Möchten Sie bei schönem Winterwetter Rad fahren und Do you like cycling and running during winter in nice laufen, oder möchten vielleicht im Herbst oder im Früh- weather? Or do you prefer to free-climb in autumn… ling perfektes Freeclimbing erleben? Wollen Sie einen or maybe in spring? Would you like to travel places Ort in der Nähe Ihres zu Hauses besuchen - einen Ort, not far from your home, places that you can reach den Sie mit dem eigenen Auto erreichen und Ihr eige- by car? Would it not be wonderful if you could bring nes Rad und Ausrüstung mitbringen können? In diesem along your own bike or equipment? may be the Fall ist Istrien genau die richtige Wahl für Sie. right choice for you!

Nur ein paar Autostunden von ihrem zu Hause finden Sie das Just a few hours’ drive from your home, you can find the per- perfekte Reiseziel in der Natur - auf einer herzförmigen Halb- fect outdoor destination - a heart-shaped peninsula with nu- insel mit zahlreichen Straßen- und MTB-Strecken begleitet von merous road and mountain bike trails accompanied by foot schönen Wanderwegen, umgeben von wunderschöner Land- trails that wind through beautiful landscapes. In Istria, you can schaft. In Istrien können Sie Fahrradfahren oder auf karstigen ride your bike or run on rocky trails and forest paths, through Wege, Waldpfade, grüne Täler, neben Bächen und Quellen, green valleys, along streams and springs over picturesque hills über malerische Hügel bis hoch in die Berge laufen, oder Sie and high mountain peaks or you can stay away from the urban können fern von urbanen Gebieten zahlreiche versteckte Klet- areas by visiting many hidden climbing crags. Winding local terfelswände aufsuchen. Verwinkelte lokale Wege und Straßen paths and roads will lead you to welcoming Istrian villages, laden Sie in istrische Dörfer, Städte und Festungen auf Berg- towns and hilltop forts, as well as to an ancient Roman am- spitzen sowie in das alte römische Amphitheater ein. phitheater.

Sie können sowohl an verschiedenen Rad- und Laufveranstal- You can participate in a number of cycling and running races, tungen als auch an zahlreichen weltbekannten Wettkämpfen as well as many world-class competitions - mountain bike cir- teilnehmen - wie MTB Rennen, dem XC- Marathon, dem Stra- cuit racing, XC marathons, road races, granfondo race, but also ßenrennen Grandfondo oder an den Lufwettbewerben und trails and ultra-trails and trekking races. You can also find all Ultratrails teilnehmen. Dort erhalten Sie auch alle Details, die the details needed for free-climbing - locations, climbing routes für das Freeclimbing benötigt werden - Standorte, Routen und and grades. The entire calendar and details can be found on Kletterqualitäten. Der gesamte Veranstaltungskalender und the official website www.istria-outdoor.com. weitere Details entnehmen Sie bitte der offiziellen Webseite: www.istria-outdoor.com.

Istra Bike&Bed Istra Bike&Bed We want you to get a good service for you and your bike. Wir möchten, dass Sie und Ihr Fahrrad den Besten Service er- So we prepared specialized accommodation for cyclists in Is- halten. Aus diesem Grunde haben wir Ihnen spezielle Unter- tria. Choose the type of accommodation that suits your taste künfte für Radsportler in Istrien zusammengestellt. - select one of Istra Bike & Bed apartments and leisure houses, Wählen Sie sich nach Ihren Vorlieben einen Unterkunftstyp aus - privately owned family hotels, Istra Boutique Bike Hotels or suchen Sie sich eine der Istra Bike&Bed Ferienwohnungen oder Istra Bike Hotels. This way you will be sure to have a place to Ferienhäuser, eines der privaten kleinen Familienhotels, ein Istra stay, to safely store your bike, have access to tools and equip- Boutique Bike Hotel oder eines der Istra Bike Hotels aus. Diese ment needed for cleaning and servicing bikes, and, if neces- Art der Unterkunft sichert Ihnen kostenlos Räumlichkeiten, sary, basic spare parts.

2 in denen die Fahrräder abgestellt werden können, aber auch To make your visit and activities even more enjoyable, we have notwendige Werkzeuge, Ausstattung für die Reinigung und devised official signs for our numerous trails and ensured there Wartung Ihres Fahrrads sowie auch bei Bedarf die wichtigsten are maps available for cyclists. If you want to have quality guid- Ersatzteile. ance, you can always hire licensed bike guides.

Um Ihren Besuch und Ihre Aktivitäten noch angenehmer zu You can also turn to our website for transportation, accom- gestallten, haben wir offizielle Beschilderung für unsere zahl- modation or other services. This brochure contains the most reichen Wanderwege ausgearbeitet und für Radkarten gesorgt. important information you may need. For additional informa- Sollten Sie an einer professionellen Führung interessiert sein, tion and details browse our website www.istria-bike.com. können Sie sich jederzeit an einen unserer lizenzierten Bike- Guides wenden. If you want to end your day with a delicious meal, Istria offers a wide selection of famous wines, olive oils, pršut (Istrian ham), Sie können unserer Webseite Informationen bezüglich des and many agritourism establishments. Be sure to try Istrian truf- Transports, der Unterkünfte oder zusätzlicher Dienstleistungen fles, freshly picked asparagus and Istrian manestra. At the end entnehmen. Diese Broschüre enthält die wichtigsten Informa- of a perfect meal, indulge in Istrian honey or homemade cookies tionen, die benötigt werden könnten. Für zusätzliche Informa- and cakes. For more information about good dining and wining tionen sehen Sie sich bitte unsere offizielle Internetseite an: in Istria, go to www.istria-gourmet.com. www.istria-bike.com. Should you need any further information or wish to book accom- Lassen Sie sich auf keinen Fall istrische Trüffel, frisch gepflück- modation for your holiday in Istria, please feel free to contact ten wilden Spargel und die bekannte istrische Maneštra (Gemü- the Istria Info & Booking Centre by phone: +385 (0)52 88 00 88, sesuppe) entgehen! Nach einer perfekten Mahlzeit sollten Sie e-mail: [email protected] or via the web www.istra.com. sich istrischen Honig oder hausgemachtes Gebäck und Kuchen gönnen. Mehr Informationen über ausgezeichnete Speisen und Weine Istriens erhalten Sie auf: www.istria-gourmet.com

Wenn Sie zusätzliche Informationen benötigen oder eine Unter- kunft für Ihren Istrienurlaub buchen möchten, können Sie sich an das Info&Booking Zentrum Istrien unter der Telefonnummer +385 (0)52 88 00 88 oder per E-Mail an [email protected] wenden oder sich dessen offizielle Internetseite www.istra.com ansehen.

3 ISTRIEN ISTRIA

Istrien ist die größte grüne Oase der Nordadria und die größte Halbinsel Kroatiens, umgeben von kristallklarem blauem Was- ser. An der Küste befinden sich wunderschöne mediterrane Kleinstädte, während im grünen Hinterland zahlreiche kulturel- le und historische Ortschaften und Naturlandschaften darauf warten, von Ihnen entdeckt zu werden, und kleine Städte auf Hügelspitzen bieten einen herrlichen Ausblick auf die ange- nehm ruhige Umgebung.

Die an der Nordadria gelegene Halbinsel Istrien ist der nahe- gelegendste mediterrane Zielort für die Länder Mitteleuropas.

Istria is the biggest green oasis in the northern part of the Adriatic and the largest Croatian peninsula, surrounded by crystal clear blue sea. Lovely Mediterranean towns are situ- 1 6 ated along the coast, while in the green interior you will dis- cover numerous cultural, historical and natural sites, with small towns perched on hilltops looking down on peaceful 2 surroundings. 7

Located in the northern part of the Adriatic, the Istrian penin- 5 3 sula is the closest Mediterranean destination for Central Eu- ropean countries.

4

Zone 1: 1-99 Savudrija--Novigrad---Grožnjan- Zone 5: 401-499 Zone 2: 101-199 -Raša-Nedešćina-Kršan Tar-Poreč---Vižinada-Kaštelir-Višnjan-Sv. Lovreč Zone 6: 501-599 Zone 3: 201-299 -Lanišće- -Bale- Zone 7: 601-699 Zone 4: 301-399 ----Sv. Petar u Šumi-Žminj- -Fažana---Ližnjan-Šišan-Marčana -Gračišće-Pićan--Svetvinčenat

4 Lufttemperatur / Climate Mediterranes Klima Mediterranean climate (Januar / January 5-9 °C, August 22-25 °C)

Meerestemperatur / sea temperature Niedrigste im März / Lowest in March (9.3-11.1 °C) Höchste im August / Highest in August (23.3-24.1 °C)

5 Auf www.istria-bike.com, der offiziellen Istria Bike Websei- te können Sie sich rund 120 Routen jeglicher Art ansehen. Es sind Karten, Höhenmessung, technische Daten, Straßkarten und kostenlose GPS-Tracking Möglichkeiten für alle Strecken verfügbar.

Standardisierte Beschilderung der Strecken On www.istria-bike.com, Istra Bike‘s official website, you Istrien verfügt über standardisierte, beschilderte Strecken, can find around 120 trails of all kinds. There are maps, altim- die in sieben Zonen unterteilt sind. Jede Strecke hat eine etry, technical data, road books and free GPS tracking device eindeutige Kennzahl von 001 bis 699. Jedes Schild hat eine available for all trails. Beschreibung mit Angaben über den Schwierigkeitsgrad der Radstrecke (Einteilung nach Farben: grün, gelb und rot, und Standardized Trail Signage nach Linien: gerade, wellenförmig und schräge Striche). So Istria boasts standardized trail signage divided into seven wissen die Nutzer zu jedem Zeitpunkt, wo sie sich gerade zones. Each trail has a unique number which can range from befinden und welche Richtung sie einschlagen müssen. 001 to 699. Each sign has a label describing the bike trail’s level of difficulty (arranged by colour: green, yellow and red; Family & Recreation (Familie & Freizeit) and by lines: straight, wavy and sharp). This way at all times Um besser auf die Bedürfnisse von Familie im Urlaub einzu- you know exactly where you are on the trail and which direc- gehen und Gästen auf der Suche nach sportlichen Aktivitä- tion you must take. ten zu helfen, haben wir eine neue Kategorie eingeführt - Fa- milie und Freizeit, die sich auf einfache und sichere Strecken Family & Recreation konzentriert. Sie erkennen diese Strecken an der speziellen To improve the experience of families on holiday and guests Kennzeichnung. seeking recreation, we have introduced a new category - Family&Recreation, which focuses on safe and easy trails. You Standardisierte Radkarten can recognize these trails by a special sign. In Istrien nutzen wir ein System genormter Radkarten, die größere Flächen abdecken und diese sind auf die Bedürfnis- Standardized Cycling Maps se der Radfahrer abgestimmt. Sie betreffen die Gebiete des In Istria, we use a system of standardized cycling maps that Nord-Westistriens, Poreč, Rovinj, Südistrien, Labin, Buzet und cover larger areas, making them well-suited to the needs des Zentralistriens. Die Karten sind auf unserer Webseite of cyclists. These areas include north-western Istria, Poreč, (unter Multimedia) verfügbar oder können in den Tourismus- Rovinj, southern Istria, Labin, Buzet and central Istria. The verbänden der Städte übernommen werden. maps are available on our websites (under: Multimedia) or in local tourist boards throughout Istria. E-bikes Ein neues und aufsteigendes Produkt ist das E-Bike. Verleihe E-bikes von E-Bike gibt es in den größeren Zentren Istriens. Überprü- Emerging as a new product, e-bike rental services are now avail- fen Sie die Details und ersehen eine Liste der Anbieter auf able in major centres in Istria. Check the details and the list of www.istria-bike.com (unter: Dienstleistungen). service providers on www.istria-bike.com (under: Services).

6 NEUE/NEW OFFIZIELLES & ERLEBNIS

Liebe Radfahrer, in dem Maße, wie beschilderte und gepflegte offizielle Radwege Sicherheit bieten, so werden Ihnen Erlebniswe- ge viel Freude an der Entdeckung weniger frequentierter Teile Istriens bereiten. Diese Erlebniswege nutzen Wege und Pfa- de, die in der Form belassen wurden, in der sie seit jeher be- stehen - also ungemäht, nicht eingerichtet und unbeschildert. Die Erlebniswege bieten ein ursprüngliches Erlebnis und voll- kommene Freiheit bei der Erforschung Istriens. Es stehen Ihnen jedoch auch GPS-Aufzeichnungen all dieser Radwege zur Verfügung, um Ihnen die Routenverfolgung zu erleichtern. Genießen Sie die Fahrt und lassen Sie die nötige Vorsicht walten!

OFFICIAL & ADVENTURE

Dear cyclists, Marked and maintained official bike trails will make you feel comfortable while the adventure trails will provide op- portunity to explore the less visited parts of Istria. These ad- venturous trails offer paths and trails in the form in which it has always existed - with no mowing, maintenance or signs. Adventure trails offer you a true experience and the complete freedom to explore Istria. However, there are available GPS tracks of all these trails. It will make easier for you to follow bike routes. Enjoy the ride and keep the necessary attention!

LEGENDE / LEGEND

Schwierigkeitsstufe Bodenbelag des Radstrecken Type of surface Bike track difficulty Asphalt Family & Recreation Asphalt

MTB Leicht MTB Easy Trekking Mittel Trekking Medium Entfernung Distance Schwer Höhenunterschied Difficult Altitude

Zimmer Bett Room Bed

7 Für den unvergesslichen Radurlaub in Istrien stehen zahlrei- For your pleasant cycling stay in Istria, Istra Bike&Bed che fahrradfreundliche Unterkünfte bereit - Istra Bike&Bed. accomodation is ready to welcome you!

• Istra Bike&Bed - Ferienwohnungen und Freizeithäuser • Istra Bike & Bed apartments and leisure houses • Istra Boutique Bike Hotels - Kleine, private Familie- • Istra Boutique Bike Hotels - privately owned family hotels hotels • Istra Bike Hotels - Hotelunterkunft • Istra Bike Hotels hotel accommodation

In dieser Kategorie müssen alle Unterkunftstypen folgenden All types of accommodation in this category meet the Qualitätsanforderungen genügen: following standards:

• Abschließbarer Raum zur sicheren Abstellung Ihrer Räder • Safe storage for your bikes and equipment, situated near und Ausrüstung in der Nähe Ihrer Unterkunft the accommodation facility • Raum zum Waschen und Trocknen von Kleidung und Ra- • Facilities for washing and drying clothes and cycling equip- dausrüstung ment • Arbeitstisch mit den wichtigsten Werkzeugen für War- • Work bench including all the necessary service tools tungsarbeiten • Equipment for cleaning and greasing • Reinigungs- und Schmierungswerkzeuge und Ausstattung • Basic set of spare parts in case of malfunction • Bereitstellung eines Rad-Reparatursets im Falle einer • All required additional information for cyclists - maps, bro- Panne chures, and contact details of all cyclist shops, services and • Alle erforderlichen Informationen für Radfahrer- Karten, agencies in Istria Broschüren und Kontaktdaten über Geschäfte, Werkstätten • An ample dinner and breakfast offering (on request), or pos- oder Reisebüros für Radfahrer in Istrien sible use of kitchen • Ein reichhaltiges Abendessen- oder Frühstücksangebot (auf Anfrage) oder möglicher Gebrauch einer Kochgelegenheit Full information and contact details can be found on the of- ficial website www.istria-bike.com, under Accomodation. Alle Informationen und Kontaktdaten finden Sie auf der offiziellen Website www.istria-bike.com - unter der Rubrik “Unterkünfte“.

8 Istra Bike&Bed

Wir wollen allen Freunden Istriens und allen Radsportliebhabern neue Wer- te, Erlebnisse, Empfindungen und guten Service bieten. Schauen Sie sich bei Ihren Gastgebern um, probieren Sie ihre Speisen und Ihre Weine. Finden Sie Ihre Route, machen Sie sich auf den Weg und wählen Sie die Richtung.

To all friends of Istria and to all biking aficionados we want to offer new values, experiences, feelings and quality services. Peer behind the door of the host, taste their dishes and the wines. Find your track, step into it and choose the direction.

Istra Boutique Bike Hotels

Stil, Besonderheit, Wärme und Intimität - das sind die Schlüsselwörter, wenn es um die Architektur und das Design der edlen Istra Boutique Bike Hotels geht, die jene Gäste anziehen, die besondere und differenzierte Orte suchen, die alle ihre individuellen Wünsche erfüllen können.

Style, distinctiveness, cosiness and intimacy are key words regarding the architecture and design of high quality Istria Boutique Bike Hotels, which attract those clients looking for a special and differentiated place capable of satisfying all their individual needs.

Istra Bike Hotels

Die Kennzeichnung Istra Bike Hotels bezieht sich auf kategorisierte Fremden- verkehrsbetriebe von hoher Kapazität, die neben der Unterkunft auch ver- schiedene Leistungen bieten, die der Erholung von Körper und Seele dienen, wie etwa Schwimmbad, Fitness-Räume und Massage.

The label Istria Bike Hotels refers to categorized tourist facilities with a larger number of rooms. Along with accommodation, they offer various services ideal for invigorating the body and soul, such as swimming pools, fitness and massage services.

9 UMAG 1 6 NOVIGRAD 2 BRTONIGLA 7 5 BUJE 3 GROŽNJAN 4 OPRTALJ

HIGHLIGHTS: HIGHLIGHTS:

UMAG - Glorreiche Seeschlacht: Niederlage des Sohns des Kai- UMAG - The glorious naval battle: the defeat of the son of Fred- sers Friedrich Barbarossa in Gewässern bei Savudrija im Jah- erich Barbarossa in the waters of Savudrija in 1177 • The love re 1177 • Tränen im Liebesnest des Grafen Metternich - der story and the love nest of count Metternich - the lighthouse Leuchtturm von Savudrija 1818 • Mediterrane Ansichtskarte: of Savudrija built in 1818 • Three headlands -three important Fischerboote, die ungewöhnlich hoch aufgehängt werden • Drei archaeological sites: Sipar, Tiola and Katoro • Umag - a tourist Landzungen - drei wichtige archäologische Fundstätten: Sipar, town with rich archaeological heritage and traditional musical Tiola und Katoro • Umag - eine touristische Stadt mit reichen event “Days of the Organ” • The saints of the Umag Riviera: St archäologische Kulturerbe und traditionellen Musikereignis „Tage Pelegrin, St Roch, St John, St Lawrence der der Orgel „• Die hl. der Region Umag: hl. Pelegrin, hl. Rochus, hl. Johannes, hl. Lorenz NOVIGRAD - The crypts of St. Pelagius - all the layers of the his- tory of Novigrad • The Belvedere of Novigrad - the only municipal NOVIGRAD - Alle Geschichtsaspekte in Novigrad - Krypta der loggia of the entire Istria situated by the sea • Karigador - the Kirche des Hl. Pelagius • Die einzige istrische Stadtloggia in Mee- sea at the feet of the hills resnähe - Belveder in Novigrad • Meer unterhalb des Hügels - Karigador BUJE - The Guardian of Istria: a magnificent view from the walls of Buje • Momjan on the wine road - the world’s best Momjan BUJE - der “Wächter Istriens”: Aussicht von den Festungsmauern Muscat and the impressive ruins of the medieval citadel on the • Auf der Weinstraße: Momjan, (der “beste Muskat der Welt” rock • Sculptures in the middle of rocky landscape: Marušići und romantische Festungsruinen auf dem Felsen) • Skulpturen OPRTALJ - a medieval town • The thermal centre of St. Stefano inmitten einer Karstlandschaft - Marušići - the thermal centre with the curative water reaching 36°C OPRTALJ - Die mittelalterliche Stadt Oprtalj • Thermalkurort mit heilendem Wasser bis 36 °C - Istarske toplice

10 Apartmani Henč [email protected] - 16 Sv. Benedikta 36c, Dajla

Sobe Laco - - Murve 66, 52466 Novigrad Istra Bike&Bed +385 98 436 914 Apartmani i sobe Degra +385 52 756 393 - 60 [email protected] Križine 47n, Umag Casa Margherita [email protected] www.casa-margherita-istra. 4 8 Peroj 13a, Grožnjan www.degra.hr com Villa Istriana +385 99 807 1444 B&B Al Merlo Olivo [email protected] Prva ulica 2a, Murine, [email protected] 6 12 Gardossi 47, Krasica, 5 9 www.olivomerlo.eu Umag www.villaistriana.com Gardossi +385 98 9515 410 Villa Paolija A Casa [email protected] [email protected] 4 20 - 30 Paolija 19b, Novigrad Grupija 13a, Savudrija www.restorani-mani.com www.villapaolija.com

+385 (0)98 239 048 Villa Livade +385 91 2024 922 Apartmani Villa Stapo 4 10 [email protected] 4 12 Livade 8, Livade [email protected] Sv. Ivan 28, Umag www.degra.hr

Villa Pasini +385 98 421 132 Apartmani Al Porto [email protected] 4 8 9 36 Pasini 6, Golubići (Livade) [email protected] Gradska vrata 23, Novigrad www.northistria.com

+385 92 200 3891 Casa Gradinje Pansion Lovac [email protected] 3 6 [email protected] 8 16 Gradinje 48, Livade Kaldanija 31, Buje www.casagradinje.com

+385 98 9615 189 Country House Old Barn Istra Boutique Bike Hotels [email protected] 3 8 Đuba 19, 52470 Umag www.apartmani-moratto.com San Rocco +385 (0)52 725 000 Srednja ulica 2, [email protected] 12 30 Apartmani Daila [email protected] 2 5 52474 Brtonigla www.san-rocco.hr Dajla 62, Novigrad www.northistria.com +385 (0)91 190 80 79 Pansion Kolo Villa San Vito [email protected] [email protected] 9 22 3 9 Kršin 37, Novigrad Park Spinotti 2, Grožnjan www.san-vito.info www.kolo-pansion.hr

+385 (0)52 725 710 Villa Rosetta Villa Momiano [email protected] [email protected] 24 48 2 4 Crvena uvala 31, Savudrija Momjan 1, Momjan www.northistria.com www.villarosetta.hr

+385 (0)52 756 402 Apartmani Lav Villa Badi www.apartmentslav.com 3 20 +385 (0)99 664 8541 Valica 31e, Umag Umaška ulica 10, 22 54 [email protected] Lovrečica, Umag www.badi.hr

Istra Bike Hotels

+385 (0)52 714 000 Hotel Sol Umag +385 (0)52 714 999 217 523 Jadranska bb, Umag www.istraturist.com

+385 (0)52 714 000 Hotel Sol Garden Istra +385 (0)52 716 000 491 744 Katoro bb, Umag www.istraturist.com

+385 (0)52 858 630 Aminess Maestral Hotel +385 (0)52 757 314 318 622 Terre 2, Novigrad www.laguna-novigrad.hr

11 RADSTRECKEN / BIKE TRAILS Umag - Novigrad Trail/Weg km m

Archäologische Fundstätten und Weinstraßen von Umag und Umgebung ADVENTURE 34 200 01 Archaeological Sites and Wine Roads of Umag and the Area ERLEBNIS

Süd Umag und die Fahrt entlang der Küste ADVENTURE 31,5 120 02 Southern Umag and a Ride Along the Coast ERLEBNIS

Mittelalterliche Städtchen und die Weinstraßen von Momjan ADVENTURE 38,8 460 03 Medieval Towns and Wine Roads of Momjan ERLEBNIS

Oprtalj und die wahren Geschmäcker istrischer Dörfer ADVENTURE 39,3 420 04 Oprtalj and the Authentic Flavours of Rural Istria ERLEBNIS

Unberührte Natur des Mirnatals und Weinstadt - Brtonigla ADVENTURE 31,3 420 05 Intact Nature of the Mirna River Valley and the Wine Town of Brtonigla ERLEBNIS

Von Neapolis bis nach Novigrad ADVENTURE 31,7 150 06 From Neapolis to Novigrad ERLEBNIS

Weg des hl. Pelagius OFFICIAL 34,1 240 07 The Trail od St Pelagius OFFIZIELLES

Novigrad - Vom Meer bis zu den Weinbergen und Olivenhainen OFFICIAL 19 100 08 Novigrad - from the Sea to the Vineyards and Olive Groves OFFIZIELLES

Strecke des Momjaner Muškates OFFICIAL 32 510 09 Momjan Muscat Trail OFFIZIELLES

Vier Länder - Quattro terre OFFICIAL 37,3 350 10 Four Lands - Quattro terre OFFIZIELLES

Von Quelle zu Quelle OFFICIAL 23,9 420 11 From Spring to Spring OFFIZIELLES

Drei istrische Musketiere OFFICIAL 43,4 1120 12 The Three Istrian Muskeeters OFFIZIELLES

Aussicht vom westlichsten Teil OFFICIAL 24,3 130 13 The View from the Westermost Tip of OFFIZIELLES

Idylle des istrischen Hinterlandes OFFICIAL 42 380 14 Idyllic Istrian Hinterland OFFIZIELLES

Strecke der überschwemmten, antiken Häfen OFFICIAL 36,5 160 15 The Trail of Submerged Ancient Ports OFFIZIELLES

Strecke der Istrischen Hügel OFFICIAL 28,6 420 16 Istrian Hills Trail OFFIZIELLES

Von den Galerien bis zu den Skulpturen OFFICIAL 35,6 480 17 From Galleries to Sculptures OFFIZIELLES

Strecke der Aphrodisiaka OFFICIAL 34 830 18 Aphrodisiac Trail OFFIZIELLES

Schmalspurbahn OFFICIAL 80 870 19 Railway Line Parenzana OFFIZIELLES

Istria Granfondo OFFICIAL 161 2556 20 Istria Granfondo OFFIZIELLES

Mulino-Kanegra OFFICIAL 5 78 21 Mulino-Kanegra OFFIZIELLES

Family one - Katoro-Umag OFFICIAL 10 38 22 Family one - Katoro-Umag OFFIZIELLES

Family two - Umag-Zlatorog OFFICIAL 8 33 23 Family two - Umag-Zlatorog OFFIZIELLES

12 13 POREČ 1 6

VRSAR 2 7 FUNTANA 5 3 TAR 4 VIŽINADA KAŠTELIR

VIŠNJAN Istra Bike&Bed Rural apartments Ritossa [email protected] 3 15 Vižinada 46, Vižinada www.agroturizam-ritossa.com Highlights: Ines&Hans Driesen [email protected] 3 15 Porečka 5a, Tar www.ines-hans.de POREČ - Glanz vergangener Zeiten: Marafor in Porec, das roma- Apartman Katja [email protected] 1 4 nische “Haus der zwei Heiligen”, strahlende Mosaike der Euph- Kirmenjak 13a, Poreč www.e-istrabooking.com rasius-Basilika; die Euphrasius • Basilika ist seit 1997 UNESCO- Villa Eufemia +385 98 367 792 6 10 Weltkulturerbe • Urlaubsparadies: Plava und Zelena Laguna Mičetići 1, Poreč [email protected] natasa.ravnic.gasparini@ • Sv. Lovrec - Sakrale Schätze und Fresken in der Pfarrkirche Villa Gašparini gmail.com 3 6 des Hl. Martin • Višnjan - das Städtchen, das die Sterne berührt Cerion 17, Višnjan www.villa-gasparini.com • Funtana - Der wunderschöne Spazierweg „Bernardina“ ( Am Apartmani Giuliano +385 (0)98 947 9291 Meeresufer entlang durch die Grüne Lagune bis nach Poreč) • 8 20 Istarska 5b, Tar [email protected] Der Vergnügungspark „Dino Park“ Villa Vin +385 98 1747 803 3 6 Poli lokvu 2, Brčići [email protected] VRSAR - Auf Casanovas Spuren: Mediterrane Romantik in Vrsar • Villa Vial www.villa-vial.com 12 24 Flug über 18 Inselchen des Archipels von Vrsar • Höhle des Einsied- LabinciI 101 D, Labinci [email protected] lers: die Höhle des Hl. Romuald oberhalb des Limfjordes • Zauber- Villa Jolanda +385 91 224 2424 12 24 wald: Kontija • Das Benediktiner-Kloster des Hl. Michael in Kloštar Brnobići 19a, Kaštelir [email protected] Villa Rotonda +385 91 539 1747 8 3 Highlights: Flengi 24a, Flengi [email protected]

Istra Boutique Bike Hotels POREČ - The splendour of the past: Marafor and the Romanesque ”House of the two Saints” in Poreč • The glittering mosaics of +385 (0)52 463 200 Filipini +385 (0)98 1824 175 the Euphrasian Basilica was put on the UNESCO World Heritage 8 28 Filipini 1b, Poreč [email protected] List in 1997 • A paradise for tourists: Plava Laguna and Zelena www.hotel-filipini.hr Laguna • St. Lovreč - The sacral treasure and frescoes of the St. Istra Bike Hotels Martin Parish Church • Višnjan - Little town tied with the stars •

Funtana - A beautiful promenade „Bernardina“ (along the coast Valamar Diamant Hotel**** +385 (0)52 465 140 244 457 via Zelena laguna and Poreč) • Show park - Dino park Funtana Brulo 1, Poreč www.valamar.com Valamar Club Tamaris**** +385 (0)52 465 140 313 639 VRSAR - Following the steps of Casanova: The Mediterranean romance Lanterna 6, Tar www.valamar.com of Vrsar • A panorama flight over 18 islets: The archipelago of Vrsar • The COOEE Pinia Hotel by +385 (0)52 465 140 Valamar *** 170 329 eremite’s shelter: The cave of St. Romuald above Lim Fjord • The magi- www.valamar.com Špadići 2, Poreč cal forest: Kontija • Kloštar - The Benedictine monastery of St. Michael

14 Hotel Laguna +385 (0)52 410 102 Molindrio**** 265 482 www.lagunaporec.com Zelena laguna, Poreč Hotel Plavi*** +385 (0)52 410 102 214 392 Zelena laguna, Poreč www.lagunaporec.com Hotel Pineta +385 (0)52 800 250 95 258 Pineta 1, Vrsar www.maistra.hr

km m RADSTRECKEN / BIKE TRAILS Trail/Weg Poreč - Vrsar

Alter römischer Weg OFFICIAL 18,3 280 111 The Old Roman Trail OFFIZIELLES

Strecke des hl. Michaels unter der Erde ADVENTURE 18,1 177 112 The Trail of St Michael “Below ERLEBNIS the Ground”

Strecke Bombusel OFFICIAL 19,6 255 121 Bombusel trail OFFIZIELLES

Strecke Baredine OFFICIAL 13,6 175 122 Baredine trail OFFIZIELLES

TAR VIA 111 - Kaštelir OFFICIAL 6,7 130 123 Tar Via 111 - Kaštelir OFFIZIELLES

Weg der Sterne ADVENTURE 24,5 306 131 Star Trail ERLEBNIS

Maximus Agri OFFICIAL 18 380 141 Maximus Agri OFFIZIELLES

Strecke des hl. Mauro OFFICIAL 38,9 310 142 The Trail of St Maurus OFFIZIELLES

Euphrasiana OFFICIAL 47 415 143 Euphrasiana OFFIZIELLES

Dvigrad Tour OFFICIAL 70,5 857 146 Dvigrad Tour OFFIZIELLES

Strecke Karcavela OFFICIAL 7,5 137 161 Karcavela trail OFFIZIELLES

Strecke Faragude OFFICIAL 15 241 162 Faragude trail OFFIZIELLES

Strecke Festigia OFFICIAL 8 87 163 Festigia trail OFFIZIELLES

Magisches Archipel OFFICIAL 18,3 150 171 The magical archipelago OFFIZIELLES

Reiseroute der schönsten OFFICIAL Aussichten / Itinerary of the 174 OFFIZIELLES 39,2 553 most fascinating views

15 ROVINJ 1 6

BALE 2 7 LIM 5 3 KANFANAR 4

HIGHLIGHTS:

ROVINJ - Altstadt - hervorragend und erhaltene mit Festungs- mauern und Stadttore von 7 Jahrhundert • Hl. Euphemia Kirche - das grőßte Denkmal der Stadt • Grisia - Kunstlerstraße • Őko- Museum Haus der Batana • Park Wald Goldenes Kap - eine Oase für Rekreation und Baden in der Nähe von Stadtzentrum • Palud Istra Bike&Bed - besondere ornitologische Reservat Pansion Valbruna +385 98 190 4807 5 10 Tina Ujevića 18, Rovinj [email protected] VERZAUBERTES DVIGRAD - Ruinen der mittelalterlichen Stadt

Villa Safron +385 91 2811 751 LIM FJORD - Urmenschen und Eremit: die Grotte des Hl. Romuald 6 12 Matohanci 1g, Kanfanar [email protected] im Limfjord • Traum-Aussichtspunkt

[email protected] Apartman Ivan i Tina BALE - eine Stadt, nach archäologischen Forschung, seit der www.apartmentsivantina. 3 15 Rupnjak 4, kanfanar römischen Zeit, ganz aus Stein • Palast aus Gotik und Renais- weebly.com sance - Kastell Bembo Apartmani Vesna +385 98 759 084 1 2 Učka 3, Rovinj [email protected] HIGHLIGHTS: Apartment Pinkolica +385 91 500 7761 5 4 ROVINJ - Old town - well preserved with the remains of the town Pinkolica 1, Kanfanar [email protected] walls and gates from the 7th century • St. Euphemia Church - the biggest monument in town • Grisia - Street of artist • Istra Bike Hotels Eco museum House of the Batana • Golden Cape Park Forrest - green oasis ideal for recreation and sunbathing close to the Hotel Eden +385 (0)52 800 250 city centre • Palud - special ornithological reserve 301 832 Luja Adamovića 33, Rovinj www.maistra.hr

THE CURSE OF DVIGRAD - ruins of the medieval city

LIM FJORD - a primitive man and a hermit: the cave of St Romuald in the Lim Fjord • Panoramic view of your dreams

BALE - a town, according to archaeological research, since the Roman period, entirely made of stone • Gothic-renaissance citadel Soardo-Bembo

16 RADSTRECKEN / BIKE TRAILS Trail/Weg km m Rovinj - Bale

Auf dem Weg durch die Zeit OFFICIAL 39 300 201 Travelling through time OFFIZIELLES

Über die Pfade der Vergangenheit durch die unberührte Natur OFFICIAL 27,5 350 202 Historical trails through pristine nature OFFIZIELLES

Ausblick in Stein gemeißelt OFFICIAL 26,6 200 203 A view carved in the stone OFFIZIELLES

Aromen des Mittelmeers OFFICIAL 21,3 150 251 Flavours of the Mediterranean OFFIZIELLES

Schlummernde Wächter des römischen Reiches OFFICIAL 21,7 175 252 Sleeping guards of the Roman Empire OFFIZIELLES

Weg ins Zentrum Istriens: die majestätische Draga OFFICIAL 32,9 531 271 Journey to the central Istria: majestic Draga OFFIZIELLES

Captain Morgan and the ghost town OFFICIAL 23,8 479 273 Kapitän Morgan und die verlassene Stadt OFFIZIELLES

Mit dem Pedal entlang der 45. Parallele OFFICIAL 18,7 263 274 Pedalling along the 45th parallel OFFIZIELLES

17 PULA 1 6 MEDULIN 2 FAŽANA 7 5 VODNJAN 3 LIŽNJAN 4 MARČANA

Highlights: Highlights:

PULA - in den Fußstapfen römischer Gladiatoren: Amphitheater • PULA - Following the traces of Roman gladiators: Arena - Ro- Kaštel (Historisches Museum Istriens, Kleines Römisches Theater, man Amphitheatre • Kaštel (The Historical Museum of Istria, Archäologisches Museum Istriens) • Triumphbogen der Sergier, The Small Roman Theatre, The Archaeological Museum of Istria) das Forum (mit Ausblick auf das Städtische Rathaus und den • The Sergius’ Triumphal Arch, Forum (with a view of the City Augustustempel) • städtische Verteidigungsmauern - Festungen hall and the Temple of Augustus) • The defensive ring of Pula (Befestigungsanlage) • - the fortresses

MEDULIN - Orchideen, Leuchtturm und “Teller-Inselchen“ mit MEDULIN - Orchids, a lighthouse and the “islet-plate” with a dem Abdruck des Dinosaurierfußes: Premantura und das Na- dinosaur’s footprint: Premantura and the protected Nature Park turschutzgebiet Kap Kamenjak Cape Kamenjak

FAŽANA - Cosmas und Damian - hat die niedrigste Höhe über FAŽANA - Church of Saint Cosmas and Damian - the church of dem Meeresspiegel in Istrien (1 m) • Das Erlebnis eines kleines the lowest altitude (1 m) • Experience of the small fishing town Fischerdorfes • Wanderwege mit guten Schwingungen • Die • Path of good vibrations • Roman road Vasianum Römische Route Vasianum VODNJAN - sumptuous olive groves and top quality virgin olive VODNJAN - reich an Olivenhainen und dem erstklassigen Olivenöl oil • Dry-stone shelters (“kažuni”) and dry-stone walls - the • Steinhütten und Trockenmauern - die größte Konzentration largest concentration of such buildings in Istria • An area rich solcher Bauwerke in Istrien • Ein Gebiet reichen an archäologi- in archeological sites and sacral heritage schen Stätten und sakrale Kulturerbe LIŽNJAN - Lighthouse of Cape Marlera - named Lanterna by the LIŽNJAN - Leuchtturm Kap Marlera - den die Bewohner von local people. Ližnjan ‘Lanterna’ benannten. MARČANA - The undiscovered and attractive coast of Marčana MARČANA - Die unentdeckte und attraktive Küste von Marčana steeply plunges into the clean and deep . stößt steil in das saubere und tiefe adriatische Meer.

18 Apartmani Brščić +385 91 1532 983 Istra Bike&Bed 3 15 Betiga 119a, Vodnjan [email protected]

+385 98 420 028 Barboška House Oliva +385 98 945 8358 [email protected] 5 22 3 5 Betiga 123, Vodnjan Pomer 109a, Medulin [email protected] www.barboska.hr Villa Zuccon villazuccon.com +385 98 955 51 67 6 14 Villa Colonia Pomer 307, Pomer [email protected] [email protected] 6 15 Peroj 130, Vodnjan www.villa-colonia.eu Apartmani Milovan +385 98 630 409 1 5 +385 91 920 87 05 Biasolatto 40, Vodnjan [email protected] Oliveto [email protected] 3 12 Funtana 1, Medulin Apartmani Happy Holidays +385 (0)91 153 2983 www.oliveto.hr 6 15 Betiga 119A, Vodnjan [email protected] Bizjak - not only +385 95 82 44 595 summertime Apartmani Iva +385 91 382 1233 [email protected] 4 12 3 11 Kučine 14, Vinkuran, Gervaisova 28, Pula [email protected] www.bizjak.info Pula Villa Canaria +385 92 101 3848 Villa Mihaela +385 98 255 031 Pjescana uvala ogranak www.villacanaria.com 6 12 Vodnjanska cesta 53a, [email protected] 5 15 VI/6, Pula [email protected] Fažana www.villa-mihaela.com +385 98 441 042 Villa Sunrise Premantura Villa Andrea +385 91 765 7272 [email protected] 1 12 1 10 Munte 142a, Premantura Montiron 8a, Šišan [email protected] villasunrise.eu

Apartman Ivan +385 98 441 567 Bike spot apartment +385 99 767 8204 3 4 3 6 Štinjanska cesta 65, Pula [email protected] Selo 85a, Premantura bikespot.com.hr

Apartman Lina +385 91 765 7272 House Ulika 3 9 Centar 24a, Šišan [email protected] Ul. Franje Mosnja 3, +385 98 372 458 3 6 52204, Šišan Apartman Natalija +385 91 539 4581 3 5 SPICE UP +385 95 827 9206 Vidikovac 46, Pula [email protected] 1 2 Škokovica 30, Pula [email protected]

Apartment Vita +385 99 253 0414 1 6 Apartman Urem +385 (0)91 217 6033 Rudarska 21, Vodnjan [email protected] 4 10 Puljska cesta 13, Fažana [email protected]

Apartments Škoravić +385 91 205 4400 2 10 Apartman Peršić +385 52 521 704 Puljska cesta 21, Fažana [email protected] 2 6 Braće Ilić 5, Fažana +385 98 535 625

Haus Alena +385 98 701 502 1 7 Kazali 10, Ližnjan [email protected] Istra Boutique Bike Hotels

+385 (0)52 521 006 Hotel Villa Letan +385 (0)52 521 009 60 100 Peroj 450, Peroj, Vodnjan [email protected] hotel-letan.hr/uploaded/

+385 (0)52 520 028 Hostel Vala [email protected] 15 50 Mala Vala 38, Fažana www.vala.hr

Istra Bike Hotels

Park Plaza Belvedere +385 (0)52 572 001 Medulin [email protected] 427 789 Osipovica 33, Medulin www.arenaturist.com

19 RADSTRECKEN / BIKE TRAILS Pula - Medulin Trail/Weg km m

Vasianum OFFICIAL 13 99 301 Vasianum OFFIZIELLES

Heiligen Eliseus - Längere Version OFFICIAL 11 77 302 St Eliseus - Longer Route OFFIZIELLES

Heiligen Eliseus - Radvege OFFICIAL 7,7 59 302 St Eliseus - Shorter Route OFFIZIELLES

Durch Pula OFFICIAL 41 440 308 Cycling Through Pula OFFIZIELLES

Lungo Mare ADVENTURE 16 115 309 Lungo Mare ERLEBNIS

Puntižela ADVENTURE 14 80 310 Puntižela ERLEBNIS

Šijana Wald ADVENTURE 13 130 311 Šijana Forest ERLEBNIS

Labinska OFFICIAL 3,7 81 312 Labinska OFFIZIELLES

Adrifort Štinjan OFFICIAL 10 255 313 Adrifort Štinjan OFFIZIELLES

Große Brijuniinsel OFFICIAL 13,3 125 314 Great Brijun OFFIZIELLES

Riviera von Medulin OFFICIAL 51,4 504 315 Medulin Riviera OFFIZIELLES

Premanturka OFFICIAL 10 145 316 Premanturka OFFIZIELLES

Medulinka OFFICIAL 14 69 317 Medulinka OFFIZIELLES

Orchidee OFFICIAL 14 73 318 The Orchid OFFIZIELLES

Banjolka OFFICIAL 14 66 319 Banjolka OFFIZIELLES

Brustolade OFFICIAL 3,9 0 320 Brustolade OFFIZIELLES

Carega del Vescovo OFFICIAL 11,5 111 321 Carega del Vescovo OFFIZIELLES

Savolaga OFFICIAL 7,6 67 322 Savolaga OFFIZIELLES

Koštanji OFFICIAL 8,9 66 323 Koštanji OFFIZIELLES

20 Trail/Weg km m

Marassi OFFICIAL 8,2 66 324 Marassi OFFIZIELLES

Alte Basiliken OFFICIAL 11 78 325 Old Basilicas OFFIZIELLES

Oliven OFFICIAL 29,7 181 326 Olives OFFIZIELLES

Kažuni und Trochenmauern OFFICIAL 21,2 152 327 Kažuni and Drystone Walls OFFIZIELLES

Dragonera OFFICIAL 21,2 167 328 Dragonera OFFIZIELLES

Gradine OFFICIAL 13,5 99 329 Hillforts OFFIZIELLES

Nesactium OFFICIAL 9,5 104 332 Nesactium OFFIZIELLES

Ližnjan OFFICIAL 45,5 508 333 Ližnjan OFFIZIELLES

Ližnjan - Family & Recreation ADVENTURE 14,5 106 334 Ližnjan - Family & Recreation ERLEBNIS

Strecke Flanatica ADVENTURE 35 711 341 Flanatica Trail ERLEBNIS

Divšići ADVENTURE 8 65 342 Divšići ERLEBNIS

Strecke der Curiositas Histriae ADVENTURE 67,2 550 351 Curiositas Histriae trail ERLEBNIS

The Big Blue ADVENTURE 50 441 352 The Big Blue ERLEBNIS

Brijuni Riviera ADVENTURE 40 129 353 Brijuni Riviera ERLEBNIS

The East Story ADVENTURE 60 496 354 The East Story ERLEBNIS

Pula classical ADVENTURE 45 197 355 Pula Classical ERLEBNIS

The Amazing Green ADVENTURE 52 196 356 The Amazing Green ERLEBNIS

Kamenjak direkt OFFICIAL 10,5 125 357 Kamenjak Direct OFFIZIELLES

21 LABIN 1 6

RABAC 2 7 RAŠA 5 3 KRŠAN 4 SV. NEDELJA

Highlights:

LABIN - Labin Altstadt • Barockpaläste in der Altstadt, Gedächt- nissammlung von Matija Vlačić Ilirik, Kunstgalerien und Kirchen, Labin Art Republika • Aussichtspunkt Skitača -Ausblick auf die Kvarner Bucht • „Weiße Straße“ der Kunst - Dubrova (Skulptu- renpark, Mediterranes Bildhauersymposium) Istra Bike&Bed

RAVNI - wunderschöne Strände und Surfer-Paradies Bukaleta [email protected] 2 5 Čepić, Lanišće 10, Kršan +385 91 566 8669 RAŠA - die jüngste Stadt in Istrien (1936) • vom Architekten Palača Lazzarini-Battiala [email protected] Pulitzer konstruierte Bergbaustadt, Sammlung der Bergbauge- Kort 3a, Sv. Martin, www.sv-martin.com 6 16 schichte in der Kirche der Hl. Barbara • romantische Ruinen Nedešćina +385 91 544 4918 - Kastelle Kožljak und Kršan House Dora [email protected] 7 12 Štrmac 146, Labin +385 95 909 7566 Highlights: [email protected] Villa Martin villamartin.properties 2 8 Snašići 14, Labin LABIN - the Labin old town • baroque palaces in the old town, +385 91 1851 834 the memorial collection of Matthias Flacius Illyricus, art gal- Villa Maris +385 91 559 6829 5 10 leries and churches, the Labin Art Republika • Skitača - Bella Snašići 2e, Labin [email protected] vista (view point) washed by the „tears of St. Lucia” - the heal- +385 98 887 696 ing water of St. Lucia and the Kvarner on your hand’s palm • B&B Rogačan [email protected] 6 8 Rogočana 1, Labin Dubrova - sculpture park www.konobarogocana.com

Apartman Kožić +385 99 6747 069 RAVNI - magnificent beaches, a ‘paradise for surfers’ 3 9 Štrmac 183, Labin [email protected]

RAŠA - the youngest town in Istria (1936) - a mining town pro- +385 98 972 4848 Villa Helena [email protected] 1 4 jected by Pulitzer, a mining collection in the church of St Bar- Ravni 4a, Labin www.rrholiday.com bara • impressive ruins - citadels Kožljak and Kršan

Istra Bike Hotels

Istra Boutique Bike Hotels Allegro Hotel*** +385 (0)52 465 140 168 360 Svetog Andrije 4, Rabac www.valamar.com +385 (0)52 535 840 Adoral Boutique Hotel [email protected] 12 45 Valamar Sanfior Hotel & Obala M. Tita 2a, Rabac +385 (0)52 465 140 www.adoral-hotel.com Casa**** 242 696 www.valamar.com Lanterna 2, Rabac +385 (0)92 174 6999 Villa Calussovo [email protected] - 20 Valamar Girandella +385 (0)52 465 140 Ripenda Kras 18, Labin 242 689 www.villacalussovo.com Resort ****/***** www.valamar.com

22 RADSTRECKEN / BIKE TRAILS Labin - Raša Trail/Weg km m

Bella Vista OFFICIAL 33 670 401 Bella Vista OFFIZIELLES

Teran OFFICIAL 46,6 785 402 Teran OFFIZIELLES

Liburnia OFFICIAL 67 680 403 Liburnia OFFIZIELLES

Die istrischen Gesetze OFFICIAL 51 730 404 Istrian Demarcation OFFIZIELLES

Durchblickende Lucia OFFICIAL 38,7 990 405 Clear-eyed Lucy OFFIZIELLES

BIKE PARK RABAC

Das Bike Center Rabac befindet sich im Küstenort Rabac an der Ostküste Istriens, einem erstklassigen Urlaubsziel für Radfahrer an der kroatischen Küste. Hier finden Sie an einem Ort alles für einen tollen Radurlaub: von einem Bike Skills Park mit Pump- track-Trainingsgelände und speziell präparierten Radstrecken mit verschiedenen Schwierigkeitsstufen bis zu einer Radfahrschule und geführten Radtouren am Urlaubsort

Bike Center Rabac is located in the coastal town of Rabac on the eastern coast of Istria, which has a reputation as a superb bike destination on the Croatian coast. The centre has all the services and facilities that cyclists need during holidays, ranging from our Bike Skills Park with its pump track for training and various specialised tracks of different levels of difficulty to a cycling school and guided tours of the destination.

m

circular track 300 m2 PUMP TRACK Rundweg 300 m2

single trail climb track SWEAT & STEAM Singletrail bergauf 420

single trail climb track OUT OF BREATH Singletrail bergauf 170

flow trail BREEZER Flowtrail 330

single trail TWISTER Singletrail 170

flow trail with jumps THE ZONE Flowtrail mit Sprüngen 290

single trail EASY DOES IT Singletrail 400

23 BUZET 1 6

2 ROČ 7

5 3

4

Highlights:

HUM - Glagoliter Schatz in der kleinsten Stadt der Welt • Städ- chen von der Leinwand - Draguć • Wasserfälle und Mühlen aus Istra Bike&Bed Grimmschen Märchen - Kotli • Der sagenhafte istrische Berg - der Naturpark Učka • Idylisches Arkadien - Ćićarija +385 91 169 62 67 Dolores Zornada [email protected] 2 7 Roč 57, Roč BUZET - Die Stadt des duftenden unterirdischen Goldes - Trüffeln www.apartmanidolores.com • „Man sagt, daß die Eule einst Tochter eines Bäckers war“ - +385 91 593 8290 Shakespeare in „Toklarija“ in Sovinjska brda • Burg Pietrapilosa Cerovac [email protected] 5 14 Roč 58, Roč - Die mittelalterliche Vertaidugungsburg Pietrapolisa • Žbevnica - www.agroturizam-cerovac.hr die Ćićarijas Königin • Raspadalica - Abflugsplatz für Drachenund +385 91 1 890 919 Apartman Pino Gleitschirmflieger • Rašpor - der Sitz des Kapitän Rašpors [email protected] 3 5 Roč 52, 52425 Roč www.apartmanpino.com ROČ - Von der glagolitischer Schrift bis „Triestina“ Harmonika Istra Boutique Bike Hotels

+385 (0)52 662 615 Highlights: Hotel Fontana +385 (0)52 662 596 52 97 Trg Fontana 1, Buzet [email protected] www.hotelfontanabuzet.com HUM - the Glagolitic treasure of the world’s smallest town • Draguć - the town from the movie screens • Kotli - rapids and mills from the Grimms’ fairy-tales • The legendary Istrian moun- tain - Nature Park Učka • The shepherd’s archaism - Ćićarija

BUZET - the town of the underground gold - truffles • “They say the owl was a baker’s daughter” - Shakespeare in “Toklarija” (traditional olive factory, dialect.) in the hills of Sovinjak • Castle of Pietrapilosa - a medieval fortification • Žbevnica - the queen of Ćićarija • Raspadalica - a take-off site for paragliders and hang-gliders • Rašpor - the seat of the Captain of Rašpor

ROČ - from the Glagolitic lettering to the Triestina accordion

24 RADSTRECKEN / BIKE TRAILS Trail/Weg km m Buzet

Unter den istrischen Gipfeln MTB ADVENTURE 48,7 1200 501 Biking Across Istrian Peaks MTB ERLEBNIS

Strecke der Oliven und Weine, Straße OFFICIAL 22,5 697 502 The Trail of Olives and Wine, Road OFFIZIELLES

Über die Hügel der Ćićarija MTB ADVENTURE 44 1350 503 Across the Slopes of Ćićarija MTB ERLEBNIS

Unter der Žbevnica MTB ADVENTURE 30 733 504 Beneath Žbevnica MTB ERLEBNIS

Strecke der Kapitäne von Rašpor MTB ADVENTURE 52,3 1462 505 The Trail of Rašpor Captains MTB ERLEBNIS

Buzet Nord, Straße ADVENTURE 60 1120 506 Buzet North, Road ERLEBNIS

Mit dem Fahrrad nach Roč MTB ADVENTURE 52 1450 507 By Bike to Roč MTB ERLEBNIS

Pinguentina MTB ADVENTURE 26 545 508 Pinguentina MTB ERLEBNIS

Strecke der Biska MTB OFFICIAL 25,2 395 509 Biska Trail MTB OFFIZIELLES

Römische Strecke MTB ADVENTURE 25,6 565 510 Rome Trail MTB ERLEBNIS

Portole (Buzet West), Straße ADVENTURE 45,4 320 511 Portole (Buzet West), road ERLEBNIS

Durch das Tal der Wildschweine MTB ADVENTURE 26 640 512 Through the Valley of Wild Boars MTB ERLEBNIS

Strecke der Trüffel MTB ADVENTURE 34,7 780 513 Truffle trail MTB ERLEBNIS

Strecke des Mirnatals und Bračana OFFICIAL 21,7 290 514 The Mirna and Bračana Rivers Valley Trail OFFIZIELLES

Tombasina OFFICIAL 5,3 30 515 Tombasina OFFIZIELLES

25 PAZIN 1 6 ŽMINJ 2 7

MOTOVUN 5 SVETVINČENAT 3 BARBAN 4

Highlights: Highlights:

BERAM - Die Friedhofskirche Hl. Maria „ na Škrilinah“, 1 km nordöstlich BERAM - The cemetery church of St. Mary of the Rocks, situated von Beram entfernt, bewahrt in ihrem Innenraum eine von der wichtigs- 1km to the north-east from Beram, within itself holds one of ten Leistung der mittelalterlichen Malerei in Istrien. Die spätgotische Fres- the most valuable acomplishments of Istrian medieval painting. ken (1474.), die gut erhalten geblieben sind, bedecken völlig die inneren Well preserved late-gothic frescos (1474.) almost entirely cover Wände der Kirche, sie wurden vom Meister Vincent aus Kastav gemacht. the inner walls of the church, and they were made by master Vincent of Kastav. PAZIN - Das Paziner Kastell gehört zu den größten und besterhalte- nen, mittelalterlichen Kastellen in Istrien. In schriftlichen Dokumenten PAZIN - The Castle of Pazin is the biggest and the best-preserved wird es seit Jahr 983 erwähnt. Seit dieser Zeit wurde das Paziner medieval fortress in Istria. It was first mentioned in written docu- Kastell, zusammen mit um sich verbreiteten umliegenden Siedlungen, ments in 983. Since that time, the Castle and the growing civil mehrmals geschenkt, erobert, geraubt, zerstört, umgebaut und im area that surrounded it have been given as present, conquered Pacht gegeben. Es hat Besitzer, Leiter und seinen Namen mehrmals and sacked, destroyed, rebuilt and sub-leased many times. To- gewechselt. Heute befinden sich im Kastell Ausstellungen von dem day, the Ethnographic Museum of Istria and the Museum of Pazin Ethnographischen Museum Istriens und Museum von Stadt Pazin • are located there, and their exhibitions are held • The Abyss of Die Paziner Schlucht ist das malerischste Beispiel der Wirkung der Pazin is the most picturesque example of natural forces at work natürlichen Kräfte auf einem felsigen Gelände in Istrien. Unterhalb der on the karst Istrian terrain. Under the walls of a thousand year Mauern des tausendjährigen Kastells von Pazin, genau auf der Grenze old Pazin Castle, right on the border of the “grey” and “red” Istria, des „grauen“ und „roten“ Istriens fand der größte istrische Karstfluss. the biggest Istrian stream Pazinčica makes its flow through the Pazinčica seinen Lauf, durch das Untergrund bis zum Tal des Flusses underground all the way to the valley of the river Raša. Perhaps Raša, und vielleicht bis zum Limfjord, wie der legendäre Jules Verne it continues its flow even to reach the gulf of Lim, as once wrote in seinem Roman „Matthias Sandorf“ beschrieb... the famous novelist Jules Verne in his “Matijaš Sandorf…”

BARBAN - Traditionelle Ritterspiel Trka na prstenac (Ringstechen). BARBAN - Traditional chivalrous competition Trka na prstenac (Tilting at the Ring).

26 Istra Bike&Bed

Stancija Napoleon +385 91 254 7047 Villa Cala [email protected] Stancija Rovis 11, 1 4 1 8 [email protected] Slivari 15c, Žminj www.villa-cala.com Žminj +385 91 795 4461 Srblin [email protected] Villa Rustica Delia Dolinci 213, Sv. Petar 1 4 [email protected] 1 8 www.srblin.wixsite.com/apartmansr- Bijažići 15, Štokovci u Šumi blin +385 98 990 6364 Apartmani Motovun 1, [email protected] Anna i Robert 2 4 [email protected] 2 9 Kanal 10, Motovun www.montonatours.com Lindar 148, Pazin www.apartmani-annarobert.hr

Villa Roža [email protected] Pod ruzon +385 (0)52 688 087 3 8 1 6 Bašići 29e, Tinjan www.villaroza.com.hr Munci 34, Pazin +385 91 575 8555

Villa Mare&Monti [email protected] +385 91 538 1754 Frane Rušanija 36a, Vranja, www.booking.com/hotel/hr/villa- 3 8 [email protected] 3 8 Rakotule 39, Karojba Boljun mare-amp-monti-istra.hr.html www.apartmentsfraneporec.com Villa Loretta Roža +385 98 665 682 Čabrunići 64a, [email protected] 3 8 1 7 Roži 13, Žminj [email protected] Čabrunići

Apartment Enna +385 (0)52 825 193 Lucija Svetvinčenat 17, [email protected] 2 4 www.travel-tourist.com/hr/o12527- 1 5 Antončići 16, Žminj Svetvinčenat apartman_lucija_zminj/

Apartments Maružini [email protected] Ferlin [email protected] 3 5 1 4 Maružini 33, Kanfanar www.apartments-maruzini.com Gržini 2, Žminj www.agroturizam-ferlin.com

[email protected] Apartment Diana Stancija Mihetini [email protected] 3 6 www.istria-villas.com/hr/stancija- 5 15 Zagrebačka 29, Pazin Srbinjak 52, Tinjan mihetini/index.php Villa Katarina Stancija Tudari [email protected] Peresiji 18, [email protected] 5 10 2 4 Tudari 24, Žminj www.stancija-tudari.netai.net Svetvinčenat

-+385 (0)91 504 1880 Tomažova konoba Villa Luca i Angela [email protected] [email protected] 5 10 Vošteni 19, 3 8 Ribari 63, Tinjan Kringa www.tomaso.hr www.villasistrien.com Sv. Lovreč

Istra Boutique Bike Hotels

+385 (0)52 681 607 Kaštel agencija@hotel-kastel- Trg Andrea Antico 7, 33 70 motovun.hr Motovun www.hotel-kastel-motovun.hr

27 RADSTRECKEN / BIKE TRAILS Trail/Weg km m Pazin

Veli Jože OFFICIAL 20,5 390 601 Veli Jože OFFIZIELLES

Strecke des Obstes OFFICIAL 20,4 460 602 Fruit Trail OFFIZIELLES

Alte Bahnstrecke OFFICIAL 21,3 355 603 The Old Railway OFFIZIELLES

Motovun Ost ADVENTURE 72 1495 604 Motovun East ERLEBNIS

Motovun Süd ADVENTURE 77 855 605 Motovun South ERLEBNIS

Pazin Ost ADVENTURE 64,7 890 611 Pazin East ERLEBNIS

Pazin Süd ADVENTURE 47 590 612 Pazin South ERLEBNIS

Pazin West ADVENTURE 39 895 613 Pazin West ERLEBNIS

Rund um Wasserfallen OFFICIAL 39 860 614 Trail of waterfalls OFFIZIELLES

Von Pfütze bis Pfütze OFFICIAL 26 290 615 From Old Pool to Old Pool OFFIZIELLES

Barban ADVENTURE 33 481 631 Barban ERLEBNIS

Entlang von Karbuna ADVENTURE 11,7 101 646 Along the Karbuna Stream ERLEBNIS

Žminj-Feštini OFFICIAL 6,5 124 651 Žminj-Feštini OFFIZIELLES

Rumenija OFFICIAL 8,5 400 652 Rumenija OFFIZIELLES

Renaissance auf zwei Rädern OFFICIAL 29,6 375 690 Renaissance on two wheels OFFIZIELLES

28 29 RADFÜHRER BIKE GUIDES

Istrien bietet zahlreiche Radsport-Pakete an, je nach Istria offers various cycling packages designed for different Wunsch der unterschiedlichen Kundenprofile. In den meis- client profiles. Most of the packages include the possibility ten Paketen ist auch eine mögliche Führung inbegriffen, die of guiding, which is entrusted to specially trained cycling besonders dafür geschulten Radführern anvertraut wird. guides.

Die Radführer haben außer einer hervorragenden körper- Other than excellent physical shape, cycling guides have lichen Verfassung auch gut ausgebildete Kommunikati- highly developed communication skills. They underwent onsfähigkeiten zu bieten. Sie haben eine anspruchsvolle demanding training and acquired an official license of the Schulung absolviert, nach der ihnen die offizielle Lizenz des Croatian Cycling Federation (HBS). Kroatischen Radsportverbands (HBS) erteilt wurde. They speak foreign languages and know every part of the Sie sprechen Fremdsprachen und kennen jede Ecke des area they guide the groups through. Landesteils, durch den sie die Gruppen führen. For additional information regarding bike guides and their Für weitere Informationen über unsere Radführer wenden service please contact us by e-mail: [email protected]. Sie sich an uns - per E-Mail [email protected].

30 E-BIKE LADESTATIONEN E-BIKE CHARGING STATIONS

UMAG - NOVIGRAD ROVINJ • Centar, Buje-Buie • Hotel Eden • Resort Amarin POREČ • Resort Villas Rubin • Valamar Riviera Head Office, Stancija Kaligari 1 • Pinia Residence, Beach Bar Luna MOTOVUN • Valamar Diamant Hotel • Kanal • Hotel Laguna Parentium BARBAN • Villa, Village & Apartments Laguna Galijot • Centar, Turistička zajednica • Camping Bijela Uvala • Naturist Camping Ulika LABIN-RABAC • Zelena Laguna Resort, Laguna Lounge • Valamar Sanfior Hotel

TAR-VABRIGA SREDIŠNJA ISTRA • Camping Lanterna, Trattoria La Pentola • Gračišće • Valamar Club Tamaris Hotel • Cerovlje • Tinjan

31 SOUTHON 2 WHEELS

CYCLING 28 TOURS 04 FAZANA 12 2018 05 MEDULIN 19 05 VODNJAN 16 06 SISAN

15 09 DIVSICI – BARBAN 22 09 PULA

1.-2.9.2018 Groznjan Come and join us XCO & XCM race on two wheels! www.medulinriviera.info www.bbk-groznjan.com

32 Vižinada | 30.09.2018.

www.tz-vizinada.hr

33 1 6

2 7

5 3

4

In dieser Broschüre befinden sich die offiziellen Wanderwege In this brochure you can find the official walking and run- und Laufstrecken. Sollten Sie noch mehr Informationen über ning trails in Istria. For more information about more than 59 die 59 Lauf- und 21 Bergstrecken benötigen, sehen Sie sich trails and 21 mountain trails go to Istra trail’s official web- die offizielle Webseite www.istria-trails.com an! Für die site www.istria-trails.com! Most trails have maps, altimetry, meisten Strecken gibt es Landkarten, Höhenmessungen, tech- technical data and GPS track for free usage. nische Angaben sowie kostenlose GPS Tracks. Standardized Signage Genormte Beschilderung (der Wanderwege) Istria boasts standardized trail signage divided into seven zones. Each trail has a unique number which can range from Istrien verfügt über eine genormte Beschilderung der Wander- 001 to 699. Each board has a label describing trail difficulty (ar- wege, die in sieben Zonen eingeteilt sind. Jeder Wanderweg ranged by colour: green, yellow and red; and by lines: straight, hat eine eindeutige Kennzahl zwischen 001 und 699. Jedes wavy and sharp); This way at all times you know exactly where Schild hat eine Aufschrift, die über den Schwierigkeitsgrad der you are on the trail and which direction you must take. Strecke (Einteilung nach Farben: grün, gelb und rot, und nach There is additional signalisation used for mountain trails, Linien: ebene, wellenförmig und schräge Striche) Auskunft which is unique and easily recognized. gibt. So wissen die Nutzer zu jedem Zeitpunkt, wo sie sich ge- rade befinden und welche Richtung sie einschlagen müssen.

34 LEGENDE / LEGEND

Schwierigkeitsgrad des Trails Trail track difficulty

Leicht Wanderrouten Easy Mountain trails

Mittel Entfernung Medium Distance Höhenunterschied Schwer Altitude Hard

35 TRAIL WEGE / TRAILS LIST km m Punta Christo 6,5 162 341 Punta Christo Grožnjan 41 8,4 369 Valmaggiore Grožnjan 1,6 72 342 Valmaggiore Toplice - Oprtalj - Toplice 61 14,1 499 Monte Grosso Toplice - Oprtalj - Toplice 7,1 165 343 Monte Grosso Oprtalj - Sv.Ivan 62 9,3 257 Maesta Oprtalj - Sv.Ivan 3,5 85 344 Maesta Oprtalj - Čepić 63 19,4 348 Munida Oprtalj - Čepić 5,7 130 345 Munida Buje 4,1 120 81 Buje Der Wanderweg des hl. 421 Justus' 6,8 113 Buje - Krasica The Trail od St Justus 12,2 273 82 Buje - Krasica Der Wanderweg Terra Momjan Magica 13,3 343 17,1 380 422 84 Momjan Terra Magica Trail

Limes for Kids Der Wanderweg der 10,6 137 141 Limes for Kids 423 göttlichen Quellen 3,4 288 Divine Springs Trail Strecke des Ausblicks 8,5 162 171 The Trail of Scenic Views Der Wanderweg der 424 Göttin Sentona 3,7 0 Vižinada 15,1 333 Sentona’s Trail 172 Vižinada Der Wanderweg Bellavista Schatz von Nigrinjan 425 15 505 11,2 234 Bellavista Trail 181 The Treasure of Nigrinjan Der Spazierweg der Kanfanar - Dvigrad 10,4 209 426 verborgenen Zauber 4,7 75 201 Kanfanar - Dvigrad Hiden Charms Trail

Lim - Sv. Martin 202 8,2 235 Der Wanderweg der hl. Lim - Sv. Martin 431 Barbara 4,4 30 The Trail of St Barbara Kanfanar - Bale 14,7 65 203 Kanfanar - Bale Minjera 10,9 276 551 Minjera Bale - Svetvinčenat 12,4 249 271 Bale - Svetvinčenat Weg der Biska 11,6 484 552 BiskaTrail Bale - Sv.Mihovil 3,5 80 272 Bale - Sv.Mihovil Črnica 3,9 245 553 Črnica Bale - Sv.Katarina 3,2 40 273 Bale - Sv.Katarina Raspadalica 9,2 487 554 Raspadalica Bale - Sv.Andrija 5,14 68 274 Bale - Sv.Andrija Entlang des Flusses Mirna 11 335 555 Mirna Trail Bale - Pižanovac - Bale 11,2 114 275 Bale - Pižanovac - Bale Weg der 7 Wasserfälle 13,3 318 556 The Trail of 7 Waterfalls Palud - St.Polo - Colone 4,4 22 276 Palud - St.Polo - Colone Weg des hl. Simon 8,9 404 601 St Simon’s Trail Bumbište Medulin 2,5 64 301 Bumbište Medulin Weg des hl. Sylvester 14,9 399 603 St Sylvester’s Trail Vižula, Wanderweg 2,3 29 302 Vižula Route Pazin - Beram - Pazin 11,8 385 611 Pazin - Beram - Pazin Oberes Kamenjak 7,8 168 303 Upper Kamenjak Über die Hügeln von Pazin 13,5 563 612 Across the Hills of Pazin Wege der Orchideen des unteren Kamenjaks Abstecher zum Pazinski 13,5 223 304 The Trail of Orchids on 613 Krov 2 53 Lower Kamenjak A Walk to Pazinski Krov

36 Pazin - Gračišće Istriche Bergweg: Etappe 614 10,2 288 8 von 8 Pazin - Gračišće 23 520 M08 Istrian Hiking Trail: Stage Bis zur hl. Kanzianx 8 of 8 6,3 263 615 To St. Cantianus Labin Bergweg: Etappe 1 von 3 Weg der Trockenmauern M09 24,2 520 621 12,7 228 Labin Hiking Trail: Stage Drystone Walls Trai 1 of 3

Weg des hl. Rochus 3,5 57 Labin Bergweg: Etappe 636 St Roch’s Trail 2 von 3 12,4 490 M10 Labin Hiking Trail: Stage Žminj - Feštini 2 of 3 6,5 124 641 Žminj - Feštini Labin Bergweg: Etappe Rumenija 3 von 3 8 101 M11 10,1 680 642 Rumenija Labin Hiking Trail: Stage 3 of 3 Waldwanderweg 646 10,4 79 Wanderung von Slum Woods Trail nach Žbevnica 14,9 500 M12 A Hike to Žbevnica from Entlang der Mühle 8,7 322 Slum 651 Mill Trail Wanderung von Račja Entlang des Spargels Vas nach Gomila und 6,2 93 652 Wild Asparagus Trail M13 Marećica 11,4 350 A Hike to Gomila and Wege des hl. Martin Marećica from Račja Vas 14,1 111 653 St Martin’s Trail Wanderung von Lanišće nach Orljak Motovun - Zamask 10,1 550 6,5 375 M14 A Hike to Orljak from 661 Motovun - Zamask Lanišće

Zamask - Motovun 10,6 455 Wanderung von Lupoglav 662 Zamask - Motovun bis zu den Breggipfeln Brajkov Vrh und Županj 19,7 740 Istriche Bergweg: Etappe M15 Vrh 1 von 8 22,8 280 A Hike to Brajkov Vrh and M01 Istrian Hiking Trail: Stage Županj Vrh from Lupoglav 1 of 8 Wanderung vom Ort Brest Istriche Bergweg: Etappe unterhalb der Učka zum 2 von 8 Veliki Planik und Mali 20,1 440 M02 Istrian Hiking Trail: Stage M16 Planik 18,3 710 2 of 8 A Hike to Veliki Planik and Mali Planik from Brest pod Istriche Bergweg: Etappe Učkom 3 von 8 14,5 710 M03 Istrian Hiking Trail: Stage Wanderung von Šušnjevica bis zum Vojak 3 of 8 12,2 1340 M17 A Hike to Vojak from Istriche Bergweg: Etappe Šušnjevica 4 von 8 21,7 410 M04 Istrian Hiking Trail: Stage Wanderung über den 4 of 8 M18 Šikovac 9,3 730 The Passage over Šikovac Istriche Bergweg: Etappe Wanderung von 5 von 8 18,6 440 bis Crna Punta und Orlić M05 Istrian Hiking Trail: Stage 10,4 470 M19 A Hike to Crna Punta and 5 of 8 Orlić from Brovinje Istriche Bergweg: Etappe Wanderung von Pazin 6 von 8 22,8 890 nach Dibovljak und Beram M06 Istrian Hiking Trail: Stage 12,5 230 M20 A Hike to Dibovljak and 6 of 8 Beram from Pazin

Istriche Bergweg: Etappe Grdoselo - Grimalda - Stari 7 von 8 Draguć - Borut M07 12,4 490 13,2 380 Istrian HikingTrail: Stage M21 Grdoselo - Grimalda - Stari 7 of 8 Draguć - Borut

37 Untitled-1 1 4.12.2017. 19:06:43

38

Untitled-1 1 4.12.2017. 19:05:04 aadventure!dventure!

Visit us and discover the four elements of relaxation

39

Untitled-1 1 4.12.2017. 19:09:41 Untitled-1 1 4.12.2017. 19:07:24

40 Untitled-1 1 4.12.2017. 19:10:33

13.10.2018

relay 10 + 11 km | 6 km race | HALF MARATHON

www.aminess.com

41

Untitled-1 1 4.12.2017. 19:11:36 0 0,5km0,5km 11kmkm 1,5km1,5km 2km2km

42 43 19 15 14 20 34 22 Umag 12 16 13 21 10 17 9 11 8 Buzet 18 Opatija 7 43 Klettern hat eine lange Tradition in Istrien, aber erst gegen Pazin 6 Poreč 42 Ende des 20. Jahrhunderts haben die begeisterten Kletterer 33 begonnen, systematisch neue Routen auf der ganzen Halb- 41 insel zu gestalten. Mit der steigenden Streckenanzahl wurde Istrien immer attraktiver für Kletterer aus der ganzen Welt, die 5 4 Labin einige der schwierigsten Routen bezwingen wollten. 32 Rovinj 3 2

Wenn Sie sich zufällig auf einem Klettertrip in Istrien befinden, lassen Sie es sich nicht entgehen, die vielfältigen Klettermög- lichkeiten des istrischen Hinterlandes zu erkunden, welche buchstäblich zum Austesten einladen. 31 Pula Außer ihren Naturschönheiten bietet Istrien auch die Mög- 1 lichkeit des ganzjährigen Kletterns. Im Frühling, im Herbst und sogar in der kalten Winterzeit können Sie die Sonne im Klettergebiet Kompanj genießen, und wenn Sie sich an einer anspruchsvolleren Klettertour versuchen wollen, dann können Sie mit der Wahl des Klettergebietes Pandora nichts falsch machen. Climbing has a long history in Istria, but it was not until the An den heißen Sommertagen bietet sich Klettern am Mee- late 20th century that climbing enthusiasts really began sys- resufer, am Goldenen Kap (Zlatni Rt) an, und das ganzjährige tematically opening and equipping new routes all around the Klettergebiet „Buzetski kanjon“ birgt ebenfalls viele Geheim- peninsula. With the emergence of new routes, Istria began to nisse. An kalten Tagen können Sie die Sonne genießen, und im attract more and more climbers from all over the world wish- Sommer werden Sie an den sieben Wasserfällen des Flusses ing to conquer some of its trickiest routes. Mirna mehrere Kletteroasen entdecken, die sich für die ganze Familie eignen. Offiziell gibt es 25 Felswände in Istrien, die alle If you happen to be on a climbing trip in Istria, do not miss in dieser Broschüre aufgeführt werden. your chance to explore the varied crags and landscapes of Weitere Informationen erhalten Sie auf Istrian hinterland inviting you to try all the possible routes. www.istria-climbing.com Besides its natural beauty, Istria offers the possibility of all year round climbing. In spring, autumn or during colder days, you can enjoy in the sun and spend time with your family in Kompanj. If you would like to try more demanding climbing, Pandora climbing site is the right choice for you.You can en- joy your summer days by the sea or climbing on the Golden Cape, but there is also the Buzetski kanjon, an all year round climbing site which hides many secrets. On colder days you can enjoy in the sun while in summer you can enjoy the sev- en waterfalls by the Mirna river with several hidden climb- ing oasis suitable for the whole family. There are officially 25 crags in Istria, all of which are found in this brochure. For more information visit www.istria-climbing.com

44 LEGENDE / LEGEND Angaben über die Kletterge- biete und Richtungen Routen Crags and routes info

Klettergebiet Crag

Bereich Sector

Richtung Route

Schwierigkeitsgrad Route difficulty

Höhenunterschied Altitude

45 -4c 5a-5c+ 6a-6c+ 7a-7c+ 8a-9a P m

1 VINKURAN - 4 21 12 3 - 40 10 - 20

2 ROVINJ 17 51 34 2 - - 104 7 - 16

3 RABAC - 3 6 2 - - 11 12 - 23

4 DVIGRAD 5 25 31 23 2 3 89 2 - 26

5 LIMSKI KANAL 2 21 58 22 2 4 109 7 - 40

6 PAZIN 4 5 10 20 3 2 43 5 - 31

7 VELA DRAGA 5 9 39 6 - - 59 10 - 90

8 PONTE PORTON 2 17 10 - - - 29 8 - 16

9 ISTARSKE TOPLICE - 4 23 46 9 12 94 10 - 40

10 BUZETSKI KANJON - - 47 46 19 7 119 10 - 40

11 KAMENA VRATA 6 8 7 7 4 5 37 15 - 40

12 KOMPANJ - 3 40 40 19 5 107 15 - 40

13 PANDORA - - 8 7 16 4 35 10 - 35

14 NUGLA - - 10 8 1 2 22 8 - 26

15 RASPADALICA 1 10 20 3 - - 34 7 - 40

16 ČEPIĆ 4 11 21 3 - - 39 8 - 15

17 ČIRITEŽ - - 5 6 - 6 17 15 - 25

18 HUM - - 1 3 - 1 5 7 - 10

19 HC - - 1 2 4 2 9 25 - 30

20 KRKUŽ - 1 - 5 3 1 10 9 - 21

21 ROCKNROČ - 1 1 2 4 3 11 12 - 16

22 SUNSET ROCK - - 12 7 1 - 20 11 - 15

41 BRSEČ - 4 35 15 2 3 59 20 - 60

42 MOŠĆENIČKA DRAGA 3 1 19 7 - 1 31 8 - 25

43 MEDVEJA 5 5 10 25 18 2 65 15 - 40

46 KLETTERWÄNDE / CLIMBING WALLS

Gajeva 3, 52100 Pula 31 SPK OnSight Pula www.onsight.hr www.facebook.com/SPK.OnSight

Matteo Bonussi 2, 52210 Rovinj 32 SPK Muntravo www.facebook.com/groups/156408547840378/

M.B.Rašana 6, 52000 Pazin 33 SPK Hiperaktiv www.hiperaktiv.com www.facebook.com/SpkHiperaktiv

Roč bb, 52425 Roč 34 SPK Vertical Buzet www.facebook.com/spkverticalbuzet

47 Es gibt wohl keine einfachere und schönere Art, die Einzelhei- There is probably no easier and more beautiful way of dis- ten der reich gegliederten Küste und der Inseln zu entdecken, covering the details of the indented coast and islands than als mit dem Kajak. Wenn er lautlos und leicht durch das Was- by kayak. Gliding silently and easily, the kayak enables you ser gleitet, bietet Ihnen der Kajak die Möglichkeit, versteckte to take a peek at the hidden places of the coast, to visit hid- Stellen an der Küste zu entdecken, verborgene Buchten zu be- den coves, to see the coast of Istria from the seaside, and suchen, die Küste Istriens von der Seeseite zu betrachten und perhaps even to swim in the turquoise sea in the shadow of vielleicht auch im Schatten der Kiefern eine Schwimmpause the pines. im türkisfarbenen Meer einzulegen. Along the coast of Istria, there are numerous attractions An der Küste Istriens warten zahlreiche Attraktionen dar- waiting to be discovered on kayak trips near towns and vil- auf, während der Kajakfahrt von Ihnen entdeckt zu werden, lages, as well as in the deserted coastal areas and areas. A in der Umgebung der Städte und Ortschaften ebenso wie in wide kayak rental network enables you renting of kayaks den menschenleeren Küstenteilen und Felsgebieten. Ein weit every 10 to 15 km of the coast, so that you can travel the verzweigtes Netz von Kajak- und Kajakausrüstung-Vermietern entire coast of Istria in kayak in only several days by paddling bietet Ihnen alle 10 bis 15 Kilometer entlang der Küste Ka- only couple of hours a day. jaks zu mieten an, so dass Sie die Küste Istriens in mehreren Tagen, bei nur einigen aktiven Stunden am Tag, die gesamte List of places where kayaks and equipment can be rented, sug- Küste mit dem Kajak erleben können. gestions for attractive locations that are worth visiting by kayak - all can be found on the web: www.istria-kayaking.com. Weiter unten Website www.istria-kayaking.com können Sie finden den Stellen, an denen Kajaks mitsamt Ausrüstung ver- mietet werden. Wir haben Ihnen auch Vorschläge zu attrakti- ven Örtlichkeiten vorbereitet, die einen Besuch mit dem Kajak wert sind

48 49 VERANSTALTUNGSKALENDER 2018 EVENT CALENDAR 2018

BIKE

18.2. Laguna Poreč Grand Prix Poreč 16.6. South on two wheels Šišan 3.3. 16. Poreč Trophy Poreč 22.7. MTB Radini Radini 5.3. MTB Winter league Istria and Kvarner Režanci 28.7. Recreational bike ride Kanfanar Umag, 8.-11.3. 16th Istrian spring trophy Poreč... 15.8. San Rocco bike Brtonigla 17.-18.3. Laguna Poreč Istria Race Poreč 18.8. Bale under stars Bale 18.3. Pazinčica Clearwater Revival Pazin 23.8. Bartulja 2018 Žminj 18.3. MTB marathon Marčana 26.8. Điro od Čitanove Novigrad 7.4. XCO Premantura Rocky Trail Premantura 1.-2.9. Sheep weekend Grožnjan 8.4. XCM Kamenjak Rocky Trail Premantura Marčana | 15.9. South on two wheels Barban 14.-15.4. Weekend bike and gourmet tour Rovinj 15.-16.9. Valamar Terra Magica Rabac 21.4. Tour of Croatia Rabac 20.9. S piruonon po Žminjšćine Žminj 27.-29.4. Popolana Rovinj 21.-23.9. Parenzana MTB ride Vižinada 28.4. South on two wheels Fažana 22.9. South on two wheels Pula 28.4. Limes bike tour Vrsar 23.9. Terra Albona Autunno Labin 28.4. Recreational bike ride “Parenzana” Poreč 30.9. Parenzana in Vižinada Vižinada 29.4. Terra Albona Primavera Labin 30.9. MTB biciklijada Kanfanar 1.5. Recreational MTB ride “May 1st” Karpinjan Umag, 5.-7.10. Istria Granfondo 12.-13.5. Lim Bay Challenge Vrsar Novigrad

12.5. South on two wheels Medulin 6.-7.10. Weekend bike and gourmet tour Rovinj

19.5. South on two wheels Vodnjan 7.10. Istria Granfondo Family & Gourmet Novigrad

26.5. Recreational bike ride Fažana Fažana 14.10. Poreč Triatlon Poreč

3.6. Extravergine MTB maraton Vodnjan 20.10. 14th humanitarian bike ride Pazin

8.-10.6. Balle-Valle outdoor festival Bale 3.11. Truffle hunt adventure race Buzet

50 TRAIL

Kvarner and Istrian Trekking 7.1. Loborika Adventures

Sv. Petar u 14.1. Istrian winter running league Šumi

Kvarner and Istrian Trekking 20.1. Labin Adventures

28.1. Istrian winter running league Rabac

3.2. Compressport Istratrek Pazin

Kvarner and Istrian Trekking 10.2. Boljun Adventures

11.2. Istrian winter running league Tupljak

17.2. Brtonigla adventure trek Brtonigla 14.8. Night adventure running race Raša 25.2. Istrian winter running league Umag 15.8. Hiking Labin-Skitača Labin 4.3. Istrian winter running league Poreč 25.8. Žminj teče(ka) Žminj 11.3. Brijuni maraton Brijuni NP 25.8. Puntatlon Umag 18.3. Pazinčica Clearwater Revival Pazin 1.9. Istrian wine run Momjan 23.3. Salute to the spring Skitača 15.9. Pulska X-ica Pula 24.-25.3. Laguna Poreč Half marathon Poreč 29.9. Valamar trail Rabac Kvarner and Istrian Trekking 25.3. Bazgalji Adventures 6.10. Brijuni trek Brijuni

6.-8.4. 100 Miles of Istria Labin, Buzet 13.10. Novigrad-Cittanova run Novigrad

21.4. Long Walk Day Labin 14.10. Poreč Triatlon Poreč 3.11. Truffle hunt adventure race Buzet 27.-29.4. Popolana Rovinj 15.-16.12. Lim Bay Challenge: Sunny winter trail Vrsar 28.4. Run.Eat.Drink: Sardela run Fažana 22.12. Svetica trek Šišan 12.5. 2. Jazavac trail Buje 26.12. HoHoHo! run Umag 12.-13.5. Lim Bay Challenge Vrsar

26.-27.5. Dvigrad outdoor weekend Kanfanar

Kamenjak- CLIMBING 2.6. Adventure race Svetica 14.1. Istria and Kvarner boulder league Pula 8.-10.6. Balle-Valle outdoor festival Bale 4.2. Istria and Kvarner boulder league Pula 16.6. Štriga! Istrian rogaine challenge Buzet 17.3. Istria and Kvarner boulder league Rijeka

23.6. Istralandia run & slide Brtonigla 25.3. Istria and Kvarner boulder league Roč

21.7. Marići trail Marići 1.5. Let’s climb together: Golden cape Rovinj

51

m

k

1

,

3

2

1

:

e t

s

e i r T | t P rs or T eč - |Parenzo

52 Die Parenzana war eine 123,1 km lange schmalspurige Eisenbahn- Parenzana was a 123.1 km, long narrow-gauge railway line, strecke, die 33 Orte in Istrien von Triest bis Poreč verband. Diese connecting 33 places in Istria, from to Poreč. The rail- Bahn bedeutete Leben fur alle Ortschaften, wodurch sie fuhr. road meant life for the region. Slow train was puffing every Neben den Fahrgästen transportierte diese historische Strecke day through hilly, carrying passengers, salt, olive oil, fruit, auch Salz aus den Salzgärten in Piran und Sečovlje, Olivenöl aus vegetables, Istrian stone, lime, flour and wine. The railway der Umgebung, Obst, Gemüse und istrische Produkte wie Stein, line was opened in 1902 and closed in 1935., until 2002. Holz, Kalkstein, Mehl und Wein. Die Strecke wurde am 1. April 1902 when an idea appeared for the future project designated zum Verkehr zugelassen und 1935 eingestellt. Sie stand verlas- as “Parenzana - The Route of Health and Friendship”. Today sen und vergessen bis 2002, wenn eine Idee über ihre Belebung Parenzana is a famous bicycle route that gathers bicycle geboren wurde. Kurz danach entstand das Projekt “Parenzana - lovers from all Europe. Gesundheits- und Freundschaftsweg”. Heute ist diese ehmalige Eisenbahnstrecke der bekannteste Radweg in Istrien, der zahlrei- Due to rough surface in some places, the trail is suitable for che Radfahrer und Liebhaber der Nautur aus ganz Europa anzieht. mountain bikes, but not for road and trekking bikes.

Da an einigen Stellen die Fahrbahn ziemlich uneben ist, ist der Radweg zwar für Mountainbikes geeignet, nicht jedoch für Stra- ßen- und Trekkingräder.

53 [email protected] | www.istra.com

Publisher / Herausgeber: Istria Tourist Board Tourismusverband Istrien Pionirska 1a, HR-52440 Poreč, Croatia-Kroatien

Project organizer / Projektorganisator: IRTA d.o.o. Istra Bike & Outdoor D. Trinajstića 2, HR-52000 Pazin, Croatia-Kroatien

For the publisher / Für den Herausgeber: Denis Ivošević

Photo credits / Fotos: Julien Duval, Igor Zirojević, Level52, CUBE Goran Razić, Igor Crnković, (Verlag) SPORTaktiv, Radkollektiv, Dejan Hren, Studio Sonda

Text & Photo Archive: / Text-und Fotoarchiv: Istria Tourist Board, Region of Istria - Department for tourism, sports-teams, private archives / Tourismusverband Istrien, Verwaltungsbüro für fremdenverkehr der Region Istrien, Sportvereine Cover page / Titelseite: Lim Bay Challenge by Julien Duval

Editor / Redakteur: Martin Čotar

Collaborators / Mitarbeiter: Alen Paliska, Vesna Ivanović

Concept and design / Konzept und Gestaltung: Studio Sonda, Vižinada

Print / Druck: 12/2017

www.istria-outdoor.com

County of Istria, Administrative Department of Tourism Verwaltungsbüro für Fremdenverkehr der Region Istrien 54 Sheer Driving Pleasure

ON A MISSION IN ISTRIA. THE ALL-NEW BMW X3.

BMW X3 M40i: Fuel consumption in l/100 km (combined): 8,4–8,2. 55 CO2 emissions in g/km (combined): 193–188. Stereo 140

Feel the potential be unStoppable be Cube

IStrIa & Cube the best solution For your holiday

Istria offers everything you need. Beautiful landscape, sea and gorgeous trails. The only thing you need to bring is your bike. You don’t know which one to choose and the best is still not good enough for you? Then the brand new super exclusive C68 27.5 SLT is what you are looking for to go all out on the trail. The completely new state-of-the-art 27.5“ full carbon chassis, Agile Ride Geometry and Efficient Trail Control kinematics set the framework for a bike that seems to know no limits. With our Advanced Twin Mold Monocoque process we manufactured the tough, featherweight frame with a full 140mm of travel that features every technology currently possible. When it comes to handling and suspension performance, we confidently claim perfection for the Stereo. We are convinced that you can‘t get lighter, tougher and better.