78890-40000 nylon line head instructions contents 1 - High Capacity Manual Trimmer Head w/Standard 10 mm x 1.25 Mounting Arbor 1 - 7 mm x 1.00 X 10 mm x 1.25 Mounting Stud (Bronze) 1 - 8 mm x 1.25 X 10 mm x 1.25 Mounting Stud (Silver) 1 - 10 mm x 1.25 X 10 mm x 1.25 Mounting Stud (Black) 1 - Husqvarna Line Head Arbor (Smooth - 12 mm dia. recess & 10 mm x 1.25 Threaded hole.) 1 - Line Head Arbor (2 Notches - 15 mm dia. recess - 10 mm x 1.0 Threaded hole.)

installation

Caution Wear Gloves or personal injury may result: • Cutoff knife is sharp. • Gearcase and surrounding area may be hot. 1. Remove existing cutting attachment from unit following manufacturer’s instructions.

IMPORTANT: Remove old trimmer head adapters from power output shaft before installing new line head. DO NOT remove upper adapter plate from gearcase.

2. See fit-up chart to identify threaded stud and mounting arbor required for your brand and model trimmer. 3. Install new line head on unit:

Units requiring threaded stud to mount line head: 1. Lock gearcase power output shaft according to trimmer manufacturer’s instructions. 2. Using color code, select threaded stud listed on fit-up chart for your brand and model trimmer. 3. Thread small end of threaded stud into gearcase output shaft by turning counterclockwise. 4. Thread line head onto threaded mounting stud, turning counterclockwise. Hand tighten. 5. Remove locking tool from gearcase.

Units that use line head with standard 10mm arbor. A 1. Lock gearcase power output shaft according to trimmer manufacturer’s instructions. 2. Thread line head onto power output shaft, turning counterclockwise. Hand tighten. 3. Remove locking tool from gearcase.

Units requiring new mounting arbor: 1. Hold drum (A) firmly, and turn knob (B) clockwise. Remove knob and spring (C). 2. Pull spool (D) from drum (A). 3. Remove old mounting arbor (E). A D E C B

99922201519 10/12 4. Select and install new arbor (F) listed in fit-up chart for your brand and model trim- mer. F 5. Install spool in drum as shown in line loading instructions. 6. Place spring (C) over mounting shaft, and secure spool with knob (B). Turn knob counterclockwise to tighten. 7. Lock gear case power output shaft according to manufacturer’s instructions. 8. Thread line head onto power output shaft, turning counterclockwise. Hand tighten. 9. Remove locking tool from gear case. A

to advance line

1. Shut engine off, and disconnect spark plug wire. Lay unit on ground with trimmer head assembly up.

2. Hold drum and turn knob clockwise several turns to allow spool to disengage pegs from drum.

3. Pull out on spool and rotate counterclockwise to feed additional trim- mer line through eyelets. Each index hole will feed about 38 mm (1 1/2 in.) of line.

4. Release spool to engage pegs with drum, and pull lines out to remove remaining slack.

5. Hold drum and turn knob counterclockwise to tighten

2 nylon line replacement Max. Line Capacities Diameter Length .080in./2.0mm 60ft./18m 1. Shut engine off, and disconnect spark plug wire. Lay unit on ground with trimmer head assembly up. .095in./2.4mm 40ft./12m .105in./2.6mm 30ft./9m .130in./3.3mm 20ft./6m

2. Hold drum (A) firmly, and turn knob (B) clockwise. Remove knob and spring (C).

A B 3. Pull spool (D) from drum (A), and pull drum (A) off mounting shaft.

A

D C 4. Use one piece of new nylon line (E) and thread through the molded loop (F) on the spool. Pull line tight and adjust so one end is 15 cm (6 in.) longer than B the other.

E

F 5. Hold the spool, pegs toward you. Place index finger between the two strands, and wind line tightly and evenly in the direction of arrow. Avoid twisting lines.

3 6. Place ends of lines into notches (G) in spool (D), leaving 6 in. protrud- G G ing. D

D 7. Place spool (D) over drum (A), Feed ends of line outward through H eyelets (H) in drum. H

A

8. Hold spool and drum securely with one hand, and pull each line to D disengage from notches.

9. Slide drum and spool onto mounting shaft. A

10. Place spring (C) over mounting shaft, and secure spool with knob (B). Turn knob counterclockwise to tighten. C

B

11. Trim lines to 8 in. length.

4 KAAZ K20, K2Q20, KLQ, KQ,KQ-20, KQ-50A, VP-20 STD 8mm Silver J4BD, J40FD, J480, JQ-40, JQ-50, K10, K40D, KQ-30, KQ-308, KQ-30NE STD NR NR KAAZ KQ-50A, KT-10,K20, KT-30R, K2Q20, RQ-30, KLQ, T50,KQ,KQ-20, V15, V18, KQ-50A, V20B, VP-20 V25, V35, V40, T420 STDSTD 8mm NR Silver NR J4BD, J40FD, J480, JQ-40, JQ-50, V20K10, K40D, KQ-30, KQ-308, KQ-30NE STDSTD 7mm NR Bronze NR LAWNBOY KQ-50A, KT-10, KT-30R, RQ-30, T50,1480 V15, V18, V20B, V25, V35, V40, T420 STDSTD NR NR NR NR MARUYAMA 241, 326, 402, BC-184, 300, 241, 260, 320,V20 320H, BC-326, 402, MSERIES, ML-23S STDSTD 7mm 8mm Bronze Silver LAWNBOY 1480G8K STDSTD NR NR NR NR MARUYAMA 241, 326, 402, BC-184,BC430DWM, 300, 241, 260, BC440DWM, 320, 320H, 32, BC-326, 35, BC500 402, MSERIES, ML-23S STDSTD 10mm8mm Silver Black McCULLOCH MCAC-32, 250,G8K S300, S350 STDSTD 7mm NR Bronze NR MAC-22,BC430DWM, MAC-23, BC440DWM, PRO-SCRAPER 32, 35, 1, BC500 II, IIHD, IV STDSTD 10mm 8mm Black Silver McCULLOCH 85A, 85S,MCAC-32, 85SL, 90, 250, 95, 95A,S300, 99A, S350 EB-11VSL STDSTD 7mm NR Bronze NR EB-280, MAC-22,EB-286BC, MAC-23, EB-286BCS, PRO-SCRAPER FM-3000, MAC-100a, 1, II, IIHD, IV270, 90, 95 STDSTD 8mm NR Silver NR PRO-SCRAPER85A, EB 85S,I, II. III,85SL, IV, V,90, SM100, 95, 95A, TITAN 99A, 2300,EB-11VSL 2300AV, 2310, 2360 STDSTD NR NR NR NR EB-280,TITAN EB-286BC, 2400, 2599, EB-286BCS, 3000, 3900, FM-3000, TITAN MAC-100a,2500AV, 26565AV 270, 90, 95 STDSTD NR NR NR NR PRO-SCRAPERMAC 57, EB MAC I, II. 90,III, IV,MAC V, 95,SM100, MCA TITAN 100A, 2300,MAC 32,2300AV, MAC 372310, 2360 STDSTD 10mm NR Black NR MORCUT (SHIKUTANI) TITAN 2400, 2599, 3000,400, 3900, LRD-400, TITAN 2500AV, 26565AV STDSTD NR NR NR NR MOUNTFIELD MAC 57, MAC 90,MULTI-TRIM MAC 95, MCA 16, 22 100A, ,23 ,40MAC 32, MAC 37 STDSTD 10mm 8mm Black Silver MORCUTNIKKARI (SHIKUTANI) 400, 24,LRD-400, 37 STDSTD 8mm NR Silver NR MOUNTFIELDOLYMPYK B 260,MULTI-TRIM 260L, 300, 16,400, 22 500, ,23 PRO-38,40 STDSTD 8mm 8mm Silver Silver PARTNERNIKKARI BT 160, 220,24, 250, 37 SPARTAN STDSTD 8mm 8mm Silver Silver OLYMPYKPIONEER B 260, 260L, 300,B180, 400, 250 500, PRO-38 STDSTD 8mm 8mm Silver Silver PARTNER BT 160,S33, 220, S41, 250, S51, SPARTAN SCC STDSTD 8mm NR Silver NR PIONEERPOULAN 150, 200,B180, 900, 250 2620, 2820 STDSTD 8mm NR Silver NR RED MAX BC-220DL,S33, S41, S51, BC-221DL SCC STDSTD 7mm NR Bronze NR BC-430DWM, BC-440DWM,150, 200, BC-260DL, 900, 2620, BC-340DL, 2820 BC-430, BC-440 STDSTD 8mm NR Silver NR RED MAX BC430DWM, BC440DWM,BC-220DL, BC441DWM, BC-221DL BC442DWM, BC351DEWM, STD 7mm Bronze BC532DWM,BC-430DWM, FBC22, BC-440DWM, FBC26, BC-260DL, BC430DWN, BC-340DL, BC440DWN, BC-430, BC441DWN, BC-440 STDSTD 10mm8mm Silver Black BC430DWM, BC440DWM, BC441DWM,BC442DWM BC442DWM, BC351DEWM, BC532DWM, FBC22,SRUB FBC26, HORNET BC430DWN, RSH900, RSH900HBBC440DWN, BC441DWN, STDSTD 10mm 8mm Black Silver SACHS C20,BC442DWM T18, T20 STD 7mm Bronze RYOBI SRUB HORNETBP-35, C25, RSH900, F20, T25RSH900HB STDSTD 8mm 8mm Silver Silver SACHSSEARS DOLMAR 21851-2816,C20, T18, 28151-161 T20 STDSTD 7mm NR Bronze NR SHIMITSU PW-3200EI,BP-35, C25, SMT-2600F20, T25 STDSTD 8mm 8mm Silver Silver SHINDAIWASEARS LT-18,21851-2816, LT-20, T-18, 28151-161 T-20, C-20, T270 STDSTD 7mm NR Bronze NR SHIMITSU BP-35C-25, BP-45, C25, PW-3200EI,C27, F18, F20, SMT-2600 R20, R25, R35, T25, T250, T270 STDSTD 8mm 8mm Silver Silver SHINDAIWA BP35,LT-18, B45, LT-20, B450, T-18, C350, T-20, B40, C-20, B45, T270 C35 STDSTD 10mm7mm Bronze Black SHINGU SHOKO BP-35C-25, BP-45, C25, 200,C27, 250,F18, 350,F20, S23PNC R20, R25, R35, T25, T250, T270 STDSTD 8mm 7mm Bronze Silver BP35, B45, B450,650, C350, P 750 B40, B45, C35 STDSTD 10mm 8mm Black Silver SHINGUSNAPPER SHOKO 210SS, 211SS, 211SST,200, 215SST, 250, 350, 240SST, S23PNC 245SST, 310, 410, 410SST STDSTD 7mm NR Bronze NR P212LST, P214DCST, P215SST,650, SST2111, P 750 SST2401, SST4111, S31SNGBC STDSTD 8mm NR Silver NR SNAPPERSOLO 210SS,120, 211SS, 124, 211SST,126, 135, 215SST, 140, S100, 240SST, S122, 245SST,S200, S300, 310, S400, 410, 410SST14 STDSTD NR NR NR NR STIHL P212LST,FS-50, FS-50E, P214DCST, FS-51, P215SST, FS-60, FS-61, SST2111, FS-65, SST2401, FS-80, FS-90,SST4111, 90AVE, S31SNGBC 91AVE STDSTD 8mm NR Silver NR SOLO 120,FR-106, 124, FS-106,126, 135, FS-106AVE, 140, S100, FS-40,S122, S200, FS044, S300, FS-74, S400, FS-76 14 STDS NRNR NR NR STIHL FS-52AVRE,FS-50, FS-50E, FS-56AVE, FS-51, FS-60, FS-56AVRE, FS-61, FS-65,FS-62AVRE, FS-80, FS-66AVE, FS-90, 90AVE, FS-66AVRE 91AVE STDS 8mmNR Silver NR FS-81AVE,FR-106, FS-81AVRE, FS-106, FS-106AVE, FS-86AVE, FS-86AVRE,FS-40, FS044, FS-96AVE, FS-74, FS-76 SS-100-RX SS NRNR NR NR TANAKA FS-52AVRE,AST-700, AST-7000,FS-56AVE, AST-7000S, FS-56AVRE, SUM301, FS-62AVRE, SUM-321, FS-66AVE, TB220, FS-66AVRE TB220E STDS 8mmNR Silver NR FS-81AVE,TBS-16D, FS-81AVRE, TBC-215, FS-86AVE, TBC-22, TBC-220SS, FS-86AVRE, TBC-232, FS-96AVE, TBC-233 SS-100-RX STDS 8mmNR Silver NR TANAKA AST-700,TBC-240, AST-7000, TBC-250, TBC-262,AST-7000S, TBC-265, SUM301, TBC-301, SUM-321, TBC-322, TB220, TBC-325 TB220E STDSTD 8mm 8mm Silver Silver TBS-16D, TBC-215,LT-210, TBC-22, LT-210E, TBC-220SS, NC-301 TBC-232, TBC-233 STDSTD 8mm NR Silver NR TAS TBC-240,NC301, TBC-250, TBC-16, TBC-262, TBC-20, TBC-265, TBC-30F, TBC-301, TBC-30R, TBC-322, TBC037 TBC-325 STDSTD 8mm 8mm Silver Silver LT-210,QUM2, LT-210E, SUM3 NC-301 STDSTD NR NR NR NR TILTONTAS NC301, TBC-16, TBC-20,PRO-38, TBC-30F, PRO-40 TBC-30R, TBC037 STDSTD 8mm 8mm Silver Silver TORO 1000, 2000, 2100, 30900, 30910,QUM2, 30920, SUM3 51550, 51603, 51604, 51606, 51607 STDSTD NR NR NR NR TILTON 51608, CL-700,PRO-38, CL-2100, PRO-40 TC SERIES STDSTD 8mm NR Silver NR VANDERMOLENTORO 1000,L1845E, 2000, L2415E,2100, 30900, L2415G, 30910, L2815G, 30920, L3335G, 51550, 51603,X1845E, 51604, X2415E, 51606, X3335E 51607 STDSTD 8mm NR Silver NR WEEDEATER 51608, CL-700, CL-2100,22 TC SERIES STDSTD 8mm NR Silver NR VANDERMOLEN L1845E, L2415E,826, PRO-150, L2415G, PRO-200, L2815G, L3335G,XR-100, X1845E,XR-105, YP-140X2415E, X3335E STDSTD 8mm NR Silver NR WEEDEATERWESTMAC 16, 2223, 31 STDSTD 8mm 8mm Silver Silver XENOA 826, PRO-150, PRO-200,BCD XR-100, XR-105, YP-140 STDSTD 7mm NR Bronze NR WESTMAC BC-15,16, FBC-12, 23, 31 FDC-26 STDSTD 8mm 8mm Silver Silver XENOA FBC-33BCD STDSTD 7mm NR Bronze NR YAMICHI BC-15, FBC-12,YM1600T FDC-26 STDSTD 8mm 7mm Bronze Silver WM-2400TI, YM-1800T,FBC-33 YM-3200BT STDSTD NR NR NR NR YAMICHIYAZOO TBC-31, YB-16,YM1600T YBC-16, YBC-23, 23, 31 78890-40000STDSTD 7mm 8mm Bronze Silver WM-2400TI, YM-1800T, YM-3200BT STD NR NR YAZOO TBC-31, YB-16,INSTRUCCIONES YBC-16, YBC-23, 23, 31 DE CABEZALSTD DEL HILO 8mm DE SilverNILÓN ÍNDICE GENERAL 215600701 - Cabeza de Corte Manual de Repuesto estándar de 10 21560070instruccionesmm x 1,25 de cabezal del hilo Cuadro de selección de pernos de montaje de la cabeza del hilo de la recortadora Número de instrucciones1 - Perno de montaje (bronce)de cabezal de 7 mm xdel 1,00 hiloX 10 mm TamañoCuadro de selección Perno de pernosde montaje de montaje de laColor cabeza del hilo de la de nilón recortadora pieza x 1,25 7 x 10 mm Bronce V216000070Número de Tamaño10 Perno de montaje Color deÍNDICE nilón GENERAL 7 pieza 1 - Perno de montaje (plateado) de 8 mm x 1,25 X 10 7 x 10 mm Bronce V216000070 8 x 10 mm 10 7 Plateado V225000240 ÍNDICE1 – Conjuntomm xGENERAL 1,25de cabeza de hilo de nilón Echomatic con eje de montaje 10 8 8 x 10 mm Plateado V225000240 estándar de 10 mm x 1,25 10 x 10 mm 10 Negro V226000070 11 – - Conjunto Perno de cabeza montaje de hilo (negro) de nilón deEchomatic 10 mm con x eje1,25 de montajeX 10 10 810 1 – Perno de montaje (bronce) de 7 mm x 1,00 X 10 mm x 1,25 estándar de 10 mm x 1,25 10 x 10 mm Negro V226000070 1 – Pernomm dex montaje1,25 (plateado) de 8 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25 10 10 1 – Perno de montaje (bronce) de 7 mm x 1,00 X 10 mm x 1,25 Cuadro de selección del eje de montaje de la cabeza del hilo de la recortadora 1 –- Perno Eje de montajecabeza (negro) de hilo de 10 Husqvarna mm x 1,25 X ( 10 Liso mm x- 1,2512 mm de 1 – Perno de montaje (plateado) de 8 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25 Número de 1 – Eje de cabeza de hilo Husqvarna ( Liso - 12 mm de diámetro de la Estilo Tamaño del eje Abocardado Marcas 1 – Pernodiámetro de montaje de la(negro) cavidad de 10 mmy agujero x 1,25 X roscado10 mm x 1,25 de 10 mm Cuadro de selección del eje de montaje de la cabeza del hilo de la recortadorapieza cavidad y agujero roscado de 10 mm x 1,25). (STD) Estándar* Número de 1 – Eje de cabeza de hilo Husqvarna ( Liso - 12 mm de diámetro de la EstiloLiso Tamaño10 x 1,25 del mm eje Abocardado Ninguno Marcas X471000020 1 – Ejex 1,25).de cabeza de hilo Stihl (2 muescas - 15 mm de diámetro de la pieza (H) Husqvarna Diám. de 12 cavidad y agujero roscado de 10 mm x 1,25). (STD) Estándar* 10 x 1,25 mm X471000120 cavidad y agujero roscado de 10 mm x 1,0). Liso 10 x 1,25 mm Ningunomm X471000020 11 – - Eje Eje de decabeza cabeza de hilo de Stihl hilo (2 muescasStihl (2 - 15muescas mm de diámetro - 15 mm de la de Liso (H) Husqvarna(S) Stihl Diám.Diám. dede 1215 1010 x x 1,25 1,0 mm X471000120X471000130 cavidaddiámetro y agujero de la roscado cavidad de 10 y mm agujero x 1,0). roscado de 10 mm MuescasLiso mmmm Diám. de 15 * -(S) El Stihl eje estándar10 x está1,0 mm instalado de antemano en la cabezaX471000130 del hilo. instalaciónx 1,0). Muescas mm instalación * - El eje estándar está instalado de antemano en la cabeza del hilo. INSTALACIÓN PRECauCÍon Lleve puestos guantes, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales: PRECauCÍon • La cuchilla de corte está afilada. Lleve• La caja puestos de engranajes guantes, ya y elque área de circundantelo contrario puedense pueden estar producir calientes. lesiones personales: • La cuchilla de corte está afilada. • La caja de engranajes y el área circundante pueden estar calientes. 1. Quite el accesorio de corte existente de la unidad siguiendo las instrucciones del fabricante.

1. Quite el accesorio de corte existente de la unidad siguiendo las instrucciones del fabricante. iMPoRtantE:

Quite los adaptadores de la cabeza de la recortadora anterior del eje de potencia de salida antes de iMPoRtantE: instalar la cabeza del hilo nueva. NO quite la placa de adaptación superior de la caja de engranajes. Quite los adaptadores de la cabeza de la recortadora anterior del eje de potencia de salida antes de instalar la cabeza del hilo nueva. NO quite la placa de adaptación superior de la caja de engranajes. 2. Vea el cuadro de ajuste para identificar el espárrago roscado y el eje de montaje requeridos para su marca y modelo de recortadora. 2.3. VeaInstale el cuadro la nueva de cabezaajuste parade hilo identificar en la unidad: el espárrago roscado y el eje de montaje requeridos para su marca y modelo de recortadora. Unidades que requieren un espárrago roscado para montar la cabeza del hilo de montaje: 3. Instale la nueva cabeza de hilo en la unidad: 1. Trabe el eje de potencia de salida de la caja de engranajes según las instrucciones del fabricante de 4 Unidadesla recortadora. que requieren un espárrago roscado para montar la cabeza del hilo de montaje: 2.1. UseTrabe distintos el eje de colores potencia para de seleccionar salida de la el caja espárrago de engranajes roscado según indicado las instruccionesen el cuadro dedel ajuste fabricante para sude Herramienta 4 marcala recortadora. y modelo de recortadora. de traba 3.2. RosqueUse distintos el extremo colores pequeño para seleccionar del espárrago el espárrago roscado enroscado el eje indicadode salida ende ella cuadrocaja de de engranajes ajuste para girán- su Herramienta dolamarca hacia y modelo la izquierda. de recortadora. de traba 4.3. Rosque lael cabezaextremo del pequeño hilo en delel perno espárrago de montaje roscado roscado, en el eje girando de salida hacia de lala cajaizquierda. de engranajes Apriete girán-con la mano.dola hacia la izquierda. 5.4. QuiteRosque la laherramienta cabeza del de hilo traba en elde perno la caja de de montaje engranajes. roscado, girando hacia la izquierda. Apriete con la mano. 5. Quite la herramienta de traba de la caja de engranajes. Unidades que usan una cabeza de hilo con un eje estándar de 10 mm. 1. Trabe el eje de potencia de salida de la caja de engranajes según las instrucciones del fabricante de Unidadesla recortadora. que usan una cabeza de hilo con un eje estándar de 10 mm. 2.1. RosqueTrabe el la eje cabeza de potencia del hilo de en salida el eje de de la potencia caja de engranajesde salida, girando según las hacia instrucciones la izquierda. del Apriete fabricante con de la mano.la recortadora. A 3.2. QuiteRosque la laherramienta cabeza del de hilo traba en elde eje la cajade potencia de engranajes. de salida, girando hacia la izquierda. Apriete con la mano. Unidades3. Quite que la herramienta requieren un de nuevotraba de árbol la caja de montaje:de engranajes. 1. Quite el carrete (A) del tambor (B) según se muestra en las instrucciones de recarga del hilo. Colo- UnidadesUnidadesque los queque extremos requierenrequieren sueltos unun nuevonuevo del hilo árbolárbol en ranurasdede montaje:montaje: para impedir que el hilo se desenrolle durante el cambio 1.1. deQuiteSostenga árbol. el carrete el tambor(A) del tambor(A) y haga (B) según firmemente se muestra girar en lasel instruccionescarrete (B) en de sentido recarga deldel hilo.reloj. Colo - 2. Desenrosqueque los extremos la tuerca sueltos de deltraba hilo (C) en y ranurasquite la para arandela impedir plana que pequeña el hilo se(D), desenrolle conjunto durante de leva elblanco cambio deQuite árbol. la perilla y resorte (C). 2. (E,Tire F), arandeladel carrete plana (D) grande del tambor (G) y resorte (A) (H). 3.2. QuiteDesenrosque el árbol la de tuerca montaje de trabaanterior (C) (I). y quite la arandela plana pequeña (D), conjunto de leva blanco 4.3. Seleccione(E,Quite F), arandela el eárbol instale plana de el montaje grandenuevo árbol(G) anterior y indicadoresorte (E). (H). en el cuadro de ajuste para su marca y modelo de recor- 3. tadora.Quite el árbol de montaje anterior (I). 5.4. VuelvaSeleccione a montar e instale el resorte el nuevo del árbol conjunto indicado de tambor, en el cuadro arandela de planaajuste grande,para su conjuntomarca y modelode leva deblanco, recor- arandelatadora. plana pequeña y tuerca de traba. Apriete bien la tuerca de traba. 5. Vuelva a montar el resorte del conjunto de tambor, arandela plana grande, conjunto de leva blanco, 5 notaarandela: plana pequeña y tuerca de traba. Apriete bien la tuerca de traba. Empuje y mantenga hacia abajo el conjunto de leva de color blanco (E, F) para comprimir el resorte alnota instalar: una arandela plana pequeña y una tuerca de traba. Empuje y mantenga hacia abajo el conjunto de leva de color blanco (E, F) para comprimir el resorte 6.al Instaleinstalar el una carrete arandela en el plana tambor pequeña según yse una muestra tuerca en de las traba. instrucciones de carga del hilo. Asegúrese de que los extremos sueltos de los hilos se saquen libremente de las ranuras de retención. 7.6. TrabeInstale el el eje carrete de potencia en el tambor de salida según de lase cajamuestra de engranajes en las instrucciones según las instruccionesde carga del hilo. del fabricante Asegúrese de de laque recortadora. los extremos sueltos de los hilos se saquen libremente de las ranuras de retención. 8.7. RosqueTrabe el la eje cabeza de potencia del hilo de en salida el eje de de la potencia caja de engranajesde salida, girando según las hacia instrucciones la izquierda. del Apriete fabricante con de la mano.la recortadora. 9.8. QuiteRosque la laherramienta cabeza del de hilo traba en elde eje la cajade potencia de engranajes. de salida, girando hacia la izquierda. Apriete con la mano. Todas 9. Quite las la unidadesherramienta de traba de la caja de engranajes. Todas1. Después las unidadesde instalar la cabeza del hilo, compruebe que la longitud del hilo de la recortadora no se extienda más allá de la hoja de corte en el protector contra residuos Recorte el hilo si es necesario. 1. Después de instalar la cabeza del hilo, compruebe que la longitud del hilo de la recortadora no se extienda más allá de la hoja de corte en el paraprotector avanzar contra residuosla línea Recorte de elnilon hilo si es necesario. paraSugERE avanzarnCia: la línea de nilon Para avanzar la línea de nilon, debe golpear el cabezal de nilon contra el suelo mientras que el SugEREnCia: cabezal está girando a velocidad de funcionamiento normal. Para avanzar la línea de nilon, debe golpear el cabezal de nilon contra el suelo mientras que el cabezal está girando a velocidad de funcionamiento normal. reemplazo del hilo de nilón B Piezas necesarias: Línea cortadora de nilón de 0.095 pulgada, de 6 metros reemplazo del hilo de nilón B (20 pies) de longitud. Piezas necesarias: Línea cortadora de nilón de 0.095 pulgada, de 6 metros 1. No empuje el carrete hacia adentro. Sujete el tambor (A) y gire el carrete (B) (20 pies) de longitud. hacia la derecha hasta que el fiador haga clic y desaparezca del agujero. Saque 1. No empuje el carrete hacia adentro. Sujete el tambor (A) y gire el carrete (B) el carrete del tambor tirando. hacia la derecha hasta que el fiador haga clic y desaparezca del agujero. Saque el carrete del tambor tirando. A A 2. Use una pieza de línea de nilón (C) nueva de 6 metros (20 pies) de longitud y enróllela a través de el anillo modeado (D) en el carrete. Estire la línea y 2. Use una pieza de línea de nilón (C) nueva de 6 metros (20 pies) de longitud ajústela de modo que un extremo sea 6 pulgadas (15 cm) más largo que el otro. y enróllela a través de el anillo modeado (D) en el carrete. Estire la línea y ajústela de modo que un extremo sea 6 pulgadas (15 cm) más largo que el otro. C D C D 5 5 4. Seleccione e instale el nuevo árbol (F) indicado en el cuadro de ajuste para su marca y A modelo de recortadora 5. Instale el carrete en el tambor según se muestra en las instrucciones de carga del hilo. D E 6. Coloque el resorte (C) sobre el perno, y fije con la perilla (B). Gire la perilla en sentido antihorario para apretar. C 7. Trabe el eje de potencia de salida de la caja de engranajes según las instrucciones del B fabricante de la recortadora. 8. Rosque la cabeza del hilo en el eje de potencia de salida, girando sentido antihorario . Apriete con la mano. 9. Quite la herramienta de traba de la caja de engranajes. F

A para avanzar la línea de nilon

1. Apague el motor. Quite el cable de la bujía. Ponga la unidad sobre el suelo con el conjunto del cabezal hacia arriba.

2. Sujete el tambor y gire la perilla varias veces hacia la derecha para dejar que el car- rete desenganche los fiadores del tambor.

3. Tire y saque el carrete y gire hacia la izquierda para hacer pasar hilo de recortadora adicional por los ojales. Cada agujero de gradación alimentará unos 38 mm (1 1/2 pulg) de hilo.

4. Suelte el carrete para enganchar los fiadores en el tambor, y tire de los hilos para eliminar la comba existente.

5. Sujete el tambor y gire la perilla hacia la izquierda para apretar.

6 reemplazo del hilo de nilón Max. Capacidades de línea Diámetro Largo 1. Apague el motor. Quite el cable de la bujía. Ponga la unidad sobre el suelo con el conjunto del cabezal hacia arriba. ,080in./2,0mm 60ft./18m ,095in./2,4mm 40ft./12m ,105in./2,6mm 30ft./9m ,130in./3,3mm 20ft./6m

2. Sostenga el tambor (A) y haga firmemente girar el carrete (B) en sentido del reloj. Quite la perilla y resorte (C).

3. Tire del carrete (D) del tambor (A), y quite el tambor (A) del eje del montaje.

A B

4. Use una pieza de línea de nilón (E) nueva y enróllela a través de el anillo modeado (F) en el carrete. Estire la línea y ajústela de modo que un extremo sea 6 pulgadas (15 cm) más largo que el otro. A

D C 5. Sostenga el carrete con la chavetas hacia usted. Ponga el dedo índice entre los dos B filamentos y enrolle la línea, en forma apretada y regular, en dirección de la flecha marcada. No tuerza las filamentos. E

F

6. Ponga los extremos de los hilos en las muescas del carrete, dejando que sobresalgan 6 pulg.

G G

D

7 D 7. Coloque el carrete (D) sobre el tambor (A). Pase los extremos del hilo hacia afuera H por los ojales (H) del tambor. H

A

D 8. Sujete bien el carrete y el tambor con una mano, y tire de cada hilo para desen- gancharlo de las muescas.

9. Resbale el tambor y el carrete sobre el eje del montaje. A

10. Coloque el resorte (C) sobre el perno, y fije con la perilla (B). Gire la perilla hacia la izquierda para apretar. C

B

11. Recorte los hilos a 8” de largo.

8 E 3. Sostenga el carrete con la abertura hacia usted. Ponga el dedo índice entre los dos filamentos y enrolle la línea, en forma apretada y regular, en dirección de la E 3. flecha.Sostenga el carrete con la abertura hacia usted. Ponga el dedo índice entre los dos filamentos y enrolle la línea, en forma apretada y regular, en dirección de la 4. Pongaflecha. los extremos de los hilo (C) en las muescas del carrete (F), dejando que sobresalgan 6 pulg. 4. Ponga los extremos de los hilo (C) en las muescas del carrete (F), dejando que 5. Pasesobresalgan los extremos 6 pulg. del hilo hacia afuera por los ojales (G) del tambor.

5. Pase los extremos del hilo hacia afuera por los ojales (G) del tambor. 6. Alinee los muescas en carrete con las clavijas (I), y empuje el carrete (B) en el B tambor. 6. Alinee los muescas en carrete con las clavijas (I), y empuje el carrete (B) en el B F F 7. Sujetetambor. bien el carrete y el tambor con una mano, y tire de cada hilo para desen- gancharlo de las muescas. F F 7. Sujete bien el carrete y el tambor con una mano, y tire de cada hilo para desen- 8. Sujetegancharlo el tambor de las (A)muescas. y gire el carrete (B) hacia la izquierda hasta que el fiador haga clic en el agujero. 8. Sujete el tambor (A) y gire el carrete (B) hacia la izquierda hasta que el fiador G I 9. Recortehaga clic los en hilos el agujero. a 8” de largo. G I 9. Recorte los hilos a 8” de largo. B cuadro de ajuste Use el cuadro de ajuste siguiente para identificar el tamaño del espárrago roscado y el estilo H B delcuadro árbol de montaje de requerido ajuste para su marca y modelo de recortadora, y seleccione después elUse espárrago el cuadro o elde árbol ajuste correctos siguiente usando para identificar el cuadro deel tamañoselecció n.del espárrago roscado y el estilo GH del árbol de montaje requerido para su marca y modelo de recortadora, y seleccione después Noel espárrago se requiere o unel árbol cambio correctos de árbol usando de la cabezael cuadro del de hilo selecció cuandon. se especifique el árbol están- G dar (STD). No se requiere ningún espárrago cuando el cuadro indique NR (No se requiere) – B laNo cabeza se requiere del hilo un se cambio atornillará de árbol directamente de la cabeza en eldel eje hilo de cuapotenciando se de especifique salida de la el unidad. árbol están- dar (STD). No se requiere ningún espárrago cuando el cuadro indique NR (No se requiere) – B la cabeza del hilo se atornillará directamente en el eje de potencia de salida de la unidad.

21560070 78890-40000A INSTRUCTIONS DE LA TÊTE DE COUPE À LIGNE NYLONA instructions21560070 de la tête de coupe à ligne nylon CONTENU CONTENUinstructions de la tête de coupe à ligne nylonTableau de sélection du goujon de montage de tête de coupe 1 - Tête de coupe Manuelle de Recharge standard 10 Taille Goujon de montage Couleur Référence 1CONTENU - Tête de coupe Echomatic à ligne nylon avec arbre de montage Tableau de sélection du goujon de montage de tête de coupe mm x 1,25 7 x 10 mm 10 7 Bronze V216000070 1 - standardGoujon 10de mm montage x 1,25 7 mm x 1,00 X 10 mm x 1,25 Taille Goujon de montage Couleur Référence 1 - Tête de coupe Echomatic à ligne nylon avec arbre de montage 8 x 10 mm 10 8 Argent V225000240 1 - Goujon de montage 7 mm x 1,00 X 10 mm x 1,25 (bronze) 7 x 10 mm 10 7 Bronze V216000070 (bronze)standard 10 mm x 1,25 1 - Goujon de montage 8 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25 (argent) 10 x 10 mm 10 10 Noir V226000070 11 -- GoujonGoujon dede de montagemontage montage 107 mm mm 8 mmx x 1,00 1,25 x X1,25X 10 10 mm mmX 10x x 1,25 1,25mm (bronze) (noir) x 1,25 8 x 10 mm 10 8 Argent V225000240 Tableau de sélection de l’arbre de montage de tête de coupe 11 -- Arbre Goujon(argent) de de tête montage de coupe 8 mmHusqvarna x 1,25 X(Lisse 10 mm - Logement x 1,25 (argent) de diam. 10 x 10 mm 10 10 Noir V226000070 Diamètre Contre- 1 - Goujon de montage 10 mm x 1,25 X 10 mm x 1,25 (noir) Type Arbre Référence 1 - 12Goujon mm & detrou montage taraudé 10 10 mm mm x 1,25) x 1,25 X 10 mm x 1,25 arbre alésage Tableau de sélection de l’arbre de montage de tête de coupe 11 -- Arbre Arbre dede têtetête dede coupecoupe StihlHusqvarna (2 encoches (Lisse - -logement Logement de de diam. diam. (STD) Standard* 10 x 1,25 (noir) Diamètre Contre-Aucun X471000020 LisseType mm Arbre Référence 1512 mmmm && troutrou taraudétaraudé 1010 mmmm xx 1,0)1,25) arbre alésage (H) Husqvarna 10 x 1,25 1 - Arbre de tête de coupe Husqvarna (Lisse - Logement (STD) Standard* 10 x 1,25 Diam. 12 mm X471000120 1 - Arbre de tête de coupe Stihl (2 encoches - logement de diam. Lisse mm Aucun X471000020 Lisse de15 mmdiam. & trou12 mmtaraudé & 10trou mm taraudé x 1,0) 10 mm x 1,25) (S) Stihl mm (H) Husqvarna 1010 x 1,0x 1,25 mm Diam. 15 mm X471000130 Encoches Diam. 12 mm X471000120 1 - Arbre de tête de coupe Stihl (2 encoches - logement Lisse mm (S) Stihl * - Tête de coupe10 livrée x 1,0 mmavec arbre Diam. 15standard mm en place. X471000130 de diam. 15 mm & trou taraudé 10 mm x 1,0) Encoches installation * - Tête de coupe livrée avec arbre standard en place. installation attEntion Porter des gants pour éviter les blessures : • Le couteauattEntion de ligne est tranchant. •Porter Le boîtier des gants de transmission pour éviter etles son blessures voisinage : peuvent être brûlants. • Le couteau de ligne est tranchant. • Le boîtier de transmission et son voisinage peuvent être brûlants. 6 1. Retirer l’accessoire de coupe existant de l’appareil en suivant les instructions du fabricant. 1. Retirer l’accessoire de coupe existant de l’appareil en suivant les instructions du fabricant. 6 iMPoRtant : 1. Retirer l’accessoire de coupe existant de l’appareil en suivant les instructions du fabricant. RetireriMPo l’ancienRtant adaptateur : de tête de coupe de l’arbre de sortie avant de mettre en place la nouvelle têteRetirer de coupe. l’ancien NE adaptateur PAS retirer de du tête boîtier de coupe de transmission de l’arbre de la sortie plaque avant supérieure de mettre d’adaptateur. en place la nouvelle têteiMP deo Rcoupe.tant NE : PAS retirer du boîtier de transmission la plaque supérieure d’adaptateur. Retirer l’ancien adaptateur de tête de coupe de l’arbre de sortie avant de mettre en place la nouvelle 2. Consulter le tableau d’adaptation pour identifier le goujon fileté et l’arbre de montage requis pour la tête de coupe. NE PAS retirer du boîtier de transmission la plaque supérieure d’adaptateur. 2. marqueConsulter et le le modèle tableau du d’adaptation taille-bordures. pour identifier le goujon fileté et l’arbre de montage requis pour la 3. Mettremarque en et place le modèle sur l’appareil du taille-bordures. la nouvelle tête de coupe. 3.2. MettreConsulter en placele tableau sur l’appareil d’adaptation la nouvelle pour identifier tête de coupe.le goujon fileté et l’arbre de montage requis pour la marque et le modèle du taille-bordures. Appareils nécessitant un goujon fileté pour le montage de la tête de coupe : 3. Mettre en place sur l’appareil la nouvelle tête de coupe. Appareils1. Bloquer nécessitant l’arbre de unsortie goujon du boîtier fileté de pour transmission le montage conformément de la tête de coupe aux instructions : du fabricant. 1. Bloquer l’arbre de sortie du boîtier de transmission conformément aux instructions du fabricant. 2. À l’aide du code de couleur, sélectionner dans le tableau d’adaptation le goujon fileté Appareils2. À l’aide nécessitant du code un de goujon couleur, fileté sélectionner pour le montage dans le de tableau la tête de d’adaptation coupe : le goujon fileté requis pour la marque et le modèle du taille-bordures. 1. requisBloquer pour l’arbre la marquede sortie etdu le boîtier modèle de transmissiondu taille-bordures. conformément aux instructions du fabricant. l’outil de 3. Visser la petite extrémité du goujon fileté dans l’arbre de sortie du boîtier de transmission l’outil de 3.2. VisserÀ l’aide la dupetite code extrémité de couleur, du goujonsélectionner fileté dans dans le l’arbre tableau de d’adaptation sortie du boîtier le goujon de transmission fileté blocage en tournant dans le sens antihoraire. blocage enrequis tournant pour dansla marque le sens et antihoraire.le modèle du taille-bordures. l’outil de 4. Visser la tête de coupe sur le goujon fileté en tournant dans le sens antihoraire. Serrer à la 4.3. Visser la têtepetite de extrémité coupe sur du le goujongoujon filetéfileté dansen tournant l’arbre dansde sortie le sens du antihoraire.boîtier de transmission Serrer à la blocage main. main.en tournant dans le sens antihoraire. 5. Retirer l’outil de blocage du boîtier de transmission. 5.4. RetirerVisser lal’outil tête dede coupeblocage sur du le boîtiergoujon de fileté transmission. en tournant dans le sens antihoraire. Serrer à la main. Appareils 5. Retirer utilisant l’outil une de tête blocage de coupe du àboîtier arbre standardde transmission. de 10 mm : Appareils1. Bloquer utilisant l’arbre unede sortie tête de du coupe boîtier à dearbre transmission standard conformémentde 10 mm : aux instructions du fabricant. 2.1. VisserBloquer la têtel’arbre de coupede sortie sur dul’arbre boîtier de desortie transmission en tournant conformément dans le sens antihoraire.aux instructions Serrer du àfabricant. la main. Appareils2. Visser utilisant la tête de une coupe tête surde coupel’arbre à de arbre sortie standard en tournant de 10 dans mm le : sens antihoraire. Serrer à la main. 3. Retirer l’outil de blocage du boîtier de transmission. 3.1. RetirerBloquer l’outil l’arbre de de blocage sortie dudu boîtierboîtier dede transmissiontransmission. conformément aux instructions du fabricant. Appareils 2. Visser nécessitant la tête de uncoupe nouvel sur l’arbrearbre de de montage sortie en :tournant dans le sens antihoraire. Serrer à la main. Appareils nécessitant un nouvel arbre de montage : A 3. Retirer l’outil de blocage du boîtier de transmission. 1. Retirer la bobine (A) du tambour (B) comme l’indiquent les instructions de rechargement de la Appareils nécessitant un nouvel arbre de montage : 1. ligne.Retirer Mettre la bobine les extrémités (A) du tambour libres (B)de la comme ligne dans l’indiquent les encoc leshes inst afinructions d’éviter de rechar le déroulementgement de dela la ligneligne. lors Mettre du changement les extrémités d’arbre. libres de la ligne dans les encoches afin d’éviter le déroulement de la 2.1. DévisserligneRetirer lors lal’écrou dubobine changement de (A) blocage du tambour d’arbre. (C) et retirer(B) comme la petite l’indiquent rondelle lesplate inst (D),ructions le dispositif de rechar blancgement à cames de la (E, 2. F),Dévisserligne. la grande Mettre l’écrou rondelle les de extrémités blocage plate (G) (C)libres et et le retirer deressort la ligne la (H). petite dans rondelle les encoc platehes afin(D), led’éviter dispositif le déroulement blanc à cames de (E,la 3. RetirerF),ligne la lors grandel’ancien du changementrondelle arbre de plate montage d’arbre. (G) et (I). le ressort (H). 4.3.2. SélectionnerRetirerDévisser l’ancien l’écrou dans arbre lede tableaublocage de montage d’adaptation, (C) et (I). retirer etla mettrepetite rondelleen place, plate le nouvel (D), le arbre dispositif convenant blanc pour à cames la (E, 4. marqueSélectionnerF), la grande et le modèle dansrondelle le du tableau plate taille-bordures. (G) d’adaptation, et le ressort et (H). mettre en place, le nouvel arbre convenant pour la 3. marqueRetirer l’ancienet le modèle arbre du de taille-bordures. montage (I). 5.4. RemonterSélectionner le ressort, dans le la tableau grande d’adaptation, rondelle plate, et lemettre dispositif en place, blanc le à nouvel cames, arbre la petite convenant rondelle pour plate la et 5. l’écrouRemonter de blocage le ressort, du latambour. grande rondelleSerrer l’écrou plate, lefermement. dispositif blanc à cames, la petite rondelle plate et l’écroumarque deet blocagele modèle du du tambour. taille-bordures. Serrer l’écrou fermement. 5. Remonter le ressort, la grande rondelle plate, le dispositif blanc à cames, la petite rondelle plate et REMaRQuE : 9 l’écrou de blocage du tambour. Serrer l’écrou fermement. PourREM mettreaRQ enuE place : la petite rondelle et l’écrou de blocage, appuyer sur le dispositif blanc à cames (E,Pour F), mettre et le maintenir, en place laafin petite de rondellecomprimer et l’écroule ressort. de blocage, appuyer sur le dispositif blanc à cames (E,REM F),a etRQ le umaintenir,E : afin de comprimer le ressort. Pour mettre en place la petite rondelle et l’écrou de blocage, appuyer sur le dispositif blanc à cames 6. Mettre en place la bobine dans le tambour comme l’indiquent les instructions de chargement de la (E, F), et le maintenir, afin de comprimer le ressort. 6. ligne.Mettre Ne en pas place oublier la bobine de libérer dans desle tambour encoches comme de retenue l’indiquent les extrémités les instructions libres de de la char ligne.gement de la 7. Bloquerligne. Ne l’arbre pas oublierde sortie de du libérer boîtier des de encoches transmission de retenue conformément les extrémités aux instructions libres de la du ligne. fabricant. 8.7.6. VisserBloquerMettre la en têtel’arbre place de coupe dela bobinesortie sur du l’arbredans boîtier le de tambour desortie transmission en comme tournant l’indiquent conformément dans le sens les instructions antihoraire.aux instructions de Serrer char dugement àfabricant. la main. de la 9.8. RetirerVisserligne. l’outillaNe tête pas dede oublier blocagecoupe de sur du libérer l’arbre boîtier des de de encoches sortie transmission. en detournant retenue dans les leextrémités sens antihoraire. libres de Serrerla ligne. à la main. 9.7. RetirerBloquer l’outil l’arbre de de blocage sortie dudu boîtierboîtier dede transmissiontransmission. conformément aux instructions du fabricant. 8. Visser la tête de coupe sur l’arbre de sortie en tournant dans le sens antihoraire. Serrer à la main. Tous les appareils Tous 9. Retirerles appareils l’outil de blocage du boîtier de transmission. 1. Après avoir mis en place la tête de coupe, vérifier que la ligne de coupe ne va pas au-delà du cou- 1. Après avoir mis en place la tête de coupe, vérifier que la ligne de coupe ne va pas au-delà du cou- teau de ligne du pare-débris. Raccourcir la ligne si besoin. Tousteau les appareils de ligne du pare-débris. Raccourcir la ligne si besoin. 1. Après avoir mis en place la tête de coupe, vérifier que la ligne de coupe ne va pas au-delà du cou- teau de ligne du pare-débris. Raccourcir la ligne si besoin. remplacement de la ligne de coupe en nylon remplacement de la ligne de coupe en nylon

Pièces nécessaires : Ligne de coupe nylon ECHO de 0,095 po de 6 B Piècesremplacement nécessaires : Ligne de de coupe la nylonligne ECHO de de 0,095coupe po de 6en nylon B mètres de long (20 pi). mètres de long (20 pi). B 1.Pièces Ne pasnécessaires enfoncer : la Lignebobine. de Maintenir coupe nylon fermement ECHO dele tambour0,095 po (A) de 6et tourner la 1. Ne pas enfoncer la bobine. Maintenir fermement le tambour (A) et tourner la bobine (B) vers la droitemètres jusqu’à de long ce (20 que pi). la cheville s’encliquette et disparaisse bobine (B) vers la droite jusqu’à ce que la cheville s’encliquette et disparaisse du trou. Retirer la bobine du tambour. 1. duNe trou.pas enfoncer Retirer lala bobinebobine. du Maintenir tambour. fermement le tambour (A) et tourner la bobine (B) vers la droite jusqu’à ce que la cheville s’encliquette et disparaisse A du trou. Retirer la bobine du tambour. A A

7 7

7 Appareils nécessitant un nouvel arbre de montage : A 1. Maintenir le tambour (A) et tourner la bobine (B) fermement dans le sens horaire. En- D levez le bouton et jaillissez (C). E 2. Tirez la bobine (D) du tambour (A). C 3. Retirer l’ancien arbre de montage (E). B 4. Sélectionner dans le tableau d’adaptation, et mettre en place, le nouvel arbre (F) conv- enant pour la marque et le modèle du taille-bordures. 5. Mettre en place la bobine dans le tambour comme l’indiquent les instructions de charge- ment de la ligne. 6. Mettre le ressort (C) sur le boulon et fixer avec le bouton (B). Tourner le bouton dans le F sens antihoraire pour serrer. 7. Bloquer l’arbre de sortie du boîtier de transmission conformément aux instructions du fabricant. 8. Visser la tête de coupe sur l’arbre de sortie en tournant dans le sens antihoraire. Serrer à la main. 9. Retirer l’outil de blocage du boîtier de transmission A pour advancer la ligne de coupe

1. Arrêter le moteur. Débrancher le fil de la bougie. Poser l’outil sur le sol, tête de coupe vers le haut.

2. Tenir le tambour et tourner le bouton de plusieurs tours dans le sens horaire pour per- mettre à la bobine de dégager les chevilles du tambour.

3. Tirer la bobine et tourner dans le sens antihoraire pour faire avancer davantage la ligne de coupe dans les œillets. Pour chaque trou d’index, la ligne avance d’environ 32 mm.

4. Relâcher la bobine pour engager les chevilles avec le tambour, et tirer les lignes pour supprimer le mou restant.

5. Tenir le tambour et tourner le bouton dans le sens antihoraire pour tendre.

10 remplacement de la ligne de coupe en ny- Max. Capacités ligne lon Diamètre Longueur ,080in./2,0mm 60ft./18m 1. Arrêter le moteur. Débrancher le fil de la bougie. Poser l’outil sur le sol, tête ,095in./2,4mm 40ft./12m de coupe vers le haut. ,105in./2,6mm 30ft./9m ,130in./3,3mm 20ft./6m

2. Maintenir le tambour (A) et tourner la bobine (B) fermement dans le sens horaire. Enlevez le bouton et jaillissez (C).

A B 3. Tirez la bobine (D) du tambour (A), et retirez le tambour (A) l’axe de support.

A

D C 4. Utiliser une nouvelle ligne en nylon (E) de 6 m (20 pi) de longueur et la passer B dans la boucle moulée (F) de la bobine. Tirer sur la ligne pour bien la serrer et l’ajuster de façon à ce qu’une des extrémités soit 15 cm plus longue que l’autre.

E 5. Tenir la bobine, goujons vers soi. Placer l’index entre les deux brins et enrouler la ligne bien serrée et uniformément dans la direction de la flèche. Ne tordez F pas les lignes.

6. Engager les extrémités des lignse dans les encoches de la bobine, en laissant environ 13 cm dépasser.

11 7. Placez la bobine (D) au-dessus du tambour (A). Passer les extrémités de ligne dans les oeillets (H) du tambour. G G

D

D

H H 8. Maintenir fermement la bobine et le tambour d’une main et tirer sur les extrémités de ligne pour les dégager des encoches. A

9. Glissez le tambour et la bobine sur l’axe de support. D

A

10. Mettre le ressort (C) sur le boulon et fixer avec le bouton. Tourner le bouton dans le sens antihoraire pour serrer. C

B

11. Couper les lignes à une longueur de 20 cm (8 po)

12 FIT-UP CHART Use the following fit-up chart to identify the threaded stud size and mounting arbor style required for your brand and model trimmer, then select the correct stud or arbor using the selection chart. No line head arbor change is required when the Standard (STD) arbor is specified. No stud is required when chart indicates NR (Not Required) – line head will screw directly onto the power output shaft of the unit.

Manufacturer Models Arbor Stud Stud Color ALPINA 170, 180, 200 STD 8mm Silver 210 STD NR NR ASTRON KFS-4T, 22T, 214, 422, 424, P-750, S-250, S250 (1983) STD 8mm Silver S150,250 (1994 & 1996) STD 7mm Bronze S-250 (1988) STD NR NR ARIENS BC-350, BC-400, TB-220E, TB-260 STD 8mm Silver ARIMTSU AC-ZEK, ACCC-17, ACD-17,ACD-18, ACE-30, AM-31, AM-31K, AM-40 STD 8mm Silver AM-50, ACC-15, AM-16D, AM.24D STD 8mm Silver BRUSH KING BK32, BK32LT, BK49, BK85, BK100 STD 8mm Silver BUNTON LBS-18K, LBS-24K STD 8mm Silver LBS-24 ,LBS-24KT, LBS-33K, LBS-33KT STD NR NR CLEAR - A - WAY AK, SK STD 8mm Silver 636-79534C, 218151-2816, 9-89658L2, 979551C, 979552C STD NR NR CIFARELLI STANDARD STD NR NR DOLMAR MS340, LT250 STD NR NR DOLMAR / SACHS DOLMAR BC250, BC330, PRO370, PRO400, SD330, LT250 STD 10mm Black ECHO SRM SERIES STD NR NR EFFCO JET-300, JET-400, TIGER-40 STD 8mm Silver FLYMO FM-20 STD 8mm Silver GREEN POWER T16D, T23DX, T31D STD 8mm Silver GREEN MACHINE 1600 (1988), 1800, 1900, 1930, 1940, 1950, 2130, 2200, 2230, 2331, 2340, 2500, 2500LP, 2800, 2840, 2850, 3000LP, 3000SS, 3040, SRM- STD 8mm Silver 300SS, 3000M, 3040M, 3050M, 3541 GREEN MACHINE / MARK 4000, 4000LP, 4500, 4500LP STD 8mm Silver HOFFCO JP-260,270,300, 300A, 300C, 300F, 390, 390XLJP-420, 420D, 660, 300, STD NR NR 390, 420, 420D, 660 HOMELITE 24S, 25S, 30S,38B,90G, 240G STD NR NR HK-16, 23, 24, 30, 33(OLDER) STD 8mm Silver HK-30, 48, 50, ST-385, 485 STD NR NR FK514, NBA524, PMB522, 5X040, 5XD40, TXD508 STD 10mm Black HUSQVARNA 122L, 125L, 128L, 225L, 225LD, 225R, 225RD, 225RJ, 227LD, 232L, 232R, H NR NR 332L, 332R, 324LX, 325LX, 325RX, 3227, 326LS/LX, 335LS 225L, 225RL (1995) STD NR NR JOHN DEERE 21S, 24S, 25S, 30S, 38B, 90G, 240G,260G, 300G, 350G, 380G, 450G, 826, STD NR NR 2056, XT120 (2005) JONSERED BR SERIES, BR 400, BR450, LR-200, 220L, 260B, 300, 320, 400, 420, 450, STD 8mm Silver 460 GR20206L, TIGER 40 STD 8mm Silver KAAZ K20, K2Q20, KLQ, KQ,KQ-20, KQ-50A, VP-20 STD 8mm Silver J4BD, J40FD, J480, JQ-40, JQ-50, K10, K40D, KQ-30, KQ-308, KQ-30NE, KQ- 50A, KT-10, KT-30R, RQ-30, T50, V15, V18, V20B, V25, V35, V40, T420 STD NR NR

V20 STD 7mm Bronze LAWNBOY 1480 STD NR NR

13 MARUYAMA 241, 326, 402, BC-184, 300, 241, 260, 320, 320H, BC-326, 402, MSERIES, STD 8mm Silver ML-23S G8K STD NR NR BC430DWM, BC440DWM, 32, 35, BC500 STD 10mm Black McCULLOCH MCAC-32, 250, S300, S350 STD 7mm Bronze MAC-22, MAC-23, PRO-SCRAPER 1, II, IIHD, IV STD 8mm Silver 85A, 85S, 85SL, 90, 95, 95A, 99A, EB-11VSL, EB-280, EB-286BC, EB- 286BCS, FM-3000, MAC-100a, 270, 90, 95, PRO-SCRAPER EB I, II. III, IV, V, SM100, TITAN 2300, 2300AV, 2310, 2360, TITAN 2400, 2599, 3000, 3900, STD NR NR TITAN 2500AV, 26565AV MAC 57, MAC 90, MAC 95, MCA 100A, MAC 32, MAC 37 STD 10mm Black MORCUT (SHIKUTANI) 400, LRD-400 STD NR NR MOUNTFIELD MULTI-TRIM 16, 22 ,23 ,40 STD 8mm Silver NIKKARI 24, 37 STD 8mm Silver OLYMPYK B 260, 260L, 300, 400, 500, PRO-38 STD 8mm Silver PARTNER BT 160, 220, 250, SPARTAN STD 8mm Silver PIONEER B180, 250 STD 8mm Silver S33, S41, S51, SCC STD NR NR POULAN 150, 200, 900, 2620, 2820 STD NR NR RED MAX BC-220DL, BC-221DL STD 7mm Bronze BC-430DWM, BC-440DWM, BC-260DL, BC-340DL, BC-430, BC-440 STD 8mm Silver BC430DWM, BC440DWM, BC441DWM, BC442DWM, BC351DEWM, BC532DWM, FBC22, FBC26, BC430DWN, BC440DWN, BC441DWN, STD 10mm Black BC442DWM RYOBI SRUB HORNET RSH900, RSH900HB STD 8mm Silver SACHS DOLMAR C20, T18, T20 STD 7mm Bronze BP-35, C25, F20, T25 STD 8mm Silver SEARS 21851-2816, 28151-161 STD NR NR SHIMITSU PW-3200EI, SMT-2600 STD 8mm Silver SHINDAIWA LT-18, LT-20, T-18, T-20, C-20, T242, T270 STD 7mm Bronze BP-35C-25, BP-45, C25, C27, F18, F20, R20, R25, R35, T25, T250, T270, STD 8mm Silver T282 T254, T344 STD NR NR BP35, B45, B450, C350, B40, B45, C35 STD 10mm Black SHINGU SHOKO 200, 250, 350, S23PNC STD 7mm Bronze 650, P 750 STD 8mm Silver SNAPPER 210SS, 211SS, 211SST, 215SST, 240SST, 245SST, 310, 410, 410SST, P212LST, P214DCST, P215SST, SST2111, SST2401, SST4111, S31SNGBC STD NR NR

SOLO 120, 124, 126, 135, 140, S100, S122, S200, S300, S400, 14 STD NR NR STIHL FS-50, FS-50E, FS-51, FS-60, FS-61, FS-65, FS-80, FS-90, 90AVE, 91AVE STD 8mm Silver FR-106, FS-106, FS-106AVE, FS-40, FS044, FS-74, FS-76, FS-52AVRE, FS- 56AVE, FS-56AVRE, FS-62AVRE, FS-66AVE, FS-66AVRE, FS-81AVE, FS- S NR NR 81AVRE, FS-86AVE, FS-86AVRE, FS-96AVE, FS55R, FS56C-E, FS70R, FS250R, SS-100-RX TANAKA AST-700, AST-7000, AST-7000S, SUM301, SUM-321, TB220, TB220E, TBS- 16D, TBC-215, TBC-22, TBC-220SS, TBC-232, TBC-233, TBC-240, TBC-250, STD 8mm Silver TBC-262, TBC-265, TBC-301, TBC-322, TBC-325 LT-210, LT-210E, NC-301 STD NR NR

14 TAS NC301, TBC-16, TBC-20, TBC-30F, TBC-30R, TBC037 STD 8mm Silver QUM2, SUM3 STD NR NR TILTON PRO-38, PRO-40 STD 8mm Silver TORO 1000, 2000, 2100, 30900, 30910, 30920, 51550, 51603, 51604, 51606, STD NR NR 51607, 51608, CL-700, CL-2100, TC SERIES VANDERMOLEN STD 8mm Silver L1845E, L2415E, L2415G, L2815G, L3335G, X1845E, X2415E, X3335E WEEDEATER 22 STD 8mm Silver 826, PRO-150, PRO-200, XR-100, XR-105, YP-140 STD NR NR WESTMAC 16, 23, 31 STD 8mm Silver XENOA BCD STD 7mm Bronze BC-15, FBC-12, FDC-26 STD 8mm Silver FBC-33 STD NR NR YAMICHI YM1600T STD 7mm Bronze WM-2400TI, YM-1800T, YM-3200BT STD NR NR YAZOO TBC-31, YB-16, YBC-16, YBC-23, 23, 31 STD 8mm Silver

15 Consumer Product Support If you require assistance or have questions concerning the application, operation or maintenance of this product you may call the Shindaiwa Consumer Product Support Department at 1-877-986-7783 from 8:30 am to 4:30 pm (Central Standard Time) Monday through Friday. Before calling, please know the model and serial number of your unit.

asistencia para productos del consumidor Si necesita asistencia o tiene dudas referentes a la aplicación, operación o mantenimiento de este producto puede llamar al Departamento de Asistencia de Productos del Consumidor de Shindaiwa, 1-877-986-7783 de 8:30 de la mañana a 4:30 de la tarde (hora central estándar) de lunes a viernes. Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo y serie de su unidad.

service après-vente Pour toute assistance ou question concernant l’application, l’utilisation ou l’entretien de ce produit, appeler le ser- vice d’assistance clients Shindaiwa au 1-877-986-7783, de 8 heures 30 à 16 heures 30 trente (heure normale du centre), du lundi au vendredi. Avant d’appeler, veiller à disposer des numéros de modèle et de série de l’unité.

ECHO Incorporated. 400 Oakwood Road 7-2 Suehirocho 1-Chome, Ohme, Lake Zurich, IL 60047-1564 U.S.A. Tokyo, 198-8760, Japan Telephone: 1-877-986-7783 Phone: 81-428-32-6118  Fax: 1-847-540-8416 Fax: 81-428-32-6145 www.shindaiwa.com

Copyright© 2012 By Echo, Incorporated All Rights Reserved.