MERCAT PROFESSIONAL DE MÚSICA I ARTS ESCÈNIQUES DE LES ILLES BALEARS MALLORCA, DEL 27 AL 30 DE SETEMBRE, 2018

HO ORGANITZA:

HI COL·ABOREN:

L’accés a la cultura és un dret bàsic de la ciutadania. Els tre- Tot i que és l’esdeveniment més potent del calendari balear balladors de la cultura han de poder desenvolupar la seua com a aparador de la creació cultural a les Illes Balears, feina en unes condicions òptimes que només pot garantir Fira B! constitueix una més de les múltiples accions que la un sector fort i el compromís institucional de treballar al Conselleria de Cultura, Participació i Esports del Govern costat dels professionals i dels ciutadans. de les Illes Balears, a través de l’Institut d’Estudis Baleàrics (IEB), duu a terme: programes propis, línies de subven- Fira B! arriba a la seua quarta edició i ho fa plenament cions, els circuits TalentIB entre illes i amb la resta de consolidada com una aposta forta per convertir-se en territoris de parla catalana, sessions de formació, publica- l’aparador de la creativitat i la professionalitat de tots els cions i estudis, centres i cursos de català... Tot això, amb un que conformen l’oferta musical i escènica de les nostres mateix objectiu: promoure aquesta creació cultural de les Illes, ben lligada i connectada a la resta del país, a la resta Illes Balears, per si mateix o en col·laboració amb l’Institut de territoris de parla catalana, amb els quals treballam de Ramon Llull, del qual en som delegació a l’arxipèlag. manera especialment estreta i coordinada. D’aquí la im- portància de la implicació de l’Institut Ramon Llull en el Si el 2017 Fira B! va obrir la seva programació a les apor- projecte, la qual cosa volem destacar i agrair. tacions de Catalunya i el País Valencià, fórmula que consolidam, enguany ens obrim també a altres comunitats i Són quatre dies en els quals la cultura formarà part del països, mitjançant intercanvis amb Canàries i Suècia; a més paisatge urbà, sortirà al carrer i omplirà places i carrers de de la producció més potent i engrescadora de Mallorca, música, passió i mots amb l’objectiu que així sigui tot l’any Eivissa, Menorca i Formentera en teatre de text, teatre i a tots els llocs. físic, circ, dansa, noves dramatúrgies, cançó d’autor, folk- world, música electrònica, clàssica i contemporània, jazz Arribar fins aquí ha estat fruit de la feina de molts i gràcies a i rock. Són vint-i-tres espectacles d’arts escèniques i 46 molta gent. D’entrada i principalment, gràcies a la matèria concerts, a més de les jornades professionals, amb presen- primera i la creativitat, sòlida i innovadora alhora, dels tacions, taules rodones i trobades i contactes entre artistes nostres artistes i professionals. Però també ha set gràcies i programadors. a la feina dels tècnics de l’Institut d’Estudis Baleàrics i als seus respectius directors, que amb esforç i dedicació han Fira B! s’adreça certament als espectadors, amb prop elaborat les eines necessàries perquè aquest aparador de 8.000 a la seva edició anterior. Però el seu objectiu sigui visible aquí i arreu del món. A tots ells, als d’abans i essencial, com a mercat professional, és que els grups i als d’ara, als que són i als que seran, moltes gràcies. companyies de l’arxipèlag en treguin sortides per fer la seva feina. El retorn del 2017, amb contractes a les quatre Siau benvinguts a la Fira de Música i Arts Escèniques de illes, Portugal, Madrid, Iran, Canàries, França, Hongria, les Illes Balears. La Rioja i Argentina, a més de Catalunya i País Valencià, constata la seva necessitat per al sector balear de la música Fanny Tur Riera i les arts escèniques. L’any passat, la inscripció professional Consellera de Cultura, Participació i Esports arribà fins a les 509 persones, de les quals 250 artistes i 259 Govern de les Illes Balears programadors: 150 de les Illes, 70 de la resta de comunitats Presidenta de l’Institut d’Estudis Baleàrics (IEB) autònomes i 40 de l’estranger.

Vull donar les gràcies de tot cor a aquelles entitats que col·laboren amb nosaltres per fer possible aquesta quarta edició: Institut Ramon Llull, Consell de Mallorca – Teatre Principal, Ajuntament de Palma, Generalitats valenciana i catalana, Gobierno de Canarias, Fundació ‘sa Nostra’, Direcció General de Participació i Memòria Democràtica, Museu de Mallorca, Conservatori Superior de Música de les Illes Balears, Can Alcover, Illescena, agència Westside i sala Sabotage. I, molt especialment, per la feina de tot l’equip organitzador i sobretot de Neus Ribas, Xavier Barceló, Elisenda Farré i la resta dels treballadors de l’Institut d’Estudis Baleàrics.

Francesc M. Rotger Director de l’Institut d’Estudis Baleàrics (IEB) DJ. / JU. / THU. 27 DJ. / JU. / THU. 27 TEATRE CATALINA VALLS 17.30 h TEATRE MAR I TERRA 19.00 h RECREO CUNETA XÀFEC TEATRE (MENORCA) DELUXE TEATRE CÒMIC / TEATRO CÓMICO / ABUBUKAKA (CANÀRIES) COMIC THEATRE TEATRE CÒMIC / TEATRO CÓMICO / COMIC En aquesta comèdia el pati escolar es converteix en un espai THEATRE obert al joc on encara es permet somiar. Molts anys després d’acabar l’escola, en Narcís es retroba, ja d’adult, amb el seu amic Abubukaka va néixer l’any 2006 com un quartet teatral dedicat imaginari i amb el seu amor de l’adolescència (Violeta) al pati de a l’humor. Abubukaka presenta Cuneta Deluxe, un espectacle l’institut durant una festa d’exalumnes. format per sketchs de diferent signe entre l’absurd i l’estupide- sa tractant temes d’actualitat -amb el respecte consensuat en En esta comedia el patio del colegio se convierte en un espacio assemblea horitzontal- fent riure el públic. abierto al juego donde todavía se permite soñar. Muchos años después de terminar el colegio, Narcís se reencuentra, ya de Abubukaka nació en el año 2006 como un cuarteto teatral adulto, con su amigo imaginario y con su amor de la adolescen- dedicado al humor. Abubukaka presenta Cuneta Deluxe, un cia (Violeta) en el patio del instituto durante una fiesta de ex show compuesto por sketchs de diferente signo entre el absurdo alumnos. y la estupidez tratando temas de actualidad -el respeto consen- suado en asamblea horizontal-, haciendo reír al público. In this comedy, the playground becomes a space open to game where dreaming is still allowed. Many years after finishing Abubukaka was born in the year 2006 as a theatrical quartet school, Narcís meets again with his imaginary friend and with his dedicated to humor. Abubukaka presents Cuneta Deluxe, a new teenage love (Violeta) in the high school playground during an show made of sketches of different nature between absurdity alumni meeting. and stupidity while dealing with current affairs -the consented respect in horizontal assembly- making the audience laugh. DJ. / JU. / THU. 27 DJ. / JU. / THU. 27 TEATRE PRINCIPAL (SALA PETITA) 20.30 h PÇA. MIQUEL MAURA - TEATRE XESC FORTEZA 20.30 h LA NIT DE ALL-INCLUSIVE CATALINA Cia. UNAIUNA (MALLORCA) HOMAR DANSA / DANZA / DANCE TEATRE PRINCIPAL (MALLORCA) UnaiUna sorgeix de la relació entre dues dones molt diferents TEATRE DE TEXT / TEATRO / THEATRE però que, alhora, són una mateixa, i que porten tota una vida artística juntes: Laura Lliteras i Marina Fullana. Juntes presenten

All-Inclusive: una reflexió sobre els guiris.. Què és ser guiri? Són L’escriptor José Carlos Llop dona veu per primera vegada a aquells que ens visiten amb sandàlies i calcetins, mengen paella l’amant més popular de l’Arxiduc Lluís Salvador, Catalina Homar. i beuen sangria? O també ho som nosaltres quan sortim fora? Un nom gairebé tabú, un personatge que sempre ha passat com secundari i pràcticament sense biografia, magistralment inter- Unaiuna surge de la relación entre dos mujeres muy diferentes pretat per Catalina Solivellas. pero que a la vez son una misma y que llevan toda una vida artística juntas: Laura Lliteras y Marina Fullana. Juntas presentan All-Inclu- El escritor José Carlos Llop da voz por primera vez a la amante sive: una reflexión sobre los guiris. ¿Qué es ser guiri? ¿Solo son más popular del Archiduque Luis Salvador, Catalina Homar. Un aquellos que nos visitan con sandalias y calcetines, comen paella nombre casi tabú, un personaje que ha pasado como secundario y beben sangría? ¿O bien también lo somos nosotros cuando y prácticamente sin biografía, magistralmente interpretado por salimos fuera? Catalina Solivellas.

UnaiUna was born due to the relationship of two women who The writer José Carlos Llop gives a voice for the first time to are very different, but, at the same time, the same person. They the most popular lover of Archduke Ludwig Salvator, Catalina have shared all their artistic life. Laura Lliteras and Marina Fullana Homar. An almost taboo name, a character who has always been presents All-Inclusive: they reflect about “guiris”, are they only treated as secondary and practically without a biography, mas- those people you can meet on a promenade, wearing sandals terfully interpreted by Catalina Solivellas. and socks, with their reddish skin color; eating paella and drinking sangría? Or else, do we become “guiris” when traveling abroad? DV. / VI. / FRI. 28 DV. / VI. / FRI. 28 TEATRE CATALINA VALLS 17.00 h TEATRE MAR I TERRA 19.00 h SUR DE SAL LLUM CONCHA VIDAL (MALLORCA) TRENCADA NOVES DRAMATÚRGIES / NUEVAS IGUANA TEATRE (MALLORCA) DRAMATURGIAS / NEW DRAMATURGIES TEATRE DE TEXT / TEATRO DE TEXTO / TEXT Circumstàncies que pesen massa com per seguir vivint de la THEATRE mateixa manera. Qui no ha sentit alguna vegada la necessitat de deixar-ho tot i d’anar al desert? Un poeta (Damià Huguet), El cop d’estat del 18 de juliol de 1936 trencà els somnis de gran un pintor (Miquel Barceló) i una dona (Concha Vidal); testimonis part de la població i per a les dones suposà una gran pèrdua del blanc, de la sal, del desert com a metàfora d’un espai interior de tots els drets que havien aconseguit amb la II República, intacte. però també dels homes que feien part de la seva vida. Són històries d’aquelles dones que anaren a presó, no per les seves Circunstancias que pesan demasiado como para seguir viviendo idees polítiques, sinó perquè eren filles d’un o dones d’un altre. del mismo modo. ¿Quién no ha sentido alguna vez la necesidad Es reivindica també el paper d’altres dones, activistes, fortes i de dejarlo todo y marcharse al desierto? un poeta (Damià valentes, que s’atreviren a enfrontar-se amb els qui les volien fer Huguet), un pintor (Miquel Barceló) y una mujer (Concha Vidal); callar. Llum trencada recupera un bocí de la història silenciada. testimonios del blanco, de la sal, del desierto como metáfora de un espacio interior intacto. El golpe de estado del 18 de julio de 1936 arruinó los sueños de gran parte de la población y para las mujeres supuso una gran Circumstances which represent such a burden that change your pérdida de todos los derechos que habían conseguido con la II lifestyle. Who hasn’t felt the need of leaving everything behind República, pero también de los hombres que formaban parte de and hide in the desert? A poet (Damià Huguet), a painter (Miquel su vida. Son historias de aquellas mujeres que fueron encarcela- Barceló), and a woman (Concha Vidal), they are all witnesses of das, no por sus ideas políticas, sino porque eran hijas o esposas de the whiteness, the desert as a metaphor of an untouched inner otro. Se reivindica también el papel de otras mujeres, activistas, space. fuertes y valientes, que se atrevieron a enfrentarse con quienes las querían silenciar. Llum trencada recupera un fragmento de la historia silenciada.

The coup d’état of 18 July 1936 shattered most of the popula- tion’s dreams. For women, it meant the loss of all the rights that they had gained during the II Republic, but also the loss of the men that were part of their lives. The show recovers stories of that women that were incarcerated not because of their political ideas, but because they were others’ daughters or wives. The play also vindicates the role of other activist, strong, brave women who dared to confront those that wanted them to remain silent. Llum trencada recovers a part of our silenced history . DV. / VI. / FRI. 28 DV. / VI. / FRI. 28 PLAÇA MIQUEL MAURA (T. XESC FORTEZA) 19.00 h TEATRE PRINCIPAL (SALA PETITA) 20.30 h JOC EN ATEMPO CIRC (MALLORCA) CONSTRUCCIÓN CIRC / CIRCO / CIRCUS EMILIO ROIG (MALLORCA)

Atempo Circ va néixer a Barcelona el 2009 com un projecte per DANSA / DANZA / DANCE trobar noves formes de creació artística basada en el circ, la dansa i el teatre. Circ i dansa es donen la mà en aquest espectacle En construcción incorpora i explora l’obsessió per fer, construir a través d’una subtill poesia que desplega múltiples pulsions, i ocupar el temps de l’ésser humà, obviant “l’estar present”, emocions i rialles. Risc, perill i humor es troben en aquest joc on “l’ésser”. La creació d’una idea però sense sentir-la. Emilio Roig tres cossos es llancen a escena sense saber què trobaran. reivindica la dispersió humana en el “com hauria de ser” que pro- tagonitza l’actual societat per deixar-nos portar per la puresa i la Atempo Circ nació en Barcelona en 2009 como un proyecto para ingenuïtat de viure les relacions humanes senzillament des del encontrar nuevas formas de creación artística basada en el circo, sentiment. la danza y el teatro. Circo y danza se dan la mano en este es- pectáculo a través de una sutil poesía que despliega múltiples En construcción incorpora y explora la obsesión por hacer, pulsiones, emoción y risas. Riesgo, peligro y humor se encuentran construir y ocupar el tiempo del ser humano, obviando el “estar en este juego, donde cuerpos se lanzan a escena sin saber qué presente”,”el ser”. La creación de una idea, pero sin sentirla. encontrarán. Emilio Roig reivindica la dispersión humana en el “cómo debería ser” que protagoniza la actual sociedad para dejarnos llevar por Atempo Circ was born in Barcelona in 2009. The aim of the project la pureza e ingenuidad de vivir las relaciones humanas sencilla- was to find new ways of artistic creation based on circus, dance, mente desde el sentir. and theatre. Circus and dance meet in this show by means of a subtle poetry which displays multiple impulses, emotions, and En construcción incorporates and explores the obsession to laughs. Risk, danger, and humor meet in this game where three make, build and occupy the time of the human being, ignoring bodies leap on stage without knowing what they will find there. the fact of being present, the fact of being. The creation of an idea but without feeling it. Emilio Roig claims human dispersion within the “what’s supposed to be” so central in our society nowadays in order to let ourselves be carried away by the purity and ingenuity of living human relationships simply by feeling. DV. / VI. / FRI. 28 DV. / VI. / FRI. 28 PLAÇA MAJOR 20.30 h TEATRE XESC FORTEZA 21.00 h IN-CONFORT CUZCO CIA. DU’K’TO WHICHITA CO. (PAÍS VALENCIÀ) (CATALUNYA / MALLORCA) TEATRE DE TEXT / TEATRO DE TEXTO / TEXT CIRC / CIRCO / CIRCUS THEATRE

El concepte principal d’In-Confort és el viatge: un recorregut per Una parella viatja a Cuzco en un intent desesperat de salvar la Europa que parteix del trencament amb la confortabilitat i quoti- seva relació, però durant el viatge, coneixen un seguit de perso- dianitat del dia a dia per tal d’engegar i dur a terme un projecte natges que afectaran els propòsits de la seva travessia i que, lluny comú, una il·lusió compartida, a través d’un llenguatge comprès d’unir la parella, ja desgastada, els hi despertarà les vertaderes entre el circ i la dansa contemporània. necessitats de cadascun, la seva tragèdia privada i personal, els seus fantasmes. Un viatge que revelarà la impossibilitat de El concepto principal de In-Confort es el viaje: un recorrido por somiar un demà, el fracàs de la darrera oportunitat. Europa que parte de la ruptura con la confortabilidad y la cotidia- nidad del día a día con el objetivo de llevar a cabo un proyecto Una pareja viaja a Cuzco en un desesperado intento por salvar su común, una ilusión compartida, a través de un lenguaje compren- relación, pero durante el viaje, conocen a una serie de personajes dido entre el circo y la danza contemporánea. que afectarán los propósitos de su travesía, que, lejos de unir a la esquilmada pareja, despertarán las verdaderas necesidades de The main concept of In-Confort is the voyage: a journey around cada uno, su propia tragedia privada y personal, sus fantasmas. Europe that starts breaking down with comfort and everyday Un viaje que revelará la imposibilidad de soñar un mañana, el existence and whose aim is to begin and to carry out a common fracaso de la última oportunidad. project, a shared illusion, by means of a language which is in between circus and contemporary dance. A couple travels to Cuzco in a desperate attempt to save their re- lationship, but during the trip, they meet several characters that will affect the aims of the journey. Far from uniting the couple, the trip will arouse the true necessities of each of them, as well as their ghosts, their own, private, and personal tragedies. In short, the trip will reveal the impossibility of dreaming of a future and the failure of last chances. DV. / VI. / FRI. 28 DV. / VI. / FRI. 28 TEATRE PRINCIPAL (SALA GRAN) CAN ALCOVER 22.30 h 22.00 h TALES OF THE LA SORPRESA DEL ROSCÓN BODY ASUN PLANAS (MALLORCA) ANDREA CRUZ (MALLORCA) TEATRE DE TEXT / TEATRO DE TEXTO / DANSA / DANZA / DANCE TEXT THEATRE

L’espectacle Tales of the body és una intensa successió de mi- La sorpresa del roscón és un monòleg tragicòmic d’Asun Planas crohistòries d’emoció i bellesa plàstica, on una intèrpret es amb text d’Elvira Lindo. És la reflexió d’una dona que intenta transforma constantment mitjançant els moviments, la gestuali- entendre en quin moment va començar a equivocar-se en la tat i els objectes, tot desenvolupat per Andrea Cruz, que crea un vida. Ara reflexiona sobre la seva trajectòria rememorant els tres treball poètic i visual. darrers nadals amb la seva família.

El espectáculo Tales of the body es una intensa sucesión de La sorpresa del roscón es un monólogo tragicómico interpretado microhistorias llenas de emoción y belleza plástica, donde una por Asun Planas sobre un texto de Elvira Lindo. Es la reflexión intérprete se transforma constantemente mediante los movi- de una mujer que intenta entender en qué momento empezó mientos, la gestualidad y los objetos, todo desarrollado por a equivocarse en la vida. Ahora reflexiona sobre su trayectoria Andrea Cruz, que crea un trabajo poético y visual. rememorando las tres últimas navidades con su familia.

Tales of the body is a powerful sequence of microstories full La sorpresa del roscón is a tragicomic monologue performed by of emotion and plastic beauty, where an interpreter constantly Asun Planas and written by Elvira Lindo. It is the reflection of a transforms herself by means of movement, body language, and woman who tries to understand the moment when she began to objects by Andrea Cruz, who creates a poetic and visual work. make bad decisions in her life. Now, she thinks back about her life, remembering the last three Christmas she spent with her family. DS. / SA. / SAT. 29 DS. / SA. / SAT. 29 TEATRE CATALINA VALLS 17.00 h TEATRE MAR I TERRA 19.00 h AL VOLTANT CAPALTARD COLECTIVO LAMAJARA MALS PAPERS (MALLORCA) (CATALUNYA) TEATRE / TEATRO / THEATRE DANSA / DANZA / DANCE Bàrbara i Lina són dues germanes òrfenes de mare que viuen aïllades a una casa, en companyia de son pare abusador. La lluita El Colectivo Lamajara Danza és una organització d’artistes que de les dues germanes per aconseguir sobreviure a la situació comparteix una inquietud pròpia sobre el llenguatge del cos i de submissió farà que prenguin camins emocionals i vitals ben les seves possibilitats d’expressió. Al Voltant és la celebració de diferents que les distanciaran l’una de l’altra fins a un punt sense l’amistat representada per dos individus semblants en aparença retorn. però diferents en les seves característiques, que es mimetitzen davant la trobada i les experiències comunes, avançant plegats, Bàrbara y Lina son dos hermanas huérfanas de madre que viven des de l’espontaneïtat del moviment. aisladas en una casa, junto con su padre abusador. La lucha de las dos hermanas por conseguir sobrevivir a la situación de sumisión El Colectivo Lamajara Danza es una organización de artistas que hará que tomen caminos emocionales y vitales muy diferentes comparten una inquietud propia sobre el lenguaje del cuerpo que las distanciarán la una de la otra hasta un punto sin retorno. y sus posibilidades de expresión. Al Voltant es la celebración de la amistad representada por dos individuos semejantes Bàrbara and Lina are two orphan sisters who live a secluded life en apariencia física pero dispares en sus características, que along with their abusive father. The fight of the two sisters to se mimetizan ante el encuentro y las experiencias comunes, survive this situation of submission will make them embark on avanzando juntos, desde la espontaneidad del movimiento. very different emotional journeys, which will separate them until they reach a point of no return. Colectivo Lamajara Danza is an organization of artists who share the interest for body language and expressive possibilities. Al Voltant is the celebration of friendship, symbolized by two in- dividuals who are similar in appearance, but different in their features, who mimic each other due to their encounters and shared experiences. They make their way together, taking the spontaneity of movement as a starting point. DS. / SA. / SAT. 29 DS. / SA. / SAT. 29 PLAÇA MIQUEL MAURA (TEATRE XESC FORTE- PLAÇA MAJOR 19.00 h ZA) 19.00 h A S’OMBRA WATER FALLS ATIROFIJO (MALLORCA) LA MECÀNICA (MALLORCA) CIRC / CIRCO / CIRCUS TEATRE FÍSIC / TEATRO FÍSICO / PHYSICAL THEATRE A s’ombra parla de les experiències dels dos personatges pro- tagonistes, que viuen en un món fora del temps i en un viatge Water Falls és un duet físic i musical interpretat per La Mecànica. perpetu que els té condemnats a la vida errant. Es traslladen d’un Conta la breu història de l’encontre de dos individus i la seva lloc a l’altre carregant amb el seu univers. Habiten l’espai buit, impossibilitat per arribar a acords. L’aigua, malaurat testimoni aprofiten l’oportunitat de viure i jugar amb el que la vida els va d’aquest encontre, és també símbol d’aquells tresors invisibles oferint. La seva rutina: sentir i experimentar; estímul i resposta; que passen quan la ment divaga. Teatre visual i corporal en totes sentiments primaris i bàsics. les seves formes. A s’ombra habla de las experiencias de los dos personajes pro- Water Falls es un dúo físico y musical interpretado por La tagonistas, que viven en un mundo fuera del tiempo y en un Mecànica. Cuenta la breve historia del encuentro de dos viaje perpetuo que los tiene condenados a la vida errante. Se individuos y de su imposibilidad para llegar a acuerdos. El agua, trasladan de un lugar a otro cargando con su universo. Habitan el desafortunado testigo de este encuentro, también simboliza espacio vacío, aprovechan la oportunidad de vivir y jugar con lo aquellos tesoros invisibles que pasan cuando la mente divaga. que la vida les ofrece. Su rutina: sentir y experimentar; estímulo y Teatro visual y corporal en todas sus formas. respuesta; sentimientos primarios y básicos.

A s’ombra Water Falls is a physical and musical duo by La Mecànica. This talks about the experiences of the two main characters, performance tells the story of two people who meet and find who live in a world out of time and in a constant journey which it impossible to come to an agreement. Water, the unfortunate condemns them to a life of wandering, moving from one place to witness of this meeting, symbolizes all the invisible treasures that the other while carrying their universe with them. They dwell in take place when the mind digresses. Visual and physical theatre the empty space, take the chance of living and playing with the in all its variables. things that life offers them. Their routine: feeling and experien- cing, stimulus and response, primary and basic emotions. DS. / SA. / SAT. 29 DS. / SA. / SAT. 29 TEATRE PRINCIPAL (SALA GRAN) 20.30 h TEATRE PRINCIPAL (SALA PETITA) 22 h LAS LA CLASSE EL SOMNI PRODUCCIONS MUCHÍSIMAS (MALLORCA) CIA. MARIANTÒNIA OLIVER (MALLORCA) TEATRE

DANSA / DANZA / DANCE En Ramon i en Lluís passen la major part de la seva vida plegats. Són amics de la infància. Han anat a la mateixa classe des de Desset dones d’edats entre 61 i 75 anys i de nacionalitats diverses nins, han conviscut els millors anys de la seva adolescència, han s’han abocat, amb atreviment i compromís, a un projecte escènic crescut en vides paral·leles. Ho comparteixen tot, fins i tot el que construït a partir de la plena complicitat de tot un equip creatiu. no es pot compartir. Tota una vida junts. Un experiment escènic, una sacsejada, una exploració valenta del propi cos, dels seus hàbits, de les alegries i de les tristeses, Ramon y Lluís pasan la mayor parte de su vida juntos. Son els vicis, les carícies, l’amor, les cicatrius... i la felicitat. amigos de la infancia. Han ido a la misma clase desde niños, han compartido los mejores años de su adolescencia, han crecido Diecisiete mujeres de edades entre 61 y 75 años y de nacionali- en vidas paralelas. Lo comparten todo, incluso lo que no puede dades diversas se han volcado, con atrevimiento y compromiso, compartirse. Toda una vida juntos. en un proyecto escénico construido a partir de la complicidad de un equipo creativo al completo. Un experimento escénico, Ramon and Lluís have spent most of their lives together. They are una sacudida, una exploración valiente de su propio cuerpo, de childhood friends. They were in the same class ever since they sus hábitos, de las alegrías y de las tristezas, de los vicios, de las were kids, and they shared the best years of their adolescence, caricias, del amor, de las cicatrices... y de la felicidad. their growing up. They share everything, even those things that cannot be shared. A lifetime together. Seventeen women from different nationalities, aged from 61 to 75, engaged in a stage project built from mutual understan- ding within a whole creative crew. It is a staged experiment, a shake-up, a brave exploration of their own bodies, of their habits, of their joys and griefs, of their vices, of caresses, of love, of scars … and of happiness. DS. / SA. / SAT. 29 DIU. / DO. / SUN. 30 CASAL SOLLERIC 23.30 h TEATRE PRINCIPAL (SALA GRAN) 12 h (PARIÉNTESIS) SENTINEL CLARA I DIEGO INGOLD CIRC BOVER (MALLORCA) (MALLORCA) CIRC / CIRCO / CIRCUS NOVES DRAMATÚRGIES / NUEVAS DRAMATURGIAS / Sentinel és una petita illa on viu una tribu que roman sense in- NEW DRAMATURGIES fluències de la nostra civilització. Una comunitat hostil amb els externs, que viu amb un gran vincle amb la natura que els envolta. A Sentinel no som benvinguts perquè l’home modern (Pariéntesis), dels germans Clara i Diego Ingold, transforma avança ambiciós sense mirar on trepitja, sense comprendre de l’escena i el reduït públic en la sala de casa seva, en una reunió recursos ni equilibri, inconscient que la natura és sobirana i un familiar. Cadascun dels espectadors rep un rol, una etiqueta amb dia es rebel·larà. un nom al pit, un familiar real dels intèrprets i entre tot el públic recuperaran els records de la família. Quatre històries cronolò- Sentinel es una pequeña isla donde vive una tribu que permanece giques dibuixen de manera lineal aquests bots generacionals, sin influencias de nuestra civilización. Una comunidad hostil con donant moltíssima importància al pas del temps, a l’envelliment los de fuera, que vive muy vinculada a la naturaleza que los dels personatges, al perquè dels nostres conflictes familiars, i la rodea. En Sentinel no somos bienvenidos porque el hombre necessitat de recuperar les nostres arrels. moderno avanza ambicioso sin mirar dónde pisa, sin comprender de recursos ni de equilibrio, inconsciente de que la naturaleza es (Pariéntesis), de los hermanos Clara y Diego Ingold, transforma soberana y un día se rebelará. la escena y el reducido público en el salón de su casa, en una reunión familiar. Cada uno de los espectadores adquiere un rol, Sentinel is a small island where a tribe that hasn’t been influenced una etiqueta con un nombre en el pecho, un familiar real de los by our civilization lives. The tribe is hostile to foreigners and feels intérpretes, y entre todo el público recuperarán los recuerdos a deep connection with the nature surrounding the community. de la familia. Cuatro historias cronológicas dibujan linealmente We are not welcome in Sentinel because contemporary people esos saltos generacionales, haciendo muchísimo hincapié en el move forward ambitiously, without paying attention to what we paso del tiempo, el envejecimiento de los personajes, el porqué step on. Moreover, we have no knowledge at all about resources de nuestros conflictos familiares, y la necesidad de recuperar las or balance, unaware of the fact that nature is sovereign and will propias raíces. at some point rebel. (Pariéntesis), by siblings Clara and Diego Ingold, transforms the stage into their own living room and the audience into a family meeting. Each member of the audience will take on a role. They will be given a tag with the name of one of the performers’ real relatives and, through everyone’s collaboration, they will recover family memories. Four chronological stories draw these genera- tional leaps in a linear way, paying a lot of attention to the passing of time, the aging of the characters, the understanding of family conflicts and the need to go back to our own roots. DIU. / DO. / SUN. 30 DIU. / DO. / SUN. 30 TEATRE PRINCIPAL (SALA PETITA) 13.30 h CONSERVATORI SUPERIOR DE MÚSICA 17 h 1’28 EVOCACIÓN RAQUEL KLEIN (EIVISSA) DUO J. JAIME HIDALGO DE LA TORRE I NIEVES PORTAS DANSA / DANZA / DANCE (FORMENTERA)

Raquel Klein ens proposa un viatge visual i sonor a través de la MÚSICA I DANSA / MÚSICA Y DANZA / DANCE contemplació. L’obra es construeix a través de l’ús de mecàniques & MUSIC físiques que desemboquen en la construcció de l’escena, a través d’imatges dutes al moviment o a l’inrevés. Viatjar a través de la Evocación és un “recital coreogràfic” a partir de les obres dels idea de la neutralitat, el buit. compositors més representatius de les dues escoles nacionalistes del nostre país, a més d’un recorregut per emblemàtiques obres Raquel Klein nos propone un viaje visual y sonoro a través de de la música clàssica espanyola com la Suite Iberia (I. Albéniz), la contemplación. La obra se construye a través del uso de Goyescas (E. Granados) o La Vida Breve (M. de Falla). mecánicas físicas que desembocan en la construcción de la escena, a través de imágenes llevadas al movimiento o a la Evocación es un “recital coreográfico” a partir de las obras de inversa. Viajar a través de la idea de la neutralidad, el vacío. los compositores más representativos de las dos escuelas na- cionalistas de nuestro país, además de un recorrido por obras Raquel Klein proposes a visual and sonic journey by means emblemáticas de la música clásica española como la Suite Iberia of contemplation. The performance is built through physical (I. Albéniz), Goyescas (E. Granados) o La vida breve (M. de Falla). mechanics which result in the construction of the staging using images brought to movement and vice-versa. It is a show that Evocación is a “choreographic recital” based on the pieces of seeks to travel through the idea of neutrality, of the void. the most renowned composers from the two Spanish nationalist schools of music. In addition, it is a journey around emblematic pieces of the Spanish classical music such as Suite Iberia (I. Abéniz), Goyescas (E. Granados), or La vida breve (M. de Falla). keen to (finally) talk about it. DIU. / DO. / SUN. 30 DJ. / JU. / THU. 27 TEATRE XESC FORTEZA 19 h MUSEU DE MALLORCA 18 h AÜC - EL SO JORGE DA DE LES ROCHA ESQUERDES (PORTUGAL- LES IMPUXIBLES (CATALUNYA) CATALUNYA) DANSA / DANZA / DANCE MÚSIQUES DEL MÓN / MÚSICAS DEL MUNDO / WORLD MUSIC Les Impuxibles és la fusió artística d’una pianista i una ballarina. Una fusió que conté la potència de la qualitat artística de cada una Jorge da Rocha -contrabaixista i cantant portuguès establert a per separat i l’harmonia del vincle que les uneix. Clara i Ariadna Barcelona- presenta un espectacle seductor en què el contrabaix Peya són germanes, creadores i intèrprets. Aüc és un espectacle i la seva veu són els protagonistes d’un repertori molt especial, que vol posar al centre de l’acció dramàtica la violència sexual, en un viatge de descoberta musical i emocional. que s’explica en totes les primeres persones que la viuen. Aüc té una voluntat clara política d’enfrontar-nos a allò invisible, fer Jorge da Rocha, contrabajista y cantante portugués afincado audible allò que no es vol sentir, emmirallar-nos en el feixuc mirall en Barcelona, presenta un espectáculo seductor en el que el de la violència sexual que tenim tan proper malgrat que l’aventu- contrabajo y su voz son los protagonistas de un repertorio muy rem/desitgem tan llunyà per sortir-ne enfortides, qüestionades, especial, en un viaje de descubrimiento musical y emocional. amb ganes -finalment- de parlar. Jorge da Rocha is a Portuguese double-bass player and singer Les Impuxibles es la fusión de una pianista y una bailarina. Una who lives in Barcelona. He presents a charming performance fusión que contiene la potencia de la calidad artística de cada with a unique repertoire, led by double-bass and his voice, which una por separado y la armonía del vínculo que las une. Clara y brings the audience on a voyage to discover tunes and emotions. Ariadna Peya son hermanas, creadoras e intérpretes. Aüc es un espectáculo que quiere poner en el centro de la acción dramática la violencia sexual, que se narra en todas las primeras personas que la viven. Aüc tiene una voluntad política clara de enfrentar- nos a aquello que es invisible, a hacer audible eso que no que se quiere oír, a reflejarnos en el pesado espejo de violencia sexual que tenemos tan cerca aunque lo aventuremos/deseemos tan lejano para salir de ahí fortalecidas, cuestionadas, con ganas (finalmente) de hablar.

Les Impuxibles is the union of a pianist and a dancer. A union which contains the power of the artistic quality of each of them separately and the harmony of their bond. Clara and Ariadna Peya are sisters, creators, and performers. Aüc is a show that attempts to place sexual violence at the centre of dramatic action. This violence is explained first-person by the individuals who experience it. Aüc has the clear political will to confront us with what is invisible, to make audible what doesn’t want to be heard, to reflect us in the heavy mirror of sexual violence, which is very close to us although we wish it would be far from us. The aim of this approach is for us to emerge empowered, challenged, DJ. / JU. / THU. 27 DJ. / JU. / THU. 27 MUSEU DE MALLORCA 18.45 h MUSEU DE MALLORCA 19.30 h PERE NAVARRO PERE BUJOSA QUINTET GROUP (EIVISSA) (MALLORCA) JAZZ JAZZ

Quintet liderat per Pere Navarro, trompetista, pianista, La música clàssica i fins i tot els The Rolling Stones i Jimi Hendrix compositor i productor dedicat al jazz i actualment considerat un entraren a ca seva de nin. Ara Pere Bujosa, el jove músic mallorquí dels grans talents nacionals d’aquest gènere. Després de resident a Amsterdam, lidera la formació Pere Bujosa Group, l’èxit amb Perenne, ens presenta el seu nou àlbum enregistrat en amb la qual acaba de publicar el disc Who’s Holland, en la gira directe Pere Navarro Quintet Live in Madrid. de presentació del qual està immers en aquests moments, a més d’estar preparant el llançament del seu pròxim àlbum, gravat Quinteto liderado por Pere Navarro, trompetista, pianista, amb músics d’allà. compositor y productor dedicado al jazz, y actualmente conside- rado uno de los grandes talentos nacionales de este género. Tras La música clásica, e incluso los Rolling Stones o Jimi Hendrix el éxito cosechado con Perenne, nos presenta su nuevo álbum entraron en su casa de niño. Ahora Pere Bujosa, el joven músico grabado en directo, Pere Navarro Quintet Live in Madrid. mallorquín residente en Amsterdam, lidera la formación Pere Bujosa Group, con la que acaba de publicar el disco Who’s This quintet is headed by Pere Navarro, a trumpet player, pianist, Holland, del cual está inmerso en la gira de presentación, además composer and producer dedicated to jazz, and one of the biggest de preparar el lanzamiento de lo que será su próximo álbum, talents in this genre in Spain. After his success with Perenne, he grabado con músicos holandeses. presents his latest album, Pere Navarro Quintet Live in Madrid. During his childhood he listened to classical music, as well as The Rolling Stones and Jimi Hendrix. The young Mallorcan musician Pere Bujosa, currently living in Amsterdam, now leads the band Pere Bujosa Group, with whom he has just released the record Who’s Holland. At the moment he is making the record’s pre- sentation tour, as well as he is preparing the release of his next album, also recorded with Dutch musicians. DJ. / JU. / THU. 27 DJ. / JU. / THU. 27 MUSEU DE MALLORCA 20.15 h TEATRE XESC FORTEZA 21.00 h CARLOS SARDUY AURORA (CUBA-CATALUNYA) (CATALUNYA) JAZZ FLAMENC /FLAMENCO /FLAMENCO

Carlos Sarduy és un dels trompetistes de jazz llatí amb major La formació Aurora porta les composicions a un terreny proper al projecció internacional, reconegut al panorama del jazz. A més jazz i al flamenc, allunyant-se d’allò clàssic però conservant-ne la de ser un espectacular trompetista i percussionista, també és identitat. Reuneix un grup de talents liderat pel jove cantaor Pere pianista, compositor, productor i bandleader. Al seus concerts Martínez. Aventura musical que viatja per les obres més populars ofereix un viatge màgic i vibrant a través d’un discurs melòdic del compositor Manuel de Falla, però també fan homenatge a i sensible, característic d’un llenguatge personal on s’hi reflexa altres figures destacades com ara Lorca, Albéniz i Pedrell. el seu gran coneixement sobre la música afrocubana i la seva destresa per desenvolupar el jazz de manera innovadora. La formación Aurora lleva las composiciones hacia un terreno cercano al jazz y al flamenco, alejándose de lo clásico pero con- Carlos Sarduy es uno de los trompetistas de jazz latino con mayor servando su identidad. Reúne a un grupo de talentos liderado proyección internacional, reconocido en el panorama del jazz. por el joven cantaor Pere Martínez. Aventura musical que viaja Además de ser un espectacular trompetista y percusionista, es por las obras más populares del compositor Manuel de Falla también pianista, compositor, productor y bandleader. En sus aunque homenajean a otras figuras destacadas como Lorca, conciertos ofrece un mágico y vibrante viaje musical a través de Albéniz y Pedrell. un discurso melódico y sensible, característico de un lenguaje personal donde se refleja su gran conocimiento sobre la música The group Aurora brings the composition to a territory close to afrocubana y su maestría para desarrollarse en el jazz de manera jazz and flamenco, moving away from the classical but keeping innovadora. its identity. It gathers a group of skilled people led by the young cantaor (flamenco singer) Pere Martínez. This musical adventure Carlos Sarduy is one of the Latin jazz trumpet players with travels through the most famous works by composer Manuel de greater international renown. Apart from being an amazing Falla, also pays homage to other distinguished figures as Lorca, trumpet player and percussionist, he is also a pianist, a composer, Albéniz, and Pedrell. a producer, and a bandleader. He offers a magical and vibrating musical trip through melody and sensitivity, which is the result of a personal language that reflects the artist’s wide knowledge about Afro-Cuban music and his mastery to innovate within jazz. DJ. / JU. / THU 27 DV. / VI. / FRI. 28 TEATRE XESC FORTEZA 22.00 h MUSEU DE MALLORCA18.30 h CHICUELO & ERMANNO MARCO MEZQUIDA PANTA & CONCERT INAUGURAL BANDA ZEITUN FIRA B! 2018 (FORMENTERA) (MENORCA-CATALUNYA) JAZZ / WORLD

JAZZ-FLAMENC / JAZZ-FLAMENCO / Les composicions d’Ermanno Panta & Banda Zeitun transformen JAZZ-FLAMENCO els paisatges sonors mediterranis en jazz ètnic. La trobada a l’illa de Formentera d’Ermanno Panta (veu, flauta, saxo, composició), Juan Gómez, “Chicuelo”, està considerat un innovador de la Sergi Gómez (guitarra flamenca), Yamil Ramos (baix) i André guitarra flamenca, seguint les passes del legendari Paco de Maurel (bateria), tots ells músics de jazz procedents de Sicília, Lucía. El seu talent com a compositor li han fet guanyar un Goya. Catalunya i Argentina, ha generat de manera espontània una Ara uneix les seves forces amb un altre músic, el menorquí Marco sonoritat única: càlida, envoltant i original. Després de tres anys Mezquida, innovador al piano, qui fa una connexió lògica entre tocant a escenaris d’arreu d’Espanya i Europa, aquesta tardor jazz, música clàssica i flamenc. Conexiones, el seu primer àlbum acabaran l’enregistrament del nou disc a Hongria i Espanya amb els ha portat a actuar per Europa i Amèrica. la discogràfica Narrator Records.

Juan Gómez, Chicuelo, está considerado un innovador de la Las composiciones de Ermanno Panta & Banda Zeitun trans- guitarra flamenca, siguiendo los pasos del legendario Paco de forman los paisajes sonoros mediterráneos en jazz étnico. El Lucía. Su talento como compositor le han hecho ganar un Goya. encuentro en la isla de Fomentera de Ermanno Panta (voz, flauta, Ahora une sus fuerzas con otro músico, el menorquín Marco saxo, composición), Sergi Gómez (guitarra flamenca), Yamil Mezquida, innovador del piano, quien hace una conexión lógica Ramos (bajo) y André Maurel (batería), todos ellos músicos de entre jazz, música clásica y flamenco. Conexiones, su primer jazz procedentes de Sicilia, Cataluña y Argentina, ha generado álbum les ha llevado a actuar por Europa y América. de manera espontánea una sonoridad única: cálida, envolvente y original. Tras tres años tocando en escenarios de toda España y Juan Gómez, Chicuelo, is currently considered a major innovator Europa, este otoño finalizarán la grabación de su nuevo disco en of the flamenco guitar, following in the footsteps of the legendary Hungría y España con la discográfica Narrator Records. Paco de Lucía. His talent as a composer and songwriter has been acknowledged with a prestigious Goya Award. Now he will The songs by Ermanno Panta & Banda Zeitun turn Mediterra- join forces with another great musician from Menorca, pianist nean soundscapes into ethnic jazz. The meeting in Formentera Marco Mezquida, who makes a logical connection between jazz, of Ermanno Panta (voice, flute, sax, composition) Sergi Gómez classical music and flamenco. Conexiones, their first álbum, has (Spanish guitar), Yamil Ramos (bass) and André Maurel (drums), all allowed them to play together by Europe and America. jazz musicians from Sicily, Catalonia and Argentina, has sponta- neously given birth to a unique sound: warm, embracing, original. After touring around Spain and Europe for the last three years, this next autumn they will finish recording their next album in Hungary and Spain with Narrator Records. DV. / VI. / FRI. 28 DV. / VI. / FRI. 28 MUSEU DE MALLORCA 19.15 h MUSEU DE MALLORCA 20.00 h EVA K12 FERNÁNDEZ (MALLORCA) (CATALUNYA) JAZZ JAZZ K12 és un grup format per Gori Matas (piano), Marko Lohikari (contrabaix) i Teo Salvà (bateria). Acabat de sortir del forn, neix el 2018 amb la intenció d’explorar la música improvisada des de Després de publicar el seu primer treball discogràfic en format la simplicitat i la condició efímera, partint de la clàssica formació quintet, That Darkness, Eva Fernández es presenta ara amb una de trio de jazz. altra proposta més reduïda: el trio amb Josep Munar i Enric Fuster, amb els quals ofereix un jazz fresc, contemporani i elegant, fent K12 es un grupo formado por Gori Matas (piano), Marko Lohikari temes originals a partir de la poesia d’Alfonsina Storni, Alejandra (contrabajo) y Teo Salvà (batería). Recién salido del horno, nace Pizarnik o Julio Cortázar, entre d’altres. en 2018 con la intención de explorar la música improvisada desde la simplicidad y la condición efímera, partiendo de la clásica Después de publicar su primer trabajo discográfico en formato formación de trío de jazz. quinteto, llamado That Darkness, Eva Fernández se presenta con otra propuesta más reducida: el trío con Josep Munar y Enric K12 is a group founded by Gori Matas (piano), Marko Lohikari Fuster, con los cuales ofrece un jazz fresco, contemporáneo y (double bass), and Teo Salvà (drums). The group was born in 2018 elegante, con temas originales a partir de la poesía de Alfonsina with the aim of exploring improvised music from simplicity and Storni, Alejandra Pizarnik o Julio Cortázar, entre otros. the ephemeral condition, using the classical formation of a jazz trio as a starting point. After publishing her first record with a quintet, called That Darkness, Eva Fernandez presents another proposal, this time more reduced: it is the trio with Josep Munar and Enric Fuster, with whom she plays fresh, modern, elegant jazz, featuring original songs based on poems by Alfonsina Storni, Alejandra Pizarnik or Julio Cortázar, among others.

DV. / VI. / FRI. 28 DV. / VI. / FRI. 28 MUSEU DE MALLORCA 20.45 h MUSEU DE MALLORCA 21.30 h YUL BALLESTEROS JULIAN VAUGHN (CANÀRIES) (MALLORCA) JAZZ JAZZ

El canari Yul Ballesteros és músic, compositor, arranjador i El baterista Julian Vaughn (St Louis, Missouri, EUA) als quinze productor. Va començar els seus estudis en la matèria, als 10 anys ja va començar a guanyar reconeixement a clubs locals. Es anys a Gran Canària. És fundador juntament amb Kike Perdomo va unir com a baterista a les gires d’Albert King, i durant un any de la Big Band de Canàries, amb la qual ha publicat tres discos. va girar amb B.B. King. Més tard es va unir a la banda de Ron Levy Yul Ballesteros ens presenta nou disc, Nine Tales from the Inner a Boston (ex pianista de B.B. King i d’Albert King). Va començar Space, un treball discogràfic gravat en els estudis System Two a els seus estudis a la Berklee School of Music i va estudiar amb Brooklyn, Nova York; compta amb la participació d’alguns dels el gran professor Alan Dawson, que va ensenyar a molts grans músics més interessants de l’escena novaiorquesa: Ari Hoenig, bateristes com Terry Lyn Carrington, Harvey Mason o Tony Aaron Parks, Orlando LeFleming, Josh Dion i Dick Oatts, i el Williams. Ha realitzat moltíssimes gravacions amb el seu quartet reconegut saxofonista espanyol Kike Perdomo. de jazz, Organized Noize; actualment també amb el seu quintet de jazz, conjuntament amb Jordi Pujol, fundador de Fresh Sound Yul Ballesteros es músico, compositor, arreglista y productor. Records. Comenzó sus estudios en la materia a los 10 años en Gran Canaria. Es fundador junto con Kike Perdomo de la Big Band El baterista Julian Vaughn (St Louis, Missouri, EE.UU.) a los quince de Canarias, con la que ha publicado tres discos. Yul Balleste- años ya comenzó a ganar reconocimiento en clubes locales. Se ros nos presenta nuevo disco, Nine Tales from the Inner Space, unió como baterista a las giras de Albert King, y durante un un trabajo discográfico grabado en los estudios System Two en año giró con B.B. King. Más adelante se unió a la banda de Ron Brooklyn, Nueva York; cuenta con la participación de algunos de Levy en Boston (ex pianista de B.B. King y Albert King). Inició los músicos más interesantes de la escena de la Gran Manzana: sus estudios en la Berklee School of Music y estudió con el gran Ari Hoenig, Aaron Parks, Orlando LeFleming, Josh Dion y Dick profesor Alan Dawson, que enseñó a muchos grandes bateristas Oatts, y el reconocido saxofonista español Kike Perdomo. como Terry Lyn Carrington, Harvey Mason o Tony Williams. Ha realizado numerosas grabaciones con su cuarteto de jazz, Yul Ballesteros is a musician, composer, arranger, and producer Organized Noize; actualmente también con su quinteto de jazz, from Gran Canaria. He began studying music in Gran Canaria en asociación con Jordi Pujol, fundador de Fresh Sound Records. when he was 10. He is, along with Kike Perdomo, the founder of the Big Band of the Canary Islands, with which they have The drummer Julian Vaughn (St Louis, Missouri, USA) began to published three CDs. Currently, Yul Ballesteros presents the gain recognition in local clubs at the age of fifteen. He joined audience his new album, Nine Tales from the Inner Space. It Albert King’s tour crew as a drummer, and also toured with B.B. features some of the most interesting musicians in the Big Apple: King for one year. He joined Ron Levy’s band in Boston (pianist Ari Hoenig, Aaron Parks, Orlando LeFleming, Josh Dion or Dick with BB King and Albert King) and began his studies in Berklee Oatts, and renowned spanish saxophonist Kike Perdomo. School of Music with Alan Dawson, who taught other great drummers as Terry Lyn Carrington, Havey Mason, Tony Williams. He has recorded extensively with his jazz quartet, Organized Noize. He is also currently recording with his jazz quintet, with Jordi Pujol, founder of Fresh Sound Records. DV. / VI. / FRI. 28 DV. / VI. / FRI. 28 MUSEU DE MALLORCA 22.15 h MUSEU DE MALLORCA 23.15 h ROMEO GLISSANDO (MALLORCA) BIG BAND (MALLORCA)

JAZZ JAZZ

Romeo és un disc de cançons de diferents èpoques, tradicions, La Glissando Big Band és una agrupació de jazz formada per 18 llengües i estils, embastades per la profunditat del sentiment, músics, una de les primeres bandes estables a l’illa de Mallorca. que en mans d’aquest quintet embolcalla l’espectador en una A l’estil de les orquestres nord-americanes de swing dels anys comunió cultural única; està creat per Cecilia Giménez, coneguda 30, l’agrupació està composta per 5 saxos (2 alts, 2 tenors i un també pel seu projecte de La Fada Despistada, el grup Little Lion baríton), 4 trombons (3 tenors i 1 baix), 4 trompetes, base rítmica Trio o com a cantant de la Glissando Big Band. L’acompanyen (contrabaix, guitarra, piano i bateria) i cantant. El repertori de la Guillem Fullana (guitarra), Marko Lohikari (contrabaix), Pep Lluís Glissando està basat fonamentalment en el swing, sense deixar García (bateria) i Toni Mora (piano). de banda altres estils, sempre dins el jazz, com ara la bossa nova.

Romeo es un disco de canciones de diferentes épocas, tradicio- La Glissando Big Band es una agrupación de jazz formada por nes, lenguas y estilos, hilvanadas por la profundidad del senti- 18 músicos, una de las primeras estables en la isla de Mallorca. miento, que en manos de este quinteto envuelve al espectador Al estilo de las orquestas norteamericanas de swing de los años en una comunión cultural única; está creado por Cecilia Giménez, 30 la agrupación está compuesta por 5 saxos (2 altos, 2 tenores conocida por sus proyectos como Fada Despistada, el grupo y un barítono), 4 trombones (3 tenores y 1 bajo), 4 trompetas, brasileño Little Lion Trio o como cantante de la Glissando Big base rítmica (contrabajo, guitarra, piano y batería) y cantante. El Band. La acompañan Guillem Fullana (guitarra), Marko Lohikari repertorio de la Glissando está basado fundamentalmente en el (contrabajo), Pep Lluís García (batería) y Toni Mora (piano). swing, sin dejar de lado otros estilos, siempre dentro del jazz, como la bossa nova. Romeo is an album of songs from different times, traditions, languages, and styles, united by the depth of feeling, that in The Glissando Big Band is a jazz ensemble formed by 18 the hands of this quintet wraps the listener in a unique cultural musicians, one of the first permanent bands of the kind in communion; it has been created by Cecilia Giménez (Fada Mallorca. Following the footsteps of North American swing Despistada, Little Lion Trio, Glissando Big Band), joined by orchestras of the 1930s, the ensemble features five saxophones Guillem Fullana (guitar), Marko Lohikari (double bass), Pep Lluís (two altos, two tenors and a baritone), four trombones (three García, (drums) and Toni Mora (piano). tenors and one bass), four trumpets, rhythm section (bass, guitar, piano and drums) and a singer. Glissando’s repertoire is primarily based on swing, without neglecting other genres, such as bossa nova.

DV. / VI. / FRI. 28 DV. / VI. / FRI. 28 PORTELLA 18.15 h PORTELLA 19.00 h NONASOUND JÚLIA (MENORCA) (PAÍS VALENCIÀ) INDIE ROCK ELECTRO POP

Els NonAsound són una banda de rock de Menorca. En actiu Una de les propostes emergents més destacades del pop des del 2009, tenen publicats dos EP autoproduïts. El seu últim valencià, amb una posada en escena arriscada que és capaç treball, Glimpse, ja està disponible per a descàrrega a la seva web d’enganxar de seguida a l’oient. En aquesta nova formació de www.nonasound.com. Presenten influències de grans referents duo els elements electrònics guanyen pes, però sense arraconar com , Interpol o Depeche Mode i són amants de la les guitarres somiadores i geomètriques. intensitat, dels productes ben acabats i que cuiden molt els detalls. Una de las propuestas emergentes más destacadas del pop valenciano, con una puesta en escena arriesgada que es capaz NonAsoud es una banda de rock de Menorca. En activo desde de captar enseguida la atención del oyente. En esta nueva 2009, ha publicado dos EP autoproducidos. Su último trabajo, formación de dúo los elementos electrónicos ganan peso, pero Glimpse, ya está disponible para descarga en su web www. sin abandonar las guitarras de ensueño y geométricas. nonasound.com. Presentan influencias de grandes referentes como Radiohead, Interpol o Depeche Mode y son amantes de la They have placed themselves as one of the most highlighted intensidad, de los productos bien acabados y que cuidan mucho proposals of pop from Valencia, and have a risky staging capable los detalles. of catching the listener’s attention right away. In this new formation, the electronic elements gain importance, although NonAsound are a rock band from Menorca. Active since 2009, dreamy and geometrical sounds are not forgotten. they have published two self-produced EPs. Their latest work, Glimpse, is now available for download on their website www. nonasound.com. They have been influenced by major bands such as Radiohead, Interpol or Depeche Mode, and they love intensity, well-finished products and taking great care of the details. DV. / VI. / FRI. 28 DV. / VI. / FRI. 28 PORTELLA 19.45 h PORTELLA 20.30 h MARIANO DI AUCELL CANTAIRE CESARE (MALLORCA) ROCK / CANÇÓ D’AUTOR / ROCK / CANCIÓN DE (MI AMIGO AUTOR / ROCK / SONGWRITER

INVENCIBLE / EL El nou “jo” artístic de Toni Verd cal inscriure’l dins una tradició, la dels exploradors sorgits per capgirar els prematurs dogmes de PRÍNCIPE IDIOTA) La Nova Cançó. Parlam de gent com Pau Riba o Pep Laguarda, els discos dels quals encara avui sonen visionaris, tocats per una (ARGENTINA) bogeria màgica i inspiradora. Aucell Cantaire és el renaixement personal i espiritual de Toni Verd, la seva transformació de prota- POP gonista d’alguns dels moments més incendiaris del rock dels 90 a Mallorca al capdavant de Los Crudos a home, pare, poeta i una Líder i fundador de Mi Amigo Invencible, banda nascuda a la mena completament diferent de músic, autor i cantant. província de Mendoza, Argentina l’any 2007. El 2014 va construir el seu alter ego solista, El Príncipe Idiota, i va consolidar el seu El nuevo “yo” artístico de Toni Verd hay que inscribirlo en una lloc com a referent generacional de l’escena nascuda a la seva tradición, la de los exploradores surgidos para poner patas arriba província natal, que està revolucionant el present del rock argentí. el prematuro dogma de La Nova Cançó. Hablamos de gente como Pau Riba y Pep Laguarda, cuyos discos todavía hoy suenan Líder y fundador de Mi Amigo Invencible, banda nacida en inspiradores, tocados por una locura mágica y visionaria. Aucell la provincia de Mendoza, Argentina en el año 2007. En 2014 Cantaire es el renacimiento personal y espiritual de Toni Verd, construyó su alter ego solista, El Príncipe Idiota, y consolidó su su transformación de protagonista de algunos de los momentos lugar como referente generacional de la escena nacida en su más incendiarios del rock de los 90 en Mallorca al frente de provincia natal, que está revolucionando el presente del rock Los Crudos a hombre, padre, poeta y un tipo completamente argentino. diferente de músico, autor y cantante.

Leader and founder of Mi Amigo Invencible, band born in the Toni Verd’s new artistic self has to be set within a tradition, that province of Mendoza, Argentina in 2007. In 2014 he built his solo of the explorers who rose to turn the premature dogma of the alter ego, El Príncipe Idiota, and consolidated his place as a ge- “Nova Cançó” upside down. We are talking about people like nerational reference of the scene born in his native province, that Pau Riba and Pep Laguarda, whose records still sound inspiring is revolutionizing the present of Argentinian rock. today, touched by a magical and visionary craziness. Aucell Cantaire is also the story of Toni Verd’s personal and spiritual rebirth, his transformation from a leading role in some of the most incendiary moments of the 90s rock in Mallorca as Los Crudos’ frontman to man, father, poet and a completely different type of musician, author, and singer. DV. / VI. / FRI. 28 DV. / VI. / FRI. 28 PORTELLA 21.15 h PORTELLA 22.00 h SAÏM DA SOUZA (MALLORCA) (MALLORCA) PUNK ROCK

Accidents (Bubota Record, 2017) és un disc format per 8 himnes Da Souza és un quintet mallorquí amb un peu a Mallorca i l’altre estibats de nirvi, vida i fel. Joan Roig (ja un veterà de l’escena a Barcelona. Actiu des de 2013 i format per Àngel Garau, Lluís mallorquina, encara recordat pel seu treball al front dels seminals Cabot, Xavier Hernández, Biel Stela i Guillem Portell. Apadrinats Shenobi) mostra la seva faceta més pop, més vulnerable i honesta, pel segell català Famèlic, han editat 4 referències: un EP en sense renunciar en cap moment a aquella cruesa punk dels inicis, casset (Pau mundial, 2013), un EP compartit en 12” (Bossanova accentuada a cada compàs pel baix i la bateria dels germans infinita, 2015) i dos LP (Flors i violència, 2013; Gran Salt Endavant, Natàlia i Daniel Gómez (ex-Pujà Fasuà tots dos). En format trio, 2016). Aquestes edicions els han permès girar per les Balears, Saïm poden presumir de tenir un dels directes més contundents i Catalunya, País Valencià, Madrid i Andalusia. eufòrics de l’illa, sempre disposats al combat cos a cos. Da Souza es un quinteto mallorquín a caballo entre Mallorca y Accidents (Bubota Records, 2017) es un disco formado por 8 Barcelona. Activo desde 2013 y formado por Àngel Garau, Lluís himnos cargados de energía, vida y agallas. Joan Roig (ya un Cabot, Xavier Hernández, Biel Stela y Guillem Portell. Apadrina- veterano de la escena mallorquina, aún recordado por su trabajo dos por el sello catalán Famèlic Records, han editado 4 referen- al frente de los seminales Shenobi) muestra su faceta más pop, cias: un EP en casete (Pau mundial, 2013), un EP compartido en más vulnerable y honesta, sin renunciar en ningún momento a 12” (Bossanova infinita, 2015) y dos LP (Flors i violència, 2013, aquella crudeza punk de los inicios, acentuada en cada compás y Gran Salt Endavant, 2016). Estas ediciones les han permitido por el bajo y la batería de los hermanos Natalia y Daniel Gómez hacer giras por Baleares, Cataluña, Comunidad Valenciana, (ex-Pujà Fasuà ambos). En formato trío, Saïm pueden presumir de Madrid y Andalucía. tener uno de los directos más contundentes y eufóricos de la isla, siempre dispuestos al combate cuerpo a cuerpo. Da Souza is a Mallorcan quintet divided between the island and Barcelona, active since 2013 and formed by Àngel Garau, Accidents (Bubota Records, 2017) is a record consisting of 8 Lluís Cabot, Xavier Hernández, Biel Stela and Guillem Portell. anthems packed with energy, life, and guts. Joan Roig (already Sponsored by the Catalan label Famèlic Records, they have issued a veteran of the Mallorcan scene, still remembered as frontman an EP in a tape (Pau mundial, 2013), a shared EP in 12” (Bossanova of Shenobi, a landmark in the local scene) shows his poppiest, infinita, 2015) and two LP (Flors i violència, 2013, and Gran salt most vulnerable and honest face, without relinquishing his endavant, 2016). These have allowed them to tour throughout original punk crudity, punctuated by the bass and drums of the Balearics, Catalonia, Valencia, Madrid and Andalusia. siblings Natàlia and Daniel Gómez (both exPujà Fasuà, another very well-known band in the local scene). In trio format, Saïm can boast of having one of the most powerful and euphoric live acts on the island. DV. / VI. / FRI. 28 DV. / VI. / FRI. 28 PORTELLA 22.45 h PORTELLA 23.30 h PAVVLA PAPA TOPO (CATALUNYA) (MALLORCA) CANÇÓ D’AUTOR / CANCIÓN DE AUTOR / POP SONGWRITER Papa Topo és un grup exageradament pop. Les seves cançons PAVVLA és el projecte musical de Paula Jornet. Amb un sol disc són melòdiques i taral·lejables, les seves tornades són repetitives al mercat, Creatures (disc que va del folk més fràgil per capes de i enganxoses; i les seves lletres, aparentment fantasioses i banals, malenconia pop, boirina electrònica i rock en fase esquelètica), amaguen pors i preocupacions. Influències de música disco, PAVVLA acumula elogis a un disc debut que ha despertat interès indie-pop clàssic, folklore espanyol, la “movida madrileña”. Han més enllà del nostre territori. El seu segon disc té prevista la seva tocat arreu de l’Estat, i han format part de cartells de festivals sortida a la tardor d’aquest any 2018. tant nacionals com estrangers.

PAVVLA es el proyecto musical de Paula Jornet. Con un solo Papa Topo es un grupo exageradamente pop. Sus canciones son disco en el mercado, Creatures (que va del folk más frágil para melódicas y tarareables, sus estribillos son repetitivos y hacen revestirse con capas y más capas de melancolía pop, neblina que te atrapen fácilmente; y sus letras, aparentemente fantasio- electrónica y rock en fase esquelética), PAVVLA acumula elogios sas y banales, esconden miedos y preocupaciones. Influencias a un disco debut que ha despertado interés más allá de nuestro de la música disco, el indie-pop clásico, el folklore español, la territorio. Su segundo disco tiene prevista su salida en otoño de “movida madrileña”. Han tocado por todo el país, además de 2018. haber participado en festivales nacionales e internacionales.

PAVVLA is the musical project by Paula Jornet. Having released Papa Topo is an excessively pop group. They play melodic and only one CD, Creatures (which travels from the most fragile folk catchy songs, their rhythms are repetitive and the audience can to put on layers and more layers of pop melancholy, electronic remember them easily, and the apparently dreamy and ordinary mist, and rock in skeletal phase) PAVVLA began receiving aclaims lyrics hide fears and worries. Influenced by disco music, classic for a debut album beyond our borders. Her second work will be indie-pop, Spanish folklore, songs from the 80s (of “La Movida released in autumn 2018. Madrileña”). In these years, they have played around the country, and they have been part of national and international festivals. DS. / SA. / SAT. 29 DS. / SA. / SAT. 29 TEATRE XESC FORTEZA 18.30 h MUSEU DE MALLORCA 19.30 h CLARA PEYA TORNAVEUS (CATALUNYA) (CATALUNYA) EXPERIMENTAL FOLK TRADICIONAL/TRADITIONAL FOLK

ESTÓMAC (Satélite K, 2018) és el vuitè disc de la pianista i com- Tornaveus és un grup de polifonia tradicional catalana format per positora Clara Peya que, a cavall del jazz, el pop i l’electrònica, investigadors sobre músiques de tradició oral que han treballat busca deconstruir la idea de l’amor romàntic tal i com l’entenem. arreu dels territoris de parla catalana. Han traslladat al seu Formació: Clara Peya (piano), Magali Sare (veu) i Vic Moliner espectacle els cants, les fórmules polifòniques i les maneres de (contrabaix). cantar que han extret dels resultats sobre les seves recerques de camp. Aquest 2018 presenten el seu primer treball discogrà- ESTÓMAC (Satélite K, 2018) es el octavo disco de la pianista y fic, Tornaveus, amb gira pel país i alguns concerts a Occitània compositora Clara Peya, que a caballo entre el jazz, el pop y la i Lituània. Tornaveus participa regularment en trobades de electrónica busca deconstruir la idea del amor romántico tal y divulgació de la música tradicional i imparteix tallers de cant i como lo entendemos. Formación: Clara Peya (piano), Magali Sare d’instruments que acompanyen la veu. (voz) y Vic Moliner (contrabajo). Tornaveus es un grupo de polifonía tradicional catalana formado ESTÓMAC (Satélite K, 2018) is the eighth album by pianist and por investigadores sobre música de tradición oral, que han composer Clara Peya, halfway between jazz, pop and electronic; trabajo alrededor de los territorios de habla catalana. Han she seeks to deconstruct the idea of romantic love as we trasladado a su espectáculo los cantos, las fórmulas polifónicas y understand it today. Members: Clara Peya (piano), Magali Sare las maneras de cantar que han extraído de los resultados sobre (singer) and Vic Moliner (double bass). sus investigaciones de campo. Este 2018, presentan su primer trabajo discográfico, Tornaveus, con gira por el país y algunos conciertos en Occitania y Lituania. Tornaveus participa regular- mente en encuentros de divulgación de la música tradicional e imparte talleres de canto y de instrumentos que acompañan la voz.

Tornaveus is a group of Catalan, traditional polyphony founded by researchers of oral tradition music who have worked all around the Catalan-speaking world. The chants, the polyphonic formulae and the ways of singing which the researchers have extracted from their field work have been transferred to the show. This 2018 they present their first CD, Tornaveus, with a tour around Spain and some concerts in Occitania and Lithuania. Tornaveus takes part in raising awareness of traditional music at promotion events for this genre and gives singing and instru- ments workshops. DS. / SA. / SAT. 29 DS. / SA. / SAT. 29 MUSEU DE MALLORCA 20.15 h MUSEU DE MALLORCA 21.00 h BLAI VIDAL TRIO VAQUER (MALLORCA) (MALLORCA) MÚSIQUES DEL MÓN / MÚSICAS DEL MUNDO / FOLK WORLD MUSIC Vaquer és un grup mallorquí que crearen l’any 2012 Jorge Vaquer Blai Vidal, cantant, guitarrista i compositor, ha creat el projecte (Poe, White Bear, Misery Strings), Xavi Moya (El Diablo en el Ojo) anomenat Blai Vidal Trio amb l’objectiu de crear ponts entre i Daniel Albero. Posteriorment, es varen incorporar al grup Alex diferents cultures. Les seves peces evoquen diferents llocs del Benito (Seven Seeds) i Toni Verd (Los Crudos, Aucell Cantaire). món, fent una barreja de jazz i música clàssica que es converteix La música de Vaquer es mou entre els conceptes de passat i en petits “esbossos” de poesia i paisatges sonors. Formació: Blai modernitat, llum i obscuritat, creant un vincle entre els records Vidal (veu i diversos instruments), Wojtek Sobolewski (contrabaix), de temps enrere i el desconcert de la vida urbana, caòtica i en Jose Llorach (percussió). constant moviment, com a reflex del moment actual.

Blai Vidal, cantante, guitarrista y compositor, ha creado un Vaquer es un grupo mallorquín creado en el año 2012 por parte proyecto llamado Blai Vidal Trio con el objetivo de crear puentes de Jorge Vaquer (Poe, White Bear, Misery Strings), Xavi Moya sonoros entre diferentes culturas. Sus piezas evocan diferentes (El Diablo en el Ojo) y Daniel Albero. Posteriormente, se incor- lugares del mundo, haciendo una mezcla de jazz y música clásica poraron al grupo Alex Benito (Seven Seeds) y Toni Verd (Los que se convierte en pequeños “bocetos” de poesía y paisajes Crudos, Aucell Cantaire). La música de Vaquer se mueve entre los sonoros. Formación: Blai Vidal (veu i diversos instruments), conceptos de pasado y modernidad, luz y oscuridad, creando un Wojtek Sobolewski (contrabajo), José Llorach (percusión). vínculo entre los recuerdos de tiempo atrás y el desconcierto de la vida urbana, caótica y en constante movimiento, como reflejo Blai Vidal, singer, guitarist, and composer, created a project del momento actual. called Blai Vidal Trio, with the aim of building sound bridges between different cultures. His pieces evoke different places of Vaquer is a Mallorcan band created in the year 2012 by Jorge the world. In addition, the mix of jazz and classical music turns Vaquer (Poe, White Bear, Misery Strings), Xavi Moya (The Devil into little sketches of poetry and soundscapes. Members: Blai in the Eye) and Daniel Albero. Later on, Alex Benito (Seven Vidal (singer and multiinstruments), Wojtek Sobolewski (double Seeds) and Toni Verd (Los Crudos, Aucell Cantaire) joined the bass), Jose Llorach (percussion). band. Vaquer’s music moves between the concepts of past and modernity, light and darkness, creating a link between the memories of long ago and the bewilderment of urban life, chaotic and in constant movement, as a reflection of the present. DS. / SA. / SAT. 29 DS. / SA. / SAT. 29 MUSEU DE MALLORCA 21.45 h MUSEU DE MALLORCA 22.30 h MARCEL CRANC LU ROIS (MALLORCA) (CATALUNYA) CANÇÓ D’AUTOR / CANCIÓN DE AUTOR / CANÇÓ D’AUTOR / CANCIÓN DE AUTOR / SONGWRITER SONGWRITER

Marcel Cranc és el projecte-banda del compositor mallorquí Aquesta compositora, pianista i cantant va treure el seu primer Miquel Vicens. Els seus discos, sempre sorprenents, naveguen àlbum, Camí de Far, el 2014. A partir d’aquest moment hi trobam entre l’elegància i la facilitat que mostra barrejant harmònica- una sorprenent maduresa compositiva i les seves composicions ment el folk, l’electrònica, les guitarres acústiques i el pop. Des es comencen a definir. Només amb la seva veu i el piano és capaç dels seus inicis ha actuat amb molt d’èxit a festivals de música de de crear atmosferes cinematogràfiques embriagadores. Viena, Berlín o al Palau de la Música de Barcelona, entre d’altres. Esta compositora, pianista y cantante sacó su primer álbum, Camí Marcel Cranc es el proyecto-banda del compositor mallorquín de Far, en 2014. Fue a partir de ese momento donde empezamos Miquel Vicens. Sus álbumes de estudio, siempre sorprendentes, a ver una gran madurez en sus composiciones y, de hecho, estas navegan entre la elegancia y la facilidad que muestra para mezclar se empiezan a definir. Solamente con su voz y el sonido de su armónicamente el folk, la electrónica, las guitarras acústicas y el piano es capaz de crear atmósferas cinematográficas embriaga- pop. Desde sus inicios ha actuado con gran éxito en festivales de doras. música de Viena, Berlín o en el Palau de la Música de Barcelona, entre otros. This composer, pianist, and singer released her first album,Camí de Far, in 2014. It was from that moment that we began to see Marcel Cranc is the project-band created by the Mallorcan remarkable maturity in her compositions and, in fact, these begin composer Miquel Vicens. His studio albums are always to be defined. She is able to create an absorbing cinematogra- surprising, and can be placed somewhere between the elegance phic atmosphere only with her voice and the sound of her piano. and easiness that he shows to harmonically mix folk, electronica, acoustic guitars, and pop. Since the onset of his career, Marcel Cranc has played with great success at several festivals as Vienna, Berlin or the Palau de la Música (Barcelona), among others.

DS. / SA. / SAT. 29 DS. / SA. / SAT. 29 MUSEU DE MALLORCA 23.15 h PORTELLA 18.00 h ANNELIE TOGETHER (SUÈCIA) (MALLORCA) POP ROCK

L’artista i productora sueca Annelie crea música de ritmes Folk de cabanya, pop barroc i experimental, amb influències de analògics, sintetitzadors Casio i baixos amb molt de subgreus. l’escena folk britànica de finals dels anys 60 fins al so i cultura És una barreja de pop i electro, space i paisatges sonors, tot en de la costa oest dels EUA, d’una forma molt personal i única, un embolcall ambient. El seu últim EP, Teenager, va ser llançat i destil·lada per la importància de l’inspirador paisatge i naturalesa promogut mitjançant una gira per tot Europa el febrer de 2018, de la seva Mallorca natal. Together té un primer àlbum publicat, i el seu darrer treball, el nou senzill i el vídeo St. Revaler, va dur Future Cities (Blood mOOn Records, 2016) i està preparant un Annelie a Mèxic aquest mes de maig, on va actuar en el marc proper treball juntament amb el productor Richard Williams del Festival Marvin juntament amb els mallorquins Zulu Zulu, The (Paradise Recordings, Santa Cruz, CA.). Drums i Buzzcocks, per citar alguns exemples destacats. Segui- dament, apareix en festivals a Suècia i Hongria i tendrà una gira Folk de cabaña, pop barroco y experimental. Una mezcla de in- més petita aquesta tardor per a la promoció del seu pròxim EP, fluencias que van desde la escena folk británica de finales de los Neon Woods. años 60 hasta el sonido y cultura de la costa oeste de EE.UU., de una forma muy personal y única, destilada por la importancia La artista y productora sueca Annelie crea música de ritmos del inspirador paisaje y naturaleza de su Mallorca natal. Together analógicos, sintetizadores Casio y bajos con muchos subgraves. tiene publicado un primer álbum, Future Cities (Blood mOOn Es una mezcla de pop y electro, space y paisajes sonoros, todo Records, 2016) y está preparando un siguiente trabajo junto al en un envoltorio ambient. Su último EP, Teenager, fue lanzado productor Richard Williams (Paradise Recordings, Santa Cruz, y promovido mediante una gira por toda Europa en febrero de CA). 2018, y su último trabajo, el nuevo sencillo y el vídeo St. Revaler, llevó a Annelie a México este mes de mayo, donde actuó en el Cabin folk, Baroque and experimental pop. A mixture of marco del Festival Marvin junto con los mallorquines Zulu Zulu, influences from the British Folk scene of the late 60s and the The Drums y Buzzcocks, por citar algunos ejemplos destacados. West Coast Sound and Culture, all in a very personal and unique Seguidamente, aparece en festivales en Suecia y Hungría y way, distilled with the importance of their native Mallorca tendrá una gira más pequeña este otoño para la promoción de inspiring nature.Together have a first album called Future Cities su próximo EP, Neon Woods. (Blood mOOn Records, 2016) and are working on their upcoming album with the engineer and producer Richard Williams (Paradise Swedish artist and producer Annelie creates music with analogue Recordings, Santa Cruz CA.). beats, Casio synthesizers and low sub bass. It’s a mash-up of pop and electro, space and soundscapes - all in an ambient suit. Latest EP Teenager was launched and promoted by an extended tour through Europe in February 2018, while the latest record, the new single and video St. Revaler, took Annelie to Mexico this last May - playing at Festival Marvin along with Mallorcan band Zulu Zulu, The Drums and Buzzcocks, to name a few. Next up on the schedule are festivals in Sweden and Hungary, followed by a smaller tour this fall when the upcoming EP Neon Woods is set to be released. DS. / SA. / SAT. 29 DS. / SA. / SAT. 29 PORTELLA 18.45 h PORTELLA 19.30 h ICE CRIME SEQUOIA TREE (MALLORCA) (EIVISSA) PORTELLA PORTELLA

Es formen l’any 2015 i en aquest temps Ice Crime no ha descansat Harmonia, melodia i lletra són els pilars d’una música de cançons ni un sol segon; un EP autoeditat, Not Carried By the River tristes que evoca l’aire de la puja i la tardor. Sequoia Tree combina (2016), i més de 60 concerts i festivals entre els quals destaquen el so amb mesura, entre la quietud i la fúria mesurada, com si BAM Festival La Mercè, Festival Altaveu, Mallorca Live Festival, els germans Coen, Tarantino o Staley Kubric fossin una cançó. Festival Solarnit. A principis de 2018 realitzen una gira pre-llança- El grup sorgeix l’estiu del 2008 amb antigues idees musicals ment d’Ataraxia al costat de Kitai i The Royal Flash a Barcelona, que Christian i Nathalie comencen a desenvolupar. La formació Madrid, València i Palma, que va anar seguida del llançament del actual, amb Nathalie Roig (baix i veus), Miquel Roig (teclat, seu primer single, “It’s So Sweet”, i de l’àlbum el dia 26 de març, guitarra i veus), Joan Corda (bateria) i Christian Roig (guitarra i que els ha portat a més ciutats d’Espanya i Europa. veu), es va fer estable l’estiu de 2013.

Se forman en 2015 y durante este tiempo Ice Crime no han Armonía, melodía y letra son los pilares de una música de descansado ni un solo segundo; un EP autoeditado, Not Carried canciones tristes, que evocan aires de lluvia y de otoño. Sequoia by the River (2016), y más de 60 conciertos y festivales entre Tree combina el sonido con mesura, con quietud y paranoia los cuales destacan BAM Festival La Mercè, Festival Altaveu, justa, como los hermanos Coen, Tarantino o Stanley Kubrick si Mallorca Live Festival, Festival Solarnit. A principios de 2018, Ice fueran canción. El grupo surge en verano del 2008 con viejas Crime se embarcó en una gira pre-lanzamiento de Ataraxia al ideas musicales que empiezan a desarrollar Christian y Nathalie. lado de Kitai y The Royal Flash en Barcelona, Madrid, Valencia La formación actual, Nathalie Roig (bajo y voces), Miquel Roig y Palma, que se complementó con el lanzamiento de su primer (teclado, guitarra y voces), Joan Corda (batería) y Christian Roig single “It’s So Sweet” y del propio álbum el día 26 de marzo, lo (guitarra y voz), se estabilizó durante el verano de 2013. que les ha llevado a más ciudades de España y Europa. Harmony, melody, and lyrics are the base of sand songs that Ice Crime began their career in 2015 and in all this time they have evoke airs of rain and autumn. Sequoia Tree combines sound not rested for a single second; a self-published EP, Not Carried with moderation, with exact peace and paranoia, as if the Coen by the River (2016), and more than 60 concerts and festivals brothers, Tarantino or Stanley Kubrick were a song. The group among which BAM Festival La Mercè, Altaveu Festival, Mallorca was born in summer 2008 with old musical ideas that Christian Live Festival, Solarnit Festival. In early 2018, Ice Crime embarked and Nathalie started to develop. The current formation, with on a pre-launch tour of Ataraxia together with Kitai and The Nathalie Rog (bass and voice), Miquel Roig (keyboards, guitar, Royal Flash in Barcelona, Madrid, Valencia and Palma, followed and voice), Joan Corda (drums), and Christian Roig (guitar and by the release of their first single “It’s So Sweet” and the album voice), was born in summer 2013. itself on 26 March, which has taken them to more cities in Spain and Europe. DS. / SA. / SAT. 29 DS. / SA. / SAT. 29 PORTELLA 20.15 h PORTELLA 21.00 h THE INDIAN OMBRA SUMMER (MALLORCA) (MALLORCA) ROCK

INDIE Ombra és un quartet fundat el 2014 i liderat per Mireia Flores; és una de les bandes amb més projecció de l’actualitat. Han The Indian Summer són Dani Zamora i Toni Tendero a les guanyat alguns concursos, com l’OFF Sant Sebastià 2016, el Hard guitarres, Jesús García al baix i Sebastien Lasternas a la bateria. Rock Rising o el concurs de bandes del Festival Granada Sound; És una de les bandes més sòlides del panorama balear, amb també van ser semifinalistes de Vodafone Yu Talent (Madrid), on una gran trajectòria sobre els escenaris i dos treballs autoedi- la banda va quedar entre els 12 semifinalistes de més de 1100 tats entre d’altres enregistrats als magistrals estudis Favela per bandes presentades. El novembre passat assistiren a TROVAM Michael Mesquida i Pep Toni Ferrer. (Proweekend) de Castelló de la Plana. Presentaran el seu nou disc amb una gira per la Península. The Indian Summer son Dani Zamora y Toni Tendero a las guitarras, Jesús García al bajo y Sebastien Lasternas a la batería. Ombra es un cuarteto formado en 2014 y liderado por Mireia Es una de las bandas más sólidas del panorama balear, con una Flores; es una de las bandas con mayor proyección de la gran trayectoria sobre los escenarios y dos trabajos autoedita- actualidad balear. Han ganado algunos concursos como el OFF dos, entre otros grabados en los magistrales Estudis Favela por Sant Sebastià 2016, el Hard Rock Rising o el concurso de bandas Michael Mesquida y Pep Toni Ferrer. del Festival Granada Sound. También han sido semifinalistas de Vodafone Yu Talent (Madrid), donde la banda quedó entre The Indian Summer are Dani Zamora and Toni Tendero on los 12 semifinalistas de más de 1100 bandas presentadas. En guitars, Jesús García on bass and Sebastien Lasternas on drums. noviembre asistieron a TROVAM (Proweekend) de Castelló de la It is one of the most solid bands in the Balearic scene, with a Plana. Presentarán su nuevo disco con una gira por la península. relevant career and two self-published works, recorded at the superb Estudis Favela by Michael Mesquida and Pep Toni Ferrer. Ombra is a quartet founded in 2014 led by Mireia Flores; they are one of the most prominent Balearic bands on the regional scene. They won many contests as the OFF Sant Sebastià 2016, the Hard Rock Rising, or the band contest of Granada Sound Festival. However, the same year, they also went to the mainland to take part in the Vodafone Yu Talent’s semi-final in Madrid or to parti- cipate in TROVAM (Prowekeend) in Castelló de la Plana. They will tour around the mainland in order to present their new CD. DS. / SA. / SAT. 29 DS. / SA. / SAT. 29 PORTELLA 21.45 h PORTELLA 22.30 h MAICO EL DILUVI (MALLORCA) (PAÍS VALENCIÀ) ROCK FOLK

Maico és un grup mallorquí de pop cantat en anglès, amb pinzella- El Diluvi es defineix com un grup de folk modern que fusiona des de rock, soul, electrònica i altres. El seu primer LP, Emotional diversos estils musicals, com cúmbia, reggae, rumba, folk Tourist, i el seu single ‘How we dream’ ha estat durant més de 15 i música tradicional valenciana per a crear un nou estil que setmanes a les llistes més importants de les emisores nacionals, anomenam “mestissatge mediterrani”. Es caracteritza també LOS40, Cadena100, HitFm, entre d’altres i també a RNE3. pel seu particular homenatge al cantautor alcoià Ovidi Montllor, encara que sempre amb el toc personal i particular del grup. MAICO es un grupo mallorquín de pop en inglés, con pinceladas de rock, soul, electrónica y otros estilos. Esta mezcla culmina en El Diluvi se define como un grupo de folk moderno que fusiona su primer LP, Emotional Tourist. Su single “How we dream” ha diferentes estilos musicales como cumbia, reggae, rumba, folk y aparecido durante más de 15 semanas en las listas más importan- música tradicional valenciana para crear un nuevo estilo al que tes de las emisoras nacionales, como puedan ser Los40, Cadena llamamos “mestizaje mediterráneo”. El Diluvi también se carac- 100, Hit FM o RNE3. teriza por su particular homenaje al cantautor de Alcoi Ovidi Montllor, aunque siempre con el toque personal y particular del MAICO is a pop group from Mallorca that sings in English. In their grupo. songs, they mix several styles such as rock, soul, and electronic, among others. This mixing culminates in their first LP Emotional El Diluvi defines itself as a contemporary folk group which fuses Tourist. Their single “How We Dream” has appeared for more musical styles such as cumbia, reggae, rumba, folk, and tradi- than 15 weeks in the most important lists of the national radios, tional music from Valencia with the aim of creating a new style LOS40, Cadena 100, Hit FM or RNE3. coined as “Mediterranean blend”. El Diluvi also characterised by their homage to Ovidi Montllor, a well-renowned singer/ songwriter from the Valencian town of Alcoi, always adding the group’s personal touch. DS. / SA. / SAT. 29 DS. / SA. / SAT. 29 SABOTAGE 23.30 h SABOTAGE 00.15 h MEDUSA ODYSSEY MUSELESS (EIVISSA) (CATALUNYA) ELECTRÒNICA / ELECTRÓNICA / ELECTRONICA ELECTRÒNICA / ELECTRÓNICA / ELECTRONICA

Després de 10 anys tocant i experimentant a Eivissa la fusió de Museless és una de les artistes revelació de l’any en el panorama la música electrònica amb instruments i els viatges a festivals a musical electrònic de Barcelona. Laura Llopart (Museless) és Moscou, Linz, Praga, Barcelona, Madrid, Londres, Buenos Aires, una jove creadora barcelonina que va començar estudiant piano Berlín, Lituània i l’Índia; Diego Ben i Mariano Zabal creen Medusa clàssic i que s’ha transformat amb el temps en una mena de diva Odyssey. Un concepte de sessions electròniques en viu, on electrònica que para la mateixa atenció a la producció que a la aquest duo de músics, productors i DJ són capaços d’adaptar-se melodia; les seves cançons sonen com si naixessin d’algun lloc a a la situació, l’ambient, en qualsevol club de platja, discoteques i mig camí entre Grimes i Daft Punk. En només un any, Museless festes privades. ha aconseguit posicionar-se en una escena underground exigent.

Después de 10 años tocando y experimentando en Ibiza la fusión Museless es una de las artistas revelación del año en el panorama de la música electrónica con instrumentos y los viajes a festivales musical electrónico de Barcelona. Laura Llopart (Museless), es a Moscú , Linz , Praga , Barcelona, Madrid, Londres, Buenos una joven creadora barcelonesa que empezó estudiando piano Aires, Berlín, Lituania y la India; Diego Ben y Mariano Zabal crean clásico y que se ha transformado con el tiempo en una especie Medusa Odyssey. Un concepto de sesiones electrónicas en vivo, de diva electrónica que dedica la misma atención a la producción donde este dúo de músicos, productores y DJ son capaces de que a la melodía; sus canciones suenan como si nacieran de algún adaptarse a la situación, el ambiente, en cualquier club de playa, sitio a mitad de camino entre Grimes y Daft Punk. En tan solo un discotecas y fiestas privadas. año, Museless ha conseguido posicionarse en una escena under- ground exigente. After ten years in Ibiza playing and testing the fusion of electronic music with instruments and trips to festivals around the world Museless is one of this year’s breakout artists in Barcelona’s (Moscow, Linz, Praga, Barcelona, Madrid, Buenos Aires, Berlin, electronica panorama. Laura Llopart (Museless) is a young Lithuania or India), Diego Ben and Mariano Zabal created Medusa creator from Barcelona who began studying classical piano and Odyssey. A concept of live electronic sessions where this duo became a sort of electronica diva as time went by. She pays as of musicians, producers, and DJs are capable of adapting to much attention to production as she does to melody, and her the situation and environment of any beach club, nightclub, or songs seem to be halfway between the creations by Grimes and private party. Daft Punk. In just one year, Museless has successfully positioned herself in a demanding underground scene. DS. / SA. / SAT. 29 DIU. / DO. / SUN. 30 SABOTAGE 01.00 h CONSERVATORI SUPERIOR DE MÚSICA 10.00 h JANSKY PSAIKO QUARTET (MALLORCA) (MALLORCA) ELECTRÒNICA / ELECTRÓNICA / ELECTRONICA CONTEMPORÀNIA / CONTEMPORÁNEA / CONTEMPORARY Una de les propostes més atrevides de l’escena illenca actual que, amb un recorregut de poc més de cinc anys, ha estat capaç de Els Psaiko Quartet comencen la seva labor camerística en el Con- fascinar la subcultura europea amb un directe que ofereix una ex- servatori Superior de Música de les Illes Balears l’any 2015. Reben periència única: moments de pista de ball i grans dosis d’improvi- classes de professors de reconegut prestigi. Realitzen la seva labor sació i experimentació jazzística. Han participat en festivals com camerística arreu del món (Xina, Brasil, Tailàndia, Portugal, Argentina, el Sónar (Barcelona), Kregui Sztuki (Polònia), Peerless (Londres), Espanya, etc.). Han participat a nombrosos festivals internacionals com Daya - Yamaha International Saxophone Artists Concerts, Série Sound City (Liverpool), Fiesta des Suds (Marsella), Marché de la Tendencias de la UFRJ, “Ciclo de cuerdas y vientos” (La Pampa), Poésie (París), Jazzablanca (Marroc) i Seoul Music Week (Corea), Aveiro Sax Fest, EurSax 2017, VIII, IX i X Mallorca Saxophone Festival, Electroverse entre molts d’altres. Avancen el seu tercer disc, XIII Encontro Galego do Saxofon, Aula Galega do Saxofon, II Cicle de (Hidden Track Records, 2018), que vol consolidar l’etiqueta pròpia Nous Intèrprets de Rianxo, Inclàssic 2018 i II Festival Ensemble d’On- i seguir obrint nous camins alternatius i poètics per tot el món. tinyent, entre d’altres. Dins el seu repertori trobam compositors com R. Hoffmann, E. Bozza, A. Desenclos, C. Halffter, R. Lazkano, L. Kréutzer, Una de las propuestas más atrevidas de la escena actual que, con A. Piazzolla, J. B. Singelée, S. Movio i G. F. Haas, entre d’altres. un recorrido de poco más de cinco años, ha sido capaz de fascinar a la subcultura europea con un directo que ofrece una experiencia Los Psaiko Quartet empiezan su labor camerística en el Conservatori única: momentos de pista de baile y grandes dosis de improvisa- Superior de Música de les Illes Balears en el año 2015. Reciben clases ción y experimentación jazzística. Han participado en festivales de profesores de reconocido prestigio. Desarrollan su labor camerísti- ca alrededor del mundo (China, Brasil, Tailandia, Portugal, Argentina, como el Sónar (Barcelona), Kregui Szutki (Polonia), Peerless España, etc.). Han participado en distintos festivales como Daya - (Londres), Sound City (Liverpool), Fiesta des Suds (Marsella), Yamaha International Saxophone Artists Concerts, Série Tendências Marché de la Poésie (París), Jazzablanca (Marroc) y Seoul Music de la UFRJ, Ciclo de cuerdas y vientos (La Pampa), Aveiro Sax Fest, Week (Corea), entre otros. En esta edición de la feria, Jansky nos EurSax 2017, VIII, IX y X Mallorca Saxophone Festival, XIII Encontro adelantan su tercer disco, Electroverse (Hidden Track Records, Galego do Saxofón, Aula Galega do Saxofón, II Ciclo de Novos Intér- 2018), que quiere consolidar la etiqueta propia y seguir abriendo pretes de Rianxo, Inclàssic 2018 y II Festival Ensemble de Ontinyent, nuevos caminos alternativos y poéticos por todo el mundo. entre otros. Dentro de su repertorio hay obras de compositores como R. Hoffmann, E. Bozza, A. Desenclos, C. Halffter, R. Lazkano, L. One of the most daring offers of the current scene which, in just Kréutzer, A. Piazzolla, J. B. Singelée, S. Movio i G. F. Haas, entre otros. five years, has been able to captivate the European subculture with a live show that offers a unique experience which combines Psaiko Quartet began their chamber music career at the Higher Conservatory of Music of the Balearic Islands in 2015, where they dancefloor moments with great doses of jazz improvisation and have been taught by prestigious professors. Their chamber work has experimentation. They have taken part in festivals such as Sónar already taken them in many places around the world (China, Brasil, (Barcelona), Kregui Szutki (Poland), Peerless (London), Sound Thailand, Portugal, Argentina, Spain, etc.). They have participated in City (Liverpool), Fiesta des Suds (Marseille), Marché de la Poésie different festivals such as Daya - Yamaha International Saxophone (Paris), Jazzablanca (Morocco) and Seoul Music Week (Korea), Artists Concerts, Série Tendências of the UFRJ, Ciclo de cuerdas among many others. In this year’s Fira B!, Jansky present their y vientos (La Pampa), Aveiro Sax Fest, EurSax 2017, VIII, IX and X third album, Electroverse (Hidden Track Records, 2018), which has Mallorca Saxophone Festival, XIII Encontro Galego do Saxofón, Aula the aim to consolidate their own label and continue paving new Galega do Saxofón, II Cycle of Young Performers of Rianxo, Inclàssic alternative and poetic ways around the world. 2018 and II Festival Ensemble de Ontinyent, among others. Their repertoire includes works by composers such as R. Hoffmann, E. Bozza, A. Desenclos, C. Halffter, R. Lazkano, L. Kréutzer, A. Piazzolla, J. B. Singelée, S. Movio i G. F. Haas, among others. DIU. / DO. / SUN. 30 DIU. / DO. / SUN. 30 CONSERVATORI SUPERIOR DE MÚSICA 10.45 h CONSERVATORI SUPERIOR DE MÚSICA 11.30 h CARLOTA CÁCERES ANDREU RIERA (MALLORCA) (MALLORCA) CONTEMPORÀNIA / CONTEMPORÁNEA / CLÀSSICA / CLÁSICA / CLASSICAL CONTEMPORARY Andreu Riera ha ofert concerts pràcticament arreu de tot l’he- Carlota Cáceres és una versàtil percussionista compromesa amb misferi nord. Destaca la seva gran versatilitat fent recitals de l’encàrrec de noves peces i especialitzada en la interpretació de piano sol, concerts de música de cambra, acompanyant cantants, música contemporània tant com a solista com amb una formació fent de solista-concertant amb orquestra, fins i tot a recitals de cambra. De la mateixa manera compta amb una àmplia expe- combinats de música i poesía, i música i teatre. Destaca el seu riència que compagina amb la seva passió per la música contem- darrer treball, Cinema per a tres, juntament amb el compositor porània. Rafel Aguiló i el productor Joan Bibiloni.

Carlota Cáceres es una versátil percusionista comprometida con Andreu Riera ha ofrecido conciertos prácticamente alrededor de el encargo de nuevas piezas y especializada en la interpretación todo el hemisferio norte. Destaca su gran versatilidad haciendo de música contemporánea tanto como solista como con una recitales de piano solo, conciertos de música de cámara, acompa- formación de cámara. De igual modo cuenta con una amplia ex- ñando cantantes, haciendo de solista-concertante con orquesta, periencia orquestal que compagina con su pasión por la música incluso en recitales combinados de música y poesía, y música contemporánea. y teatro. Destaca su último trabajo, Cinema per a tres, junto al compositor Ramón Aguiló y el productor Joan Bibiloni.. Carlota Cáceres is a versatile percussionist committed to the job of commissioning new works and specialized in the interpreta- tion of contemporary music both as a soloist and with a chamber Andreu Riera has been touring around most of the Northern formation. She combines her wide experience with her passion hemisphere. His great versatility to adapt to any kind of concert for contemporary music. is remarkable, since he can play as a solo performer, but also play chamber music, he can accompany singers, or he can take part in combined recitals of poetry and music, and of theatre and music. Mention must be made of Cinema per a tres, his latest work with composer Ramon Aguiló and producer Joan Bibiloni. DIU. / DO. / SUN. 30 DIU. / DO. / SUN. 30 CONSERVATORI SUPERIOR DE MÚSICA 12.15 h CONSERVATORI SUPERIOR DE MÚSICA 13 h L’AURA RILUCENTE LINA TUR (MALLORCA) (EIVISSA) CLÀSSICA / CLÁSICA / CLASSICAL CLÀSSICA / CLÁSICA / CLASSICAL

L’Aura Rilucente és un ensemble de música barroca que ha Considerada una de las violinistes més interessants i innovadores participat en els més importants festivals barrocs europeus. del moment, Lina Tur Bonet és requerida arreu del món per in- Integrat per músics de diferents nacionalitats, es caracteritza terpretar compositors consagrats i redescobrir obres oblidades, per la fusió de manera equilibrada de les diferents personalitats i ja que el seu repertori, inusualment extens, abraça més de 400 temperaments, que crea una instintiva i apassionada forma d’in- anys. Els seus CD tenen una enorme acollida internacional i terpretar el repertori dels segles XVII i XVIII. han arribat a rebre el Melòman d’Or, els premis de les revistes Scherzo i Ritmo, el guardó de la revista alemanya Toccata i el L’Aura Rilucente es un ensemble de música barroca que ha par- 5*DIAPASON francès en nombroses ocasions, així com les 5* de ticipado en los más importantes festivales barrocos europeos. la BBC Music Magazine i mencions a Gramophone. És Medalla Integrado por músicos de diferentes nacionalidades, se caracte- d’Or de la Ciutat d’Eivissa 2017. riza por la fusión de manera equilibrada de las diferentes perso- nalidades y temperamentos, que crea una instintiva y apasionada Considerada una de las violinistas más interesantes e innova- forma de interpretar el repertorio de los siglos XVII y XVIII. doras del momento, Lina Tur Bonet es requerida alrededor del mundo para interpretar a compositores consagrados y redescu- L’Aura Rilucente is a Baroque music ensemble that has taken brir obras olvidadas, ya que su repertorio, inusualmente extenso, part in the most important festivals in Europe for this genre. Its abarca más de 400 años. Sus CD han tenido una enorme acogida members come from several countries, and the ensemble is cha- internacional, recibiendo el Melómano de Oro, los premios de racterised by balancing the different personalities and tempers, las revistas Scherzo y Ritmo, el galardón de la Revista alemana which creates an instinctive, passionate way of interpreting works Toccata y el 5*DIAPASÓN francés en numerosas ocasiones, from the 17th and 18th centuries. así como las 5* de la BBC Music Magazine y menciones en Gramophone. Es Medalla de Oro de la Ciudad de Eivissa 2017.

Considered as one of the most interesting and innovative violinists of the moment, Lina Tur Bonet is required from places all around the world in order to play the works of famous composers as well as to rediscover forgotten pieces, since her unusually extensive repertoire comprises more than 400 years. Her CDs have had a great international reception. As a consequence, her works have received awards such as the Melómano de Oro, the ones given by the magazines Scherzo, Ritmo, and Toccata, and the French 5* DIAPASON. Moreover, she has also been given the 5* by BBC Music Magazine and several mentions in Gramophone. She won the gold medal of Ciutat d’Eivissa in 2017. DIU. / DO. / SUN. 30 CONSERVATORI SUPERIOR DE MÚSICA 13.45 h IL GESTO ARMONICO (MENORCA) CLÀSSICA / CLÁSICA / CLASSICAL

Il Gesto Armonico és un ensemble versàtil fundat el 2014 pels músics Laura Sintes i Dimitri Kindynis (afegint nous membres posteriorment, Eva Febrer i Maike Burgdorf). Va ser creat amb la voluntat d’explorar, estudiar i interpretar els diferents repertoris de música de cambra dels segles XVII i XVIII tot seguint criteris històrics i interpretat amb instruments originals. El seu objectiu és fer una aproximació al més acurada possible a la interpreta- ció històricament informada en cadascun dels seus projectes. Pel que fa a la vessant de recerca, la documentació i estudi en pro- funditat de tractats i altres fonts originals són dos dels pilars d’Il Gesto Armonico.

Il Gesto Armonico es un ensemble fundado en 2014 por los músicos Laura Sintes y Dimitri Kindynis (añadiendo posteriormen- te a Eva Febrer y Maike Burgdorf). Fue creado con la voluntad de explorar, estudiar e interpretar los diferentes repertorios de música de cámara de los siglos XVII y XVIII siguiendo criterios históricos e interpretada con instrumentos originales. Uno de sus objetivos es hacer una aproximación lo más fiel posible a la interpretación históricamente informada en cada uno de sus proyectos. Respecto a la vertiente de búsqueda, la documen- tación y el estudio en profundidad de tratados y otras fuentes originales son dos de los pilares de Il Gesto Armonico.

Il Gesto Armonico is an ensemble founded in 2014, by musicians Laura Sintes and Dimitri Kindynis (enrolling later on Eva Febrer and Maike Burgdorf). It was created with the purpose of exploring, studying and interpreting different repertoires of the chamber music from the 17th and 18th centuries, following the historical criteria and performed with original instrument. One of their aims is to make an approach as faithful as possible to the historically informed interpretation in each of their projects. Regarding the research aspect, the documentation and the in-depth study of treaties and other original sources are two of the main pillars of Il Gesto Armonico. Charlotte Parseaud. Formadora i responsable ètica en orga- FIRA B! 2018, nitzacions de l’economia creativa, solidària i ambiental. El seu MERCAT PROFESSIONAL DE projecte, ESPACE CAMBIO, té com a objectiu donar suport als professionals de la cultura a partir de la formació, assessorament MÚSICA I ARTS ESCÈNIQUES i la cooperació, cap a noves pràctiques responsables i alternati- DE LES ILLES BALEARS ves en diferents territoris de França i Europa. JORNADES PROFESSIONALS PRESENTACIONS DE PROJECTES Dijous 27, de 10.00 a 11.00 h / 12 min per presentació / Aula 1 Espai de trobada, negoci i intercanvi que inclou un programa de reunions individuals, trobades sectorials i sessions de debat. Illescena, Associació d’empreses balears 27, 28 i 29 de setembre de 2018 al Centre de Cultura ‘Sa Nostra’. d’arts escèniques.

ILLESCENA és una associació professional sense ànim de lucre, formada per 19 empreses de teatre, circ i dansa de totes les Illes Balears. Va néixer el 1998 amb el nom d’Associació Balear INFORMACIÓ PRÀCTICA d’Empreses de Teatre, com un òrgan de representació, gestió, promoció i defensa dels interessos dels seus membres. L’objectiu Centre de Cultura ‘Sa Nostra’ és treballar per a la consolidació i la projecció de les arts Carrer de la Concepció, 12 - Palma de Mallorca escèniques de les Balears, així com per a la creació de públics. A càrrec de Jeroni Obrador, membre d’Illescena. Acreditacions i atenció a professionals: de 9.30 a 18.00 h www.illescena.com [email protected] / [email protected] / www.firab.org XXIII Fira de Teatre de Manacor

25 espectacles, dels quals 21 són de Mallorca, es representaran enguany a les quatre sales del Teatre de Manacor i a l’Auditori ACTIVITATS PROFESSIONALS de Manacor, dins una fira on en les darreres edicions s’hi han representat 749 funcions amb 162.413 assistents, la gran majoria *És imprescindible estar acreditat per accedir a qualsevol de sala, i ha obtingut: Premi de la revista d’arts escèniques Artez, de les activitats professionals. Premis 31 de desembre (Premi Bartomeu Oliver), Premi Pau **No hi haurà servei de traducció a les sessions. Casasnovas, Premi a la millor Producció Cultural Illa de Mallorca. A càrrec de Tomeu Amengual, director del Teatre i Auditori de SPEED MEETINGS: Manacor. www.teatredemanacor.cat REUNIONS INDIVIDUALS AMB PROGRAMADORS, Auditorium de Palma de Mallorca 1969 - DISTRIBUÏDORS PROMOTORS 2019: 50 anys del somni d’un home I MÀNAGERS El Centre d’arts escèniques i congressos de Palma, pioner a Dijous 27, divendres 28 i dissabte 29, de 10.00 a 13.30 h / 7 min Espanya, compta amb nou sales, dues de les quals, Sala Magna cada reunió / Aules 2 i 3 i Sala Mozart, tenen estructura de teatre, condicionades per Espai de networking basat en reunions individuals entre artistes i a la producció de les arts escèniques amb una visibilitat i programadors, distribuïdors, promotors i mànagers concertades sonoritat òptimes per gaudir de la interpretació teatral, concerts, prèviament. Unes sessions pensades perquè els professionals de dansa, ballet i tot tipus d’espectacles. Al seu torn ambdues la música i les arts escèniques tinguin un espai formal on presentar sales serveixen de suport per a la realització de convencions i projectes, fer recerca de finançament i crear nous contactes pro- congressos. fessionals. A càrrec de Marc Ferragut, director de l’Auditòrium. www.auditoriumpalma.com Sessió oberta a tots els professionals acreditats, amb sol·licitud prèvia. Fes+Chapeau. Festival Internacional CAP A NOUS MODELS DE d’Arts al Carrer i Carpa Revolució DESENVOLUPAMENT DE Festival que promou i difon les arts escèniques al carrer alhora PROFESSIONALS CULTURALS? que genera un espai d’intercanvi i connexió artística profes- DUES INICIATIVES A FRANÇA sional, entenent l’art com a motor de canvi, transformació i cohesió social. Neix l’any 2013 i és una plataforma eclèctica amb Dijous 27, de 10.00 a 10.30 h / Auditori propostes de circ, música, teatre, dansa, titelles, instal·lacions, Presentació de dos models de desenvolupament cultural: AGEC arts plàstiques. La Carpa Revolució és el centre de creació, & CO (Grup d’empresaris de Cultura) i ARTEFACTS C.A.E. exhibició i espai de divulgació sobre les tècniques del circ i l’art (Activitat i treballs cooperatius). en general A càrrec de Charlotte Parseaud, coordinadora de projectes A càrrec de Isaac Domínguez, director.www.fespluschapeau.org d’Espace cambio. PRESENTACIONS DE BENVINGUDA A FIRA B! 2018 PROJECTES Dijous 27, 12.00 a 12.15 h / Jardí. Dijous 27, de 10.30 a 11.15 h / 15 min per presentació / Auditori Salutació de la Sra. Joana Català, directora general de Cultura del Govern de les Illes Balears. MiRR, Collectif de musiques creatives CIRCUIT TALENTIB DE MÚSICA El col·lectiu MiRR és un col·lectiu de músics francès i parisenc, I ARTS ESCÈNIQUES DE LES reunit amb l’objectiu de desenvolupar conjunts de música creativa, que treballen en diferents estètiques musicals: jazz, ILLES BALEARS 2018 música contemporània, improvisada i africana. També creuen Dijous 27, de 12.15 a 12.45 h / Jardí. mitjans i treballen amb dansa, escenografia digital i organitzen un festival cada dos anys. Reunió anual del Circuit interilles entre les sales programadores i els artistes integrants del catàleg. Espai de networking directe PONENT: Benjamin Sanz, compositor i director artístic de MiRR. per balanç i plantejar suggeriments. www.talentib.com www.mirr.fr EL CIRCUIT DE LES ARTS Ghost Label ESCÈNIQUES DE CANÀRIES. Ghost Label és una marca blanca que ofereix distribució física LA MOBILITAT ARTÍSTICA i digital a escala mundial en la qual pots crear el teu CD “a la INSULAR carta”. Dijous 27, 12.45 a 13.15 h / Auditori. PONENT: A càrrec d’Antonio Gómez, director. www.ghostlabel.net Presentació del Circuit insular del Govern de Canàries. A càrrec de Xerach Gutiérrez Ortega, coordinador tècnic de dos programes: el Circuit Regional i el d’Internacionalització de la Fira Valenciana de la Música Trovam! Pro Cultura. Weekend ASSOCIACIÓ MIM - LA PARITAT Esdeveniment musical anual per donar a conèixer la vitalitat de la música valenciana i servir de lloc de trobada professional EN LA INDÚSTRIA MUSICAL del sector. Amb cinc edicions, és el certamen professional més important de la indústria musical al País Valencià. Actuacions en Dijous 27, 13.00 a 13.45 h / Aula 1. directe, debats i xerrades, i una destacada presència de progra- MIM és una plataforma per donar visibilitat a les professionals madors, músics i agents musicals es donen cita a Castelló. del sector de la música i realçar un problema de gènere: que les dones no reben el mateix tractament que els homes, tot i tenir el A càrrec de Joan Gregori Maria, director artístic, i Marga mateix nivell de professionalitat. http://asociacionmim.com/. Landete, directora adjunta de Música i Cultura Popular (Institut Valencià de Cultura, Generalitat Valenciana). www.firatrovam.com A càrrec de Carmen Zapata. Gerent de l’Associació de Sales de Concerts de Catalunya (ASACC) des de 2006. Des de 2013 és directora artística de Curtcircuit, un PITCHINGS cicle de concerts anual que té com a protagonista l’escena local a Dijous 27, de 11.00 a 12.00 h / Aula 1. les 78 sales membres de l’ASACC, guanyador del Premi Ciutat de Barcelona de Música 2014. Des del 2016 és també presidenta de Presentació dels projectes davant de programadors. Amarg, de MIM, associació que va rebre el Primavera Award 2018. la cia. Jardí desolat, www.jardidesolat.com; Burocràcia, de la cia. Migrants, www.ciamigrants.com; Irene i la ciutat adormida, de la cia. Mallorca literària, www.fundaciocasamuseu.cat; Madame Marie, de la cia. La Fornal d’Espectacles, www.lafornal.cat; AC/E. ACCIÓN CULTURAL Re-Cor, de la cia. Disset Teatre. www.creatica17.com ESPAÑOLA PREMIS DE LA MÚSICA Dijous 27, 13.30 a 14.00 h / Auditori. BALEAR 2018. XXI PREMIS Presentació d’AC/E. Acción Cultural Española (AC/E) és una entitat pública dedicada a impulsar i promocionar la cultura i el ENDERROCK patrimoni de l’Estat espanyol, dins i fora de les seves fronteres, a través d’un ampli programa d’activitats que inclouen exposicions, Dijous 27, de 11.15 a 12.00 h / Auditori. congressos, cicles de conferències, cine, teatre, música, pro- Presentació dels premis www.enderrock.cat duccions audiovisuals i iniciatives que fomenten la mobilitat de professionals i creadors. Amb la participació de Lluís Gendrau, director editorial del Grup Enderrock; Josep de Luis, president de l’Obra Cultural Balear; i A càrrec d’Eduardo Fernández Palomares, director. representants de l’Ajuntament de Palma i el Govern Balear. www.accioncultural.es seves funcions de direcció amb l’assessorament a segells disco- ADGAE. ASSOCIACIÓ gràfics i artistes en aquestes matèries. D’EMPRESES DE DISTRIBUCIÓ I GESTIÓ DE LES ARTS PERFORMING MOBILITIES. ESCÈNIQUES NACMM_NORTH AFRICA Dijous 27, 15.00 a 15.15 h / Auditori CULTURAL MOBILITY MAP Presentació d’ADGAE Activitat organitzada en col·laboració amb l’Institut Ramon Llull. ADGAE, l’Associació d’Empreses de Distribució i Gestió de Divendres 28, de 10.00 a 12.00 h / Auditori. les Arts Escèniques, és l’única associació de distribuïdors que Les residències artístiques són un aspecte clau del desenvolupa- reuneix professionals de tot el territori espanyol. Neix amb ment d’artistes i músics, una oportunitat única per conèixer altres l’objectiu que cada espectacle compti amb una presentació pro- professionals i realitats diverses i per desenvolupar i col·laborar fessional, una correcta distribució, una difusió que contribueixi a en projectes que treballin amb persones i col·lectius similars. Aquesta taula rodona presentarà les principals residències l’èxit i la visibilitat de la proposta artística, cultural i que connecti artístiques que existeixen actualment al nord d’Àfrica a partir del amb els públics. Mapa de la Mobilitat Cultural d’Àfrica (NACMM_North Àfrica) i A càrrec de Nacho Vilar, president. www.adgae.org les intervencions de diversos espais que treballen actualment a la regió. TROBADA PROFESSIONAL AMB ELS FESTIVALS DE JAZZ Amb la presència d’Eric Deniaud, d‘Hammana Artists House (Metn, Líban), Francesca Massoero, de Le 18 (Marràqueix, Dijous 27, de 15.00 a 16.30 h / Aula 1. Marroc) i Meryem Jazouli, de l’Espace Darja (Casablanca, Espai de trobada i networking entre professionals internacionals i Marroc). Modera Pau Cata locals del món de la música jazz. (http://www.nacmm.com, http://www.platformharakat.com).

Hammana Artist House és un espai multidisciplinari per a la LA DISTRIBUCIÓ SENSE residència artística centrat en les arts escèniques. La casa està BARRERES oberta per artistes locals i internacionals per aprofundir la seva recerca artística, conèixer públics diversos, desenvolupar les Dijous 27, de 15.30 a 17.30 h / Aula 3. seves xarxes i reforçar el seu compromís social.www.hah-lb.org. Taller on es pretén analitzar els elements que són indispensables per a la distribució d’una peça escènica. Quan, com, per què, Le 18 és una plataforma independent per a la creació, la difusió a qui, són preguntes bàsiques que ens hem de formular per i els intercanvis culturals i artístics. El nostre objectiu és doble: desentranyar els misteris d’aquest meravellós ofici.Cal inscripció donar suport als artistes emergents recolzant la recerca a través prèvia. de residències i difonent els seus projectes dins de l’espai amb exposicions, presentacions, reunions amb el públic. També A càrrec de Nacho Vilar, distribuïdor. www.nachovilar.com connecten les escenes culturals de Marràqueix amb les Llicenciat en Interpretació i Direcció Escènica per l’Escola internacionals. https://le18marrakech.com Superior d’Art Dramàtic de Múrcia. Distribuïdor de companyies de teatre des de l’any 1997 fins que el 2002 crea l’empresa de Espace Darja és un espai independent fundat pel coreògraf producció i distribució d’espectacles NACHO VILAR Produc- Meryem Jazouli el 2011 dedicat a la dansa i consolidat com a cions S.L. amb la qual porta més d’una trentena d’espectacles plataforma per a experiments i investigacions coreogràfiques. produïts. És membre fundador de MurciaenEscena i president Des dels seus inicis, ha anat multiplicant les seves col·laboracions d’ ADGAE. Director artístic del Festival Internacional de Teatre i aprofitant altres camps artístics per tal de convertir aquest lloc de Carrer salDecalle i assessor d’esdeveniments de carrer i circ. en un lloc per a l’aparició, l’efervescència de les idees, les accions i les trobades. PLATAFORMES DIGITALS: www.espacedarja.com UN MÓN DE POSIBILITATS L’Institut Ramon Llull, consorci públic format pels governs Dijous 27, de 16.00 a 17.00 h / Auditori. català i balear i l’Ajuntament de Barcelona, té l’objectiu de El sector musical porta tres anys de creixement, tota una fita promoure la llengua i la cultura catalanes a l’estranger. després de 14 anys de contracció constant. El mercat digital és www.llull.cat el principal responsable d’aquesta bona nova. Però, què és i en què consisteix?, quines possibilitats li ofereix a l’artista i al segell CONEIX LA TEVA AUDIÈNCIA: independent?, com treure-li el màxim partit?. EL MÀRQUETING DIGITAL I A càrrec de Saúl Cabrera. www.emubands.com L’ANÀLISI DE DADES Consultor i formador d’estratègia empresarial especialitzat en internacionalització i desenvolupament de negoci. Ha coordinat Divendres 28, de 10.00 a 11.00 h / Aula 1 projectes de R + D + I i internacionalització per a entitats La tecnologia ens ofereix innombrables possibilitats d’aconseguir públiques nacionals (MICCIN, CDTI, ICEX) i europees, així com audiències globals. On aconseguir aquestes dades i com treba- llar-les són dos punts clau a l’hora de millorar la nostra comunica- per entitats privades. Porta més d’un lustre en la indústria musical ció i posicionament. coordinant el desenvolupament de mercat a EmuBands. Especia- litzat en l’àmbit legal i fiscal de la distribució digital, combina les A càrrec de Miguel Martorell, director d’Altafonte Espanya. Format com a periodista, ha desenvolupat l’ofici com a freelance, MEET THE LABELS. SEGELLS redactor, editor i cap de secció. Des de 2012 treballa a Altafonte MUSICALS Network. Altafonte és una companyia internacional de serveis re- lacionats amb la música. Ofereix serveis de fabricació, distribució Divendres 28, de 12.30 a 14.00 h / Auditori física i digital, gestió de drets, promoció i màrqueting a segells, Col·loqui entre cinc segells rellevants del panorama europeu. mànagers i artistes en 11 països d’Europa i Amèrica Llatina. Amb la presència d’Anika Mottershaw, Bella Union; Antonio Gómez, Odradek Records; Miquel Àngel Sancho, Discos Blau, LA GESTIÓ DELS DRETS DELS i Ricard Borrell, de Luup. Modera César Andion, Live Nation. MÚSICS, AIE, SOCIETAT D’ARTISTES Anika Mottershaw. Bella Union és una discogràfica amb seu a Londres que celebra el seu 21è aniversari aquest 2018. El Divendres 28, de 11.30 a 12.30 h / Aula 1 fundador i gerent de la marca és Simon Raymonde dels Cocteau AIE és l’Entitat de Gestió dels Artistes, Intèrprets o Executants Twins i el seu catàleg inclou artistes com John Grant, Father John de la música amb seus a Madrid, Barcelona i Sevilla. És una Misty, Dirty Three, Beach House, Susanne Sundfor, Ezra Furman societat col·lectiva, solidària i democràtica, sense ànim de lucre, entre altres. www.bellaunion.com que gestiona i defensa els drets dels artistes de la música a Espanya, a la resta d’Europa,Llatinoamèrica i el Carib, Estats Antonio Gómez Schneekloth. Gestor de música, organitza- Units, Àsia i en tots els països i regions on es respecten i apliquen dor i programador. Va treballar durant anys en una editorial els drets de la Llei de Propietat Intel·lectual. www.aie.es A càrrec de música abans de passar-se al món de les discogràfiques. de i . Luis Mendo Elena Barroso Actualment és el gerent de Ghost Label, un segell fantasma (marca blanca) que pertany al segell nord-americà Odradek Luis Mendo Muñoz. Vicepresident d’AIE, titular de la Comissió Records amb seu a Pescara (Itàlia). de Fons Assistencial i Cultural, músic i compositor. Va començar www.odradek-records.com al grup de teatre Tábano i a partir de 1980 forma part del grup musical Suburbano. També és productor i arranjador per Miquel Àngel Sancho. Fundador de Xocolat Centre, botiga de destacats intèrprets com Luis Eduardo Aute o Pablo Guerrero, música de referència a Mallorca, i la discogràfica BLAU, que així com autor de nombroses músiques per a cinema, teatre i produeix i edita la majoria de discs de les Illes Balears, apostant televisió. per nous artistes i recuperant antigues produccions; també creà la discogràfica DISCMEDI, un dels precursors més importants del Elena Barroso. Assessora Jurídica AIE. Llicenciada en Dret i rock en català. Com a promotora ha produït concerts musicals Ciències Polítiques per la Universitat Carlos III de Madrid, i de qualitat amb grans artistes nacionals i internacionals. www. Màster en Propietat Intel·lectual, Industrial i Noves Tecnologies produccionsblau.com a la Universitat Autònoma de Madrid. És professora eventual en diversos màsters, advocada en exercici i membre de l’Assessoria Ricard Borrell. Fundador de Luup Records i de Camaleó estudi. Jurídica d’AIE des de juny de 2014. Músic, emprenedor i apassionat per la música. Luup Records neix l’any 2014 amb la voluntat d’editar i de recuperar el binomi COM PUC DONAR A CONÈIXER segell estudi de gravació amb Camaleó Estudi. Actualment editen 7 artistes i/o bandes emergents: PAVVLA, Museless, EL MEU ESPECTACLE? EINES, Marion Harper, Cor Blanc, GANGES, Estúpida Erikah i Estramoni. RECURSOS I ESTRATÈGIES PER A https://luup.cat UNA CAMPANYA DE COMUNICACIÓ D’ÈXIT AMB César Andion - Live Nation. Més de 25 anys d’experiència pro- fessional, mànager d’artistes, marketing i touring per a segells PRESSUPOST AJUSTAT com Sub Pop, Crypt, Lookout o Epitaph; promoció per la mítica Divendres 28, de 12.00 a 14.00 h / Sala de premsa i extinta Iguana Internacional. Actualment és PR i Talent A&R per a l’agència de booking i management d’artistes nacionals de Taller que ofereix alguns recursos necessaris per a la comunicació d’espectacles. Des del posicionament del projecte, tant en la Live Nation Madrid. Live Nation Entertainment, amb seus a tot seva vessant discursiva com gràfica, fins a donar-lo a conèixer el món, es composa de: Ticketmaster, Live Nation & House Of a través dels diferents mitjans de comunicació, cartelleria, Concerts, Live Nation Media i Artist Nation Management. web, xarxes socials, influenciadors, etc.Cal inscripció prèvia. www.livenation.es Aforament limitat. ELS PROGRAMES EUROPEUS I A càrrec de Bàrbara Branco, periodista. Llicenciada en Periodisme per la Universitat Autònoma de EUROREGIONALS EN L’ÀMBIT DE Barcelona, amb més de deu anys d’experiència professional en LA CULTURA l’àmbit de la comunicació institucional, corporativa i cultural. En Divendres 28, de 15.00 a 16.00 h / Auditori el camp de la comunicació cultural ha treballat per Fira Medi- Amb la presència de Xavier Bernard-Sans, director general de terrània de Manresa, Taller de Músics, Concurs Internacional de l’Euroregió Pirineus Mediterrània; Rosa Cañameras, directora Música Maria Canals, Palau de la Música Catalana, Teatre Victòria, del Centre Balears Europa, i Joana Català, directora general de Gran Teatre del Liceu, Festival TNT, Nau Ivanow, L’Auditori, Circ Cultura del Govern de les Illes Balears. Raluy, Festival de Música Viva de Vic. Europa Creativa Cultura és el programa marc de la Comissió Europea per donar suport als sectors cultural i audiovisual. Europa Creativa dona continuïtat als anteriors programes estatals, així com a la recerca de fonts de finançament oficials per Cultura i MEDIA. El Subprograma Cultura està destinat a reforçar a projectes musicals concrets (gires, discos, llançaments disco- la capacitat dels sectors cultural i creatiu per operar a nivell trans- gràfics, premis...). Ha treballat en segells discogràfics, agències fronterer i impulsar la circulació i la mobilitat transnacional. www. de mànagement i booking i editorials musicals. europacreativa.es www.florynatarecords.com

L’Euroregió Pirineus Mediterrània és un projecte de cooperació José Luis Cuevas. Programador del cicle SONS i director de Ci- transfronterera, transnacional interregional, entre les regions nemascore, va ser codirector del Tanned Tin durant 7 anys. Va de les Illes Balears, Catalunya i Occitània que va néixer el 2004 impulsar Born! Music fa 12 anys, una empresa de gestió cultural amb l’objectiu de crear al nord oest de la Mediterrània un pol de especialitzada en continguts musicals. Amb molts projectes a desenvolupament sostenible basat en la innovació i la integració l’esquena en diferents ciutats del territori espanyol, organitza social i econòmica del territori. www.euroregio.eu també gires per artistes de tot el món com Low, Lambchop, Bill Callahan, Laetitia Sadier, Vinicio Capossela, entre molts altres. Centre Balears Europa és un consorci de dret públic que té com www.bornmusic.org a missió documentar, assessorar, formar i informar la societat de les Illes Balears sobre qüestions relacionades amb la Unió Joao Duarte. Cultura en Gira - Management y Producciones es Europea i les seves institucions. El CBE es va crear el 25 d’octubre dedica a la gestió de carreres artístiques, a la distribució d’espec- de 1985. www.cbe.es tacles i a la producció de concerts i gires. Actualment, l’empresa està bolcada especialment en el management dels músics Jorge EL MÀNAGER MUSICAL da Rocha i Alessio Arena, en la representació a Espanya d’alguns artistes / grups nacionals i internacionals i en la producció d’un Divendres 28, de 15.00 a 16.00 h / Aula 1 cicle musical que es realitzarà a finals de 2018 a Barcelona, Berlín i Porto. Conversa amb Joan Vich (Ground Control) sobre la figura del mànager musical. Entrevistador: Joan Cabot. Juan Santaner - Industrias Bala. Fundador de les agències Love To Art, I’m An Artist i, des de 2015, Industrias Bala. Actualment Joan Vich. Després de gairebé trenta anys dedicat professional- és mànager d’Ana Béjar, Australian Blonde, Capsula, Disco ment a la indústria musical en distintes vessants (músic, periodista, Las Palmeras!, Forastero, Fuckaine, Javier Corcobado, Lorena programador cultural, promotor), des de 2013 dirigeix l’agència Álvarez, Mar Otra Vez, Pájaro, Perlita, Salto i Virginia Maestro. de management Ground Control, amb la qual gestiona amb èxit Ha estat mànager de Nacho Vegas, Sidonie i León Benavente, les carreres internacionals de Hinds, The Parrots o Baywaves. entre molts d’altres. Com a artista, va ser guitarrista i compositor a Vancouvers i Jet Lag. www.industriasbala.com Joan Cabot, responsable de Bubota Discos, músic a Forces Elèctri- ques d’Andorra i Lost Fills i periodista, impulsor de 40Putes.com, Julio Quintas Management. entre d’altres. https://www.linkedin.com/in/julio-quintas-42a30157/

Laia Carreras. D’Arrel Musical és una iniciativa jove que neix amb MANAGER MEETS BAND la voluntat de projectar formacions musicals i de cultura popular d’arrel que treballin en l’àmbit folk amb propostes d’alta qualitat Divendres 28, de 15.00 a 16.00 h / Aules 2 i 3 artística i noves aportacions en l’art. Així, d’Arrel Musical es Sessió de mentoring on diversos mànagers musicals es reuniran planteja oferir propostes innovadores que, amb els instruments amb grups musicals de les Illes amb l’objectiu d’impulsar la tradicionals i diversos elements de fusió mediterrània, experi- creació musical balear i la distribució de la seva obra. Els músics menten, obren nous fronts investiguen en l’àmbit musical català. tendran l’oportunitat de mostrar la seva feina recent i rebre as- www.darrelmusical.cat sessorament personalitzat. Cal inscripció i selecció prèvia. MÀNAGERS: Aina Pociello (AP Management), Dirk Van Meri Lane i Ricard Borrell - Luup Records https://luup.cat Kerhoven (Concertline Artist Management), Enrique Rubiales (MUSIca ALcheMIca), Ernest Casals (Flor y Nata Records), José Miguel Santos - Red Orange Arts Agency Luís Cuevas (Born Music), Joao Duarte (Cultura en Gira), Juan www.redorange.org.uk Santaner (Industrias Bala), Julio Quintas (JQ Management), Laia Carreras (d’Arrel Musical), Meri Lane i Ricard Borrell (Luup Rosa Galbany. Cap del departament de promoció i booking Records), Miguel Santos (Red Orange Arts Agency), Rosa Internacional al Taller de Músics. Fa 13 anys que es dedica al Galbany (Taller de músics) i Selin Celik (SC Management). mànagement, booking i programació en el sector del jazz. Aina Pociello Management distribueix i dona suport a propostes Actualment també és directora de Jazz al Port i JAZZ I AM. de música i arts escèniques que tenen en comú l’afany d’utilit- http://tallerdemusics.com zar l’art com a eina per connectar amb la realitat i com a altaveu per mostrar i transformar problemàtiques socials actuals, com Selin Celik. Productora de jazz, consultora i gestora cultural, amb ara la pianista i compositora Clara Peya, la companyia de teatre llarg recorregut en la indústria del màrqueting, la publicitat i la documental La Conquesta del Pol Sud i Simbiòtic Festival, festival indústria musical. d’arts escèniques accessible per a persones amb diversitat https://instagram.com/selincelikmusicmanagement sensorial. www.ainapociello.com

Ernest Casals. Co-creador del segell independent pioner a l’Estat Flor y Nata Records (1981). Mànager de nombrosos artistes i bandes des de 1983, es dedica a la promoció d’artistes i bandes LES GIRES MUSICALS INTERNACIONALITZACIÓ I CIRCULACIÓ D’ARTISTES Divendres 28, de 16.00 a 17.30 h / Auditori 4 mànagers de diferents estils, jazz, world music, clàssica i rock Dissabte 29, de 10.00 a 11.00 h / Auditori i electrònica es trobaran per tractar com planificar i gestionar Ens trobam en un moment d’auge en relació a la circulació una gira. Amb la participació de Meri Lane, Luup Records; Julio d’artistes i espectacles per tot el món, incentivat, en gran Quintas, JQ Management; Miguel Santos, Red Orange Arts mesura, per l’aportació de les grans marques a festivals i mega Agency, i Enrique Rubiales, MUSIca ALcheMIca. Modera Juan esdeveniments. La globalització i el fàcil accés al material artístic Santaner, Industrias Bala. a través de xarxes i l’ús d’Internet faciliten avui una projecció internacional per a qualsevol emprenedor interessat en assumir Enrique Rubiales. Agent de solistes i grups, principalment de el risc de la circulació a mitjana i gran escala, però no tots els música barroca ,tot i que no sols. Cartera: María Hinojosa i Marta projectes i obres estan preparats per a aquest desafiament. Infante, les ensembles Ars Atlàntica (Manuel Vilas), Le Tendre A càrrec de Natalia Pizzuto, gestora cultural, productora, Amour (Katy Elkin i Esteban Mazer), Ludovice (Miguel Jalôto), Co- consultora i especialista en negocis i generació de projectes rrespondances (Sébastien Daucé), Il Cor d’Arcàdia (Alessandro culturals. http://jengibremusic.com Ciccolini) i més específicament és l’assistent de la violinista Lina Tur, de la qual coordina les seves activitats tant de solista com del Natalia Pizzuto. CEO de l’agència internacional JENGIBRE seu grup, MUSica ALcheMIca. MUSIC Management & Booking, que opera de manera conjunta a Europa i Llatinoamèrica. Sòcia fundadora d’UMBRELLA Inter- Julio Quintas Management. 23 anys d’experiència en les diverses national Arts Alliance, associació internacional d’empreses que àrees del sector: producció de concerts, gestió, negociació de busquen revitalitzar els vincles de col·laboració entre gestors contractes, desenvolupament i coordinació de projectes i equips, de diversos continents. Directora de NP Escola de Gestió i relacions públiques i logística. Representant de Marco Mezquida, Producció, organització que promou el traspàs de coneixement l’artista israeliana Ester Rada, el pianista Leo Genovese, Andrea per enfortir a emprenedors culturals, artistes i gestors en tot el Motis i Joan Chamorro. món. https://www.linkedin.com/in/julio-quintas-42a30157/ WESTSIDE MUSIC SWEDEN I VIVA Miguel Santos, director de Red Orange Arts Agency (www.redorange. org.uk), Red Orange Recordings (www.red-orange.co.uk) i LIFEM - SOUNDS London International Festival of Exploratory Music (www.lifem.org. Dissabte 29, de 11.00 a 11.10 h / Auditori uk) i programador a Resonance FM (www.resonancefm.com). Va ser director de l’Atlantic Waves Festival de Londres i va compilar les sèries Presentació de Westside Music Sweden (WMS), plataforma independent formada per 22 companyies de música amb seu a de CD Exploratory Music from Portugal i Exploratory Music from Göteborg que té com a objectiu aconseguir que l’oest de Suècia Estonia, distribuïdes per les revistes Songlines i The Wire. sigui més present en l’escena musical internacional. A càrrec de Robin Havbring, coordinador. Meri Lane. Mànagement & Booking a Luup Records, que és http://westsidemusicsweden.se un binomi segell - estudi de gravació amb Camaleó Estudi. Actualment editen 7 artistes i/o bandes emergents: PAVVLA, Robin Havbring és un actor clau en la iniciativa d’exportació Museless, Marion Harper, Cor Blanc, GANGES, Estúpida Erikah i local-regional. Des dels seus inicis, el 2017 WMS ha assistit a Estramoni. www.luup.cat artistes com Sarah Klang, The Bongo Club, Black River Delta i Eldoradio en diversos festivals i conferències com el Reeperbahn PRESENTACIÓ MERCARTES 2018 Festival Hamburg, BIME Bilbao, Cherry Rock Melbourne, Zandari Festa Seoul i Festival Marvin Ciutat de Mèxic. Divendres 28, de 16.15 a 17.00 h / Aula 1. WMS també té el seu propi festival anomenat Viva Sounds, que MERCARTES és un espai professional de trobada, debat i negoci convida a artistes de diversos països a Gotemburg. del sector de les arts escèniques que es celebra a Valladolid els dies 7, 8 i 9 de novembre. GLOBALITZA’T! EL PAPER DELS MERCATS CULTURALS I LES A càrrec de Tania Swayne, coordinadora executiva. PLATAFORMES DE XARXES www.mercartes.es Tania Swayne. Gestora cultural especialitzada en arts escèniques, INTERNACIONALS: amb estudis i experiència professional al Perú i Espanya. UNA VISIÓ SOBRE ELS Actualment exerceix de gerent de la Federació Estatal d’Asso- ESDEVENIMENTS PRODUÏTS PER ciacions d’Empreses de Teatre i Dansa (FAETEDA) i, com a tal, PIRANHA ARTS: WOMEX I forma part de l’organització de MERCARTES 2018. A Espanya ha col·laborat en l’organització de projectes culturals per diferents CLASSICAL:NEXT organitzacions, entre les que es troben COFAE, MADferia, Dissabte 29, de 11.15 a 12.10 h / Auditori FETEN i dFERIA. Els mercats culturals per a les arts escèniques tenen un paper cada vegada més important, especialment a la llum de la crisi global. Aquesta presentació i taller us presentarà Piranha Arts productora d’esdeveniments internacionals com WOMEX i Classical: NEXT. Descobreix el “per què” i el “com” del que hi ha darrere d’aquests esdeveniments, i els reptes actuals de l’escena de música clàssica. A càrrec de Fabienne Krause, gerent de Classical: NEXT. http://www.piranha-arts.com, GESTIÓ I RECERCA DE https://www.womex.com, https://www.classicalnext.com FINANÇAMENT PER A PROJECTES Classical: NEXT és la trobada mundial per a tots els innovadors CULTURALS INTERNACIONALS de la música artística, on hi han participat al llarg dels anys més de 4.000 professionals de música clàssica, 2.000 empreses de més Dissabte 29, de 13.00 a 14.00 h / Auditori de 45 països. Fabienne és llicenciada en musicologia, filosofia i sociologia. Es va unir a Piranha Arts el 2009. Xerrada informativa centrada en els mercats internacionals.

A càrrec de Beatriz Ortega, gestora. www.jeronimostage.com Beatriz Ortega. Productora amb més de 15 anys d’experiència ESTRUCTURA DE COPRODUCCIÓ en el sector de les arts escèniques i de la música, especialitzada DE TEATRE FAMILIAR en projectes de col·laboració internacional i mercats internacio- nals (Europa / EUA). Des dels seus inicis porta a terme projectes Dissabte 29, de 11.30 a 12.00 h / Aula 1 a França, Bèlgica i Portugal, vinculats a Europa Creativa. Presentació per part dels agents implicats de la nova estructura Actualment centra els seus esforços a obrir ponts amb Amèrica de coproducció per a obres teatrals destinades a públic infantil del Nord, col·laborant com a productora associada del Festival i familiar. Amb la presència de Mònica Pérez, Teatre Principal El Encuentro de las Américas a Los Angeles Theatre Center. de Palma, , Sa Xerxa, , Ajuntament Jaume Gomila Maria Guasch Treballa en diferents fires i mercats als Estats Units, establint de Santa Eulària des Riu, , Consell Insular Yolanda Andiñach ponts que permetin una major transferència d’artistes a un i altre d’Eivissa, Francesc Rotger, Institut d’Estudis Baleàrics i David costat de l’Atlàntic i en projectes musicals de col·laboració entre Novell i Monma Mingot, de la cia. Clownidoscopio. Espanya i Portugal. El Teatre Principal de Palma és una fundació depenent del Consell Insular de Mallorca. Juntament amb la programació de teatre, música, circ, dansa i òpera, el Principal és un centre de producció LA RUMBA CATALANA,PATRIMONI pel suport de la creació balear i la seva difusió tant a l’àmbit local, CULTURAL IMMATERIAL DE LA com nacional i internacional. www.teatreprincipal.com UNESCO

El Teatre Principal de Maó és una entitat centenària de dimensió Dissabte 29, de 15.00 a 16.30 h / Auditori illenca i oberta a l’exterior i a nous reptes. La seva programa- La rumba catalana, l’únic estil musical urbà que el continent ció estable conjuga propostes culturals locals amb espectacles europeu ha generat genuïnament a la segona meitat del segle de nivellnacional i internacional. En comú: el talent, la qualitat passat, és una aportació local a la cultura universal. La candidatu- artística al servei de la ciutadania i com a objectiu la rebuda de ra per ser declarada patrimoni immaterial de la UNESCO és una nous públics i la fidelització dels històrics. https://teatremao.com acció transfronterera en la que hi conflueixen diverses entitats i es canalitza sota un projecte de l’Euroregió Pirineus Medite- L’Ajuntament de Santa Eulària ofereix una programació estable rrània. L’objectiu de la candidatura és promocionar la recerca d’arts escèniques i participa tant en el Programa Platea de acadèmica i musicològica i treballar primordialment en accions socials, culturals i educatives. La rumba és una eina excel·lent l’INAEM com en el Circuit TalentIB de l’IEB. Organitza anualment de cohesió, de transformació social, de visibilització positiva al mes de maig el Festival Barruguet de Teatre Familiar. del poble gitano a Europa, de projecció cultural dels països www.festivalbarruguet.com catalans i de construcció d’identitat europea.

Consell Insular d’Eivissa, institució de govern, administració i re- presentació de l’illa d’Eivissa. www.conselldeivissa.es Amb la presència de: David Coll, Escola de Música Moderna de Girona. L’Institut d’Estudis Baleàrics és un organisme que depèn del www.emmg.info Hervé Parent, Associació KaRu Prod Govern de les Illes Balears dedicat al foment de la llengua i la (Perpinyà). http://karuprod.eu cultura de les Balears. A través de la seva àrea de Cultura, té com Hervé Pariente, Associació Karu Prod (Perpinya). a objectius estratègics consolidar les Illes Balears com un mercat http://karuprod.eu cultural estructurat, fomentar la projecció exterior de la creació Rafalito Salazar, Associació Foment de la Rumba Catalana. feta a les Illes a través de subvencions, el circuit TalentIB, accions http://forcat.org a l’exterior, i millorar la formació en gestió cultural. Àngel Pujol, Manangelment. www.manangelment.com www.iebalearics.org Lluís Gendrau, Enderrock . www.enderrock.cat Pep Lladó, Fundació SGAE. www.fundacionsgae.org L’ESTATUT DE L’ARTISTA

Dissabte 29, de 12.15 a 13.00 h / Auditori CONCERT RUMBA CATALANA Presentació del nou Estatut de l’artista. Dissabte 29, de 16.30 a 17.45 h / Jardí

A càrrec de Rosana Pastor, actriu i diputada per València, Mostra de joves talents de la rumba catalana provinents de l’Euroregió membre de la subcomissió del Congrés per a l’elaboració d’un estatut de l’artista.

FIRA B! 2018, Formadora y responsable ética en organizaciones de la economía MERCADO PROFESIONAL DE creativa, solidaria y ambiental. Su proyecto, ESPACE CAMBIO, tiene como objetivo apoyar a los profesionales de la cultura a MÚSICA Y ARTES ESCÉNICAS partir de la formación, asesoramiento y la cooperación, hacia DE LAS ISLAS BALEARES nuevas prácticas responsables y alternativas en diferentes terri- JORNADAS PROFESIONALES torios de Francia y Europa.

Espacio de encuentro, negocio e intercambio que incluye un PRESENTACIONES DE programa de reuniones individuales, encuentros sectoriales y PROYECTOS sesiones de debate. 27, 28 y 29 de septiembre de 2018 en el Centro de Cultura ‘Sa Nostra’. Jueves 27, de 10.00 a 11.00 h / 12 min por presentación / Aula 1 Illescena, Asociación de empresas de INFORMACIÓN PRÁCTICA artes escénicas de las Islas Baleares. ILLESCENA es una asociación profesional sin ánimo de lucro, Centro de Cultura ‘Sa Nostra’ formada por 19 empresas de teatro, circo y danza de todas las Calle de la Concepción, 12 - Palma de Mallorca Islas Baleares. Nació en 1998 con el nombre de Asociación Balear de Empresas de Teatro, como un órgano de representación, Acreditaciones y atención a profesionales: de 9.30 a 18.00 h gestión, promoción y defensa de los intereses de sus miembros. El objetivo es trabajar para la consolidación y la proyección de las [email protected] / [email protected] / www.firab.org artes escénicas de Baleares, así como para la creación de públicos. A cargo de Jeroni Obrador, miembro de Illescena. ACTIVIDADES PROFESIONALES

* Es imprescindible estar acreditado para acceder a cualquiera XXIII Feria de Teatro de Manacor de las actividades profesionales. 25 espectáculos, de los cuales 21 son de Mallorca, se represen- ** No habrá servicio de traducción en las sesiones. tarán este año en las cuatro salas del Teatro de Manacor y en el Auditorio de Manacor, en una feria que en las últimas ediciones ha acogido 749 funciones con 162.413 asistentes, la gran mayoría SPEED MEETINGS: REUNIONES en sala, y ha obtenido: Premio de la revista de artes escénicas INDIVIDUALES CON Artez, Premios 31 de diciembre (Premio Bartolomé Oliver), Premio PROGRAMADORES, Pau Casasnovas y Premio a la mejor Producción Cultural Isla de DISTRIBUIDORES, PROMOTORES Mallorca. A cargo de Tomeu Amengual, director del Teatro y Auditori de Y MANAGERS Manacor. www.teatredemanacor.cat

Jueves 27, viernes 28 y sábado 29, de 10.00 a 13.30 h / 7 min cada Auditorium de Palma de Mallorca 1969 - reunión / Aulas 2 y 3 2019: 50 años del sueño de un hombre Espacio de networking basado en reuniones individuales entre El Centro de artes escénicas y congresos de Palma, pionero en artistas y programadores, distribuidores, promotores y mánagers España, cuenta con nueve salas, dos de las cuales, las Sala Magna concertadas previamente. Unas sesiones pensadas para que los y Sala Mozart, tienen estructura de teatro, acondicionadas para la profesionales de la música y las artes escénicas tengan un espacio producción de las artes escénicas con una visibilidad y sonoridad formal donde presentar proyectos, hacer búsqueda de financia- óptimas para disfrutar de la interpretación teatral, conciertos, ción y crear nuevos contactos profesionales. danza, ballet y todo tipo de espectáculos. A su vez, ambas salas sirven de apoyo para la realización de convenciones y congresos. Sesión abierta a todos los profesionales acreditados con solicitud A cargo de Marc Ferragut, director del Auditorium. previa. www.auditoriumpalma.com

¿HACIA NUEVOS MODELOS DE Fes+Chapeau. Festival Internacional de DESARROLLO DE PROFESIONALES Artes en la Calle y Carpa Revolució CULTURALES? DOS INICIATIVAS Festival que promueve y difunde las artes escénicas en la calle a EN FRANCIA la vez que genera un espacio de intercambio y conexión artística profesional, entendiendo el arte como motor de cambio, transfor- Jueves 27, de 10.00 a 10.30 h / Auditorio mación y cohesión social. Nace en el año 2013 y es una plataforma ecléctica con propuestas de circo, música, teatro, danza, títeres, Presentación de dos modelos de desarrollo cultural: AGEC & CO instalaciones, artes plásticas... La Carpa Revolució es el centro de (Grupo de empresarios de Cultura) y ARTEFACTS C.A.E (Actividad creación, exhibición, y espacio de divulgación sobre las técnicas y trabajos cooperativos). del circo y el arte en general. A cargo de Charlotte Parseaud, coordinadora de proyectos de A cargo de Isaac Domínguez, director. Espace cambio. www.fespluschapeau.org PRESENTACIONES DE BIENVENIDA A FIRA B! PROYECTOS Jueves 27, 12.00 a 12.15 h / Jardín Jueves 27, de 10.30 a 11.15 h / 15 min por presentación / Auditorio Saludo de la Sra. Joana Català, directora general de Cultura del Gobierno de las Islas Baleares. MiRR, Collectif de musiques CIRCUITO TALENTIB DE MÚSICA creatives Y ARTES ESCÉNICAS DE LAS El colectivo MiRR es un colectivo de músicos francés y parisino, ISLAS BALEARES 2018 reunido con el objetivo de desarrollar conjuntos de música creativa, que trabajan diferentes estéticas musicales: jazz, música contem- Jueves 27, de 12.15 a 12.45 h / Jardín poránea, improvisada y africana. También cruzan medios y trabajan Reunión anual del Circuito interislas entre las salas programado- con danza, escenografía digital; además, organizan un festival cada ras y los artistas integrantes del catálogo. Espacio de networking dos años. directo para hacer balance y plantear sugerencias. www.talentib. A cargo de Benjamin Sanz, compositor y director artístico. www. com mirr.fr EL CIRCUITO DE LAS ARTES Ghost Label ESCÉNICAS DE CANARIAS. LA MOVILIDAD ARTÍSTICA Ghost Label es una marca blanca que ofrece distribución física y digital a escala mundial en la que puedes crear tu CD “a la carta”. INSULAR A cargo de Antonio Gómez, director. www.ghostlabel.net Jueves 27, 12.45 a 13.15 h / Auditorio Presentación del Circuito insular del Gobierno de Canarias. Feria Valenciana de la Música Trovam! - Pro Weekend A cargo de Xerach Gutiérrez Ortega, coordinador técnico de dos programas: el Circuito Regional y el de Internacionalización de la Cultura. Evento musical anual para dar a conocer la vitalidad de la música valenciana y servir de lugar de encuentro profesional del sector. Con cinco ediciones es el certamen profesional más importante ASOCIACIÓN MIM - LA PARIDAD de la industria musical en Valencia. Actuaciones en directo, debates y charlas, y una destacada presencia de programadores, EN LA INDUSTRIA MUSICAL

músicos y agentes musicales se dan cita en Castellón. Jueves 27, 13.00 a 13.45 h / Aula 1 MiM es una plataforma para dar visibilidad a las profesionales A cargo de Joan Gregori Maria, director artístico, y Marga del sector de la música y realzar un problema de género: que Landete, directora adjunta de Música y Cultura Popular las mujeres no reciben el mismo tratamiento que los hombres, a (Instituto Valenciano de Cultura, Generalitat Valenciana). pesar de tener el mismo nivel de profesionalidad. www.firatrovam.com http://asociacionmim.com

PITCHINGS A cargo de Carmen Zapata. Gerente de la Asociación de Salas de Conciertos de Cataluña Jueves 27, de 11.00 a 12.00 h / Aula 1 (ASACC) desde 2006. Desde 2013 es directora artística de Corto- Presentación ante programadores de los proyectos: circuito, un ciclo de conciertos anual que tiene como protagonis- Amarg, de la cía. Jardí Desolat. www.jardidesolat.com; ta la escena local en las 78 salas miembros de la ASACC, ganador del Premio Ciutat de Barcelona de Música 2014. Desde el 2016 es Burocràcia, de la cía. Migrants. www.ciamigrants.com; también presidenta de MIM, asociación que recibió el Primavera Irene i la ciutat adormida, de la cía. Mallorca Literària; www. Award 2018. fundaciocasamuseu.cat Madame Marie, de la cía. La Fornal d’Espectacles; www. lafornal.cat AC / E. ACCIÓN CULTURAL Re-Cor, de la cía. Disset Teatre. www.creatica17.com ESPAÑOLA

Jueves 27, 13.30 a 14.00 horas / Auditorio PREMIOS DE LA MÚSICA BALEAR Presentación de AC/E. Acción Cultural Española (AC/E) es una 2018. XXI PREMIOS ENDERROCK entidad pública dedicada a impulsar y promocionar la cultura y el patrimonio de España, dentro y fuera de sus fronteras, Jueves 27, de 11.15 a 12.00 h / Auditorio a través de un amplio programa de actividades que incluyen Presentación de los premios. www.enderrock.cat exposiciones, congresos, ciclos de conferencias, cine, teatro, música, producciones audiovisuales e iniciativas que fomentan Con la participación de Lluís Gendrau, director editorial del la movilidad de profesionales y creadores. Grupo Enderrock; , presidente de la Obra Cultural Josep de Luis A cargo de Eduardo Fernández Palomares, director. Balear; y representantes del Ayuntamiento de Palma y el Govern www.accioncultural.es Balear. EmuBands. Especializado en el ámbito legal y fiscal de la distri- ADGAE. ASOCIACIÓN DE bución digital, combina sus funciones de dirección con el aseso- EMPRESAS DE DISTRIBUCIÓN ramiento a sellos discográficos y artistas en estas materias. Y GESTIÓN DE LAS ARTES ESCÉNICAS PERFORMING MOBILITIES. Jueves 27, 15.00 a 15.15 h / Auditorio NACMM_NORTH AFRICA Presentación de ADGAE www.adgae.org CULTURAL MOBILITY MAP A cargo de Nacho Vilar, presidente. Actividad organizada con la colaboración del Institut Ramon ADGAE, la Asociación de Empresas de Distribución y Gestión Llull. de las Artes Escénicas, es la única asociación de distribuidores Viernes 28, de 10.00 a 12.00 h / Auditorio que reúne a profesionales de todo el territorio español. Nace Las residencias artísticas son un aspecto clave del desarrollo de con el objetivo de que cada espectáculo cuente con una presen- artistas y músicos, una oportunidad única para conocer otros tación profesional, una correcta distribución, una difusión que profesionales y realidades diversas y para desarrollar y colaborar contribuya al éxito y visibilidad de la propuesta artística, cultural en proyectos que trabajen con personas y colectivos similares. Esta mesa redonda presentará las principales residencias y que conecte con los públicos. artísticas que existen actualmente en el norte de África a partir del Mapa de la Movilidad Cultural de África (NACMM_North ENCUENTRO PROFESIONAL CON Africa) y las intervenciones de varios espacios que trabajan ac- FESTIVALES DE JAZZ tualmente en la región.

Jueves 27, de 15.00 a 16.30 h / Aula 1 Con la presencia de Eric Deniaud, de Hamman Artists House Espacio de encuentro y networking entre profesionales interna- (Metn, Líbano), Francesca Massoero, de Le 18 (Marrakech, cionales y locales del mundo de la música jazz. Marruecos) y Meryem Jazouli, del Espace Darja (Casablanca, Marruecos). Modera Pau Cata (http://www.nacmm.com LA DISTRIBUCIÓN SIN BARRERAS http://www.platformharakat.com) Hamman Artist House es un espacio multidisciplinar para la Jueves 27, de 15.30 a 17.30 h / Aula 3 residencia artística centrado en las artes escénicas. La casa está Taller donde se pretende analizar los elementos que son indis- abierta para artistas locales e internacionales para profundizar pensables para la distribución de una pieza escénica. Cuándo, su búsqueda artística, conocer públicos diversos, desarrollar sus cómo, por qué, a quién, son preguntas básicas que debemos formular para desentrañar los misterios de este maravilloso redes y reforzar su compromiso social. www.hah-lb.org oficio. Se requiere inscripción previa.

Le 18 es una plataforma independiente para la creación, la A cargo de Nacho Vilar, distribuidor. www.nachovilar.com difusión y los intercambios culturales y artísticos. Su objetivo es Nacho Vilar. Licenciado en Interpretación y Dirección Escénica doble: apoyar a los artistas emergentes apoyando la investiga- por la Escuela Superior de Arte Dramático de Murcia. Distri- ción a través de residencias y difundiendo sus proyectos dentro buidor de compañías de teatro desde 1997 hasta que en 2002 del espacio con exposiciones, presentaciones, reuniones con el crea la empresa de producción y distribución de espectáculos público. También conecta las escenas culturales de Marrakech NACHO VILAR Producciones S.L. con la que lleva más de una con las internacionales. https://le18marrakech.com treintena de espectáculos producidos. Es miembro fundador de MurciaenEscena y presidente de ADGAE. Director artístico del Espace Darja es un espacio independiente fundado por el Festival Internacional de Teatro de Calle salDecalle y asesor de coreógrafo Meryem Jazouli en 2011 dedicado a la danza y con- eventos de calle y circo. solidado como plataforma para experimentos y investigaciones coreográficas. Desde sus inicios, ha ido multiplicando sus colabo- PLATAFORMAS DIGITALES: raciones y aprovechando otros campos artísticos para convertir UN MUNDO DE POSIBILIDADES este lugar en un lugar de creación para la aparición, la eferves- cencia de las ideas, las acciones y los encuentros. Jueves 27, de 16.00 a 17.00 h / Auditorio www.espacedarja.com El sector musical lleva tres años de crecimiento, todo un hito después de 14 años de contracción constante. El mercado digital es el principal El Institut Ramon Llull es un consorcio público formado por los responsable de esta buena nueva. Pero, ¿qué es y en qué consiste?, gobiernos catalán y balear y el Ayuntamiento de Barcelona, tiene ¿qué posibilidades le ofrece al artista y al sello independiente ?, ¿cómo el objetivo de promover la lengua y la cultura catalanas en el sacarle el máximo partido? extranjero. www.llull.cat

A cargo de Saúl Cabrera. www.emubands.com Saúl Cabrera. Consultor y formador de estrategia empresarial es- pecializado en internacionalización y desarrollo de negocio. Ha coordinado proyectos de I + D + I e internacionalización para entidades públicas nacionales (Micco, CDTI, ICEX) y europeas, así como por entidades privadas. Lleva más de un lustro en la industria musical coordinando el desarrollo de mercado a conocer a través de los diferentes medios de comunicación, CONOCE TU AUDIENCIA: EL cartelería, web, redes sociales, influenciadores, etc. Inscripción MARKETING DIGITAL Y EL previa. Aforo limitado. ANÁLISIS DE DATOS A cargo de Bàrbara Branco, periodista. Viernes 28, de 10.00 a 11.00 h / Aula 1 Licenciada en Periodismo por la Universidad Autónoma de Barcelona, con más de diez años de experiencia profesional en La tecnología nos ofrece innumerables posibilidades de conseguir audiencias globales. Dónde conseguir estos datos el ámbito de la comunicación institucional, corporativa y cultural. y cómo trabajarlos son dos puntos clave a la hora de mejorar En el campo de la comunicación cultural ha trabajado para Fira nuestra comunicación y posicionamiento. Mediterrània, Taller de Músics, Concurso Internacional de Música Maria Canals, Palau de la Música Catalana, Teatro Victoria, Gran A cargo de Miguel Martorell, director de Altafonte España. Teatre del Liceu, Festival TNT, Nau Ivanow, L’Auditori, Circo Formado como periodista, ha desarrollado el oficio como Raluy, Festival de Música de Vic . freelance, redactor, editor y jefe de sección. Desde 2012 trabaja en Altafonte Network. Altafonte es una compañía internacio- MEET THE LABELS. SELLOS nal de servicios relacionados con la música. Ofrece servicios de MUSICALES fabricación, distribución física y digital, gestión de derechos, promoción y marketing en sellos, managers y artistas en 11 Viernes 28, de 12.30 a 14.00 h / Auditorio países de Europa y América Latina. Coloquio entre cinco sellos relevantes del panorama europeo.

LA GESTIÓN DE LOS DERECHOS Con la presencia de Anika Mottershaw, Bella Union; Antonio DE LOS MÚSICOS, AIE, SOCIEDAD Gómez, Odradek Records; Miquel Àngel Sancho, Discos Blau, DE ARTISTAS y Ricard Borrell, de Luup. Modera César Andion, Live Nation.

Viernes 28, de 11.30 a 12.30 h / Aula 1 Anika Mottershaw. Bella Union es una discográfica con sede en Londres que celebra su 21º aniversario este 2018. El fundador y AIE es la Entidad de Gestión de los Artistas, Intérpretes o Eje- cutantes de la música con sedes en Madrid, Barcelona y Sevilla. gerente de la marca es Simon Raymonde de los Cocteau Twins y Es una sociedad colectiva, solidaria y democrática, sin ánimo de su catálogo incluye artistas como John Grant, Father John Misty, lucro, que gestiona y defiende los derechos de los artistas de Dirty Three, Beach House, Susanne Sundfor, Ezra Furman entre la música en España, en el resto de Europa, Latinoamérica y el otros. www.bellaunion.com Caribe, Estados Unidos, Asia y en todos los países y regiones donde se respetan y aplican los derechos de la Ley de Propiedad Antonio Gómez Schneekloth. Gestor de música, organizador y Intelectual. www.aie.es programador. Trabajó durante años en una editorial de música antes de pasarse al mundo de las discográficas. Actualmente es A cargo de Luis Mendo y Elena Barroso. el gerente de Ghost Label, un sello fantasma (marca blanca) que Luis Mendo Muñoz. Vicepresidente de AIE, titular de la Comisión pertenece al sello estadounidense Odradek Records con sede en de Fondo Asistencial y Cultural, músico y compositor. Comenzó Pescara (Italia). www.odradek-records.com en el grupo de teatro Tábano y a partir de 1980 forma parte del grupo musical Suburbano. También es productor y arreglista Miquel Àngel Sancho. Fundador de Xocolat Centre, tienda para destacados intérpretes como Luis Eduardo Aute o Pablo de música de referencia en Mallorca, la discográfica Blau, que Guerrero, así como autor de numerosas músicas para cine, teatro produce y edita la mayoría de discos de las Islas Baleares, y televisión. apostando por nuevos artistas y recuperando antiguas produc- ciones; así como la discográfica DISCMEDI, uno de los precur- Elena Barroso. Asesora Jurídica AIE. Licenciada en Derecho sores más importantes del rock en catalán. Como promotora ha y Ciencias Políticas por la Universidad Carlos III de Madrid, y producido conciertos de calidad con grandes artistas nacionales Máster en Propiedad Intelectual, Industrial y Nuevas Tecnologías e internacionales. www.produccionsblau.com en la Universidad Autónoma de Madrid. Es profesora eventual en varios másters, abogada en ejercicio y miembro de la asesoría César Andion - Live Nation. Más de 25 años de experiencia pro- jurídica de AIE desde junio de 2014. fesional, manager de artistas, marketing y touring para sellos como Sub Pop, Crypt, Lookout o Epitaph; promoción para la mítica y extinta Iguana Internacional. Actualmente es PR y Talent A&R para la Agencia de booking y management de artistas ¿CÓMO PUEDO DAR A nacionales de Live Nation Madrid. Live Nation Entertainment, CONOCER MI ESPECTÁCULO? con sedes en todo el mundo, se compone de Ticketmaster, Live HERRAMIENTAS, RECURSOS Nation & House Of Blues Concerts, Live Nation Media y Artist Y ESTRATEGIAS PARA UNA Nation Management. www.livenation.es CAMPAÑA DE COMUNICACIÓN DE ÉXITO CON PRESUPUESTO AJUSTADO

Viernes 28, de 12.00 a 14.00 h / Sala de prensa Taller que ofrece algunos recursos necesarios para la comunica- ción de espectáculos. desde el posicionamiento del proyecto, tanto en su vertiente discursiva como gráfica, hasta darlo a MÁNAGERS: Aina Pociello (AP Management), Dirk Van LOS PROGRAMAS EUROPEOS Y Kerhoven (Concertline Artist Management), Enrique Rubiales EURORREGIONALES EN EL (MUSIca ALcheMIca), Ernest Casals (Flor y Nata Records), José ÁMBITO DE LA CULTURA Luis Cuevas (Born Music), Joao Duarte (Cultura en Gira), Juan Santaner (Industrias Bala), Julio Quintas (JQ Management), Laia Carreras (d’Arrel Musical), Meri Lane y Ricard Borrell Viernes 28, de 15.00 a 16.00 h / Auditorio (Luup Records), Miguel Santos (Red Orange Art Agency), Rosa Galbany (Taller de músics) y Selin Celik (SC Management). Con la presencia de; Xavier Bernard-Sans, director general de la Eurorregión; Rosa Cañameras, directora del Centro Baleares Aina Pociello Management apoya y distribuye propuestas de Europa, y Joana Català, directora general de Cultura. música y artes escénicas que tienen en común el afán de utilizar el arte como herramienta para conectar con la realidad y como Europa Creativa Cultura es el programa marco de la Comisión altavoz para mostrar y transformar problemáticas sociales Europea para apoyar a los sectores cultural y audiovisual. Europa actuales, como la pianista y compositora Clara Peya, la compañía Creativa da continuidad a los anteriores programas Cultura y de teatro documental La Conquesta del Pol Sud y Simbiòtic MEDIA. el Subprograma Cultura está destinado a reforzar la Festival, festival de artes escénicas accesible para personas con capacidad de los sectores cultural y creativo para operar en nivel diversidad sensorial. www.ainapociello.com transfronterizo e impulsar la circulación y la movilidad transnacio- nal. www.europacreativa.es Ernest Casals. Co-creador del sello independiente pionero Flor y Nata Records (1981). Mánager de numerosos artistas y bandas La Eurorregión Pirineos Mediterráneo es un proyecto de coo- desde 1983, se dedica a la promoción de artistas y bandas peración transfronteriza, transnacional, interregional, entre las estatales, así como a la búsqueda de fuentes de financiación regiones de las Islas Baleares, Cataluña y Occitania que nació en oficiales para proyectos musicales concretos (giras, discos, lan- 2004 con el objetivo de crear en el noroeste del Mediterráneo un zamientos discográficos, premios ...). Ha trabajado en sellos polo de desarrollo sostenible basado en la innovación y la inte- discográficos, agencias de management y booking y editoriales gración social y económica del territorio. www.euroregio.eu musicales. www.florynatarecords.com

El Centro Baleares Europa es un consorcio de derecho público José Luis Cuevas. Programador del ciclo SONS y direc tor de Cine- que tiene como misión documentar, asesorar, formar e informar mascore, fue codirector del Tanned Tin durante 7 años. Impulsó a la sociedad de las Islas Baleares sobre cuestiones relacionadas Born! Music hace 12 años, una empresa de gestión cultural especia- con la Unión Europea y sus instituciones. El CBE se creó el 25 de lizada en contenidos musicales. Con muchos proyectos a la espalda octubre de 1985. www.cbe.es en diferentes ciudades del territorio español, organiza también giras en todo el mundo para artistas como Low, Lambchop, Bill Callahan, Laetitia Sadier, Vinicio Capossela, entre muchos otros. EL MÁNAGER MUSICAL www.bornmusic.org Joao Duarte. Cultura en Gira - Management y Producciones se Viernes 28, de 15.00 a 16.00 h / Aula 1 dedica a la gestión de carreras artísticas, a la distribución de es- Conversación con Joan Vich sobre la figura del manager musical. pectáculos y la producción de conciertos y giras. Actualmente, la empresa está volcada especialmente en el management de los Entrevistador: Joan Cabot. músicos Jorge da Rocha y Alessio Arena, en la representación en España de algunos artistas/grupos nacionales e internacionales y Joan Vich. Después de casi treinta años dedicado profesio- en la producción de un ciclo musical que se realizará a finales de nalmente a la industria musical en distintas vertientes (músico, 2018 en Barcelona, Berlín y Oporto. periodista, programador cultural, promotor), desde 2013 dirige la agencia de management Ground Control, con la que gestiona Juan Santaner - Industrias Bala. Fundador de las agencias Love con éxito las carreras internacionales de Hinds, The Parrots o To Art, I’M An Artist y, desde 2015, Industrias Bala. Actualmen- BayWa. te es mánager de Ana Béjar, Australian Blonde, Capsula, Disco Las Palmeras!, Forastero, Fuckaine, Javier Corcobado, Lorena Joan Cabot, responsable de Bubota Discos, músico en Forces Álvarez, Mar Otra Vez, Pájaro, Perlita, Salto y Virginia Maestro. Elèctriques d’Andorra y Lost Fills y periodista, impulsor de Ha sido mánager de Nacho Vegas, Sidonie y León Benavente, 40Putes.com, entre otros. entre muchos otros. Como artista, fue guitarrista y compositor de Vancouvers y Jet Lag. www.industriasbala.com

MANAGER MEETS BAND Julio Quintas Management https://www.linkedin.com/in/julio-quintas-42a30157/ Viernes 28, de 15.00 a 16.00 h / Aulas 2 y 3 Laia Carreras. D’Arrel Musical es una iniciativa joven que nace Sesión de mentoring donde varios mánagers musicales se con la voluntad de proyectar formaciones musicales y de cultura reunirán con grupos musicales de las Islas con el objetivo de impulsar la creación musical balear y la distribución de su obra. popular de raíz que trabajen en el ámbito folk con propuestas de Los músicos tendrán la oportunidad de mostrar su trabajo alta calidad artística y nuevas aportaciones. Así, d’Arrel Musical reciente y recibir asesoramiento personalizado. Con inscripción y se plantea ofrecer propuestas innovadoras que, con los instru- selección previa. mentos tradicionales y diversos elementos de fusión medite- rránea, experimentan, abren nuevos frentes e investigan en el ámbito musical catalán. www.darrelmusical.cat Meri Lane y Ricard Borrell - Luup Records https://luup.cat Miguel Santos - Red Orange Arts Agency www.redorange.org.uk PRESENTACIÓN MERCARTES 2018

Rosa Galbany. Jefa del departamento de promoción y booking Viernes 28, de 16.15 a 17.00 h / Aula 1 internacional en el Taller de Músics, hace 13 años que se dedica Mercartes es un espacio profesional de encuentro, debate y al management, booking y programación en el sector del jazz. negocio del sector de las artes escénicas que se celebra en Valladolid los días 7, 8 y 9 de noviembre. Actualmente también es directora de Jazz al Port y JAZZ I AM. http://tallerdemusics.com A cargo de Tania Swayne, coordinadora ejecutiva. Selin Celik. Productora de jazz, consultora y gestora cultural, www.mercartes.es con largo recorrido en la industria de marketing, publicidad y la industria musical. https://instagram.com/selincelikmusicmana- Tania Swayne. Gestora cultural especializada en artes escénicas, gement con estudios y experiencia profesional en Perú y España. Actual- mente ejerce de gerente de la Federación Estatal de Asocia- ciones de Empresas de Teatro y Danza (FAETEDA) y, como tal, LAS GIRAS MUSICALES forma parte de la organización de Mercartes 2018. En España ha colaborado en la organización de proyectos culturales para Viernes 28, de 16.00 a 17.30 h / Auditorio diferentes organizaciones, entre las que se encuentran COFAE, 4 mánagers de diferentes estilos, jazz, world music, clásica y MADferia y FETEN. rock y electrónica se encontrarán para tratar como planificar y gestionar una gira. INTERNACIONALIZACIÓN Y Con la participación de Meri Lane, Luup Records; Julio Quintas, CIRCULACIÓN DE ARTISTAS JQ Management; Miguel Santos, Red Orange Arts Agency, y Enrique Rubiales, Musica Alchemica. Modera Juan Santaner, Sábado 29, de 10.00 a 11.00 h / Auditorio Industrias Bala. Nos encontramos en un momento de auge en relación a la circulación de artistas y espectáculos por todo el mundo, Enrique Rubiales. Agente de solistas y grupos, principalmente incentivado, en gran medida, por la aportación de las grandes de música barroca, aunque no solo. Cartera: María Hinojosa y marcas a festivales y megaeventos. La globalización y el fácil Marta Infante, las ensembles Ars Atlántica (Manuel Vilas), Le acceso al material artístico a través de las redes y el uso de Tendre Amour (Katy Elkin y Esteban Mazer), Ludovice (Miguel Internet facilitan hoy una proyección internacional para todo emprendedor interesado en asumir el riesgo de la circulación a Jalôto), Correspondances (Sébastien Daucé), Il Cor d’Arcadia mediana y gran escala, pero no todos los proyectos y obras están (Alessandro Ciccolini) y más específicamente es el asistente de preparados para este desafío. la violinista Lina Tur, coordinando sus actividades tanto de solista como de su grupo, MUsica Alchemica. A cargo de Natalia Pizzuto, gestora cultural, productora, Julio Quintas Management. 23 años de experiencia en las consultora y especialista en negocios y generación de proyectos diversas áreas del sector: producción de conciertos, gestión, ne- culturales. http://jengibremusic.com gociación de contratos, desarrollo y coordinación de proyectos y equipos, relaciones públicas y logística. Representante de Marco Natalia Pizzuto. CEO de la agencia internacional JENGIBRE Mezquida, la artista israelí Ester Rada, el MUSIC Management & Booking, que opera de manera conjunta pianista Leo Genovese, Andrea Motis y Joan Chamorro. https:// en Europa y Latinoamérica. Socia fundadora de UMBRELLA Inter- www.linkedin.com/in/julio-quintas-42a30157/ national Arts Alliance, asociación internacional de empresas que buscan revitalizar los vínculos de colaboración entre gestores Miguel Santos, director de Red Orange Arts Agency (www. de varios continentes. Directora de NP Escuela de Gestión y redorange.org.uk), Red Orange Recordings (www.red-orange. Producción, organización que promueve el traspaso de cono- co.uk) y LIFEM - London International Festival of Explora- cimiento para fortalecer a emprendedores culturales, artistas y tory Music (www.lifem.org.uk) y programador en Resonance gestores en todo el mundo. FM (www.resonancefm.com). Fue director del Atlantic Waves Festival de Londres y compiló las series de CD Exploratory Music from Portugal y Exploratory Music from Estonia, distribuidas por WESTSIDE MUSIC SWEDEN las revistas Songlines y The Wire. Y VIVA SOUNDS Meri Lane. Management & Booking. Luup Records, (2014) es un Sábado 29, de 11.00 a 11.10 h / Auditorio binomio sello - estudio de grabación con Camaleón Estudio. Ac- Presentación de Westside Music Sweden (WMS), plataforma in- tualmente editan 7 artistas y / o bandas emergentes: PAVVLA, dependiente formada por 22 compañías de música con sede en Museless, Marion Harper, Cor Blanc, GANGES, Estúpida Erikah y Gotemburgo que tiene como objetivo conseguir que el oeste de Estramonio. www.luup.cat Suecia esté más presente en la escena musical internacional.

A cargo de Robin Havbring, coordinador. http://westsidemusicsweden.se

Robin Havbring es un actor clave en la iniciativa de exportación local-regional. Desde sus inicios, WMS ha asistido a artistas como Sarah Klang, The Bongo Club, Black River Delta y Eldoradio en varios festivales y conferencias como el Reeperbahn Festival El Ayuntamiento de Santa Eulària ofrece una programación Hamburg, BIME Bilbao, Cherry Rock, Melbourne, Zandari Fiesta estable de artes escénicas y participa tanto en el Programa Seoul y Festival Marvin Ciudad de México. WMS también tiene su Platea del INAEM como en el Circuito TalentIB del IEB. Organiza propio festival llamado Viva Sounds, que invita a Gotemburgo a anualmente en el mes de mayo el Festival Barruguet de Teatro artistas de varios países.. Familiar. www.festivalbarruguet.com

Consejo Insular de Ibiza, institución de gobierno, administración y ¡GLOBALÍZATE! EL PAPEL DE LOS representación de la isla de Ibiza. MERCADOS CULTURALES Y LAS www.conselldeivissa.es PLATAFORMAS DE REDES El Institut d’Estudis Baleàrics es un organismo que depende INTERNACIONALES: UNA VISIÓN del Gobierno de las Islas Baleares dedicado al fomento de SOBRE LOS EVENTOS la lengua y la cultura de las Baleares. A través de su área de Cultura, tiene como objetivos estratégicos consolidar PRODUCIDOS POR PIRANHA las Islas Baleares como un mercado cultural estructurado, ARTS: WOMEX Y CLASSICAL:NEXT fomentar la proyección exterior de la creación hecha en las Islas a través de subvenciones, el circuito TalentIB, acciones Sábado 29, de 11.15 a 12.10 h / Auditorio en el exterior, y mejorar la formación en gestión cultural. Los mercados culturales para las artes escénicas tienen un www.iebalearics.org papel cada vez más importante, especialmente a la luz de la crisis global. Esta presentación y taller presentará Piranha Arts, productora de eventos internacionales como WOMEX y Clásica: NEXT. Descubre el Por qué y el Cómo “qué hay detrás de estos eventos, y los retos actuales de la escena de música clásica y EL ESTATUTO DEL ARTISTA artística. Sábado 29, de 12.15 a 13.00 h / Auditorio A cargo de Fabienne Krause, gerente de Classical:NEXT. Presentación del nuevo Estatuto del artista. http://www.piranha-arts.com, https://www.womex.com, https://www.classicalnext.com A cargo de Rosana Pastor, actriz y diputada por Valencia, miembro de la subcomisión del Congreso para la elaboración de Classical:NEXT es el encuentro mundial para todos los innova- un estatuto del artista. dores de la música artística, donde, han participado a lo largo de los años, más de 4.000 profesionales de música clásica, 2.000 empresas de más de 45 países. Fabienne es licenciada en musico- logía, filosofía y sociología. Se unió a Piranha Arts en 2009. GESTIÓN Y BÚSQUEDA DE FINANCIACIÓN PARA PROYECTOS CULTURALES ESTRUCTURA DE COPRODUCCIÓN INTERNACIONALES DE TEATRO FAMILIAR Sábado 29, de 13.00 a 14.00 h / Auditorio Sábado 29, de 11.30 a 12:00 h / Aula 1 Presentación por parte de los agentes implicados de la nueva Charla informativa centrada en los mercados internacionales. estructura de coproducción para obras teatrales destinadas a público infantil y familiar. A cargo de Beatriz Ortega, gestora. www.jeronimostage.com Productora con más de 15 años de experiencia en el sector de las Con la presencia de Mònica Pérez, Teatro Principal de Palma; AAEE y de la Música, especializada en proyectos de colaboración Jaume Gomila, Sa Xerxa; Maria Guasch, Ayuntamiento de Santa internacional y mercados internacionales (Europa / EEUU). Desde Eulària des Riu; Yolanda Andiñach, Consell Insular de Ibiza; sus inicios lleva a cabo proyectos en Francia, Bélgica y Portugal, Francesc Rotger, Institut d’Estudis Baleàrics, y David Novell y vinculados a Europa Creativa. Actualmente centra sus esfuerzos Monma Mingot, de la cía. Clownidoscopio. en América del Norte, colaborando como productora asociada en el Festival Encuentro de las Américas en Los Angeles Theatre El Teatro Principal de Palma es una fundación dependiente Center. Trabaja en diferentes ferias y mercados en Estados del Consejo Insular de Mallorca. Junto a la programación de Unidos, estableciendo puentes que permitan una mayor transfe- teatro, música, circo, danza y ópera, el Principal es un centro de rencia de artistas a uno y otro lado del Atlántico y en proyectos producción para el apoyo a la creación balear y su difusión tanto musicales de colaboración entre España y Portugal. en el ámbito local, como nacional e internacional. www.teatreprincipal.com

El Teatro Principal de Maó es una entidad centenaria de dimensión isleña y abierta al exterior y nuevos retos. Su progra- mación estable conjuga propuestas culturales locales con espec- táculos de nivel nacional e internacional. En común: el talento, la calidad artística al servicio de la ciudadanía y como objetivo la recepción de nuevos públicos y la fidelización de los históricos. https://teatremao.com LA RUMBA CATALANA, PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL DE LA UNESCO

Sábado 29, de 15.00 a 16.30 h / Auditorio La rumba catalana, el único estilo musical urbano que el continente europeo ha generado genuinamente en la segunda mitad del siglo pasado, es un aporte local a la cultura universal. La candidatura para ser declarada patrimonio inmaterial de la UNESCO es una acción transfronteriza en la que confluyen diversas entidades y se canaliza bajo un proyecto de la Euro- rregión Pirineos Mediterránea. El objetivo de la candidatura es promocionar la investigación académica y musicológica y trabajar primordialmente en acciones sociales, culturales y educativas. La rumba es una herramienta excelente de cohesión, de transforma- ción social, de visibilización positiva del pueblo gitano en Europa, de proyección cultural de los países catalanes y de construcción de identidad europea.

Con la presencia de: David Coll, Escuela de Música Moderna de Girona. www.emmg. info Hervé Pariente, Asociación Karu Prod (Perpiñán). http://karuprod.eu Rafalito Salazar, Asociación Fomento de la Rumba Catalana. http://forcat.org Àngel Pujol, Manangelment. www.manangelment.com Lluís Gendrau, Enderrock. www.enderrock.cat Pep Lladó, Fundación SGAE. www.fundacionsgae.org

CONCIERTO RUMBA CATALANA

Sábado 29, de 16.30 a 17.45 h / Jardín Muestra de jóvenes talentos de la rumba catalana procedentes de la Eurorregión. FIRA B! 2018 PROJECT PRESENTATIONS PROFESSIONAL MUSIC AND Thursday 27, from 10 a.m. to 11 a.m. / 12 min for presentation / PERFORMING ARTS MARKET Aula 1 OF THE BALEARIC ISLANDS Illescena, Association of performing arts Networking, meeting point, business and exchange, including a Program of individual meetings, of sectored meetings and companies of the Balearic Islands. open debates. From 27 to 29 September at Cultural Center “Sa ILLESCENA is a non-profit professional association, formed by Nostra” 19 theatre, circus and dance companies from all of the Balearic Islands. It was born in 1998 with the name of Balearic Asso- ciation of Theatre Companies, as an organ of representation, management, promotion and defense of its members’ interests. Their objective is to work for the consolidation and projection INFORMATION of the performing arts in the Balearic Islands, as well as for the creation of audiences. Centro de Cultura ‘Sa Nostra’ Carrer Concepció, 12 - Palma de Mallorca Jeroni Obrador, member of Illescena.

Registration and attention to professionals from 9.30 a.m. to 6 p.m. XXIII Manacor Theatre Fair [email protected] / [email protected] / www.firab.org *To access any of the professional activities registration is 25 shows, of which 21 are from Mallorca, will be performed this mandatory. year in the four halls of the Manacor Theatre and the Manacor ** There will be no translation service in the sessions. Auditorium, in a fair that in recent editions has hosted 749 shows with 162,413 attendees, most of them indoor, and it has obtained: Prize of the magazine of performing arts ARTEZ, Prize “31 de Desembre” (Bartolomé Oliver Prize), Prize Pau Casasnovas and Prize to the best Cultural Production Island of SPEED MEETINGS: INDIVIDUAL Mallorca. MEETINGS WITH PROGRAMMERS, Tomeu Amengual, director of the Manacor Theatre and DISTRIBUTORS, PROMOTERS Auditorium. www.teatredemanacor.cat AND MANAGERS Auditorium of Palma de Mallorca 1969 - Thursday 27, Friday 28 and Saturday 29, from 10:00 a.m. to 1:30 2019: 50 years of a man’s dream p.m. / 7 min each meeting / Aula 2 and Aula 3 Networking space based on individual meetings between The Centre for Performing Arts and Conferences of Palma, a artists and programmers, distributors, promoters and managers pioneer in Spain, has nine spaces, two of which, the Sala Magna previously arranged. Sessions designed for professionals in music and Sala Mozart, have a theatre structure, equipped for the and performing arts to have a formal space to present projects, production of performing arts with visibility and optimal sound to search for funding and create new professional contacts. enjoy the theatrical performance, concerts, dance, ballet and all kinds of shows. In turn, both spaces serve as support for hosting conventions and congresses. Session open to all registered professionals with prior request. Marc Ferragut, director of the Auditorium. TOWARDS NEW MODELS OF www.auditoriumpalma.com DEVELOPMENT OF CULTURAL PROFESSIONALS? TWO Fes+Chapeau. International Festival of INITIATIVES IN FRANCE Street Arts and Carpa Revolució

Festival that promotes and makes street performing arts known Thursday 27, from 10 a.m. to 10.30 a.m. / Auditorium while generating a space for professional artistic exchange and Presentation of two models of cultural development: AGEC & connection, understanding art as a driving force for change, CO (Group of entrepreneurs of Culture) and ARTEFACTS C.A.E transformation and social cohesion. It was born in 2013 and is an (Activity and cooperative works). eclectic platform with proposals of circus, music, theatre, dance, puppets, installations, visual arts ... The Carpa Revolució is the centre of creation, exhibition, and space of awareness about the Charlotte Parseaud, project coordinator of Espace Cambio. techniques of circus and art in general. Trainer and responsible ethic in organizations of the creative, Isaac Domínguez, director. www.fespluschapeau.org solidary and environmental economy. Her project, ESPACE CHANGE, aims to support cultural professionals from training, advice and cooperation, to new responsible and alternative practices in different territories of France and Europe. PROJECT PRESENTATIONS WELCOME TO FIRA B! 2018

Thursday 27, from 10.30 to 11.15 h / 15 min per presentation / Thursday 27, 12:00 noon to 12:15 p.m. / Garden Auditorium Greetings from Mrs. Joana Català, Director-General for Culture of the Government of the Balearic Islands. MiRR, Creative music TALENTIB CIRCUIT OF MUSIC AND collective PERFORMING ARTS OF THE MiRR is a collective of French and Parisian musicians, gathered BALEARIC ISLANDS 2018 with the aim of developing creative music groups, which work different musical aesthetics: jazz, contemporary, improvised Thursday 27, from 12:15 p.m. to 12:45 p.m. / Garden and African music. They also cross genres and work with dance, Annual meeting of the inter-islands circuit for the venues and digital scenography; moreover, they organize a festival every two the artists included in the catalogue. Direct networking space to years. assess the programme’s results and make suggestions. www.talentib.com Benjamin Sanz, composer and artistic director. www.mirr.fr

Ghost Label THE PERFORMING ARTS CIRCUIT IN THE CANARY ISLANDS. THE Ghost Label is a white brand that offers physical and digital distri- ISLAND’S ARTISTIC MOBILITY bution worldwide in which you can create your CD “on demand”. In charge of Antonio Gómez, director. Thursday 27, 12.45 to 13.15 h / Auditorium www.ghostlabel.net Presentation of the Island Circuit of the Government of the Canary Islands. Valencian Music Fair Xerach Gutiérrez Ortega, technical coordinator of two Trovam! - Pro Weekend programs: the Regional Circuit and the Internationalization of Culture. Annual musical event to promote the vitality of Valencian music and serve as a professional meeting place for the sector. With five editions it is the most important professional event in the ASOCIACIÓN MIM - EQUALITY IN music industry in Valencia. Live performances, debates and talks; THE MUSIC INDUSTRY an outstanding amount of programmers, musicians and musical agents come together in Castellón. Thursday 27, 1:00 to 1:45 p.m. / Aula 1 MIM is a platform to give visibility to professionals in the music Joan Gregori Maria, artistic director, and Marga Landete, sector and highlight a gender problem: that women are not deputy director of Music and Popular Culture (Valencian Institute treated equally to men, despite having the same level of professio- of Culture, Generalitat Valenciana). www.firatrovam.com nalism. http://asociacionmim.com

PITCHINGS Carmen Zapata. Manager of the Catalan Association of Concert Halls (ASACC) since 2006. Since 2013, she has been the artistic director of Cortocircuito, an annual concert series featuring the Thursday, 11, from 11:00 a.m. to 12:00 noon / Aula 1 local scene in the 78 member rooms of the ASACC, winner of Presentation to programmers: the Premi Ciutat de Barcelona de Música 2014. Since 2016 she is Amarg, by Jardí Desolat. www.jardidesolat.com also president of MIM, an association that received the Primavera Burocràcia, by Migrants. www.ciamigrants.com Award 2018. Irene i la ciutat adormida, by Mallorca Literària. www.fundaciocasamuseu.cat Madame Marie, by La Fornal d’Espectacles, www.lafornal.cat Re-Cor, by Disset Teatre. www.creatica17.com AC/E. SPANISH CULTURAL ACTION

Balearic Music Awards 2018. Thursday 27, from 1:30 to 2:00 p.m. / Auditorium XXI Enderrock Awards Presentation of AC / E Acción Cultural Española (AC / E) is a public entity dedicated to promoting the culture and heritage of Spain, within and beyond Thursday 27, from 11:15 a.m. to 12:00 noon / Auditorium its borders, through a wide range of activities that include exhibitions, conferences, conference cycles, cinema, theatre, Presentation of the awards www.enderrock.cat music, audiovisual productions and initiatives that encourage the mobility of professionals and creators. With the participation of Lluís Gendrau, editorial director of the Eduardo Fernández Palomares, director.www.accioncultural.es Enderrock Group; Josep de Luis, President of Obra Cultural Balear; and representatives of the City Council of Palma and the Balearic Islands’ Government. ADGAE. ASSOCIATION OF DIS- PERFORMING MOBILITY. NACMM_ TRIBUTION AND MANAGEMENT NORTH AFRICA CULTURAL COMPANIES OF THE PERFORMING MOBILITY MAP ARTS Activity organized in collaboration with the Institut Ramon Llull. Thursday 27, 3:00 to 3:15 p.m. / Auditorium Presentation of ADGAE ADGAE, the Association of Distribution Friday 28, from 10:00 a.m. to 12:00 noon / Auditorium and Management Companies of the Performing Arts Sector, is Art residencies are a key aspect of the development of artists the only association of distributors that brings together profes- and musicians, a unique opportunity to meet other professionals sionals from all over Spain. It was born with the aim that each and diverse realities and to develop and collaborate on projects that work with similar people and groups. This round table will show has a professional presentation, a correct distribution, an present the main artistic residences that currently exist in North awareness that contributes to the success and visibility of the Africa from the Map of the Cultural Mobility of Africa (NACMM_ artistic and cultural proposal and that connects with the public. North Africa) and the interventions of several spaces currently Nacho Vilar, president. www.adgae.org working in the region.

PROFESSIONAL MEETING WITH With the presence of Eric Deniaud, of Hamman Artists House JAZZ FESTIVALS (Metn, Lebanon), Francesca Massoero, of Le 18 (Marrakech, Morocco) and Meryem Jazouli, of Espace Darja (Casablanca, Morocco). Moderated by Pau Cata (http://www.nacmm.com Thursday 27, from 3:00 pm to 4:30 pm / Aula 1 Meeting and networking space between international and local http://www.platformharakat.com) jazz professionals. Hamman Artist House is a multidisciplinary space for artistic resi- dencies focused on the performing arts. The house is open for local DISTRIBUTION WITHOUT and international artists to deepen their artistic search, meet diverse BARRIERS audiences, develop their networks and strengthen their social commitment. www.hah-lb.org Thursday 27, from 3:30 to 5:30 p.m. / Aula 3 Workshop where it is intended to analyze the elements that are Le 18 is an independent platform for the creation, dissemination and essential for the distribution of a performing arts show. When, cultural and artistic exchanges. Its objective is twofold: to support how, why, to whom, are basic questions that we must formulate emerging artists supporting research through residences and making to unravel the mysteries of this wonderful job. Prior registration their projects known within the space through exhibitions, presenta- is required. tions, meetings with the public. It also connects the cultural scenes of Marrakech with international ones. https://le18marrakech.com By Nacho Vilar, distributor. www.nachovilar.com Bachelor in Drama and Performing by the School of Dramatic Espace Darja is an independent space founded by the choreogra- Arts of Murcia. Distributor of theatre companies since 1997, until pher Meryem Jazouli in 2011 dedicated to dance and consolidated in 2002 he created the production and distribution company as a platform for choreographic experiments and research. Since NACHO VILAR Producciones S.L. with which he has produced its inception, it has been multiplying its collaborations and taking more than thirty shows. He is a founding member of MurciaenEs- advantage of other artistic fields to turn this place into a place of cena and president of ADGAE. Artistic Director of the Interna- creation for the apparition, the effervescence of ideas, actions and tional Festival of Street Theater SaldeCalle and advisor of street encounters. www.espacedarja.com arts and circus events. The Institut Ramon Llull is a public consortium formed by the Catalan DIGITAL PLATFORMS: A WORLD and Balearic governments and the City Council of Barcelona, it has the objective of promoting the Catalan language and culture abroad. OF POSSIBILITIES www.llull.cat

Thursday 27, from 4 to 5 p.m. / Auditorium The music industry has had three years of growth, a milestone after 14 years of constant contraction. The digital market is primarily KNOW YOUR AUDIENCE: DIGITAL responsible for this good news. But, what is it and what does it MARKETING AND DATA consist of? What possibilities does it offer the artist and the inde- pendent label? How to get the most out of it? ANALYSIS

By Saúl Cabrera. www.emubands.com Friday 28, from 10 a.m. to 11 a.m./ Aula 1 Consultant and business strategy trainer specialized in inter- Technology offers us innumerable possibilities to achieve global nationalization and business development. He has coordina- audiences. Where to get these data and how to work them are two key points when it comes to improving our communication ted research, development, innovation and internationalization and positioning. projects for national public entities (Micco, CDTI, ICEX) and European, as well as private entities. He has spent more than five years in the music industry coordinating EmuBands’ market deve- By Miguel Martorell, director of Altafonte Spain. lopment. Specialized in the legal and fiscal field of digital distribu- Trained as a journalist, he has developed the trade as a freelance, tion, he combines his management functions with consultancy for editor, editor and section head. Since 2012 he works at Altafonte record labels and artists in these matters. Network. Altafonte is an international service company related to music. It offers manufacturing services, physical and digital distribution, rights management, promotion and marketing in MEET THE LABELS stamps, managers and artists in 11 countries in Europe and Latin Friday 28, from 12.30 to 14.00 / Auditorium America. Colloquium between five relevant labels of the European scene.

THE MANAGEMENT OF RIGHTS Colloquium between five relevant labels of the European scene. FOR MUSICIANS, SOCIETY With the presence of Anika Mottershaw, Bella Union; Antonio OF INTERPRETER OR PERFORMER Gómez, Odradek Records; Miquel Àngel Sancho, Blau Records, and Ricard Borrell, from Luup. Moderated by César Andion, ARTISTS OF SPAIN (AIE FOR ITS Live Nation. ABBREVIATION IN SPANISH), SOCIETY OF ARTISTS Anika Mottershaw. Bella Union is a London-based record company celebrating its 21st anniversary this 2018. The founder Friday 28, from 11.30 to 12.30 / Aula 1 and manager of the brand is Simon Raymonde of the Cocteau Friday 28, from 11.30 to 12.30 / Aula 1- Content: AIE is the Twins and its catalog includes artists such as John Grant, Father Management Entity of Artists and Performers of music with John Misty, Dirty Three, Beach House, Susanne Sundfor, Ezra venues in Madrid, Barcelona and Seville. It is a collective, solidary Furman among others. www.bellaunion.com and democratic, non-profit society that manages and defends the rights of music artists in Spain, in the rest of Europe, Latin Antonio Gómez Schneekloth. Music manager, organizer and America and the Caribbean, the United States, Asia and in programmer. He worked for years in a music publishing house all countries and regions where the rights of the Intellectual before moving on to the world of record companies. He is Property Law are respected and applied. www.aie.es currently the manager of Ghost Label, a ghost stamp (white label) that belongs to the US label Odradek Records based in By Luis Mendo and Elena Barroso. Pescara (Italy). www.odradek-records.com Luis Mendo Muñoz. Vice President of AIE, holder of the Commission of Cultural and Welfare Fund, musician and Miquel Àngel Sancho. Founder of Xocolat Center, music store of composer. He began in the theatre group Tábano and from 1980 reference in Mallorca, the Blau label, which produces and edits he is a member of the band Suburbano. He is also a producer and the majority of records of the Balearic Islands, betting on new arranger for outstanding performers such as Luis Eduardo Aute artists and recovering old productions; as well as DISCMEDI, or Pablo Guerrero, as well as the author of numerous music for one of the most important precursors of rock in Catalan. As a film, theater and television. promoter she has produced quality concerts with great national and international artists. www.produccionsblau.com Elena Barroso. Legal Adviser AIE. Degree in Law and Political Science from the Carlos III University of Madrid, and Master in Ricard Borrell. Founder of Luup Records and Camaleó estudi. Intellectual Property, Industrial and New Technologies at the Musician, entrepreneur and music lover. Luup Records was Autonomous University of Madrid. She is a temporary professor born in 2014 with the idea of recording and bringing back the in several masters’ degrees, a practicing lawyer and a member of label-recording studio duo with Camaleó estudi. They are the legal counsel of AIE since June 2014. currently publishing 7 emerging artists and/or bands: PAVVLA, Museless, Marion Harper, Cor Blanc, GANGES, Stupid Erikah and Estramonio. www.luup.cat HOW CAN I MAKE MY SHOW César Andion - Live Nation. More than 25 years of professional KNOWN? TOOLS, RESOURCES experience, artist manager, marketing and touring for labels AND STRATEGIES FOR A such as Sub Pop, Crypt, Lookout or Epitaph; promotion for the SUCCESSFUL COMMUNICATION mythical and extinct International Iguana. He is currently PR CAMPAIGN WITH A TIGHT and Talent A & R for the agency of booking and management of national artists of Live Nation Madrid. Live Nation Entertain- BUDGET ment, with venues around the world, it consists of Ticketmaster, Live Nation & House Of Blues Concerts, Live Nation Media and Friday 28, from 12:00 to 14:00 / Press room Artist Nation Management. www.livenation.es Workshop that offers some necessary resources for the commu- nication of shows. from the positioning of the project, both in its discursive and graphic aspects, to make it known through the THE EUROPEAN AND EURO different media, posters, web, social networks, influencers, etc. REGIONAL PROGRAMS IN THE Pre-registration Limited capacity. FIELD OF CULTURE By Bárbara Branco, journalist. Friday 22, from 3 to 4 p.m. / Auditorium Degree in Journalism from the Autonomous University of With the presence of Xavier Bernard-Sans, general director of Barcelona, with more than ten years of professional experience the Euroregion; Rosa Cañameras, director of the Centre Balears in the field of institutional, corporate and cultural communica- Europa, and Joana Català, director general for Culture. tion. In the field of cultural communication he has worked for Fira Mediterrània, Taller de Músics, Creative Europe Culture is the framework program of the International Music Competition Maria Canals, Palau de la Música European Commission to support the cultural and audiovisual Catalana, Teatre Victoria, Gran Teatre del Liceu, TNT Festival, sectors. Creative Europe gives continuity to the previous Culture Nau Ivanow, L’Auditori, Raluy Circus, Vic Music Festival ... and MEDIA programs. The Culture Subprogramme is designed to strengthen the capacity of the cultural and creative sectors to Ernest Casals. Co-creator of the independent pioneer label Flor operate at a cross-border level and boost circulation and transna- y Nata Records (1981). Manager of numerous artists and bands tional mobility. www.europacreativa.es since 1983, he is dedicated to the promotion of Spanish artists and bands, as well as to the search of official funding sources for The Mediterranean Pyrenees Euroregion is a cross-border, trans- specific musical projects (tours, albums, record releases, awards national, interregional cooperation project between the regions ...). He has worked in record labels, management and booking of the Balearic Islands, Catalonia and Occitanie that was born in agencies and music publishers. www.florynatarecords.com 2004 with the aim of creating a pole of sustainable development based on innovation and innovation in the north-west of the Me- José Luis Cuevas. SONS cycle programmer and director of Cine- diterranean. the social and economic integration of the territory. mascore, he was co-director of Tanned Tin for 7 years. He pushed www.euroregio.eu Born! Music 12 years ago, a cultural management company spe- cializing in music content. With many projects behind him in The Balearic Islands European Center (CBE for its abbreviation several Spanish cities, he also organizes tours around the world in Catalan) is a public consortium whose mission is to document, for artists such as Low, Lambchop, Bill Callahan, Laetitia Sadier, advise, train and inform the society of the Balearic Islands on Vinicio Capossela, among many others. www.bornmusic.org issues related to the European Union and its institutions. The CBE was created on 25 October 1985. www.cbe.es Joao Duarte Cultura en Gira - Management y Producciones is dedicated to the management of artistic careers, to the distribu- THE MUSIC MANAGER tion of shows and the production of concerts and tours. Currently, the company is especially focused on the management of the musicians Jorge da Rocha and Alessio Arena, on the represen- Friday 28, from 3 to 4 p.m. / Aula 1 tation in Spain of some national and international artists / bands and on the production of a musical cycle that will take place at the Conversation with about the figure of the music Joan Vich end of 2018 in Barcelona, Berlin and Oporto. manager. Juan Santaner - Industrias Bala. Founder of the Love To Art By Joan Vich, Ground Control. Interviewer: Joan Cabot. agencies, I’m An Artist and, since 2015, Industrias Bala. He is After almost thirty years professionally dedicated to the currently managing Ana Béjar, Australian Blonde, Capsule, Disco music industry in different aspects (musician, journalist, Las Palmeras !, Forastero, Fuckaine, Javier Corcobado, Lorena cultural programmer, promoter), since 2013 Joan Vich runs the Álvarez, Mar Otra Vez, Bird, Perlita, Salto and Virginia Maestro. management agency Ground Control, with which he successfully He has been manager of Nacho Vegas, Sidonie and Leon manages the international careers of Hinds, The Parrots or BayWa. Benavente, among many others. As an artist, he was the guitarist and composer of Vancouvers and Jet Lag. www.industriasbala. Joan Cabot, head of Bubota Discos, musician in Forces Elèctri- com ques d’Andorra and Lost Fills and journalist, promoter of 40Putes. com, among others. Julio Quintas Management. https://www.linkedin.com/in/ju- lio-quintas-42a30157/ MANAGER MEETS BAND Laia Carreras. D’Arrel Musical is a young initiative born with the Friday 28, from 3 to 4 p,m, / Aula 2 and Aula 3 will to project musical and folk culture formations that work in the folk field with proposals of high artistic quality and new contribu- Mentoring session where several musical managers will meet with musical groups from the Islands with the aim of promoting tions. Thus, d’Arrel Musical proposes to offer innovative proposals Balearic musical creation and the distribution of their work. The that, with the traditional instruments and diverse elements of Me- musicians will have the opportunity to show their recent work and diterranean fusion, experiment, open new fronts and investigate receive personalized advice. Previous registration and selection in the Catalan musical field. www.darrelmusical.cat required. Meri Lane and Ricard Borrell - Luup Records https://luup.cat

MANAGERS: Aina Pociello (AP Management), Dirk Van Miguel Santos - Red Orange Arts Agency www.redorange.org.uk Kerhoven (Concertline Artist Management), Enrique Rubiales (MUSIca ALcheMIca), Ernest Casals (Flor y Nata Records), José Rosa Galbany. Head of the department of promotion and inter- Luis Cuevas (Born Music), Joao Duarte (Cultura en Gira), Juan Santaner (Industrias Bala), Julio Quintas (JQ Management), national booking at Taller de Músics, for 13 years she has been Laia Carreras (d’Arrel Musical), Meri Lane and Ricard Borrell dedicated to management, booking and programming in the jazz (Luup Records), Miguel Santos (Red Orange Art Agency), Rosa sector. Currently she is also director of Jazz at Port and JAZZ I Galbany (Taller de músics) and Selin Celik (SC Management). AM. http://tallerdemusics.com

Aina Pociello Management supports and distributes proposals Selin Celik. Jazz producer, consultant and cultural manager, with for music and performing arts that share the desire to use art as a long career in the marketing, advertising and music industry. a tool in order to connect with reality and as a speaker to show https://instagram.com/selincelikmusicmanagement and transform current social problems, such as the pianist and composer Clara Peya, the company of documentary theatre La Conquesta del Pol Sud and Simbiòtic Festival, a festival of performing arts accessible for people with sensory diversity. www.ainapociello.com MUSIC TOURS INTERNATIONALIZATION AND CIRCULATION OF ARTISTS Friday 28, from 4 to 5:30 p.m. / Auditorium 4 managers of different music genres, jazz, world music, classical, Saturday 29, from 10 to 11 a.m. / Auditorium rock and electronica will meet to discuss how to plan and manage We are in a moment of boom regarding the circulation of artists a tour and shows around the world, encouraged, to a large extent, by the contribution of the big brands to festivals and mega-events. With the participation of Meri Lane, Luup Records; Julio Quintas, Globalization and easy access to artistic material through the JQ Management; Miguel Santos, Red Orange Arts Agency, and networks and the use of Internet facilitate today an international Enrique Rubiales, Musica Alchemica. Moderates Juan Santaner, impact for every entrepreneur interested in assuming the risk of Bala Industries. medium and large-scale circulation, but not all projects and works are prepared for this challenge. Enrique Rubiales. Agent of soloists and groups, mainly of baroque music, although not only. By Natalia Pizzuto, cultural manager, producer, consultant and Portfolio: María Hinojosa and Marta Infante, las ensembles specialist in business and generation of cultural projects. CEO Ars Atlántica (Manuel Vilas), Le Tendre Amour (Katy Elkin and of the international agency JENGIBRE MUSIC Management & Esteban Mazer), Ludovice (Miguel Jalôto), Correspondances Booking, which operates jointly in Europe and Latin America. (Sébastien Daucé), Il Cor d’Arcadia (Alessandro Ciccolini) and Founding partner of UMBRELLA International Arts Alliance, an more specifically he is the assistant of violinist Lina Tur, coor- international association of companies that seek to revitalize dinating his activities as a soloist as well as with his group, the collaboration links between managers of several continents. MUsica Alchemica. Director of the NP School of Management and Production, an or- ganization that promotes the transfer of knowledge to strengthen cultural entrepreneurs, artists and managers around the world. Julio Quintas Management. 23 years of experience in the http://jengibremusic.com various areas of the sector: concert production, management, negotiation of contracts, development and coordination of projects and equipment, public relations and logistics. Re- WESTSIDE MUSIC SWEDEN AND presentative of Marco Mezquida, the Israeli artist Ester Rada, the pianist Leo Genovese, Andrea Motis and Joan Chamorro. VIVA SOUNDS https://www.linkedin.com/in/julio-quintas-42a30157/ Saturday 29, from 11.00 to 11.10 a.m. / Auditorium Miguel Santos, director of Red Orange Arts Agency Presentation of Westside Music Sweden (WMS), an independent (www.redorange.org.uk), Red Orange Recordings (www. platform formed by 22 music companies based in Gothenburg, red-orange.co.uk) and LIFEM - London International Festival which aims to make western Sweden more present in the interna- tional music scene. of Exploratory Music (www.lifem.org.uk) ) and programmer at Resonance FM (www.resonancefm.com). He was director of the Atlantic Waves Festival in London and compiled the By Robin Havbring, coordinator. http://westsidemusicsweden.se CD series Exploratory Music from Portugal and Exploratory Robin Havbring is a key player in the local-regional export Music from Estonia, distributed by the magazines Songlines initiative. Since its inception, WMS has assisted artists such as and The Wire. Sarah Klang, The Bongo Club, Black River Delta and Eldoradio at various festivals and conferences such as the Reeperbahn Meri Lane Management & Booking. Luup Records is a Festival Hamburg, BIME Bilbao, Cherry Rock Melbourne, Zandari label - recording studio duo with Camaleón Estudio. They Fiesta Seoul and Marvin Festival Mexico City. WMS also has its are currently publishing 7 emerging artists and/or bands: own festival called Viva Sounds, which invites artists from various PAVVLA, Museless, Marion Harper, Cor Blanc, GANGES, countries to Gothenburg. Stupid Erikah and Estramonio. www.luup.cat GLOBALIZE! THE ROLE OF MERCARTES 2018 PRESENTATION CULTURAL MARKETS AND INTERNATIONAL NETWORKING Friday 28, from 4:15 to 5:00 p.m. / Aula 1 PLATFORMS: A VISION OF THE Mercartes is a professional meeting, debate and business space for the performing arts sector that takes place in Valladolid on 7, EVENTS PRODUCED BY PIRANHA 8 and 9 November. ARTS: WOMEX AND CLASSICAL: NEXT By Tania Swayne, executive coordinator. www.mercartes.es Saturday 29, from 11.15 to 12.10 p.m. / Auditorium Cultural manager specialized in performing arts, with studies and Cultural markets for the performing arts have an increasingly professional experience in Peru and Spain. He currently serves as important role, especially in light of the global crisis. This presen- manager of the State Federation of Associations of Theatre and tation and workshop will present Piranha Arts, producer of inter- Dance Companies (FAETEDA) and, as such, is part of the organi- national events such as WOMEX and Classical:NEXT. Discover the “Why” and the “How” behind these events, and the current zation of Mercartes 2018. In Spain he has collaborated in the or- challenges of the classical and artistic music scene. ganization of cultural projects for different organizations, among which COFAE, MADferia and FETEN are found. Given by Fabienne Krause, manager of Classical: NEXT. http://www.piranha-arts.com, https://www.womex.com, THE STATUTE OF THE ARTIST https://www.classicalnext.com Saturday 29, from 12.15 to 1.00 p.m / Auditorium Classical:NEXT is the world meeting for all the innovators of artistic Presentation of the new Statute of the artist. music, where, over the years, more than 4,000 classical music pro- fessionals, 2,000 companies from more than 45 countries have By Rosana Pastor, actress and deputy for Valencia, member of participated. Fabienne has a degree in musicology, philosophy the subcommittee of the Congress for the elaboration of an and sociology. She joined Piranha Arts in 2009. artist’s statute.

CO-PRODUCTION STRUCTURE IN MANAGEMENT AND SEARCH OF THEATRE FOR FAMILY FUNDING FOR INTERNATIONAL AUDIENCES CULTURAL PROJECTS.

Saturday 29, from 11.30 to 12:00 noon / Aula 1 Saturday 29, from 1:00 pm to 2:00 pm / Auditorium Presentation by the agents involved of the new co-produc- Informative talk focused on international markets. tion structure for theatre works aimed at children and family audiences. By Beatriz Ortega, manager. www.jeronimostage.com Producer with more than 15 years of experience in the performing With the presence of Mònica Pérez, Teatre Principal de arts and music sectors, specializing in international collaboration Palma; Jaume Gomila, Sa Xerxa; Maria Guasch, Town projects and international markets (Europe / USA). From the Council of Santa Eulària des Riu; Yolanda Andiñach, start of her career, she develops projects in France, Belgium and Consell Insular de Ibiza; Francesc Rotger, Institut d’Estudis Portugal, linked to Creative Europe. She currently focuses her Baleàrics, and David Novell and Monma Mingot, of the efforts in North America, collaborating as an associate producer company Clownidoscopio. in the Encuentro de las Américas Festival at the Los Angeles Theater Center. She works in different fairs and markets in the The Teatre Principal de Palma is a foundation reporting United States, building bridges that allow a greater transfer of to the Council of Mallorca. Along with its programme of artists to both sides of the Atlantic and in collaborative musical theatre, music, circus, dance and opera, the Principal is a projects between Spain and Portugal.. production centre for the support of the Balearic creation and its diffusion in the local, national and international scope. www.teatreprincipal.com THE CATALAN RUMBA, INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE The Teatre Principal de Maó is a centennial entity of OF UNESCO island dimension and open to the outside world and new challenges. Its stable programming combines local cultural Saturday 29, from 3 to 4:30 pm / Auditorium proposals with shows of national and international level. In The Catalan rumba, the only urban musical style that the European common: talent, artistic quality at the service of citizens and continent has generated genuinely in the second half of the last as a goal the reception of new audiences and the loyalty of century, is a local contribution to universal culture. The candidacy the old ones. https://teatremao.com to be declared intangible heritage of UNESCO is a cross-bor- der action in which various entities converge and is channeled under a project of the Pyrenees-Mediterranean Euroregion. The The Town Council of Santa Eulària offers a stable programme objective of the candidacy is to promote academic and musicolo- of performing arts and participates in both the INAEM’s gical research and work primarily in social, cultural and educatio- Platea Programme and the IEB’s TalentIB Circuit. They nal actions. The rumba is an excellent tool for cohesion, for social organize every year, in the month of May, the Barruguet transformation, for the positive visibility of the Roma in Europe, for Family Theatre Festival. www.festivalbarruguet.com the cultural projection of the Catalan-speaking regions and for the Council of Ibiza, government institution, administration and construction of a European identity. representation of the island of Ibiza. www.conselldeivissa.es With the presence of: David Coll, School of Modern Music of Girona. www.emmg.info The Institut d’Estudis Baleàrics is an organization belonging Hervé Pariente, Karu Prod Association (Perpignan). to the Government of the Balearic Islands dedicated to the http://karuprod.eu promotion of the language and culture of the Balearics. Rafalito Salazar, Promotion Association of the Catalan Rumba. Through its Culture area, it has as strategic objectives to http://forcat.org consolidate the Balearic Islands as a structured cultural Àngel Pujol, Manàngelment. www.manangelment.com market, to promote the international impact of the creation Lluís Gendrau, Enderrock. www.enderrock.cat made in the Islands through grants, the TalentIB circuit, Pep Lladó, SGAE Foundation. www.fundacionsgae.org actions abroad, and to improve the training in cultural management. www.iebalearics.org SHOWCASE RUMBA CATALANA

Saturday 29, from 4.30 to 5.45 p.m. / Garden Sample of young talents from the Catalan rumba coming from the Euroregion.

16 9

2

PRO 1 10 4 11 15 3 13 14 12

5 6 7 8

PRO CC SA NOSTRA FIRA B! PRO PORTELLA NOVO CAFÈ LISBOA (OFF) 1 Carrer de la Concepció, 12 7 Parc de la Marc 13 Carrer de Sant Magí, 33 TEATRE CATALINA VALLS TEATRE XESC FORTEZA TEATRE SANS (OFF) 2 Passeig de Mallorca, 9 8 Plaça Miquel Maura 14 Carrer Sanç, 5 TEATRE MAR I TERRA CONSERVATORI CA LA SEU (OFF) 3 Carrer de Sant Magí, 89 9 SUPERIOR DE MÚSICA 15 Carrer de la corderia, 17 Carrer Alfons el Magnànim, 64 PLAÇA MAJOR TEATRE PRINCIPAL ESPAI EL TUB (OFF) 4 10 Carrer de la Riera, 2 16 Sala d’actes Institut Joan Alcover MUSEU DE MALLORCA CASAL SOLLERIC 5 Carrer de la Protella, 5 11 Passeig del Born, 27 SABOTAGE CAN ALCOVER 12 Carrer Terrer, 2 www. rab.org 6 Carrer de Sant Alonso, 24 16 9

2

PRO 1 10 4 11 15 3 13 14 12

5 6 7 8

PRO CC SA NOSTRA FIRA B! PRO PORTELLA NOVO CAFÈ LISBOA (OFF) 1 Carrer de la Concepció, 12 7 Parc de la Marc 13 Carrer de Sant Magí, 33 TEATRE CATALINA VALLS TEATRE XESC FORTEZA TEATRE SANS (OFF) 2 Passeig de Mallorca, 9 8 Plaça Miquel Maura 14 Carrer Sanç, 5 TEATRE MAR I TERRA CONSERVATORI CA LA SEU (OFF) 3 Carrer de Sant Magí, 89 9 SUPERIOR DE MÚSICA 15 Carrer de la corderia, 17 Carrer Alfons el Magnànim, 64 PLAÇA MAJOR TEATRE PRINCIPAL ESPAI EL TUB (OFF) 4 10 Carrer de la Riera, 2 16 Sala d’actes Institut Joan Alcover MUSEU DE MALLORCA CASAL SOLLERIC 5 Carrer de la Protella, 5 11 Passeig del Born, 27 SABOTAGE CAN ALCOVER 12 Carrer Terrer, 2 www. rab.org 6 Carrer de Sant Alonso, 24 MERCAT PROFESSIONAL DE MÚSICA I ARTS ESCÈNIQUES DE LES ILLES BALEARS MALLORCA, DEL 27 AL 30 DE SETEMBRE, 2018

HO ORGANITZA:

HI COL·ABOREN: