.00 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Altglas / Verre • Kabelabfälle / Déchets de câbles • Altholz / Vieux bois • Kork / Liège • Altkunststoffe /Matières plastiques • Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Altmetalle / Vieux métaux • Metallschrott /Ferrailles • Altpapier und Pappe / Vieux papier et carton • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / • Altreifen* und Gummiprodukte / Vieux pneus* et Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht® pièces en caoutchouc • Secondhand / Secondhand • Bauschutt, Erdaushub / Déchets de démolition, • Sonstiges / Autres déchets creusage • Sperrmüll / Déchets encombrants • EDV-Geräte / Matériel informatique • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers • Elektro- und Elektronikschrott / Déchets électriques • TV-Geräte / Téléviseurs et électroniques • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX • Getränkeverpackung / Emballages en carton pour boissons • Grünschnitt / Déchets verts

Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Seulement les ménages privés des communes mem- Privathaushalte der angeschlossenen Gemeinden. bres sont autorisés à fréquenter le parc de recyclage. Anlieferungen von Gewerbebetrieben sind nicht Les livraisons en provenance des entreprises ne sont zulässig! pas acceptées!

Gebühren / Taxes

• Die jeweils aktuellen Preise können im • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser au Recyclingpark nachgefragt werden. parc de recyclage.

* Für Altreifen ist auf der jeweiligen Gemeinde eine *Pour les vieux pneus, il faut payer une rede- Schutzgebühr von 2,50€ / Reifen zu entrichten. Die An- vance de 2,50 € / pneu auprès de la commune. nahme der Reifen im Container-Park erfolgt nur unter L‘acceptation des pneus dans le parc à conteneurs Vorlage des Einzahlungsbeleges. n‘a lieu que sur présentation du bordereau de dépôt. LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter BETTEMBOURG / Centre de recyclage DUDELANGE

(STEP) Angeschlossene Gemeinden Bettembourg, Dudelange, Roeser Communes rattachées

Standort Route de Luxembourg - L-3515 Dudelange Site

Telefon Téléphone 52 28 34

Internet www.step.lu

Montag / Lundi: Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé Heures d‘ouverture Dienstag / Mardi (Bürger / ménages): Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00

Dienstag / Mardi (Betriebe / entreprises): Ganzjährig / Toute l‘année 13.00 - 18.00

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00

Donnerstag / Jeudi: Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 16.00 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Asbest und Asbestabfälle bis 30 kg / Amiante et • Inerte Stoffe / Déchets inertes déchets à l‘amiante jusqu‘à 30 kg • Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Bauschutt / Déchets de démolition • Kunststoff /Matières plastiques • Dachschindeln bis 30 kg / Shingles jusqu‘à 30 kg • Metallschrott /Ferrailles • Elektro- und Elektronikschrott / Déchets élec- • Papier und Pappe / Papier et carton triques et électroniques • Pflanzenabfälle / Déchets de végétaux • Erdaushub • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Dé- • Eternit bis 30 kg / éternit jusqu‘à 30 kg chets problématiques - SuperDrecksKëscht® • Fenster mit Rahmen / fenêtre avec cadre • Reifen ohne Felgen / Pneus sans jantes • Flach- und Hohlglas / Verre plat et verre creux • Roofing bis 30 kg / Roofing jusqu‘à 30 kg • Getränkeverpackung / Emballages en carton pour • Secondhand / Secondhand boissons • Sperrmüll / Déchets encombrants • Glas-, Stein- und Mineralwolle / laine de verre, de • Sonstiges / Autres déchets roche et minérale • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers • Holz behandelt / Bois traité • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX • Holz unbehandelt / Bois non traité • Ytong / Ytong

Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux vathaushalte der STEP-Gemeinden sowie die ortsan- ménages privés et aux entreprises artisanales, com- sässigen Gewerbebetriebe. Jeder Haushalt erhält eine merciales et agricoles des communes rattachées. kostenlose, maschinenlesbare Karte, die den Zugang L‘accès au parc se fait par une carte à puce électro- zum Park ermöglicht. nique. Chaque ménage obtient gratuitement ladite Gewerbebetriebe erhalten auf Anfrage ein „Bonheft“, carte d‘accès. das zur kostenlosen Anlieferung bestimmter Mengen Les entreprises obtiennent sur simple demande un an verwertbaren Abfallfraktionen berechtigt. „carnet de bons“. Le carnet autorise à livrer gratuite- ment certaines quantités de déchets recyclables.

Gebühren / Taxes

Für die Anlieferung der zulässigen Wertstoffe und La livraison des matériaux et déchets admissibles est Abfälle werden keine Gebühren erhoben. gratuite. LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter Deponie

Centre de recyclage Muertendall (SIGRE) Bech, , Betzdorf, , Bous, , Dalheim, Echter- nach, Flaxweiler, Grevenmacher, , Lenningen, Man- Angeschlossene Gemeinden ternach, Mertert, Mondorf-les-Bains, Remich, -, Communes rattachées Schengen, Stadtbredimus, , Waldbredimus, Wormeldange

Décharge Muertendall Standort Site 16, rue de Flaxweiler L-6776 Grevenmacher

Telefon Téléphone 77 05 99 - 1

Internet www.sigre.lu

Öffnungszeiten Montag / Lundi: Heures d‘ouverture Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 17.00

Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 17.00

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 17.00

Donnerstag / Jeudi: Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 17.00

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 17.00

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Autoreifen mit oder ohne Felgen / Pneus de voitu- • Holz hehandelt / Bois traité res avec ou sans jantes • Holz mit Teeröl imprägniert / Bois créosoté • Bauschutt (sauber) / Déchets de construction • Kabelabfälle / Déchets de câbles (propre) • Kartonagen-Mischpapier / Carton-Papier mélangé • Bauschutt (verunreinigt) / Déchets de construction • Kühlgeräte / Réfrigérateurs (non-propre) • Kunststoffe / Matières plastiques • Elektro- und Elektronikschrott / Déchets électriques • Pflanzenabfälle / Déchets de végetaux et électroniques • Photovoltaikmodule / Panneaux photovoltaïques • Flachglas / Verre plat • PE-Folien / Films en polyéthylène • Gipsplatten / Plaques en plâtre • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / • Glaswolle - Steinwolle / Laine de verre - laine de Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht® roche • Sauberes Styropor / Styropor propre • Grünschnitt / Déchets de verdure • Schrott / Ferrailles • Hausmüll / Déchets ménagers • Sperrmüll / Déchets encombrants • Hausmüllähnliche Abfälle / Déchets assimilés • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX • Hohlglas / Verre creux • Wurzelstöcke / Souches d‘arbres

Hinweis / Indication

Für Mindestverrechnungsmenge und Höchstmenge für Pour la quantité minimum facturée et la quantité Abfallarten zur Wiederverwertung, siehe Tarif - Dienst- maximum pour déchets destinés au recyclage, voir leistungsliste. liste des services et tarifs.

Gebühren / Taxes

• Die jeweils aktuellen Preise können bei der SIGRE • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser nachgefragt werden. auprès du SIGRE. LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter

Centre de recyclage DIFFERDANGE

Angeschlossene Gemeinden Differdange Communes rattachées

Standort Z.I. Gadderscheier Site L-4984 Sanem

Telefon Tel.: 59 23 99 - 1 Téléphone

Internet www.differdange.lu [email protected]

Öffnungszeiten Montag / Lundi: Heures d‘ouverture Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé

Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 10.30 - 17.30

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année 10.30 - 17.30

Donnerstag / Jeudi: Ganzjährig / Toute l‘année 10.30 - 17.30

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 10.30 - 17.30

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.30 - 17.00 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Bauschutt / Déchets de démolition • Papier und saubere Pappe / Papier et carton • Elektro- und Elektronikschrott / Déchets élec- propres triques et électroniques • Pflanzenabfälle / Déchets de végétaux • Erde und Schutt - 5 € / Terre et gravats - 5 € • Platten, Ziegel und Gipsabfälle - 5 € / Plaques, • Flachglas, Spiegel / Verre plat, mirroirs briques et déchets de plâtres - 5 € • Fensterrahmen oder Türen aus PVC mit oder • Porzellan, Steingut / Porcelaine, faïences ohne Glas / Cadres de fenêtres ou portes en PVC • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Dé- avec ou sans verre chets problématiques - SuperDrecksKëscht® • Fernseher / Télévisions • Reifen von Autos, Fahrrädern, Motorrädern mit • Getränkeverpackung / Emballages en carton pour oder ohne Felgen - 2,5 €/Autoreifen / pneus de boissons voitures, de vélos, de motos avec ou sans jantes - • Hohlglas / Verre creux 2,5 €/pneu de voiture • Holz (max. 1m3) / Bois (max. 1m3) • Schrott und Metalle / Ferrailles et Métaux • Kleine und große Geräte - weisse Ware (professi- • Secondhand / Secondhand onelle Geräte gegen Bezahlung) / Petits et grand • Sonstiges / Autres déchets appareils électroménagers - gros blanc (appareils • Sperrmüll* / Déchets encombrants* professionnels contre paiement) • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers • Kühlgeräte / Réfrigérateurs • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX • Kunststoff /Matières plastiques • Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- Seulement les ménages privés et les entrepri- vathaushalte der Gemeinde Differdange sowie die ses établies dans la commune de Differdange sont ortsansässigen Gewerbebetriebe. Ihnen wird auf An- autorisés à fréquenter le parc de trag eine maschinenlesbare Karte ausgestellt, die den recyclage. Afin de profiter des services du parc de Zugang zum Park ermöglicht. recyclage une carte d‘accès est requise. Cette carte d‘entrée est une carte électronique qui est délivrée gratuitement sur demande.

Gebühren / Taxes

• Die jeweils aktuellen Preise können im • Pour le tarif des taxes en vigueur on peut Recyclingpark nachgefragt werden. s‘adresser au parc de recyclage.

3 3 * 20 € / m3, bei eingelagerten Mengen größer als 1m3 * 20€/m , si quantité déposée supérieure à 1m LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter

Centre de recyclage ECO CENTER Bascharage Angeschlossene Gemeinden Dippach, Käerjeng Communes rattachées

Standort Zone „z.a.e. Robert Steichen“ Site 1, Zone Op Zaemer L-4959 Bascharage Telefon Téléphone 500 552-370

Internet www.kaerjeng.lu

Öffnungszeiten Montag / Lundi: Heures d‘ouverture Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé

Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 13.00 - 17.30

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé

Donnerstag / Jeudi: Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 13.30

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 14.00 - 19.30

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 07.15 - 15.45 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Altmetalle / Vieux métaux • Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Altpapier / Vieux papiers • Kunstoffe / Matières plastiques • Altreifen / Pneus usagés • Organische Küchen- und Gartenabfälle / Déchets • Bauschutt und Erdaushub / Gravats et terres organiques de cuisine et de jardin d‘excavation • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / • Elektro- und Elektronikgeräte / Appareils élec- Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht® triques et électroniques • Secondhand / Secondhand • Holz / Bois • Sperrmüll / Déchets encombrants • Glas / Verre • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers • Gummiprodukte / Produits en caoutchouc • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX • Kron- und Naturkorken / Capsules et bouchons en liège

Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Seulement les ménages privés des communes mem- Privathaushalte der angeschlossenen Gemeinden. bres sont autorisés à fréquenter le parc de recyclage. Anlieferungen von Gewerbebetrieben sind nicht Les livraisons en provenance des entreprises ne sont zulässig! pas acceptées!

Gebühren / Taxes

• Die jeweils aktuellen Preise können im Recycling- • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser au park nachgefragt werden. parc de recyclage. LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter

Centre de recyclage FRIDHAFF (SIDEC)

Angeschlossene Gemeinden Ärenzdallgemeng, Beaufort, Bettendorf, Bourscheid, Diekirch, Communes rattachées Erpeldange, Ettelbruck, Feulen, Mertzig, Putscheid, Reisdorf, Schie- ren, Tandel, Vianden Standort Fridhaff (Diekirch) - SIDEC - L-9378 Diekirch Site

Telefon Téléphone 80 89 83 38

Internet www.sidec.lu

Montag / Lundi: Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé Heures d‘ouverture Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Donnerstag / Jeudi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 16.00 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Bauschutt / Déchets de démolition • Reifen ( mit / ohne Felgen) / Pneus (avec / sans • Eisenschrott / Métaux ferreux jantes) • Elektroschrott (gross/klein) / Déchets électriques • Sperrmüll / Déchets encombrant (grand/petit) • Strauchschnitt / Coupe d‘arbustes • Flachglas / Verre plat • Styropor® - sauber/verschmutzt / Polystyrène • Grasabfälle / Tonte de gazon (expansé) - propre/sale • Hohlglas / Verre creux • Styrodur® / Mousse dure • Holz / Bois • Textilien und Schuhe / Textiles et chaussures • Kartonagen / Cartons • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX • Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Verbundverpackungen / Emballages matières • Kunstoffe ( nach Art getrennt) / Matières plastiques composites (suivant types) • Nichteisenschrott / Métaux non-ferreux • Papier / Papier • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht®

Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigt sind die Privathaushalte der SI- Seulement les ménages privés des communes mem- DEC-Gemeinden sowie die ortansässigen Gewerbebe- bres du SIDEC et les entreprises établies dans ces triebe, die Abfallgebühren an die Gemeinde entrichten. communes et qui payent une taxe sur les déchets sont Sie erhalten eine kostenlose, maschinenlesbare Karte, autorisées à fréquenter le parc de recyclage. L‘accès die den Zugang zum Park ermöglicht. Nicht-Gebüh- au parc se fait par une carte à puce électrique. Les renzahler können gegen Zahlung eines Pauschalbe- personnes qui ne payent pas de taxe, peuvent avoir trages die Zugangsberechtigung und die Kundenkarte accès et une carte client, en payant un montant for- erhalten. Für bestimmte Wertstoffe bestehen Mengen- faitaire. Les quantités admises sont limitées pour cer- begrenzungen! tains matériaux!

Gebühren / Taxes

• Ab dem 02.01.2020 gilt ein neues Tarifsystem in • A partir du 02.01.2020, un nouveau système den Containerparks. tarifaire entre en vigueur pour les parcs à • Die jeweils aktuellen Preise können im Recycling- conteneurs. park nachgefragt werden, oder unter www.sidec.lu. • Pour plus d‘informations sur les prix actuels, adressez-vous s.v.p. au parc de recyclage ou sur le site www.sidec.lu. LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter

Centre de recyclage JUNGLINSTER

Angeschlossene Gemeinden Bech, Berdorf, Consdorf, Junglinster, Waldbillig Communes rattachées

Standort Beim Rossbour Site L-6141 Junglinster

Telefon Téléphone 26 78 32 - 1

Internet www.rcjunglinster.lu

Montag / Lundi: Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé Heures d‘ouverture Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 13.00

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année 12.30 - 18.30

Donnerstag / Jeudi: Winterzeit / heure d‘hiver 12.30 - 18.30 Sommerzeit / heure d‘été 13.30 - 19.30

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 12.30 - 18.30

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 17.00 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Bauschutt / Déchets de démolition • Papier und Pappe / Papier et carton • Elektro- und Eletronikschrott / Déchets électriques • Pflanzenabfälle / Déchets de végetaux et électroniques • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / • Flach- und Hohlglas / Verre plat et verre creux Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht® • Gipskartonplatte / Plaques en plâtre • Reifen (nur PKW) / Pneus (seulement pour • Glas- und Steinwolle / laine de verre et laine de voiture) roche • Secondhand / Secondhand • Gummiprodukte / Produits en caoutchouc • Sperrmüll / Déchets encombrants • Holz / Bois • Sonstiges / Autres déchets • Kork /Liège • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers • Kühlgeräte / Réfrigérateurs • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX • Kunststoff /Matières plastiques • Metallschrott / Ferrailles

Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux vathaushalte der Gemeinden. Ihnen wird eine ménages privés des communes rattachées. L‘accès kostenlose maschinenlesbare Karte ausgestellt, die den au parc se fait par une carte à puce électronique qui Zugang zum Park ermöglicht. est mise gratuitement à la disposition de tous les mé- nages privés.

Gebühren / Taxes

• Die jeweils aktuellen Preise können im • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser au Recyclingpark nachgefragt werden. parc de recyclage. LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter

Centre de recyclage KEHLEN (SICA)

Angeschlossene Gemeinden Bertrange, Garnich, Kehlen, Koerich, Kopstal, Mamer, Habscht Communes rattachées (Septfontaines), Steinfort

Standort 28, Zone industrielle Site L-8287 Kehlen

Telefon 30 78 38 - 30 Téléphone

Internet www.sica.lu

Montag / Lundi: Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 12.00 13.00 - 18.00 Heures d‘ouverture Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 12.00 13.00 - 18.00

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 12.00 13.00 - 18.00

Donnerstag / Jeudi: Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 12.00 13.00 - 18.00

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 12.00 13.00 - 18.00

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 15.30 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Bauschutt / Déchets de démolition • Metalle / Métaux • Elektro- und Eletronikschrott / Déchets électriques • Metallschrott / Ferrailles et électroniques • Papier und Pappe / Papier et carton • Fensterscheibe / fenêtre • Pflanzenabfälle / Déchets de végetaux • Getränkekartons / Emballages cartonneux pour • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Dé- boissons chets problématiques - SuperDrecksKëscht® • Glas / Verre • Reifen mit und ohne Felgen und Gummiprodukte / • Gummiprodukte / Produits en caoutchouc Pneus avec et sans jantes et pièces en caoutchou • Holz / Bois • Secondhand / Secondhand • Kunststoff / Matières plastiques • Sonstiges / Autres déchets • Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Sperrmüll / Déchets encombrants • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX

Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux mé- vathaushalte der SICA-Gemeinden sowie die dort an- nages privés et aux entreprises des communes ratta- sässigen Gewerbebetriebe. chées.

Gewerbebetriebe müssen sich registrieren lassen und Les entreprises sont obligées de s‘enregistrer et de ihre Anlieferungen im voraus anmelden. Die genauen prendre un rendez-vous pour leurs livraisons. Pour les Bestimmungen können bei SICA erfragt werden. détails on peut s‘adresser au parc de recyclage.

Gebühren / Taxes

• Die jeweils aktuellen Preise können im • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser au Recyclingpark nachgefragt werden. parc de recyclage. LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter

Centre de recyclage LENTZWEILER (SIDEC) Angeschlossene Gemeinden Clervaux, Parc Hosingen, Troisvierges, Weiswampach, Wincrange, Communes rattachées Wiltz

Standort 4, op der Bréimicht Site L-9779 Lentzweiler

Telefon Téléphone 26 91 40 09

Internet www.sidec.lu

Montag / Lundi: Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé Heures d‘ouverture Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Donnerstag / Jeudi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 16.00 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Bauschutt / Déchets de démolition • Reifen ( mit / ohne Felgen) / Pneus (avec / sans • Eisenschrott / Métaux ferreux jantes) • Elektroschrott (gross/klein) / Déchets électriques • Sperrmüll / Déchets encombrant (grand/petit) • Strauchschnitt / Coupe d‘arbustes • Flachglas / Verre plat • Styropor® - sauber/verschmutzt / Polystyrène • Grasabfälle / Tonte de gazon (expansé) - propre/sale • Hohlglas / Verre creux • Styrodur® / Mousse dure • Holz / Bois • Textilien und Schuhe / Textiles et chaussures • Kartonagen / Cartons • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX • Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Verbundverpackungen / Emballages matières • Kunstoffe ( nach Art getrennt) / Matières plastiques composites (suivant types) • Nichteisenschrott / Métaux non-ferreux • Papier / Papier • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht®

Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigt sind die Privathaushalte der SI- Seulement les ménages privés des communes mem- DEC-Gemeinden sowie die ortansässigen Gewerbebe- bres du SIDEC et les entreprises établies dans ces triebe, die Abfallgebühren an die Gemeinde entrichten. communes et qui payent une taxe sur les déchets sont Sie erhalten eine kostenlose, maschinenlesbare Karte, autorisées à fréquenter le parc de recyclage. L‘accès die den Zugang zum Park ermöglicht. Nicht-Gebüh- au parc se fait par une carte à puce électrique. Les renzahler können gegen Zahlung eines Pauschalbe- personnes qui ne payent pas de taxe, peuvent avoir trages die Zugangsberechtigung und die Kundenkarte accès et une carte client, en payant un montant for- erhalten. Für bestimmte Wertstoffe bestehen Mengen- faitaire. Les quantités admises sont limitées pour cer- begrenzungen! tains matériaux!

Gebühren / Taxes

• Ab dem 02.01.2020 gilt ein neues Tarifsystem in • A partir du 02.01.2020, un nouveau système den Containerparks. tarifaire entre en vigueur pour les parcs à • Die jeweils aktuellen Preise können im Recycling- conteneurs. park nachgefragt werden, oder unter www.sidec.lu. • Pour plus d‘informations sur les prix actuels, adressez-vous s.v.p. au parc de recyclage ou sur le site www.sidec.lu. LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter

Centre de recyclage LUXEMBOURG

Angeschlossene Gemeinden Luxembourg, Strassen Communes rattachées

Standort rue du Stade Site L-2547 Luxembourg

Telefon 25 28 65 Téléphone Sperrmüll: 47 96 64 0

Internet www.vdl.lu

Öffnungszeiten Heures d‘ouverture Montag / Lundi: Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 19.30

Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 19.30

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 19.30

Donnerstag / Jeudi: Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 19.30

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 19.30

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 08.30 - 18.00 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Bauschutt / Déchets de démolition • Metalle / Métaux • Elektro- und Elektronikschrott / Déchets électriques • Papier, Karton / Vieux papiers et cartons et électroniques • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / • Flachglas / Verre plat Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht® • Getränkekartons / Emballages cartonneux pour • Pflanzenabfälle / Déchets de végetaux boissons • Sperrmüll / Déchets encombrants • Glas / Verre • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers • Holz / Bois • Sonstiges / Autres déchets • Kunststoffe / Matières plastiques • Secondhand / Secondhand • Kühlgeräte / Réfrigérateurs • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX

Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind nur die L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux Privathaushalte der Stadt Luxemburg und Strassen. ménages privés de la ville de Luxembourg et Strassen.

Bitte erkundigen Sie sich direkt bei Ihrem Recycling- Veuillez prendre directement contact avec le centre center, ob und unter welchen Bedingungen Wertstoffe de recyclage pour savoir si les déchets industriels/ und Abfälle aus gewerblichen Betrieben angenommen d‘entreprises sont repris et sous quelles conditions. werden.

Gebühren / Taxes

• Die jeweils aktuellen Preise können im • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser au Recyclingpark nachgefragt werden. parc de recyclage. LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter

Centre de recyclage MERSCH (SIDEC)

Angeschlossene Gemeinden Bissen, Boevange/Attert, Colmar-Berg, Fischbach, , Laro- Communes rattachées chette, Lintgen, Lorentzweiler, Mersch, Nommern, Tuntange

Standort Mierscherbierg Site L-7526 Mersch

Telefon Téléphone 32 01 92

Internet www.sidec.lu

Montag / Lundi: Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé Heures d‘ouverture Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Donnerstag / Jeudi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 16.00 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Bauschutt / Déchets de démolition • Reifen ( mit / ohne Felgen) / Pneus (avec / sans • Eisenschrott / Métaux ferreux jantes) • Elektroschrott (gross/klein) / Déchets électriques • Sperrmüll / Déchets encombrant (grand/petit) • Strauchschnitt / Coupe d‘arbustes • Flachglas / Verre plat • Styropor® - sauber/verschmutzt / Polystyrène • Grasabfälle / Tonte de gazon (expansé) - propre/sale • Hohlglas / Verre creux • Styrodur® / Mousse dure • Holz / Bois • Textilien und Schuhe / Textiles et chaussures • Kartonagen / Cartons • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX • Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Verbundverpackungen / Emballages matières • Kunstoffe ( nach Art getrennt) / Matières plastiques composites (suivant types) • Nichteisenschrott / Métaux non-ferreux • Papier / Papier • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht®

Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigt sind die Privathaushalte der SI- Seulement les ménages privés des communes mem- DEC-Gemeinden sowie die ortansässigen Gewerbebe- bres du SIDEC et les entreprises établies dans ces triebe, die Abfallgebühren an die Gemeinde entrichten. communes et qui payent une taxe sur les déchets sont Sie erhalten eine kostenlose, maschinenlesbare Karte, autorisées à fréquenter le parc de recyclage. L‘accès die den Zugang zum Park ermöglicht. Nicht-Gebüh- au parc se fait par une carte à puce électrique. Les renzahler können gegen Zahlung eines Pauschalbe- personnes qui ne payent pas de taxe, peuvent avoir trages die Zugangsberechtigung und die Kundenkarte accès et une carte client, en payant un montant for- erhalten. Für bestimmte Wertstoffe bestehen Mengen- faitaire. Les quantités admises sont limitées pour cer- begrenzungen! tains matériaux!

Gebühren / Taxes

• Ab dem 02.01.2020 gilt ein neues Tarifsystem in • A partir du 02.01.2020, un nouveau système den Containerparks. tarifaire entre en vigueur pour les parcs à • Die jeweils aktuellen Preise können im Recycling- conteneurs. park nachgefragt werden, oder unter www.sidec.lu. • Pour plus d‘informations sur les prix actuels, adressez-vous s.v.p. au parc de recyclage ou sur le site www.sidec.lu. LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter

Centre de recyclage MUNSBACH

Angeschlossene Gemeinden Contern, Niederanven, Sandweiler, Schuttrange Communes rattachées

Zone industrielle „Um Landtrausch“ Standort 12, rue Jacques Lamort Site L-5365 Munsbach

Telefon Téléphone 34 72 80

Internet www.rc-munsbach.lu

Montag / Lundi: Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé Heures d‘ouverture Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 13.00 - 18.30

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année 13.00 - 18.30

Donnerstag / Jeudi: Ganzjährig / Toute l‘année 12.30 - 18.30

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.30 - 18.30

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.30 - 17.00 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Bauschutt / Déchets de démolition • Metalle / Métaux • Elektro- und Eletronikschrott / Déchets électriques • Papier und Pappe / Papier et carton et électroniques • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Dé- • Flach- und Hohlglas / Verre plat et verre creux chets problématiques - SuperDrecksKëscht® • Getränkekartons / Emballages cartonneux pour • Reifen (nur PKW) und Gummiprodukte / Pneus boissons (seulement pour voiture) et pièces en caoutchou • Gipskartonplatte / Plaques en plâtre • Secondhand / Secondhand • Glas- und Steinwolle / laine de verre et laine de • Sonstiges / Autres déchets roche • Sperrmüll / Déchets encombrants • Holz / Bois • Styropor® / mousse de polystyrène • Kleinschrott / Petite ferraille • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers • Kork / Liège • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX • Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Kunststoff /Matières plastiques

Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux mé- vathaushalte der angeschlossenen Gemeinden.Ihnen nages privés des communes rattachées. L‘accès au wird eine kostenlose maschinenlesbare Karte ausge- parc se fait par une carte à puce électronique qui est stellt, die den Zugang zum Park ermöglicht. Anlieferun- mise gratuitement à la disposition de tous les ménages gen von Gewerbebetrieben sind im privés. Rahmen von Sondervereinbarungen möglich! Les entreprises peuvent également se procurer cette carte dans le cadre d‘un accord spécial!

Gebühren / Taxes

• Die jeweils aktuellen Preise können im Recycling- • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser au park nachgefragt werden. parc de recyclage. LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter

Centre de recyclage Oeko Center Hesper

Angeschlossene Gemeinden Hesperange, Weiler-la-Tour Communes rattachées

Standort 1, rue Nachtbann Site L-5955 Itzig

Telefon Téléphone 26 36 67 - 1

Internet www.oekocenterhesper.lu

Montag / Lundi: Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé Heures d‘ouverture Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 12.30 - 18.30

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 20.00

Donnerstag / Jeudi: Ganzjährig / Toute l‘année 12.30 - 18.30

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 12.30 - 18.30

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 17.00 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Bauschutt / Déchets de démolition • Metalle / Métaux • Elektro- und Eletronikschrott / Déchets électriques • Papier und Pappe / Papier et carton et électroniques • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Dé- • Flach- und Hohlglas / Verre plat et verre creux chets problématiques - SuperDrecksKëscht® • Getränkekartons / Emballages cartonneux pour • Reifen (nur PKW) und Gummiprodukte / Pneus boissons (seulement pour voiture) et pièces en caoutchou • Gipskartonplatte / Plaques en plâtre • Secondhand / Secondhand • Glas- und Steinwolle / laine de verre et laine de • Sonstiges / Autres déchets roche • Sperrmüll / Déchets encombrants • Holz / Bois • Styropor® / mousse de polystyrène • Kleinschrott / Petite ferraille • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers • Kork / Liège • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX • Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Kunststoff /Matières plastiques

Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux mé- vathaushalte der angeschlossenen Gemeinden.Ihnen nages privés des communes rattachées. L‘accès au wird eine kostenlose maschinenlesbare Karte ausge- parc se fait par une carte à puce électronique qui est stellt, die den Zugang zum Park ermöglicht. Anlieferun- mise gratuitement à la disposition de tous les ména- gen von Gewerbebetrieben sind im ges privés. Rahmen von Sondervereinbarungen möglich! Les entreprises peuvent également se procurer cette carte dans le cadre d‘un accord spécial!

Gebühren / Taxes

• Die jeweils aktuellen Preise können im Recycling- • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser au park nachgefragt werden. parc de recyclage. LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter

Centre de recyclage Pétange

Angeschlossene Gemeinden Pétange Communes rattachées

Standort rue de l‘Industrie Site L-4823 Rodange

Telefon Téléphone 50 12 51 - 4500

Internet www.petange.lu

Öffnungszeiten Montag / Lundi: Heures d‘ouverture Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé

Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 12.00 14.00 - 18.30

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 12.00 14.00 - 17.00

Donnerstag / Jeudi: Ganzjährig / Toute l‘année 14.00 - 18.30

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 12.00 14.00 - 17.00

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 16.00 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Bauschutt / Déchets de démolition • Metalle / Métaux • Elektro- und Eletronikschrott / Déchets électriques • Papier und Pappe / Papier et carton et électroniques • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / • Flach- und Hohlglas / Verre plat et verre creux Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht® • Getränkekartons / Emballages cartonneux pour Reifen und Gummiprodukte / Pneus et pièces en boissons caoutchou • Grünschnitt / déchets verts • Secondhand / Secondhand • Holz / Bois • Sonstiges / Autres déchets • Kunststoff /Matières plastiques • Sperrmüll / Déchets encombrants • Kleinschrott / Petite ferraille • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers • Kork / Liège • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX • Kühlgeräte / Réfrigérateurs

Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux Privathaushalte der Gemeinde. ménages privés de la commune de Pétange. L‘accès Ihnen wird eine kostenlose maschinenlesbare Karte au parc se fait par une carte à puce électronique qui ausgestellt, die den Zugang zum Park ermöglicht. est mise gratuitement à la disposition de tous les Anlieferungen von Gewerbebetrieben sind möglich! ménages privés. Voraussetzung ist eine Berechtigungskarte. La livraison de déchets par les entreprises est possible! Sous condition d‘une carte d‘accès.

Gebühren / Taxes

Für die Anlieferung der zulässigen Wertstoffe und Ab- La livraison des matériaux et déchets admissibles est fälle werden keine Gebühren von Privat- gratuite pour les ménages privés. haushalten erhoben. LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter

Centre de recyclage SCHIFFLANGE

(SIVEC) Angeschlossene Gemeinden Esch-sur-Alzette, Mondercange, Reckange-sur-Mess, Sanem, Communes rattachées Schifflange

Standort route de Bergem (CR 169) Site L-3841 Schifflange

Telefon Téléphone 54 98 98

www.sivec.lu Internet Montag / Lundi: Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé Öffnungszeiten Heures d‘ouverture Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 16.50

Mittwoch / Mercredi: Oktober - April / octobre - avril 08.00 - 16.50 April-Oktober / avril - octobre 08.00 - 18.50

Donnerstag / Jeudi: Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 16.50

Donnerstag / Jeudi (Betriebe / entreprises): Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 16.50

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 16.50

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 07.00 - 15.50 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Bauschutt / Déchets de démolition • Metalle / Métaux • Elektro- und Elektronikschrott / Déchets électriques • Metallschrott /Ferrailles et électroniques • Papier und Pappe / Papier et carton • (Fenster mit Rahmen / fenêtre avec cadre) • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / • Flach- und Hohlglas / Verre plat et verre creux Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht® • Getränkeverpackung / Emballages en carton pour Reifen und Gummiprodukte / Pneus et pièces en boissons caoutchouc • Glas- und Steinwolle / Laine de verre et de roche • Sperrmüll / Déchets encombrants • Holz / Bois • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers • Kork / Liège • Sonstiges / Autres déchets • Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Secondhand / Secondhand • Kunststoff /Matières plastiques • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX

Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux mé- vathaushalte der SIVEC-Gemeinden. Ihnen wird eine nages privés des communes de la SIVEC. L‘accès au kostenlose maschinenlesbare Karte ausgestellt, die parc se fait par une carte à puce électronique qui est den Zugang zum Park ermöglicht. Anlieferungen von mise gratuitement à la disposition de tous les ména- Gewerbebetrieben sind im Rahmen von Sonderverein- ges privés. barungen und mit Kundenkarte möglich! Les entreprises peuvent également se procurer cette carte dans le cadre d‘un accord spécial!

Gebühren / Taxes

• Die aktuellen Preise können bei der jeweiligen Ge- • Pour les taxes en vigueur on peut s‘adresser aux meindeverwaltung nachgefragt werden. administrations communales. LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter

Centre de recyclage REDANGE / Attert

(SIDEC) Angeschlossene Gemeinden Beckerich, Ell, Grosbous, Préizerdaul, Rambrouch, Rédange, Saeul, Communes rattachées Useldange, Vichten, Wahl, Wiltz

Standort rue de Niederpallen - Z.A. Solupla Site L-8506 Rédange/Attert

Telefon Téléphone 26 62 09 13

Internet www.sidec.lu

Montag / Lundi: Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé Heures d‘ouverture Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Donnerstag / Jeudi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 11.45 13.00 - 17.00

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 09.00 - 16.00 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Bauschutt / Déchets de démolition • Reifen ( mit / ohne Felgen) / Pneus (avec / sans • Eisenschrott / Métaux ferreux jantes) • Elektroschrott (gross/klein) / Déchets électriques • Sperrmüll / Déchets encombrant (grand/petit) • Strauchschnitt / Coupe d‘arbustes • Flachglas / Verre plat • Styropor® - sauber/verschmutzt / Polystyrène • Grasabfälle / Tonte de gazon (expansé) - propre/sale • Hohlglas / Verre creux • Styrodur® / Mousse dure • Holz / Bois • Textilien und Schuhe / Textiles et chaussures • Kartonagen / Cartons • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX • Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Verbundverpackungen / Emballages matières • Kunstoffe ( nach Art getrennt) / Matières plastiques composites (suivant types) • Nichteisenschrott / Métaux non-ferreux • Papier / Papier • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Déchets problématiques - SuperDrecksKëscht®

Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigt sind die Privathaushalte der SI- Seulement les ménages privés des communes mem- DEC-Gemeinden sowie die ortansässigen Gewerbebe- bres du SIDEC et les entreprises établies dans ces triebe, die Abfallgebühren an die Gemeinde entrichten. communes et qui payent une taxe sur les déchets sont Sie erhalten eine kostenlose, maschinenlesbare Karte, autorisées à fréquenter le parc de recyclage. L‘accès die den Zugang zum Park ermöglicht. Nicht-Gebüh- au parc se fait par une carte à puce électrique. Les renzahler können gegen Zahlung eines Pauschalbe- personnes qui ne payent pas de taxe, peuvent avoir trages die Zugangsberechtigung und die Kundenkarte accès et une carte client, en payant un montant for- erhalten. Für bestimmte Wertstoffe bestehen Mengen- faitaire. Les quantités admises sont limitées pour cer- begrenzungen! tains matériaux!

Gebühren / Taxes

• Ab dem 02.01.2020 gilt ein neues Tarifsystem in • A partir du 02.01.2020, un nouveau système den Containerparks. tarifaire entre en vigueur pour les parcs à • Die jeweils aktuellen Preise können im Recycling- conteneurs. park nachgefragt werden, oder unter www.sidec.lu. • Pour plus d‘informations sur les prix actuels, adressez-vous s.v.p. au parc de recyclage ou sur le site www.sidec.lu. LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHÊ DE LUXEMBOURG

Administration de l‘environnement

Recyclingcenter

Centre de recyclage TETANGE / RUMELANGE

(STEP) Angeschlossene Gemeinden Kayl, Rumelange, Tétange Communes rattachées

rue de la Fontaine Standort L-3768 Tétange Site

Telefon Téléphone 56 03 65

Internet www.step.lu

Montag / Lundi: Öffnungszeiten Ganzjährig / Toute l‘année geschlossen / fermé Heures d‘ouverture Dienstag / Mardi: Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00

Mittwoch / Mercredi: Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00

Donnerstag / Jeudi (Bürger / ménages): Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00

Donnerstag / Jeudi (Betriebe / entreprises): Ganzjährig / Toute l‘année 13.00 - 18.00

Freitag / Vendredi: Ganzjährig / Toute l‘année 10.00 - 18.00

Samstag / Samedi: Ganzjährig / Toute l‘année 08.00 - 16.00 Angenommene Stoffe / Déchets et matériaux acceptés

• Asbest und Asbestabfälle bis 30 kg / Amiante et • Inerte Stoffe / Déchets inertes déchets à l‘amiante jusqu‘à 30 kg • Kühlgeräte / Réfrigérateurs • Bauschutt / Déchets de démolition • Kunststoff /Matières plastiques • Dachschindeln bis 30 kg / Shingles jusqu‘à 30 kg • Metallschrott /Ferrailles • Elektro- und Elektronikschrott / Déchets élec- • Papier und Pappe / Papier et carton triques et électroniques • Pflanzenabfälle / Déchets de végétaux • Erdaushub • Problemabfälle - SuperDrecksKëscht® / Dé- • Eternit bis 30 kg / éternit jusqu‘à 30 kg chets problématiques - SuperDrecksKëscht® • Fenster mit Rahmen / fenêtre avec cadre • Reifen ohne Felgen / Pneus sans jantes • Flach- und Hohlglas / Verre plat et verre creux • Roofing bis 30 kg / Roofing jusqu‘à 30 kg • Getränkeverpackung / Emballages en carton pour • Secondhand / Secondhand boissons • Sperrmüll / Déchets encombrants • Glas-, Stein- und Mineralwolle / laine de verre, de • Sonstiges / Autres déchets roche et minérale • Textilien, Schuhe / vieux textiles, souliers • Holz behandelt / Bois traité • VALORLUX-Sammlung / Collecte VALORLUX • Holz unbehandelt / Bois non traité • Ytong / Ytong

Hinweis / Indication

Nutzungsberechtigte des Recyclingparks sind die Pri- L‘utilisation du parc de recyclage est réservée aux vathaushalte der STEP-Gemeinden sowie die ortsan- ménages privés et aux entreprises artisanales, com- sässigen Gewerbebetriebe. Jeder Haushalt erhält eine merciales et agricoles des communes rattachées. kostenlose, maschinenlesbare Karte, die den Zugang L‘accès au parc se fait par une carte à puce électro- zum Park ermöglicht. nique. Chaque ménage obtient gratuitement ladite Gewerbebetriebe erhalten auf Anfrage ein „Bonheft“, carte d‘accès. das zur kostenlosen Anlieferung bestimmter Mengen Les entreprises obtiennent sur simple demande un an verwertbaren Abfallfraktionen berechtigt. „carnet de bons“. Le carnet autorise à livrer gratuite- ment certaines quantités de déchets recyclables.

Gebühren / Taxes

Für die Anlieferung der zulässigen Wertstoffe und La livraison des matériaux et déchets admissibles est Abfälle werden keine Gebühren erhoben. gratuite.