ROTEIRO TEMÁTICO / tour Temático: Zona Leste Zona Este

Este folheto faz parte da série Roteiros Temáticos. Vivencie e explore em guias turísticos que oferecem outras 10 perspectivas da cidade: Roteiro Afro, Arquitetura pelo Centro Histórico, Arte Urbana, O Café e a História da Cidade, Cidade Criativa, Futebol, Independência do Brasil, Mirantes, Geek e Ecorrural.

Este folleto es parte de la serie Tours Temáticos. Viva y explore Concepção / Concepción: São Paulo Turismo São Paulo en guías de viaje que ofrecen otras 10 perspectivas Projeto Gráfico / Proyecto Gráfico: Rômulo Castilho de la ciudad: Tour Afro, Arquitectura por el Centro Histórico, Diagramação / Diagramación: Vitória Mota e Marília Uint Arte Urbano, El Café y la Historia de la Ciudad, Ciudad Creativa, Mapa / Mapa: Mariana Imamura Fútbol, Independencia de Brasil, Miradores, Geek y Eco Rural. Fotos de capa /Fotos de portada: Regyna Santos, Secretaria do Verde e do Meio Am- biente, José Cordeiro Supervisão / Supervisión: Fernanda Ascar, Raquel Vettori www.cidadedesaopaulo.com Conteúdo / Contenido: Adriana Omuro, Gabriel Rostey e Ana Gabriela Galante Colaboração / Colaboración: Mariana Sano

São Paulo Turismo S/A www.cidadedesaopaulo.com Av. Olavo Fontoura, 1209 www.spturis.com Parque Anhembi, São Paulo (SP), www.anhembi.com.br CEP 02012-021, Tel.: +5511 2226-0400 www.autodromointerlagos.com [email protected] www.visitesaopaulo.com

O objetivo da São Paulo Turismo é promover a cidade de São Paulo de forma independente sem nenhum vínculo com os estabelecimentos mencionados. Algumas informações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. / El objetivo de São Paulo Turismo es promover la ciudad de São Paulo de forma independiente sin ningún vínculo con los establecimientos mencionados. Algunas informaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.

Tiragem: 2.000 exemplares / Impresso em Maio de 2015 Circulación: 2.000 ejemplares / Imprimido en Mayo de 2015

Comprometa-se com o meio ambiente. Adote os 3R na sua vida: Reduza, Reutilize, Recicle! Comprométase con el medio ambiente. Adopte los 3Rs en su vida: ¡Reduzca, Reutilice, Recicle!

Mapa

1 1 2 3 4 5

Centrais de Informação Turística Centrales de Información Turística A Nas CITs, você encontra à sua disposição guias culturais, além de mapas da cidade e folhetos de locais para visitação. En las CIT, usted encontrará a su disposición guías culturales, además de mapas de la ciudad y folletos de lugares para visitar.

CIT PAULISTA CIT REPÚBLICA Parque Mário Covas Praça da República, s/nº. Centro Avenida Paulista, 1.853 Diariamente das 9h às 18h. Diariamente das 9h às 18h. Diariamente de las 9h a las 18h. Diariamente de las 9h a las 18h. B CIT PALÁCIO CIT TIETÊ Palácio de Convenções Anhembi Terminal Rodoviário Tietê (desembar- Av. Olavo Fontoura, 1.209 - Santana que). Diariamente das 6h às 22h. Funciona durante alguns eventos. Terminal de Autobuses Tietê (de- Palacio de Convenciones Anhembi sembarque). Diariamente de las 6h Funciona para algunos eventos. a las 22h. CIT CONGONHAS CIT MERCADO Av. Washington Luis, s/nº, Mercado Municipal de São Paulo Vila Congonhas. Aeroporto de Rua da Cantareira, 306. Rua E, Portão 4. Congonhas (desembarque). C De segunda à sábado das 8h às 17h e Diariamente, das 7h às 22h. aos domingos das 7h às 16h. Aeropuerto de Congonhas (llegada). Calle de la Cantareira, 306. Calle E, Todos los días de 7h a las 22h. Puerta 4. De lunes a sábado de las 8h a las 17h y domingos de las 7h a las 16h. CITS MÓVEIS – VANS E SEGWAYS Funcionamento de acordo com a de- CIT OLIDO manda turística em locais estratégicos Galeria Olido da cidade. Avenida São João, 473. Centro Operación de acuerdo a la demanda Diariamente das 9h às 18h. turística en lugares estratégicos de la Diariamente de las 9h a las 18h. ciudad.

D

Legenda / Leyenda

Terminal Rodoviário Centrais de Terminal de Autobuses Informação Turística E Información Turística Aeroporto / Aeropuerto Áreas verdes / Areas verdes CPTM / Trenes regionales Hidrografia / Hidrografía Metrô / Metro

CIT República © José Cordeiro

2 Atrativos / Atracciones

1 Projeto 4Km - Grafite no Muro...... C5 /p.16 2 Catavento Cultural / Palácio das Indústrias ...... C1 /p.16 3 Centro Cultural da Penha / Teatro Martins Penna ... /p.17 4 Escolas de Samba...... B5/ B4/ B1/ C3 /p.18 5 Centro de Formação Cultural Cidade Tiradentes....D5 /p.21 6 ...... D5 /p.22 7 Parque do Piqueri...... B2 /p.24 8 Parque Ecológico do Tietê...... A4 /p.24 9 Parque Ecológico Chico Mendes...... A5 /p.25 10 Parque Estadual do Belém...... C2 /p.26 11 Parque CERET...... C3 /p.28 12 ...... C5 /p.29 13 Parque Ermelino Matarazzo...... A5 /p.29 14 Centro Cultural Casa da Memória...... C5 /p.30 15 Parque Linear Várzeas do Tietê...... A5 /p.30 16 Estádio Conde Rodolfo Crespi - Juventus...... C1 /p.31 17 SESC Belenzinho ...... C2 /p.32 18 SESC Itaquera...... D5 /p.32 19 Estádio Dr. Osvaldo Teixeira Duarte - Canindé...... B1 /p.33 20 Parque Ecológico Vila Prudente...... D2 /p.34 21 Museu da Imigração...... C1 /p.44 22 Parque São Jorge / Memorial do Corinthians...... B2 /p.46 23 Casa do Tatuapé...... C2 /p.47 24 Mercado Municipal de São Miguel Paulista...... A5 /p.47 25 Memorial Penha de França...... B3 /p.49 26 Santuário Eucarístico Nossa Sra. da Penha...... B3 /p.49 27 Basílica Nossa Senhora da Penha...... B3 /p.51 28 Igreja San Gennaro...... C1 /p.52 29 Igreja Nossa Senhora do Rosário...... B3 /p.54 30 Capela São Miguel Arcanjo...... A5 /p.56 31 Igreja Nossa Senhora do Bom Parto...... C2 /p.56 32 Vila Zelina...... D2 /p.57 33 Zélia...... C2 /p.58 34 Templo de Salomão...... C1 /p.59 Ciclovias/ Ciclofaixas...... p.27 Eventos...... p. 36 Compras...... p. 38

3 Projeto 4Km - Grafite no Muro Roteiro Zona Leste

Principal saída da cidade para o Vale do Paraíba e Rio de Ja- neiro, a Zona Leste, foi por muito tempo trecho de passagem para muitos viajantes, sendo o mais ilustre deles Dom Pedro I, que dias antes de declarar a independência do Brasil, não só passara, mas também, pernoitara por lá.

Atualmente, a mais populosa região da cidade de São Paulo, ain- da é pouco conhecida e pode nos revelar muitas boas surpresas.

Com aproximadamente 326 km², o que representa 20% da cida- de, é dividida em 33 distritos, que abrigam 1/3 dos paulistanos.

A Capela de São Miguel Arcanjo, o Centro Histórico da Penha e o Museu da Imigração são importantes testemunhas de di- ferentes períodos na história de São Paulo e do Brasil.

Entre os parques mais visitados da região, está o Parque do Car- mo, repleto de atividades culturais e esportivas, além de muita área verde. Em 2005, era possível encontrar apenas sete parques na fração leste da cidade, de lá para cá as áreas verdes e de lazer vem se expandindo. Hoje, são pelo menos 36 parques munici- pais, um parque estadual e duas unidades de conservação.

A Prefeitura de São Paulo, através da São Paulo Turismo, de- senvolveu esse guia para proporcionar a todos agradáveis passeios pela região leste de São Paulo, desde sua porção mais próxima do da cidade, o , até o extremo oriental da metrópole, o bairro .

Destacamos aqui algumas sugestões de passeios, no entan- to, ainda há muitos outros atrativos que também estão à es- pera de serem desvendados.

Venha se surpreender e se encantar com esse cantinho da cidade até então pouco explorado! © José Cordeiro

SaibaSaiba mais mais sobre sobre os os principais principais pontos pontos deste deste roteiro! roteiro!

4 5 SESC Belenzinho Itinerario Zona Este

Principal salida de la ciudad a la región del río Paraíba y al Río de Janeiro, la Zona Este fue durante mucho tiempo un lugar de pasaje de viajeros, de los cuales el más ilustre fue Don Pedro I, que días antes de declarar la independencia de Brasil había no solo pasado, sino también pernoctado allí.

Actualmente, la región más poblada de São Paulo, aún se des- conoce y puede revelarnos muchas sorpresas.

Con aproximadamente 326 km² – lo que representa 20% de la ciudad – se divide en 33 distritos, que abrigan un tercio de los paulistanos.

La Capilla de San Miguel Arcángel, el Centro Histórico del ba- rrio de la Penha y el Museo de la Inmigración son importantes testimonios de diferentes períodos de la historia de São Paulo y Brasil.

Entre los parques más visitados de la región está el Parque do Carmo, repleto de actividades culturales y deportivas, además de contar con muchas áreas verdes. En 2005 era posible en- contrar apenas siete parques en la fracción este de la ciudad, pero desde entonces las áreas verdes y de ocio han ido ex- pandiéndose. Hoy, hay por lo menos 36 parques municipales, un parque estadual y dos unidades de conservación.

La Alcadia de la ciudad, a través de São Paulo Turismo, desa- rrolló esta guía para proporcionarles a todos agradables pa- seos por la región este de São Paulo, desde su área más cer- cana al marco cero del barrio, Brás, hasta el extremo oriental de la metrópolis, el barrio Itaim Paulista.

Destacamos aquí algunas sugerencias de paseos, si bien hay muchas otras atracciones por descubrir.

¡Venga a sorprenderse y dejarse seducir por este rincón de la ciudad hasta ahora poco explorado! © Ana Casatti

¡¡ConozcaConozca¡Conozca más más más sobre sobre los los losprincipales principales principales puntos puntos puntos de deeste estede tour! este tour! tour!

6 7 Distritos lógico do Tietê e a Área de Imigrantes (atual Museu da tes como os bolivianos do Distritos Proteção Ambiental Parque e Imigração) um ponto-chave, Pari, e projeta a superação de Fazenda do Carmo. deixando legados como a he- desafios urbanos com iniciati- Com cerca de 4 milhões de A trajetória histórica da região rança italiana da Mooca e do vas como o Polo Institucional habitantes – população maior é muito rica e sintetiza a da Leste Europeu na Vila Zelina; de Itaquera. que a de muitos países – a própria cidade: vem desde a foi palco da grande industria- • O que é hoje o bairro do Zona Leste de São Paulo apre- época da colonização, com lização que desenvolveu bair- Brás era a antiga Chácara de senta uma enorme e particular o antigo aldeamento indígena ros como o Belém e suas vilas José Braz. Com o crescimen- variedade de bairros, identida- de Ururaí, que recebeu a pri- operárias; abrigou a migração to da cidade e a imigração do des culturais e paisagens. meira Capela de São Miguel interna que deu impulso ao final do século XIX, o bairro se Uma característica marcante ainda no final do século 16; crescimento de bairros como desenvolveu e recebeu gran- da “ZL” (como é popularmen- passa pela tradição religiosa Guaianases, que hoje exibem de influência italiana. A partir te chamada) é a relação entre da Penha e pelos antigos sítios uma forte presença nordesti- dos anos 1940, começou a se uma urbanização tão massiva e chácaras que deram origem na; e chega até a atual metró- consolidar na área o comércio e a natureza: é cortada por rios a bairros como o Tatuapé; re- pole com vistas ao futuro, que nordestino. como o Tietê, o Tamanduateí cebeu a ferrovia e a imigração se orgulha do valor cultural da • O atual bairro do Jardim e o Aricanduva, apresenta co- que transformou São Paulo inovadora arte nascida na pe- Anália Franco foi loteado no linas, morros, o Parque Eco- e tinha na Hospedaria dos riferia, acolhe novos imigran- que era o Sítio do Capão, área

Projeto 4Km © José Cordeiro

8 9 • Na Vila Carrão há uma for- • São Mateus vem de uma te presença da colônia japo- antiga fazenda, loteada em nesa, com duas associações 1948, e hoje apresenta forte localizadas no bairro: ACREC cena cultural do movimento (Associação Cultural Recreati- Hip Hop. va e Esportiva do Carrão) e a • Além de atrair os olhares Associação Okinawa; do mundo todo ao abrigar a • A Penha tem uma história abertura da Copa do Mundo muito rica: a partir do século FIFA 2014TM, Itaquera passa- XVII se tornou um destino re- rá por uma mudança radical ligioso, com a construção da com o Pólo Institucional de igreja, e as festas e peregri- Itaquera. Ao lado da Arena nações a Nossa Senhora da Corinthians e da estação Ita- © José Cordeiro Penha. Também hospedou o quera do Metrô, o complexo então Príncipe Regente Dom prevê a instalação de órgãos Pedro, na viagem em que públicos, uma nova rodovi- Arena Corinthians proclamou a Independência ária, centros de exposições do Brasil, em 1822. Dizem até e convenções e instituições que teve entre seus proprietá- • A origem do Belém é in- que o pastel de feira foi criado educacionais, além do Parque rios o Regente Feijó (Regen- dustrial: começou a ser ocu- por nipo-brasileiros na Penha. Tecnológico São Paulo-Leste. te do Império do Brasil entre pado com tecelagens e teve • No Aricanduva está o • O Itaim Paulista tem uma 1835 e 1837). Localizada na como fato marcante a inaugu- maior shopping center da destacada relação com a cul- Avenida Regente Feijó, 1.295, ração da Vila Maria Zélia. América Latina. tura de rua, com coletivos a antiga sede do sítio ainda • Hoje os bairros do Pari • Em Ermelino Matarazzo organizados que difundem e existe: é uma casa bandeiris- e do Brás têm a maior con- está o segmento leste do cam- oferecem atividades como Hip ta do século 18, que no co- centração de imigrantes bo- pus da USP – Universidade de Hop, grafite, basquete, skate e meço do século 20 sediou a livianos da cidade. A Feira da São Paulo – na capital paulis- break. Como exemplo desse instituição da filantropa Anália Praça Kantuta, realizada todos ta, popularmente conhecido cenário, está o Projeto Cultural Franco, que hoje dá nome ao os domingos, é uma manifes- como USP-Leste, Urbano, realizado todos os fins bairro. Atualmente abriga uma tação dessa comunidade. • São Miguel Paulista teve de semana no bairro. universidade. • A região da Vila Prudente, origem no século XVI, com o • O distrito de Guaianases • A Mooca é conhecida especialmente a Vila Zelina, antigo aldeamento indígena leva esse nome em referência como o bairro mais “bairrista” recebeu uma grande quanti- Ururaí, que era independente aos índios guaianá. O cresci- de São Paulo, com moradores dade de imigrantes vindos do de São Paulo. Além da famosa mento da área se deu primeiro muito orgulhosos de serem Leste Europeu, especialmen- Capela de São Miguel, que é o com um processo de imigra- mooquenses. Eles também te os lituanos. Como exem- edifício religioso mais antigo ção estrangeira, e depois com têm um sotaque característico, plo dessa tradição, é realizada da cidade, também se destaca a migração de pessoas de ou- italianado, que reflete a influ- mensalmente a Feira do Leste pela forte presença de movi- tras partes do país. ência da imigração na região, Europeu de Vila Prudente. mentos artísticos como o Arte • Até o final da década de visível até hoje em patrimônios • O bairro do Sapopemba e Cultura na Kebrada, que aju- 1970, a área onde hoje é Cida- culturais como a Festa de San teve uma destacada influência dam a valorizar a arte nascida de Tiradentes era uma fazen- Gennaro e o clube Juventus. portuguesa. e praticada na periferia. da formada por eucaliptos e

10 11 trechos de Mata Atlântica. Na contaba con la Hospedaría propietarios el Regente Feijó • Mooca es conocida década de 1980 foi feito o que de los Inmigrantes (actual (regente del Imperio de Brasil como el barrio más regio- era, então, o maior complexo Museo de la Inmigración), entre 1835 y 1837). Ubicada nalista de São Paulo, con de conjuntos habitacionais da un punto clave, que dejó le- en la Avenida Regente Feijó habitantes muy orgullosos América Latina, com cerca de gados como la herencia ita- 1295, la antigua sede de la de ser “mooquenses” (nom- 40 mil unidades. liana de la Mooca y del Este estancia todavía existe: es una bre que se dá a los que europeo en la Vila Zelina; casa bandeirista del siglo XVIII, viven en el barrio de Mooca). Con cerca de 4 millones de fue escenario de una gran que a inicios del siglo XX fue También tienen un acento habitantes – población más industrialización, la cual de- sede de la institución filantró- característico, italianizado, grande que la de muchos sarrolló barrios como Belém pica Anália Franco, que hoy que refleja la influencia de países – la Zona Este de São y sus villas operarias; abrigó da nombre al barrio. Actual- la inmigración en la región, Paulo presenta una enorme la inmigración interna que mente abriga una universidad. visible hasta hoy en patri- y particular variedad de ba- dio impulso al crecimiento monios culturales como la rrios, identidades culturales y de barrios como Guaianases, Vila Maria Zélia paisajes. que hoy exhiben una fuerte Una característica notable de presencia nordestina; y llega la Zona Este (popularmente hasta la actual metrópolis llamada “ZL”) es la relación con miras al futuro, que se entre una urbanización tan enorgullece del valor cultural masiva y la naturaleza: está del arte innovador nacido atravesada por ríos como en la periferia, acoge nue- el Tietê, el Tamanduateí y el vos inmigrantes, como los Aricanduva; presenta colinas, bolivianos de Pari, y planea y morros, el Parque Ecoló- la superación de desafíos gico del Tietê y el Área de urbanos con iniciativas, Protección Ambiental Parque como el Centro Institucional y Hacienda del Carmo. de Itaquera. La trayectoria histórica de la • El que hoy es el barrio región es muy rica y sintetiza Brás era la antigua Chá- la de la propia ciudad: se cara de José Braz. Con el remota a la época de la crecimiento de la ciudad colonización, con la antigua y la inmigración de fines aldea indígena de Ururaí, que del siglo XIX, el barrio se acogió la primera Capilla de desarrolló y recibió gran © José Cordeiro San Miguel ya en el siglo XVI; influencia italiana. A partir de pasa por la tradición religiosa los años cuarenta, comenzó del barrio de la Penha y por a consolidarse en el área el las antiguas estancias y cha- comercio nordestino. cras que dieron origen a ba- • El actual barrio del Jardim rrios como Tatuapé; recibió Anália Franco fue loteado en la vía férrea y la inmigración lo que era el Sítio do Capão, que trasformó São Paulo, y área que tuvo entre sus

12 13 Fiesta de San Gennaro y el • El barrio de Sapopemba São Paulo) fue creado por instalación de órganos públi- club Juventus. tuvo una destacada influen- nipobrasileños de la Penha. cos, una nueva estación de • El origen de Belém es cia portuguesa. • En Aricanduva está el autobuses, centros de ex- industrial: comenzó por ser • En la Vila Carrão hay mayor centro comercial de posiciones y convenciones ocupado por fábricas textiles una fuerte presencia de la Latinoamérica. e instituciones educativas, y vivió, como hecho notable, colonia japonesa, con dos • En Ermelino Matarazzo además del Parque Tecnoló- la inauguración de la Vila asociaciones localizadas en está el campus este USP – gico São Paulo-Este. Maria Zélia. el barrio: Asociación Cultu- Universidad de São Paulo • El Itaim Paulista tiene • Hoy los barrios de Pari ral Recreativa y Deportiva – popularmente conocido una destacada relación y Brás tienen la mayor con- de Carrão y la Asociación como USP-Este. con la cultura de calle, con centración de inmigrantes Okinawa; • São Miguel Paulista data colectivos organizados que bolivianos de la ciudad. La • La historia del barrio de del siglo XVI, con la antigua difunden y ofrecen activida- Feria de la Plaza Kantuta, la Penha es muy rica: a partir aldea indígena Ururaí, que era des como hip hop, grafitis, realizada todos los domin- del siglo XVII se convirtió independiente de São Paulo. baloncesto, skate y break. gos, es una manifestación de en un destino religioso, con Además de la famosa Capilla Como ejemplo de este esta comunidad. la construcción de la iglesia de San Miguel, que es el edifi- escenario, está el Proyecto • La región de Vila Prudente, y las fiestas y peregrinacio- cio religioso más antiguo de Cultural Urbano, realizado especialmente la Vila Zelina, nes a Nuestra Señora de la la ciudad, también destaca todos los fines de semana recibió una gran cantidad de Penha. También hospedó al por la fuerte presencia de en el barrio. inmigrantes provenientes del entonces príncipe regente movimientos artísticos como • El distrito de Guaianases Este europeo, principalmen- Don Pedro, durante el el “Arte e Cultura na Kebrada”, lleva este nombre en refe- te lituanos. Como ejemplo viaje en que proclamó la que ayudan a valorizar el arte rencia a los indios guaianá. El de esta tradición, se realiza Independencia de Brasil, en nacido y practicado en la crecimiento del área se pro- mensualmente la Feria del Este 1822. Dicen incluso que el periferia. dujo primero con un proceso europeo de Vila Prudente. pastel de feria (frita típica de • El barrio São Mateus vie- de inmigración, y después ne de una antigua hacienda, con la migración de personas loteada en 1948, y hoy es un de otras partes del país. Ciclofaixa Sapopemba fuerte escenario cultural del • Hasta fines de la década movimiento Hip Hop. de los setenta, el área donde

© Fabio Arantes © Fabio • Además de atraer las hoy es Cidade Tiradentes miradas del mundo entero era una hacienda formada por haber sido sede de la por eucaliptos y zonas de apertura de la Copa del Mata Atlántica. En la década Mundo FIFA Brasil 2014™, de los ochenta se construyó Itaquera pasará por un cam- lo que era, en ese entonces, bio radical con el Centro el mayor complejo de Institucional de Itaquera. Al conjuntos habitacionales de lado de la Arena Corinthians Latinoamérica, con cerca de y de la estación Itaquera del 40.000 unidades. Metro, el complejo prevé la

14 15 Teatro SESC Belenzinho © Pedro Abude Cultura & Lazer/ Cultura y Ocio

A oferta de atividades culturais e recreativas na Zona Leste La oferta de actividades culturales y recreativas de la Zona Este ha vem crescendo nos últimos anos. A região possui ampla di- crecido en los últimos años. La región posee una amplia diversidad versidade cultural manifestada através do grafite, escolas de cultural, que se manifiesta a través de grafitis, escuelas de samba, samba, centros culturais, teatros e eventos. Atividades de la- centros culturales, teatros y eventos. En los diversos parques, es- zer e recreação são encontradas nos diversos parques, nos tadios, carriles bici y en las dos unidades de SESC se encuentran estádios, ciclovias e nas duas unidades do SESC. Participe e se actividades de ocio y recreación. inspire para se ter uma vida mais saudável e divertida! ¡Participe e inspírese para tener una vida saludable y divertida! © Murillo Constantino

16 17 Projeto 4km en cuatro kilómetros de pared seções: Universo, Vida, En- toria pasó por diversos usos, (Grafite no Muro) de la Línea 3 – roja del Metro, genho e Sociedade. como comisaría, Asamblea Proyecto 4km entre las estaciones Patriarca y Ocupa o Palácio das Indús- Legislativa y sede de la Muni- (grafitis en la pared) Corinthians-Itaquera, que pue- trias, um enorme palácio de cipalidad de São Paulo. den verse desde la avenida. inspiração medieval constru- La elección del edificio para Em clima da Copa do Mundo ído entre 1913 e 1924 para instalación del museo no se de 2014TM, a principal via de Avenida Radial Leste, entre a ser um centro de exposições, debe apenas a su belleza y acesso à Arena Corinthians, Estação de Metrô Patriarca e mas que ao longo de sua his- simbolismo, sino también palco dos jogos do Mundial Corinthians-Itaquera / Entre la tória passou por diversos usos, por la intención de atraer em São Paulo, ganhou o estación del Metro Patriarca y como delegacia de polícia, la población a la región del maior corredor de grafites da Corinthians-Itaquera. Assembleia Legislativa e sede “Parque Dom Pedro II”, para América Latina, até então. da Prefeitura de São Paulo. promover el desarrollo local. Setenta artistas grafitaram Catavento Cultural/ A escolha do edifício para quatro quilômetros do muro Palácio das Indústrias instalação do museu não se Praça Cívica Ulisses Guimarães, da Linha 3 – Vermelha do Me- Catavento Cultural/ deve apenas à sua beleza e s/n. Palácio das Indústrias - Par- trô, entre as estações Patriar- Palácio de las Indústrias simbolismo, mas também que Dom Pedro II ca e Corinthians-Itaquera, que pela intenção de atrair a +55 11 3315-0051 podem ser vistas da avenida. Criado em 2009 com o população à hoje degradada Terça a domingo e feriados das objetivo de apresentar co- região do Parque Dom Pedro 9h às 17h./ Martes a domingo y Debido a la Copa del Mundo nhecimentos relacionados à II, buscando assim constituir- feriados de 9h a 17h. 2014TM, la principal vía de acce- ciência e ao meio ambiente, se em um agente de desen- www.cataventocultural.org.br so a la Arena Corinthians, esce- o Catavento Cultural conver- volvimento do local. nario de los juegos del Mundial teu-se em um dos mais visita- Centro Cultural en São Paulo, obtuvo el hasta dos museus do país. Fazendo Creado en 2009 con el da Penha/ entonces mayor corredor de uso de muita tecnologia, objetivo de presentar co- Teatro Martins Penna grafitis de Latinoamérica. investe na interatividade com nocimientos relacionados Centro Cultural de la Penha/ Setenta artistas pintaron grafitis o visitante em suas quatro a la ciencia y al medio Teatro Martins Penna ambiente, el Catavento Cultural se convirtió en uno Com o objetivo de permitir Catavento Cultural de los más visitados museos o acesso da população del país. Haciendo uso de à cultura, propiciando o mucha tecnología, invierte crescimento da consciência en la interactividad con cidadã, o Centro Cultural da el visitante en sus cuatro Penha abriu suas portas em secciones: Universo, Vida, dezembro de 2012. Ingenio y Sociedad. Ocupa Conta com uma ótima in- el Palacio de las Industrias, fraestrutura: Espaço Cultural un enorme palacio de inspi- Mário Zan (composto de ración medieval construido três salas de ensaio e uma entre 1913 y 1924 para ser sala de estudos), Biblioteca un centro de exposiciones, José Paulo Paes (acervo

Parque do Belém © Caio Pimenta pero que a través de su his- para consulta local e para

18 19 empréstimo, acervo em equipo público de cultura, Acadêmicos do Tatuapé. +55 11 2093-5117 braile e materiais sobre a de la Secretaría Municipal de A escola tatuaepeense www.academicosdotatuape.com.br cultura negra), Teatro Martins Cultura, desarrollo otro papel contribuiu bastante para a Penna (capacidade de 198 importante, el de valorizar y propagação do samba na • Colorado do Brás lugares), Telecentro (internet preservar la memoria del ba- cidade, com as famosa rodas Fundada em 1975, por um livre e cursos de informática), rrio de la Penha de França. de samba na Praça da Sé e a grupo de amigos, com o estúdio de gravação (realiza batucada na Zona Leste. objetivo de disseminar a cultura gratuitamente gravação mu- Largo do Rosário, 20 – Penha popular brasileira e desen- sical) e salas de estudos. +55 11 2295-9624 Anteriormente conocida volver projetos sociais para a Além de promover atividades Terça a Domingo e feriados das como Unidos de Vila Santa população carente. Seu nome artísticas culturais, esse equi- 10h às 22h./ Martes a domingo y Isabel, se constituyó en 1952. veio do time de futebol que os pamento público de cultura, feriados de 10h a 22h. En 1964, con el cambio de fundadores participavam. Em da Secretaria Municipal de www.centroculturaldapenha. sede, pasó a llamarse Acadê- 1986 passou a integrar o Grupo Cultura, desenvolve outro sp.gov.br micos do Tatuapé. Especial. E no Carnaval de SP papel importante, o de valori- La escuela tatuapeense de 2014 ficou em 5º no desfile zar e preservar a memória do Escolas de Samba contribuyó en gran medida a do Grupo de Acesso. bairro de Penha de França. Escuelas de Samba la propagación de la samba en la ciudad, con las famosas Fundada en 1975 por un Con el objetivo de permitir Na região leste da cidade ruedas de samba en la Plaza grupo de amigos, con el el acceso de la población a há diversas manifestações de la Sé y la batucada de la objetivo de difundir la cultura la cultura, promoviendo el culturais, entre elas estão os Zona Este. popular brasileña y desarrollar crecimiento de la consciencia grupos de samba, na qual proyectos sociales para la ciudadana, el Centro Cultural destacamos as escolas de Rua Melo Peixoto, 1513 – Tatuapé población carenciada. Su de la Penha abrió sus puertas samba que participam do en diciembre de 2012. grupo especial e o de acesso Cuenta con una excelente in- no Carnaval de São Paulo. Desfile da Escola de Samba Colorado do Brás fraestructura: Espacio Cultural Mário Zan (compuesto de tres En la región este de la ciudad salas de ensayo y una sala de tienen lugar diversas manifes- estudios), Biblioteca José Pau- taciones culturales, entre las lo Paes (acervo para consulta cuales se sitúan los grupos local y para préstamo, acervo de samba, destacándose las en braille y material sobre la escuelas de samba de los cultura negra), Teatro Martins grupos especial y de acceso Penna (capacidad de 198 luga- al Carnaval de São Paulo. res), Telecentro (internet libre y cursos de informática), estudio • Acadêmicos do Tatuapé de grabación (realiza gratis Anteriormente conhecida grabación musical) y salas de como Unidos de Vila Santa estudios. Isabel, foi constituída em 1952. Además de promover activi- Em 1964, com a mudança dades artísticas culturales, este de sede, passou a se chamar © Claudio Lira

20 21 nombre proviene del equipo Rua Augusto Carlos Baumann, 588 paulistano. En 1988, Nenê ho- poliesportivas, pista de skate de fútbol en que participaban +55 11 2053-5339 menajeó a la Zona Este en su e outras áreas para atividades los fundadores. En 1986 pasó www.leandrodeitaquera.com.br samba-enredo, elevando así la esportivas e de lazer, enquanto a integrar el Grupo Especial. Y autoestima de sus habitantes. a construção tem cinema, bi- en el Carnaval de SP de 2014 • Nenê de Vila Matilde blioteca, centro de memória, sa- quedó en 5.º lugar en el desfi- Uma das mais tradicionais Rua Júlio Rinaldi, 01 - Vila Salete las de reunião da comunidade, le del Grupo de Acceso. escolas de samba de São Paulo – Penha salão para exposições, ateliês foi fundada em 1949 por seu +55 11 2013-9757 de artes plásticas, teatro e área Rua das Olarias 283 - Pari Nenê. A escola conquistou www.nenedevilamatilde.com.br de circo, entre muitos outros +55 11 9-8926-3226 onze títulos, sendo até o ano espaços destinados à formação www.coloradodobras.com.br 2000, a agremiação que foi Viva essa rica experiência da comunidade. mais vezes campeã na história desfilando pelas escolas de • Leandro de Itaquera do Carnaval Paulistano. Em samba, participando dos en- Inaugurado en 2012, el Para agradar sua filha em seu 1988, a Nenê homenageou saios nos galpões ou até nos complejo cuenta con un aniversário, Leandro Martins, a Zona Leste em seu samba- ensaios técnicos gratuitos no edificio de 7,3 mil m² cons- criou uma escola de samba enredo, elevando assim a auto- Sambódromo do Anhembi. truido en un parque de 30 em 1982. Representado por estima de seus moradores. Confira a programação nos mil m², y ofrece una amplia um leão e as suas cores ver- sites das escolas. variedad de actividades. El melho (garra) e branco (paz). Una de las escuelas más terreno abriga una pequeña tradicionales de samba de São Viva esta rica experiencia área de Mata Nativa, cua- Para agradar a su hija en su Paulo fue fundada en 1949 por desfilando con las escuelas dras polideportivas, pista cumpleaños, Leandro Martins el Sr. Nenê. La escuela con- de samba, participando en los de skate y otras áreas para creó en 1982 una escuela quistó once títulos, y fue hasta ensayos en los galpones o in- actividades deportivas y de de samba. Representado por el año 2000 la agremiación cluso en los ensayos técnicos ocio, al mismo tiempo que un león con los colores rojo que más veces fue campeona gratuitos en el Sambódromo la construcción cuenta con (garra) y blanco (paz). en la historia del carnaval de Anhembi. Vea la programa- cine, biblioteca, centro de ción en los sitios web de las memoria, salas de reunión escuelas. de la comunidad, sala de ex- Desenho do Fundador posiciones, talleres de artes da Escola de Samba Centro de plásticas, teatro y área de Nenê de Vila Matilde Formação Cultural circo, entre otros muchos Cidade Tiradentes espacios destinados a la for- © Caio Pimenta Centro de Formación Cultural mación de la comunidad. Cidade Tiradentes Rua Inácio Monteiro, 6.900 – Inaugurado em 2012, o comple- Cidade Tiradentes xo conta com um edifício de 7,3 +55 11 2555-2840 mil m² construído num parque Segunda a sexta, das 9h às 17h. / de 30 mil m², e oferece uma De lunes a viernes, de 9h a 17h. ampla variedade de atividades. cfccidadetiradentes.wix.com/ O terreno abriga um pequeno cfcct trecho de mata nativa, quadras

22 23 Festa das Cerejeiras/ Realizada para celebrar la flo- Parque do Carmo (anual) ración de los cerezos, árboles Fiesta de los Cerezos / Parque símbolo de Japón, generalmente del Carmo (anual) a inicios del mes de agosto. Son más de 4.000 árboles, plantados Realizada em comemoração ao desde el inicio de la década de los florescer das cerejeiras, árvores setenta por la comunidad japone- símbolo do Japão, geralmente sa que habita la región. Hay tam- no início do mês de agosto. bién muchas atracciones, como São mais de 4 mil árvores, comidas típicas y presentaciones plantadas desde o início da dé- de música y danzas de la cultura cada de 1970 pela comunidade nipona. Aproveche asimismo © Jefferson Pancieri Parque do Carmo japonesa que habita a região. para practicar el “hanami”, ritual Há ainda muitas atrações, que consiste en sentarse bajo los como comidas típicas e apre- cerezos para contemplarlos. Parque do Carmo – El Parque del Carmo, una de sentações de música e danças Olavo Egydio Setúbal las áreas verdes de la zona da cultura nipônica. Aproveite Bosque das Cerejeiras – Parque del Carmo – este, que cuenta con una exce- ainda para praticar o “hanami”, Parque do Carmo Olavo Egydio Setúbal lente infraestructura, posee 242 ritual de sentar-se sob as cere- Rua Afonso de Sampaio e Souza, especies de flora, de la cuales jeiras para contemplá-las. 951 – Itaquera O Parque do Carmo, uma das nueve están en peligro de +55 11 2748-0010 maiores porções de área verde extinción, como copaíba, pau- da zona leste e com excelente brasil y samambaiaçus, además Festa das Cerejeiras infraestrutura, possui 242 es- de sus 135 especies de fauna. pécies de flora, das quais nove El área era una antigua hacien- estão ameaçadas de extinção, da que pertenecía al ingeniero entre elas copaíba, pau-brasil e y empresario Oscar Americano samambaiaçus, além das 135 de Caldas Filho. Para la crea- espécies de fauna. ción del parque mantuvieron A área era uma antiga fazenda el edificio en estilo colonial, los que pertencia ao engenheiro e lagos y el área ajardinada. empresário Oscar Americano Una gran particularidad del de Caldas Filho. Para a criação parque es el Bosque de los do parque mantiveram o pré- Cerezos y los monumentos dio em estilo colonial, lagos e a en homenaje a la inmigración área ajardinada. japonesa. Uma grande particularidade do parque é o Bosque das Avenida Afonso de Sampaio e Cerejeiras e monumentos Souza, 951 – Itaquera em homenagem à imigração +55 11 2748-0010 japonesa. Diariamente das 5h30 às 20h / To-

dos los días de las 5h30 a las 20h. e do Meio Ambiente © Divulgação / Secretaria do Verde

24 25 Parque Ecológico do Tietê ©Caio Pimenta

Parque do Piqueri Sus 97.200 m2 poseen una flo- dovia Ayrton Senna, compreen- Guarulhos. Parque del Piqueri ra y fauna rica, y también una de uma área desde a Barragem Se inauguró en 1982 con el infraestructura completa para da Penha e São Miguel até o objetivo principal de preservar Foi criado, na década de 1970, los frecuentadores diarios, município de Guarulhos. la vega del Rio Tietê y funciona no terreno da chácara que para que practiquen el deporte Foi inaugurado em 1982, como un gran laboratorio de pertencia ao Conde Francisco y el ocio, como el Punto de com o objetivo principal de educación ambiental. Matarazzo. Seu nome, Piqueri, Lectura, proyecto de la Secre- preservação da várzea do Rio Además de las áreas de de- refere-se à etnia indígena que taría Municipal de la Cultura. Tietê e funciona como um porte y ocio, puede también habitava a região. grande laboratório de educa- visitarse el Centro Cultural, el Em seus 97.200 m2 possui Rua Tuiuti, 515 – Tatuapé ção ambiental. Museo del Tietê y la Biblioteca. ricas flora e fauna, e ainda +55 11 2097-2213 Além de áreas de esportes e infraestrutura completa para Diariamente das 6h às 18h. / lazer, podem ainda ser visitados Rua Guirá Acangatara, 70 – seus frequentadores diários, Todos los días de las 6h a las 18h. o Centro Cultural, o Museu do Engenheiro Goulart para prática esportiva e lazer, Tietê e a Biblioteca. +55 11 2958-1477 além de um Ponto de Leitura, Parque Ecológico do Diariamente das 8h às 17h /Todos projeto da Secretaria Munici- Tietê – Núcleo Con 14 millones de metros los días de las 8h a las 17h. pal da Cultura. Engenheiro Goulart cuadrados, es considerado Parque Ecológico del Tietê – una de las áreas más gran- Parque Ecológico Fue creado en la década de Núcleo Ingeniero Goulart des de protección ambiental Chico Mendes los setenta en el terreno de del Estado. Parque Ecológico la chacra que pertenecía al Com 14 milhões de metros Ubicado en los márgenes de Chico Mendes conde Francisco Matarazzo. quadrados, é considerado uma la carretera Ayrton Senna, Su nombre, Piqueri, hace das áreas de proteção ambien- comprende un área desde O parque de nome que referencia a la etnia indígena tal do Estado. la Barragem da Penha y São homenageia o seringueiro e que habitaba en la región. Localizado nas margens da Ro- Miguel hasta el municipio de ecologista, Chico Mendes,

26 27 Parque Ecológico do Chico Mendes de los menores delincuentes distribuídas por bairros como en el barrio del Tatuapé. En Mooca, São Miguel, Vila este edificio de la década Prudente, entre outros. Conta de los treinta, hoy funciona também com uma ciclofaixa una Fábrica de Cultura, que de lazer de 14 km de exten- promueve diversos cursos de são (ida e volta) que passa no arte para la comunidad. meio do Parque Tiquatira. El Parque se convirtió en una Então, se você quer realizar excelente opción de ocio en la esse roteiro de uma forma región, pues posee un amplio diferente, interagindo e viven- espacio para carreras y cami- ciando a cidade, suba em cima natas, carril bici, pista de skate, de uma bike e curta o passeio. entre otras actividades de ocio.

© Jefferson Pancieri Aquí en la ciudad de São Paulo Avenida Celso Garcia, 2231 – Belém cada vez más personas pue- foi criado na antiga Fazenda Parque Estadual do +55 11 2081-2441 den ir en bicicleta a parques, Chácara Figueira Grande. Belém - Manoel Pitta Diariamente das 6h às 19h / To- museos, teatros, bibliotecas, Aberto ao público em 1989, Parque Estadual de Belém - dos los días de las 6h a las 19h. además de a otros tantos luga- possui quiosques com Manoel Pitta res. La prefectura ya creó 200 churrasqueiras, espaço Ciclofaixa e Ciclovia (ZL) km de carriles bici, pistas per- para práticas de esportes e Seguindo o conceito de Franja bici y carril bici (ZL) manentes para la circulación uma preciosidade natural, Cidade Criativa, foi criado o exclusiva de bicicletas, debida- vegetação remanescente de Parque Belém no local onde Aqui na cidade de São Paulo mente señalizadas, por toda la Mata Atlântica. funcionou a Febem (Fundação cada vez mais as pessoas ciudad. Además, los domingos Estadual para o Bem Estar do podem ir a parques, museus, y feriados nacionales, de las 7h El parque, cuyo nombre Menor) Tatuapé. Nesse edifício teatros, bibliotecas entre a las 16h, las franjas bici de ocio homenajea al extractor de da década de 1930 hoje fun- tantos outros lugares utilizando son montadas en todas las caucho y ecologista, Chico ciona uma Fábrica de Cultura, bicicletas. A prefeitura já criou regiones para que las personas Mendes, fue creado en la que promove diversos cursos 200 km de ciclovias, pistas pedaleen con seguridad por las antigua Fazenda Chácara de artes para a comunidade. permanentes para circulação principales calles y avenidas de Figueira Grande. O parque se tornou uma óti- exclusiva de bicicletas devida- la ciudad. Abierto al público en 1989, ma opção de lazer na região, mente sinalizadas em toda a Y la Zona Este no se quedó posee glorietas con parrillas, pois possui amplo espaço para cidade. Além disso, aos domin- atrás en cuanto a estos be- espacio para practicar depor- corrida e caminhada, ciclovia, gos e feriados nacionais, das 7h neficios. La región ya cuenta tes y una preciosidad natural, pista de skate entre outras às 16h, ciclofaixas de lazer são con 15 carriles bici distribuidos vegetación remanente de la atividades de lazer. montadas em todas as regiões por barrios como Mooca, São Mata Atlántica para que as pessoas pedalem Miguel, Vila Prudente, entre Siguiendo el concepto de com segurança pelas principais otros. Cuenta también con una Rua Cembira, 1201 – V. Curuçá Velho la Cidade Creativa, se creó ruas e avenidas da cidade. franja bici de ocio de 14 km +55 11 2035-2270 el Parque Belém en el lugar E a Zona Leste não ficou de de extensión (ida y vuelta) que Diariamente das 7h às 18h / To- donde funcionó la Instituición fora desses benefícios. A re- atraviesa el Parque Tiquatira. dos los días de las 7h a las 18h. dedicada a la recuperación gião já conta com 15 ciclovias Por lo tanto, si usted quiere

28 29 realizar esta ruta de forma prática de atividades físicas e Arena Corinthians cubierta por el mayor panel diferente, interactuando y recreativas, tais como campos Arena Corinthians LED del mundo. viviendo la ciudad, monte en de futebol, quadras poliespor- El emprendimiento enriqueció bicicleta y disfrute del paseo. tivas, quadras de tênis, campo Sonho antigo dos fiéis torce- el paisaje de la región y se de rugby, piscinas, pista de dores corintianos, esta mo- integra a otro gran proyecto Ciclofaixa da Zona Leste atletismo, corrida e caminhada, derníssima arena foi inaugu- de la Zona Este: el Centro Ao longo da Avenida Gov. Carvalho playground e até pipódromo rada em maio de 2014 e tem Institucional de Itaquera. Pinto, onde se localiza o Parque (área para soltar pipas) capacidade para mais de 48 Linear Tiquatira, passando ainda mil pessoas. Foi o palco de Avenida Miguel Ignácio Curi, 111 pelas avenidas Dom Hélder Câmara Posee una extensa área verde y abertura da Copa do Mundo - Vila Carmosina e Calim Eid / Domingos e feriados una buena infraestructura para FIFA 2014TM, e recebeu outras +5511 3152-4000 nacionais, das 7h às 16h. practicar actividades físicas y 5 partidas, incluindo uma das www.corinthians.com.br/arena Franjas bici de la Zona Este recreativas, tales como campos semifinais. A lo largo de la Avenida Governa- de fútbol, canchas polidepor- Com um projeto arquitetô- Parque dor Carvalho Pinto, donde se en- tivas, canchas de tenis, campo nico premiado, a construção Ermelino Matarazzo cuentra el Parque Linear Tiquatira, de rugby, piscinas, pista de impressiona pela ostentação: Parque Ermelino Matarazzo pasando también por las avenidas atletismo, carrera y caminata, a fachada oeste do estádio, Dom Hélder Câmara y Calim Eid / parque infantil e incluso área por exemplo, é inteiramente Parque pequeno, porém Domingos y feriados nacionales de para remontar cometas. coberta pelo maior painel de charmoso. Possui grande las 7h a las 16h. LED do mundo. valor histórico, por acom- Rua Canuto de Abreu, s/nº - O empreendimento trouxe panhar o processo de www.cetsp.com.br/consultas/ . outra paisagem para a região e desenvolvimento industrial bicicleta/400km +55 11 2671-8788 está integrado a outro grande da região por volta de 1926, Segunda a sexta das 6h às 22h; projeto para a Zona Leste: o com a chegada da ferrovia. Parque CERET sábado, domingo e feriados, das Polo Institucional de Itaquera. O parque foi construído na Parque CERET 6h às 18h / De lunes a viernes de área em que era a casa de las 6h a las 22h; sábado, domingo y Antiguo sueño de los fieles veraneio da família Matarazzo. Possui extensa área verde feriados, de las 6h a las 18h. hinchas corintianos, este Há equipamentos para prati- e boa infraestrutura para a modernísimo estadio de fútbol car exercícios físicos, churras- fue inaugurado en mayo de queiras, playground, bosque e 2014, y tiene capacidad para até uma horta. Parque CERET más de 48.000 personas. Fue escenario de la apertura de la Parque pequeño, pero en- Copa del Mundo FIFA Brasil cantador. Posee gran valor 2014™, donde tuvieron lugar histórico pues acompañó el otros 5 partidos, incluido uno proceso de desarrollo indus- de las semifinales. trial de la región, hacia 1926, Con un proyecto arquitectóni- con la llegada de la vía férrea. co premiado, la construcción El parque se construyó en el impresiona por su ostentación: área de la casa de veraneo la fachada oeste del estadio, de la familia Matarazzo. Hay por ejemplo, está totalmente equipos para practicar ejercicio © Caio Pimenta

30 31 físico, parrillas, parque infantil, serie de actividades gratuitas a obra de adaptación a los e só abriga jogos durante o dia bosque e incluso una huerta. la población. cambios climáticos del país, por não ter sistema de ilumi- creado para ayudar a combatir nação nem placar eletrônico. Avenida Abel Tavares, 1564 – Rua Antônio Carlos de Oliveira las inundaciones en la región Para o programa completo, Ermelino Matarazzo César, 97 – Itaquera metropolitana de São Paulo. coma um cannoli (doce típico +55 11 2214-7481 +55 11 2051-8062 Posee amplia infraestructura da Sicília, em forma de canudo Segunda a sábado das 8h às 17h / Segunda a sábado, das 9h às para deportes y áreas de re- e recheado com creme e rico- lunes a sábado de las 8h a las 17h. 17h30 / De lunes a sábado, de las creación para toda la familia. ta) vendido durante o jogo. 9h a las 17h30. Centro Cultural Rua Catléia, 911 – União Vila Nova Asistir a un partido en este es- Casa da Memória Parque Linear Várzeas +55 11 2033-1940 tadio es una experiencia única. Centro Cultural do Tietê – Núcleo: Par- Diariamente das 8h às 19h / To- Considerado uno de los más Casa de la Memoria que Vila Jacuí Unidade dos los días de las 8h a las 19h románticos y nostálgicos esta- de Lazer Antônio Arnal- dios del país, fue construido en Inaugurada em 2014, ocupa do de Queiroz e Silva Estádio Conde Rodolfo las dependencias del antiguo um imóvel da década de 1930, Parque Linear Várzeas do Tie- Crespi – Juventus Cotonificio Rodolfo Crespi en no centro de Itaquera. Além de tê – Núcleo: Parque Vila Ja- Estadio Conde Rodolfo 1925 y pertenece hoy al club servir como ponto de memória cuí Unidad de Ocio Antônio Crespi – Juventus Atlético Juventus, conocido do bairro, com registro de Arnaldo de Queiroz e Silva como “moleque travesso” fotos, peças e lembranças de Assistir uma partida neste (chico travieso) del barrio de moradores da região, o espaço Este parque é considerado a estádio é uma experiência la Mooca. Muy diferente a oferece uma série de atividades maior obra de adaptação às única. Considerado um dos los modernos estadios, tiene gratuitas à população. mudanças climáticas do país, mais românticos e nostálgicos capacidad para 4.000 personas foi criado para ajudar no com- campos do país, foi construído y solamente abriga juegos Inaugurada en 2014, ocupa un bate às enchentes na região nas dependências do antigo durante el día pues no tiene un inmueble de la década de los metropolitana de São Paulo. Cotonifício Rodolfo Crespi em sistema de iluminación ni panel treinta, en el centro de Itaquera. Possui ampla infraestrutura 1925 e pertence hoje ao Clube electrónico. Para realizar el Además de servir como punto para esportes e áreas de recre- Atlético Juventus, conhecido programa completo, coma un de memoria del barrio, con ação para toda a família. como o “Moleque Travesso” do cannoli (dulce típico de Sicilia, registro de fotos, piezas y re- bairro da Mooca. Muito diferen- con forma de tubo y relleno cuerdos de los habitantes de la El Parque Linear Várzeas do te das modernas arenas, tem de crema y ricota), vendidos región, el espacio le ofrece una Tietê se considera la mayor capacidade para 4 mil pessoas durante los partidos.

Estádio Conde Rodolfo Crespi - Juventus © Divulgação

32 33 Rua Javari, 117 – Mooca Las unidades del SESC (Ser- Estádio Dr. Osvaldo Tei- Es la sede de la Portuguesa +55 11 2292-4833 vicio Social del Comercio) xeira Duarte – Canindé de Desportos –cariñosamente www.juventus.com.br/clube/ poseen excelentes estruc- Estadio Dr. Osvaldo Teixeira llamada Lusa– tradicional club infraestrutura/estadio/ turas y servicios de calidad Duarte – Canindé de la comunidad lusobrasileña. Visitas: Terça a sábado, às 10h, 12h, para toda la población. Fundada en 1920, es fruto de 14h e 15h30; domingo às 11h30 e En la Zona Este hay dos de É a sede da Portuguesa de la fusión de cinco clubes de 13h30 (exceto em dias de jogos). ellas, el Belenzinho, inau- Desportos – carinhosamente origen lusitano. Visitas: De martes a sábados, a las gurada en 2010, y la unidad chamada de Lusa – tradicional El terreno en el barrio de 10h, 12h, 14h y 15h; los domingos a campestre, SESC Itaquera, que clube da comunidade luso- Canindé fue comprado del São las 11h30 y 13h30 (excepto los días funciona desde 1992. Son de brasileira. Fundada em 1920, Paulo Futebol Clube en 1956, que hay partido en el estadio). las mayores de la capital, y foi fruto da fusão de 5 outros y el actual estadio –con capa- tienen actividades culturales clubes de origem lusitana. cidad para 20.000 hinchas– se SESC Belenzinho/ y deportivas accesibles a O terreno no bairro do Ca- inauguró en 1972, en un parti- SESC Itaquera todos los públicos. Canchas nindé foi comprado do São do contra el Benfica de Portu- SESC Belenzinho/ polideportivas, piscinas, teatros, Paulo Futebol Clube em 1956, gal. Una muestra de la fuerte SESC Itaquera espectáculos, espacios de e o atual estádio – atualmente tradición vivida en el lugar son lectura, son algunas de las com capacidade para 20 mil los buñuelos de bacalao que As unidades do SESC - Servi- atracciones ofrecidas, con la torcedores - foi inaugurado se venden en el estadio. ço Social do Comércio - pos- preocupación continua por la em 1972, numa partida contra suem excelentes estruturas sustentabilidad socioambiental o Benfica de Portugal. Uma Rua Comendador Nestor Pereira, e serviços de qualidade para y de que las experiencias de mostra da forte tradição vivida 33 – Canindé. toda a população. sus usuarios sean significativas, no local são os bolinhos de +5511 2125-9400 Na Zona Leste está o SESC velando por su formación bacalhau vendidos no estádio. www.portuguesa.com.br Belenzinho, e a unidade cam- (informal) y bienestar. Museu: sábados, das 11h às 14h pestre, SESC Itaquera, que Museo: sábados, de las 11h a las 14h funciona desde 1992. SESC Belenzinho Estão entre as maiores da Rua Padre Adelino, 1000 –Belenzinho Capital, proporcionando ativi- +5511 2076-9700 dades culturais e desportivas Terça a Sábado das 9h às 22h. Domin- acessíveis a todos os públicos. gos e Feriados das 9h às 20h. / Martes Quadras poliesportivas, pisci- a sábados, de las 9h a las 22h. Domin- nas, teatros, shows, espaços gos y feriados de las 9h a las 20h. para leitura são algumas atrações oferecidas pelo SESC SESC Itaquera © Daniel Ducci © Daniel Ducci com a preocupação contí- Avenida Fernando Espírito Santo nua com a sustentabilidade Alves de Mattos, 1000 – Itaquera SESC Itaquera socioambiental e com que as +5511 2523-9200 experiências de seus usuários Quarta a domingo e feriados das sejam mais significativas, 9h às 17h. /Miércoles a domingo zelando pela sua formação y feriados de las 9h a las 17h. © Daniel Ducci © Daniel Ducci (informal) e bem estar. www.sescsp.org.br

34 35 Artesanato Russo Feira do Leste Europeu de Feria de Europa del Este tiene lugar Vila Prudente (mensal) una vez por mes, un domingo, en Feria de Europa del Este de la calle al lado del Parque Ecoló- Vila Prudente (mensual) gico Profª Lydia Natalízio Diogo (Vila Prudente). Reúne muestras Organizado pela Associação dos de la culinaria y artesanía de Moradores e Comerciantes do diversos países de europa del Este, Bairro da Vila Zelina Amoviza, a presentadas por los inmigrantes Feira do Leste Europeu acontece y habitantes descendientes del mensalmente aos domingos na rua barrio de Vila Zelina y alrededores, ao lado do Parque Ecológico Profª en el distrito de Vila Prudente. Lydia Natalízio Diogo (Vila Pruden- Son 13 comunidades: bielorrusos, te). Reúne amostras da culinária búlgaros, croatas, eslovenos, esto- e artesanato de diversos países nios, húngaros, letones, lituanos, do Leste Europeu, apresentadas polacos, rumanos, rusos, checos y pelos imigrantes e descendentes ucranianos.

©Divulgação moradores do bairro de Vila Zelina e arredores, no Distrito de Vila Rua Aracati Mirim – Jardim Avelino Prudente. São 13 comunidades: (ao lado do Parque Ecológico da Parque Ecológico Profª Más conocido como Parque bielorrussos, búlgaros, croatas, Vila Prudente) / (al lado del Parque Lydia Natalízio Diogo de Vila Prudente, fue implan- eslovenos, estonianos, húngaros, Ecológico da Vila Prudente); (Vila Prudente) tando en una región que care- letos, lituanos, poloneses, romenos, Evento mensal: Domingo, das 10h Parque Ecológico Profª Lydia cía de área verde; su creación russos , tchecos e ucranianos. às 17h. Conferir o calendário no Natalízio Diogo (Vila Prudente) fue importante para garantizar site www.amoviza.org.br la permeabilidad del lugar. El Organizada por la Asociación de Evento mensual: domingos de las Mais conhecido como parque, que contribuye al dre- los Moradores y Comerciantes del 10h a las 17h. Vea el calendario en Parque da Vila Prudente, naje urbano, está formado por Barrio de Vila Zelina – Amoviza, la el sitio www.amoviza.org.br foi implantando em uma vegetación nativa y exótica, y região carente de área verde, es muy utilizado para practicar por isso sua criação foi deporte y ocio. importante para garantir a El jardín japonés, con lago, Feira do Leste Europeu permeabilidade do local. O cascada y carpas, es una parque, que contribui para a atracción que forma parte drenagem urbana, é consti- del aprovechamiento paisajís- tuído por vegetação nativa tico del parque. e exótica, e muito utilizado para práticas de esportes e Rua João Pedro Lecor, s/n – de lazer. O jardim japonês Vila Prudente com lago, cascata e carpas, +55 11 2910-8774 são atrações que fazem parte Diariamente das 6h às 22h / To- do aproveitamento paisagísti- dos los días de las 6h a las 22h. co do parque. © Divulgação

36 37 EVENTOS gran concentración en los barrios tra Señora de Casaluce, reúne, preparadas pelas Mammas. Eventos de Brás y de Pari, en la Zona Este. para la realización del evento, a La plaza cambió de nombre para 100 voluntarios. Son más de 28 La fiesta callejera de San Vito Feira Cultural da referirse a la kantuta, una de las flo- puestos de bocadillos italianos, Mártir y Fiesta de San Vito, que Praça Kantuta res nacionales de Bolivia, y desde con la alegría de la música típica, cumple su 97ª edición en 2015, Feria Cultural de la Plaza Kantuta 2002 abriga este evento cultural dispersos por la calle Caetano Pin- forman juntas una de las mayores que reúne a millares de bolivianos, to, en Brás. Para quienes prefieren fiestas italianas de la ciudad. Nesta feira cultural da comunidade paulistanos y visitantes que quieren algo más reservado, también está La primera es organizada por la boliviana de São Paulo, realizada conocer más sobre el pueblo y la opción de participar en la fiesta parroquia San Vito, en un espacio todos os domingos, é possível cultura de este país andino. en el salón, con espectáculos en cubierto en la calle, y la segunda conhecer mais da cultura do país música italiana, pagando un precio es realizada por la Asociación de vizinho em vários panoramas Praça Kantuta - Pari (próxima único, que incluye algunos platos. Beneficencia San Vito Mártir en un diferentes: nas festas, culinária típica, ao Metrô Armênia) / (cerca del Los ingresos se destinan a accio- espacio cerrado, dividido entre la artesanato, instrumentos musicais, Metro Armênia). nes para la comunidad carenciada cantina y la plaza de alimentación produtos típicos, CDs e publicações, Domingos, das 11h às 19h / Do- de la región. (sistema self service). e até mesmo nos serviços como mingos, de las 11h a las 19h Pruebe la ghimirella (asado de corte de cabelo. Atualmente a Rua Caetano Pinto – Brás hígado con hojas de laurel), comunidade boliviana é uma das Festa de Nossa Senhora +55 11 3209-6051 además de las sabrosas pastas maiores da cidade, com grande Casaluce (anual) Entre abril e maio, nos finais de preparadas por las mammas. concentração nos bairros do Brás Fiesta de Nuestra Señora de semana / Entre abril y mayo, los e do Pari, na Zona Leste. A praça foi Casaluce (anual) fines de semana. Festa de Rua São Vito Mártir renomeada em referência à kantuta, www.casaluce.com.br (Paróquia São Vito) uma das flores nacionais da Bolívia, A festa italiana mais antiga da Rua Polignano a Mare, 51 – Brás e desde 2002 abriga este evento cidade acontece desde 1900. Festa de São Vito Mártir +55 11 3228-8114 cultural que reúne milhares de Organizada pela Paróquia Nossa (anual) www.festadesaovito.com.br bolivianos, paulistanos e visitantes Senhora de Casaluce, reúne 100 Fiesta de San Vito Mártir (anual) Em junho, nos finais de semana / que querem conhecer mais sobre o voluntários para a realização do En junio, los fines de semana. povo e a cultura do país andino. evento. São mais de 28 barracas A festa de rua de São Vito Mártir e de quitutes italianos, com a alegria a Festa de São Vito, que completa Festa de São Vito Mártir En esta feria cultural de la comuni- da música típica, espalhadas pela sua 97ª edição em 2015, juntas (Associação Beneficente) dad boliviana de São Paulo, realiza- Rua Caetano Pinto, no Brás. Para formam uma das maiores festa Rua Polignano a Mare, 255 – Brás da todos los domingos, es posible quem prefere algo mais reservado, italiana da cidade. (Praça de Alimentação) / (Plaza de conocer más sobre la cultura de também há a opção de participar A primeira é organizada pela Paró- alimentación) este país vecino con varios pano- da festa no salão com shows de quia São Vito, em espaço coberto Rua Fernandes Silva, 96 – Brás ramas diferentes: con las fiestas, música italiana, pagando um preço na rua, e a segunda é realizada pela (Cantina) la culinaria típica, las artesanías, único, o que inclui alguns pratos. A Associação Beneficente São Vito +55 11 3227-8234 los instrumentos musicales, los renda é utilizada para ações com a Mártir em espaço fechado, dividido www.associacaosaovito.com.br productos típicos, los CD y publica- comunidade carente da região. entre a cantina e a praça de alimen- Entre maio e julho, nos finais de ciones, e incluso con servicios tação (com sistema self service). semana / Entre mayo y julio, en como corte de pelo. Actualmente La fiesta italiana más antigua de Experimente a Guimirelle (chur- los fines de semana. la comunidad boliviana es una la ciudad tiene lugar desde 1900. rasco de fígado com folhas de de las mayores de la ciudad, con Organizada por la parroquia Nues- louro), além das saborosas massas

38 39 COMPRAS cios y más tranquilidad que en Compras la famosa calle 25 de marzo. La calle de comercio popular Avenida Vautier – Pari que antes atendía solamente Avenida Vautier – Pari al por mayor ahora también vende al consumidor final. Quem busca utilidades do- mésticas, brinquedos, artigos Avenida Vautier – Pari. para festa, materiais escolares, ferramentas, itens de deco- Brás © Caio Pimenta ração, entre outros, irá en- Brás contrar na Avenida Vautier e arredores bons preços e mais A história das ruas de comércio tranquilidade que a famosa do Brás iniciou a partir dos anos Ruas do Brás Rua 25 de março. 1970, com a implantação de A rua de comércio popular confecções no local. Atual- que antes atendia somente no mente, a região é um dos prin- didos em atacado, agora o diversas categorías: femenina, atacado, agora também vende cipais polos de moda do país, comércio varejista representa masculina, infantil, cama, mesa para o consumidor final. gerando milhares de empregos cerca de 30% das vendas, y baño, deportiva, de lencería, em suas lojas e confecções. segundo a Associação dos calzados y accesorios. Quien busca utilidades do- São 55 ruas com comércio do Lojistas do Brás. A região Antes los productos se vendían mésticas, juguetes, artículos segmento de moda em suas recebe em torno de 300 mil al por mayor, ahora el comercio para fiestas, útiles escolares, diversas categorias: feminina, visitantes durante a semana, minorista representa cerca de herramientas, artículos de masculina, infantil, cama, mesa número que chega a saltar 30 % de las ventas, según la decoración, entre otros, en- e banho, esportiva, lingerie, para 1 milhão em datas Asociación de Comerciantes de contrará en la avenida Vautier calçados e acessórios. comemorativas. Para quem Brás. La región acoge a cerca y sus alrededores buenos pre- Antes os produtos eram ven- quer fugir da multidão, sexta- de 300.000 visitantes durante la -feira costuma ser o dia com semana, número que llega a au- menor fluxo de pessoas. mentar a 1 millón en las fechas conmemorativas. Para quienes La historia de las calles co- quieran huir de la multitud: el merciales de Brás comenzó a viernes suele ser el día en que partir de los años setenta, con hay menos flujo de personas. la implantación de fábricas de confección textil en el lugar. Ac- Principais ruas / Principales tualmente la región es uno de calles: Rua Oriente, Maria Mar- los principales centros de moda colina, Miller, Barão de Ladário, del país, la cual genera millares Conselheiro Belisário, Casemiro de empleos en sus tiendas y de Abreu, Silva Teles, Xavantes, fábricas de confección textil. Maria Joaquina, Mendes Júnior, Son 55 calles comerciales del Mendes Gonçalves, Joli, Bresser,

Avenida Vautier © José Cordeiro segmento de la moda en sus Júlio Ribeiro, João Teodoro,

40 41 hoje é a sede da vinícola. de Italia, en la década de los se- Vinícola Lucano O processo de colheita e o senta, y compró la casa donde esmagamento das uvas são hoy es la sede de la vinícola. realizados no Rio Grande do El proceso de cosecha y aplas-

© Jose Coredeiro Sul, sendo as fases de amadu- tamiento de la uva se realizan recimento em São Paulo. en Rio Grande do Sul, mientras Aos sábados é possível que su fase de maduración se visitar esse lugar inusitado na realiza en São Paulo. metrópole, finalizando com a Los sábados se puede visitar degustação dos vinhos arte- este lugar inusitado de la sanais produzidos com muita metrópolis, finalizando con la dedicação pelo Sr. Rocco Len- degustación de los vinos arte- ce. Para quem quer aprofundar sanales producidos con mucha mais um pouco nesse assunto, dedicación por el señor Rocco é oferecido o Curso Básico de Lence. Para quien quiera pro- Ministro Firmino Whitaker, Vis- Outra rua de comércio do Brás Degustação de Vinhos, para fundizar un poco más en este conde de Abaeté, Avenida Rangel é a Rua do Gasômetro, conhe- grupos de no mínimo 14 pes- tema, se ofrece el Curso Básico Pestana e Largo da Concórdia. cida por concentrar estabeleci- soas e máximo de 25, apenas de Degustación de Vinos, para mentos de venda de madeiras e mediante agendamento. grupos de como mínimo 14 Ainda no Brás, a Zona Ce- ferragens; hoje em dia, vem se personas y como máximo 25, realista é muito procurada destacando também pelas lojas La producción de vinos, que solamente mediante cita previa. pelos gourmets, proprietários de móveis e design. era solamente para consumo de restaurantes e todos que personal, dio origen a la viní- Rua Mirandinha, 888 – Penha gostam de cozinhar com Otra calle comercial de Brás es cola Lucano, fundada en 1987 +55 11 2684-6209 ingredientes de qualidade com la Rua do Gasômetro, cono- por la familia Lence, que emi- www.lucano.com.br preços justos. São dezenas cida por concentrar estableci- gró de la región de Lucania, sur de empórios e armazéns de mientos de venta de madera y cereais e produtos naturais. herrajes; hoy en día se destaca también por las inmobiliarias y Vinícola Lucano También en Brás, la Zona tiendas de decoración. Cerealista es muy procurada por los gourmets, propie- Vinícola Lucano © Jose Coredeiro tarios de restaurantes y por Vinícola Lucano todos aquellos a quienes les gusta cocinar con ingre- A produção de vinhos, que dientes de calidad a precios era apenas para consumo justos. Son decenas de próprio, deu origem a Vinícola emporios y almacenes de ce- Lucano, fundada em 1987 reales y productos naturales. pela família Lence, que emi- graram da região da Lucânia, Rua Santa Rosa e ruas adjacentes. sul da Itália na década de (y calles adyacentes) 1960, e adquiriu a casa onde

42 43 Museu da ImigraçãoAuditório Ibirapuera © Divulgação

História & Arquitetura Historia y Arquitectura

As construções históricas são importantes para conhecermos Las construcciones históricas son importantes para conocer y e preservarmos a memória da formação de um lugar. A Zona preservar la memoria de la formación de un lugar. La Zona Este Leste é uma região muito rica desses locais que devem ser es una región muy rica entre estos lugares que deben con- conservados por sua representatividade histórica e/ou arqui- servarse por su representatividad histórica y/o arquitectónica. tetônica. Conheça mais e encante-se com a história da Zona Conozca más y déjese seducir por la historia de la Zona Este, Leste através dos atrativos a seguir. por las atracciones que se mencionan a continuación.

© Caio Pimenta Memorial do Corinthians

44 45 Museu da Imigração e que busca relembrar as y telegráficos eran ofrecidos Festa do Imigrante (anual) Museo de la Inmigración condições de chegada e a en el lugar. El último grupo Fiesta del Inmigrante (anual) adaptação dessas pessoas recibido, en 1978, fue de Entre 1887 e 1978 funcionou que ajudaram a construir São inmigrantes coreanos. A tradicional Festa do Imigrante neste prédio a Hospedaria Paulo e o Brasil, através de Hoy la construcción abriga el é realizada desde 1996 com o dos Imigrantes – o principal atrações interativas. Museo de la Inmigración, una objetivo de resgatar a história e local de abrigo para os imi- O museu ainda disponibiliza institución cultural orientada preservar a cultura de milhões grantes recém-chegados ao consulta a documentos de a la comprensión y reflexión de imigrantes que passaram pela Brasil, grande parte para tra- registros de entrada dos imi- del proceso migratorio pau- Hospedaria do Brás, em seus 91 balhar na produção cafeeira. grantes que por ali passaram. lista y que busca recordar las anos de funcionamento. Chegavam de navio ao Porto condiciones de llegada y la São três dias de festa, realizada de Santos e de lá tomavam Entre 1887 y 1978 funcionó adaptación de estas personas anualmente no mês de junho no o trem da São Paulo Railway en este edificio la Hospedaría que ayudaron a construir Museu da Imigração. Conheça um até a Estação Brás rumo à de los Inmigrantes, el prin- São Paulo y Brasil, a través de pouco da cultura de mais de 40 hospedaria que acolheu mais cipal lugar de abrigo de los atracciones interactivas. nacionalidades através da gastrono- de 2,5 milhões de pessoas de inmigrantes recién llegados El museo ofrece consulta de mia, artesanato, música e dança. mais de 70 nacionalidades. a Brasil, en gran parte para documentos de registros de Serviços como assistência trabajar en la producción ca- entrada de los inmigrantes La tradicional Fiesta del Inmigran- médica encaminhamento para fetera. Llegaban en barco al que pasaron por allí. te se realiza desde 1966 con el colocação profissional, lavan- puerto de Santos y desde allí objetivo de rescatar la historia y deria, posto policial e serviços tomaban el tren desde la São Rua Visconde de Parnaíba, 1316 preservar la cultura de millones postais e telegráficos estavam Paulo Railway hasta la esta- – Mooca de inmigrantes que pasaron por disponíveis no local. O ultimo ción de Brás, rumbo a la hos- +55 11 2692-1866 la Hospedaría de Brás, en sus 91 grupo recebido, em 1978, foi pedaría, que acogió a más de Terça a sábado, das 9h às 17h; años de funcionamiento. de imigrantes coreanos. 2,5 millones de personas de Domingo abre às 10h. Gratuito Son tres días de fiesta, realizada Hoje a construção abriga o más de 70 nacionalidades. aos sábados. / De martes a anualmente en el mes de junio Museu da Imigração, uma Servicios como asistencia sábado, de las 9h a las 17h; los en el Museo de la Inmigración. instituição cultural voltada à médica, guía para colocación domingos abre a las 10h. Los Conozca un poco de la cultura de compreensão e reflexão do profesional, lavandería, pues- sábados la entrada es gratis. más de 49 nacionalidades a través processo migratório paulista to policial y servicios postales www.museudaimigracao.org.br de la gastronomía, artesanía, música y danza.

Museu da Imigração Museu da Imigração Rua Visconde de Parnaíba, 1316 – Mooca +5511 2692-1866 Acontece em junho / Se realiza en junio. www.museudaimigracao.org.br © Chris Ceneviva

46 47 Casa do Tatuapé A mediados del siglo XIX, la Casa del Tatuapé hacienda abrigó una alfarería que fabricaba tejas, y con la A casa, de 1698, em arqui- llegada de los italianos también tetura bandeirista pertenceu comenzó a fabricar ladrillos. © Caio Pimenta ao padre Matheus Nunes de En la década de los cincuen- Siqueira. Construída em taipa ta, la propiedad fue loteada de pilão, possui 6 cômodos, y la hacienda se redujo com paredes de até 60 cm prácticamente al espacio de de espessura, e 2 sótãos. la casa. Hoy está cercada por Em meados do século XIX, otras construcciones que o sítio abrigou uma olaria impiden ver la edificación Memorial do Corinthians que fabricava telhas, e com a histórica y comprender su chegada dos italianos, passou relación con el barrio. Parque São Jorge/Me- inauguró el Estadio Alfredo também a fabricar tijolos. Na A inicios de los años ochenta, morial do Corinthians Schürig (conocido como década de 1950, a propriedade perteneciendo ya a la Prefec- Parque São Jorge/ “Fazendinha”), actualmente foi loteada e o sítio reduziu-se tura, comienzan las búsquedas Memorial del Corinthians con capacidad para 16 mil a praticamente ao espaço arqueológicas y, enseguida, la personas y raramente utilizado da casa. Hoje é cercada por casa fue restaurada, conser- Com o nome do padroeiro do para partidos oficiales. outras construções que impe- vando en uno de los cuartos el clube, o Parque São Jorge é a Em 2006 fue inaugurado el dem a percepção da edifica- piso original de tierra. sede social do Corinthians des- Memorial del Corinthians, un ção histórica e a compreensão En 1981, la Casa do Tatuapé de 1928. Nesse mesmo ano, moderno espacio expositivo de sua relação com o bairro. se abrió al público. Además de foi inaugurado no local o Está- con copas y reliquias del club, No início dos anos 1980, já per- la visita, la casa ofrece otras dio Alfredo Schürig (conhecido que también hace uso de mu- tencente à Prefeitura, iniciaram- actividades socioculturales. como “Fazendinha”), atualmen- cha interactividad y tecnología. se pesquisas arqueológicas te com capacidade para 16 mil e em seguida, a casa passou Rua Guabijú, 49 – Tatuapé pessoas e raramente utilizado Rua São Jorge, 777 – Tatuapé por restauração, conservando +55 11 2296-4330 para partidas oficiais. +5511 2095-3000 (r. 3175) em um dos cômodos o piso Terça a domingo, das 9h às 17h / Em 2006 foi inaugurado o www.corinthians.com.br original em terra batida. Martes a domingo, de las 9h a las 17h. Memorial do Corinthians, um Memorial: Terça a sexta, das 10h Em 1981, a Casa do Tatuapé www.museudacidade.sp.gov.br / moderno espaço expositivo às 17h; sábados, domingos e foi aberta ao público. Além da casadotatuape.php com taças e relíquias do clube, feriados, das 10h às 16h. visitação, a casa mantém ou- que também faz uso de muita Visitas monitoradas: Sábados, do- tras atividades socioculturais. Mercado Municipal de interatividade e tecnologia mingos e feriados, às 10h e às 16h. São Miguel Paulista – para contar a história do time Memorial: martes a viernes de La casa, de 1698, de arquitec- Dr. Américo Sugai mais popular de São Paulo. 10h a 17h; sábados, domingos y tura bandeirista, perteneció Mercado Municipal feriados de 10h a 16h. al padre Matheus Nunes de de São Miguel Paulista – Con el nombre del patrón del Visitas guiadas: sábados, domin- Siqueira. Construida en tapial, Dr. Américo Sugai club, el Parque São Jorge es gos y feriados, a las 10h y en 16h. posee seis habitaciones, con la sede social del Corinthians paredes de hasta 60 cm de Localizado no coração de São desde 1928. Ese mismo año, espesor, y dos áticos. Miguel Paulista, o Mercado

48 49 ción utilizó mucho el reloj para El Memorial Penha de França, saber si el horario del tren ya a través del Movimiento Cultu- había pasado. En la década ral de la Penha, desarrolla un de los noventa, tras romperse, trabajo importante de preser- © Kaká Alcóver fue retirado. En 2011, la torre vación y perpetuación de la restaurada fue inaugurada con memoria del barrio de la Pen- un reloj nuevo y bautizada con ha, así como la divulgación del el nombre de Torre Gabriel Ve- trabajo de artistas de la región lluci, en homenaje al antiguo en las más diversas artes. relojero del barrio y respon- El memorial promueve el sable del mantenimiento del sarao y el pub cultural, una Casa do Tatuapé reloj original. buena oportunidad para que el público conozca a los gran- Avenida Marechal Tito, 567 – des artistas del barrio. Municipal leva o nome do ao antigo relojoeiro do bairro e São Miguel Paulista Para visitar el Memorial y su vereador Dr. Américo Sugai. responsável pela manutenção +55 11 2297-0549 rica exposición sobre la histo- Inaugurado em 1967, sua do relógio original. Segunda a sábado, das 8h às 19h ria de la Penha es necesario construção estimulou o / De lunes a sábado de las 8h a marcar hora. desenvolvimento do centro Ubicado en el corazón las 19h. comercial da região. de São Miguel Paulista, el www.mercadosaomiguel.com.br Rua Betari, 560 – Penha de França O mercado é composto por Mercado Municipal lleva el +55 11 2092-2319 três pavilhões, com mais um nombre del concejal Dr. Memorial memorialdapenha.blogspot.com.br em construção. Estão orga- Américo Sugai. Penha de França nizados entre carnes, frutas e Inaugurado en 1967, su Memorial Penha de França Santuário Eucarísti- verduras, e a terceira unidade construcción estimuló el de- co Nossa Senhora da em serviços e utilidades do- sarrollo del centro comercial O Memorial Penha de França, Penha (Igreja Matriz mésticas. Há também estabe- de la región. através do Movimento Cultural de Nossa Senhora da lecimentos para alimentação El mercado se compone da Penha, desenvolve um tra- Penha de França) no local, como padaria e de tres pabellones, con balho importante de preservar Santuario Eucarístico Nuestra lanchonete. otro más en construcción. e perpetuar a memória do Señora de la Penha (Iglesia Um importante símbolo que Se organizan en sector de bairro da Penha, bem como di- Matriz de Nuestra Señora de representa o mercado é o carnes, frutas y verduras, y la vulgar o trabalho de artistas da la Penha de França). relógio que fica no alto da torre tercera unidad, en servicios região nas mais diversas artes. da caixa d’água. O relógio foi y utilidades domésticas. Hay O memorial promove o Sarau Em meados do século XVII, muito utilizado pela população también establecimientos e o Pub Cultural, uma boa um viajante francês repousou para saber se o horário do trem para alimentación en el oportunidade para o público na Penha, do seu trajeto de já havia passado. Na década lugar, como panadería y conhecer os grandes artistas São Paulo ao Rio de Janeiro. de 90, quebrado, foi retirado. cafetería. do bairro. Em sua bagagem levava uma Em 2011, a torre restaurada foi Un importante símbolo que Para visitar o Memorial e sua imagem de Nossa Senhora, reinaugurada com um relógio representa el mercado es el rica exposição sobre a his- que, porém, havia sumido. novo e batizada como Torre reloj que está en lo alto de la tória da Penha é necessário Então, o católico retornou Gabriel Velluci, homenagem torre de la cisterna. La pobla- agendamento. para procura-la e a encontrou

50 51 no alto da colina onde havia pernoitou na Penha e assistiu à Brasílica de Nossa Senhora da Penha dormido. Seguiu caminho e missa na Igreja da Penha. mais uma vez sentiu falta da imagem. Retornou novamen- A mediados del siglo XVII, un te à colina, e lá estava a santa. viajero francés descansó en E foi assim que o devoto la Penha, en el trayecto de entendeu que ali deveria ser São Paulo a Río de Janeiro. erguida uma capela em ho- En su bagaje llevaba una menagem à Nossa Senhora. imagen de Nuestra Señora, A origem do bairro está la cual, sin embargo, había diretamente relacionada à desaparecido. Entonces construção da igreja em 1667. dicho viajero católico volvió © Aline Widera As principais vias, que hoje são a buscarla y la encontró en lo Sé, para reforzar las oraciones. romeiros, depois de nove anos as mais movimentadas, foram alto de la colina donde había Después del último viaje de de construção, foi inaugurada traçadas a partir dela. dormido. Siguió su camino, la imagen a la Sé, en 1876, a Basílica de Nossa Senhora Sua construção original foi pero una vez más echó en comenzaron las peregrina- da Penha, localizada a alguns feita em taipa de pilão. Duran- falta la imagen. Volvió nue- ciones a la Iglesia de Penha, metros da antiga igreja. te os anos passou por várias vamente a la colina y allí es- principalmente cerca del 8 de O novo Santuário abriga a reformas para preservar a taba. Y fue así que el devoto septiembre, día de Nuestra imagem original em madeira história da capela e do bairro, comprendió que en ese lugar Señora de la Penha. Este da santa, deixada pelo fran- além de resgatar o local de debía erguirse una capilla en camino recorrido dio origen a cês no século XVII. culto dos fiéis. homenaje a Nuestra Señora. las conocidas avenidas de la A devoção dos paulistanos El origen del barrio se rela- actualidad, Rangel Pestana y Con la necesidad de atender à Nossa Senhora Penha de ciona directamente con la Celso Garcia. a un mayor número de França era tanta que sempre construcción de la iglesia en Según los registros, Don Pe- romeros, después de nueve que havia alguma calamidade 1667. Las principales vías, que dro I, días antes de proclamar años de su construcción, na cidade se recorria à santa, hoy son las más concurridas, la Independencia de Brasil fue inaugurada la Basílica de e sua imagem era transpor- se trazaron a partir de ella. pernoctó en la Peña y asistió Nuestra Señora de la Peña, tada à Catedral da Sé para Se construyó originalmente a misa en la Iglesia de Penha. localizada a pocos metros fortalecer as rezas. en tapial. Con el paso de los de la iglesia antigua. Após a última ida da imagem años sufrió varias reformas Praça Nossa Senhora da Penha, El nuevo santuario abriga la à Sé em 1876, iniciaram as pe- para preservar la historia de 01 – Penha imagen original en madera regrinações à Igreja da Penha, la capilla y del barrio, ade- +55 11 2091-8194 de la Virgen, dejada por el principalmente próximo a 8 de más de rescatar el lugar de www.santuarioeucaristico.com francés en el siglo XVII. setembro, dia de Nossa Senho- culto de los fieles. ra da Penha. Esse caminho re- La devoción de los paulistanos Basílica de Nossa Rua Santo Afonso, 199 – Penha corrente originou conhecidas a Nuestra Señora de la Peña Senhora da Penha +55 11 2295-4462 avenidas da atualidade, Rangel de Francia era tanta que siem- Basílica de Nuestra Señora www.basilicadapenha.com.br Pestana e Celso Garcia. pre que había alguna calami- de la Penha Segundo registros, Dom Pedro dad en la ciudad se recurría I, dias antes de proclamar a la Virgen, y su imagen se Com a necessidade de aten- a Independência do Brasil, transportaba a la Catedral da der a um maior número de

52 53 Festa de San Gennaro (anual) la Mooca, San Gennaro, y todo Igreja San Gennaro Fiesta de San Gennaro (anual) el dinero recaudado se invierte en obras sociales de la iglesia, A tradicional festa é em home- dedicada al santo. El evento se nagem ao santo padroeiro da realiza en las calles San Gennaro Mooca, San Gennaro, e todo y Lins, con puestos de comidas dinheiro arrecadado é revertido y dulces italianos (antipastos, para as obras sociais da Igreja, pasta, hogaza, pizza, polenta, dedicada ao santo. O evento é canelones, etc.) y música en realizado nas ruas San Gennaro vivo, y también, en la cantina, e Lins, com barracas com comi- con una suculenta variedad de das e doces italianos (antepas- platos napolitanos y muchas tos, macarronada, fogaça, pizza, atracciones para diversión de polenta, cannoli, etc.) e música toda la familia. ao vivo, e também, na cantina com farta variedade de pratos Rua San Gennaro e Rua Lins napolitanos e muitas atrações +55 11 3207-1049 para diversão de toda a família. www.sangennaro.org.br Acontece entre setembro e

© Divulgação La tradicional fiesta es un outubro, nos finais de semana homenaje al santo patrono de / Se realiza entre septiembre y octubre, los fines de semana.

Igreja San Gennaro Patrono de Nápoles, Italia, Iglesia San Gennaro se funda esta parroquia en devoción de San Genaro Padroeiro de Nápoles, na en el año de 1914, una Itália, San Gennaro (São muestra de la herencia Januário) teve esta paróquia napolitana en la Mooca. El fundada em sua devoção no templo se construyó debido

ano de 1914, uma mostra da al crecimiento del barrio – © Arquimedes Nakahara herança napolitana na Moo- formado principalmente por ca. O templo foi construído inmigrantes italianos – que juntamente com o cresci- hoy tienen al santo como mento do bairro – formado su patrono. La tradicional principalmente por imigran- fiesta de San Gennaro hace tes italianos – que hoje tem que la parroquia sea famosa o santo como padoreiro. A en toda la ciudad. tradicional Festa de San Gen- naro torna a paróquia famosa Rua da Mooca, 950 - Mooca em toda a cidade. +55 11 3209-0089 www.sangennaro.org.br Festa de San Gennaro

54 55 Festa do Rosário dos Ho- de la iglesia, importante patrimo- mens Pretos da Penha de nio declarado histórico, se realiza França (anual) en el mes de junio la Fiesta del

© Regyna Santos © Regyna Fiesta del Rosario de los Hombres Rosario de los Hombres Negros Negros de Penha de França (anual) de Penha de França, que en 2014 alcanzó su 13ª edición. Com o objetivo de preservar a Se promueven actividades cul- cultura afro-brasileira e a história da turales y religiosas en la Iglesia igreja, importante patrimônio tom- del Rosario y en el Centro bado, é realizada no mês de junho Cultural da Penha, con el fin Igreja Nossa Senhora do Rosário dos Homens Pretos da Penha de França a Festa do Rosário dos Homens de rescatar la memoria y las Pretos da Penha de França, que em tradiciones de la cultura afro. Igreja Nossa Senhora Declarada patrimonio histórico 2014 chegou a sua 13ª edição. El punto álgido de las conme- do Rosário dos Homens en 1982 por el CONDEPHA- São promovidas atividades cultu- moraciones es la misa afro Pretos da Penha de França AT- Consejo de Defensa del rais e religiosas na Igreja do Rosário campal, con la coronación de Iglesia Nuestra Señora del Patrimonio Histórico, Arqueo- e no Centro Cultural da Penha, los reyes de la fiesta y un cortejo Rosario de los Hombres lógico, Artístico y Turístico del com o intuito de resgatar a memó- que representa a diversos grupos Negros de Penha de França Estado de São Paulo, la iglesia ria e as tradições da cultura afro. de la cultura popular, como Nuestra Señora del Rosario de O ponto mais alto das comemo- congadas, mozambiques, folias, Tombada em 1982 pelo los Hombres Negros de Penha rações é a Missa Afro Campal, afoxés y maractus. CONDEPHAAT- Conselho de de França es un importante com a Coroação dos Reis da Fes- Defesa do Patrimônio Histó- marco cultural afro en la Pen- ta e um cortejo representando di- Igreja do Rosário dos Homens rico, Arqueológico, Artístico ha. Impedidos de frecuentar versos grupos da cultura popular, Pretos da Penha de França e Turístico do Estado de São la Iglesia Matriz de Nuestra como congadas, moçambiques, Largo do Rosário, s/n – Penha Paulo, é um importante marco Señora de la Penha de França, folias, afoxés e maracatus. da cultura afro na Penha. los negros irguieron en 1802 Centro Cultural da Penha Impedidos de frequentar a Igreja una capilla simple en tapia, Con el objetivo de preservar la Largo do Rosário, 20 – Penha Matriz de Nossa Senhora da de espaldas a la iglesia matriz cultura afrobrasileña y la historia Em junho / En junio. Penha de França, os negros y con fachada a la periferia. ergueram em 1802 uma capela A fines del siglo XIX, se cons- simples em taipa de pilão, de truyó el frontón y la torre del costas para a Igreja Matriz e campanario de la iglesia. voltada para a periferia. No final Actualmente hay eventos reli- do século XIX, a construção giosos y culturales en el Largo © Divulgação ganhou frontão e torre sineira. del Rosario para preservar la São realizadas manifestações memoria de la cultura negra religiosas e culturais no Largo en el país, como la tradicional do Rosário para preservar a Fiesta del Rosario de los memória da cultura negra no Hombres Negros de Penha país, como a tradicional Festa de França. do Rosário dos Homens Pretos Festa do Rosário dos Homens da Penha de França. Largo do Rosário, s/n. - Penha Pretos da Penha de França

56 57 Capela de deirante y carpintero Fernando obra del Padre Lamberto Van imigrantes e descendentes São Miguel Arcanjo Munhoz, con la mano de obra de Leemput y del ingeniero dos países do centro e do Capilla de San Miguel de indios guayaneses. Actual- Nathan Lerner tiene un inte- leste europeu, e também eu- Arcángel mente, abriga un programa rior amplio e iluminado. Los roásiaticos, que formam esta educativo que nos relata con jueves y sábados, de las 9h a diversidade cultural. A partir Um marco da colonização más detalle la historia de la las 17h tiene lugar una feria de da Igreja São José de Vila em São Paulo, este é um capilla y del barrio. artesanía en la calle. Zelina, fundada por lituanos e atrativo de enorme relevância localizada na Praça República histórica. Erguida no que era Praça Padre Aleixo Monteiro Ma- Rua Serra do Japi, 1172 – Tatuapé da Lituânia, é possível fazer o então aldeamento de São fra, 10 – São Miguel Paulista +55 11 2671-4152 um passeio pela Avenida Miguel de Ururaí, administra- +55 11 2032-3921 www.paroquiabomparto.org.br Zelina e pelas ruas Inácio e do pelos jesuítas, é conside- www.capeladesaomiguel.org Monsenhor Pio Ragazinskas rada o mais antigo templo Vila Zelina e presenciar tradições típicas religioso da cidade: a constru- Igreja Nossa Senhora Villa Zelina desses países, nos pontos ção atual data de 1622, mas do Bom Parto comerciais, na culinária e no há referências a uma versão Iglesia Nuestra Señora del Bairro fundado em 1927 e cotidiano das pessoas. anterior entre 1580 e 1584. Buen Parto que cresceu com a mais alta Em 27 de outubro, dia da Feita em taipa de pilão, a obra concentração de imigrantes fundação do bairro, come- é atribuída ao Padre João Especialmente procurada do leste europeu em São mora-se o Dia do Imigrante Álvares e ao bandeirante e pelas gestantes, esta paróquia Paulo, a Vila Zelina tem a do Leste Europeu. carpinteiro Fernando Munhoz, foi fundada em 1925, no Ta- tranquilidade de uma cidade com mão de obra de índios tuapé (Largo Nossa Senhora do interior, mas com um di- Barrio fundado en 1927 y guaianases. Atualmente, do Bom Parto). Em 1958 foi ferencial único: a herança da que creció con la más alta abriga um programa educa- iniciada a construção do atual imigração presente até hoje. concentración de inmigran- tivo que conta mais sobre a templo, em outro endereço, São treze comunidades de tes de europa del Este en história da capela e do bairro. concluída em 1983. A obra do Padre Lamberto Van de Un marco de la colonización Leemput, e do engenhei- Capela de São Miguel Arcanjo en São Paulo, representa una ro Nathan Lerner tem um atracción de enorme rele- interior amplo e iluminado. vancia histórica. Erguida en Às quintas e sábados, das 9h © Caio Pimenta lo que era la entonces aldea às 17h, ocorre uma feira de de São Miguel de Ururaí, ad- artesanato na rua. ministrado por los jesuitas, es considerado el más antiguo Especialmente procurada por templo religioso de la ciudad: las embarazadas, esta parro- la construcción actual data de quia fue fundada en 1925, en 1622, pero existen referencias Tatuapé (Largo Nossa Sen- a una versión anterior, de fe- hora do Bom Parto). En 1958 cha entre 1580 y 1584. Hecha se inició la construcción del en tapia, la obra se atribuye al actual templo, en otra direc- Padre João Álvares y al ban- ción, concluida en 1983. La

58 59 São Paulo, Vila Zelina goza memora la fundación del Localizada entre as ruas Templo de Salomão de la tranquilidad de una barrio y, por ello, se instituyó Catumbi e Cachoeira, seu Templo de Salomón ciudad del interior, aunque el Día del Inmigrante del maior atrativo é a arquitetura con un diferencial único: la Este europeo en esta fecha. das construções que sobre- Foi construído com o intuito herencia de la inmigración viveram aos processos de de ser um local onde as pes- presente hasta el día de hoy. Avenida Zelina e arredores (y modernização da cidade. soas, independente da religião, Son trece las comunidades alrededores) – Vila Prudente Seus traços foram inspirados pudessem resgatar o respeito de inmigrantes y descen- nas cidades europeias. Não e o temor a Deus. Há quatro dientes de los países del Vila Maria Zélia à toa foi muito utilizada para espaços principais: o Templo, centro y del este europeo, Villa Maria Zélia set de filmagens de filmes e o Tabernáculo, o Cenáculo e y también de euroasiáti- novelas de época. o Jardim Bíblico. O Templo cos, que conforman esta Inaugurada em 1917, essa vila é monumental e tudo foi diversidad cultural. A partir operária foi construída junto Inaugurada en 1917, esta villa pensado para que as pessoas de la Iglesia San José de Vila à Companhia Nacional de operaria fue construida al lado sentissem que estavam no Zelina, fundada por lituanos, Tecidos de Juta pelo médico de la Compañía Nacional de templo original. Só é permitido y localizada en la Plaza de e empresário Jorge Street. Tejidos de Juta por el médico entrar no Templo as pessoas la República de Lituania, es A Vila foi planejada para y empresario Jorge Street. que vão assistir ao culto. posible pasear por la avenida atender aos operários e suas La villa se planificó para O Tabernáculo de Moisés é Zelina y por las calles Inácio famílias. Havia no total 200 atender a los operarios y a sus uma reprodução bíblica do y Mosenhor Pio Ragazinskas, casas geminadas, pavilhão familias. Había en total 200 local onde os sacerdotes y presenciar las tradiciones de moradia de solteiros, casas geminadas, pabellón faziam seus sacrifícios e típicas de estos países, en duas escolas (uma para as para alojar a los solteros, dos entravam em contato com los puntos comerciales, en la meninas e outra, para os escuelas (una para las niñas Deus na época em que o culinaria y en la vida cotidiana meninos), creche, espaço y otra para los niños), guar- povo de Israel foi libertado de las personas. para prática esportiva, açou- dería, espacio para practicar da escravidão. Nele estão El día 27 de octubre se con- gue, farmácia, armazém, deportes, carnicería, farmacia, contidos réplicas de objetos teatro e igreja. almacén, teatro e iglesia. sagrados que eram transpor- Vila Maria Zélia Localizada entre las calles tados pelo povo hebreu em Catumbi y Cachoeira, su mayor meio ao deserto. atracción es la arquitectura O Cenáculo é um museu de las construcciones que que, através de recursos sobrevivieron a los procesos de tecnológicos, busca resgatar modernización de la ciudad. as histórias do povo de Je- Sus trazos se inspiraron en las rusalém e da construção do ciudades europeas. No es en Templo de Salomão original. vano que fue muy utilizada O Jardim Bíblico é a repro- como lugar de filmación de pe- dução do Monte das Olivei- lículas y telenovelas de época. ras, local onde, segundo a Bíblia, Jesus repousou. Os Rua dos Prazeres, 362 - (esquina três últimos espaços, assim com a Rua Cachoeira) / (esquina como a história contida con la calle Cachoeira)– Belenzinho em cada detalhe e objeto, © Jose Cordeiro

60 61 podem ser conhecidos atra- en la época en que el pueblo vés de visitas monitoradas de Israel fue liberado de la gratuitas com duração de esclavitud. En él hay réplicas aproximadamente 1h30. de objetos sagrados que eran transportados por el pueblo El Templo de Salomón fue hebreo en medio del desierto. construido con la intención El Cenáculo es un museo de que fuera un lugar donde que, mediante recursos tec- las personas, independiente- nológicos, busca rescatar las mente de su religión, pudieran historias del pueblo de Jeru- rescatar el respecto y el temor salén y de la construcción del a Dios. Hay cuatro espacios Templo de Salomón original. principales: el Templo, el El Jardín Bíblico es la reproduc- Tabernáculo, el Cenáculo y ción del Monte de los Olivos, el Jardín Bíblico. El Templo es lugar donde, según la Biblia, monumental y fue totalmente Jesús reposó. Los tres últimos planificado para que las perso- espacios, así como la historia nas sintieran que estaban en el que contiene cada detalle y templo original. Solamente se objeto, pueden conocerse permite entrar a las personas mediante visitas monitoreadas que van a asistir al culto. gratuitas que duran aproxima- El Tabernáculo de Moisés es damente una hora y media. una reproducción bíblica del lugar donde los sacerdotes Avenida Celso Garcia, 605 - Brás realizaban sus sacrificios y en- +55 11 3321-5297 traban en contacto con Dios www.otemplodesalomao.com

Templo de Salomão © Demetrio Koch

62