Scopri LA NOSTRA TERRA LE GUIDE DELL’EUROPEA angoliil nuovod’Italia.it Glocal Network

FRANCIACORTA e lago d’Iseo

ADRO 2014 CHIARI MERAVIGLIOSA LOMBARDIA ISEO OME PALAZZOLO SULL’OGLIO ENGLISH VERSION VERSION MIT DEUTSCHER INCLUDED FRANÇAISE VERSION PROVAGLIO D’ISEO RODENGO SAIANO MAGAZINE, GUIDA & PERSONAL SHOPPER ¤ 0,50 • II EDIZIONE

1 LE GUIDE DELL’EUROPEA 2 dimentichiamo dadove eneppu arriviamo spessoci si dipananonellaretediInternet, neta attraverso autostradetelematiche che dauncapoall’altrodelpia- informazioni atuttavelocità, facendocorrere ogni giorno a nelpaeseaccanto da, nelnostroquartiere, re sappiamocosaaccadenellanostrastra- La societàglo prezioso comequellodellenostresecolari rischia didisperdereunpatrimoniounicoe comprensi pone difronteaparadossidif N° 148-MARZO2014 www.forwallpaper.com, www.itineraribrescia.it, www.lemillebolleblo Foto garantisce chenumerieindirizzinoncontengano errori, omissioni ovariazioni. aicittadini. disemplice supporto La rubrica"NumeriUtili"vuoleessere unservizio Europea Editoriale non carattere dicompletezza deglielementi(località, strade, orograa ecc.) presenti sulterritorio. riprodotteLe hannovalore cartine puramente indicativo dellazona interessata nonvogliono avere epertanto riservatezza enonsaranno diffusiaterzi le attività e leiniziative dellepubblicazioni dellaEuropea Editoriale. Idati sonostati trattati con lamassima I dati personali eleattività sonostate pubblicate inconformità allalegge675/96, con il ne dipubblicizzare Altre fonti: aaacologne.altervista.org/joomla/, www.autodromodifranciacorta.com, www.comune.cellatica.bs.it/, www.comune.coccag -AlWikipedia o66, Bertazzonipaolo, DarioPagnoni, Francesca Visconti, Joergsam, Luca Giarelli, Lukidd, MarkusMark, Moliva, N RINGRAZIAMENTI OMAGGIO ALLA NOSTRA STORIA NOSTRA OMAGGIO ALLA vero servizio allecomunità. vero servizio distribuita gratu deiqualilaGuidaverrà all’intervento agliInserzionisti,grazie particolare i cittadini.Unringraziamento iSindaci eiFunzionaritutti,che u hannocollaboratofattivamenteSi ringraziano allaraccoltadeidatiedelleinformazioni Via Givo e-mail: [email protected] - e-mail: l nostro. Unadistrazioneglo g rae tratte da l ’Uffi b l etto 5/c-10149 Torino - Te ili. Perché inunmondoche vive cio Territoriale delGoverno diTorino, Prefettura aln.222 Iscrizione a Direzione, Re b :

alizzata incuiviviamo ci su concessione EUROPEA EDITORIALE Distri S E tam Ol U Promozioni s b R iviero Pasqua l Responsa registro uzione O p b a: Direttore Responsa d g PEA EDIT alizzata che . rafi azione, Pu Dirett R cilmente Enri U eggiani S.p.a [email protected] -www.europeaeditoriale.com n g a d Gi d co r ratuita a eg b i Europea E o us eal - R re E re i O l l p l i E e Commercia l . 011.4539211 i o i Te ecia RIALE bbl izz Su m d d itori eStampatoripresso tradizioni, degliusideinostriavi, deicostu sulla moda. Uno strumento utilemasoprat sulla moda.Unostrumento cucina, sullacasa,sull’automo ediconsiglisulla che ricche disuggerimenti v storici enumeri utili.Maanche un’innovati diIseo.Lago Unaguidariccadiriferimenti s Così nascequestocapitoloche raccogliela m in unamissioneditorialeche sirinno che l’EuropeaEditorialesipre m a a l ffi it icità, Amministrazione toria eleeccellenze . 373.532586 a guidaalleattività commerciali,conru

zi n ai dadecenni:raccontarelaNostraTerra. Edèproprioquesto i dellanostraterra. l . o a i ine gl - Gavirate -Gavirate etto o ri C.O. n i inserzionisti ale e d g b .it, www.lombardiabeniculturali.it, www.serapea.i itoria d i le M ico l .

e ( s. r.a. l ( a l VA r e S.r. 7 .l. ) -Fax 011.45.56.83 ) d ella e ella Franciacorta l . b ile eper difare gge 9 IN QUESTO NUMERO v a or- b no d ri 0 e - - - - l Coccaglio C 1 Cellatica Cazzago C C I COMUNI lBlodlaMd 54 Indice Inserzionisti Moda della Bello Il A Edicole 5 TuaLa Casa eBenessere Salute Forc Le Mani 3 LE RUBRICHE Ro Saiano Rodengo 33 30 Pass sull’Oglio Palazzolo Ome 3 Brusati Monticelli Iseo G Er C Cologne rvgi ’so 3 d’Iseo Provaglio t m c ti v c a tutto unomaggio imprenditori che hanno il coraggio discom- imprenditori che hannoilcoraggio innanzituttoagli ziamento elagratitudine tale questolavoro diricercaecomuni L’Europea Editorialeconsiderafondamen- olla azione che sitraduceinpu engono offerte gratuitamente aglia gratuitamente offerte engono ettere astegnato astegnato astrezzato 11 orte Franca Franca orte h uto ePatente uto d ussago 2 ussago b ella zonaeaituri v iari iari icola Ferlinghetti, Paolobonny b usco ato 3 oratori vogliono esprimereilringra- i h rano 35 s etta Curiosa etta u s lio.bs.it, www.comune.ome.bs.i f e S estazioni 6 estazioni s te an Martino Martino an ss i e ll a nostrastoria. L’Editore s s itamente, offrendoun u ti. L’E tili perlefamiglieed l

Europea Editoriale l oro territorio bb d itore ei licazioni che Giusi Suffia t b 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 . itan s 44 22 28 2 56 49 42 12 52 1 19 14 17 uoi 8 0 4 2 3 1 7 8 6 6 - - 3 4 5 6 Le manifestazioni 2014

Franciacorta capapolavori dalle colleezionion pprivate bresciscsc anean Rassegeggnna teatralee a cura del comune di PasPa sirano Dal 01/01/2020141 al 31/12/2014 Palazzo Martinengogog - via MMusei 30 –“–“l’ol’l’ rchestra Titaninic”c LE GUIDE DELL’EUROPEA Di cantina in cantan inaina...201202 4 10-17-24-31/03 e 7/04 20014 229/03/0 /2010014 Nell’arco di tuuttoto l’’aannnno le cantine, le Laboratorriio mussiicicalee ““non solo rumore” LibL bror parppa lanlaante:tee: “m“ ammmmmaea e papà:p istruzioni per distililllerleeriee eie i produttori di salumi per bbambmbibiinni daiai 3 ai 6 anni- biblbllio-ioi l’uso e forormor aggi tipici della strada teeecaac comuomm nalnan e di Erbusco, via Ore 16.00, Teate ro Civico del franciacorta aprono le Casasttello n.23 30/03/20014 porte a visitatori e appassio- Rassegegna teatrale a cura delcl comune di Passsirs ano nati per visite guidate e de- GGussago “CCoppppiaia apeap rta quasi spalalancan ta” gususu tazioni, su prenotazione. 17/02/2014 – 30/033/202 141 Teattro Civico diiP Passssiranon 13/03/2014 Rassegna teatrale presssssionee 0404/04/2012 4 Conosceree la franciacorta bassa FeFesta della famigliaa Un perrcorc so di degustazione chhe 07/02/2014 – 31/03/2014 004/04/2014 – 066/04//2014 si svolge in cantina e mette a confrontnto Rassegna del gusto 19ª1 edizione giornatea del donao torreea a curar del il franciacorta connd diversi metodo clalasl sicico italianani 17/12/2013 – 26/05/2014 gruppo AIDO Passsirano ed europei. Rassegna: fare memoria del bene In collaborazione con AVIS di Passirano Dal 14/06/2014 al 15/06/2014 21//04/2014 Franciacortando Ome Pasquetta inn treno e poi a piedi a Breno 12/06/2014 - 13/07/2014 25/04/201014 CasC trezzatot EscE ursioni e tre cimi e diiL Lavareddo ComC memoorazioi ne 69° anniversariio delllla 13-20/03 2014 Corso di fl oricoltura 16/06/2014 - 27/06/2014 Liberazione 15/03/2014 Gita a Pavia e la Certosa Torneo di calcio “Memorial Ceco” 01/05/2014 22/06/2014 Mostra caanina “il Chiari Escursione Pizzo Alto mio cane il mio 9/03/2014 23/06/2014 amico”, Manifestazione fuori tutto Inizio Grest - si concluderà il 17 luglio 11/05/2014 Promozione del commercio clarense. L’evento in 03/07/2014 - 06/07/2014 Spettacolo per caso di pioggia si sposta alla domenicaa successiiva Somenfest – musica - Borgo del Maglio la festa 29-30/03/2014 18/07/2014 - 20/07/2014 della mammma Preparazione corsa campestre provinciale nel Festa alpina 03/06/2014 parco di Villa Mazzotti 25/07/2014 - 28/07/2014 06/06/2014 11/05/2014 Scuola seecondaria di X° raduno di auto d’epoca in franciacorta primo graddo 25/05/2014 Passirano XXXIII Automotoraduno (parco Villa Mazzotti) Concerti di fi ne anno dell’indirizzo Coccaglio musicale 12/03/2014 17/07/2014 Una corda che ci unisce ... 3^ serata “quando tu 20/07/2014 non ci sei piu’” Festa dei ggiovani Parrocchia di San Vigilio Monterotondo Corte Franca Festa di S.Antonio – Martignago 19/07/2014 – 27/07/2014 Memorie bonomelliane a Palazzo Torrii 27/07/2014 30^ edizione Camignonissima Dal 19/10/2013 al 30/09/2014 Escursione sentiero dei fi ori Rodengo saiano Erbusco Passirano 11/04/2014 26/03/2014 16/03/2014 “Post Offi ce” di Charles Bukowky L’olio del frantoio e’ sempre extravergine? Festa dello studente Presso Aula Magna della scuola media Salone Titonio (dietro il comune) Teatro civico di Passirano – ore 16,30 09/05/2014 11/05/2014 22/03/2014 Gli occhiali d’oro” di Giorgio Bassani Mostra Moretto, Savoldo, Romanino, Ceruti -100 Teatro civico di Passirano Presso Aula Magna della scuola media 7 Le manifestazioni 2014 8 ADRO ADRO Dati Statistici Abitanti: 7.180 Altezza s.l.m.: 271 m Superfi cie: 14,27 kmq CAP: 25030 Comuni Limitrofi , Cazzago San Martino, Corte Franca, Erbusco, Palazzolo sull’Oglio

MUNICIPIO Via Tullio Dandolo 55 Tel. 030.7454311 - Fax 030.7450312 PANORAMA DI ADRO. www.comune.adro.bs.it Fotogra a di Luca Giarelli / CC-BY-SA 3.0 [email protected] PEC: [email protected] IL SAPORE MAGICO DI UNA STORIA ANTICA NUMERI UTILI Una “A” maiuscola di colore argento su campo verde, tra grappoli d’uva, tralci e viticci. Già nel suo stemma Carabinieri Adro presenta il suo tesoro e quello della Franciacorta, Via Monte Alto, 30 Tel. 030.7356633 un pampino d’oro che da oltre cinque secoli è il simbolo della cittadina e della fertilità di queste terre. Quella di Farmacie Grazioli Giovanni Adro è una storia ben più antica. La prima testimonian- Via Provinciale, 27 Tel. 030.7356628 za, infatti, risale al 10 aprile 822 ed è riportata in un documento in cui viene citata la località di Atro. Prima Uffi ci Postali che tra il XIII e XIV secolo venisse eretto il Castello alle Via Lazzaretto 21 Tel. 030.7356635 pendici del monte, compare una seconda traccia e più precisamente in atti del 1006 e del 1050, in cui il nome Adro è accompagnato dall’espressione latina vicus, che indica un aggregato di terreni e case; non più dunque come castrum, che avrebbe de nito un accampamento THE MAGIC FLAVOUR OF ADRO The rests of the castle are now just militare. Un’altra citazione documentale del Castello di the big Ghibelline tower that cha- Adro, inoltre, risale al 1240. Oggi della fortezza resi- racterizes the landscape and the ste solo l’antica torre ghibellina, che faceva parte del entrance gate on the pedestrian way that brings to the cemetery, sistema difensivo medievale del paese. Tra Torbiato ed to Torbiato hamlet, maybe the ni- Adro, in località Oneto, sorge anche il santuario della cest village of Franciacorta, whe- re we can see wonderful palaces and a castle. To the shrine of the Madonna della Neve, built in 1776 on the site where the 8th July 1519 Marry appeared to a young deaf-mute shepherd who recove- red sight and hearing after having exhorted the inhabitants of Adro to prey. 9

LA PORTA DEL CASTELLO. Fotogra a di Luca Giarelli / CC-BY-SA 3.0

LE SAVEUR MAGIQUE D’ADRO Du château restent désormais seulement l’imposant tour gibeline qui caractérise le paysage et la porte d’entrée sur la voie piétonnière qui conduit au cimetière, à frazione Torbiato. Ceci est peut être le pays le plus beau de la Francia- corta, où on peut admirer merveilleux palais et un château. Jusqu’au sanctuaire de la Vierge de la Neige bâti en 1776 sur le lieu où le 8 Juillet 1519 la Vierge apparut à un jeune berger sourd-muet qui recouvra parole et ouïe après avoir encouragé les habitants d’Adro à la prière.

Madonna della Neve, edi cato nel 1776 nel pun- DER ZAUBERGESCHMACK VON ADRO to preciso dove, secondo una tradizione locale, Von dem Schloss stehen nur den großartige Gibelline Turm, der die Landschaft charakterisiert, und das Tor l’8 luglio 1519 sarebbe apparsa la Vergine Maria an der Fußgängerzone, die zum Friedhof im Vorort Tor- ad un pastorello sordomuto che, in seguito all’e- biato führt. Es ist vielleicht das schönste Dorf der Fran- pisodio, avrebbe riacquistato parola ed udito. Il ciacorta, wo man wunderbare Paläste und ein Schloss bewundern kann. Bis der Wallfahrtskirche der Schne- miracolo si festeggia ancora oggi il 5 agosto, un emuttergottes, im 1776 aufgebaut, wo am 8. Juli 1519 gran numero di fedeli e pellegrini raggiungono die Jungfrau an einem kleinen taubstummen Hirte er- il Santuario della Madonna della Neve da tutta la schien. Das Kind erlangte die Sicht und das Gehör wie- der, weil er Adros Einwohnern zum Gebet auff orderte. Franciacorta. LE GUIDE DELL’EUROPEA 10 me Onlus. aidé aussiparlaFondation Coge- projet « Terres de Franciacorta », protocole d’entente pourcréer le et plustard formellement signé le mune aeneff Franciacorta. DèsledébutCom- Du 1429Castegnato estterre de me Foundation. also plannedwiththeonlusCoge- the plan “Terre diFranciacorta”, protocol ofagreement to create andthensigned the supported has since thebeginning shared, theCommuneFranciacorta. fact In Since 1429Castegnato isalandof TERRE DE FRANCIACORTA LAND OF FRANCIACORTA Passirano, RodengoSaiano, , Gussago, , , Comuni Limitrofi CAP: Superfi cie: Altezza s.l.m.: Abitanti: Dati Statistici Via Trebeschi 24 Tel. 030.2140621 Uffi NUMERI UTILI [email protected] PEC: [email protected] www.comune.castegnato.bs.it Tel. 030.2146811-Fax 030.2140319 Via Trebeschi,8 MUNICIPIO CASTEGNATO ci Postali 25045 7.987 9,26kmq 143m et partagé, soutenu etpartagé, CASTEGNATO dell’edi parco, alcon zioni, insiemeaisuoimonumenti. Immersainungrande m Castegnato ètraleperlepiùantiche e dellaFranciacorta LA PERLADELLAFRANCIACORTA c p l e p c c B sono stati conservati erestauratig sono staticonservati esclusivi, sonostatiricavati doveAll’interno deglialloggi il complessoallariconduzionedelloroaspettooriginario. sui restidiunacappellaprecedenteeo oggi rustici. LaChiesadiSanGiovanni rustici. Battista,invece,oggi èla asa canonicaenelcam lavillaeanche gliedi ilrestaurohaportato ilprimonucleo ediliziodelcom facendocostruire iacorta ommercianti distoffe, che nel1300sitrasferironoinFran arrocchiale del arrocchiale l aitella, anticaproprietàdiunariccafamiglia esso. Oggi erita una sosta per riscoprirne testimonianzeeletradi erita unasostaperriscoprirne ta“ zuschaff dann untergeschrieben, umdiePlanung „Terre diFranciacor- Cogeme gemeinnützigenOrganisation geteilt, und fördert de hattatsächlichvom Anfangdie Vereinbarung mitder Vom 1429istCastegnato Erde von Franciacorta. DieGemein- ERDE VON FRANCIACORTAERDE VON cio, mentrenellacascinasonostatiricavati altrial l a Baite ne traCastegnatoeOspitaletto, Villa sorge en. p aese evenne edi ll a èstatacomp p anile.

l CHIESA PARROCCHIALE. i e cata nelQuattrocento, l l etamente ristrutturata ementi caratterizzanti LA FACCIATA DELLA gg i incorporati nella i incorporati b ci circostanti ergamasca di ergamasca - - - - CASTREZZATO 11 CASTREZZATO Dati Statistici Abitanti: 7.018 Altezza s.l.m.: 125 m Superfi cie: 13,70 kmq CAP: 25030 Comuni Limitrofi , Chiari, Coccaglio, Comezzano-Cizzago, Rovato,

L’AUTODROMO DI FRANCICORTA. MUNICIPIO Piazzale Risorgimento, 1 AL CENTRO DELLA STORIA Tel. 030.7041111 - Fax 030.7040437 www.comunecastrezzato.it Crocevia tra la Bassa bresciana, la Franciacorta e il Lago [email protected] d’Iseo, Castrezzato è un antico borgo nato all’interno di un PEC: castrum romano, come riportato in alcune iscrizioni lon- [email protected] gobarde, ma il toponimo potrebbe derivare proprio dalla presenza di un castello medievale, che andò distrutto nel NUMERI UTILI corso di una delle numerose guerre che caratterizzarono il XII secolo. Venne riedi cato nel 1205 per ordine del Co- Carabinieri mune di , che concesse anche privilegi ed immunità Via Vittorio Alfi eri, 20 Tel. 030.714001 a motivo delle quali il borgo fu chiamato Castelfranco. Il fortilizio fece parte di una linea di difesa che si estese, fra il Uffi ci Postali Via Roma 8 Tel. 030.714009 XII e il XIII secolo, da Iseo a Quinzano. Le mura difensive del castello furono donate al comune dalle famiglie nobili che ne erano proprietarie; andarono in rovina e i fossati furono riempiti per farne strade. La viabilità odierna, ca- A TOWN IN TURMOIL ratterizzata da una circonvallazione esagonale, ricorda l’o- Castrezzato is a more and more riginario sistema di forti cazione. Castrezzato, oggi, oltre transforming reality that can at- a trasformarsi per le nuove attività che interessano il suo tract events and new energies. Besides the transformation for the territorio, sta iniziando anche un progetto di valorizzazione new activities that are related to del suo patrimonio storico: sono in via di recupero diversi its territory, a plan to increase the reperti di epoca longobarda e si è procinto di restaurare e value of its historical heritage too is starting. studiare accuratamente le bellissime chiese del paese, con indagini speleologiche delle cripte e pubblicazioni sul patri- monio artistico. UNE VILLE EN AGITATION C’est une réalité en transformation continue en gré d’attiré événe- ments et nouvelles énergies. Au- delà des transformations pour les EINE UNRUHE STADT nouveaux activités sur son territoi- Castrezzato verwandelt immer und sie kann Ereignisse und neue re, elle est en train de commencer Energien verlocken. Außer ihrer Verwandlung für die neue Akti- un projet de valorisation du patri- vitäten, die ihr Gebiet interessiert, jetzt auch eine Planung für die moine historique. Erschließung ihrer historischen Erbe anfängt. LE GUIDE DELL’EUROPEA 12 Via Carso22- Tel. 030.7751052 Uffi Via Giovanni XXIII,1 Tel. 030.7704762 Pedrocca Tel. 030.7254283 Via Vittorio EmanueleIII,19 Comunale Bornato Via Duomo, 51 Tel. 030.725017 Baronio Farmacie Via DellaPace, 53- Tel. 030.7254165 Carabinieri NUMERI UTILI PEC: [email protected] www.comune.cazzago.bs.it Via Carebbio32- Tel. 030.7750750 MUNICIPIO and Guarnieri. gestive town halland Villa Bettoni perennial herbage. To seethesug- in bloom”, theshow ofroses and feast thatisnamed “Franciacorta ties are celebrated inaparticular re ismuchmore other. beau- Its of Cazzago”. Butbesideswinethe- obtained from thegrape harvests wines thatwere perfect “very Hecalled them zago SanMartino. ofCaz- speaks aboutthenectars when Lezze isnamed, a manwho spoken ofits wines”, perfect “very adocumentofthe1610 itis In ITS “VERY PERFECT WINES” PERFECT ITS “VERY Passirano, Rovato, Travagliato Adro, Corte Franca, Erbusco, Ospitaletto, Comuni Limitrofi CAP: Superfi cie: Altezza s.l.m.: Abitanti: Dati Statistici CAZZAGO SANMARTINO ci Postali 25046 [email protected] 11.060 22,30kmq 200m SAN MARTINO CAZZAGO Bettoni etGuarnieri. visiter lesuggestive mairieet Villa sition deroses etherbesvivaces. À Franciacorta enfl sur-mesure quiprend lenomde« célébrées parunefête organisée aucoup d’autre. beautés sont Ses duvinilyabe- au-delà ». Mais nait delavendange deCazzago ceux qu’onvins très parfaits obte- leursdonnelesurnom« Il Martino. deCazzago San parle desnectars quand oncite lenomdeLezze qui » dansundocumentdu1610, On parledeses«vinstrès parfaits fu elevato l’attuale altarediSanRocco località “Tre Mur”.IlcultodiSanMartino e daCesareBolognini costruito 1744 fudotatadiunorgano c q p s B s t ne diCazza Cazza Dei “ I “PERFETTISSIMIVINI”DICAZZAGO Ca di trepaesi:Cazza l’i SES « VINS TRÈS PARFAITS » re lelocalitàrisal ecolo venne erettalaChiesadellaNatività diMariaVer torico sonoattribuitealcunelapidirinvenute aCazza hiale fucom nel1747nuovamente consacratadalCardinaleLodovico uello dedicatoaSanFrancesco diPaola. Lachiesa er decretodiSanCarloBorromeo. Do ornato p l otesi diunasuccessiva dominazionedeiFranchi. NelXI ini. p g erfettissimi viniche siottenevano dallevendemmie d

o” siparla , oltreche irestidiunavillaromanaindividuata in g o San Martino nascesolonel1927,conl’unione o SanMartino p eur »,uneexpo- letamente rifattaalla g g g ià inundocumentodel1610,mailComu ono all’epoca romanaeaquestoperiodo ono all’epoca o, eCalino. Bornato Leori NATIVITÀ DIMARIAVERGINE. und Villa Bettoni undGuarnieri. sehen dasfaszinierende Rathaus von RosenundDauergras. Zu in voller Blüte steht“, eineSchau Feste die organisiert, „Franciacorta digkeiten sindineinerbesonderen auch vielanderes. Sehenswür- Ihre erhielt.“ Außer dem Wein gibt es Weine, diemanvon der Weinleisen beschreibt sieals „sehr perfekte spricht,genanntwird. Er Martino den Nektaren von Cazzago San vom 1610, wannLezze, dervon fekte Weine“ ineinDokument sprichtvonMan seinen „sehr per- SEINE „SEHR PERFEKTE WEINE“ PERFEKTE SEINE „SEHR LA PARROCCHIALE DELLA ne delXVIIsecolo. Ne , mentrerisaleal1732 p o la , inoltre p g este del1630 ini dituttee , avvalora p g arroc o ea g ine V - - l i

CELLATICA 13 CELLATICA

Dati Statistici Abitanti: 4.943 Altezza s.l.m.: 170 m Superfi cie: 6,50 kmq CAP: 25060 Comuni Limitrofi Brescia, , , Gussago

LA PARROCCHIALE E, sullo sfondo, IL SANTUARIO MADONNA DELLA STELLA. MUNICIPIO Piazza Martiri della Libertà 9 TRA SAPORI E TRADIZIONI Tel. 030.2526811 - Fax 030.2521506 Cellatica, da sempre nota per la produzione del vino, potrebbe www.comune.cellatica.bs.it trovare nel termine latino “cella” l’origine del proprio nome [email protected] e, come non crederlo, se ancora oggi questa terra porta i pro- PEC: fumi di nettari antichi che colorano le tavole. A poco più di [email protected] una manciata di chilometri dal centro di Brescia e ad alcune centinaia di metri dalla periferia della città, Cellatica ha sempre NUMERI UTILI mantenuto un ruolo di raccordo privilegiato tra il capoluogo e Farmacie la Franciacorta. Nello splendido an teatro naturale del Parco Chimica Zanni Giuseppe delle Colline di Brescia in Franciacorta, il centro storico di Cel- Piazza Martiri Libertà, 2 latica ospita il Palazzo della Cultura, un elegante teatro dotato Tel. 030.2770706 delle più moderne tecnologie, ma realizzato utilizzando mate- riali tradizionali quali il legno, il velluto e il marmo per confe- Uffi ci Postali rire al Palazzo un carattere accogliente e prestigioso. La nascita Via Chiesa Nuova 17 della Cassa Rurale e il collegamento con Brescia, attivato nel Tel. 030.2770035 1901 per mezzo della tramvia hanno fatto di Cellatica una lo- calità economicamente attiva no a ne dell’Ottocento.

ITS GOOD WINE AND ITS CULTU- RE SON BON VIN ET SA CULTURE SEIN GUTE WEIN Probably because it has always Ce pays a toujours été connu pour UND SEINE KULTUR been known for its good wine, son bon vin. Probablement, pour Ihr Name kommt aus dem Latein the name “Cellatica” comes from cette raison, le nom « Cellatica » „cella“, vielleicht Weinzelle, die the Latin “cella”, maybe wine, re- dérive du Latin « cella », peut-être die Weinerzeugung betreff t und ferring to the wine production. So, de cave, en se référant à la produc- vielleicht weil, sie immer für sein this land also brings the perfumes tion du vin. Cette terre aussi porte guten Wein gekannt worden ist. of the nectars that still nowadays les parfums des nectars qu’encore So auch dieses Land bringt die colour the tables. The short di- aujourd’hui peignent les tables. La Parfüme der Nektaren, die noch stance from the centre of Brescia proximité au centre de Brescia a heute die Tische färben. Die kurze has permitted that it would always permis qu’elle ait été toujours in- Entfernung von dem Zentrum von have been infl uenced by the histo- fl uencée par les événements histori- Brescia mit ihren historischen Erei- rical events of the capital and that ques du chef-lieu et que son histoire gnisse hat immer die Geschichte its history and its development e son développement aient inévita- und die Entwicklung von diesem would have been refl ected in Cel- blement assimilé les traditions de Dorf beeinfl usst. latica. cette ville très proche. 14 LE GUIDE DELL’EUROPEA , , , Urago d’Oglio Comezzano-Cizzago, Palazzolo sull’Oglio, Castelcovati, Castrezzato, Coccaglio, Cologne, Comuni Limitrofi CAP: Superfi cie: Altezza s.l.m.: Abitanti: Dati Statistici Viale Mellini13/b Tel. 030.7018611 Uffi Tel. 030.712870 Chiara Via sala,20 Santa Tel. 030.711304; S. AgapePiazzaAldoMoro, 2 Lanzani Via Rivetti, 1 Tel. 030.712601 Tel 030.7001940 Aprile,ederici 30 Via XXVI Borsato Via Rivetti, 1 Tel. 030.712601 Farmacie Tel. 030.7013535 Via G.B.Rota, 41 Carabinieri NUMERI UTILI PEC: [email protected] www.comune.chiari.brescia.it [email protected] [email protected] Tel.03070081 -Fax 030712011 26 dellaLibertà Piazza Martiri MUNICIPIO CHIARI ci Postali 25032 18.887 38,02kmq 148m CHIARI d dall’anticofossato Civica, circondatoancoraoggi Torre all’ombradellagrande gestive passeggiate c l a Lacittà,dalleoriginimolto produzioni artigianali. sile all’alimentare, dallalavorazione dellegnoalle a c u c P d Chiari o“Cittàdelle LA CITTA’ DELLEQUATTRO QUADRE patrimonio artistico emonumentale dinotevopatrimonio artistico spicco alivello daltes nazionaleeinternazionali, e pregio. centrostoricomedioevale è Ilgrande ntiche edall’oscurotoponimo, un vanta tutt’oggi quelloa aratterizzato dapiccolestradeesiprestaasug on un’economia che spaziadalsettoreindustriale ittà dellaBassaBresciana.Chiarièdasempre no deicentripiùdinamicieoperosidel ifensivo. IlDuomodiChiarièconsacrato aiSanti elle cinqueilcuistemmacomponequellodella rovincia diBresciaedèpersuper g Fotogra ricolo ecommerciale, IL DUOMOELATORRECIVICA. a diLucaGiarelli/CC-BY-SA 3.0 Q uadre medioevali” èuna no adaziendedi cie laseconda b resciano, - - - 15

LA CHIESA DI SANTA MARIA MAGGIORE. Fotogra a di Luca Giarelli / CC-BY-SA 3.0

THE MOST COLOURFUL PALIO Colourful, rich of emotions: it’s the Palio delle Quadre of Chiari, since 1979 traditional feast that takes place from the fi rst Monday of September to the following Sunday. The programme of the week is rich of sport, wine and gastronomic attractions (typical products of the local tradition), exhibitions, artistic and cultural events that every year call for regular visitors to Chiari through the streets of the historic centre and in the four basis-points of the Quadre: Cortezzano, Marengo, Villatico, Zeveto.

Faustino e Giovita, mentre delle antiche mura CORTEZZANO, ZEVETO, MARENGO non resta che la Rocca. L’antica cerchia muraria E VILLATICO è stata infatti demolita ai primi dell’Ottocento Quattro sono da tradizione i quartieri, le Qua- e sostituita da viali alberati che permettono un dre di Cortezzano, Zeveto, Marengo e Villatico. itinerario circolare dell’intera città, sul percorso Oltre a rappresentare una porzione di territorio, della circonvallazione esterna e garantiscono le Quadre formano un patrimonio comune e una mobilità semplice e rapida. svolgono un ruolo i aggregazione sociale, poli- Una delle caratteristiche storiche di Chiari è tica e di tutela economica dei cittadini clarensi. certamente la presenza di corsi d’acqua irrigui Ogni Quadra, governata dalla propria vicinia, noti come “seriole”, che hanno permesso n dal eleggeva un Sindaco e disponeva di una chiesa Medioevo uno sviluppo dell’insediamento urba- urbana e rurale a partire dal XIV secolo. Dal XV no e dell’economia rurale grazie al progressivo secolo in poi le Quadre si trasformano in un or- ampliamento della rete di canali irrigui oggi re- ganismo di difesa degli interessi eminentemente golamentata dal Consorzio dell’Oglio a partire economici dei clarensi originari che danno alle dalla diga di , all’uscita del ume Oglio Quadre ferree regole economiche e politiche nel dal lago d’Iseo. tentativo di impedire passaggi di proprietà ai fo- 16 CHIARI

LODOVICO MAZZOTTI, PADRONE DELL’OMONIMA VILLA E L’OSPEDALE DI CHIARI. LE GUIDE DELL’EUROPEA

restieri. Oggi delle quattro Quadre sono rimasti i colori - azzurro, verde, rosso e giallo – oltre LE PALIO LE PLUS COLORÉ agli edi ci di culto, la memoria dei documenti Le palio delle Quadre di Chiari, du 1979 est la fête tra- d’archivio e dal 1979 sono le protagoniste del ditionnelle colorée et pleine d’émotions qui se dérou- Palio delle Quadre, che si svolge dal primo lu- le du premier lundi de septembre à la dimanche suivante. Le programme est riche d’événements spor- nedi di settembre alla domenica successiva. Una tifs, oeno-gastronomiques (produits typiques de la festa tradizionale per una settimana di eventi e tradition),montres et initiatives artistiques et culturelles attrattive sportive, enogastronomiche, mostre que toujours attirent a Chiari assidus visitateurs pour les rues du centre historique et dans le quatre points-base ed iniziative artistiche e culturali che ogni anno des Quadre représentées par Cortezzano, Marengo, Vil- richiamano turisti e curiosi tra Cortezzano, Ma- latico et Zeveto. rengo, Villatico e Zeveto. Il sabato nale della manifestazione una staffetta a squadre con i colori delle quattro Quadre si s da per le vie DER BUNTESTE PALIO del centro storico sul percorso della tradizionale Bunt und gefühlsbetont: das ist de Palio delle Quadre di processione religiosa del venerdì santo. Prima Chiari, vom 1979 traditionelles Fest, das fi ndet von dem della corsa nel centro storico cittadino si tiene erste Montag von September bis dem folgenden Sonn- tag statt. Das Programm ist reich von sportlich, wein-und una s lata di un gruppo in costume, ogni anno gastronomischen (typischen Produkte der Tradition von interpretato a cura del Gruppo ricerca e Spetta- Brescia) Ereignisse, Messe und artistische und kulturell Ve- colazione Quadre di Chiari, che aderisce ad un ranlassungen, die jedes Jahr viele Touristen in Chiari verlo- cken. Sie spazieren die Straße der Altstadt entlang und in tema ben preciso scelto dalle quattro Quadre den vier Basis-Punkte von der Quadre: Cortezzano, Maren- insieme o separatamente. go, Villatico und Zeveto. COCCAGLIO 17 COCCAGLIO

Dati Statistici Abitanti: 8.575 Altezza s.l.m.: 162 m Superfi cie: 11,96 kmq CAP: 25030 Comuni Limitrofi Castrezzato, Chiari, Cologne, Erbusco, Rovato

MUNICIPIO Viale G.Matteotti, 10 Tel. 030.7725711 - Fax 030.7721800 LA PARROCCHIA DI SANTA MARIA NASCENTE. www.comune.coccaglio.bs.it [email protected] UNA PASSEGGIATA NELLA STORIA PEC: Passeggiare per le strade della graziosa Coccaglio signi- [email protected] ca fare un lungo e piacevole viaggio nel cuore pulsan- NUMERI UTILI te di una città che trasuda storia e passione. Signi ca fare un viaggio alla scoperta delle vicende gloriose di Farmacie uomini noti che hanno fatto la storia d’Italia. La storia Comunale più antica di Coccaglio risale all’Età del Bronzo, con Via Enrico Mattei, 3 centinaia di reperti già scoperti dagli archeologi, ma se Tel. 030.7248650 si segue il corso dei secoli l’epoca romana ci racconta Tallarini che la zona fu oggetto di centuriazione da parte dell’e- Piazza Luca Marenzio, 12 sercito e a quell’era risale il “castrum”, ricalcato dalla Tel. 030.7701217 cinta medievale: la regolarità dei vicoli costituisce una testimonianza dell’antica origine del paese. Coccaglio si Uffi ci Postali trovava sulla Strada Nuova - esistente già nel 1218 - Piazza Europa 10 Tel. 030.7721318 che collegava Brescia e . Nel 1610 Coccaglio aveva, secondo il rettore veneto di Brescia Giovanni da Lezze, 1.800 abitanti e un oscuro episodio si veri cò una ventina di anni dopo: il vescovo di Brescia chiamò a consulto alcuni teologi per spiegare le misteriose ap- parizioni di fantasmi, che terrorizzavano alcune zone LE GUIDE DELL’EUROPEA 18 e ViatoreBianchi Faustino; idotticappuccinifratelliBonaventura caduta diCostantinopolieunastoriaSan allo Spiel welcome! me to Coccaglio. This is Coccaglio, nice . ofourvery history Welco- menwhomadethe ofknown facts a journeyto discover theglorious alsomeansdoing development. It its existence andofitsfollowing use, that bringusto theorigins of evidences, ofeveryday asobjects ofsoldiersandconquers. Of story ofatown thattransudeshi- heart and pleasantjourneyinthebeating nice Coccaglio meansdoingalong Walking through thestreets ofthe g za, u restato nel1821comepatriotaperaver fondato d Pellico. d’Indipenden ConlaSecondaGuerra to aBre predicatore francescanoAndreaManente, mor- Il paesefucolle che inse 1854 edaBer AND GARIBALDIAN SPIRIT HISTORYBETWEEN COCCAGLIO iu na cellulacar el paese. Cocca g g no 1859eil li austriacia s g cia nel1684eautore nò aBrescia.AndreaTonelli, che fuar b er g g , dadove insiemeaSilvio tornò b amo treannipiùtardi. onara, accusache g g g LA CHIESADISANTA MARIA ; ato dalla ferrovia aBrescianel ato dallaferrovia bb iorno dopovientròGari iorno liesi illustrifuronoil ilmedicoGa andonarono Cocca d b i una riele Mazzocchi g caglio. C’est Coccaglio, bienvenus! tre très Bienvenus belleItalie. àCoc- fameux quiontfaitl’histoire deno- glorieux événements deshommes faire unvoyage des àladécouverte suivant développement. signifi Se origines desonexistence etdeson quotidienne, aux quinousreporte gnages, comme objetsd’utilisation soldats etdeconquêtes. Detémoi- ne villequimanifeste l’historie de agréable danslecœur quibatd’u- le Coccaglio signifi promenerSe pourlesruesdelabel- GARIBALDIEN ENTRE PRÉHISTOIRE ESPRIT ET li costò7anni NASCENTE. s

toria losofo e g lio l’11 b d aldi. ella - - e faire unlonget e Coccaglio, willkommen! Willkommen anCoccaglio. Dasist machten. serer sehrschönenItalien entdecken, dieGeschichte un- Männern chselfälle von bekannten bedeutet auchdieglorreichen We- zurückbringen.Es den Entwicklung ihrer Ursprungundanihrer folgen- wie Alltagsgegegstände, die unsan Eroberungen erzählt. Von Zeugnisse und einerStadt,dieSoldaten Herz eine langeundangenehmeReiseim Coccaglio spazieren gehen,bedeutet Durch dieStraßenderhübschen GARIBALDINISCHES GEFÜHL UND ZWISCHEN VORGESCHICHTE COLOGNE 19 COLOGNE

Dati Statistici Abitanti: 7.600 Altezza s.l.m.: 187 m Superfi cie: 13,83 kmq CAP: 25033 Comuni Limitrofi Chiari, Coccaglio, Erbusco, Palazzolo sull’Oglio

MUNICIPIO Piazza Giuseppe Garibaldi GUSTO, STORIA E TRADIZIONE Tel. 030.7058111 www.comune.cologne.bs.it A metà strada tra Bergamo e Brescia, adagiato [email protected] sotto il Monte Orfano in uno degli angoli più PEC: suggestivi della Franciacorta, incontriamo Co- [email protected] logne. Il nome della città ha chiare origini lati- ne, durante il dominio romano i primi insedia- NUMERI UTILI menti della zona vennnero chiamati “colonie” e successivamente il nome venne esteso a tutta Carabinieri la zona e soggetto alle evoluzioni della lingua, Via Croce, 14 divenendo il de nitivo Cologne. Trovandosi Tel. 030.715012 nell’area occidentale, in leggero declivio e attra- versata da canali che si univano a fosse naturali, Farmacie Ferrario Flori l’insediamento conobbe da subito un notevole Piazza G. Garibaldi 8 sviluppo dell’agricoltura, mentre la particolare Tel. 030.715038 posizione geogra ca favorì la creazione di una larga rete viaria. Così i primi agglomerati abi- Uffi ci Postali tativi, detti poi colonie in periodo romano dai Via Facchetti “coloni” che lavoravano la terra, si possono Tel. 030.715034 far risalire almeno al II secolo a.C. e agli anti- chi Cenomani, in particolare, che si stabilirono in quest’area strategica per sorvegliare la prin- cipale strada della Transpadania attraverso una 20 COLOGNE LE GUIDE DELL’EUROPEA

IN THE HEART OF THE FRANCIACORTA Its name reminds the German city, but we are in the heart of Franciacorta, the known territory that today includes 18 communes for a total surface of 230 square kilometres. Very nice land and without time, characte- rized by breathtaking landscapes, perfumes of soil bronzed by the sun and washed by the rain, and colours and nuances that keep secrets and natural beauties. Gervasio Chiari is a name linked to Cologne: in fact he was born here on the 9th June 1923, he was an Italian entrepreneur and inventor of the big doll “Cicciobello”.

fortezza d’epoca etrusca e risalente al VI secolo Franciacorta rimanda alla mente panorami che a.C. Cologne, no al 1945, ha conosciuto un’e- mozzano il ato, profumi di terre baciate dal conomia prevalentemente agricola ma, subito sole ed innaf ate dalle piogge, colori e sfuma- dopo la ne della Seconda guerra mondiale, ha ture che custodiscono segreti e bellezze naturali. cominciato ad affermarsi una consistente attività L’elemento che contraddistingue e allo stesso artigianale e di piccole industrie. Poco meno di tempo caratterizza i diciotto Comuni della Fran- sessant’anni dopo, quella che sembrava una timi- ciacorta è dato dal comune patrimonio artistico, da inversione di tendenza ha trasformato il volto storico e naturale: il risultato è un trinomio di di Cologne favorendo la nascita e lo sviluppo di inestimabili bellezze, suggellato dalla perfetta numerose of cine meccaniche e complessi pro- convivenza tra l’originaria natura collinare e la duttivi, estendendo l’economia del paese da pre- produzione agricola, che ne fanno una terra di valentemente agricola a industriale. rilevante interesse enologico e turistico. Di gran- de interesse per gli appassionati di storia sono BENVENUTI IN FRANCIACORTA le numerose testimonianze dell’epoca medieva- Se si volesse redarre un aleatorio elenco delle le, dalle tombe longobarde allo xenodochio di principali caratteristiche della Franciacorta, Co- S.Giacomo sul Monte Orfano e il Convento dei logne fornirebbe un esempio da manuale. La Cappuccini, per oltre due secoli centro di cultura 21

DANS LE COEUR DE LA FRANCIACORTA IL MONUMENTO Son nom rappelle la ville allemande, mais au contraire DELL’ARMA AERONAUTICA nous sommes dans le cœur de la Franciacorta, le fameux DELLA SEZIONE DI COLOGNE. territoire qu’aujourd’hui comprends 18 communes dans Nella pagina a anco, l’arrondissement de Brescia pour une surface totale de 230 kilomètres carrés, mais aussi très belle terre et sans LA CHIESA PARROCCHIALE. temps caractérisée par panoramas à couper le souffl e, parfums de terres bronzées par le soleil et arrosés par les pluies, et couleurs et nuances qui gardent secrets et beautés naturelles. Gervasio Chiari est un nom lié à Co- e chiuso da Napoleone nel 1805. La Franciacor- logne: il y est né en eff et le 9 Juin 1923, il a été un entre- preneur et inventeur du poupon « Cicciobello ». ta vive oggi un periodo di grande fermento nella valorizzazione delle risorse ambientali, conci- liando il nuovo con l’antico, lo sviluppo econo- IM HERZ DER FRANCIACORTA mico, commerciale e turistico al rispetto e alla Ihr Name lässt uns an der deutschen Stadt erinnern, aber salvaguardia del patrimonio naturale e storico, wir sind im Herz der Franciacorta: das bekannte Gebiet, das Heute 18 Gemeinden in der Provinz von Brescia auf einer così come dei monumenti civili e religiosi. Del Fläche von 230 Quadratmeter einschließt. Sehr schönes resto, è lo stesso paesaggio della Franciacorta Land und ohne Zeit, charakterisiert von Panoramen, die che può dirsi disegnato dalla storia, con le sue den Atem benehmen. Länderparfüme von der Sonne ge- bräunt und vom Regen durchnässt; Farbe, die Geheimnisse ondulazioni collinari che ne fanno la sionomia, und Naturschönheiten bewahren. Gervasio Chiari ist ein punteggiate ville, giardini verso piane da sempre Name an Cologne verbunden: er ist hier am 9. Juni 1923 irrigate da rogge e seriole. geboren und er war einen Unternehmer und der Erfi nder von dem Püppchen „Cicciobello“. LE GUIDE DELL’EUROPEA 22 reous. the world: dry, gravelly andcalca- onto thetablesbestwinesin ofthesoilbring characteristics calledCortefranca. ciacorta, The inheritance asthelandofFran- usaprecious oldglacierleft very A anditsArts. ofitshistory covery are- in thelastdecades, to start risen others productive activities together withtheprospering of the world. This haspermitted, wineappreciatedquality allover companies thatproduce good- thereOnly inCortefranca are Tel. 030.9826204 10 Piazza diFranciacorta Uffi 11 Via Seradina, Tel. 030.9826701 Eredi Danesi Vittorio Farmacie NUMERI UTILI [email protected] PEC: [email protected] www.comune.cortefranca.bs.it Tel. 030.984519-Fax 030.984535 Piazza diFranciacorta,1 MUNICIPIO Passirano, Provaglio d’Iseo Adro, Capriolo, Cazzago Martino, San Iseo, Comuni Limitrofi CAP: Superfi cie: Altezza s.l.m.: Abitanti: Dati Statistici A HISTORY THAT SEEMS POETRY CORTE FRANCA ci Postali 25040 7.189 14,01kmq 229m FRANCA CORTE Comuni autonomiatuttiglieffetti,furonoedi e vite - e sullo sfruttamento dell’argilla,dureràsostanzial e vite-sullosfruttamento XVI secoloconilConciliodiTrento rinnovamen eilforte incuiilComuneFranciacorta sitrova. Acominciaredal di Franca, conevidenteallusionealterritorio tarono Corte Colom delleamministrazionicomunali, Nigoline, ordino generale delle suequattrofrazioni.Nell’am Franca coincide La storiadiCorte REGINA DELLAFRANCIACORTA Weine der Welt: undkalkig. trocken, kiesig nannt ist.DieKennzeichen derErden bringenzu dem Tisch diebeste ge- Erbehinterlasst, dieCortefranca Gletscher hatunseinewertvolle derherstellung derGeschichte undihren Kulturgütern. Einsehralte der letzten Jahrzehnten anderen Erzeugungstätigkeiten, eine Wie- auf derganzen Welt in Daserlaubte, erzeugen. mitderEntwicklung FrancaNur inCorte bestehen Firmen, dieQualitätswein gewürdigt monde: aride, graveleux, calcaire etsec. surlestablesmeilleursvinsdu Les dusol portent caractéristiques précieuse héritagecomme laFranciacorta, nomméeCortefranca. monuments historiques. Untrès ancienglaciernousalaisséune décennies, d’entreprendre uneredécouverte del’histoire etdeses loppement d’autres productives activités néesdanslesdernières qualité appréciés danstout lemonde. Cela apermis, avec ledéve- Franca àCorte Seulement ilyad’entreprises quiproduisent vinde nessere econom cine, dandoleanche unanuova identitàeunnotevole produttricedo prevalentementeFranciacorta interra la do unafeliceintuizionediunimprenditoretrasformerà m a vengano che gradualmente ecclesiastiche faràsì to impostodallaChiesaallestrutture nomico Franca. Daa presenti aCorte inuovi checostruiti tuttorasonolasededelleparrocchie EINE GESCHICHTE, DIE EINE DICHTUNG SCHEINT UNE HISTOIRE QUI SEMBLE POÉSIE LA CHIESADISANVITALE ABORGONATO. ente immutata b aro, TimolineeBorgonato, b asato principalmente sull’agricoltura -zootecnia asato principalmentesull’agricoltura i co. no a tutto il secondo dopoguerra, quan noatuttoilsecondodopoguerra,

bb ll ora, conunosvi andonati ivecchi edi b no al1928conlastoria ito diunapoliticari no aquelmomento cati ediven l uppo eco- b ci e ci olli b e ------23 LE GUIDE DELL’EUROPEA 24 Cologne, Palazzolo sull’Oglio, Rovato Adro, Cazzago Martino, San Coccaglio, Comuni Limitrofi CAP: Superfi cie: Altezza s.l.m.: Abitanti: Dati Statistici Tel. 030.7267021 Via Giuseppe Verdi 53 Uffi Via Verdi,16 Comunale Erbusco Via Provinciale Tel. 030.7267000 Buelli Farmacie NUMERI UTILI [email protected] PEC: www.comune.erbusco.bs.it [email protected] Fax 030.7267430 Tel. 030.7767335–030.7767346 Via Verdi16 MUNICIPIO ERBUSCO ci Postali 25030 8.656 16,25kmq 236m ERBUSCO ed il1312.Nei armoniosamente suddiviso in9campiture, conbellede armoniosamente conferitoieedilpontelevatoio ammirare ilportale sipossono fu presidiodiAzzoneViscontieancoraoggi Situato aridossodell’an TRA ILSABINOEL’ORFANO vole patrimonio artistico dellapieve,vole patrimonioartistico sonodase corazioni dentellate lare. L’esterno poli in è unbellissimoesempioditardoromanicolombardocon secolo, probabilmentesullabasediunprecedenteedi La pieve diSantaMaria,invece, fuedi antico sisvo si che vifeceroedi difamiglieno divilleggiatura luogo resti ededi passato sonoraccoltesianelpiccolocentrostorico, riccodi la famigliaMartinengo. Letestimonianze delsuoglorioso tinerario dell’i sede diunastazionesosta-mutatio tetellus-parte della struttura ori della struttura allapianura, Er d’ingresso Monte Orfanoeporta ussi g otici. In parte trasformata nelVXsecolo, trasformata conserva otici. Inparte b urdigalense, importante pieve rurale efeudodel pieve rurale importante urdigalense, cisigni l ge tutto intorno a tuttointorno ge b urrascosi annidilottatraguel urrascosi g inaria l’abside, internamente semicirco inaria l’abside, internamente g , nucleocare villeedimore. Ilgrazioso cativi ,sianellacampagnacircostante, divise dasemicolonnine. Tra il note onale in conci di marmo squadratiè onale inconcidimarmo teatro morenicodelSe l Caste b ili ll cata intorno alXIII cata intorno o, erettotrai b resciane emilane eghi b b g . ino, del nalare i usco fu l b 1279 ellini cio, ------25

IL MUNICIPIO E LA CHIESA DELL’IMMACOLATA.

THE BEATING HEART OF FRANCIACORTA LE COEUR QUI BAT DE LA FRANCIACORTA The popularity of Erbusco is mainly due to the presti- La popularité d’Erbusco est due principalement à la pre- gious presence of the Cooperative for the Franciacorta stigieuse présence du siège du Consortium pour la pro- protection and therefore it can be defi ned “the beating tection du Franciacorta, c’est pourquoi il peut être défi ni heart of Franciacorta”. « le cœur qui bat de la Franciacorta ». Les événements The events in Franciacorta are intentionally a blending sont un mélange d’art, culture et traditions gastronomi- of art, culture and gastronomic and wine local tradi- ques, œnologiques locales: les revenus sont donnés à tions. The income is given to charity institutions, off e- des œuvres de bienfaisance. Cela off re l’opportunité de ring to others the opportunity to know what of good, connaître tout ce qu’il y a de beau, bon et précieux dans nice and precious this territory could show. “Erbusco is ce territoire. « Erbusco en table » est un de ces événe- served” is one of these events. ment.

DAS KLOPFENDE HERZ VON DER FRANCIACORTA Die Popularität von Erbusco ist hauptsächlich verursacht nach die Gegenwart des Genossenschaftsschutzsitzes des Franciacortas, deshalb es kann „das klopfende Herz von der Franciacorta“ genannt werden. Die Ereignisse sind ab- sichtlich eine Vereinigung von Kunst und gastronomischen Traditionen und lokalen Weinkunde. Der Verdienst wird für wohltätige Zwecke gegeben und bieten die Gelegenheit, um was schön, gut und wertvoll dieses Land zeigt kennen. „Erbusco am Tisch“ ist ein diesen Ereignisse. frammenti di pluteo risalenti al IX secolo e gli Brescia da Pandolfo Malatesta nel 1414 per ope- affreschi di grande pregio tra i quali una Madon- rare nella cappella del Broletto. Sempre nell’ Ab- na in trono col Bambino ed una Annunciazione side, è da ammirare anche il bellissimo affresco che, per l’eleganza del tratto e la ricercatezza dei di Sant’Orsola e le vergini nel quale la santa è particolari, sono attribuiti a pittori con eviden- raf gurata, tra le compagne, con una veste verde ti in uenze di Gentile da Fabriano, chiamato a smeraldo. 26 GUSSAGO

GUSSAGO

Dati Statistici Abitanti: 16.759 Altezza s.l.m.: 186 m Superfi cie: 25,02 kmq CAP: 25064 Comuni Limitrofi Brescia, Brione, Castegnato, Cellatica, Concesio, Ome, Rodengo Saiano, Roncadelle,

LA BELLEZZA DELLA FRANCIACORTA Caratterizzato da un clima favorevole, il territorio di MUNICIPIO Gussago ha da sempre affascinato turisti e amanti del Via Peracchia, 3 Tel. 030.2522919 verde, ma anche gli appassionati della storia medievale. uffi [email protected] www.comune.gussago.bs.it Proprio in quell’epoca la diffusione del cristianesimo diede impulso alla vita sociale e religiosa che si sviluppò NUMERI UTILI appunto intorno alla Pieve di Santa Maria in frazione Piedeldosso, sorta probabilmente su precedente edi - Carabinieri cio religioso, e diede a Gussago un ruolo amministra- Via Angelo Canossi, 5 tivo centrale; molti terreni di Gussago, citato furono Tel. 030.2770102 donati dai Re Longobardi e dagli imperatori franchi al celebre monastero benedettino di Leno, boni cati e Farmacie roncati per le colture di vite, cereali, alberi da frutto, con Antonelli relativi interventi circa l’imbrigliamento dei torrenti e lo Via Perracchia 4/c sfruttamento delle sorgenti per le ruote dei mulini e dei Tel. 030.2770375 Di Iorio Viale Italia, 35 magli. Ancora oggi la struttura delle attività produttive Tosini Via Dante Alighieri, 11 di Gussago si attesta principalmente su aziende agricole Tel. 030.2770736 e il notevole incremento demogra co è legato anche a fenomeni di mobilità dai paesi vicini e dalla città, so- Uffi ci Postali prattutto per la vicinanza alla stessa, la presenza di ser- Via Paolo Richiedei 2 vizi, la bella posizione ed il verde circostante. Gussago Tel. 030.2775311 cerca di mantenere la propria identità storica e culturale, con particolare attenzione e impegno da parte di ammi- nistratori e cittadini a conservarne il tessuto sociale e il 27

In prima pagina, LA CHIESA DI SAN LINO. Qui sopra, UN PANORAMA DELLA CITTÀ.

VILLE MAGIQUE MAGIC TOWN De la Santissima aux itinéraires touristiques et petite From the Santissima to the tour itineraries and votive chapelles, du « sentier des Croix » aux parcours dans le niches having religious images, from the “way of the cœur de la nature. Gussago est une ville que transmet Crosses” to the tours in the heart of nature. Gussago une magie spirituelle à émotionner les yeux et l’esprit. is a town that transude a spiritual magic to move eyes Très agréable est le tour des lieux sacrés par excellence and spirit. The sacred places par excellence of this town de cette ville du cœur de la Franciacorta. Précisément in Franciacorta are worthy of a tour. Just starting from à partir de la Santissima (ex group dominicain) qui du the Santissima (ex Dominican structure) that since the Moyen Age caractérise le paysage de cette zone ex- Middle Age portrays the landscape of this farthest strip trême de la Franciacorta. Curieuses témoignages des us of Franciacorta. Curious witnesses of people’s usages et coutumes des gens sont le pressoir avec levier à vis and customs are at last the press with screw-lever used utilisé par les agriculteurs et le lavoir de Rue Trieste. by farmers and the wash-tube in via Trieste

ZAUBERSTADT Von der Santissima zu der touristischen Wege und Bildstocken, von der „Kreuzenweg“ zu den Wegen im Herz der Natur. Gussago ist eine Stadt, die eine geistige Zauber ausstrahlt, Augen und Geiste zu bewegen. Verdient eine heilige Orte- tour schlechthin dieser Stadt vom Herz der Franciacorta. Genau von der Santissima (ex-Dominikanerkloster), die vom Mittelalter die Landschaft dieses äußerster Landstücks von der Franciacorta charakterisiert. Neugierige Zeugnisse von Sitten und Gebräuchen der Leute sind endlich die Schraube-Hebel-Presse von den Bauern und der Waschplatz in Via Trieste. patrimonio di natura, storia, arte, monumenti e della storia e della tradizione contadina seguita paesaggio. Da non dimenticare, prima di lascia- nel tempo. Terrazzamenti che stanno ritornando re Gussago, una visita al Parco della Santissima all’antico splendore grazie ad un sapiente pro- per una passeggiata lungo i terrazzamenti che getto di reimpianto dei vitigni con lo scopo di nell’antichità hanno conosciuto l’instancabile ottenere prodotti di qualità e sperimentare nuo- opera dei frati domenicani che vi coltivavano ve tecniche di lavorazione e produzione. erbe of cinali, viti e ulivi e che sono stati teatro 28 ISEO ISEO

Dati Statistici Abitanti: 9.205 Altezza s.l.m.: 198 m Superfi cie: 25,70 kmq CAP: 25049 Comuni Limitrofi Capriolo, Corte Franca, , Monticelli Brusati, Paratico, , Predore (BG), Provaglio d’Iseo, Sarnico (BG), , Tavernola Bergamasca (BG)

MUNICIPIO Piazza Giuseppe Garibaldi 10 LA PERLA TRA IL LAGO E LA COLLINA Tel. 030.980161 Iseo è un importante centro turistico sulla sponda [email protected] sudorientale del lago omonimo e il suo territorio www.comune.iseo.bs.it presenta le caratteristiche di un ambiente a cavallo NUMERI UTILI fra il lago e la collina, fra l’acqua e la terra, tra la Ri- serva naturale delle Torbiere del Sebino e la Francia- Farmacie corta dei più pregiati vini. Delle sue origini medievali Comunale Iseo Iseo conserva ancora tracce di alcuni edi ci del cen- Via Roma, 80 tro storico, mentre il lungolago è stato risistemato Tel. 030.980322 nell’Ottocento. Rilevante il monumento a Gabriele Gandossi Rosa con le gure allegoriche della “Scienza”, “Fede Piazza Giuseppe Garibaldi, 38 Repubblicana” e della “Fermezza al Lavoro” del ce- Tel. 030.980630; lebre scultore Ettore Ferrari sul lungolago. Al cen- Maculotti Paola tro della piazza principale, Piazza Garibaldi, si trova Via Risorgimento 47 la prima statua non equestre dedicata a Giuseppe Tel. 030.989029 Garibaldi del mondo, che venne inaugurata nel 1883 Uffi ci Postali e scolpita da Pietro Bordini. Nella piazza del Sagra- Via Della Cerca to sorge la Pieve di Sant’Andrea, fondata nel V se- Tel. 030.980320 colo e arricchita da un campanile in pietra calcarea. Via Giovanni Pascoli All’interno è presente un olio su tela di Francesco Tel. 030.9829126 Hayez raf gurante San Michele Arcangelo che cac- cia Lucifero dal paradiso del 1839, oltre alla statua di San Vigilio, opera dello scultore bresciano Giovanni Franceschetti. Nella stessa piazza si trovano la Chie- sa di San Giovanni Battista e l’Oratorio dei Discipli- ni. Caratteristica è l’antica cappella dedicata a San Giuseppe nella frazione di Bosine, lungo la provin- 29

IL CASTELLO E LA STATUA DI GARIBALDI. Fotogra e di Luca Giarelli / CC-BY-SA 3.0

SPIRITUALITY IN THE AIR ciale per Polaveno. Il Castello degli Oldofredi, A great deal of things are to be discovered in this count- invece, fu eretto nell’XI secolo su uno sperone ry at the gates of Brescia, from so a particular territory that represents the peculiarities of an environment roccioso ai margini del centro storico, ha pianta between the lake and the hill, between water and land, quadrata con torri angolari in pietra. Incendiato particularly clear in the habitat of the Natural Reserve of dal Barbarossa nel corso delle sue guerre contro the Mosses of Serbino. Among historical witnesses, fears and events at Iseo there is always a nice opportunity to i Comuni italiani, fu restaurato nel 1161 da Gia- have a good time. To see the Pieve di San’Andrea, the como Oldofredi. Dopo il 1454 Venezia lo utiliz- town hall by Vantini and the Castle by Carmagnola. zò come sede di guarnigione militare e nel 1580 lo cedette al comune che lo af dò a sua volta ai frati cappuccini, af nché lo trasformassero in SPIRITUALITÉ DANS L’AIR Combien de curiosités à découvrir dans ce pays aux por- convento e luogo di attività assistenziale per la tes de Brescia, d’un territoire ainsi particulier qui présen- popolazione. Cacciati i religiosi e spogliato dei te les caractéristique d’un environnement entre le lac beni dalle soppressioni e con sche napoleoni- e la colline, l’eau et la terre, particulièrement évidents dans l’habitat de la Reserve naturelle des Tourbières du che nel 1798, l’edi cio fu abbandonato al degra- Serbino. do no al recente restauro che ha permesso di Entre témoignages historiques et fêtes et événements, collocarvi le strutture della Biblioteca comunale. à Iseo est toujours une belle occasion à vivre en gaieté. À voir la Pieve di Sant’Andrea, la mairie de Vantini et le Nel 1927 vennero aggregati ad Iseo i comuni di château de Carmagnola. Clusane sul Lago e Pilzone. Un angolo affasci- nante e imperdibile è certamente l’area naturale che ha avuto origine dall’attività di estrazione VERGEISTIGUNG/INNERLICHKEIT IN DER LUFT della torba e che si trova a sud della sponda Viele Neugieren in diesem Dorf am Eingang zu Brescia meridionale del Lago d’Iseo. La Riserva natu- in diesem sehr besonderen Land zu entdecken, das die Gegebenheiten einer Umgebung zwischen dem See rale delle Torbiere del Sebino è una delle riserve und dem Hügel, zwischen dem Wasser und der Erde, naturali regionali istituite dall’amministrazione besonders sichtlich im Habitat des Naturschutzgebiets lombarda e costituisce la zona umida più impor- von den Torfmooren von Serbino. Zwischen histori- schen Zeugnisse und Festen in Iseo kann man immer tante per estensione e signi cato ecologico della eine schöne Gelegenheit, unbekümmert zu leben. Zu provincia di Brescia. sehen die Pieve di Sant’Andrea, das Rathaus von Vantini und das Schloss von Carmagnola. LE GUIDE DELL’EUROPEA 30 viron le1400. dellaRosa,construitMadonna en- on peutvisiter leSantuariodella des chutes ».Le longduchemin aussi comme étapedu«Sentier connue auxamateurs dutrekking ne Valeriana, MonticelliBrusatiest l’histoire médiévaleetdel’ancien- se promener lelongdesroutes de En plusdestouristes quiaiment 1400. dellaRosa,builtaroundMadonna we canvisittheSantuariodella way”.“Waterfalls Alongtheway lovers asastop ofthe trekking toticelli the Brusatiisalsoknown and oftheancient Valeriana, Mon- the medievalhistory love alongthestreets of walking additionto thetouristsIn who Via Caduti42 Tel. 030.6852334 Uffi Via Dante Tel. 030.653768 Belloni RossiCarla Farmacie NUMERI UTILI [email protected] www.comune.monticellibrusati.bs.it Tel. 030.652423Fax 030.6852048 Via della Valle, 2 MUNICIPIO d’Iseo, RodengoSaiano Iseo, Ome, Passirano, Polaveno, Provaglio Comuni Limitrofi CAP: Superfi cie: Altezza s.l.m.: Abitanti: Dati Statistici MONTICELLI BRUSATI ci Postali 25040 4.472 10,73kmq 283m BRUSATI MONTICELLI 1400. Secondolatradizione, inseguitoall’apparizionedella r s T e V passavaNel Medioevo perMonticelliBrusati l’anticastrada UNA STORIA ANTICADA SCOPRIRE V a t ladiscesaverso ilcentrodiMon precisamente percorrendo ilcamminoepiù principale dell’omonimafrazione. Lungo d s t d O t itinerari europei,ripristinandopercorsiesistentiche necessi O c t donna dellaRosa“erbautum1400. Auf dem bekannt. serfälle“ Weg besuchenSiedie „Santuario dellaMa- auch Liebhaberdes Trekkings alseineEtappeden „Spuren des Was- der mittelalterlichen Geschichten undderalten Valeriana spazieren, Monticelli Brusatiistnebenden Touristen, diegernedurch dieStraßen Ba Aless Al Gas Alcide De ice rekking cometappafondamentaledel“Sentierodelleca avano manutenzione oilripristinodellavia o delpercorsoafavore delturismoche sistasviluppando, a da tempo ad un progetto perilrecuperoeprolungamen- a datempoadunprogetto ciano, eOmelavo insiemeaiComuni diMonticelliBrusati cate”, unpiacevole itinerario“adanello”che segueuncorso l SantuariodellaMadonnaRosa comunità religioseconVal Camonica,ilTonale, l’Aprica,il on l’am ’acqua dellaVal propriodallapiazzetta Gainaeche parte ènotaanche agliamantidel ella storia,MonticelliBrusati rentino elaValtellina. Lacomunità localedelSe erg aleriana, ilpercorsoprincipaleche collegava centria do LA MAPPA EL’ELENCO VIARIO ltre che ai turisti che amano passeggiare lungo lestrade lungo ltre che aituristiche amanopasseggiare deigrandi all’interno me, passandoperMonticelliBrusati, i a n M ll a a n Vi o i i Brusati, nonpossonomancareunasostaevisita i Brusati, d ne. r r o o Vi V o p lt b

eri Via B1-B a Vi izione di inserire il tracciato che collega Pilzonee izione diinserireiltracciatoche collega a a a A1 A B 2 2 2 at lgir Va A1-A Via Dante Alighieri C C Belve o adu l o m ti Vi d , ba ere Vi costruito attorno al attorno costruito i a Vi b ilità. a a a b B1 B2 B ino Bre 2 b 2 itati - - - - - 31

Don Luigi Sturzo Via A2 Manzoni Via B2 Don Stefano Arici Via B1-B2 Paolo VI Via A2 Europa Via A2 San Francesco D’Assisi Via A2 F.lli Kennedy Via A2 Santa Chiara Via B2 Foina Via B1 Torre Via A2 Fornaci Via A2 Valle Via B2 Italia Via A2 XXV Aprile Via A2 IV Novembre - S.P.47 Via A1-B2 XXVIII Maggio Via A2

1

1 32 OME OME

Dati Statistici Abitanti: 3.273 Altezza s.l.m.: 231 m Superfi cie: 9,91 kmq CAP: 25050 Comuni Limitrofi Brione, Gussago, Monticelli Brusati, Polaveno, Rodengo Saiano

CONTRADA VALLE. MUNICIPIO LA CASA DI PIETRA Piazza A. Moro, 1 Ome è perfettamente incastrato nella conca delimita- Tel. 030.652025 - Fax 030.652283 ta dai Comuni di Monticelli Brusati, Rodengo Saiano, www.comune.ome.bs.it Gussago, Polaveno e Brione. Le origini sono prero- [email protected] mane, ma rimangono soltanto indizi degli insediamen- PEC: ti tardo romani. Il toponimo deriverebbe da home o [email protected] hometum, un termine germanico che signi ca “casa NUMERI UTILI di pietra”, qui diffusa, quando altrove prevalevano le abitazioni in legno. Il nome trova quindi la sua origine Farmacie nella lingua parlata delle popolazioni celtiche giunte in Mafezzoni Monica Franciacorta. Ome, circondato da boschi e colli con vi- Via Scorine, 1/B Tel. 030.6852439 gneti ed uliveti, attraversato dai Torrenti Gandovere e Martignago, è diviso in contrade, con toponimi anche Uffi ci Postali preistorici come Fus, Nas, Ertina, Valle, Martignago e Via Enrico Fermi 14 Tel. 030.6852336 Borbone. Nelle contrade di Martignago e Cerezzata vi sono abitazioni in pietra a vista di chiaro impianto me- dievale e l’antica sede del Torcolo. Ammirevoli alcuni THE EARTHLY PARADISE Nature has an important place in palazzi del Cinquecento e dell’Ottocento con porticati this town, let’s think to the routes e logge. Di rilevante interesse artistico e culturale sono and to the places of naturalistic il Borgo del Maglio, la Chiesa Parrocchiale dedicata interest typical of Ome. These can set up relaxing journey in the a S.Stefano, il Santuario della Madonna dell’Avello, la green which shows breathtaking Chiesa di S.Michele, la Chiesa di S.Lorenzo, la Chiesa landscapes. di S.Antonio e la chiesa del Pianello.Di particolare in- teresse naturalistico è l’Orto botanico delle Conifere coltivate, situato nella valle del Fus. UN PARADIS TERRESTRE La nature a une place importante dans cette petite ville, il suffi t de penser aux parcours et aux lieux EIN EDEN d’intérêt naturelles typiques, en Die Natur hat in dieser Stadt einen wichtigen Platz: man kann gré de donner vie à relaxantes tatsächlich an die typische naturalistische Wegen und Orten voyages dans le vert qui mon- von Ome denken, die entspannende Reise durch dem Grünen trent des panoramas à couper le zu machen erlaubt. Mann kann auch sehen Landschaften, die souffl e. den Atem benehmen. PALAZZOLO SULL’OGLIO 33

Dati Statistici PALAZZOLO Abitanti: 19.862 Altezza s.l.m.: 166 m SULL’OGLIO Superfi cie: 23,06 kmq CAP: 25036 Comuni Limitrofi Adro, Capriolo, Castelli Calepio (BG), Chiari, Cologne, Erbusco, Grumello del Monte (BG), Palosco (BG), Pontoglio, Telgate (BG)

MUNICIPIO Via XX Settembre 32 Tel. 030.7405511 [email protected] www.comune.palazzolosulloglio.bs.it

NUMERI UTILI

Carabinieri LA FORTEZZA SULL’OGLIO Via Sarioletto, 6 Al con ne con la provincia di Bergamo e in una po- Tel. 030.7400309 sizione equidistante dai due capoluoghi Palazzolo ha aggiunto solo nel 1862 la speci cazione sull’Oglio per Farmacie sottolineare il legame con il ume omonimo, sulle cui Busetti Via Firenze, 32 rive sorge il principale centro abitato. Il ume Oglio, Tel. 030.738013 Cottinelli Via Garibaldi, 1 infatti, ha determinato n dall’antichità l’evoluzione e Tel. 030.731370 la conformazione del territorio palazzolese, nonché un Luosi Massimo Piazza Zamara, 4 motivo di contese con i territori con nanti. Fondamen- Tel. 030.7401017 tale via di collegamento ed allo stesso tempo con ne Valcamonica Via G. Marconi, 41 naturale per i primi abitatori della Pianura Padana, l’O- Tel. 030.731354 glio fu oggetto di stanziamenti ad est e ad ovest di po- polazioni quali i Cenomani e gli Insubri. Durante l’Im- Uffi ci Postali Via Giuseppe Garibaldi 26 pero Romano Palazzolo fu luogo di transito sulla Via Tel. 030.731834 Gallica, di cui resta testimonianza nell’antico ponte. Gli Via Gianbattista Vezzoli scavi tra il 1977 e il 1978, inoltre, hanno rinvenuto resti Tel. 030.738020 di una primitiva chiesa di un’epoca risalente dal VII al Via Giuseppe Zanardelli 42 IX secolo. In epoca medievale, al borgo palazzolese si Tel. 030.7405211 contrappose per un certo periodo il borgo forti cato LE GUIDE DELL’EUROPEA 34 défi par le«défi de septembre, pourtrois jours:ellecommence vendredi nes origines etgénéralement alieulatroisième semaine C’estcomme la«Sagra duquartier». unefête d’ancien- Elle s’appelle «Sagra diMura»maisconnue aujourd’hui tisans montrent lesvieuxmétiers. desvieillesmaisonsoùlesar- ruelles oudanslesportes les genssepromènent encostumes médiévauxdansles auberges, onprésente musiquesetdanseshistoriques, tier Muraonreconstruit onrouvre lesvieillesportes, les LA GRANDE DES FÊTE QUARTIERS fu pro La Chie La nuova entitàsiritrovava, q di Mura,sull’altraspondadel corti sifuserodandoori corti vifuronodiversile duefortezze scontri difensive ediunaRocchetta sullariva o controllo del Rocca che èo realizzata dedicato allaMariaMaddalena.Lacostruzione, co PALAZZOLO SULL’OGLIO uando conlacosiddettaPace diMura,ledue s lé historique etlesfeux d’artifi truita truita g ettata dall’architetto Gior s a Parrocchiale s lé duhéraut»etfi g u razie aifondiraccoltitraicittadini d i unantece ume i ume gg i ilCastello, oltreche dimura q uali cessarononel1192, g d d ine all’attualeComune. i ente e nit dimanchesoirparle S q ce. Dansl’ancien quar- anta MariaA uindi, dotatadiuna ume O ume d g i io Massariefu IL TORRIONE. cioeccle g pp lio. Tra ss p osta. unta s er il iale u v u a l g p ra t nel 1782.Lestatueposteinfacciata,pro d pare inoltreun noto scultoreGio wiedergeöff Mura alte Türe werden werden wiedergebaut, Gasthäuser Umzug von Feuerwerken gefolgt. denalten Stadtteil In von mitdiehistorischeds“ anundendetamSonntagsabend Sie fängtamFreitag mitder „Herausforderung desHeral- det erdiedritte Woche von fürdrei September Tage statt. Es isteineFest mitalten Ursprüngenundgewöhnlich fi Nameist Ihr „Fest von Mura“, heute bekannt “Stadtteilfest”. Handwerker zeigen diealte Arbeiten. durch dieStraßenoderinden Tore deralter Häuserndie zeigt. DieLeute gehtinmittelalterlicher Tracht spazieren, DIE GROSSE FEST DER STADTEILEN followed by fi “herald’s parade” anditisclosedby thehistorical parade tember, lastingthreeonFriday days: itstarts withthe origins anditusuallytakesplace thethird week ofSep- the “Feast ofthequarter”. isafeast thathasancient It iscalled It “Feast ofMura” buttoday by allas itisknown houses craftsmen show theoldtrades.houses craftsmen costumes, through thealleys orinthegates oftheold and dances are shown. People walkdressed inmedieval doors are rebuilt, oldinnsare reopened, historical music THE BIG FEAST OF QUARTERS a dis a dell’architetto Giovanni Done croce erchio, una e na UltimaCenadiPompeo Batton. n i Palazzolo, cominciònel1751efucompletata atrono Fedele diComo, SanGiovanni Evan- pp l ista, SanPao p resentano laMadonna,MariaMaddalena,il olittico del1525ado p uta traiDottori.La l atina contrenavate. L’interno net, historische Musikund Tänze werden ge- reworks. ofMuraold theancientquarter In p ala del1620diGrazioCossalie g l o. Soprai rande bassorilievo raf v anni AntonioEmanueli e p l portone portone p era diVincenzoCi ianta dellachiesa è g ani, sonodel l

i g p

neo ap- g resenta urante g etta - - n- PASSIRANO 35

Dati Statistici Abitanti: 7.191 PASSIRANO Altezza s.l.m.: 210 m Superfi cie: 13,89 kmq CAP: 25050 Comuni Limitrofi Castegnato, Cazzago San Martino, Corte Franca, Monticelli Brusati, Ospitaletto, Paderno Francia- corta, Provaglio d’Iseo, Rodengo Saiano

MUNICIPIO Piazza Europa,16 Tel. 030.6850557 - Fax 030.653454 www.comune.passirano.bs.it IL CASTELLO. [email protected] [email protected] TRA SANTUARI E CASTELLI PEC: Passirano è un paesino di epoca medievale con la nasci- [email protected] ta dei villaggi di Passirano Mattina e Passirano Sera in- torno ai rispettivi castelli, feudi intestati alla famiglia dei NUMERI UTILI Passirani che hanno preso il nome dall’abitato. Nel 1478 gli abitanti dei due centri sfuggiti ad un’epidemia di pe- Carabinieri ste costruirono il Santuario di San Rocco, a metà strada Via Cesare Alba, 20 Tel. 030.653113 fra i due villaggi. Col tempo intorno al santuario si an- Uffi ci Postali darono sviluppando nuove case tanto nel XIX secolo i Via Libertà 9 Tel. 030.653114 due centri si erano ormai fusi. Il santuario fu ampliato e diventò l’attuale chiesa parrocchiale di San Zenone. Alla ne dell’Ottocento il suo territorio comunale fu amplia- to comprendendo la frazione di Monterotondo e negli A MEDIEVAL HISTORY anni trenta si aggiunse anche la frazione di Camignone. It was born in the Middle Age, Il castello di Passirano Sera è stato eretto nel 1100 per when the villages of Passirano Mattina and Passirano Sera deve- garantire un rifugio agli autoctoni in caso di attacco. Nei loped around the relevant castles. dintorni del castello sorgono le due ville signorili: villa To see the trecento castle with a Fassati del XVIII secolo e villa la Tesea del XVI secolo. square plan and the cinquecento Villa Tesea di Monterotondo. In La Chiesa di San Zenone fu costruita sul preesistente October there is the fear of the Vir- Santuario di San Rocco nel Seicento. Conserva pitture gin Mary of the thrushes. interni realizzate nell’XIX secolo mentre l’attuale fac- ciata fu completata nel 1903.

UNE HISTOIRE MÉDIÉVALE Elle est née au Moyen Âge quand les villages de Passirano Mattina et Passirano Sera se développèrent EINE MITTELALTERLICHE GESCHICHTE autour leur châteaux. À voir le Es ist im Mittelalter geboren, als die Dörfer Passirano Mattina château du XIVe siècle à plan carré und Passirano Sera sie sich um seine Schlösser ausdehnten. Zu et Villa Tesea di Monterotondo du sehen das Quadratgrundplanschloss von dem 14. Jahrhudert XVIe siècle. À octobre a lieu la fête und Villa Tesea di Monterotondo von dem 16. Jahrhundert. In de la Vierge des grives. Oktober gibt es die Messe der Muttergottes der Drosseln. LE GUIDE DELL’EUROPEA 36 Passirano Corte Franca, Iseo, Monticelli Brusati, Comuni Limitrofi CAP: Superfi cie: Altezza s.l.m.: Abitanti: Dati Statistici Via Roma15 Tel. 030.9823928 Uffi NUMERI UTILI [email protected] www.comune.provagliodiseo.bs.it Tel. 030.9291011-Fax 030.9291235 Via Europa5 MUNICIPIO l’expression «inLanosa». nommées «lame»quiexplique des tourbières, depuistoujours te àouestdupays surl’étendue une positionélevée etdominan- La belleégliseromane estdans mosa deXIesiècleestmystérieux. Le monastère deSanPietro inLa- Lamosa”.said “in called “lame” andthat’s why itis panse ofthemosses, always been oftheex- onthesurface country ding positionfacingwest ofthe church isinahighandcomman- sterious. The nice Romanesque Lamosa ofthe11thcent. ismy- ofSaintPeterThe nunnery in LES LIEUX DE PRIÈRE THE PLACES OF PRAY PROVAGLIO D’ISEO ci Postali 25050 7.137 16,34kmq 230m PROVAGLIO D’ISEO weil man „in Lamosa“sagt. Osten dieFläche der Torfgrube, seitimmer „lame“ genannt.Daserklärt, Die schöneromanische KircheistineinerhohenLage, diebeherrschtim vonDer Kloster SanktPeter istmysteriös. inLamosavom 12.Jahrhundert DIE GEBETSORTE della tor m b m v v s A TORBA ESPIRITUALITA’ e santi,Sant’AntonioA testimonianza romanica,erettasopraunedi tor tragitto immersonelverde, dove fraivignetidellaFranciacorta, delle Tor un paio di scarpe comodeeun un paiodiscarpe con statueli cuspidato eivari altaridiSanCarlo, diSantaMariaMaddalena i può godere un’ampiai puògodere panoramicasulleTor aglio neipressidelMonasterodiSanPietroinLamosa isitarle quasicompletamente. Immersinellanatura a rrivando a Provaglio d’Iseo verso il Lago si viaggia lungo un lungo rrivando aProvaglio siviaggia d’Iseoverso ilLago onocromi trecenteschi: laMadonnacon ette diammirarel’areadall’altoeconoscereunameravigliosa b b ilmente dedicatoalladivinità daaffreschi Mitraearricchita ose, prati,cannetiespecchi d’acquadovuti all’escavazione b b a. Dopo la passeggiata, unavisitaalMonasteroper- a. Dopolapasseggiata, iere seguendo un comodo percorso che permette di iere seguendouncomodopercorsoche permette g nee diSantaCaterina. LA CHIESADELLAMADONNADELCORNO. b ate, laMadonnaassisaintrono b inocolo perperdersinelmezzo

b b am iere. GiuntiaPro pro- cio pagano b ino con angeli ino conangeli f ra lagune b astano g otico - RODENGO SAIANO 37 RODENGO Dati Statistici Abitanti: 8.858 SAIANO Altezza s.l.m.: 176 m Superfi cie: 12,84 kmq CAP: 25050 Comuni Limitrofi Castegnato, Gussago, Monticelli Brusati, Ome, Paderno Franciacorta, Passirano

VILLA FENAROLI.

MUNICIPIO IL TESORO DELLA PARROCCHIA Piazza Vighenzi, 1 La prima parrocchiale di Rodengo Saiano sorse in epoca Lon- Tel. 030.6817721 - Fax 030.6817740 gobarda, come suggerisce il titolo di San Salvatore e come han- www.rodengosaiano.net no rilevato gli scavi archeologici, e sicuramente sorse all’esterno [email protected] dell’accampamento che generò successivamente il castello me- PEC: dievale. Il primo edi cio romano era di dimensioni modeste, ad [email protected] una sola navata, con una piccola abside semicircolare. Intorno al XII secolo, la chiesa di San Salvatore subì una radicale tra- NUMERI UTILI sformazione, dilatandosi ad est ed a sud del corpo originario ed assumendo una struttura a tre navate con pilastri che scandivano Farmacie le tre campate. La sua semplice architettura, con pianta rettan- Comunale Via Marconi, 5 Tel. 030.6810642 golare e copertura a botte, fu arricchita intorno al 1690 da chia- San Dionigi roscurati e vigorosi stucchi riconducibili all’artista bresciano Fo- Via Ponte Cingoli, 2 Tel. 030.610122 rabosco, come ad esempio i Quattro Evangelisti, in medaglioni ovali ai lati delle nestre, e Gesù nell’orto degli Ulivi nell’ampio Uffi ci Postali specchio centrale della volta, quest’ultimo ormai quasi del tutto Via Lombardia 5 Tel. 030.610140 corroso dall’acqua piovana.

A KALEIDOSCOPE OF GAMES UN KALÉIDOSCOPE DE JEUX EIN KALEIDOSCOPE VON SPIELEN It is the “jewel” of the Franciacorta C’est le “bijou” de la Franciacorta Das ist das „Juwel“ der Franciacor- since it is one of the most impor- parce que c’est une des plus im- ta, weil es eines der wichtigsten tant communes where history, na- portantes communes, où histoire, Gemeinden ist, wo Geschichte, ture and innovative activities meet nature et activités innovatrices se Natur und erneuernde Tätigkeiten each other. Attraction is the palio rencontrent. Le palio des Quartiers sich treff en. Wichtig ist der Palio of the Quarters born to aggregate est une attractive né pour unir le von der Vierteln um das Dorf zu ve- the town, with the games of the pays par jeux de la tradition popu- reinigen, mit den Spielen von der popular local tradition. laire du territoire. populären Landestradition. 38 LE GUIDE DELL’EUROPEA Tel. 030.7716411 Via 6 Ettore Spalenza Uffi Tel. 030.7721100 CarloPiazzaCavour,San 14 Ospedale Corso Bonomellli,138 Viale Battisti Tel. 030.7721157 Comunale Rovato Farmacie Tel. 030.7721356 Via EugenioMartinengo, 29 Carabinieri NUMERI UTILI www.comune.rovato.bs.it uffi Tel. 030.77131 Via 7 Lamarmora MUNICIPIO Trenzano Martino, Coccaglio, Erbusco, Travagliato, , Castrezzato, Cazzago San Comuni Limitrofi CAP: Superfi cie: Altezza s.l.m.: Abitanti: Dati Statistici ROVATO [email protected] ci Postali 25038 18.352 26,10kmq 192m ROVATO c delimitatoaestdalproseguimentodelleAlpiReti oggi sa, aproclamare“piccolaFrancia” quellemboditerra, bresciano, fucostretto, perrimanerefedeleallapromes l l enonsolo siderata una“capitale”dellaFranciacorta Ai piedidelMonteOrfano, Rovato èdasemprecon DEL MONTEORFANO UN GIOIELLOAIPIEDI invece accampatoinunpiccoloesconosciutopaesede SanDionigiaParigi etrovandosigiurato difesteggiare l’imperatore,toponimo Franciacorta: infatti,dopoaver unaattribuirebbe aCarloMagnol’invenzioneterra, del se si siatro e tradizionilocali.Tra lefavole sull’originediquesta posizione, malevicendechea suaparticolare l’hanno he che dividono laValle CanonicadallaVal Trompia, g nata neisecoli,dimostranocomepiùvolte lacittà v ata alcentrodelcroce Fotogra a diLucaGiarelli/CC-BY-SA 3.0 v ia dellastoriaedel LA TORRECIVICA. - - - - l 39

IL MUNICIPIO. Fotogra a di Luca Giarelli / CC-BY-SA 3.0 a ovest dal con ne della provincia di Bergamo che corre lungo il ume Oglio, a sud dalla statale LAND OF PRECIOUS NECTARS Brescia Bergamo, che lambisce, appunto, Rova- AND OF THE TASTY FOODS to e il Monte Orfano. Come dice il nome stesso, The vintage wines are to be remembered because they make this land one of the capitals of the wine of Fran- l’Orfano è un rilievo collinare che sorge isolato ciacorta par excellence. That is why this town is located sulla pianura Padana nel territorio dei comuni di in the south side of Franciacorta, land rich of vineyards Rovato, Coccaglio, Cologne e Erbusco; si pen- and known all over the world for the high quality of the wine produced in the wine factories of the territory. But sa sia il più antico e interessante af oramento why not coupling a glass of good wine with a dish of the della pianura e studi recenti hanno anche indivi- local tradition? The meat is known for its high quality. In duato un particolare tipo di terreno che sembra fact Rovato has very long traditions in the fi elds of cat- esistere solo su questa collina. La vegetazione è tle-breeding, animals-slaughtering and meat-trading. diversa a seconda del versante: in quello rivolto a nord, meno sfruttato per via delle correnti fred- de e umide del lago d’Iseo, è più varia; in quello TERRE DE NECTARS ET DE LA BONNE TABLE On doit se rappeler de ses vins de qualité supérieure qui rivolto a sud la vegetazione è stata modi cata font de cette terre une des capitales du vin de la Francia- dalle coltivazioni, tra cui la vite, per cui vi sono corta par excellence. Cette ville est située dans la partie ampi spazi coltivati ed erbosi. Dati i suoi pendii méridionale de la Franciacorta, terre riche de vignobles et connue par tout le monde pour la qualité supérieure relativamente dolci, ad eccezione di alcuni punti du vin produit par les entreprises du lieu. Mais comment un po’ più inclinati, il Monte è il luogo adatto ne pouvoir pas accoupler un plat de la tradition locale per compiere delle brevi escursioni o passeggia- à un verre de bon vin? La viande est connue pour son excellente qualité et en eff et Rovato a une très longue te meno impegnative. Il tesoro che attende ogni tradition dans les domaines de l’élevage, l’abattage des viandante sta nelle ricchezze enogastronomiche animaux et le commerce de viande. LE GUIDE DELL’EUROPEA 40 v lità delvinoprodottonellenumerose aziende e conosciutaintuttoilmondoperl’elevata qua riccadivigneti unaterra nale dellaFranciacorta, R A DALLA NA parati secondoiprecisidettamidellatradizione b straordinaria, che uniscono al di questaterra nen inder Tier- undindemFleischhandel. undSchlachtungszucht von derlokalen Tradition fürihre koppeln?DieFleisch Qualität.NämlichRovato istbekannt hatsehrlange Traditio- der Wein inder Weinbetriebe mannichteingutes ist.Aberwiekann hochwertig erzeugt Weinglas miteineSpeise diese StadtliegtindemSüdteil von Franciacorta, Land reich an Weinbergen indemganzen undbekannt Welt, weil Die wertvolle Weinen machendiesesLandeinderHauptstädter dem Wein derFranciacorta schlechthin.Daswarum lioni di ettari, conunaproduzionedipiùundicimi- vanta unasuper oggi LAND VON NEKTAREN WERTVOLLEN UND DER GUTEN TISCH ROVATO inico uon vino la grande cucina. Nettare e carni pre cucina. Nettareecarni uon vinolagrande ovato nonacasoèsituatanella LLA BUONA l e presentisu b ottiglie di Franciacorta DOCG,ottiglie diFranciacorta ede T URA T AVOLA l territorio. LaFranciacorta cie vitatadiquasiduemila p arte meridio arte . - - - - “ v a l e sciuta intuttaIta dimanzoRovato lacarne particolare, ècono- In gli animali,nonché delcommerciodellecarni. c m tiene ilprimatonazionalediproduzionecon rovatesi aconsorziarsipertute nel 2002haspintoalcuniristoratoriemacellai Rovato vanta lunghissimetradizionianche nei io diRovato”. Quest’ultimopiattoècucinatoe pprezzato nell’interapenisola,motivazione che costituiscela ampi dell’allevamento edellamacellazionede b a etodo della rifermentazione in etodo dellarifermentazione l olliti misti”eperilcaratteristico“manzoall’o orizzarne orizzarne Fotogra IL PORTICATO DIPIAZZACAVOUR. l ’immagine. b a diLucaGiarelli/CC-BY-SA 3.0 ase di preparazione pergustosi ase dipreparazione l ia p er l

a suaecce l arne arne b ll ente ottiglia. E l a qua q ua l ità e l ità - - ricche disuggerimenti Comode daritagliare suddivisi persettore. LE RUBRICHE e consigli utili Tante schede e conservare

IL BELLO LA TUA SALUTE FORCHETTA AUTO EDICOLE DELLA MODA E PATENTE CASA E BENESSERE CURIOSA 41

AUTO AUTO AUTO E PATENTE E PATENTE E PATENTE

42 FORCHETTA CURIOSA INSALATA DELPREVOSTO  SA 1 CUCCHIAIODIACETO BIA OLIV 4 CUCCHI 1 PIZZICODIORIGANO 1 CUCCHI 1 PEPERONE SOTT 1 PEPERONE GIALLOSOTTACETO 1 BICCHIEREDIVINOBI 3 C 1KG. DIP INGREDIENT  carta forno efarseccareabassatem forno carta o meglio, lapellicina.Matterestessasuunfogliodi Pr 2 U 200 GRDIS 350 GRDISPEGHETTO IN DEL LAGOD’ISEO PASTA CONLASARDINA ESSICATA

N PO LE ep U

GR CIUFFETTODIPREZZEMOLO CCHI

arazione: Ricavare dai

A

MO

ED

V V DO A IE A A A T IO DICIPOLLINESOTT I DIC NT I DIOLIOEXTR A A RI

TE F

RDI I:

. i I: i

a A a N

A PPERI

A

E ESSICC RINOS g

CETO g

g p g N

S omodori lasolabuccia, A

I E

OTTO i NCO SECCO i

o A o N

A TE

CO

VERGINE

p

a SA a eratura

A

LE

t

CETO t

t t

r p r er 20

DI

a a

v o l o g astrisciolineelecipollinemetàaggiun peperoni efateasciu di conservazione scia b t c Q g salata. Unavolta cotte, risciac c P p un Impiattare aggiungendo l m l lesardine. Scolare padella, appenacaldoaggiungere V nel fratte In a è zarla conilmini m vt a oosl icnevzoeei pizzicodi avati eil dallorosalediconservazione e, ada on maggior facilità.Dopoaverle sbucciateeaffetta on maggior daacquafreddaele ordandovi dipartire ’ac a pastaed

eteli allepatateatempode per qualche secondo.etto diacquafreddacorrente e rigano. Mescolateeservite lio, saleeaceto ianco. Mentrelefareteri reparazione: Fatereparazione: bollirelepatateconlabuccia,ri suf rezzemolo ela uesta sem ersare l’oliodiconser estoli di acqua di cottura, amalgamare bene estoli diacquacottura,amalgamare inuti circanel cq qu r bb aeip uate i ciente rica a nonèassorbita. g

ondante acquasalata s iatele in una ciotola e spruzzatele conilvino iatele inunaciotolaespruzzatele

mp o p gg o ta lice o ep

iun i eroni elecipollinedalloroli g q v p p

f liare astrisciolinei arne uncucchiaino dacaffè arne g uanto bastaein orno. Unavolta seccata, imer omixer. molta, Nonneserve olvere di p erla alcondimentoconunpaiodi s erazione viaiuteràasbucciarle a v

azione dellesardineinuna p p osare p b . o omodoro. ito. Conditeiltuttocon q b g lo d’olio, pochissimo uate le uttare are. Ta r p

ne uniteica i er circaun’oretta, letti disardina. p g g atate sottoun li spa liate quindii gg p ermente g olveriz . hetti e qu nchè pp ido eri - - - -

V

i

a

g

g

i

o

a

t

t

r a

v

e

r

s o

i

sa po ri  L K 2 SPICCHID’AGLI IN DI FRANCIACORTA CARRÈ D’AGNELLOALTIMOELARDO c t in formo la forno s d C t ea pepate e T c sta econdellacarta per racchiudere ilcarrè r il vinobiancoelasciateloev i lati2-3minuti M insa s a t c d’a Prendereilcarrè Preparazione: C T D D o ra unacostinael’altra;sci agliare il carrè a fettine e servitelo cospargendolo afettineeservitelo agliare ilcarrè ettan ale; avvolgete il carrè a cartoccio con la carta da conlacarta acartoccio ale; avvolgete ilcarrè marino che fareterosolareperpochi secondi pe ll’olio inunt ffettuati oprire leossaspor oltello faredelleincisioninontro on ilfondodicottura o ricavato della ra unacostinael’altra,neit O, 6CUCCHI IMO O ospar G DICARNEOVINA CARR I ROSM I OLIVA PEPEMACINATO ettere il carrè nelte ettere ilcarrè d GR p i timo orire g , ED olo di carta da forno delladimensioneadatta daforno olo dicarta g S s ete il carrè conqualche cucchiaioete ilcarrè delfon cian , A p inserireunafettinadilardoFranciacorta . . gg IE er 10-12minuti a220°C. Tolto dalforno, LE A iun NT RINO, QU d eg , o fuorile ½ BICCHIEREDIVINOBI g ame e A pe I: ete unafettinadia pr I DIOLIOEXTR r ecedente cotturaea g pa enti dellecostine g O, ag . rte; ame e A 30GR.DIBURRO gi ss LCHE R un p a og oi s d ap ge ag liere il burro insieme liere ilburro f elle co arlo scottaresututt te unramettodiro orare. Pre f li umate il carrè con umate ilcarrè p , 1RAMETTO recedentemente g È A g lio eunramet s pp A nello, conun . tine emettere D’AGNEL- METTO DI VERGINE o gg pa p iustate di rofonde rate un g A nola , N- 1 r - - - i ,

c R s d s d R t l q g l t ogg p all m t i n LA PREGIATA DI CARNE ROVATO n tuttaIta e a qua uisce radizionale diRovato sono:lacarnedimanzo di a e a onalizzare ilpiatto secondo ipropri am ruppo uindi dior a almenocinquesecoli ’oliva. Utilizzati questi,o ro i. In ovato vanta unatradizione ovato, isti e-so i ’o g e rovates p i li in p l rio in io tra o d pp p l isponi l d ità e articolare, lacarnedimanzo èconosciuta a d g e l rezzata ne i ristoratori emace ’ag ll redienti b d a ase l g q ia p i. iziona l p b anizzarsi inconsorzio, secondo ilqua uesto comune (la l io, rattutto - ’ori ro i p l d e risa er d i preparazione pergustosi l g uzione e e acciug l l f ina e a suaecce ondamentali delmanzo all’olio ll ’intera d l l e a i Rovato. Una ità p er i l f d 1500 h d anno icuochielemas g e e e ni chefèlibero diper l p l ll l ll piatto, ne caratteristico manzo commercio eniso ai rovatesi ente p ) l luricentenaria nel p , mao ’o iù antica ricetta l l io extravergine q a. Per tute ua p ietanza nata g l gg ità ecosti l usti, come 2002,un d h i cucina e a ll d b e car- eciso o l ll are iti - - - - - FORCHETTA

CURIOSA 43 44 SALUTE E BENESSERE non soloaciòche dei nell’ascolto enellacom L pe risorse che nonsitrovavano oaddiritturanonsi ne, utile uno sent re di di lavoro... Avolte lerisorsedicui con i dif m m do, inmaniera cercarli: tendiamoaconcentrarcisudiessi che ses sono a Il o sp eno o lamancanza.Lesituazioni nsava diavere b q coltà pe pa p ueste situazioni, enessere i on te cometro pe ps sicolo r studiaresoluzioninuove o zienti, che

q sp go gl r unconfronto, icol uesto statodi pe i oaltrimem etti centralinellavitadelle no sem

p sso nonsièdeltuttoconsa ersonali, og go

p o ra èun

sicolo

p

. pp

b iù o meno forte, ne iù omenoforte,

po

pp rano non I I o ne un’attenzione pr pr pe q gi resenta unavalida risorsa, pe b b uesti richiedono e o co el’e ri dellafam o rché ina enessere sonomolt pr sant b pe

f

LO PSICOLOGOCOMERISORS lemi dico l essionista s l

ensione delledif r ride

i

. In b b b astare adaffronta-

qu

sp e e ch nirelasituazio- qu

ili

ettate o

n ig n e fanno b pp est p lia, p rio emotivo pe er riattivare

ersone, an-

ia, con

p i e e moment articolare articolare cializzato pe p pe

pe s ro s sp rc p voli di

ep s q s b rsone coltà licita erché v ep uan-

lemi

enir

e lici: e itti

ia-

r r -

i

e e m eq re il m u si pe m d v Non cisonoschemi c l m e i c c te nonviene ps d d ezza che ilsuomododifunzionareèm he has oll ritiche ocensure. ersa

n sensoalle are unsensoallasuas ei ietro leloro

pe gn ge ente, maanche a odo m odo dastudiareinsiemelasoluzionemi odo diaffrontarei icol uilibrio. r lui.In

p oq nsieri, leemozioni i pr stire: ciòche contaèlui,lasuastoria,ilsuo pa l cati, siriattivano risorse, sii i: og s uio il ocessi che avven ziente ar l ap i o dello o ig c uto trovare, e liore, sem

ps qu p o aziente ico g p pr esto modo si costruiscono nuovi esto modosicostruiscono iudicato, noncisono arole. L’ascolto e l l op og

ip o ps rie emozionieda o ristinare ilsuobenessereed N

pr g pu p qu icoter A p l ella totale riservatezza de ella totaleriservatezza avora coni reconcetti néconsigliuni ro e conl’obiettivo diaiuta pi ò es anto diim go i p b ù dif pe er c lemi, nellaconsa no nellostudiodello ap pr ci

q o euta: imere le uesto va ris c e ca cili daaffrontare mp l pl

atico èla qu mp sp pa pr icito sicela ge i il erienza, in p ziente ara adare econcetti, arti disé, arti stirle nel pe p ig azien- pe gl ttato liore b iore vo- p ase e r - -

l .

I

r

i

m

e

d

i

n

a t

u

r

a

l

i 45 I rimedi naturali Star bene con se stessi e gli altri, spesso, può di-

pendere dalla capacità che abbiamo di fornire al SALUTE E BENESSERE nostro corpo il giusto “carburante” per le nostre attività, vivendo con consapevolezza il rapporto con la natura e ciò che ci mette a disposizione. tale provenienti da coltivazioni biologiche, bio- Cambiare stile di vita, abitudini alimentari e rie- dinamiche o da raccolta spontanea permettono quilibrare il nostro “io” non è un’impresa impos- di ottenere prodotti che racchiudono in sé tutta sibile, seguendo i giusti consigli degli esperti. Per la vitalità delle piante. I componenti e i conser- questo è bene scegliere una alimentazione sana vanti sono naturali, gli oli vegetali spremuti a e naturale, garantita dall’uso del metodo biologi- freddo, è garantita l’assenza di petrolati, siliconi, co, favorendo prodotti naturali e la preparazione coloranti, conservanti o altre sostanze chimiche artigianale dei prodotti. E’ importante, ma solo o componenti animali. La ricerca del benessere quando necessario, far ricorso a rimedi naturali, non si limita all’alimentazione e alla cosmesi, ma come integratori erboristici. La natura, del resto, conosce tradizioni antiche come lo shiatsu. Una è dentro di noi e frutti, semi, tisane riaccendono tecnica energetica che agisce sul corpo mediante in noi l’energia che non abbiamo ancora “risve- pressioni costanti portate con la mano, il gomito gliato”. Come per l’alimentazione anche nel set- e il ginocchio, agita sulla rete di meridiani che tore dei prodotti cosmetici il punto di partenza costituiscono la struttura energetica dell’essere è la cura della persona nel rispetto di sé e della umano e permette il riequilibrio di corpo mente natura. L’uso di materie prime di origine vege- e spirito. 46 SALUTE E BENESSERE S persone.. inmododarendervi questi dueaggettivi, Cercate sem l salone, l’HairStylistutilizza Tutto quasi mente, che ecomedesidererebbevedersi, vorrebbe e na sottotutti Un vero dovre dedizione creaun’o fonte di Non biso p un’arte, una Do ità s ODDISF oi tras p . p ressioni eso o tantiannid’es bb f q osse unopsicolo f uesto ormiamo inlavoro...ormiamo e fareunvero g uada g p A na pensare al parrucchiere solocome na pensarealparrucchiere arrucchiere deve osservare la deve osservare arrucchiere p p TTE ESPECI re di assicurarvi che cisianoneisaloni re diassicurarvi assione che crescedentrodinoieche p g g uò accadere solo se all’interno de uò accaderesoloseall’interno no, macomeadun’artista che con li aspetti,nellesue p rattutto ca p era d’arte, era d’arte, p p g erienza, rofessionista o . A p p ire ciòche essahain LI!! ro q f uesto è p ! essionalità e osso direche è f . orme, colori, orme, S ergio Velve q uello che p erso q ua - - t l . o antiossidanti naturali come il germe digrano, o antiossidantinaturalicomeilgerme dieta tuttiici In generale f e e a e disposti allacaduta,l’alimentazionedovrebbe P c usto pili minoacidi presenti nelle carni rosse, nelleuovaminoacidi presentinellecarni lemento essenziale per una corretta crescitade lemento essenzialeperunacorretta nelpescefacilitanol’assor ssere riccadiproteineorigineanimale. Gli ereali, noccioleemandorle, cavoli e er mantenereicapellisani,equindimenopre IL CIBOCHEFA BENE f ero b . b isogna cercare di aggiungere alla isogna cercarediaggiungere i che contengono vitaminaE,B5 i che contengono AI C APELL b imento delferro, I b roccoli.

- l

s c c l m pianta or c oltre 16milane che puòcontares Una delleeccellenzeitalianeapprezzateintuttaEuropaèlaretefarmaceutica,

e zoneincuiladensitàdemogra t irca il90%,ècompostadapiccoliimprenditoriche ittadini possonotrovare irimedipiùadeguatiperpiccolimalanni,dolorieleallergiedovute allo sonoanche leer divitaleimportanza ittà. Accantoallaretefarmaceutica, ress. odello, la rete farmaceutica si estende in maniera capillare su tutto il territorio nazionale, comprese odello, siestendeinmanieracapillaresututtoilterritorio laretefarmaceutica

g anica, ecioèlapro

g

ozi distri

A A b uiti in maniera capillare su tutto il territorio nazionale. Unareteche,uiti inmanieracapillaresututtoilterritorio pe g

rammazione deiluo m m

caèpiù

i i

c c

o o

b

assa evitando che tutte le farmacie siconcentrinonelle assa evitandoche tuttelefarmacie

f f

a a

r g r g hi in cui collocare le farmacie. Grazieaquesto hi incuicollocarelefarmacie.

arantiscono un servizio arantiscono unservizio

m m

a

c

i

s

t a b oristerie, negozi doveoristerie, negozi b asato sulsistemadel la u r i

SALUTE

E BENESSERE 47

48

SALUTE E BENESSERE di apparecchi perchiudere glispazitraidenti) (adesempiol’utilizzo trattamento ortodontico trattamento estetico(s laddove diintervenire il sono dunqueingrado a del colore (denti se nel casodi l di forma, re identiintermini Le faccetteestetiche sonoin D Q s arinforzare la concorrono unrisu raggiungere m cementi s allo smalto, poi alqualevengono denti naturalisilimitaalla ai0,5 gira intorno naturali. Bastipensareche illorospessoresiag è sem unutilizzo vanta ormai sultati miglioridell’esteticaodontoiatricaene Le faccettedentalirappresentanounodeiri che larichiedono semprepiùfrequentemente dipazienti estetica. Questoanche peresigenze ne inam attenzio Nel corsodegliultimianni,particolare ore. Illoroutilizzoè i b d

UANDO UTILI E di entate, lefaccetteinceramicapermettono rasi daprocessierosivi. Lefaccetteestetiche ua N

. TAL p

lice eminimamenteinvasiva p b

p

, arati), dentiche ito odontoiatrico, vienedatoallaparte

P dentimalformati P I eciali a forte adesività. Unavoltaeciali aforte ce p azienti condentifratturati,diastemi

/ e e 0,7 mm. La preparazione dei 0,7 mm.Lapreparazione

l ZZ

tato esteticosenzaegua r r

b

p ARE LEFACCETTE

iancamento dentale)oi

articolarmente indicato articolarmente

q u p u p uotidiano. Latecnica arte su arte resentano discromie s

,

dentiusurati n truttura truttura n g rado dimi

p

osizione eco

p

ssate, tramite s s

er

o o p d ciale, cioè

er identi entale re-

r r g ,

denti

r r liora l

.

i e i i

------s s

l

o o raggiungere i raggiungere non sonorisultatia m durataeperil tutte leindicazioniperunalunga so. aipazienti Saràcompitodeldentistafornire ilpropriosorri- naturali inmododaproteggere a Gli accorgimentisopraelencatiandre e/ v ( turne a l pulite esanecomeavviene conidentinatura l Le faccetteestetiche nonnecessitanodipartico i. Particolari accorgimentidovre ari cure, devono esseremantenute, daipazienti, dottati sem dottati da

e rischiose ( antenimento dellavoro eseguito. o mascherine di

s

m b ruxismo) oche ruxismo) S a q p l uei b risu re ecomun

oxe) consigliandol’utilizzodi g p p ecialista nell’esteticadelsorris l

azienti con l tato sperato p i rotezione pp a ro p raticano attività s p n q riati osuf ue anche D t . ott. Vezzo . p e arafunzioni not- bb

p ero essere cienti er identi l i Die bb p orti b ero p go ite e o r - - -

supporto dellatecnologiasiriesceadincremen supporto capannone daglispazipiùampidove al grazie dove tuttoènato, inun aviaCampoMaggiore, u ta decidediampliarelapropriattività, creando che nelfrattempoèdiventato iltitolaredelladit presto isuoi La curaelapassionemessaneilorolavori da’ petenza eallaprofessionalitàdelpapàLino. allacom- evitagrazie che poiprendonoforma deivaridi soddisfareleesigenze clienti,progetti sumisuraingrado Gianni, sirealizzanoprogetti del Grazie allecompetenzedageometra qualicamini scaleepianicucina d’arredo m funeraria,(consculture, monuzandosi nell’arte del“picaprede”,specializ al mestiereartigiano decide diunirsialpapàeinsiemesidedicano stessa passione;dopoildiplomacomegeometra C si di Rovato vi eanche altrescultureancoraoggi primi stemmiinpietradelLeoneAlatosim dellevere sculturecomei da unapietrainforme, escalpello,zione creandoconmartello partendo esprimeva nellesueopereconimpegnoededi ’50 dallavolontà delnonnoLinoMorettiche si u è unarealtàaffermata, Moretti–NaturalStonediLuca Marmi na nuova sede, spostandosidaPiazzaPalestro, na rea b rescendo, anche il enti e arredi sacri)erealizzano iprimielementi enti earredi ili nelleviedelpaese

l tà artigiana nataaRovatotà artigiana neg

f rutti; iclientiaumentanoeGianni, rutti;

glio Giannisviluppala C C .

glia dellatradizionedi

a a

s s

a a

. l

i anni

d d b glio

olo

o o

------

l l

c c si di modellazione artistica del marmo presso delmarmo si dimodellazioneartistica puntando suunostileinnovativo, seguendocor avantie amoreporta latradizionedifamiglia, E’ proprioLucache attualmente, conimpegno del papàenonno. a Passano g sposizione dellapropriaclientela. deiprodottidapotermettereadi tare l’offerta vi Luca…. Tradizione einnovazione alvostro se Moretti–NaturalStonedi Marmi f a olepietreche piùsiadattano igraniti marmi, meno esperto, consigliandolonell’individuare i cliente, esoprattuttosisegueilcliente, anche i delsingolo diqualitàsecondo l’esigenza i gradi materia primaintuttoilmondoeselezionando ecomplementid’arredo, ricercandola interni, e peresterni Funeraria,arredamenti ti all’Arte Si eseguonolavorazioni eprodottiinere minuziosa ri inogni classiche emoderne egranito marmo che gliconsentonolarealizzazionediopere in a comel’ultimo macchinari diultimagenerazione tecniche dilavorazione all’ausiliodinuovi grazie la scuolaRodolfo Vantini nuove eapportando ettuare nche il i propri cquisto, unmacchinario acontrollonumerico,

z

e e i

o. o.

c .

glio diGianni, Lucaereditàlapassione a b l i anniesia isogni ealtipodilavorazione daef

s nitura.

a l ternano ternano l e generazioni e e generazioni n- r- - - - l LA TUA

CASA 49 50

DECORAZIONE E MANUTENZIONE

LA TUA CASA DEI MOBILI

Per fare un buon lavoro nella decorazione dei mobili bisogna partire sempre da una considera- zione: le cose cambiano se si parte da un legno di riferime già verniciato o da un legno nuovo. La laccatu- unti nto per e ra è spesso un buon sistema per mobili o in ssi P ogni student senza bisogno di sverniciarli, ma bisogna carteg- giare molto bene il fondo e anche stuccarlo e togliere tutte le imperfezioni, insieme, la vernice che si solleva, se si presenta il caso. Una volta parti più dif cili da raggiungere, così da alterare preparato il fondo si può passare alla laccatura il colore della lacca facendolo sembrare ossidato. con uno smalto all’acqua a nitura opaca, dopo, Quando il legno è nuovo, invece, si deve dare un quando tutto è asciutto e anche l’ultima mano fondo sintetico come la classica cementite o un di pennello, si carteggia con una carta abrasiva fondo ad acqua, così da passare la lacca senza non molto aggressiva. Completata la base tocca che vengano assorbiti tutti gli elementi costi- alla patinatura e se si vuole donare al mobile un tuenti la vernice. Una volta asciutto, la procedura aspetto “vissuto” si può lasciare il bitume nelle non cambia.

tra le cartelline deico tra lecartelline le dicinemache immanca a della letteratura.Perché nonil derni, non so go pe dell’i Quando siè P

llora, gu r eccellenza.L’edicola elacartoli lo osullastradadicasaèneiricorditutti rine, ili ng p op l resso ascuola,diventano lu enne ematite, maanche i o i u pu

l n ne b re ilsettimanaledimusica oilmensi ri discuola b

go t am i zio incuisiac

b

ini, s d

mp i

up op iti daconse

b r rt lprimosco erato il ilmente pu

i re i grandi classici grandi re i

p f

e e rimo qu

pr

r r istavano p imi al b

og i

rima i gn q reria all’a

m uotidiano, m hi m are e b

um di nisce

e ag e q

gl pi ua

n ici n n-

io

ù - -

t t

o pe s c pr u c in làcon o c c pe i erec

he a ui si o ome la

n punto diriferimento punto n

imaria allesu

r scuolaeuf pi r i

p e ifax,lastam p pi

qu

v e ù e up a alla

pr este farannoriferimento

pi r gl r erare accessori e articoli dicancelleria, erare accessoriearticoli

ccoli, oltreadun’a enotazione deitestiscolastici,lefoto

nitaquelle i annitra

o v o oro. Edicoleecartoli pe

co aacegiochi e cio, maanche g g

ir,atetnoprgli adulti, per riori, altrettanto

n n pa

didocumenti.

i i

pe

r

s s po mp og

t rtadocumenti c rtadocumenti u ni studente, dal ia seriediserviz

d pe b r informar-

rerie sono e

n ga

dg t

on e et la - i

EDICOLE 51 52

AUTO E PATENTE Viaggiare in sicurezza

PROFESSIONE CARROZZIERE Il termine deriva da carrozza, infatti i primi car- rozzieri erano proprio coloro che si occupavano della costruzione di carrozze che, successiva- mente, con l’inizio del 1900, adattarono il loro lavoro adibendolo ai veicoli a motore. Molte delle più famose carrozzerie italiane ed estere nate in quegli anni tutt’ora sono ancora attive e trasformatesi in vere e proprie aziende di au- tomobili e motocicli o tuner privati e studi di design automobilistico. L’evoluzione delle forme e dei materiali ha costretto i carrozzieri ad operare riparazio- ni sempre diverse a seconda del danno e della posizione. Ad oggi un carrozziere è in grado di effettuare riparazioni su metallo, plastica, vetro- resina e alluminio. L’Italia è uno dei paesi dove più si son formate carrozzerie e centri stilistici, che negli anni han- no fatto crescere in tutto il mondo il valore qua- litativo del made in Italy. 53 54 IL BELLO DELLA MODA si risparmieranno un saccoditempoesuda- si risparmieranno chiave ditutto, conunminuto dipazienzainpiù camicia. Quellache puòsem illavaggio, terminato sto. Per cominciarenelmodogiusto, unavolta epieghedipessimogu più perevitaregrinze D na l’aderenteeil già dominatanell’a stirate. Perché quest’anno, dopounastagione vera el’estateadavere camicieperfettamente che perlaprima- donneeuominisipreparino arrivata inautunno–conviene ondata “grunge” distile–comeconl’ultima se nonperesigenze m Laca tecnica concuilasimetteadasciugare. stirare l nel modogiusto.pre allamodaeseportato E u b ama indossarecamicieallamoda.Nelguardaro- te unindicatoredel non siconosce C’è chi loconsideraunsupplizio, soprattuttose ’unico èquellodiaverla sempre inordine. Pe n capo classico e dalla grande versatilità, sem n capoclassicoedallagrande a che ci accingiamo a preparare sta tornando a che statornando ciaccingiamoapreparare unque, meglioconoscerequalc icia infattipuòdiretuttodichi laindossae b

ene unacamincia

I I

l

a tecnicagiusta,maèsicuramen

l l

b

bb B ianco anche perledonne. B b I igliamento maschile, tor uon gustospecieperchi b TR isogna stendere I L RITORNODELLACAMICIA b

UCC b

isogna partire dalla isogna partire

e ra una e

l l

l l

h

o HI PERA o e segreto in e segreto b

analità èla

d d b

ene la

e e

l l

r - - - - -

l l

V

a a un la d e d stirare dallatodelleasole dallatodelleasole. Bisogna piatta esenzagrinze dallacucitura, ne sistendelamanicapartendo per poipassareaipo possono stiraresiaconlostiramaniche siapiatte, e a da d l versorovescio ilcentro. dagliangoli apartire Pe to. Lecamiciaievere u La camiciaandre c st b c te davanti dastiro. alferro Sipuòappenderela ERLA PERFETTA e spa no alpolsino. davanti Laparte sistirapartendo ntiorario, delcollo inmododastirarelaparte ripeterel’operazioneavendo curadiarrivare dellespalledaunlatoall’altro. Lemaniche si eche lemanicheia grinze nonsianoarrotolate. a amicia suunagruccia, n lavoro coni al latosenza elle pencesepoigirarelamanicadall’altrolato ell’asse inmodoche partire nonfacciagrinze, ottone operchi preferisceilclassico to en

l b la

de M c ot to on ll re to e, conviene mettere d i ne b ei b as ot b e ta ot to l b ’a o a to ottoni, unavolta ni lt ve occhi è ro ni bb d a r ve . e e stirataancoraumidaper cu

, in l nd , a r sini. ra uo f o atti c ta , b assecondandolalinea cu bb he T ene partire dalcollet ene partire re l , a camiciasu erminata erminata ra stiranoilcollettoa ottonando ilprimo l l a a d ca ca i nito sipassaal st mi mi ir ci ar ci l a ’operazio- a e ll no in be a punta l da lo n ne s en fa t so ra c- r - l

55

Il Bello della Moda LE GUIDE DELL’EUROPEA 56 e.006115 Pa Pa Tel. 030.6810135 Roden Studio Tecnico Bonardi Via Dioni San Tel. 030.3539681 Pa Via Marconi 30Caste SG Imm Rovato (BS) Tel. 030.7243579Pa Marmi Moretti Via Campoma Tel. 030.7709121 G E Rovato E C Te Rovato Car Service Via Sa Te Cazzago S.Martino Via Pa Carrozzeria Nuova O A Te Via Ponte Gan Pesc Er N Rovato Mace Co Fata Morgana Via F. A d INDICE DEGLIINSERZIONISTI DILIZIA ARTOLIBRERIE .M. Via Fermo San 20Rovato UTOMOBILI LIMENTARI a b l l l l ic t 3.244 Pag. 5 . 030.7242788Pag. 16-39 . 030.7254740 Pag. . 030.318415 ogne usco u ola h r ll al eri d g eria Fossati Via

C ana Superiore 59 ( ( ( mente Vit o Saiano (BS) o Saiano ob BS BS BS ( a ( a BS BS M v

ili ) ) ) ou Te Te ) a ) a Te Te re N re re -Ge r Pi d l l 3.234 Pag. 5 . 030.7243047 Pag. 4 . 030.7721943 l overe 4Gussago l 3.792 Pag. 4 . 030.7709221 3.002 Pag. 2 . 030.7050127 a al o l ve zz str i Vi ll ( l o a ll BS i Facc impia g u l m C a 1^tr. e C.Battisti 120 a nato (BS) m a ) G . M v h ou h e a etti 2 da nenti Nic r 17 gg , 18/20 1 ( INDICE DEGLIINSERZIONISTI BS iore 16/18 ( BS ) ) g

o i 22 l a g . 3-4 g g g . . 3 . 1 4 1 7 0 1 2 3 1 5 9 e.007644 Pa Tel. 030.7356577IICop.-Pa Madonna dellaNeve Via Oneto 2Adro Tel. 030.7268434 La Smorfi a Via Costa 9Erbusco R Rovato Camiceria A.M. Via Borse M Co L L Te Brescia I Rovato Ca I Coccag F Te Provag F F Te Vorwer E NDUSTRIE NDUSTRIA a a a AVANDERIE ARMACIE LETTRODOMESTICI ISTORAZIONE ODA l l l rm rm v d l 3.097 Pag. 1 . 030.7009878 Pag. . 030.983105Pag. 36-4 . 030.7241756 ogne a ei Lauro Via Borse n a a

d ci ci l l l eri k ( ( io io at Via Casteat Via a a BS BS

Fo C (

C T BS a ( d

alla ASEARIE u Bs ) ) I ’Iseo ll Te Te

cci ) d etto Te Te ) e Te rini Pi l l a al 3.727 Pag. 5 . 030.7702077 Pag. 4 . 030.7703845 l

Vi 3.107 Pag. 1 . 030.715097 ( l Vi

3.711 Pag. 1 . 030.7701217 BS a a ll l Se . 030.770458 ) a S ana 1/AC zz ll a b ino 43/45 nt a in L ll a a ino 60/62 u M

38 c a a M h ri ( iari a BS a

5 renzi 6 ) ( BS o ) ( 1 BS 0 ) g g . 2 . 4 8 7 5 0 5 4 9 7 Te C G S R Tr G Trattoria a Te Marc e.002770 Pa Pa Tel. 030.2770730 F V Tel. 335.6756005 I ( Apostoli Fabio Via XGiornate 7Prova T Tel. 030.7721526Pa C Tipogra S Te Vita E Fa Te E S Te Ve deacolor Via Paolo VI 19Monticelli Brusati S e.009834 Pa BS) Tel.030.9883344 .lli Orizio .lli Orizio Via Cavour 8/AGussa uro r occa astegnato INTEGGIATURE ALUTE TAMPA ANITÀ ovato ovato ussago i ERNICIATURE a b a l l l l l rm l 2.036 Pag. 4 . 329.1023766 Pag. 3 . 030.652317 4.403 IIICop . 348.2410730 Pag. 4 . 030.740229033-IVCop . 349.5540275 tt vet Via Costituzione 24Rovato nc usco l d is Via Ra is Via o h a laud g ent Via G.Matteotti 64Pa ri

ì Via Caì Via ci

E lio (BS) a ( B fi a BS a Lovatini Via Marconi 17/A ( I ( B BS l ENESSERE BS i l M o Caricatore Via Carre ) u Te )

( P e ) Te BS

d ul Te d ll l e Koncara 11Porec l e uti 3Montice in i Vi 3.713 Pag. . 030.7721534 l ) ba . 030.7267000Pag. 24-2 l 3.599 Pag. 26 . 030.2529192 o

a Vi ni Vi Pr a o R a vinci o D m o a n Mi al 1 ll i Brusati e 21 bb g la l azzo g o (BS) ni io 71 . 15-18-20-3 ( ( Croazia BS 3 l g 4 o S/O ) ( lio d’Iseo BS ) )

( ( g g g BS BS . 5 . . 7 9 5 8 ) 5 ) 4 1 0 6 . . F