luis fonsi banda version download despacito banda version download. Completing the CAPTCHA proves you are a human and gives you temporary access to the web property. What can I do to prevent this in the future? If you are on a personal connection, like at home, you can run an anti-virus scan on your device to make sure it is not infected with malware. If you are at an office or shared network, you can ask the network administrator to run a scan across the network looking for misconfigured or infected devices. Another way to prevent getting this page in the future is to use Privacy Pass. You may need to download version 2.0 now from the Chrome Web Store. Cloudflare Ray ID: 67d211aacc53c442 • Your IP : 188.246.226.140 • Performance & security by Cloudflare. Luis Fonsi - (2009) 01. Quien Le Va a Decir 02. Llueve por Dentro 03. Otro Dia Sera (Desencontrandonos) 04. 05. Aunque Estes Con El 06. La Mentira 07. Lagrimas del Mar 08. Todo Vuelve a Empezar 09. Persiguiendo el Paraiso 10. Todo Lo Que Tengo 11. Aqui Estoy Yo 12. Tienes Razon 13. No Me Doy por Vencido (Ranchera Version) 14. Asi Debe Ser 15. No Me Doy por Vencido (Urban Remix) 16. No Me Doy por Vencido (Banda Version) 17. Aqui Estoy Yo (Solo Version) 18. Llueve por Dentro (2009 Live From San Juan Puerto Rico) Luis Fonsi - Despacito (Version Banda) Lyrics | FAST DOWNLOAD. Oh, tú, tú eres el imán y yo soy el metal Me voy acercando y voy armando el plan Sólo con pensarlo se acelera el pulso Ya, ya me estás gustando más de lo normal Todos mis sentidos van pidiendo más Esto hay que tomarlo sin ningún apuro. Des-pa-cito Quiero respirar tu cuello despacito Deja que te diga cosas al oído Para que te acuerdes si no estás conmigo Des-pa-cito Quiero desnudarte a besos despacito Firmar las paredes de tu laberinto Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito. Quiero ver bailar tu pelo Quiero ser tu ritmo Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos Déjame sobrepasar tus zonas de peligro Hasta provocar tus gritos Y que olvides tu apellido Des-pa-cito. ¿Ves?, ya tengo toda mi piel esperándote Tengo al borde todo lo que soy Di cómo te llevo hasta el punto de no volver Pide lo que quieras, te lo doy. Tú, tú eres el imán y yo soy el metal No hay cómo parar lo que nos va a pasar Sólo con pensarlo se acelera el pulso Ya, ya me estás gustando más de lo normal Todos mis sentidos van pidiendo más Esto hay que tomarlo sin ningún apuro. Des-pa-cito Quiero respirar tu cuello despacito Deja que te diga cosas al oído Para que te acuerdes si no estás conmigo Des-pa-cito Quiero desnudarte a besos despacito Firmar las paredes de tu laberinto Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito. Quiero ver bailar tu pelo Quiero ser tu ritmo Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos Déjame sobrepasar tus zonas de peligro Hasta provocar tus gritos Y que olvides tu apellido. Des-pa-cito Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico Hasta que las olas griten "¡Ay, Bendito!" Para que mi sello se quede contigo Des-pa- cito. Despacito (English translation) For this line in the chorus, it should be "I want to strip you off with kisses slowly" Without the word "with" it kind of seems like he is taking away kisses instead of literally undressing you and kissing you everywhere. thank you for your suggestion. Desnudar is tricky to translate. Is this formal or crude? I don't know. Take off your clothes or disrobe you with kisses. Strip off your clothes with kisses. Peel off your clothes with kisses. Strip you off just sounds like a phrasal verb that doesn't actually exist. Oh, undress is much better. It sounds nice, romantic. Thanks for ur suggestions. I'm no translator, but I was wondering about the 'forget your name' line. Ignoring that it's family name. Wouldn't that be something like 'and make you forget your name'? It's subjunctive, which often confuses me, but it is in the tu form. What do you think? Or am I misunderstanding? Wish I could understand such songs while listening to them without carefully considering the meaning of everything. Sounds so much better in Spanish. Love the line 'provocar tus gritos'. This is the creepiest thing I ever read. Not really, just the choice of words used in the translation. He's flirting with her and telling her he'll do all these things "slowly", pretty simple lyrics. The second translation is a little more direct if that's what you're looking for. Luis Fonsi - Despacito ( sin internet) + This application does not use the internet for music and lyrics, but you must use the internet to enter Apps. +Luis Alfonso Rodríguez López-Cepero, known by his stage name Luis Fonsi, is a Puerto Rican-American singer, and actor, whose name skyrocketed through the song "Despacito". - Échame La Culpa - Tanto - Date La Vuelta - Imposible - Calypso - No Me Doy por Vencido. + Disclaimer : All Music and Videos are provided by the public third-party media. It is not affiliated with or endorsed by Artist, their management, or . All trademarks ad copyrights belong to their respective owners and are used herein under the terms of the Fair Use and Digital Millennium Copyrights Act (DMCA). Please read our Policy and Terms of Condition. Thank You.