Exegesis of Psalm 150: Ways of Praising God
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Three Translations of Psalm 81:3 [2] Error in the KJV for Psalm 81:3 [3] the Double Word B-Keseh in Psalm 81:3
Translation of Psalm 81:3 by Herb Solinsky (c) April 7, 2014 [1] Three Translations of Psalm 81:3 [2] Error in the KJV for Psalm 81:3 [3] The double word b-keseh in Psalm 81:3. Does keseh mean “cover” here? [4] The Meaning of keseh in Psalm 81:3 is the noun “approximate full moon” [5] Grammatical Structure of Ps 81:3 compared with some other Psalms [6] Bibliography [1] Three Translations of Psalm 81:3 Compare the following three translations of Ps 81:3. In the Hebrew text this is numbered Ps 81: 4. Ps 81:3 [KJV], “Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.” Ps 81:3 [NRSV], “Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast day.” Ps 81:3 [Covered Theory], “Blow the trumpet at the new moon, at its being covered, on our feast day.” A literal translation of Ps 81:3 that preserves the Hebrew word order and avoids translating the Hebrew word keseh is: “Blow in [the] new-moon the ram's horn, in keseh on [the] day of our feast.” These three translations are very different for the Hebrew word keseh, where the KJV gives “time appointed”, the NRSV gives “full moon”, and some have suggested the verb “its being covered”. The original intent of the Hebrew can only mean one of these choices. [2] Error in the KJV for Psalm 81:3 There is a clear explanation for the KJV's translation of the Hebrew prepositional phrase b-keseh as “in the time appointed”. -
Psalms, Hymns, and Spiritual Songs: the Master Musician's Melodies
Psalms, Hymns, and Spiritual Songs: The Master Musician’s Melodies Bereans Sunday School Placerita Baptist Church 2006 by William D. Barrick, Th.D. Professor of OT, The Master’s Seminary Psalm 81 — Celebrate the Feast Day! 1.0 Introducing Psalm 81 y In the early 1960’s excavators uncovered a manuscript including Psalms 81– 85 at Masada, the Jewish fortress on the west side of the Dead Sea that was destroyed around A.D. 73. y Psalms 50, 81, and 95 are the three festival psalms in the Psalter. y Most commentators identify the Feast of Tabernacles with the festival celebration in Psalm 81 (Leviticus 23:33-36, 39-43; Deuteronomy 16:13-15). y According to the rabbis, the following psalms were sung in the daily services of the Temple: 9 1st day (Sunday): Psalm 24 9 2nd day (Monday): Psalm 48 9 3rd day (Tuesday): Psalm 82 9 4th day (Wednesday): Psalm 94 9 5th day (Thursday): Psalm 81 9 6th day (Friday): Psalm 93 9 7th day (Saturday): Psalm 92 y Within the collection of Asaph psalms (Psalms 79–83), Psalm 81 presents God’s response to the laments of Psalms 79 and 80. 2.0 Reading Psalm 81 (NAU) 81:1 A Psalm of Asaph. Sing for joy to God our strength; Shout joyfully to the God of Jacob. 81:2 Raise a song, strike the timbrel, The sweet sounding lyre with the harp. 81:3 Blow the trumpet at the new moon, Psalms, Hymns, and Spiritual Songs 2 Barrick, Placerita Baptist Church 2006 At the full moon, on our feast day. -
Complete Song Book (2013 - 2016)
James Block Complete Song Book (2013 - 2016) Contents ARISE OH YAH (Psalm 68) .............................................................................................................................................. 3 AWAKE JERUSALEM (Isaiah 52) ................................................................................................................................... 4 BLESS YAHWEH OH MY SOUL (Psalm 103) ................................................................................................................ 5 CITY OF ELOHIM (Psalm 48) (Capo 1) .......................................................................................................................... 6 DANIEL 9 PRAYER .......................................................................................................................................................... 7 DELIGHT ............................................................................................................................................................................ 8 FATHER’S HEART ........................................................................................................................................................... 9 FIRSTBORN ..................................................................................................................................................................... 10 GREAT IS YOUR FAITHFULNESS (Psalm 92) ............................................................................................................. 11 HALLELUYAH -
The Book of Psalms “Bless the Lord, O My Soul, and Forget Not All His Benefits” (103:2)
THE BOOK OF PSALMS “BLESS THE LORD, O MY SOUL, AND FORGET NOT ALL HIS BENEFITS” (103:2) BOOK I BOOK II BOOK III BOOK IV BOOK V 41 psalms 31 psalms 17 psalms 17 psalms 44 psalms 1 41 42 72 73 89 90 106 107 150 DOXOLOGY AT THESE VERSES CONCLUDES EACH BOOK 41:13 72:18-19 89:52 106:48 150:6 JEWISH TRADITION ASCRIBES TOPICAL LIKENESS TO PENTATEUCH GENESIS EXODUS LEVITICUS NUMBERS DEUTERONOMY ────AUTHORS ──── mainly mainly (or all) DAVID mainly mainly mainly DAVID and KORAH ASAPH ANONYMOUS DAVID BOOKS II AND III ADDED MISCELLANEOUS ORIGINAL GROUP BY DURING THE REIGNS OF COLLECTIONS DAVID HEZEKIAH AND JOSIAH COMPILED IN TIMES OF EZRA AND NEHEMIAH POSSIBLE CHRONOLOGICAL STAGES IN THE GROWTH AND COLLECTION OF THE PSALTER 1 The Book of Psalms I. Book Title The word psalms comes from the Greek word psalmoi. It suggests the idea of a “praise song,” as does the Hebrew word tehillim. It is related to a Hebrew concept which means “the plucking of strings.” It means a song to be sung to the accompaniment of stringed instruments. The Psalms is a collection of worship songs sung to God by the people of Israel with musical accompaniment. The collection of these 150 psalms into one book served as the first hymnbook for God’s people, written and compiled to assist them in their worship of God. At first, because of the wide variety of these songs, this praise book was unnamed, but eventually the ancient Hebrews called it “The Book of Praises,” or simply “Praises.” This title reflects its main purpose──to assist believers in the proper worship of God. -
Messe E-Moll WAB 27 Zweite Fassung/Second Version 1882
Anton BRUCKNER Messe e-Moll WAB 27 Zweite Fassung/Second version 1882 Coro (SSAATTBB) 2 Oboi, 2 Clarinetti, 2 Fagotti, 4 Corni, 2 Trombe, 3 Tromboni herausgegeben von/edited by Dagmar Glüxam Urtext Partitur/Full score C Carus 27.093 Inhalt / Contents Vorwort 4 Foreword 8 Abbildungen 12 Kyrie (Coro SSAATTBB) 14 Gloria (Coro) 20 Credo (Coro) 32 Sanctus (Coro) 49 Benedictus (Coro SSATTBB) 55 Agnus Dei (Coro SSAATTBB) 63 Kritischer Bericht 73 Zu diesem Werk liegt folgendes Aufführungsmaterial vor: Partitur (Carus 27.093), Klavierauszug (Carus 27.093/03), Klavierauszug XL Großdruck (Carus 27.093/04), Chorpartitur (Carus 27.093/05), komplettes Orchestermaterial (Carus 27.093/19). The following performance material is available: full score (Carus 27.093), vocal score (Carus 27.093/03), vocal score XL in larger print (Carus 27.093/04), choral score (Carus 27.093/05), complete orchestral material (Carus 27.093/19). Carus 27.093 3 Vorwort Als Anton Bruckner (1824–1896) zwischen August und November C-Dur (WAB 31) für vierstimmigen gemischten Chor a cappella 1866 seine Messe in e-Moll (WAB 27) komponierte, konnte er (1. Fassung 1835–1843, 2. Fassung 1891) oder der Windhaager bereits eine langjährige Erfahrung als Kirchenmusiker aufweisen und Messe in C-Dur für Alt, zwei Hörner und Orgel (WAB 25; 1842) auch auf ein überaus umfangreiches kirchenmusikalisches Œuvre können hier etwa die Messe ohne Gloria in d-Moll („Kronstorfer zurückblicken.1 Schon als Kind wurde er durch seinen musikbe- Messe“; WAB 146, 1844) für vierstimmigen gemischten Chor a geisterten Vater und Schullehrer Anton Bruckner (1791–1837) zur cappella oder das Requiem für vierstimmigen Männerchor und Mitwirkung – u. -
Psalms Psalm
Cultivate - PSALMS PSALM 126: We now come to the seventh of the "Songs of Ascent," a lovely group of Psalms that God's people would sing and pray together as they journeyed up to Jerusalem. Here in this Psalm they are praying for the day when the Lord would "restore the fortunes" of God's people (vs.1,4). 126 is a prayer for spiritual revival and reawakening. The first half is all happiness and joy, remembering how God answered this prayer once. But now that's just a memory... like a dream. They need to be renewed again. So they call out to God once more: transform, restore, deliver us again. Don't you think this is a prayer that God's people could stand to sing and pray today? Pray it this week. We'll pray it together on Sunday. God is here inviting such prayer; he's even putting the very words in our mouths. PSALM 127: This is now the eighth of the "Songs of Ascent," which God's people would sing on their procession up to the temple. We've seen that Zion / Jerusalem / The House of the Lord are all common themes in these Psalms. But the "house" that Psalm 127 refers to (in v.1) is that of a dwelling for a family. 127 speaks plainly and clearly to our anxiety-ridden thirst for success. How can anything be strong or successful or sufficient or secure... if it does not come from the Lord? Without the blessing of the Lord, our lives will come to nothing. -
The Psalms As Hymns in the Temple of Jerusalem Gary A
4 The Psalms as Hymns in the Temple of Jerusalem Gary A. Rendsburg From as far back as our sources allow, hymns were part of Near Eastern temple ritual, with their performers an essential component of the temple functionaries. 1 These sources include Sumerian, Akkadian, and Egyptian texts 2 from as early as the third millennium BCE. From the second millennium BCE, we gain further examples of hymns from the Hittite realm, even if most (if not all) of the poems are based on Mesopotamian precursors.3 Ugarit, our main source of information on ancient Canaan, has not yielded songs of this sort in 1. For the performers, see Richard Henshaw, Female and Male: The Cu/tic Personnel: The Bible and Rest ~(the Ancient Near East (Allison Park, PA: Pickwick, 1994) esp. ch. 2, "Singers, Musicians, and Dancers," 84-134. Note, however, that this volume does not treat the Egyptian cultic personnel. 2. As the reader can imagine, the literature is ~xtensive, and hence I offer here but a sampling of bibliographic items. For Sumerian hymns, which include compositions directed both to specific deities and to the temples themselves, see Thorkild Jacobsen, The Harps that Once ... : Sumerian Poetry in Translation (New Haven: Yale University Press, 1987), esp. 99-142, 375--444. Notwithstanding the much larger corpus of Akkadian literarure, hymn~ are less well represented; see the discussion in Alan Lenzi, ed., Reading Akkadian Prayers and Hymns: An Introduction, Ancient Near East Monographs (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2011), 56-60, with the most important texts included in said volume. For Egyptian hymns, see Jan A%mann, Agyptische Hymnen und Gebete, Orbis Biblicus et Orientalis (Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1999); Andre Barucq and Frarn;:ois Daumas, Hymnes et prieres de /'Egypte ancienne, Litteratures anciennes du Proche-Orient (Paris: Cerf, 1980); and John L. -
Psalm 146: Blessed Are the Poor in Spirit
Psalm 146: Blessed are the Poor in Spirit Music by Luke D. Rosen For Cantor, SATB Choir, Piano, Guitar Instrument Parts: Flute Clarinet in Bb Alto Saxophone Tenor Saxophone Horn in F Trumpet in Bb I & II Trombone I & II Tuba Violin I & II Responsorial Psalm for: Fourth Sunday in Ordinary Time (A) www.LukeDRosen.com The Abbey Psalms and Canticles Psalm 146: Blessed are the Luke D. Rosen Ps 146:6c-7,8-9a,9bc-10 (Matthew 5:3) Poor in Spirit Steadily q = 80 Introduction Bm A D/F# G Em Bm D/G Asus4 A # 4 & # œ œ 4 œ œ œ œ ˙œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ wœ œ œ œ œ Piano ˙ ˙ œ ˙œ œ œ ˙ œ œ œ ?# 4 # 4 œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ˙ œ œ œ œ { œ˙ œ˙ œ œ˙™ œ œ œw Cantor Refrain 5 Bm A D/F# G Em Bm D/G Asus4 A Cantor ° ## & œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ ˙ Œ ¢ Blœess-eœd aœre tœhe poor in spi - rœit; thœe king- dom of hœeav- en is their™s! # & # œ œ œ œ œ œ ˙œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ wœ œ œ œ œ Pno. ˙ ˙ œ ˙œ œ œ ˙ œ œ œ ?# # œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ˙ œ œ œ œ { œ˙ œ˙ œ œ˙™ œ œ œw Refrain (or Alleluia) 9 Bm A D/F# G Em Bm D/G Asus4 A ° ## & ™ œ œ Œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙˙™ œ Choir Bless-ed are the poor in spi - rit; the king- dom of heav- en is theirs! œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™ ?## ™ œ œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ ¢ ™ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™ # & # ™ œ œ œ ™ œ œ œ œ ˙œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ wœ œ œ œ œ Pno. -
Bläserphilharmonie Mozarteum Salzburg
BLÄSERPHILHARMONIE MOZARTEUM SALZBURG DANY BONVIN GALACTIC BRASS GIOVANNI GABRIELI ERNST LUDWIG LEITNER RICHARD STRAUSS ANTON BRUCKNER WERNER PIRCHNER CD 1 WILLIAM BYRD (1543–1623) (17) Station XIII: Jesus wird vom Kreuz GALAKTISCHE MUSIK gewesen ist. In demselben ausgehenden (1) The Earl of Oxford`s March (3'35) genommen (2‘02) 16. Jahrhundert lebte und wirkte im Italien (18) Station XIV: Jesus wird ins „Galactic Brass“ – der Titel dieses Pro der Renaissance Maestro Giovanni Gabrieli GIOVANNI GABRIELI (1557–1612) Grab gelegt (1‘16) gramms könnte dazu verleiten, an „Star im Markusdom zu Venedig. Auf den einander (2) Canzon Septimi Toni a 8 (3‘19) Orgel: Bettina Leitner Wars“, „The Planets“ und ähnliche Musik gegenüber liegenden Emporen des Doms (3) Sonata Nr. XIII aus der Sterne zu denken. Er meint jedoch experimentierte Gabrieli mit Ensembles, „Canzone e Sonate” (2‘58) JOHANN SEBASTIAN BACh (1685–1750) Kom ponisten und Musik, die gleichsam ins die abwechselnd mit und gegeneinander (19) Passacaglia für Orgel cMoll, BWV 582 ERNST LUDWIG LEITNER (*1943) Universum der Zeitlosigkeit aufgestiegen musizierten. Damit war die Mehrchörigkeit in der Fassung für acht Posaunen sind, Stücke, die zum kulturellen Erbe des gefunden, die Orchestermusik des Barock Via Crucis – Übermalungen nach den XIV von Donald Hunsberger (6‘15) Stationen des Kreuzweges von Franz Liszt Planeten Erde gehören. eingeleitet und ganz nebenbei so etwas für Orgel, Pauken und zwölf Blechbläser, RICHARD STRAUSS (1864–1949) wie natürliches Stereo. Die Besetzung mit Uraufführung (20) Feierlicher Einzug der Ritter des William Byrd, der berühmteste Komponist verschiedenen Blasinstrumenten war flexibel JohanniterOrdens, AV 103 (6‘40) Englands in der Zeit William Shakespeares, und wurde den jeweiligen Räumen ange (4) Hymnus „Vexilla regis“ (1‘12) hat einen Marsch für jenen Earl of Oxford passt. -
“Pulling out All the Stops” Psalm 150 Central Christian Church David A
May 16, 2021 “Pulling Out All the Stops” Psalm 150 Central Christian Church David A. Shirey Psalm 150 pulls out all the stops. I’m going to have Elizabeth read it. But before she does, I want to note a few things about this last and grandest Psalm. For instance, it’s an eight exclamation mark Psalm. Eight exclamation marks in six verses! My seventh grade English teacher, Mrs. Booth, would have said something about the overuse of that punctuation mark. If everything is an exclamation mark, then all you’re doing is shouting, the grammatical equivalent of ALL CAPS in an email or text. Nonetheless, Psalm 150 has eight exclamation marks. And the word praise thirteen times. Mrs. Booth would have suggested using synonyms rather than the same word. Acclaim. Extol. Worship. Glorify. Laud. Honor. Adore. Revere. But nonetheless, the word is praise... thirteen times. And to accompany the word praise thirteen times with eight exclamation marks the Psalmist strikes up the band, includes every instrument in the ancient orchestra: Trumpet. Lute. Harp. Tambourine. Strings. Pipe. Clanging Cymbals. Loud clashing cymbals. If you’re going to pull out all the stops, then them pull them out. Every instrument. Fortissimo. And if every instrument playing praise followed by eight exclamation marks is not enough, the Psalmist adds, “Dance.” “Praise God with tambourine and dance.” When you’re in the presence of the Living God in the holy sanctuary you can’t just sit there, hands folded, blank stare, body settling into rigor mortis. The Psalmist shouts, “Shall we dance?” Well, have I set the stage? Whetted your appetite for what to listen for in Psalm 150? 8 exclamation marks. -
Exegesis of the Psalms “Selah”
Notes ! 147 BIBLE STUDY METHODS: PSALMS The Psalms are emotional. At times, God speaks too, but most of what we read are man’s words directed toward heaven. All these words are completely inspired by God. Our issue is to determine how they function as God’s Word for us. The Psalms are not: • doctrinal teaching - No! • biblical commands on our behavior - No! • illustrations of biblical principles - No! They provide examples of how people expressed themselves to God (rightly or wrongly). They give us pause to think about (1) God, and (2) our relationships to God. They ask us to consider the “ways of God.” Exegesis of the Psalms Separate them by types. Understand their different forms and their different functions. The New Testament contains 287 Old Testament quotes. 116 are from Psalms. The 150 Psalms were written over a period of about 1000 years. Moses wrote Psalm 90 in 1400B.C. Ezra wrote Psalm 1 and Psalm 119 about 444 B.C. Our task is to view the Psalms through the lens of Salvation History. “Selah” The Psalms are poetry and songs. The music is lost to us. “Selah” was intended to signal a musical pause. It’s not necessary to read it out loud. It’s a signal to pause and meditate. Though the Psalms are different from each other, they all emphasize the spirit of the Law, not the letter. Do not use them to form doctrines, independent of New Testament writings. The Psalms are emotional poetry. They often exaggerate through the emotions of their writers. The language is picturesque. -
03-26-21 Choral Conc Rec Lchaim
FSU CHAMBER SINGERS UNIVERSITY CHORALE TROUBADOURS DR.SCOTT RIEKER, CONDUCTOR DR. JOSEPH YUNGEN, PIANO FEATURING Cantor Richard Bessman (B’er Chayim) Friday March 26, 2021 Pealer Recital Hall 7:30 p.m. Woodward D. Pealer Performing Arts Center PROGRAM Psalm 23 ............................................................................................................................................ Max Wohlberg Richard Bessman, baritone (1907–1996) UNIVERSITY CHORALE Wana Baraka ............................................................................................................................. arr. Shawn Kirchner Nathan Richards, conductor (b. 1970) Adon Olam No. 1 from Shir Zion .................................................................................................... Salomon Sulzer Kristen Feaster, conductor (1804–1890) Mizmor le David (Psalm 23) ............................................................................................................ Moshe S. Knoll Hannah PolK, conductor (b. 1960) Haleluyah haleli (Psalm 146) ........................................................................................................... Salamone Rossi (1570–c.1630) Avodath Hakodesh ................................................................................................................................ Ernest Bloch V. Benediction Richard Bessman, baritone (1880–1959) TROUBADOURS Hine Ma Tov ................................................................................................................................