Cestujeme Karpatami - Mestá Traveling the Carpathians - Towns Cestujeme Karpatami - Mestá Traveling the Carpathians - Towns

Autori/ Authors Slovensko/Slovakia: Mária Naďová Maďarsko/Hungary: László Brigita Poľsko/Poland: Mariusz Czuba, Lidia Kaminska Rumunsko/: Bogdan Lazar Ukrajina/: Mykhailo Syrokhman

Redakčná úprava/ Editorial Adjusting: Mária Naďová Fotografie/Photos: Mykhailo Syrokhman, Jozef Grondžel, Mária Naďová and others Design: Beki Design s.r.o. Tlač/Print: Beki Design s.r.o.,Košice Preklad/ Translation: Mária Naďová, Marius Czuba, Mykhailo Syrokhman, Michal Naď, Bogdan Lazar

Pre Región Karpaty, združenie právnických osôb a Slovenskú kanceláriu KER, Košice vydalo vydavateľstvo Beki Design s.r.o., Košice v roku 2008. Published in 2008 by Publisher Beki Design s.r.o., Košice for the Assotiation Carpathian Euroregion and the Slovak Office of the Carpathian Euroregion.

Publikácia bola vydaná v rámci projektu Cestujeme Karpatmi VII - Mestá vďaka finančnej pomoci Ministerstva výstavby a regionálneho rozvoja SR, združenia Karpatský euroregión Slovensko. Published within the project Traveling the Carpathians VII - Towns with the financial support from the Ministry of Civil Construction and Regional Development of the Slovak Republic and Assotiation Carpathian Euroregion Slovakia.

V rámci edície Cestujeme Karpatmi doteraz vyšli /Former publishings within the Traveling the Carpathians Edition : Cestujeme Karpatmi - 2002 - Drevené kostolíky a zvonice/Wooden Churches and Belfries Cestujeme Karpatmi - 2003 - Kúpele /Spas Cestujeme Karpatmi - 2004 - Hrady, zámky a kaštiele /Castles and Manor Houses Cestujeme Karpatmi - 2005 - Prírodné krásy /Natural Beauties Cestujeme Karpatmi - 2006 - Ľudová architektúra /Rural Heritage Cestujeme Karpatmi - 2007 - To najkrajšie v Euroregióne/ The Most Beautiful Parts in Euroregion

Neprešlo jazykovou úpravou/ Publication has no language correction ISBN 978-80-969814-4-1 ÚVOD INTRODUCTION

Pohoria územia Karpatského euro- determine social and cultural peculiarities of regiónu dominujú rázu krajiny, determinujú the land, types of settlements and structures, spoločenskú i kultúrnu špecifickosť oblasti, character of art and of people themselves. typy a štruktúru osídlení ako aj povahu ume- Carpathian mountains are a part of the exter- nia i samotných ľudí. Karpaty sú súčasťou nal and internal Eastern Carpathians and vonkajších a vnútorných Východných Karpát. build up central part of the 1500 km long Tvoria centrálnu časť 1 500 km dlhého Kar- arch of the Carpathian mountains stretching patského oblúka tiahnuceho sa od ústia rieky from the estuary of the Morava (March) River Moravy do Dunaja pri Bratislave až k Želez- through the river by Bratislava to the ným vrátam v Rumunsku. Iron Gates in Romania. Rôzne nájazdy prinútili výstavbu Various invasions had stimulated opevnených sídiel, ktoré chránili kupcov construction of fortified settlements aimed to a ich tovar proti tulákom alebo im poskytli protect merchants and their goods from bush azyl počas nepriateľských nájazdov /nájazd rangers, or they served as a refuge during Tatárov v 13. storočí a Turkov v 16. storočí/. raids (the invasion by Tatars in 13th century or Z dôvodu zlej prístupnosti ako aj umiestnenia forays of Turks in the 16th century). From na strmých bralách, sa vlastníci neskôr pres- badly accessible, situated on steep reefs, cas- ťahovali do pohodlnejších a lepšie dostup- tles the owners later moved to more conven- ných kaštieľov v sídlach, z ktorých väčšina ient and easy reachable manors in the settle- vznikla v stredoveku. Rozvoj a tvarovanie ments. The majority of them have their origins osídlenia sa snúbilo s topografickými danos- in the Middle Ages. The basis of their present ťami, kultúrou a tradíciami, ovplyvňovanými urban pattern got formed during that period rôznymi kolonizačnými vlnami. Výsledkom sú as a result of combination of local topogra- architektonické, historické a urbanistické hod- phy with the culture and traditions brought to noty jednotlivých sídiel, z ktorých tie, ktoré sa the region by various colonist waves. It is nachádzali na strategických miestach, sa reflected in architectural, historical and urban rozvinuli do miest. 15. storočie znamená pre values of individual settlements. Some of them mnohé mestá tohto územia rozvoj obchodu. on the strategically important territories were Vzhľadom k množstvu historických pamiatok, developed into the towns. The 15th century ale aj ucelenému urbanistickému komplexu, meant the commerce development for many niektoré z nich sú dnes chránené ako mestské of the towns in the territory. A lot of them are pamiatkové rezervácie /napr. na Slovensku je currently preserved for their historical monu- to centrum mesta Bardejov/, alebo sú zapí- ments, or even as historical complexes as sané do Zoznamu svetového kultúrneho a prí- town monuments reservation / for example rodného dedičstva UNESCO / napr. mesto center of the town Bardejov in Slovakia/ or Ľvov na Ukrajine/. they are listed on the World Cultural and nat- Mestá boli zároveň dôležitou súčasťou his- ural Heritage List UNESCO /for example torických ciest ako Gotická, Poštová, Železná, town Lvov in Ukraine/. Towns were the impor- Vínna, Malá jantárová a pod. Boli pre- tant points on the historical roads such as durčené pre obchod a to hlavne kvôli ich Gothic road, Post road, Wine root, Minor výhodnej polohe. Prekvital tu obchod od Amber road etc. They were predetermined for Baltického po Stredozemné more. Mnohé trading, due to their suitable, advantageous z nich sa nachádzali na zozname "Mestá location. Merchandise from the Baltic coun- sveta", publikovaného v Kolíne nad Rýnom tries to The Mediterranean Sea was traded v roku 1617 v práci J. Brauna a F. Hoghen- here. A lot of them were included in the work berga. Medzi ne patrili napríklad Ľvov na oh J. Braun and F. Hoghenberg entitled The Ukrajine, Košice na Slovensku a Krosno Towns of the World, published in Cologne in v Poľsku. 1617. For example it was Lvov /Ukraine/, Mountains on the Carpathian Košice / Slovakia/, Krosno /Poland/. Euroregion territory dominate its landscape; Slovensko bolo v minulosti križovatkou

5 SLOVENSKO SLOVAKIA

Európy. Obchodné cesty viedli zo severu na presťahovali do pohodlnejších a lepšie dos- východ a z východu za západ. Rôzne nájaz- tupných kaštieľov v sídlach, z ktorých väčši- dy prinútili výstavbu opevnených sídiel, ktoré na vznikla v stredoveku. V stredoveku cez chránili kupcov a ich tovar proti tulákom ale- tieto mestá viedli dôležité obchodné cesty, bo im poskytli azyl počas nepriateľských ná- spájajúce Baltické more s Čiernym ako aj jazdov. Mnohé pevnosti nikdy neboli doby- vnútrozemie Uhorska s Poľskom. 15. storočie té. Z dôvodu zlej prístupnosti ako aj umies- znamená pre mnohé mestá tohto územia tnenia na strmých bralách, sa vlastníci neskôr rozvoj obchodu. Najmocnejšie mestá sa

6 v 15. storočí združili do asociácie, zvanej to more convenient and easy reachable Pentapolitana. Patrili tam slobodné kráľovské manors in the settlements. The majority of mestá Košice, Prešov, Levoča, Bardejov a Sa- them have their origins in the Medieval Ages. binov. O 100 rokov neskôr k nim pribudol In Medieval Ages an important trade route Kežmarok. Vytvorila sa tu aj Asociácia went across these towns connecting the 7 banských miest. Rozvoj a tvarovanie osíd- Baltic Sea with Black Sea as well as the cen- lenia sa snúbilo s topografickými danosťami, ter of Hungary with Poland. The 15th centu- kultúrou a tradíciami, ovplyvňovanými rôzny- ry meant the commerce development for ma- mi kolonizačnými vlnami regiónu. Výsledkom ny of them in the territory. The most important sú architektonické, historické a urbanistické towns of the territory were members of the hodnoty jednotlivých sídiel. V každom z nich Pentapolitana, an association of five most nájdeme unikátne prvky architektúry a ur- important free royal towns which included banizmu. Na území východného Slovenska Košice, Prešov, Levoča, Bardejov and Sabi- sa nachádza 8 z 18 mestských pamiatko- nov in 15th century. Kežmarok joint the asso- vých rezervácií a 5 zo 7 lokalít, zapísaných ciation 100 years later. There was also The v zozname Svetového kultúrneho a prírod- Association of 7 mining towns created. The ného dedičstva UNESCO. Sídla doplňuje basis of their present urban pattern got pestrý vysočinový reliéf na severe, ktorý je formed during that period as a result of com- rozčlenený viacerými kotlinami. Všetky poho- bination of local topography with the culture ria a kotliny sú súčasťou Karpát. and traditions brought to the region by vari- ous colonist waves. It is reflected in architec- Slovakia has been a crossroad of tural, historical and urban values of individ- Europe since the old times. Driveways of ual settlements. On the territory of Eastern traders in the two main directions (North - Slovakia we can find 8 from 18 "Town South and East - West), and even more var- Monument Reservation" and 5 from 7 loca- ious invasions had stimulated construction of tions, which a re listed on the UNESCO - fortified settlements aimed to protect mer- World Cultural and Natural List. Settlements chants and their goods against bush are settled in the picturesque relief, built in rangers, or they served as a refuge during the north by highlands splitter by several raids. Many fortresses have never been cap- basins. Mountain systems and basins belong tured. From badly accessible, situated on to the Carpathians. steep reefs, cast les the owners later moved

7 Slovenska. V sedemnástom storočí bolo ofi- KOŠICE ciálnym centrom horného Uhorska. V rokoch 1596 až 1700 bolo sídlom Jágerského /Egerského/ biskupstva a od roku 1657 síd- lom Košickej univerzity. K najdôležitejším pamiatkam histórie patrí Dóm Sv. Alžbety, kaplnka Sv. Michala a Ur- banova veža, postavené v gotickom slohu. Neskoršia baroková architektúra bola poz- voľna vystriedaná neoklasicistickou a archi- tektúrou romantizmu. Do mesta sa sťahovala aristokracia, ktorá podporovala rozvoj ume- nia, divadla a sociálneho života. Centrum mesta bolo vyhlásené za Mestskú pami- 245 000 obyvateľov/ inhabitants atkovú rezerváciu, najväčšiu na Slovensku. V súčasnosti je druhým najväčším mesto Jedno z najstarších miest na Slovensku leží Slovenska. v mieste, kde rieka Hornád opúšťa prekrásne lesné údolia a vteká do rozsiahlej nížiny. Územie podľa dostupných prameňov bolo KOŠICE obývané koncom Paleolitu, avšak prvá pí- somná zmienka o ňom je len z roku 1230. Privilégiami zo 14.storočia sa mesto Košice One of the oldest towns in Slovakia - lies at stalo slobodným kráľovským mestom a zá- the place where the River Hornád emerges roveň aj z dôvodu svojej strategickej polohy from its picturesque wooded valley and flows na medzinárodných obchodných trasách do onto an extensive plain. The first evidence of Poľska, jedným z vedúcich centier Uhorska. inhabitance can be traced back to the end of V roku 1369 kráľ Ľudovít Veľký podaroval the Paleolithic era. However, the first written ako prvému mestu v Európe vôbec erb. Na reference of Košice comes only from 1230. sneme, zvolanom Ľudovítom Veľkým do Privileges granted in 14th century gave Ko- Košíc, sa uzákonilo následníctvo žien na šice the status of a free royal town, as well as uhorskom tróne. Od roku 1412 mesto malo for the location on an international trade vedúcu úlohu v rámci Pentapilitany, asociá- route to Poland ranking it as one of the lead- cie piatich najdôležitejších miest východného ing centers of Great Hungary. As the first city in Europe, Košice received its own coat of

8 arms in 1369 from Louis the Great. The Diet v Štítniku, Národný park Slovenský raj. convened by Louis the Great to Košice decid- ed that women can inherit the Hungarian Other Places of Interest: throne. Since 1412 the city had been playing Manor house and museum in Budimír, a leading role in the Pentapolitana - a league ZOO in Košice - Kavečany, Jasov cave of towns of five most important cities of east- and Premonstrate monastery, Herľany ern Slovakia. In the 17th century it was "de geyser, forging mils in Medzev, Tokaj facto" capital of Upper Hungary. The city wine territory, Borša manor house, was residence of Eger's bishop from 1596 to water reservoir Zemplínska Šírava, ruins 1700. Since 1657 it was also seat of the his- of the Vinné castle, manor house in Mi- toric Košice University. The most important chalovce and Trebišov, medieval church monument is the Saint Elisabeth Cathedral in Moldava nad Bodvou, Zádielska with Saint Michael Chapel. Urban tower tiesňava Valley, mausoleum of Dionýz built in Gothic style was later flourished on Andrassy, historical town Rožňava, cave the new Baroque architecture, followed by Slavec, medieval church with wall paint- neo-Classicism and Romanticism; the aristoc- ings in Štítnik, the National park Slo- racy moved into the town, promoting the arts, venský raj /Slovak Paradise/. theatre and social life. The centre of town was declared as a Town monument reserva- Informácie / Information: tion, the biggest in Slovakia. Today it is the www.slovakiatourism.sk second largest city in Slovakia. City Information Centre Košice (MiC Košice), Hlavná 2 (OD DARGOV), Zaujímavosti v okolí: 040 01 Košice a Hlavná 111 Kaštieľ a múzeum v Budimíri, ZOO v Ka- (OD TESCO), 040 01 Košice, večanoch pri Košiciach, Jasovská jasky- phone: +421 55/16 186, ňa a kláštor Premonštrátov, gejzír v Her- fax: 055/623 09 09, ľanoch, hámre v Medzeve, Tokajská vín- e-mail: [email protected] na oblasť, kaštieľ v Borši, vodná nádrž www.mickosice.sk; Information Centre Zemplínska šírava, ruiny hradu Vinné, of Košice Municipality, kaštieľ v Michalovciach a v Trebišove, Hlavná 59, 040 01 Košice, stredoveký kostol v Moldave nad Bod- tel.:+421 55 - 625 88 88, 625 45 02 vou, Zádielska tiesňava, mauzóleum fax:055/625 45 02, grófa Dionýza Andrássyho, historické e-mail: [email protected] mesto Rožňava, jaskyňa Slavec, stre- www.kosice.sk/icmk doveký kostol s nástennými maľbami

9 PREŠOV PREŠOV

The river Torysa and Sekčov were connected with well- established routes from the earliest times. The first written record of Prešov dates back to1247. King Andreas III of Hungary granted the town full civic rights in 1299: After the town got its city privileges, the lead- ing activities were concentrated in the centre. They had an impact only on the surrounding towns but later it was spreaded throughout the whole region. The trade routes led to 91 200 obyvateľov /inhabitants Poland, Galicia, Prussia, Moravia and Sile- sia. The main article during medieval ages Mesto vzniklo medzi riekami Torysa a Sek- was wine, cattle, linen, and furs. The histori- čov. Prvá písomná zmienka o ňom pochádza cal centre of town was declared as a Town z roku 1247. Uhorský kráľ Ondrej III mu Monument Reserve. The most important mon- v roku 1299 udelil mestské práva. Už v min- uments are Parish church of St. Nicholas from ulosti, historicky od udelenia mestských práv, 14th century, Rococo - classical District Adm- sa v ňom sústreďovali riadiace činnosti, ktoré inistrative Hall, baroque complex of Calvary mali dosah spočiatku len na okolité mestá and Franciscans church with two tower a obce, neskôr na celý región. Vyplýva to facade from 14th century. z jeho geografickej polohy, keďže je posta- vené na križovatke bývalých významných obchodných ciest do Poľska, Galície, Pruska, na Moravu a do Sliezska. Najdôležitejším stredovekým obchodným artiklom bolo víno, dobytok, plátno a kožušiny. Historické jadro mesta bolo vyhlásené za mestskú pamiat- kovú rezerváciu. K najdôležitejším pamiat- kam mesta patrí farský kostol Sv. Mikuláša z 14-steho storočia, rokokovo - klasicistická budova župného domu, barokový komplex Kalvárie a barokový Františkánsky kostol s dvojvežovou fasádou zo 14-steho storočia.

10 Zaujímavosti v okolí: Zrúcaniny Šarišského a Kapušianskeho SPIŠSKÁ NOVÁ VES hradu, pramene minerálnych vôd Salva- tor v Lipovciach, Borkvúte, Cemjate, Národná prírodná rezervácia Kamenná baba s jedinečnými kamennými útvarmi, Jaskyňa Zlá diera.

Other Places of Interest: Historical town Prešov, ruins of the Sa- risskz and Kapusiansky Castle, surroun- ding springs of the mineral waters Salvator - Lipovce, Borkvut, Cemjata, Nature Preserved are Kamenná baba with the unique stone formations, cave 38 000 obyvateľov / inhabitants "Zla džura" /Bad Hole/ Do okolia mesta patrí celá oblasť Sloven- Informácie / Information: ského raja a Spišsko-gemerské Rudohorie. www.slovakiatourism.sk Prvá písomná zmienka o ňom je z roku Mestské informačné centrum /Town 1268. Veľmi výrečným svedkom banského information centre/, Hlavná 67, 080 01 podnikania bola zvonolejárska a kovolejárs- Prešov, tel: +421 51 16 186, ka dielňa a škola, založená v 14. storočí. +421 51 773 11 13, V roku 1412 bolo mesto spolu s ďalšími 12 Fax: +421 51 759 32 81, dané do zálohy poľskému kráľovi. V tom ča- e-mail: [email protected], www.pis.sk, se bol Spiš jedným z najbohatších a naj- www.presov.sk; kultúrnejších kútov strednej Európy. Od roku 1772 sa mesto stalo provinčným sídlom pre

11 16 spišských miest. Spišská Nová Ves je zná- ma svojim veľkým šošovkovitým námestím. Dominuje mu neogotická veža kostola, ktorá je najvyššou na Slovensku. Medzi ďalšie pa- miatky patrí klasicistický evanjelický kostol, baroková budova, v ktorej je dnes Galéria Spiša, bývalé sídlo správy Provincie XVI spiš- ských miest, tzv. provinčný dom s peknými štukovými reliéfmi, ale aj zaujímavá budova Reduty s divadlom zo začiatku nášho sto- ročia.

SPIŠSKÁ NOVÁ VES

The area of the National Park Slovak Pa- radise and the Spiš-Gemer mountain range cover most of the surroundings of the town. Its first written document is from 1268. Quite an outspoken witness to a mining business was a bell founding and iron founding work- shop and school founded in 14th century. The town was, along with another 12 Spiš towns, put into the pledge of the Polish king from 1412 to 1772. That time Spiš was one of the wealthiest and most cultural areas of the Middle Europe. Following 1772 Spišská Nová Ves became a seat of the Province of 16 Spiš towns. Spišská Nová Ves is known for its very long lens-shaped centre. A neo- gothic church tower is the highest of them in Slovakia. Besides the church you may find here other interesting cultural monuments, such as: a classicistic Evangelic church, a ba- roque building of Art Gallery, a former seat of the Province of XVI Spiš towns, sc. provin- cial house with nice outdoor relief and an interesting building of theatre called "Redu- ta" from the beginning of the 20th century.

LEVOČA

15 000 obyvateľov / inhabitants

12 Množstvo tichých svedkov sa zachránilo oblasť Dobšinská priehrada. z obdobia, kedy Levoča bola najbohatším mestom na Spiši. Mohutné mestské hradby Other Places of Interest: a dva kostoly predstavujú najstaršie gotické Markušovce castle, Medieval Town mo- stavby na Slovensku. Hlavný oltár chrámu nument reservation Spišská Kapitula, Sv. Egídia, majstrovské delo majstra Pavla je natural reserve Drveník, medieval chu- najvyšším vyrezávaným dreveným oltárom rch with wall paintings from 14th centu- na svete. Radnica a meštiacke domy sú zná- ry in village Žehra, gothic church in Spiš- me svojou bohatou renesančnou ornamen- ský Štvrtok, Spiš Castle, Slovenský raj tálnou výzdobou. Historické jadro mesta bo- /Slovak Paradise Natural Park, Dobšin- lo vyhlásené za mestskú pamiatkovú rezer- ská Ice Cave, Spiš castle. Dobšiná Dam / váciu. Dobšinská priehrada/ recreation area.

Informácie/Information: LEVOČA www.slovakiatourism.sk TIC Spišská Nová Ves, Letná 49, 052 01 Spišská Nová Ves A number of silent witnesses have been pre- phone/fax: +421-53-442 82 92; served from the period, when Levoča was +421-53-16186, e-mail : the richest town of the Spiš region. The pow- [email protected] ; erful city walls and two churches represent www.spisskepodhradie.sk; the oldest Gothic monuments in Slovakia. www.mestosnv.sk; The main altar of St. James Church, master- www.slovenskyraj.sk, piece of Master Paul, is the highest wood- Information center 05401 Levoča, Nám. carved altar in the world. The town hall and Majstra Pavla 58, the burger's houses are famous for their rich phone: 00-421-53-16188, Renaissance adornment. The historical own e- mail : [email protected] center has been declared a Town Monument Reservation.

Zaujímavosti v okolí: Kaštieĺ v Markušovciach, Mestská pa- miatková rezervácia stredovekého mies- ta Spišská Kapitula, prírodná rezervá- cia Dreveník, stredoveký kostol s násten- nými maľbami zo 14. storočia v Žehre, gotický kostol v Spišskom Štvrtku, Spiš- ský hrad, Národný park Slovenský raj, Dobšinská ľadová jaskyňa, rekreačná

13 POPRAD POPRAD

Poprad is significantly influenced by the neighboring region of the High Tatras. The history of the town started even in the Ancient times. Spišská Sobota is the oldest and the most significant part of Poprad, which has preserved its historical character till nowadays. Spišská Sobota was in the past the separate town, predetermined for trading, due to its suitable, advantageous location. The first record concerning this 55 000 obyvateľov /inhabitants municipal part is identical to the first refe- rence related to Poprad, in 1256. The square Mesto je významne ovplyvnené blízkosťou in Spišská Sobota is, even at present, deco- Vysokých Tatier. Jeho história siaha až do rated with the houses built in the Renaissance staroveku. Najstaršou a najvýznamnejšou period, which has attracted a number of film časťou mesta Poprad je Spišská Sobota, directors to shoot historical scenes for their ktorá si dodnes zachovala svoj pôvodný ráz. movies. The Church of St. Juraj (George) V minulosti bola samostatným mestom, pre- belongs among the significant sights; its Late durčeným na obchodovanie z dôvodu vý- Gothic wing altars as well as the main altar hodnej geografickej polohy. Prvá písomná from the workshop of Master Pavol from zmienka o Spišskej Sobote je totožná s Pop- Levoča are worthy of admiration. The entire radom a viaže sa k roku 1256. Spišsko-so- urban part has been proclaimed the Town botské námestie je dodnes dekorované rene- Monument Reserve. sančnými domami, ktoré oslovili mnohých fil- mových režisérov na natáčanie historických scén filmov. Kostol Sv. Juraja patrí medzi naj- vzácnejšie pamiatky mesta. Jeho neskoro- gotické krídlové oltáre ako aj hlavný oltár z dielne majstra Pavla z Levoče sú obdi- vuhodné. Centrálna časť Spišskej Soboty bola vyhlásená za Mestskú pamiatkovú re- zerváciu.

14 Patrí medzi ne neskorobarokový kostol Sv. KEŽMAROK Kríža a najstaršia renesančná zvonica na Slovensku. Unikátom pre Slovensko je mest- ský hrad. V roku 1991 bola obnovená tradí- cia výročných trhov.

KEŽMAROK

The town of Kežmarok has rich history. It is situated under the High Tatras Mountains. It was granted with city rights in 1269. As a royal free town it was granted other privi- 17 500 obyvateľov / inhabitants leges in the 15th century such as: free use of the forests, annual fairs, a coat of arms, the Kráľovské mesto Kežmarok, nachádzajúce right to bear arms and storage rights. There sa pod pohorím Vysoké Tatry, dostalo mest- are 2 sights of national historical importance ské práva od uhorského kráľa Bélu IV. Ako here - The Lyceum, which has one of the lar- slobodné kráľovské mesto získalo v 15. sto- gest historical school libraries in central ročí viaceré hospodárske i politické privi- Europe and the modern articular church da- légiá - napr. právo dvoch výročných trhov, ting from the 18th century. The large quanti- sporné právo skladu, právo meča a právo ty of cultural and historical sights in all archi- používať erb. Nachádzajú sa tu 2 národné tectural styles and favorable natural condi- kultúrne pamiatky - lýceum (s jednou z naj- tions form the basis of its development as väčších historických školských knižníc v stred- a tourist area. We can see here the late nej Európe) a drevený artikulárny kostol baroque church of St. Cross and the oldest z 18. storočia. Unikátom pre Slovensko je renaissance belfry in Slovakia. Unique in mestský hrad. Množstvo kultúrno - historick- Slovakia is the castle, situated in the town. In ých pamiatok všetkých stavebných slohov 1991 the annual market tradition was a priaznivé prírodné podmienky poskytujú renewed. dobrý základ pre rozvoj cestovného ruchu.

15 Zaujímavosti v okolí: Skanzen ľudovej architektúry, hrad BARDEJOV a historické centrum v meste Stará Ľu- bovňa, mestská pamiatková rezervácia v Podolínci, drevený artikulárny kostol v Kežmarku, gotický kostol v Spišskej Belej, renesančná zvonica a gotický kos- tol z 15. storočia v Strážkach, Ľubovni- anske kúpele, pltníctvo na rieke Duna- jec, Belianska jaskyňa v Tatranskej Kot- line, ľudová architektúra v Ždiari a Os- turni, kúpele vo Vyšných Ružbachoch a vo Vysokých Tatrách, Tatranský národ- ný park a Národný park Nízke Tatry. 34 000 obyvateľov /inhabitants Other Places of Interest: Open Air Museum, castle and historical Prvá písomná zmienka o meste je z roku center in the town Stará Ľubovňa, Town 1241. Bezpečnosť obchodu a remesiel ako Monument Reservation in Podolínec, aj nezávislosť mesta boli chránené mestský- wooden Evangelic Articulated Church in mi hradbami, ktorých súčasťou boli nedobyt- Kežmarok, Gothic church in the town né brány, mohutné veže vodné priekopy. Spišská Belá, Renaissance bell tower, Rozvoj remesiel pozdvihol mesto v 15. a 16. 15th century Gothic church in Strážky, storočí k vrcholu jeho slávy a bohatstva. Ľubovnianske Spa, rafting on the Duna- Z toho obdobia sa dodnes zachránilo množ- jec river, Cave Belá in Tatranská Kotlina, stvo tichých svedkov, potvrdzujúcich "Zlaté rural architecture in Ždiar and Osturňa, časy" Bardejova. Patria medzi ne svetské Spa in Vyšné Ružbachy and in High a cirkevné objekty, ktoré do dnešného dňa Tatras, High Tatras and Low Tatras poskytujú stredoveký charakter mesta. Naj- National Park. významnejší z nich je kostol Sv. Egídia. Jeho 11 maľovaným gotickými krídlovým oltárom Informácie/Information: je ťažko nájsť paralelu v Európe. V roku www.slovakiatourism.sk 2000 bol Bardejov zapísaný do zoznamu City Information Centre in Poprad, Svetového kultúrneho a prírodného dedičst- Námestie sv. Egídia 15, 058 01 Poprad, va UNESCO. tel.: +421-52-16 186, Bardejovské kúpele, nachádzajúce sa v su- 052-772 17 00, sedstve mesta Bardejov boli známe už v stre- fax: 052-772 13 94, e-mail: doveku. Sú zaujímavé pre ľudí so zažívacími [email protected], problémami, poruchami metabolizmu a rôz- www.poprad.sk; nymi druhmi respiračných chorôb. Špecifická Information centre atmosféra kúpeľov je vytvorená kombináciou - Námestie Sv. Mikuláša 12, Stará moderných objektov so štýlovými vilami a te- Ľubovňa, phone: 00-421-52- 4321713, rapeutickými domami, postavenými v 19- e- mail: [email protected]. stom storočí. Kúpele boli obľúbeným mies- Information agency - Hlavné nám. 46, tom Sisi, manželky cisára Františka Jozefa II. 06001 Kežmarok, phone: 00-421-52- 4524047, e- mail: [email protected], BARDEJOV www.spsobota.szm.sk

The earliest written record dates back to 1241. The safety of trade and craftsmanship and the town's independence were protec- ted by the town fortifications with their impregnable gates, massive turrets and

16 water moats. In the 14th and 15th centuries lárny kostol v Kežmarku, gotický kostol the development of craftsmanship raised the v Spišskej Belej, Ľubovnianske kúpele, town to the peak of its fame and wealth. múzeum Andyho Warhola v Medzila- A number of silent witnesses have been pre- borciach, vojenské múzeum vo Svidníku, served from this period certifying the drevené kostolíky v Hervartove, Kraj- "Golden Age" of Bardejov. Among them are nom Čiernom, Kožanoch a ďalšie. the secular and ecclesiastical buildings which even today impress the medieval cha- Other Places of Interest: racter of the town. The most precious of them Castle, open air museum and historical is the monumental St. Egidius Church. Its 11 centre in the town Stará Ľubovňa. Woo- gothic winged altars with panel paintings den churches in surrounding area. The have hardly any parallels in Europe. In 2000 High Tatras mountains, Town Monument Bardejov was enlisted into UNESCO World Reservations in the town Podolínec and Heritage List. Kežmarok, the castle and wooden Evan- Bardejov Spa known already from the mid- gelic church in Kežmarok, Gothic church dle age lies in the neighborhood of the in Spišská Belá, Ľubovnianske Spa, Bardejov city. The spa attracted guests suf- Museum of Andy Warhol in Medzilabor- fering from digestive defects, metabolism ce, Military Museum in Svidník, wooden and various kinds of respiratory diseases. churches in Hervartov, Krajné Čierno, Specific atmosphere is assigned to the Spas Kožany and others. due to combination of modern, new buil- dings and stylish villas and therapeutic hou- Informácie/Information: ses dated back to the 19th century, also www.slovakiatourism.sk favorite places of stay of Sisi - wife of Touristist Information Office and Travel Emperor Frantz Joseph II. Agency, Radničné námestie 21, 08501 Bardejov, tel.: 00-421-54-4744003, e - mail : [email protected], Zaujímavosti v okolí: www.tik-bardejov.sk Hrad, múzeum ľudovej architektúry Regional Development Agency, a historické centrum v Starej Ľubovni, MUDr. Pribulu street 1, 08901 Svidník, drevené kostolíky v okolí, Vysoké Tatry, tel.: 00-421-54-7523243, Mestská pamiatková rezervácia v Podo- e-mail: [email protected], línci a Kežmarku, hrad a drevený artiku- www.rrasvidnik.sk

17

MAĎARSKO HUNGARY

Východné Maďarsko sa nachá- Maďarsko svojimi zdrojmi liečivej vody patrí dza západne od miesta, kde sa po stáročia k najbohatším v Európe. Nachádza sa tu stretávali významné kultúry. Rozprestiera sa viac ako 500 termálnych prameňov s teplo- tu nížina, povodie rieky Tisy a pohoria Mat- tou vody nad 35 °C. Najstaršie záznamy ra, Bükk a Zemplén ako najvýznamnejšie o kúpeľníctve sú z obdobia Rímskej ríše. Do horské územia krajiny. Leží tu známa Tokaj- rozvoja kúpeľov na území Maďarska sa výz- ská vinohradnícka oblasť. V údoliach sa na- namne zapísalo obdobie tureckých nájaz- chádza množstvo zaujímavých sídiel a kaš- dov. Turecký vplyv je badateľný aj na ich tieľov. Na strmých bralách nájdete zrúcaniny zariadeniach. Hlavný rozmach liečivých kú- hradov. Po tatárskom vpáde v 13. storočí bo- peľov v krajine začal koncom 18-teho sto- la pre obranu územia vybudovaná pevnost- ročia, ich rozkvet vyvrcholil v 19-stom storočí. ná línia v severných lesoch krajiny. Z dôvodu Jedna tretina najdôležitejších liečivých kúpe- zlej prístupnosti, sa vlastníci neskôr presťaho- ľov Maďarska sa nachádza na území Kar- vali do pohodlnejších a lepšie dostupných patského euroregiónu a mnohé z nich sú sú- kaštieľov v sídlach, z ktorých väčšina vznikla časťou miest, ktoré sa rozvíjali aj vďaka v stredoveku. Rozvoj a tvarovanie osídlenia kúpeľníctvu. sa snúbilo s topografickými danosťami, kul- túrou a tradíciami. V stredoveku cez tieto Eastern Hungary is situated west of the mee- mestá viedli dôležité obchodné cesty, spája- ting point of great cultures. The region lies júce Baltické more s Čiernym ako aj Uhorsko mainly on lowland, the basin of river Tisa s Poľskom. 15. storočie znamená pre mnohé and Matra, Bükk and Zemplén are its most mestá tohto územia rozvoj obchodu. Neskôr significant mountain ranges. We can find sa niektoré z nich dostali pod tureckú nad- here world famous Tokaj wine territory. vládu. Nachádzajú sa tu pamiatkové zóny Inside the mountains along the valleys there ako Jósvafő v župe Borsod-Abaúj-Zemplén, are many scenic settlements, manor houses Tarpa v župe Szabolcs -Szatmár - Bereg, and ruins of castles on the cliffs. Historical mesto Eger, kde sú chránené celé centrálne and cultural heritage can be found every- časti sídiel. where we travel. After the Tatar invasion in

20 the 13th century, a complete line of forts has Stredoveký Miškovec bol založený na roz- been built in the northern mountains for the hraní nížiny a pohoria na križovatke dôle- defense of the country. From badly accessi- žitých obchodných ciest. Zoskupenie hradu, ble castles the owners later moved to more kláštora a dediny bolo rozložené na úpätie convenient and easy reachable manors in pohoria Bükk. Mestské práva získal v roku the settlements. The majority of them have 1365. Mesto sa dynamicky rozvíjalo až do their origins in the Middle Ages. The basis of obdobia tureckej okupácie, kedy sa jeho their present urban pattern got formed dur- rozvoj zastavil. Prvá zmienka o Diósgyőri ing that period as a result of combination of /dnes časť mesta Miškovec/ pochádza z local topography with the culture and tradi- prelomu 12. a 13. storočia. Kráľ Ľudovít Veľ- tions. In Medieval Ages an important trade ký v roku 1364 pripojil k hradu veľké územie route went across these towns connecting the a prestaval ho na pekný gotický kráľovský Baltic Sea with Black Sea, and Hungary with hrad. Miskolc-Diósgyőr, spolu s Budatíns- Poland. The 15th Century meant the com- kym, Višehradským a Zvolenským hradom sa merce development for many of them on the stávajú kráľovskými sídami. Po smrti kráľa territory. Later some of them were under Tur- Ľudovíta Veľkého sa Diósgyőr stáva majet- kish invasion. There are protected zones in kom uhorských kráľovien. Medzi rokmi 1424 this region as Jósvafő in county Borsod- až 1526 bol svadobným darom a sídlom 6 Abaúj-Zemplén, Tarpa in county Szabolcs- kráľovien. Mnohé z ďalších zaujímavých Szatmár-Bereg and town Tokaj, where the objektov mesta boli postavené v 18. a 19. whole centre of the area is under protection. storočí. Medzi ne patrí mestská radnica, Hungary is one of the richest countries of školy, kostoly, synagóga a divadlo, ktoré je Europe in medicinal water. There are more prvým kamenným divadlom na území than 500 thermal springs that provide water Maďarska. V kúpeľoch Miskolctapolca sa warmer than 35 °C. The earliest records of nachádzajú unikátne jaskynné kúpele bathing go back to the times of the Roman Empire. The Turkish invaders had a great effect on the development of baths in Hungary, the traces of which can be seen in the still existing facilities of Turkish baths. The major centers of medicinal baths in the coun- tryside evolved at the end of the 18th centu- ry. Their development accelerated in the 19th century. One third of the most important medicinal baths of Hungary can be found in this region. A lot of the spas developed into towns.

MIŠKOVEC /MISKOLC

179 000 obyvateľov /inhabitants

21 MISKOLC BLATNÝ POTOK/SÁROSPATAK The Middle Aged Miskolc has been estab- lished at the meeting point of the Great Plains and the mountains, at important com- mercial routes. The group of the castle, monastery and villain-village has been built at the gate of the Bükk Mountains. Miskolc was elevated to the rank of town in 1365. The city developed in a dynamic way, but during the Ottoman occupation the develop- ment of Miskolc stopped. Diósgyőr (now a district of Miskolc) was first mentioned at the turn of the 12-13th century. 18 000 obyvateľov / inhabitants King Louis the Great he connected a big estate to the castle, which then was built out Územie okolo Blatného Potoka, ktorý získal into a beautiful Gothic royal castle in 1364. mestské výsady v roku 1201, bolo obývané Therefore Diósgyőr, together with Buda, už v praveku. Vzhľadom k tomu, že cez mes- Visegrád and Zvolen, became a royal seat. to viedli dôležité obchodné cesty už v stre- After the death of King Louis the Great, doveku malo dôležité postavenie spomedzi Diósgyőr became the endowment of the miest Uhorska. Jedným z najstarších a najza- Hungarian queens, and between 1424 and chovalejších hradov je hrad rodiny Rákóczi, 1526 it was the wedding present, county res- nachádzajúci sa v sídle pri meandri rieky idence of six queens. Many other significant Bodrog. Narodila sa tu v roku 1207 Svätá buildings were built in the 18th and 19th cen- Alžbeta Durínska z rodu Arpádovcov. Svoje turies, including the city hall, schools, church- detstvo tu strávil František Rákóczi II. es, the synagogue, and the theatre. The the- V roku 1531 bolo v Blatnom Potoku zalo- atre is commonly regarded as the first stone- žené evanjelické kolégium, v tom čase jedno built theatre of Hungary. In Miskolctapolca z najdôležitejších v Uhorsku. V roku 1650 Spa there is a unique thermal cave bath. Zsuzsanna Lorántffy pozvala do mesta Jána Amosa Komenského, známeho českého uči- teľa, ktorý tu napísal niektoré zo svojich dôležitých diel. V súčasnosti je Blatný Potok zaujímavým, turistami vyhľadávaným, histo- rickým mestom.

SÁROSPATAK

The area has been inhabited since ancient times. Sárospatak was granted town status in 1201. In the Middle Ages it was an impor- tant place due to its proximity to an impor- tant trade route leading to Poland. The Rákóczi Castle is one of oldest and most unharmed castles at the bend of the River Bodrog in the town. It was a royal home, Saint Elizabeth of the Arpad dynasty was born here in 1207. Franciscus Rákóczi II spent his childhood in the castle. The Protestant college, one of the most important colleges of Hungary at the time, was found- ed in Sárospatak in 1531. In 1650 Zsu-

22 zsanna Lorántffy, invited the famous Czech person with preliminary registration). educator Jan Comenius to Sárospatak, who Aggtelek National Park as a part of the wrote some of his most important works UNESCO World Natural Heritage List, there. Today it is a charming historical town Bükk National Park. Tokaj wine territory and a popular tourist destination. is the first closed wine-district in the world. Together with Slovak part it is included in the UNESCO World Natural Zaujímavosti v okolí: Heritage List since 2002. Kúpele Lilafüred. Mesto Tokaj, Szerencs - domov čokolády, múzeum cukrovar- Informácie/Information: níctva / tretie na svete po Berlíne www.vendegvaro.hu , Tourinform a Thune/, Hegyalja - židovská syna- Borsod-Abaúj-Zemplén County, goga, Mád - židovská modlitebňa, 3525 Miskolc, 35 Széchenyi Street, Tolcsva - vynikajúce vinohradnícke mú- phone./fax: +36-46/507-326, 507-327 zeum, Hollóháza - výrobňa porcelánu e-mail: [email protected], a múzeum. V Kőkapu v údolí potoka Tourinform Miskolc 3525, Városház Kemence na zaujímavom útese je bý- square 13., phone: +36(46)348-921, valý poľovnícky hrad Károlyiovcov. Vo +36(46)350-425 +36(46)350-439, výške 550m na strmom svahu vrcholu e-mail: [email protected], Fűzér sa nachádzajú jedny z najstarších Tourinform Tokaj 3910, Serház st. 1, hradných ruín v Maďarsku. Možnosť phone: +36-47-352-259, plavby po rieke Bodrog. Obec Szalona [email protected], s okúzľujúcim kostolom z obdobia vlády www.tokaj-turizmus.hu, www.tokaj.hu, rodu Arpádovcov, Mineralogické múze- Tourinform Sárospatak 3950 um v obci Rudabánya, zaujímavá jas- Sárospatak, Eötvös street 6, kyňa v kopci Esztamos /vstup pri počte phone: +36(47)315-316 viac ako 10 osôb je potrebné dohodnúť e-mail: [email protected] vopred/. Národný park Aggtelek, zapí- saný do zoznamu Svetového prírod- ného dedičstva UNESCO, Národný park DEBRECÍN /DEBRECEN Bükk. Tokajská vinárska oblasť, ktorá je prvou ohraničenou vinohradnícku oblas- ťou na svete. Územie je spolu so sloven- skou časťou od roku 2002 zapísaná v zozname Svetového prírodného de- dičstva UNESCO.

Other Places of Interest: Lillafüred spa. Town Tokaj, Szerencs - home of chocolate, sugar museum /third in the world after Berlin and Thun/, Hegyalja -synagogue, Mád - Jewish tem- ple, Tolcsva - excellent viticulture muse- 204 300 obyvateľov / inhabitants um. Hollóháza - porcelain manufacture and museum. At Kőkapu, inside the val- V roku 1361 kráľ udelil mestu výsadu mať ley of Kemence-stream on a picturesque vlastného kata a radu. Začiatkom 16 storo- cliff there is the former Károlyi hunter čia bol Debrecín dôležitým obchodným castle. On the 550m high, steep slope mestom. Počas tureckej nadvlády mesto sa peak of Fűzér there is one of the oldest nachádzalo neďaleko hraníc, nemalo vybu- ruins of castle in Hungary. You can enjoy dovaný hrad ani opevnenie. V tejto zložitej a boat-tour on the River Bodrog. Roma- situácii sa chránilo len diplomatickou šikov- nesque style churches at Szalonna, nosťou jeho predstaviteľov. Protestantizmus Municipality of Szalonna, Mining and sa v meste rozšíril pomerne zavčasu. Deb- Mineral Museum of Rudabánya, inter- recín je nazývaný tiež Kalvínskym Rímom. esting Caves in Esztamos hill (up to 10 V apríli 1849 Ľudovít Kossuth tu vyhlásil

23 detronizáciu Habsburgovcov a nezávislosť Hajdúszoboszló - scenery and thermal Maďarska. Medzi zaujímavosti mesta môže- pools. Hortobágy National Park - me zaradiť veľký kalvínsky kostol, park Na- largest natural pasturing landscape in gyerdő, zábavný park a ZOO a areál uni- Europe, listed on the UNESCO World verzity. Mestské kúpele sú umiestnené do Natural Heritage List. anglického parku. Dnes je Debrecín druhým najväčším mestom Maďarska. Informácie/ Information: www.vendegvaro.hu, Tourinform Debrecen, 4024 Debrecen, 20 Piac DEBRECÍN /DEBRECEN Street, phone: +36-52/412-250, 316-419 e-mail: [email protected]

In 1361 king granted the town the right to choose town's judge and council. In the early SZOLNOK 16th Century it was an important market town. During the Ottoman period being clos- e to the border and having no castle or city walls, Debrecen often found itself in difficult situations and the town was saved only by the diplomatic skills of its leaders. Debrecen embraced the Protestant Reformation quite early, earning the moniker "Calvinist Rome". In April 1849, the dethronization of Habs- burgs and the independence of Hungary was proclaimed here by Kossuth Lajos /Luis/. We can find here Big Calvinist Church, The Great Forrest, ZOO and Amu- 75 500 obyvateľov / inhabitants - rok 2007 sement Park, University. The town's Spa Bath is located in the wild oak-grove park. Today Mesto bolo pomenované po správcovi Debrecen is the second largest town in hradu, prvýkrát spomínaného v 11.st. Hungary. V rokoch 1550 -51, v čase Otomanskej invázie do Uhorska hrad bol opevnený a Zaujímavosti v okolí: okolo mesta boli postavené hradby. Turci tu Hortobágy - starý 9 - poľový most, mož- postavili mešitu, verejné kúpele a minaret, nosť jazdy na koni na ranči Máta. ktoré však boli postupne zbúrané. V Szol- Tiszacsege - nevoľnícky dom je ukážkou noku bola vyrobená jediná kópia Tureckého života v puste v 19. storočí. Hajdú- kódexu na území Uhorska. Mesto bolo v ro- szoboszló - okolie a termálne bazény. ku 1685 oslobodené z tureckej nadvlády, Národný park Hortobágy - najväčšia ale následne začiatkom 18. storočia počas pastvina v Európe zapísaná na zoz- povstania Františka Rákocziho II bolo úplne name Svetového prírodného dedičstva zničené. V 18. storočí sa Szolnok začal opäť UNESCO. rozvíjať. Regulácia rieky Tisy a doprava parníkmi zvýšili dôležitosť mesta. Nachá- Other Places of Interest: Hortobágy - 9 span-old bridge, horse riding possibilities at Máta ranch. Tiszacsege - Villein house, which shows the life of 19th century in the steppe.

24 dzajú sa tu kúpele, múzeum leteckej dop- ravy, synagóga, dnes využívaná ako galéria. NYÍREGYHÁZA

SZOLNOK

The town, named after the steward of its cas- tle, was first mentioned in 11th century. In 1550-51, when the Ottoman Empire threat- ened to invade the country, the castle was fortified and a town wall was built. The Otto- mans built a mosque, a public bath, and a mi- naret in the town, most of which have since been destroyed. The only Turkish codex ma- 117 000 obyvateľov / inhabitants de in Hungary was copied in Szolnok. The town was freed from Otoman rule in 1685, Prvá písomná zmienka o meste je z roku but it was completely destroyed during the 1209, v tom čase sa volalo len Nyír, čo zna- revolution led by Prince Franciscus Rákóczi II mená breza. Po vojne za nezávislosť, vede- in the early 18th century. Szolnok started to nej Františkom Rákoczim II, počet obyvateľov prosper again in the 18th century. Control of mesta vzrástol. Veľa nových osadníkov slo- the river and steamship traffic incre- venskej národnosti prišlo z Békéscsaby, ased the town's importance. In town we can Szarvasa, Tótkomlósa. Začiatkom 19. storo- find the bath, Museum of Hungarian Avia- čia bolo sídlo dosť bohaté na to, aby sa oslo- tion, former synagogue, today gallery. bodilo spod feudálnej nadvlády Dessew- ffyovcov and Károlyiovcov. V oných časoch Zaujímavosti v okolí: rozkvetu v meste bola postavená nová radni- Hortobágy - starý 9 - poľový most, mož- ca, nemocnica a niekoľko škôl. V súčasnosti nosť jazdy na koni na ranči Máta. je Nyíregyháza jedným z najprosperujúce- Tiszacsege - nevoľnícky dom je ukážkou jších miest Maďarska. Nachádza sa tu ZOO, života v puste v 19. storočí, Hajdúszo- skanzen ľudovej architektúry, viacero múzeí, boszló - okolie a termálne bazény. Deb- výstav a kostolov. Termálne jazero v kúpe- recen - termálne bazény, veľký kalvin- ľoch Sóstógyógyfürdo je dlhodobo turistic- ský kostol, park Nagyerdő, zábavný kou atrakciou. Každoročne začiatkom sep- park a ZOO, univerzita. Dom kumánske- tembra sa v meste uskutočňuje hudobný festi- ho kapitána a veterný mlyn v Komlósi. val "Happy Art Festival". Other Places of Interest: Hortobágy - 9 span-old bridge, horse ri- NYÍREGYHÁZA ding possibilities at Máta ranch. Tisza- csege - Villein house, which shows the life of 19th century in the steppe. Haj- dúszoboszló - scenery and thermal pools, Debrecen - thermal pools, Big Calvinist Church, The Great Wood, ZOO and Amusement Park, University. Cap- tain house and windmill in Komlós.

Informácie /Information: www.vendegvaro.hu, Tourinform Szolnok, 5000 Ságvári krt. 4., phone.: (56)420-704 fax:(56)341-441, [email protected], www.szolnok.hu

25 Nyíregyháza was first mentioned in 1209, JÁGER/ EGER although it was called only Nyír (meaning "birch"). After the War of Independence led by Prince Franciscus Rákóczi II, the popula- tion of the town grew. Most of the new set- tlers with Slovakian mother tongue came from Békéscsaba, Szarvas, Tótkomlós. In the early 19th century Nyíregyháza was wealt- hy enough to become free from her feudal lords, the families Dessewffy and Károlyi. During these prosperous years the town got a new town hall, a hospital and several schools. Today, Nyíregyháza is one of the most prosperous cities of Hungary. There is 56 3000 obyvateľov / inhabitants a ZOO, open air museum of rural architec- ture, several museums, exhibitions and Kráľ Štefan v roku 1009 založil v Jágri churches. The thermal lake of Sóstógyó- biskupstvo. Koncom 12. storočia tu bola pos- gyfürdo has been a tourist attraction for cen- tavená rozsiahla románska trojloďová kate- turies. Europe's largest free world music festi- drála, do ktorej v roku 1204 pochovali val "Happy Art Festival" also takes place uhorského kráľa Imricha. Po tatárskom vpá- here each year at the beginning of Sep- de v roku 1248 kráľ Belo IV nariadil výs- tember. tavbu kamennej pevnosti. Okolo roku 1470 na mieste pevnosti bol vybudovaný gotický Zaujímavosti v okolí: palác. Po obsadení Budatína Turkami v roku Známe Dni Beregu - ponuka kultúrnych 1541 kancelár Peter Perényi začal s roz- a gastronomických programov. Rieka siahlym opevňovaním mesta. Jáger sa stal Tisa poskytuje možnosti rybolovu a kú- jedným z najdôležitejších bodov v hranič- pania /Tivadar, Vásárosnamény-Gerge- nom opevňovacom systéme. Od roku 1552 lyiugornya, Dombrád/, pútnické miesto bolo mesto na dlhú dobu obsadené Turkami. v Máriapócsi, ľudová architektúra v Tar- Samotné mesto Eger ja takzv. "barokovýn pe, vodný mlyn z 18. storočia v Túrist- mestom" s mnohými pamiatkami, mestom kú- vándi, drevené historické zvonice v Zsur- peľov ako aj mestom vína. Najatraktívnejšie ku a Tiszacsécse. vínne pivnice môžete navštíviť v takzv. "Údolí krásnych žien". Other Places of interest: The Famous Days of Bereg - offer cultur- al and gastronomical programs. The Tis- EGER za river is suitable for angling and bat- hing /Tivadar, Vásárosnamény-Gerge- lyiugornya, Dombrád/, pilgrim place in Máriapócs, rural architecture in Tarpa, watermill from 18th century in Túristván- di, historical wooden belfries in Zsurk and Tiszacsécse.

Informácie/Information: www.vendegvaro.hu, Tourinform Szabolcs-Szatmár-Bereg County 4400 Nyíregyháza, Országzászló sq. 6, phone: +36(42)504-647, +36(42)504-648, fax: +36(42)504-647, +36(42)50, e-mail: [email protected], http://tourinform.szabolcs.net

26 King Stephen founded his episcopate in Other Places of Interest: 1009 in Eger. At the end of the 12th century, You can hike in the Bükk Mountains, visit a big, three-nave cathedral was built in Noszvaj (De La Motte Castle), Egers- Roman style. King Imre was buried here in zalók or Bogács and peasant house in 1204. After the Tatar invasion, in 1248, King Parád; there is a thermal bath as well in Béla IV ordered to build a strong stone-fort. the latest. Unique sight is the mofetta in The Gothic Bishops' Palace was built around Mátraderecske. There was a hard 1470, in the territory of the fort. Chancellor labour camp in the near Recsk in 1950 - Péter Perényi began immense fortifications 53, which is now a National Memorial after the Turks had occupied Buda in 1541. Park. Parád is the pearl of the Mátra Eger became the most important link in the Mountains, the geographical centre of border fortress system. New bastions and the "palóc" ethnical group. Besides the external wall have been built. The Turks thermal bath, its famous sight is the attacked the fort in 1552. Eger is a Baroque Coach Museum, Suba-hole cave (was town, with several monuments and town of home of the prehistoric man) and lime spa. Being also the town of wines, one can kilns can be seen in the Hór-valley, visit the most attractive wine cellars in the accessible by the Devil's Tower Nature "Valley of the Beautiful Woman". Trail form Cserépfalu. Besides the castle, special features of Szarvaskő are the pil- Zaujímavosti v okolí: low lavas of submarine volcanism in Môžete podniknúť túry v pohorí Bükk, Jura age. navštíviť kaštieľ De La Motte v Noszvaji, termálne kúpaliská v sídle Egerszalók Informácie/information: alebo Bogács a ľudový dom v Paráde. www.vendegvaro.hu, Eger, Unikátne sú suché kúpele " Moffeta" Hradné múzeum/ Castle Museum , v Mátraderecske. V blízkosti sídla Recsk Phone: +36-36/312-744, sa nachádza Národný pamätný park, e-mail: [email protected] , založený mieste pracovného tábora Tourinform 3300 Eger, v rokoch 1950 -53. Perlou pohoria Mát- Bajcsy-Zsilinszky 9, ra a centrom Palóckeho etnika je Palóc. phone:+36 36/517-715 Popri termálnych kúpeľoch tu môžete E-mail: [email protected], navštíviť známe múzeum kočov, prave- www.ektf.hu/eger/ ké obydlie v jaskyni Suba-diera, údolie Hór s vápenkami, prístupné po náučnom chodníku Čertova veža z Cserépfalu. V Szarvaskő popri kaštieli je možné uvi- dieť perinové lávy, ktoré vznikli podmor- skými vulkanickými aktivitami v období Jury.

27

RUMUNSKO ROMANIA

Tvorba sídiel v Rumunsku bola silne ovplyv- nené aj bohatou históriou. Vo svojich poči- nená životnou úrovňou, prostredím a klima- atkoch dotknuté územie patrilo k rôznym tickými podmienkami. Jednou zo zaujíma- impériám a štátom, včítane Dácie, Rímskeho vých foriem je duchovná kultúra architektúry impéria, impéria Hunov a Bulharov. Od 12. takzv. "architektúra vytvorená bez architek- storočia sa uvádza ako súčasť Uhorska. ta". Je charakterizovaná stálym prepojením V rámci neho sa v roku 1571 stáva autonóm- s prírodou, na logických princípoch, založe- nou oblasťou. Neskôr bolo pripojené k roz- ných na dôvtipnom riešení technických prob- širujúcemu sa územiu Habsburskej monar- lémov, na estetickom vzhľade, opierajúcom chie, aby sa od roku 1867 stalo časťou novo- sa o malebnosť, asymetriu a hojnosť orna- vytvorenej Rakúsko - uhorskej monarchie. Od mentu a farby. I. svetovej vojny patrí k Rumunsku až na Architektonické diela od obytných domov, krátke obdobie počas II. svetovej vojny. Ľu- stodôl až po kostoly v minulosti využívali dia tu žijú v mestách a dedinách, z ktorých krehké materiály ako je drevo, hlina, slama mnohé majú svoju špecifickú architektúru. a trstina. Mestá vznikali v stredoveku na dôležitých Architektúra ako aj rozvoj sídiel rumunskej križovatkách ciest, alebo v blízkosti nerast- časti Karpatského euroregiónu boli ovplyv- ných zdrojov ako striebro, soľ, uhlie, drevo

30 minerály. Napriek opevneniam boli mnohé influences vied for supremacy for nearly two zničené počas tureckého vpádu. Turecký centuries. Later on mostly during 19th and vplyv tu pôsobil počas ich temer dvoj sto- the 20th centuries they continued in promo- ročnej nadvlády. Neskôr hlavne počas 19. tion of culture and economy for the people a 20. storočia sa mestá opäť rozvíjali ako here. kultúrne a ekonomické centrá pre tu žijúcich ľudí. BOTOŞANI

The creation of the settlements in Romania was strongly influenced by the living condi- tions, the environment and the climate. One of the most interesting forms of material and spiritual culture within the architecture is the so-called "architecture made without an architect". It is characterized by a constant reference to the nature, with a logical resolu- tion based on a common sense of solving 119 200 obyvateľov /inhabitants technical problems; an aesthetic vision lean- ing towards the picturesque and asymmetri- Názov mesta vznikol pravdepodobne podľa cal; and the excess of ornament and color. bojarskej rodiny Botaš, ktorej meno sa na- The work architecture, from houses to barns chádza v starých záznamoch z konca 15. and to churches, all used fragile materials, storočia, ako jednej z najvýznamnejších such as wood, earth, straw, and reed. The rodín v Moldavsku. Najstarší predmet, náj- architecture and development of the settle- dený na jeho území, je arménsky náhrobok ments on the Romanian part of Carpathian z roku 1350. Prvá písomná zmienka o Bo- Euroregion was influenced with the rich his- tošani je z roku 1493. Bolo to trhové mesto, tory, too. In its early history, the territory nachádzajúce sa na križovatke viacerých belonged to a variety of empires and states, obchodných ciest. V 16. storočí sa tu usku- including Dacia, the Roman Empire, the Hun točňovali najväčšie a zároveň najstaršie trhy Empire and the Bulgarian Empire. It is men- v Moldavsku. Od 17. storočia v meste žili tioned as the Hungarian Empire from the veľké arménske a židovské komunity ob- 12th century. It then became an autonomous chodníkov. V Botošani dodnes môžeme nájsť principality under nominal Ottoman mnohé architektonické skvosty ako Uspenský suzerainty in 1571. Later on it was added to kostol, kostol Sfântu Gheorghe a Sfântu Ni- the expanding territories of Habsburg colae, kostol a kláštor z 15. storočia, Antipov Monarchy, and then became again a part of dom a Bolfosov dom z 19. storočia a radnicu the newly established Austro-Hungarian z konca 18. storočia. Empire in 1867. Since World War I, it has been part of Romania, apart from a brief period during World War II. BOTOŞANI The population of the area lives in towns or villages, some of them having its own specif- The name of the city probably has its origin ic architecture. Towns were created in the in the name of a boyar family called Botaş, Medieval Ages on the important cross roads whose name can be found in old records or close to the natural resources as silver, from late 15th century, as one of the most salt, coal, wood and minerals. Many of them important families of Moldavia. The oldest were destroyed during the Turkish invasion, item found in the area is an Armenian tomb- despite the fact they became fortress. Turkish stone dated 1350. The first mention of

31 Botoşani is from the year 1493. The city was Foundation Botoşani, Victoriei st., no. initially a market town, being placed at the 15, phone: +40/724/768246, juncture of several merchant roads. In the e-mail: [email protected] 16th century, it already had "the biggest and the oldest fair of Moldavia". Large communi- ties of Jewish and Armenian traders were BAIA MARE present in this city starting with the 17th cen- tury. Botoşani boasts many constructions of special architectural value, among them: Uspenia Church, Sfântu Gheorghe" Church, Sfântu Nicolae" Church and monastery from 15th century, the Antipa House and the Bolfosu House from the 19th century and the City Hall, built at the end of the 18th century. 138 000 obyvateľov /inhabitants Zaujímavosti v okolí: Drevený kostol (1800), kamenný kostol (1939)v Ipoteşti, lesopark a horské jaze- Geograficky ide o priekopovú prepadlinu ro. Etnografické múzeum umiestnené Baia Mare, obklopenú vulkanickým poho- v dome Manole Iorga z 18.st v meste. rím. Centrom dotknutého územia je mesto Kamenný kostol z roku 1865 v Bucecea, Baia Mare. Počas doby bronzovej toto Agaftonský les a kláštor zo 16. storočia. územie patrilo Trákom. Prvá písomná zmien- Ďalej je to dom - múzeum, v ktorom sa ka o sídle je z roku 1142, keď kráľ Géza II. narodil jeden z najvýznamnejších ru- ho dal osídliť sedmohradskými Sasmi. V 15. munských básnikov Mihai Eminescu storočí sa bane a územie Baia Mare dostalo v Ipotesti, kaštieľ rodiny Miclescu do vlastníctva rodu Hunyadiovcov a zo v a drevený kostol v Calineşti. samotného mesta sa stáva pevnosť. V roku 1600 sa tu razia zlaté mince, znázorňujúce Other Places of Interest: valašského vojvodu Michala Chrabrého Ipoteşti: The wooden church (1800), the /Mihai Viteazul/. V roku 1889 v Baia Mare stone church (1939). The forest park, boli vytlačené prvé noviny v rumunskom "The lake from the forest". Botoşani: The jazyku, zvané Gutinul. Baia Mare je od roku Ethnographical museum placed in the Manole Iorga house (18th century). The stone church in Bucecea (1865). The Agafton monastery (16th Century), the Agafton forest. It is a house - museum, where the most important Romanian poet, Mihai Eminescu was born, Mic- lescu manor house and wooden church in Calineşti.

Informácie/Information: www.romaniatravel.com, Direcţia Judeţeană pentru Cultură, Culte şi Patrimoniu Cultural Naţional Botoşani, Unirii st., no. 10, phone, fax: +40/231/516925, "Stefan Luchian"

32 1968 centrom župy Maramures. V meste Maramureş County. Here you can visit the môžeme obdivovať vežu Sv. Štefana, Ná- Stefan's Tour, The Citadel Square, Ethno- mestie Citadely, etnografické múzeum so graphy Museum with its open air section, Art skanzenom, múzeum umenia s zbierkou ma- Museum which hosts collection of Baia Mare lieb z tunajšej známej maliarskej školy zo Painting School from the beginning of last začiatku 20. storočia. Unikátom je mine- century and Mineralogy Museum, which can ralogické múzeum s kolekciou 16 000 vzác- boast the collection of some 16,000 samples nych minerálov a drahokamov z okolitých of rare minerals and gems from the mining baní. areas of Maramureş County.

Zaujímavosti v okolí: BAIA MARE Múzeá, pamätníky a parky v Sighetu Marmaţiei. Dedina Săpânţa so svetoz- námym cintorínom, na ktorom sa nachá- Geographically, it represents Baia Mare dzajú farebné náhrobné dosky, s naiv- depression surrounded by volcanic moun- nými maľbami zo života zosnulých, tains and Someş course as well. The base doplnenými vtipnými rýmovačkami. from which to explore the area is the city of Rekreačné stredisko Morgoşa a lyžiar- Baia Mare. During the Bronze Age, the ske stredisko Borşa s prírodným skokan- region around Baia Mare was the realm of ským mostíkom / 90m/, ktorý je európ- the Thracians. The first mention of the settle- skym unikátom. Ďalšími atrakciami sú ment is from 1142, when King Géza II of Preluca Tătarilor, pamätník, postavený Hungary settled it with Transylvanian Sa- na mieste odchodu Tatárov po ich pos- xons. In 15th century the mines and domain lednom vpáde v roku 1717, jedno z najs- of Baia Mare become the property of the tarších sídiel územia Târgu Lăpuş a pô- Hunyadi family, and town became an impre- sobivá roklina Lapuş, prírodná rezer- ssive fortress. In 1600 a coin had been mint- vácia Pietrosul Rodnei a údolie rieky ed in gold, displaying the effigy of Michael Vaser a Cosău. Minerálne pramene sa the Brave (Mihai Viteazul), voivode of Wal- nachádzajú v Poiana Botizii, Rogoz, Bă- lachia. The year 1889 saw the printing of the iuţ a hlavne v Stoiceni a v kúpeľoch Oc- first newspaper in the Romanian language - na Sugatag. Ďalej sú to drevené kos- Gutinul. Since 1968 it is the center of

33 tolíky a to drevený kostol z roku 1643 monuments, wooden churches from: v Budeşti - Josani, zapísaný do zoznamu Şurdeşti, Plopiş and Cetăţele (18th UNESCO, Rogoz(1661), Călineşti - Century). The stone church from Dăneşti Susani (1758), Călineşti - Josani Căieni (1820). The memorial house with the (1663), Corneşti (1800), Fereşti (1690), museum complex Vasile Lucaciu, Şişeşti, Giulesti, Ungureni (18 st.), drevené (late 19th century). Walks on Iehud brány a kostolíky v Sârbi - Josani Valley. (1665). Kláštor Rohia (19. st.), drevený kostol z 18.st. v Şurdeşti, Cetăţele a Plo- Informácie/ Information: piş, zapísaný do zoznamu UNESCO. www.romaniatravel.com, Baia Mare - Kamenný kostol z roku 1820 v Dăneşti. Mara International Tour, Bd. Unirii 5, Pamätný dom a muzeálny komplex Va- phone: +40-262 221038, fax 226741, sile - a Lucaciu z konca 19.st.. Prechá- www.mara-tour.ro, [email protected] ; dzky údolím Iehud. InterPasca Triumph Bd. Traian 17, phone: ++40-262 250913; Places of Interest: Sind Romania str. Podul Viilor 8, Museums, memorial houses and relax in phone: +40-262 217301, Posibil Tours parks in Sighetu Marmaţiei. The village Oituz 2C, phone: +40-262 274027, Săpânţa - world-famous for the unique Sfara Tours, Bd. Unirii 3, Merry Cemetery that owes its name to phone:+40-262 206222, Mara Holiday, the vivid colours of the headboards on Bd. Unirii 11, which naively painted scenes narrates phone/fax +40-262 226656, the biography of the deceased accom- [email protected] panied by witty limericks. Recreation center Morgoşa and Borşa Compex ski resort where you can enjoy the natural MIERCUREA CIUC jumping board of 90m (unique in Europe), Preluca Tătarilor - a monument marking the site where the last Tatar raid was finally driven off in 1717, Târgu Lăpuş, one of the oldest settlements in the region and an impressive Lapuş Gorge, Pietrosul Rodnei Wildlife Reserve and Vaser Valley and Cosău Valley. Mineral spring water can be found at Poiana Botizii, Rogoz, Baius 42 1000 obyvateľov /inhabitants and especially at Stoiceni and Ocna Sugatag Spa. Later on they are Miercurea - Ciuc je sídlom župy Hargita. UNESCO monument - the wooden Mesto leží na východe krajiny v údolí rieky church from Budeşti - Josani (1643). The Olt. Od svojho založenia do roku 1918 bolo wooden gates and churches from Sârbi - pod názvom Csíkszereda centrom župy Josani (1665), Sârbi - Susani (1667), Csík. Je jedným z najchladnejších miest Rogoz(1661), Călineşti - Susani (1758), v Rumunsku, v ktorom teplota v zime dosahu- Călineşti - Josani Căieni (1663), Corneşti je -30°C. Je ideálnym miestom pre zimné (1800), Fereşti (1690) and Giulesti, športy. Dominantou centra mesta je zámok Ungureni (18th Century). The Rohia rodiny Mikó, postavený v neskoro rene- monastery (19th Century). The UNESCO sančnom slohu. Jeho najdekoratívnejšie časti

34 vznikli v 17. storočí. Veľká časť zámku bola Kúpele: Borşec, Harghita, zničená počas tureckého vpádu, preto v 18. s mnohými minerálnymi prameňmi, storočí bol prestavaný. Dnes je sídlom múzea opevnený kostol v Dârjiu, nachádzajúci Sikulov z oblasti Csík. Neďaleko zámku sa sa na zozname Svetového kultúrneho nachádza malý skanzen s niekoľkými ľudo- a prírodného dedičstva UNESCO. Histo- vými domami a drevenými bránami z oblasti rické mesto Brašov, stredoveké mesto Csík, radnica, postavená v roku 1886 a dom Sighişoara, hrad grófa Drakulu - Bran. kultúry z roku 1904. Liečebné strediská Praid /v soľnej bani/, Ocna de Sus a Ocna de Jos. Kúpele Tuş- nad a jazero Sfanta Ana, ktoré vzniklo MIERCUREA CIUC v sopečnom kráteri, chránená oblasť Mohoş. Lacu Rosu je liečebným a rekre- ačným strediskom s celoročnou pre- Miercurea-Ciuc is the seat of Harghita Cou- vádzkou a je to aj národný park. nty. The city lies in the east of the county in the Olt valley. Since its foundation until 1918 Other Places of Interest: it was capital of Csík County under name of Odorheiul Secuiesc: Citadel from 15th Csíkszereda. Miercurea-Ciuc is one of the Century. The church from 18th Century coldest cities in Romania, with winter temper- and The Romanic Chapel, 16th Century. atures often going below -30°C, making the Lueta: Iron Mine from Roman Time. city ideal for winter sports. In the city centre, Corund: Village Museum. Ceramic Cen- the main point of interest is the Mikó Castle, ter, catle in Lazarea. Spas: Borşec, Harg- built in a late Renaissance style. The original hita, Homorod with many springs of mi- more decorative castle was raised in the 17th neral water, fortified church of Dârjiu - century. Much of the castle was destroyed in included in the UNESCO World cultural 1661 during the Turkish raids, but it was and natural List. Historical towns Braşov, rebuilt at the beginning of the 18th century. the medieval town Sighişoara and castle Today it houses the Csík Székely Museum. of Dracula count Bran. The health resort Close to the castle you can find a small open in Ocna Praid /in salt mine/, Ocna de air museum, consisting of a few traditional Sus and Ocna de Jos. Tuşnad Spa and Csíki houses and wooden gates, the city hall Lake Sfanta Ana formed in a volcanic built in 1886 and the Courthouse from crater, Mohoş protected area. Lacu Rosu 1904. is an all-season health and holiday resort and National Park. Zaujímavosti v okolí: Citadela z 15.st., kostol z 18.st. a roman- Informácie /Information: tická kaplnka zo 16.st. v Odorheiul Se- www.sindromania.ro, Direcţia pentru cuiesc. Baňa na železo z rímskeho obdo- Cultură, Culte şi Patrimoniu Naţional bia v Luete, vidiecke múzeum a centrum Harghita keramiky v sídle Corund, hrad v Lazarei. Email : [email protected], Miercurea-Ciuc: FENYŐ TRAVEL, Str. Petőfi Sándor nr.18, phone: 0266-372 524, fax: 0266-372 524, E-mail: [email protected], www.fenyotravel.ro, ITAS, Str. Kossuth L. nr. 26, Phone: 0266-311 555,

35 e-mail: [email protected], Dôležitými medzníkmi v histórii mesta sú roky Agentia de turism CALIBRA, Str. Gál 1571 /vláda Štefana Báthoryho/ a 1600 Sándor nr. 16, phone: +40266-315067, /vláda Michala Chrabrého - Mihai Vite- fax: +40266-315086, azul/. V 17.storočí po prvý raz sú spomenutí e-mail: [email protected], mestskí remeselníci a to remenári, hrnčiari, www.calibratravel.ro, kolesári, obuvníci, krajčíri, kováči, tesári, www.nomadtours.ro klobučníci a výrobcovia pancierov. Dodnes mesto hostí pútnikov počas letného festivalu, takzv. Dní mesta Zalau, počas ktorých ZALĂU skupina umelcov Župného múzea histórie a umenia predstavuje scénky zo života od neolitickej doby až po súčasnosť. V meste sa nachádza niekoľko kostolov, včítané Kalvín- skej katedrály, jednej z najväčších v Rumun- sku.

ZALĂU 71 300 obyvateľov / inhabitants Zalău lies in the Zalău Valley, at the junction Zalau sa nachádza v údolí rieky Zalau na of the Apuseni mountains and the Eastern mieste, kde sa stretáva pohorie Apuseni s vý- Carpathians. Dacian coins discovered in the chodnými Karpatmi. Dácke mince a ďalšie town as well as other Roman elements prove predmety z doby Rímskej ríše dokazujú, že that the area was inhabited since those times. územie bolo obývané už v oných časoch. Pr- Anonymous Chronicle, the notary of King vá písomná zmienka o meste je z roku 1210 Bela the 4th, offers the first written document a to v Anonymovej kronike, ktorá obsahuje regarding Zalau in 1210. Important moments záznamy z obdobia vlády kráľa Bélu IV. in the history of the town are the years 1571

36 (the reign of Stephen Bathory) and 1600 rocks with Roman inscriptions, construc- (the reign of Mihai Viteazul). A chronicle tion elements and funeral monuments from the 17th century writes down for the first from the Dacian-Roman period time the trades of the Zalau inhabitants: strap makers, potters, wheelwrights, shoemakers, Informácie/ Information tailors, blacksmiths, carpenters, hat makers www.romaniatravel.com, and armourers. Zalău hosts lively pageants Avias Transilvania - Zalau, Crisan nr.4, each year, including a summer festival phone/fax. 0260/615315, "Zalău Days". There the "historical" branch mo: 0722433742, of the Zalău County Museum of History and e-mail: [email protected], Art displays artifacts ranging from Neolithic [email protected], times to modern times. There are several www.aviastransilvania.ro, SC Crisan churches, including the Calvinist cathedral, Porolissum Tourism SRL Zalau, which is one of the largest in . P-TA Iuliu Maniu, 3-4, phone/fax:0260/631575 Zaujímavosti v okolí: Botanická záhrada v Jibou, drevené kos- tolíky v Fildu de Sus, Sînmihaiu Alma- şului, Baica, Racîs, kláštory v Strîmba, Bălan, Bic, Rus, zámky a kaštiele rodiny Wesseleny a Bathory, termálne vody v Boghiş, Bizuşa, ochutnávky vína a far- my na pstruhy v Tusa. Narcisová čistinka v Racîş, prírodná scenéria pohoria Plo- pis, potok Barcau, múzeá v Zalău, Şim- leu Silvaniei, Bocşa, Bobota, Dračia záhrada v Gîlgău Almaşului. V lapidá- riu župného múzea histórie a umenia si môžu návštevníci pozrieť kameň s rím- skym nápisom, konštrukčné prvky a náhrobné kamene z rímskeho obdo- bia Dákov.

Other Places of Interest: The Botany Garden in Jibou, wood chur- ches (Fildu de Sus, Sînmihaiu Almasului, Baica, Racîs and so on), monasteries (Strîmba, Balan, Bic, Rus), castles, man- sions (Wesseleny, Bathory), thermal waters (Boghis, Bizuta), wine tasting, trout farm (Tusa), the daffodils glade from Racîs, the landscape area of Plopis mountains, the Barcau springs, museums (Zalau, Simleu Silvaniei, Bocsa, Bobota). Dragons Garden in Gîlgău Almaşului There is also the County Museum of the History and Art. In the court the public can visit the lapidarium, which contains

37 turistické atrakcie mesta patrí požiarna veža, SATU MARE rímsko - katolícka katedrála, kostol Biserica cu lanturi a palác správnych organizácií.

SATU MARE

The area of Satu Mare has been inhabited since the Stone Age. A fortress by the name of Castrum Zotmar was mentioned in the 160 000 obyvateľov /inhabitants early 10th century. In 1006 Germans were settled around the fortress. It was under siege Územie okolo Satu Mare bolo obývané od by the Turkish in 1562 and later destroyed doby kamennej. V 10. storočí sa tu nachá- by the Habsburg Monarchy. In 1703 the dzala pevnosť s názvom Castrum Zotmar, whole city burned down. In 1721, Satu Mare okolo ktorej sa v roku 1006 usadili Germáni. became a "free royal town" and prospered V roku 1562 bola obliehaná Turkmi a neskôr as an important center of trade and crafts- počas Habsburskej monarchie bola zbú- manship. In the 18th century much of the city raná. V roku 1703 vyhorelo celé mesto. V roku 1721 sa Satu Mare stalo slobodným kráľovským mestom a rozvinulo sa do dô- ležitého centra obchodu a remesiel. V 18. storočí bolo hlavné námestie prestavané, z toho obdobia pochádza radnica, hostinec a mnohé kostoly. V roku 1901 sa doň presťahoval prvý hasidský rabín, ktorý mal do svojej smrti v roku 1906 mnohých nasle- dovateľov. Bol pochovaný na miestnom ži- dovskom cintoríne. Dodnes jeho hrob navšte- vujú ročne stovky Hasidov. Medzi najväčšie

38 was rebuilt and among the landmarks from a prírodovednou expozíciou, s knižnicou that time are the old City Hall, the inn and a expozíciou fotografií. Organizujú sa tu several churches. In 1902 the first Hasidic aj kultúrne podujatia. Rabbi moved to Satu Mare, where he gath- ered a large following until his passing in Other Places of Interest: 1906. He was buried in the local Jewish Turf Bogs in Oaş-Gutâi Mountains, Ash Cemetery, and his grave is still visited by hun- Tree Forest in Urziceni, Vermeş Swamp, dreds of Hasidic Jews. Major tourist's attrac- Sandy Area Flora in Foieni and Natural tions of the city are: Fireman's Tower a 45m Reserve of the lower stream of the Tur tall tower, the Roman-Catholic Cathedral, River. One of the most attractive tourism- Biserica cu lanturi (the Chain Church) and objectives of Satu Mare County is the Administrative Palace. Károlyi castle in Carei. The castle is sur- rounded by a valuable dendrological Zaujímavosti v okolí: park of 10 ha. with more than 100 exo- Trávniky v pohorí Oaş-Gutâi, jaseňový tic and native species of fauna. In the les v Urziceni, Vermeş močiar, flora pie- castle functions the City's Museum with sočnatých území vo Foieni a Prírodná re- archaeological and natural science exhi- zervácia dolného toku rieky Tur. Jed- bitions, the Library, photo exhibitions nými z najatraktívnejších turistických ob- and there are organized cultural pro- jektov župy Satu Mare je zámok Ká- grams, too. rolyiovcov v Carei. Zámok je obklopený vzácnym dendrologickým parkom, (10 Informácie/ Information: ha) s viac ako 100 druhmi exotickej a www.romaniatravel.com, domácej flóry. Kaštieľ slúži v súčasnosti www.romaniatourism.com ako mestské múzeum s archeologickou /satumare.html Accord - Tourism Bureau, Satu Mare, I. C. Bratianu nr. 7, phone 0040 261 737915 Travel Agency "Optimal", Satu Mare, Careiului nr. 18, phone: 0040 261 768410 Travel Agency "Euro Holiday", Satu Mare, Bd. Transilvania nr. C 25, phone: 0040 261 714078. Patri Tours - Satu Mare, Mihnea Voda nr. 7, phone 0040 744 480184

39

UKRAJINA UKRAINE

Ukrajinské Karpaty (Poloniny) sú súčasťou množstvo kultúrnych prvkov Kyjevskej Rusi. vonkajších a vnútorných Východných Kar- Prechádzajúc rôznymi smermi Karpát môže pát. Tvoria centrálnu časť 1 500 km dlhého návštevník obdivovať rôznorodosť foriem ľu- Karpatského oblúka, tiahnuceho sa od ústia dovej tvorby ale aj hrdé historické mestá ako rieky Moravy do Dunaja pri Bratislave až napríklad Ľvov a Užhorod. V malých mesteč- k Železným vrátam v Rumunsku. Toto územie kách nenachádzame kaštiele a paláce, ale predstavuje 6,1 % z celkovej rozlohy Ukra- vidiecke domy na hlavných námestiach jiny. Ich menšie časti ležia na juhu Ľvovskej s radnicami, sústavami skladov a starými ob- oblasti, na juhozápade Ivano-Frankovskskej jektmi tovární. Toto bohatstvo je doplnené oblasti a na západe Černiveckej oblasti. prekrásnou prírodou. Uvažovalo sa s ochra- Geografická lokalizácia a odľahlosť od veľ- nou kultúrneho a prírodného dedičstva celej kých priemyselných centier umožnili na tom- ukrajinskej časti Karpát, ale dodnes je do to mieste zachovanie historických foriem kul- Zoznamu svetového kultúrneho a prírodného túry až do dnešných čias. Je tu možné nájsť dedičstva UNESCO zapísané len historické unikáty prastarej slovanskej kultúry ako aj jadro veľkého mesta Ľvov.

42 V celej Európe sa nachádza len jedno mies- Only an old part of the big city of Lviv is to, nazývané Tustan v Ľvovskej oblasti, kde included in UNESCO World Cultural and môžete nájsť drevenú pevnosť, postavanú na Natural Heritage List. vrchole skaly do výšky 5-6 poschodí. Naj- There is the only one place in Europe called väčší počet pevností sa nachádza v Termo- Tustan' (Lviv region) with remainders of pilskej oblasti /35/, ktorá bola hranicou me- a wooden fortress that was built on the top of dzi kresťanskou Európu a islamským Výcho- the rock and was 5-6 storeys high. The big- dom. Niektoré z opevnených sídiel sú spo- gest number of fortresses can be found in jené so známymi historickými osobnosťami Ternopil region (34), where a dividing line akým bol ukrajinský hrdina Bohdan-Zenoviy between Christian Europe and Islamic East Khmelnytskyi a poľský kráľ Jan III Sobiesky, used to lay. Some of the fortresses-residences ktorý v roku 1686 zachránil Viedeň pred relate to prominent historic characters, like Turkami. Ukrainian Hetman Bohdan-Zenoviy Khmel- nytskyi and Polish King Jan III Sobiesky (he Ukrainian Carpathians (Poloniny) are a part lead the army that crashed Turks and saved of the external and internal Eastern Carpat- Vienna in 1686). hians and build up the central part of the 1500 km long arch of the Carpathian moun- tains stretching from the estuary of the Mo- UŽHOROD rava (March) River into the Danube by Bratislava to the Iron Gates in Romania. They cover only 6.1 % of the Ukrainian territory. The smaller parts are located in the southern part of Lviv region, the south-western part of Ivano-Frankivsk region and the western part of Chernivtsi region. The geographic location of the territory and remoteness from the big industrial centers 112 000 obyvateľov /inhabitants - 2004 has allowed the preservation of the archaic forms of culture practically till nowadays. Zvyčajným východiskom pri putovaní po Za- One would also find the relics of ancient karpatskej oblasti je starobylé mesto Užho- Slavonic cultures, as well as various elements of the culture of the Kyivan Russ. Crossing the Carpathians in different directions a traveler will admire the diversity of forms of folk he- ritage and the proud historical towns as for example Lviv and Uzhgorod. In the small pic- turesque towns the traditional buildings of the main squares with town halls, the storage structures, buildings of old traditional facto- ries are of interest, to say nothing of castles and palaces. A wonderful nature makes a background for all these riches. There was an idea to declare the whole Ukrainian Carpathians territory a Natural and Cultural Reserve but it has not been realized yet.

43 rod. Môžeme tu nájsť najzachovalejší hrad regiónu. Prvá drevená pevnosť bola posta- MUKAČEVO vená v 9. storočí na 30m vysokom vulkan- ickom pahorku. Kamenná výstavba, realizo- vaná podľa vzoru západoeurópskych pev- ností pochádza z polovice 13-teho storočia. Prvý užhorodský kamenný kostol sa v pries- toroch hradu nachádzal od 13-teho storočia do roku 1728. V roku 1646 bola tu podpísa- ná Užhorodská cirkevná únia s Rímom. Zau- jímavý je tiež starobylý stred mesta a ďalšie 77 000 obyvateľov /inhabitants -2004 zaujímavé štvrte, postavené v tridsiatych ro- koch 20-teho storočia v štýle českého funk- Hlavná ulica v historickom centre Mukačeva cionalizmu. Medzi jeho známe historické pa- má podobný ráz ako v mnohých karpats- miatky patrí rotunda Horiany (11.-15. stor.), kých mestách. Zaujímavá skupina dvojpod- katedrála (1646), sídlo biskupa a múzeum lažných objektov predstavuje súbor prekrás- ľudovej architektúry. nych fasád 19. a začiatku 20. storočia. Zá- padnú stranu ulice uzatvára impozantný UZHGOROD dvojposchodový objekt radnice. K význam- ným pamiatkam mesta patrí kláštor Sv. Mikuláša z 15. až 19. storočia, kaplnka zo Traveling around Transcarpathia usually 14. storočia v rímsko - katolíckom kostole starts in ancient Uzhgorod. We can find here a Rákocziho palác. Západne od historické- the best-preserved castle in the region. The ho centra môžeme obdivovať jeden z naj- first wooden stronghold of Uzhgorod was impozantnejších hradov Zakarpatska, ktorý built in the 9th century on the 30 m high vol- zaberá plochu 13 430 m2. Počas 9. a 11. canic knoll. The stone structure was erected storočia sa na strmom kopci nachádzala ma- in the middle of the 13th century according lá slovanská pevnosť. Neskôr bola pevnosť to the principles of the Western European prebudovaná na skutočný hrad. V súčasnos- fortresses. The first Uzhgorod Catholic maso- ti je v ňom zriadené historické múzeum. nry church existed in the yard of the castle from 13th century till 1728. Here in 1646 the Uzhgorod Church Union with Rome was signed. Interesting is the old downtown and the wonderful quarters constructed in the 1930s in the style of Czech functionalism. Its well-known antiquities are the Horiany Ro- tunda (11th-15th centuries), the cathedral (1646), Bishop's Residence and the open air museum of folk architecture.

44 Sil a Kostryno, mesto s hradným MUKACHEVO vrchom z 13.storočia. Dolina narcisov v blízkosti dediny Kireši. Šipit, jeden z najvyšších vodopádov na Ukraine, The main street of historical center of Mu- nachádzajúci sa vo Volovských vrchoch. kachevo is typical for many towns in Car- Rekreačná oblasť Drahobrat. pathians. The two-storied buildings present the collection of splendid facades of the 19th Other Places of interest: and beginning of the 20th century. The west- Khust Castle Hill (the 13th century), Pro- ern end of the street is locked by the impress- testant church (14th century) and other ing town-hall. Other interesting monuments in antiquities. Four famous Gothic wooden Mukachevo are the St. Nicholas monastery churches from the 17th-18th centuries in (15-19th centuries), chapel in Roman Cat- the villages of Sokyrnytsia, Kraynykovo, holic Church from 14th century and the Ra- Danylovo and Oleksandrivka. China- koczi palace. dievo castle (15th century), In the western suburb one can admire one of Sinyak health resort, wooden church in the most impressive castles of Transcarpathia Shelestovo, Sil and Kostryno. Town of with the total area of about 13,430 sq. m. Khust with its Castle Hill (the 13th centu- There was a small Slavonic stronghold on the ry). The unique botanical unit Valley of steep hill in the 9th - 11th centuries. Later the Narcissi located near the village of Ki- old fortress was rebuilt into a real castle. At reshi. Shypit waterfall, one of the highest present it serves as a historical museum. in Kraine in The Highlands of Volovets. The famous tourist resort of the Draho- Zaujímavosti v okolí: brat. Hradný vrch v Chuste (z 13. storočia); protestanský kostol (zo 14. storočia) Informácie/Information: a ďalšie starobylé pamiatky. Štyri zná- www.ukr-tour.com, me gotické drevené kostoly zo 17.- 18. www.travelinukraine.com storočia v obciach Sokyrnycia, Krajni- Informačné centrum kovo, Danilovo a Oleksandrivka. Hrad / Information Center Vul. Pushkina 2, Chinadievo castle /15.st./, kúpele Si- Mukachevo, nyak, drevený kostol v obci Shelestovo, phone: 8 (03131) 22108. E-mail: [email protected]

ĽVOV

730 000 obyvateľov / inhabitants - rok 2007

Mesto bolo založené v polovici 13-steho

45 storočia kniežaťom Danylom Galytskiym Leopolis. The old walled city was at the a pomenované po jeho synovi Leovi /lev/, foothills on the banks of the river Poltva. In Leopolis. Staré opevnené mesto stálo na the 13th century, the river was used to trans- úpätí vrchu na brehu rieky Poltava. Rieka port goods. In the early 20th century, it was bola v 13. storočí používaná na prevoz to- covered over in areas where it flows through varu. Začiatkom 20. storočia bola prekrytá. the city. The river flows directly beneath the V súčasnosti tečie pod zemou priamo pod central street of Lviv, Freedom Avenue hlavnou ľvovskou triedou, Prospektom slo- (Prospect Svobody) and the famous Opera body a pod budovou opery. Nachádza sa House. There are many places of historical, v ňom veľké množstvo pamiatok, ktoré majú architectural and religious importance (some historickú, architektonickú a náboženskú of them belong to the 13th century); there hodnotu. Mnohé z nich pochádzajú z 13- are more than 30 museums of history, ethno- teho storočia. Ide o viac ako 30 múzeí his- graphy, arms and art galleries. In 1998 the tórie, etnografie, vojenské múzeá a galérie. historical centre of Lviv was included into the V roku 1998 bolo historické jadro Ľvova za- "List of World Cultural and Natural Heritage písané do zoznamu Svetového kultúrneho of UNESCO". We can name just a few a prírodného dedičstva UNESCO. Medzi places of historical importance: Rynok najzaujímavejšie pamiatky patrí Rynok - ("Market") square of Renaissance style (the námestie, postavené v renesančnom slohu 16-18th century); Armenian Cathedral (the /16-18-ste st./, Arménska katedrála /14.st./, 14th century); The Latin Cathedral (the 15th Latinská katedrála z 15.st./,renesančný century); Renaissance ensemble of the súbor v kostole Nanebovzatia /16.st./, ope- Church of the Assumption (the 16th century); ra vo Ľvove /19.st./ a Stryjský park, zalo- Lviv Opera House (the 19th century); Stryj žený v roku 1887. park (founded in 1887).

Zaujímavosti v okolí: LVIV Nádherná okolitá príroda, drevené kos- tolíky bojkovského typu a zvonice v de- dinách Pohar, Kryve, Dovzhky, Zadilske, The city was founded in the middle of the Rosokhach, Myta, Oryavchyk, Koziova, 13th century by Prince Danylo Galytskiy, Oryava a v mnoných ďalších lokalitách. and named after his son Leo ("Lion") Pieskovcové skaly v údolí rieky Striy

46 neďaleko obce Urych s jaskyňami. e-mail: [email protected];, Mnohé pevnosti okolo Ľvova, hrady www.tourism.lviv.ua Olesko a Pidgirtsi. Balnoterapeutické centrá Morshyn a Skhidnytsia, lyžiarske strediská v Slavsku and Tysovetsi, IVANOFRANKOVS pamätník Tachanka. Nádherné údolia riek Limnycja, Bystrycja Solotvynska, Bystrycja Nadvirnjanska. Drevené kos- tolíky huculského štýlu v dedinách Byst- rycja, Delyatyn, Tatariv a iných. Zrú- caniny hradu Pniv. Najväčší komplexom minerálnych kúpeľov na Ukrajine - Truskavec. 204 000 obyvateľov /inhabitants, rok 2004 Place of interest: Mesto vniklo pod názvom Stanisławów ako Wonderful landscape in the area, wood- pevnosť na ochranu Poľsko - Litovského en churches of the Boykian style and bell kniežatstva proti nájazdom Tatárov. Prvá towers in the villages of Pohar, Kryve, písomná zmienka o ňom je z roku 1662. Dovzhky, Zadilske, Rosokhach, Myta, Onedlho nato, keď Turci v roku 1672 dobyli Oryavchyk, Koziova, Oryava and many pevnosť Kamieniec Podolski, spolu s Hali- other localities. Sandstone rocks with čom sa stali dôležitým centrom obrany proti caves near the village of Urych in the Turkom. Židia dostali povolenie postaviť si tu valley of the river Striy. A lot of ancient domy. V čase renesancie sa mesto sa rozrást- fortification and religious buildings are lo. Z času na čas ho volali malý Leopolis - situated around Lviv as Olesko castle, Ľvov. Mesto sa stalo dôležitým centrom ar- Pidgirtsi castle. Not far from Lviv there ménskej kultúry s arménskym kostolom, v kto- are balneology centers in Morshyn and rom sa nachádzali maľby Panny Márie, v ro- Skhidnytsia, ski-centers in Slavsko and ku 1945 prenesené do Gdanska. V roku Tysovets, Tachanka monument. The pic- 1772, po nadvláde Poliakov, sa stalo turesque valleys of the Limnytsia, Bys- súčasťou Rakúsko-Uhorska. V roku 1991 pod trytsia Solotvynska, Bystrytsia Nadvir- názvom Ivanofrankovsk sa stalo súčasťou nyanska Rivers. Wooden churches of the nezávislej Ukrajiny. Hutsul style in the villages of Bystrytsia, Delyatyn, Tatariv and others. Ruins of castle in Pniv. Truskavets, the largest mi- IVANOFRANKOVS neral spa complex in Ukraine.

Informácie/Information: The city, named Stanisławów, was founded www.travelinukraine.com, as a fortress to protect the Polish-Lithuanian www.ukr-tour.com Commonwealth from Tatar invasions. The InLviv Travel agency, city was first mentioned in 1662. Soon after- Rybna St. 3/19, 79019 Lviv, wards, when in 1672 the Turks conquered www.inlviv.info/hotels the fortress of Kamieniec Podolski, Stanisła- Lviv Tourist Board, Pidvalna Str., 3, wów, together with Halicz, became a strong- 79006, Lviv, Ukraine, point against Turkish forces. Jews were per- tel./fax: +380 32 2 97-57-67 mitted to build houses here. Town was exten- tel./fax: +380 32 2 97-57-51 sively rebuilt during the Renaissance period,

47 that while it was sometime called Little Leo- Zelena (1846) and many others. The pic- polis /Lviv/. The city was also an important turesque valley of the Sukil River with a center of Armenian culture with an Armenian cascade waterfall. Wooden churches of church, in which a painting of Mary was the Boyko style in Bubnyshche, Tysiv and kept. The painting was moved to Gdansk in Polyanytsia. Morshyn spa area with min- 1945. In 1772, after the Partitions of Poland, eral springs. Manyava monastery, fou- it became a part of the Austro-Hungarian nded in 1611, reconstructed and deco- Empire. Since 1991, with name Ivanofran- rated in late 17th century and forest kivsk it has been a part of independent Ukra- around it with interesting stone forma- ine. tions and waterfall on the Manyavka River. It still preserves wooden structures Zaujímavosti v okolí: and a newly erected wooden church. Nádherná scenéria východných Karpát Halych castle from 13th century, gigantic a údolia rieky Chorniy Cheremosh. sandstone rocks Dovbush, Gordany Drevené kostolíky huculského typu v ob- ridge. Typical Hutsul wooden cross in ciach Kryvorivnya (1818), Dovhopilya Iltsi, village near the town Verkhovina. (1872), Zelena (1846) a v mnohých ďal- Mizun and Dzherelo spa. ších. Malebné údolie rieky Sukil s kaská- dovým vodopádom. Drevené kostoly Informácie/Information: Bojkov v obciach Bubnyšče, Tysiv a Pol- www.travelinukraine.com, janyca. Moršynské kúpele s minerálny- www.ukr-tour.com mi prameňmi. Manjavský kláštor z roku Carpathian Tourism Board, 1611, vyzdobený a zrekonštruovaný Hrushevskoho Str., 21 79004, koncom 17. storočia a vodopády na Ivano-Frankivsk, Ukraine rieke Manyava V okolitom lese sa na- tel.: +380 3422 55 18 56, chádzajú zaujímavé skalné formácie. tel.: +380 342 55 95 38 Kláštor tvoria jeho pôvodné drevené e-mail: [email protected]; časti, ako aj novo vystavaný drevený kostolík. Hrad Halych z 13th storočia, gigantické pieskovcové skaly Dovbuč, ČERNIVCI pohorie Gordany, typický huculský dre- vený kríž v dedine Iľči v blízkosti mesta Verkhovina. Kúpele Mizun a Džerelo.

Other Places of Interest: Splendid scenery of Eastern Carpathians and picturesque valley of the river Chorniy Cheremosh. Wooden churches of the Hutsul style in the villages of 243 000 obyvateľov /inhabitants - rok 2001 Kryvorivnya (1818), Dovhopilya (1872), V 12. storočí sa na brehu rieky Prut v Bukovi- ne nachádzalo opevnené sídlo, patriace panstvu Halych. Legenda nazýva toto opev- nené sídlo Čern alebo Čierne mesto. Údajne získalo toto meno podľa mestského opevne- nia, postaveného z tmavého dubového dre-

48 va, natretého tamojšou čiernou zemou. Žiaľ many places which attract citizens of Cher- pevnosť bola zničená v roku 1259 počas nivtsi and the visitors: Drama Theatre, Organ nájazdu Mongolských kmeňov. Avšak až and Chamber Music Hall, puppet-theatre, dodnes ju pripomínajú valy, využívané pre Bukovynian Diaspora Museum, Museum of ochranné účely. Mestské práva získal Čer- Folk Architecture and other. nivci v 14. storočí. Mesto začalo rozkvitať v roku 1778 v čase menovania kniežaťa Zaujímavosti v okolí: Karla von Enzenberga za veliteľa vojenskej Nádherné údolie rieky Cheremosh, správy. On pozval mnohých kupcov, reme- priesmyk Nimchych s peknou panorá- selníkov, aby tu pozdvihli obchod. V meste mou, drevený kostol Ivana Suchavského môžeme nájsť mnohé zaujímavosti ako je vo Vyzhenke (1792). Päť-priestorové divadlo, koncertná sála, bábkové divadlo, a troj-priestorové drevené kostoly hucul- Bukovinské múzeum Diaspora, múzeum ského štýlu vo všetkých okolitých dedi- ľudovej architektúry a iné. nách. Prícestné Kaplnky z 19. storočia, napr. vo Vyženke. Hrad Kotyn z 13- steho storočia, nachádzajúci sa v blíz- CHERNIVTSI kosti jedného z najstarších miest na Ukraine. A fortified settlement located on the left shore of Prut river in the Bukovynian Region dates Other Places of Interest back to the 12th century of the Principality of The picturesque valley of the river Che- Halych. Legendary accounts refer to this remosh. Nimchych pass with nice pano- fortress-city as Chern', or Black city, and it is ramas. Ivan Suchavskiy wooden church said to owe its name to the black color of the in Vyzhenka (1792). Five sectional and city walls, built from dark oak layered with three sectional wooden churches of the local black-colored soil. This stronghold was Hutsul style in all neighboring villages. unfortunately destroyed during the Mongol Roadside chapels from 19th century for invasion in 1259. However, the remaining example in village Vyzhenka. Khotyn ramparts of the fortress were still used for the castle from 13th century near one of the defense purposes. In 14th century Chernivci oldest town in Ukraine. is donated with city rights. The city began to flourish in 1778 when Knight was appointed the chief of the Military Administration of Chernivtsi. He invited many merchants and craftsmen to help develop trade. There are

49