Hogyan vehetünk részt aktívan Európa közös építésében? Mozaik magyar koordinálású projektekről

1 | 1 TARTALOMJEGYZÉK | CONTENTS

KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÜNK MÁSKÉNT | OUR CULTURAL HERITAGE DIFFERENTLY Veszprém Megyei Jogú Város Önkormányzata városok hálózata | Network of towns 4 | 5

KÖRNYEZETVÉDELMEN ÉS EU-S PROBLÉMÁKON TÚL | BEYOND ENVIRONMENTAL PROTECTION AND EU ISSUES Várpalota Város Önkormányzata testvérvárosi találkozó | Town Twinning 10 | 11

ELŐÍTÉLET HELYETT VÁLASZD AZ ÉLETET! | CHOOSE LIFE INSTEAD OF PREJUDICE! Szembenézés Alapítvány (projektpartner) európai emlékezet | European Remembrance 16 | 17

SORSDÖNTŐ KÉRDÉSEK MEGOLDÁSÁHOZ BÁRKI HOZZÁJÁRULHAT | ANYONE CAN CONTRIBUTE TO RESOLVING LIFE-CHANGING ISSUES Kőszegi Testvérvárosi Egyesület városok hálózata | Network of towns 20 | 21

MIRE TANÍT A MÚLT? | WHAT CAN THE PAST TEACH US? Kistarcsa Város Önkormányzata európai emlékezet | European Remembrance 24 | 25

TÖBB MINT TÁBOROZÁS | MORE THAN CAMPING Gödöllő Város Önkormányzata testvérvárosi találkozó | Town Twinning 30 | ELŐSZÓ FOREWORD

Az Európa a polgárokért program is elérkezett a 7 éves The Europe for Citizens Programme has arrived to its pályázati és költségvetési periódusának feléhez, ezért az mid-term so an interim report* was made on behalf of Európai Bizottság megbízásából készült egy ún. „félidős” the about the results of the period értékelés* a 2014 és 2016 közötti időszak eredményeiről. between 2014 and 2016. According to one of the most Az elemzés egyik legfontosabb megállapítása szerint a important statements of the analysis, the programme is program releváns, a megvalósított projektek révén az relevant and reflects to the current questions, problems, Európai Uniót foglalkoztató aktuális kérdésekre, problémákra and challenges of the through the és kihívásokra reflektál. Kifejezetten magas a programban implemented projects. The number of applications is also benyújtott pályázatok száma is, állandó a túljelentkezés. very high, the oversubscription is constant.

Magyarország nemcsak az egyik legaktívabb pályázó Hungary is not only one of the most active applicant – since – hiszen innen érkezik az egyik legtöbb pályázat évek óta –, most applications has come from the country for years – but a támogatott projektek tekintetében is élen jártak a hazai the Hungarian municipalities and non-profit organisations önkormányzatok illetve non-profit szervezetek az elmúlt were in the forefront regarding the number of the granted években. Ezt a kimagasló eredményt próbálja érzékeltetni projects in the last years. The infographic, which can be a kiadvány végén található infografika is, melyen a hazai found at the back of this booklet, tries to demonstrate this nyertes projektek megyék szerinti eloszlása látható. remarkable result; there can be seen the distribution of Hungarian granted projects according to counties. Európa jövőjével, az euroszkepticizmussal, környezetvédelemmel és a 2018-as tematikus évhez In this booklet we present projects dealing with the future of kapcsolódva az európai kulturális örökséggel foglalkozó Europe, , environment protection, and – related projekteket mutatunk be ebben a füzetben. to the thematic year of 2018 – European cultural heritage.

Bízunk benne, hogy a rendkívüli hazai eredmények és We hope that the remarkable Hungarian selection results projektpéldák sokak számára inspirációul szolgálnak. and project examples give inspiration for many people.

* http://ec.europa.eu/citizenship/pdf/dg_home_efcp_final_report_finalised_en.pdf

2 | 3 1 KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÜNK MÁSKÉNT

VESZPRÉM MEGYEI JOGÚ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Reveal YouropEaN Cultural Heritage városok hálózata 2018

A program neve alapján egyértelműnek A szervezett találkozók során például olyan tűnik, hogy a szervezők fiatalokra fóku- foglalkozásokat tartunk, melyek segítik szálnak, a kulturális örökséget az ő szem- a fiatalokat abban, hogy minél jobban szögükből járják körül. De mi a program 2018 őszén indult útjára a Reveal meg tudják fogalmazni, mit jelent nekik a legfontosabb célkitűzése? YouropEaN Cultural Heritage kulturális örökség. Az irodalomtól kezdve (ENriCH) elnevezésű pályázat, öt A legfontosabb talán az, hogy a fiatalok az épített örökségen át a gasztronómiáig, ország részvételével. Vállalásuk megtudják, mi mindent kapott az ő városuk igazából bármi szóba jöhet. merész: szeretnék, ha a fiatalok Európától, és fordítva, mi az, amit az ő számára a kulturális örökség városuk tud adni Európának. Veszprém egyike volt azoknak a magyar kifejezés új értelmet nyerne. városoknak, amelyek Európa Kulturális Fővá- A program koordinátorát, a A legtöbb embernek a kulturális örökség rosa 2023 címre pályáztak. A mostani projekt 1 veszprémi önkormányzat szóról valamilyen emlékmű vagy épület bizonyára növeli a győzelmi esélyeket . Stratégiai Irodájának jut az eszébe. Reméljük, igen. Egyrészt az EKF pályázat munkatársát, Knauer Annát Egyetértek ezzel, épp ezért tartjuk nagyon volt a mostani projekt egyik mozgatóru- kérdeztük arról, hogyan fontosnak ezt a projektet. Jó lenne, ha gója. Úgy tekintünk az ENriCH-re, mint a fognak eljutni idáig. kitágíthatnánk ennek a szónak a jelentését. felkészülés egyik szakaszára, támaszára, Ami a kulturális örökség konkrét elemeit a két projektben ugyanis nagyon sok a illeti, ezek tartalmát azokra a fiatalokra hasonló célkitűzés. Mindkettőben hang- bíztuk, akik aktívan közreműködnek a pro- súlyos például a közösségépítés, a fiatalok jektben. Részben persze meghatároztuk a bevonása a város életébe. Emellett jelentős kulturális fókuszt a rendezvények témáival. a kulturális értékek felfedezésének, ponto-

1 A 2018. december 14-i bejelentés alapján az Európa Kulturális Fővárosa 2023 címre a hazai városok közül Veszprém pályázatát támogatja a projekteket elbíráló független szakértőkből álló testület. Our Cultural Heritage Differently

Based on the title of the programme, it better define what cultural heritage seems obvious that the organisers are means to them. In fact, from literature focusing on young people and seek to through built heritage to gastronomy, address cultural heritage from their anything can be included. perspective. But what is the most Network of towns important goal of the project? Veszprém was among the Hungarian The project called Reveal YouropEaN Perhaps the most important goal is to let towns which had applied for the Europe’s Cultural Heritage (ENriCH) was young people know what Europe has given Cultural Capital 2023 title. This current project will definitely increase your launched in autumn 2018 in a to their towns, and vice versa, what their chances to win1. partnership of five countries. towns can give Europe. They have set an ambitious goal: We hope so. On the one hand, the ECC they want to fill the term‚ ‘cultural When hearing the expression ‘cultural application was one of the driving forces heritage’ with a new meaning heritage’, most people think of some behind this project. We regard ENriCH as for youth. We asked programme monument or building. an important phase and support of the coordinator Anna Knauer, colleague Yes, that’s true, and that’s exactly why preparation, as the two projects set a lot of the Strategic Department in the we think this project is very important. of similar goals. Both projects put great Municipality of Veszprém about It would be great to expand the meaning emphasis on community building and how they plan to achieve that. of the expression. As regards the actual involving young people in the town’s life, elements of cultural heritage, we left for example. On the other hand, there’s a their contents up to the young people significant need for discovering, or more who actively participate in the project. exactly, re-discovering cultural values and Of course, to some extent we determined our own town, as well as for presenting the focus with the topics of the events. values which used to offer something to At meetings we organised, for example, Europe and which still do; values which we held sessions to help young people have had an impact on Europe’s cultural

1 According to the announcement on 14 December 2019, the evaluation committee consisting of independent experts recommended Veszprém to hold the title of European Capital of Culture 2023 in Hungary. 54 | 5 sabban újrafelfedezésének, valamint a saját városunk megismerésének igénye, illetve azoknak az értékeknek a bemutatása, melyek régen is nyújtottak, és amik ma is nyújtanak valamit Európának. Amik hatás- sal voltak Európa kulturális örökségére. A mostani projekt főként ez utóbbi dimenziót hivatott megtalálni. A fő kérdések egyike az: hogyan változik a fiatalok hozzáállása a kulturális örökséghez?

Hogyan fogják ezt mérni? A projekt elején minden partnerváros készít egy felmérést, amiben a fiatalok vélemé- nyét gyűjtik össze arról, mit jelent számuk- veink szerint azt a témát járjuk majd körbe, érdekességet tudnak mesélni Veszprémről. ra a kulturális örökség, illetve mennyire hogy hogyan integrálódott a magyarság Ezek az interjúk segítik majd őket abban, tudatosak az európai értékek az ő életük- Szent István óta Európába, illetve hogyan hogy elkészítsék saját Veszprém térképü- ben. Ugyanez a felmérés, ugyanazokkal a integrálódunk a mai napig. Az osztrák ket, melyen azok a helyek lesznek bejelölve, kérdésekkel a projekt végén is elkészül, így partnernél, Eisenstadtban ehhez képest amik nekik fontosak. a fiatalok válaszai alapján mérhető, illetve a zene lesz a középpontban, a francia Saint összehasonlítható lesz a szemléletváltozás. Omerben a régészet, az észt Tartuban A mai fiatalokkal kapcsolatos egyik pedig a Hanza-örökség. sztereotípia, hogy legszívesebben A magyarokkal együtt összesen öt ország okoseszközeikkel, illetve a közösségi médi- csapata dolgozik együtt. Hogyan néz ki az A projekt egyik fontos célkitűzése volt a ával töltik a szabadidejüket. Hogyan lehet elkövetkezendő hónapok forgatókönyve? fiatalok bevonása a tervezésbe, illetve a szer- ön szerint a legkönnyebben bevonni őket egy ilyen projektbe? 2018 szeptemberében tartottuk meg a vezői munkába. Hogyan valósítják ezt meg? nyitórendezvényünket Veszprémben, és mi Az az elképzelésünk, hogy minden város- Számukra vonzó, hogy utazhatnak, külföldi tartjuk majd a zárókonferenciát is. A kettő ban létrejön egy csapat 16-25 év közötti fiatalokkal találkozhatnak, tudják, hogy an- között minden város otthont ad majd egy- fiatalokból, valamint döntéshozókból. nak, ha kapcsolatba kerülnek más, külföldi két rendezvénynek. Februárban például Ez után a fiatalok forgószínpadszerűen diákokkal, életre szóló jelentősége lehet. Szlovéniában találkozunk, ahol Európa elosztják egymás között, hogy melyik 2-4 Ráadásul mindeközben újszerű feladatok multikulturális gazdagsága lesz a téma. fő utazik el egy-egy rendezvényre a kol- várják őket és kulcsszereplői egy program- 2019 májusában Veszprémben a Gizella- légákkal. Ami a konkrét feladatokat illeti, nak. A projekteseményeken igyekszünk napok lesz az a rendezvénysorozat, amihez készítenek például majd interjúkat azokkal olyan programokat és feladatokat szervez- hozzácsatoljuk az ENriCH programot. Ter- az idősebb helyi emberekkel, akik sok ni, melyek fejlesztik a készségeket, például heritage. This project mostly seeks to partner in Eisenstadt will be focusing on discover this latter dimension. One of the music, Saint Omer, on archaeology, major questions is how youths’ approach whereas Tartu, Estonia on the Hanseatic to cultural heritage changes. heritage.

How are you going to measure that? An important goal of the project was to At the beginning of the project, each involve young people in planning and partner town makes a survey on young organising the programme. How do you implement that? people’s opinions about what cultural heritage means to them and how Our plan is to set up a team in each town, conscious they are about European consisting of young people aged 16 to 25 values within their own lives. The same and decision-makers. Then the youths survey containing the same questions is decide in rotation which team of 2-4 conducted again at the end of the project, to travel to a particular event with the which improve their skills, such as their and thus the change in young people’s staff. As regards their actual duties, they English and presentation skills or debate attitudes becomes measurable and will, for example, make interviews with culture. Former experiences show that comparable based on their answers. elderly locals who can tell them a lot of students do appreciate it. As far as their interesting facts about Veszprém. These smart devices are concerned, using them Teams from altogether five countries, interviews will help them prepare their is of great help to all of us. The students including Hungary, are working together. own maps of Veszprém, indicating the got also partly involved through online What’s your schedule for the months to places which they consider important. platforms, so, although it’s an ambivalent come? situation, today it’s also inevitable. We held our opening event in Veszprém in One stereotype about today’s youth is September 2018, and we will be organising that they like to spend their free time with What were you personally most the closing event, too. Between the two, their smart devices and social media most. enthusiastic about in this project? How do you think they can be most easily each town will host one or two events. I love working with international partners attracted to such a project? For example, in February we’re going to and learn about the work conducted meet in Slovenia, where we’re going to They find it attractive to be able to travel, in other organisations. I’m particularly discuss Europe’s multicultural diversity. In to meet foreign youths, and they are aware glad that it happens within a community May 2019, the ENriCH programme will be that getting in touch with other, foreign organising project. I think it’s very linked to the event series of ‘Gizella’ Days students may have a life-long impact on important that by the word community in Veszprém. We’re going to discuss how their lives. Meanwhile, they are faced with we should not only mean family, but use Hungarians integrated into Europe since novel tasks and they are also key players it in a much broader sense. Young people St. Stephen and how we’re still integrating, in a programme. At the project events we should definitely take a look outside to this day. In contrast, the Austrian seek to organise programmes and tasks their own worlds and countries and

76 | 7 az angoltudásukat, a prezentációs készsé- Sokféle elvárásuk lehet a projekt ered- sában, hogy milyen ötlettel pályázzon güket, a vitakultúrájukat. Korábbi tapaszta- ményeivel kapcsolatban, mi ezek közül a Veszprém annak érdekében, hogy az latok alapján ezt a diákok értékelik is. legfontosabb? illeszkedjen az Európa Kulturális Fővárosa Ami az okoseszközöket illeti, használatuk Mindenekelőtt folyamatos tanulásra és koncepcióhoz és a város profiljához. A mindannyiunk számára nagy segítség. A tapasztalatcserére számítunk. Azt várjuk a HÉTFA mellett természetesen a külföldi diákok bevonása is részben online történt, projekttől, hogy a végén a fiatalok gazda- partnerszervezetek segítségével alakult ki a úgyhogy annak ellenére, hogy ez egy ambi- gabb tartalommal töltik meg a kulturális beadott elképzelés. valens helyzet, manapság elkerülhetetlen. örökség fogalmát. Jó lenne minél több emberhez eljuttatni az üzeneteket. Ezért Számít nehézségekre? Mi az, ami személy szerint önt lelkesíti a projekt végén készítünk egy nyomtatott Egy jó csapat állt össze, felkészült és ebben a projektben? és online zárókiadványt, amiben össze- elhivatott partnerekkel, ezért bízom benne, Nagyon szeretek nemzetközi partnerekkel gezzük a tapasztalatokat, bemutatjuk a hogy a felmerülő akadályokat sikerül dolgozni, megismerni más szervezetek partnereket, a kérdőívek eredményeit és közösen leküzdenünk. A projekt egyik munkáját. Külön öröm az is, hogy ez egy a térképet. Fontosnak tartjuk azt is, hogy hozománya éppen az lesz, hogy összeková- közösségszervező projekt keretein belül a végén a szervezői csapatok ajánlásokat csolódnak a partnerek. • történik. Nagyon fontosnak tartom, hogy fogalmaznak meg a döntéshozóknak, így a közösség szóra ne csak családi szinten hosszú távon még többen felfedezhetik BAKÓCZY SZILVIA gondoljunk, hanem kitágítsuk a jelentését. újra a helyi örökségüket. Muszáj, hogy a fiatalok kitekintsenek a saját világukból, országukból, és átéljék, Kik a projektben a legfontosabb szakmai hogy milyen európainak lenni. Nekem már partnerek? van tapasztalatom ezen a téren, jó lesz Az egyik a HÉTFA Kutatóintézet és Elemző megosztani ezt a mostani diákokkal. Központ. Ők segítettek annak kitalálá- experience what it’s like to be European. that finally the organising teams will make I’m confident that we can overcome any I’ve already got some experience in this recommendations to the decision-makers, potential obstacles together. One of the field, and it will be nice to share it with and thus, in the long term, even more people benefits of the project will be the very current students. can re-discover their own local heritage. fact that it can bring the partners closer together. • You may have various expectations about Who are your key specialist partners in the the outcomes of the project. Which is the project? Interview: SZILVIA BAKÓCZY most important one? One of them is HÉTFA Research Institute We first of all expect continuous learning and Centre for Social and Economic and exchange of experience. We also Analyses. They helped us come up expect that at the end of the project with ideas to be included in the project the young people can fill the notion of application of Veszprém to match the cultural heritage with a richer content. It concept of Europe’s Cultural Capital, as would be great to deliver the messages well as the town’s profile. Of course, to as many people as possible. Therefore, besides HÉTFA, our foreign partner at the end of the project we’ll make a organisations also contributed a lot to the closing publication in both printed and final form of the application submitted. online forms, in which we’ll summarise our experiences, present our partners, as well Are you expecting difficulties? as the outcomes of the questionnaires and We have built a great team, with the maps. We also consider it important experienced and committed partners, so

98 | 9 2 KÖRNYEZETVÉDELMEN ÉS EU-S PROBLÉMÁKON TÚL: „Az volt az elsődleges célunk, hogy jobban megismerjük egymást!”

VÁRPALOTA VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Helyi környezetvédelmi erőfeszítések az Európai Unió környezetvédelmi szakpoli- tikája tükrében testvérvárosi találkozó 2017

A Helyi környezetvédelmi erőfeszítések Ugyan a pályázat fókusza a környezetvé- Hogyan nézett ki mindez a gyakorlatban? az EU környezetvédelmi szakpolitikája delem volt, nem csak környezetvédelmi Sokféle programot terveztünk a különböző tükrében elnevezésű projekt az Európa problémák kerültek szóba. Mik voltak a játékoktól kezdve az előadásokig, közös projekt legfontosabb célkitűzései? a polgárokért program testvérvárosok főzésig, illetve a táncházig. Ami a komo- találkozója támogatásával valósult Harmadik alkalommal rendeztünk meg lyabb témákat illeti, a horvát partnerváros meg. Ahhoz képest, hogy a nemzetközi találkozót. Ahogy korábban, csapata az európai intézményekről tartott környezetvédelmen volt a hangsúly, az úgy most is az volt az elsődleges célunk, előadást, az olaszok a migrációról, uniós intézményektől a gasztronómiáig hogy jobban megismerjük egymást. Ezen a többiek pedig, beleértve minket, és a néptáncig sok minden más is szóba belül idén valóban a környezetvédelem a környezetvédelemről. került. A program eredményeiről és kihívásain, valamint a minket érintő uniós kihívásairól a pályázat koordinátorát, problémákon volt a hangsúly. Szintén Hogyan fogadta ezeket a komoly témákat a Borbásné Gazdag Gabriellát, a fontos volt, hogy szorosabbra fűzzük a kap- publikum az augusztusi, rekkenő hőségben? Várpalotai Önkormányzat nemzetközi csolatot testvérvárosainkkal, a romániai Mindannyian tudtuk, hogy milyen témákkal referensét kérdeztem. Petrozsénnyel és az olasz Grottazzolinával, fogunk foglalkozni a projekten belül, ezért valamint partnervárosainkkal, a horvát ez nem volt meglepetés senkinek. Igye- Ilokkal és a lengyel Psaryval. Szerettük keztük az előadásokat délelőtt megtartani, volna azt is megnézni, hogy milyen terüle- illetve egy-egy témát játékos formában ten lenne még hosszú távon lehetőség az feldolgozni, ez valamelyest segített elvo- együttműködésre. natkoztatni a melegtől. BEYOND ENVIRONMENTAL PROTECTION AND EU ISSUES: „Our primary goal was to get to know each other better!”

Town Twinning Although the project focused on How were all these implemented in practice? environmental protection, other issues We organised a number of programmes, The project called Local were also discussed. What were the most from various games through presentations Environmental Efforts in the Light of important goals of the project? to common cooking and a folk dance the EU’s Environmental Policy was We had organised an international meeting evening. As regards more serious issues, implemented with the support of for the third time. Just like formerly, our the team from the Croatian partner town the Europe for Citizens Programme primary goal was again to get to know gave a presentation on EU institutions, the Town Twinning measure. Although each other better. Within that, the Italians on migration, whereas the others, the emphasis was on environmental emphasis was indeed on the challenges of including us, on environmental protection. protection, the project covered a environmental protection and EU issues we number of other areas, too, from EU were concerned by. It was also important How did your audience receive these institutions through gastronomy to to establish closer relationships with our serious topics in the August heat? folk dance. I asked project coordinator twinned towns, Petrosani, Romania and We had all known what topics we would be Gabriella Borbásné Gazdag, Grottazzolina, Italy, as well as with our addressing within the project, so nobody International Relations Officer at the partner towns, Ilok, Croatia and Psary, was taken by surprise. We tried to hold Municipality of Várpalota about the Poland. We also wanted to find out what the presentations in the morning hours achievements and challenges of the other fields could offer opportunities of and address each topic in an entertaining project. long-term cooperation. manner, which may have helped the audience forget about the heat a little.

1110 | |11 11 Több mint négyszázan vettek részt a Elnézve a programot, a magyarok bemu- programon, 104 ember külföldről érkezett. tatkozása nagyon sokszínűre sikerült. A Kikből állt a magyar szervezői csapat? Balaton élővilágától a magyar gasztronó- miáig, a környezetvédelmi kihívásoktól A Gál Gyula Sportcsarnok igazgatója és egy várpalotai civil szervezet hétköz- munkatársai az esték és a vacsorák, az napjainak a megismeréséig rengeteg egyetemi diákok az EU-s előadások össze- téma szóba került. Ön szerint mi volt a állításában és lebonyolításában vállaltak többieknek a legemlékezetesebb velünk oroszlánrészt. Emellett a Thury Vár munka- kapcsolatban? társai, középiskolai diákok, civil szervezetek, Jó híre van Magyarországnak, a külföldiek illetve az önkormányzat munkatársai voltak szeretik és csodálják Budapestet, de úgy a lebonyolító csapat tagjai. Szerettünk láttam, mindenkit lenyűgözött a Balaton volna minél több embert bevonni a szer- és a Bakony szépsége is. vezésbe, utólag nagyon hálásak lehetünk nekik, köztük a saját családtagjainknak is. Említette, hogy az olaszok a menekültkér- Mindenki munkájára nagy szükség volt. désről készítettek egy előadást. Mi volt ennek a legfontosabb üzenete? Milyen feladatokat végeztek el a középis- Az előadás a Küzdelem a menekültek kolások? megbélyegzése ellen témakörben született, Ők a csapatok mellé szegődtek, kettesé- mindez az Európa a polgárokért program vel kísérték őket mindenhova, mellette egyik prioritása volt. Legfontosabb üze- idegenvezetést tartottak angolul, olaszul. netének azt tartom, hogy lokális szinten, háromezer fős település, a kiszabott kvóta Két középiskolás fiú készített három fan- tudatosan felépített programokkal létezhet alapján az ott lakóknak összesen hatvan tasztikus kisfilmet, melyek a legfontosabb sikeres integráció. Amennyiben valaki a menekültet kellett befogadniuk. Szó volt eseményeket örökítették meg. hite miatt folyamatos életveszélyben él, arról, milyen munkahelyeket ajánlottak fel és emiatt kényszerül elhagyni szülőföldjét, az odaérkezőknek, hogyan tanították meg Ha jól tudom, környezetvédelem témában fontos a valódi odafordulás. őket az olasz nyelvre, és milyen egyéb minden ország képviselői tartottak előadást. ötleteik voltak az integrációra. Nagyon Ön szerint melyik volt a legérdekesebb? Véleménye szerint mennyire tudták átadni érdekes volt a konkrét lépéseken keresz- Szerintem a lengyelek bemutatója. Mi az olaszok ezeket az üzeneteket? tül látni, hogy mit tesz egy kis terület itthon hajlamosak vagyunk a negatívu- Teljesen, mert a valós tapasztalataikról napjainkban az odaérkező menekültekkel. mokból kiindulni, a problémákról beszél- beszéltek. Grottazzolina városát az ide- A helyi futballcsapat kezdeményezésé- ni. Ehhez képest a lengyelek a jövőről genek befogadása évtizedek óta közelről re a menekültek is megszervezték saját tartottak előadást, arról például, hogyan érinti. Az önkormányzatuknak muszáj csapatukat, a civilek pedig beszélgetéseket alakítanak ki zöld osztálytermeket, hogyan foglalkoznia ezzel, muszáj kitalálniuk kezdeményeztek a menekültekkel egymás használnak megújuló energiát. saját megoldásokat. Grottazzolina egy jobb megismerésére. Over 400 people attended the programme, out of which 104 came from abroad. Who did the Hungarian organiser team consist of? What I consider the key message of the presentation is that successful The director and staff of the Gál Gyula integration can be achieved through Sports Hall assumed a lion’s share in locally and consciously implemented organising and implementing the evenings programmes. When somebody lives in and dinners, whereas the presentations a constant danger of death because of on the EU were the university students’ their faith, and is therefore forced to responsibility. Besides, the implementation leave their home country, that requires team included staff from the Thury Castle, Polish gave a presentation about the real attention and support. secondary school students, NGO’s and future, for example, how they will create municipality staff. We wanted as many green classrooms or use renewable energy. How successfully do you think the Italian people to be involved in the organisation partners delivered their messages? as possible; in retrospect, we can be Looking at the programme, Hungary’s Entirely, because they were speaking very grateful to them, including our own introduction was very varied. From the about real experiences. The town of family members. We needed everybody’s wildlife of Lake Balaton to Hungarian Grottazzolina has been closely affected gastronomy, from environmental contribution very much. by the integration of migrants for challenges to presenting the everyday decades. Their municipality must pay work of an NGO in Várpalota, a multitude What were the secondary school students’ attention to the issue and come up with of topics were covered. What do you think responsibilities? others found the most memorable thing their own solutions. Grottazzolina has They joined the teams and accompanied about us? 3,000 inhabitants, and based on their them everywhere in twos, providing them distribution quota, the town had to tour guidance in English and Italian. Two Hungary has a good reputation; foreigners receive a total of sixty refugees. They boys from secondary school made three love and admire Budapest, but as I saw it, talked about the jobs they’d offered to fantastic videos about the major events. everybody was impressed by the beauty of refugees, how they taught them Italian Lake Balaton and the hills of Bakony, too. and what other ideas they had to facilitate As far as I know, the representatives integration. It was very interesting to see of each country gave presentations on You mentioned that the Italians gave a through the actual steps taken by a small environmental protection. Which one did presentation on migration. What was the town today for the refugees they receive. you find the most interesting? key message of their presentation? On the initiative of the local football I think it was the Polish team’s The presentation addressed the issue team, the refugees organised their own presentation. We Hungarians are inclined of Struggle against the Stigmatisation football team, too, and the citizens began to start from the negative aspects and of Refugees, a priority issue within conversations with the refugees to get to talk about problems. In contrast, the the Europe for Citizens Programme. know each other better.

1312 | |13 13 Mit érez utólag a legnagyobb nehézségnek?

A szállás megszervezését. Várpalotán nem volt elég hely mindenkinek. Emellett az elnyert összeggel való gazdálkodás is kihí- vást jelentett. Szerencsére az önkéntesek munkája ezen a területen pótolta a hiányokat.

Beszélgetésünk elején azt mondta, a pá- lyázat egyik célja az volt, hogy megnézzék, milyen területeken lehetne még együtt- működni a jövőben a testvérvárosokkal. Körvonalazódnak már ezek a területek?

Az iloki partner meghívta Várpalota és Petrozsény női kézilabdacsapatát városuk kézilabdatornájára. Korábbi észak-olasz partnervárosunk pályázatában partnerként fog részt venni Várpalota és Psary, a mostani partnervárosunk. Psaryból már Mi lelkesítette személy szerint önt a leg- Visszagondolva mit tart a program legsike- jelezték, hogy amennyiben lesz újabb jobban? resebb részének? nemzetközi találkozó, szeretnének eljönni. Engem leginkább a külföldi partnerekkel Az esti programokat, mikor kötetlenül Az együttműködés mindenkivel folytató- kialakult szoros együttműködés és jó lehettünk együtt. Minden este más nemzet dik, csak épp más-más területen. kapcsolat inspirált. Az ideérkezők közel főzött, mellette táncházat tartottunk, a len- Ez az, ami szerintem igazán lelkesítő. • felét már ismertem a korábbi pályázatok gyelek például saját népi zenekart és saját révén. Fontos tudni, hogy ebben a pályá- ruhákat hoztak. Mindenki táncolt mindenki- BAKÓCZY SZILVIA zatban kisvárosok és kistelepülések voltak vel, nem volt jelentősége sem annak, hogy a partnerek. Olyan városok ismerték meg ki milyen nemzetiségű, sem annak, hogy ki egymást, amelyek eddig nem is hallottak hány éves. Tele is volt a táncparkett vegyes egymásról. A program végére kialakult egy párokkal. Emlékszem, három évvel ezelőtt is bizalmi kapcsolat, ami további programok- pontosan ez érintett meg legjobban, amikor kal folytatódik a jövőben. idősek és fiatalok táncoltak együtt, földrajzi és generációs határok nélkül. Nagyon sze- rettem volna ezt még egyszer átélni, boldog vagyok, hogy sikerült. What were you personally most At the beginning of our conversation you Polish, for example, brought their own enthusiastic about? said that one of the goals of the project folk band and clothing. Everyone danced was to find out about further areas of I was mainly inspired by the close with everyone; it didn’t matter what cooperation with your twinned towns. cooperation and good relationships nationality they were or how old. Have you identified any of the potential established with the foreign partners. The dance floor was filled with mixed areas? I’d known nearly half of our guests couples. I remember that was exactly from former projects. It’s important to what touched me three years ago, too, Our partner in Ilok has invited the female emphasise that in this project the partners when the young and the old danced handball teams of Várpalota and Petrosani were small towns and settlements. The together without any geographical to the handball tournament of their town. towns which got acquainted were ones or generational boundaries. I wanted The project of our former Northern Italian that hadn’t even heard about each other to experience that once more very much, partner town will involve Várpalota and before. By the end of the programme, they and I’m happy that it happened. our current partner town Psary as partners. had developed a kind of trust relationship Psary has already indicated its intention which will continue in further programmes What, in retrospect, do you consider the to participate in any future international in the future. greatest challenge? meetings. Cooperation continues with Organising accommodation. There each partner, even though in different Looking back, what do you see as the most weren’t enough places in Várpalota fields. This is something I find really successful part of the programme? to accommodate everyone. Besides, motivating. • The evening programmes, when we could allocating the funds that we had been spend time together informally. Every granted also posed a challenge. Interview: SZILVIA BAKÓCZY evening another nation cooked the meal, Fortunately, the volunteers’ work made and we also held folk dance evenings - the up for the shortages in this field.

14 | 15 3 ELŐÍTÉLET HELYETT VÁLASZD AZ ÉLETET!

THE CROCUS PROJECT: REMEMBERING THE HOLOCAUST, LEARNING LESSONS FOR CONTEMPORARY EUROPE Szembenézés Alapítvány (projektpartner) Holocaust Educational Trust Of Ireland (pályázó, Írország) európai emlékezet 2016 jelzésre. Hogy ezt elérjük, arra is szükség vésre sarkall, és a részt vevő fiatalok témával van, hogy a gyerekek könnyen, közvetlenül kapcsolatos történelmi tudásán kívül érzé- Miért kell még mindig a holokauszttal és saját indíttatásból, saját feldolgozásukkal kenységüket is növeli. A Szembenézés Ala- foglalkozni? – kérdezik sokan, sokszor. is kapcsolódhassanak a témához. Például pítvány abban szeretne segíteni, hogy egyre A Szembenézés Alapítvány könnyen egy szimbólumon keresztül: virágültetéssel többen érezzék át, mennyire jó a sokféleség- érthető, pozitív emlékezetprojektjével és közvetlen környezetük – saját családjuk, ben együtt élni, barátságban lenni egymással. az eddigiektől eltérő, erős választ ad saját életük – trauma feldolgozásával. erre a kérdésre. A PROJEKT FILOZÓFIÁJA ELFOGADÁSSAL AZ ELŐÍTÉLETEK A krókusz tavasszal nyiladozó sárga szirmai- ELLEN val a háborúban a zsidók ruháján kötelezően EGYKORI ÉS MAI GYEREKEK Magyarországon a Szembenézés Alapítvány viselt Dávid-csillagra, az előítélet és a kire- A Krókusz Projekt remekül példázza, hogyan ezt ismerte fel, amikor az EU támogatásával, kesztés szimbólumára emlékeztet, és egyben lehet gyerekekhez közel hozni egy olyan az ELTE PPK Neveléstudományi Intézetével, az életre is. A projekt jelmondata – Virággal témát, amely némelyek szerint „túlbeszélt”, valamint más intézményekkel és civilekkel az előítélet, az erőszak ellen! – az áldozatok mások szerint épphogy agyonhallgatott. együttműködve, európai indirekt nevelési- előtti főhajtás lényegére mutat rá: a projekt A huszadik század legnagyobb humán oktatási programban való részvételre hívta azt szolgálja, hogy a gyerekek ne válhassa- tragédiájának, a holokausztnak a különféle a magyar pedagógusokat. Hogy tizenkét nak áldozattá, utasítsák el a káros előítélete- megközelítéseiben ugyanakkor sokszor ország több mint százezer, hasonlóan gon- ket, ami a társaik halálához vezetett. elsikkad az emberi szál, a gyermekek jelen- dolkodó diákjához és tanáraikhoz hasonlóan A másfélmillió gyerek halálát okozó, csak- létének és elveszejtésének borzalma. és hozzájuk csatlakozva, az élménypeda- nem nyolc évtizede kezdődött genocídium A mai fiataloknak ez lehet a kapcso- gógia eszközeit használva emlékezzenek a természetrajza ugyanis nem változik, az elő- lódási pontjuk, hiszen másfélmillió velük holokauszt gyerekáldozataira – az alkalma- ítélettől a gyilkosságokig vezető út törvény- egykorú gyerek veszett oda. zott újszerű történelmi ismeretátadással a szerű. Ha nem lépünk fel az előítélet ellen, a Őszinte szembenézésre van szükség a fiatalok személyiségfejlődését is szolgálva. mai gyerekek újra áldozatok lehetnek. múlttal, és még így is legalább egy új, friss A Krókusz Projektben (nevét az elültetett Pap Ágnes, a Szembenézés Alapítvány el- szemmel és szívvel rátekintő generáció kell virágról kapta) 2016 óta olyan munkára nök-projektvezetője azt mondja, emiatt is ahhoz, hogy tömegek felismerjék és nemet inspirálnak, amely a pedagógusok és a diákok volt kézenfekvő számukra, hogy igent mon- tudjanak mondani a legkisebb fenyegető önállóságára és kreativitására épül, cselek- danak az írországi kezdeményező 2015-ös CHOOSE LIFE INSTEAD OF PREJUDICE!

relate to the topic easily, directly and on matter, also increases their sensitivity. Facing European Remembrance their own initiative, through their own the Past for the Future Foundation seeks to interpretations. For instance, through a make more and more participants realise symbolic act, such as planting flowers and how nice it is to live in diversity and being Why do we still need to talk about the processing the trauma of their own direct good friends. Holocaust?, many people ask, many environments, their families, and their own lives. times. The remembrance project of PROJECT PHILOSOPHY Szembenézés Alapítvány (Facing the WITH ACCEPTANCE AGAINST With its yellow petals blooming in spring, Past for the Future Foundation) gives an PREJUDICE the crocus reminds us of the Star of David, answer to that question, which is both That was what Facing the Past for the Future the obligatory badge of the Jewish during strong and different from former ones. Foundation recognised in Hungary when, the war and a symbol of prejudice and relying on support from the EU and in exclusion, as well as of life itself. The motto CHILDREN ONCE AND TODAY cooperation with the Institute of Educational of the project is – Flowers against Prejudice The Crocus Project is a great example Sciences of the Faculty of Education and and Aggression – suggests respect for the for how to bring children closer to a Psychology, Eötvös Loránd University (ELTE PPK), victims: the project seeks to prevent topic which, according to some, is ‘over- invited Hungarian teachers to be involved children from becoming victims and to discussed’, while others think is too in a European indirect educational make them reject the harmful prejudice much ignored. However, in the various programme. They were invited to join over which led to the death of their peers. approaches to the greatest human tragedy a hundred thousand like-minded students That is because the nature of the genocide of the 20th century, the Holocaust, the and teachers remembering the child that began almost eight decades ago and human aspect, the horror of children’s victims of the Holocaust, using the tools caused the death of 1.5 million children presence and loss is often overlooked. of experiential education – and also serving does not change and prejudice necessarily That may be a point of connection for the youth’s personality development through leads to murders. If we don’t step up today’s youth, as one and a half million the novel transfer of historical knowledge. against prejudice, today’s children can be children their age died then. Since 2006, the Crocus Project (named victims again. We need to face the past baldly, and even so after the flowers planted) has inspired Chairwoman and project leader of Facing after that we’ll still need at least another participants to do work which relies on the Past for the Future Foundation, Ágnes generation looking back with new, fresh eyes teachers’ and students’ independence and Pap says that was exactly why it was obvious and hearts so that masses can recognise and creativity, encourages them to act, and which, for them to say yes when the Irish initiator say no to the smallest signs of threat. In order besides increasing the young participants’ approached them in 2015, and they joined to achieve that, we also need to help children historical knowledge concerning the subject the project in the academic year 2016-2017. 1716 | |17 17 megkeresésére, és a 2016-17-es tanévben csoportokat hoznak létre, és ősszel elültetik csatlakoztak a projekthez. velük a krókusz virág hagymáját. A további- „Olyan társadalomban szeretnénk élni, akban saját munkatervük szerint dolgoznak. amelyikben elfogadják és tisztelik egymást Érzékenyítő programokban vesznek részt, az emberek, akkor is, ha különbözőek; és kutatnak, kiállítást, tablót, filmet készíte- fontosnak tartják egymás gondolatait, véle- nek, olvasmányokat dolgoznak föl, korta- VIRÁGGAL AZ ERŐSZAK ELLEN ményét, akkor is, ha az különbözik az övéktől. núkkal találkoznak, interjúkat készítenek, A harmadik évadához érkezett az ír projektben A tíz éve, főként önkéntesekkel működő ala- különféle programokon vesznek részt, vagy való magyar közreműködés 2018-ban. A szegre- pítványunkkal – amelynek alapítói és tiszt- épp ők szerveznek programokat. Készülnek gátumban élőktől a fővárosi elitiskoláig, az ségviselői között van közgazdász, rabbi, tanár, a magyarországi áldozatok emléknapjára, óvodától a középiskolákig, határon innen és jogász és kutató – azért szeretnénk tenni, a megszerzett tapasztalatokat és eredmé- túli településeken, ebben az évben már 1500 hogy minél többen legyenek, akik így gon- nyeiket bemutatják saját környezetükben virág tesz hitet az élet mellett, és hirdeti az elő- dolkodnak, akik a tények alapján ítélik meg (pl. iskolájukban, a települési közösségek- ítélet és a kirekesztés ostobaságát és aljasságát. a világot, és nem ülnek fel a hazugságoknak, ben) és a világhálón. A munka az intézmé- „Fontos, hogy tiszteljük az áldozato- legendáknak és féligazságoknak. Akiknek nyekben évről-évre folytatódik, a régiek kat, de ne sajnálat legyen bennünk, hanem szabadon választott, szabadon vállalt, átadják tapasztalataikat az újaknak. eltökéltség – mondta Pap Ágnes a projekt biztos identitása van. Ezért a megismerés- A projektben a hazai viszonyokra adap- általános célját hangsúlyozva. „Tegyünk megértés-elfogadás-együttérzés alapú tálták az írországi koordinátor kezdeménye- azért, hogy ne lehessen több áldozata az párbeszédre épülő fórumokat teremtünk, zését, és a Krókusz csoportok erre alapozó, előítéletnek. Ne hagyjuk, hogy egymás ellen amelyekben a résztvevők közérthetően, önálló projektjének létrehozását a finan- fordíthassanak bennünket!” • empatikusan és pozitív módon találkoznak a szírozáson kívül szolgáltatásaikkal is segítik. tényekkel – ezzel is hozzájárulva ahhoz, hogy Például ajánlott óravázlatokkal, foglalkozási KEMPF ZITA el- és befogadóvá váljanak, saját magukkal is.” tervekkel, filmográfiával, irodalomjegyzékkel, Az elnök-projektvezető szerint a Krókusz kiállítási segédletekkel, színházpedagógiai, Projekt híveket szerezhet ennek a filozófi- vizuális pedagógiai, interkulturális és múze- Egy miskolci és egy piliscsabai ának, és segítheti a hasonlóan gondolkodó umpedagógiai programokkal, foglalkozások szakgimnáziumban tanuló, a pedagógusok, fiatalok egymásra találását, vezetésével, szakmai tanácsadással, közös programban részt vevő gyerekek az európai gondolat lényegének megérté- webfelület működtetésével és személyes ta- reakciói: sét, megerősítését, a résztvevők öntudatos lálkozókkal, workshopokokkal. Így támogat- állampolgárokká válását, azt, hogy meg ják és inspirálják az egyéni és közös munkát, „Nem biztos, hogy minden ember tudják védeni magukat és másokat is. a tapasztalatok, jó gyakorlatok átadását. az, aminek hisszük.” Eddigi projektjeikhez hasonlóan – ahogyan „Az én véleményemen csak én HOGYAN ÉPÜL FÖL A KRÓKUSZ Ágnes fogalmaz –, hiteles és „jó fej” tudósok- változtathatok.” PROJEKT? kal, művészekkel, más kiváló szakemberekkel, „Az előítéletek rosszak, egy csomó Oktatási-nevelési intézmények pedagógu- közéleti szereplőkkel, kortanúkkal segítenek sai (óvódapedagógusok is) intézményükben a fiatalok érzékenyítésében és a történelmi rossznak látszó ember igazából jó önkéntes jelentkezés alapján Krókusz- tények és összefüggések megismertetésében. ember.” “We want to live in a society in which and in autumn, they plant the crocus bulbs sensitise young people and help them learn people accept and respect each other, even together. Then they follow their own work about historical facts and connections. if they are different, and they consider each plans. They attend sensitising programmes, other’s thoughts and opinions important, do research, prepare exhibitions, display WITH FLOWERS AGAINST even when they differ from their own. Mostly boards, films, process readings, meet AGGRESSION relying on volunteers, for ten years our witnesses of the era, make interviews, In 2018 the Hungarian involvement in the foundation - whose founders and officials attend various programmes or, as it Irish project has come to its third year. From include an economist, a rabbi, a teacher, a happens, organise programmes themselves. segregated areas to elite schools in the lawyer and a researcher - has sought to They prepare for the memorial day of capital, from kindergartens to secondary increase the number of those who think the Hungarian victims, they present the schools, in towns on both sides of the this way, who judge the world based on experiences gained and their achievements borders, this year already 1,500 flowers make facts and don’t believe lies, legends and in their own environment (e.g. school, local a stand for life and against the stupidity and half-truths. People who have freely chosen, community) and on the Internet. The work meanness of prejudice and exclusion. freely assumed and steady identities. So conducted at the institutions continues year “It’s important that we should show respect we established dialogue-oriented forums by year; the old ones transfer their experiences to the victims, but not feeling pity but based on getting to know, understanding, to newcomers. determination”, said Ágnes Pap, emphasising acceptance and sympathy, where the In the project they adapted the the general objective of the project. “We participants learn about the facts in an easy- initiative of the Irish coordinator to the should actively prevent even more people to-understand, empathetic and positive Hungarian conditions, and besides funding, from falling victim to prejudice. Let’s not let manner - thus also contributing to becoming the implementation of the Crocus team them turn us against each other.” • accepting and inclusive, even to themselves.” projects, based on the above, are also According to the Chairwoman and supported through services. Such services Interview: ZITA KEMPF project leader, the Crocus Project can are recommended lesson plans, workshop spread this philosophy, and it may help plans, filmographies, reference literature, like-minded teachers and youths find exhibition manuals, theatre pedagogy, Responses of students from each other, support understanding the visual pedagogy, intercultural and museum secondary vocational schools in essence of and enhancing the European pedagogy programmes, holding workshops, Miskolc and in Piliscsaba, participating idea, and help participants become self- consulting, operating a common website, in the programme: conscious citizens, ones who can protect as well as personal meetings and “You can’t be sure everyone is who both themselves and others. workshops. This is how individual and you believe them to be.” shared work, the transfer of experiences THE STRUCTURE OF THE CROCUS and best practices are supported. Similarly “Only I can change my own opinion.” PROJECT to their former projects, as Ágnes puts it, “Prejudice is harmful; a lot of people Teachers of educational institutions (including they rely on creditable and “cool” scientists, who seem to be bad are actually kindergarten teachers) establish volunteer artists and other excellent professionals, good people.” Crocus Teams in their own respective institutions, public figures and witnesses of the era to

1918 | 19| 19 4 SORSDÖNTŐ KÉRDÉSEK MEGOLDÁSÁHOZ BÁRKI HOZZÁJÁRULHAT

KŐSZEGI TESTVÉRVÁROSI EGYESÜLET Even Us - Little Ones Count A Lot városok hálózata 2017 Milyen változásokra gondolnak? Mi a jelentősége annak, hogy a lokális kezdeményezések nemzetközi visszhangot Az egyik legfontosabb az euroszkepticizmus kapjanak? Még mi, a kicsik is sokat számítunk – csökkentése, ezért kell arról is beszélni, ez a mottója a Kőszegi Testvérvárosi hogy milyen előnyökkel jár az európai Ami náluk nagyon fontos kérdés, arra lehet, Egyesület legutóbbi, Európa a uniós tagság. Például ma már magától hogy máshol kevésbé érzékenyek. Ugyan- polgárokért program keretében értetődik, hogy szabadon mozoghatunk az akkor rengeteg olyan ügy van, ami csak megvalósított nemzetközi projektjének. országok között, de ez nem volt mindig így, európai nagyságrendben gondolható át. Az EULOCAL kezdeményezés és ezt nem szabad elfelejtenünk. Például a Ahhoz, hogy a nemzetek feletti összefogás globális jelentőségű témák kapcsán Kőszeg melletti hegyekben nem mindenhol létrejöjjön, látnunk kell egymás problémáit vizsgálta, hogyan járulhatnak hozzá lehetett kirándulni, mert közel volt a határ. és erőfeszítéseit. kis közösségek, nemzetek a közös Az olasz vendégeink rá is csodálkoztak erre, sikerekhez. A projektről dr. Mátrai amikor nálunk jártak. A projektben részt vett Németország, Istvánt, az egyesület elnökét kérdeztük. Lengyelország, Olaszország, Málta és Hogyan lehet a nagy ügyekről érdekesen Magyarország képviseletében Kőszeg. beszélni? Hogyan alakították ki az együttműködést? Miért van szükség arra, hogy a kicsik szere- Konkrét eseteken keresztül, amelyek Az egyesületünk zömmel ifjúsági projekteket péről beszéljünk? segítségével azt is megmutathatjuk, hogy szervez 2004 óta, sok megbízható szerveze- Az Európai Unió egy roppant összetett a sorsdöntő kérdések megoldásához bárki tet ismertünk meg az évek alatt. Megkeres- rendszer, amelynek nagy céljai vannak. hozzájárulhat. Így került be például a tük őket, illetve meghirdettük a projektet a Ugyanakkor a nagy célokhoz legtöbbször méhpopulációk túlélésének kérdésköre Douzelage 28 testvérvárosa között. Ez egy kis lépésekkel is közelebb juthatunk. Nem a projektbe, a német partnerünk diákok európai uniós testvérvárosi kezdeményezés, kell feltétlenül nagy és gazdag országnak bevonásával évek óta ezt kutatja. Mi amely kisvárosokat köt össze. Úgy szervez- lenni ahhoz, hogy cselekedni tudjunk. Hi- a vízgazdálkodás témáját választottuk, tük, hogy legyen képviselője kicsi és nagy szünk benne, hogy kisebb népek, városok, mert nemrég ihatatlanná minősítették országoknak, gazdagabb és szegényebb közösségek, sőt kevésbé elterjedt eszmék azokat a forrásokat, amelyekből Kősze- régióknak, régi és új EU-tagoknak. Ez a sok- is érhetnek el komoly változásokat, ezért gen az emberek évszázadokon át ittak. féleség adta meg a lehetőségét annak, hogy lett a mottónk Even Us – Little Ones Óriási eredmény, hogy ma újra lehet inni több oldalról meg tudjuk vitatni az unió bő- Count a Lot (EULOCAL). a Hétforrás vízéből. vülését és az euroszkepticizmus jelenségét. Why is it important for local initiatives to receive international attention?

What is very important for them may ANYONE CAN CONTRIBUTE TO RESOLVING be a less sensitive issue somewhere else. LIFE-CHANGING ISSUES Nevertheless, there are lots of issues which can only be considered on a European scale. In order to establish cross-national Network of towns What kind of changes do you have in mind? cooperation, we must see each other’s One of the most important goals is to problems and efforts. “Even us, the Little Ones Count a reduce Euroscepticism, so we also need to Lot” - that is the motto of the latest talk about the benefits of EU membership. Partners of the project were Germany, international project of Kőszeg Town For example, today it’s taken for granted Poland, Italy, , and Hungary, Twinning Association, implemented that we can freely move between countries, represented by Kőszeg. How did you develop this partnership? under the Europe for Citizens but it hasn’t always been so, and we should Programme. The EULOCAL initiative never forget that. In the hills around Our association has mostly organised studied how small communities and Kőszeg, for example, you weren’t allowed youth projects since 2004, and we got to nations can contribute to common to hike anywhere because the border was know a number of reliable organisations achievements concerning issues so close. Our Italian guests were surprised through the years. We contacted them and of global significance. We asked to hear that when they visited us. we also announced the project among the Dr. István Mátrai, Chairman of the 28 twinned towns of Douzelage. It’s an association about the project. How can big issues be discussed in an EU town twinning initiative that connects interesting way? small towns. We organised our project in a Through actual cases, which also help us way that small and big countries, rich Why do we need to talk about the role of demonstrate that anybody can contribute and poor regions, as well as old and new the ’little ones’? to resolving life-changing issues. That EU members were all represented. This The European Union is an immensely was how, for example, the issue of diversity allowed us to discuss the expansion complex system with great goals. survival of bee populations was included of the EU and the phenomenon of Nevertheless, very often we can also get in the project; our German partner had Euroscepticism from a numerous of aspects. closer to great goals through small steps. studied this area with the involvement We don’t necessarily need to be a big and of students for years. We chose the topic wealthy country to be able to do something. of water management because recently, We believe that smaller nations, towns, the springs which had formerly supplied communities, moreover, less common ideas people in Kőszeg with water for centuries can make serious changes, too, and that’s were deemed undrinkable. It’s a great why we chose ‘Even Us – Little Ones Count achievement that the water of Hétforrás a Lot’ (EULOCAL) as our motto. spring is drinkable again today.

20 | 21 A rendezvényünkön felszólalt a polgár- egyetemi hallgatók, akik egy-egy részébe mester, illetve előadást tartott dr. Schöpflin kapcsolódtak be. Közvetett módon még György, az Európai Parlament magyar több embert értünk el, például a vizes képviselője. Az euroszkepticizmusról tartot- tematikájú rajzpályázatunkat az összes kő- tunk több izgalmas műhelyfoglalkozást, és szegi középiskolában meghirdettük, illetve végeztünk egy kérdőíves kutatást. az Orsolya-napon is nagy tömeg fordult A legnagyobb szerepet a vízlábnyom- meg a standunknál. mal kapcsolatos témáknak szenteltük, Külön öröm, hogy a projektbe sok Hogyan járták körül ezeket a témákat? például rövid történetekből kiindulva fiatal kapcsolódott be, mert alapvetően az Öt eseményre került sor a projekt kereté- kerestünk megoldásokat nagyon konkrét, ő jövőjükről van szó. Az a tapasztalatom, ben, az öt partner városában. Igyekeztünk hétköznapi problémákra. Az egyik kérdés az hogy remekül működött az együttműködés változatosan feldolgozni a témát, de szer- volt, hogy ha az unió beszünteti a műanyag a generációk között. A fiatalokat érdeklik veztünk klasszikus vitákat és műhelyfoglal- zacskók használatát, jó megoldás-e, ha a globális vagy európai léptékű kérdések, kozásokat is. Egyik alkalommal a kicsiség helyette rengeteg tiszta vizet elhasználva fogékonyak az ismeretekre és néha hihetet- előnyeiről és hátrányairól volt szó. Amikor mossuk ki a kukákat? Készítettünk egy lenül jó ötleteik vannak. meghallgattuk egymás érvelését, születtek figyelemfelhívó tesztet is. Mindenki meg- olyan összefüggések, amelyekre az egyik döbbent, amikor kiderült, hogy egy csésze Mit tart az EULOCAL projekt fő eredmé- vagy másik ország korábban nem is gon- kávé elkészítéséhez egy egész fürdőkádra nyének? dolt. Új módszereket is kipróbáltunk, hogy való vizet használ az emberiség. Rengeteg új ismerettel gazdagodtunk, és tevékenyebb részvételre ösztönözzünk. A program több napon át tartott, így ezeket a Douzelage szövetségnek köszön- Kőszegen például az euroszkepticizmussal lehetőségünk volt felkeresni a kőszegi hetően mind a 28 tagállamban még több kapcsolatos kérdésekre a résztvevők cso- hegyekben található forrásokat, és útközben emberrel meg tudtuk osztani. Büszkék portokat alkotva fejezhették ki az állás- beszélgetni az EU előnyeiről, illetve a vizeink vagyunk arra is, hogy az ökológiai témák pontjukat. Nagyon tanulságos volt látni, tisztaságának megóvásáról. Az esemény konkrét lépésekre sarkallhatják a résztve- hogy mekkora csoport állt arra az oldalra, idején ünnepelte a város az Orsolya-napot, vőket. Sok mindent megtudtunk például a akik szerint lesznek még kilépések az EU- ahol felállítottuk az EULOCAL nemzetközi méhek védelméről, és mostantól, ha nem ból, és arra az oldalra, akik szerint nem; standját. A partnereink hoztak kóstolót a muszáj, nem nyírjuk le a kertben a füvet, vagy akik szerint többet kap az országuk az saját ételeikből, ami sok érdeklődőt vonzott, hogy óvjuk az élőhelyüket. Ez egészen kicsi uniótól, mint amennyit ad a közösségnek. és alkalmat adott arra, hogy a város lakóival dolognak tűnhet, de számít. Teréz anyától is beszélgessünk a témáinkról, illetve szóró- kölcsönzött mottóval: „Úgy érezzük, hogy Mi volt a kőszegi esemény programja? lapokon további tájékoztatást adjunk. amit teszünk, csak egy csepp a tengerben. A programunk középpontjában egyfelől Eu- Anélkül a csepp nélkül azonban sekélyebb rópa jövője, az unióval kapcsolatos kritikák Hány embert sikerül így megszólítaniuk? volna a tenger.” • álltak, másrészről pedig a vízgazdálkodás Az eseményeken hatvanan vettek részt helyi szinten és globális szempontból is az első pillanattól az utolsóig, de termé- FÖLDVÁRY MÓNIKA kihívást jelentő kérdései. szetesen voltak olyanok is, például diákok, How did you address these topics? focusing on Euroscepticism and we school in Kőszeg, and our booth was also We organised five events under the project conducted a questionnaire survey. visited by crowds on Orsolya day. in the five partner towns. We tried to The greatest role was given to issues We were particularly pleased to address the issue in a varied manner, but concerning water footprint; for example, see that a lot of young people joined we also organised classic discussions and we used short stories for a start to find the project because it’s basically about workshops. On one occasion, we discussed solutions to actual, common problems. their future. I found that the cooperation the advantages and disadvantages of One of the questions was that if the EU between generations went smoothly. being small. When we listened to each stops using plastic bags, whether it is a Young people are interested in issues of other’s arguments, we found connections good solution to waste a lot of clean water global or European scale, they are receptive of which one country or the other had to wash the bins instead. We also prepared to new knowledge, and sometimes they not even thought before. We also tried an awareness raising test. Everyone was have incredibly good ideas. new methods to encourage more active shocked to learn that making one cup of participation. In Kőszeg, for example, the coffee takes a tubful of water. What do you consider the main participants formed teams to express their The programme lasted for more days, achievement of EULOCAL? views on issues concerning Euroscepticism. so we had the chance to visit the springs We gained a lot of new knowledge and due It was very informative to see how many in the Kőszeg hills and meanwhile to talk to the Douzelage association, we could people thought that there would be more about the benefits of the EU, as well as share it with even more people in all the 28 countries leaving the EU and how many about protecting the cleanliness of our Member States. We are also proud that the thought that there wouldn’t; or the number waters. The town celebrated ‘Orsolya’ ecological issues may motivate participants of those who thought that their countries (Ursula) day during the event, where we to take concrete steps. We learnt a lot, for got more from the EU than they gave to also set up the international booth of example, about the protection of bees, and the community. EULOCAL. Our partners brought us tasters from now on, if not necessary, we won’t of their own dishes, which attracted a lot mow the lawn in our gardens to protect What was the programme of the event in of visitors and allowed us to discuss our their natural habitat. This might seem a Kőszeg? topics with the citizens of the town and tiny thing but it matters. To use a motto On the one hand, our programme focused distribute leaflets with more information. we borrowed from Mother Teresa, “We on the future of Europe and the criticisms ourselves feel that what we are doing is just concerning the EU; on the other hand, on How many people can you address this way? a drop in the ocean. But the ocean would be the locally as well as globally challenging Sixty participants attended the events less because of that missing drop.” • issues of water management. from the first minute to the last but there At the event held in Kőszeg, both were others, of course, such as secondary Interview: MÓNIKA FÖLDVÁRY our Mayor and Dr. György Schöpflin, school and university students, who only Hungarian Member of the European joined certain parts of the programme. We Parliament gave a speech. We also reached even more people indirectly; for organised a number of exciting workshops example, we announced our water-themed drawing competition in every secondary

22 | 23 5 MIRE TANÍT A MÚLT?

KISTARCSA VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Scribbled On a Cell Wall - lessons from the past taught to save succeeding generations from the scourge of war, totalitarian regimes, and intolerance európai emlékezet 2017

Hogyan élünk együtt ma Miről szól a Cellafalra karcolva projekt? kisfilmeket, amelyek más nézőpontból is a történelem sötétebb fejezeteivel? A 20. század nagy politikai rezsimjei, a megmutatják a múlt század legfontosabb Megmenthetjük-e a jövő generációit nemzetszocializmus és a kommunizmus eseményeit. a háborúk és a totalitárius rezsimek történetei örökérvényű tanulságokkal szol- fenyegetésétől? Mit kell tennünk gálnak. Nagyon fontos időről időre meg- Miért van szükség arra, hogy az iskolán ahhoz, hogy az idegengyűlölet, emlékeznünk ezekről, hogy ne alakulhassa- kívül is foglalkozzunk a történelemmel? az intolerancia és a diszkrimináció nak ki újra hasonló, diktatórikus rendszerek, A filmjeinkben olyan emberek mesélik el ne nyerhessen teret? Ezekre és érdemes több ország tapasztalatait a történelmet, aki maguk is átélték, vagy a kérdésekre kereste a választ az összehangolva bemutatni a történelmet, legalábbis közvetlen tapasztalatokkal Európa a polgárokért program mert így teljesebb képet kapunk. rendelkeznek a témáról. Az ő segítségükkel támogatásával megvalósuló, könnyebben megérthetjük az összefüggé- Cellafalra karcolva című nemzetközi Kiket szerettek volna megszólítani ezzel a seket, és átélhetjük azt, ami történelem- projekt, amelyről Lippai Klaudia, témával? órán olykor csak száraz ténynek tűnik. Ez a a kezdeményezés magyar koordinátora Minden európai polgárnak tudnia kell, személyesség megeleveníti, közelebb hozza számolt be. milyen úton jutott el Európa oda, ahol ma a fiatalokhoz a múlt tanulságait. van. Úgy gondoljuk azonban, hogy külön figyelmet kell fordítani a tinédzserekre, Milyen országok vettek részt a projektben? akik általában csak a történelemkönyvek Először német, lengyel, szlovák és horvát part- lapjain találkoznak ezekkel a történetek- nerekkel kezdtük a munkát, de sajnos egyéb kel, ezért készítettünk olyan 10-15 perces elfoglaltságaik miatt a szlovákok és a horvátok WHAT CAN THE PAST TEACH US?

What is the Scratched on a Cell Wall Why do we need to learn about history European Remembrance project about? outside school, too? The stories from the great political regimes In our films, history is recounted by of the 20th century, National Socialism people who lived through the events or and communism teach us eternal lessons. at least have direct experiences about How do we live together with the It’s crucial that, from time to time, we the subject. With their help, we might darker chapters of history today? recall the memories of these times to better understand the connections and Can we save future generations from prevent such dictatorial regimes from relive what only seems to be a dry fact the threats of wars and totalitarian arising, and it’s worth presenting history in history classes. This personal quality regimes? What do we need to do by harmonising the experiences of several makes the lessons of the past more vivid to prevent xenophobia, intolerance countries to get a fuller picture. and brings them closer to the youth. and discrimination from gaining prevalence? These were the questions Who did you want to address with this Which countries were involved in the project? to which the international project topic? First we started the work with German, called Scratched on a Cell Wall, Each European citizen should know how Polish, Slovakian, and Croatian partners implemented under the Europe for Europe got to where it is now. However, but unfortunately, the Slovaks and Croats Citizens Programme, sought answers. we think that we need to pay special couldn’t finish the work with us due to The Hungarian coordinator, Klaudia attention to teens, who usually only other duties. Their place was taken by the Lippai told us about the project. meet these stories on the pages of Aristotle University of Thessaloniki - joining history books, so we made short, 10 to the Municipality of the Town Kistarcsa, 15-minute-long films to present the major the Jugend- und Kulturprojekt non-profit events of the past century from different organisation from Dresden and the cultural perspectives. centre of Oleśnica.

24 | 25 nem tudtak végig velünk dolgozni. Az ő Milyen elemei voltak a projektnek? országból érkeztek, egy kerekasztal során helyükre a Thesszaloniki Arisztotelész Egyetem Igyekeztünk sok irányból megközelíteni a beszélgethettek a vendégekkel, meghallgat- lépett – Kistarcsa Város Önkormányzata, a témáinkat, a különböző módszerekben a ták az ő történetüket, megnézték a felidézett drezdai Jugend- und Kulturprojekt civilszerve- személyes tapasztalatszerzés volt a közös történelmi eseményekhez kapcsolódó fotó- zet, illetve Oleśnica kulturális központja mellé. pont. Szerveztünk például tanulmányuta- kat, és feltehették a kérdéseiket. A fiatalok kat, Lengyelországban felkerestünk egy kíváncsiak, nyitottak és aktívak voltak, ami Hogyan alakult ki ez a közösség? internálótábort és egy kisvárost, Oleśnicát, nagyon pozitív visszajelzés volt számunkra. Olyan országokat kerestünk, amelyek ahol a résztvevők megnézhették, milyen történelmén keresztül több nézőpontot is volt az élet akkor, amikor a Vörös Hadsereg A kisfilmek miről szólnak? megvizsgálhatunk. Németország például a lerohanta az országot és módosították a Összesen három film készült, és vala- két világháborúban való szerepe és a nem- határokat. Drezdában részt vettünk egy milyen formában mindegyik a második zetszocializmus révén fontos alakítója volt megemlékezésen és meglátogattunk egy világháború és a kommunista rezsimek Európa huszadik századi történelmének. történelmi múzeumot, ahol nagyon szem- eseményeit, illetve a túlélésért folytatott Arra is próbáltunk rávilágítani, hogy a sze- léletesen mutatják be a porig bombázott küzdelmet mutatja be. repek változhatnak: aki ma győztes, holnap városban történteket. Magyarországon is A lengyel videóban egy idősebb hölgy vesztes is lehet. Görögország részvételének több helyszínen jártunk, például a Dohány beszél arról, hogy mi történt vele, amikor egyik apropója egy mai probléma, hiszen utcai Zsinagógában, a recski kényszermun- módosították a határokat, és együtt kellett ahogy Európa egésze számára, számukra is katáborban, illetve a kistarcsai központi élniük az orosz katonákkal, mert elfoglalták nagy kihívás a menekültválság kezelése. internáló tábor emlékhelyén. a településüket. A német film is az orosz megszállás idejéről szól, négy szereplő Miért került be a migráció kérdése a A múlt tanúi még közöttünk élnek. szemszögéből mutatja be a mindenna- témák közé? Volt lehetőség a velük való személyes pokat, például a fenyegetettséget és az Fontosnak tartottuk, hogy kapcsolódjunk találkozásra? élelmiszerhiányt, ami meghatározta az a jelen problémáihoz is, és érzékenyítsük a Igen, például Németországban volt egy emberek életét akkoriban. lakosságot. Szerettük volna megmutatni, olyan program, ahová idős embereket hívtak A magyar filmben az 1956-os Magyar hogy ez a kérdéskör sem csak fekete vagy meg minden földrészről, rengeteg nemzet Nemzetőrség elnök-főparancsnoka meséli fehér, vannak okok és okozatok. képviseletében. A diákok, akik szintén több el az élete történetét. Az ő édesapját, aki How was this partnership established? We wanted to find countries whose history allowed us to study a number of perspectives. Germany, for example, had an important role in shaping Europe’s 20th century history through its involvement in the two world wars and through National Socialism. We also tried to shed light on the fact that roles can change; today’s winner might be tomorrow’s loser. The reason for Greece’s involvement is a current issue, since just like for the whole of Europe, managing the refugee crisis presents a great challenge for them. were shown a very expressive illustration What are the short films about? Why did you choose to include migration of the events that happened in the city Altogether, three short films were shot, and among the topics? bombed to the ground. We also visited a in some ways or other they all present the We thought it was important to connect to number of locations in Hungary, such as the events of World War II and the communist current problems, too, and to sensitise the Dohány Street Synagogue, the forced labour regimes, as well as the struggle for survival. public. We wanted to show that this issue camp in Recsk, as well as the historical site In the Polish video, an elderly lady talks was not simply black or white, either, and of the central internment camp of Kistarcsa. about what had happened to her when the that there were causes and effects. borders were changed, and they needed The witnesses of the past still live among to live side by side with the Russian soldiers, What elements did the project have? us. Did you have chance to meet them because their town had been occupied. The We sought to address our topics from personally? German film is also about the Russian a number of perspectives, and among Yes, we did. In Germany, for example, there occupation; it presents from the perspectives the various methods, gaining personal was a programme to which old people were of four characters the hardships of everyday experience was the common point. For invited from every continent, representing a life, such as the constant threat and food example, we organised study trips, visited number of nations. The students, who also shortage, which basically determined an internment camp in Poland, as well came from various countries, had a round- people’s lives at that time. as a small town, Oleśnica, where the table talk with the guests, listened to their The Hungarian film featured the participants had a chance to see what life stories, looked at the photos related to the Chairman and General-in-Chief of the had been like when the Red Army invaded historical events recalled, and they also had Hungarian National Guard, recounting the country and the borders were changed. an opportunity to ask their questions. the story of his life. His father, a teacher In Dresden, we attended a commemoration The students were curious, open and active, by profession, was recruited as a soldier and visited a historical museum, where we which was a very positive feedback to us. in World War II and he was taken

26 | 27 egyébként tanár volt, behívták a második világháborúban katonának, majd fogságba esett, utána viszont már nem dolgozhatott az eredeti hivatásában. Nagyon érdekes, hogyan nő fel egy gyerek mindezek tudatában.

Hogyan lehetett megnézni ezeket a videókat? Voltak nyilvános vetítések, például 2018. október 23-án Kistarcsán, ahol a városunk lakói közül sokan kíváncsiak voltak a magyar filmre. A videók az interneten is elérhetők, a mi filmünk például a kistar- csai művelődési központ közösségi oldalán. A német partnerszervezetünk honlapján van a projektnek egy aloldala (www.jkpev.de), ahova szintén feltöltjük mindhárom alkotást. Ezzel a tanárokat is szeretnénk kapcsolatosan, az adatok feldolgozása után bátorítani, hogy építsék be az oktatásba az eredmények szintén a német partnerünk a személyes történeteket. honlapján lesznek elérhetők.

Hogyan zárult a Cellafalra karcolva projekt? Ön szerint mi a kezdeményezés legnagyobb Október 23-ához kapcsolódva szerveztük eredménye? meg a záró eseményt Kistarcsán, amelyre Sok oldalról sikerült megközelíteni a témát, Németországból, Lengyelországból, Gö- minden partner, minden tanulmányút, ese- rögországból is érkeztek delegáltak. A város mény és film mást adott hozzá. Lehetővé megemlékezése, koszorúzás, versmondás, tettük, hogy egyéni történeteket mások diákok előadása mellett levetítettük a mi is meghallgassanak, közvetve átélhesse- filmünket, illetve készítettünk egy olyan nek. Sok fiatalt és felnőttet meg tudtunk információs tárlatot, ami a kistarcsai köz- szólítani. Azt gondolom, elértük azt, hogy ponti internáló tábor történetét mutatja be, a résztvevők elgondolkodjanak, felmérjék a a harmincas évektől 1960-ig. saját erejüket és azt, amit ők maguk tehet- Végeztünk egy kérdőíves kutatást is nek Európa békéjéért. • a totalitárius rezsimekkel, migrációval, valamint a 21. századi politikai helyzettel FÖLDVÁRY MÓNIKA prisoner of war; afterwards, however, he was never allowed to continue his original profession. It’s very interesting to see how a child grows up in possession of all the information.

How were these videos been made available? There were public screenings, for example, on 23 October 2018 in Kistarcsa, where many people from the town wanted to see the Hungarian film. The videos are also available on the Internet; our film, forexample, can be found on the We conducted a questionnaire survey on website of the cultural centre of Kistarcsa. totalitarian regimes, migration and the The website of our German partner political situation in the 21st century; after organisation includes a sub-page processing the input data, the results will (www.jkpev.de), where all the three works also be made available on our German are also uploaded. This is also meant to partner’s website. encourage teachers to integrate personal stories into their teaching. What do you think is the greatest achievement of the project? How did the Scratched on a Cell Wall We managed to address the issue from project end? several perspectives; each partner, each We organised the closing event in Kistarcsa, study trip, event and film added something linked to 23 October, and we received new to it. We made it possible for others delegates from Germany, Poland, and to listen to, and indirectly, experience Greece, too. Besides the commemoration personal stories. We successfully of the municipality, laying garlands, addressed many young people and reciting poems and the performance of adults. I think we managed to make the students, our film was presented, as well, participants think about and assess their and we also organised an informative own powers and what they personally can exhibition showcasing the history of the do for peace in Europe. • central internment camp of Kistarcsa from the 30’s to 1960. Interview: MÓNIKA FÖLDVÁRY

28 | 29 6TÖBB MINT TÁBOROZÁS

GÖDÖLLŐ VÁROS ÖNKORMÁNYZATA International Debate Week on Solidarity testvérvárosi találkozó a testvérvárosainkból – Dunaszerdahely, csapatok formálódnak – még az orszá- 2017 Csíkszereda, Zenta – mindig legyenek, azon gok vezető pedagógusai is kicserélődnek. túl pedig minden nemzetközi kapcsolatun- Minden csoport saját fantáziaországot kat megmozgatjuk” – mondja L. Péterfi hoz létre zászlóval, indulóval és szabály- A táborozásban mindig ugyanaz volt a Csaba kommunikációs igazgató. rendszerrel. És persze létrejönnek egyez- fontos: együttlét és kommunikáció. mények, országközi szervezetek is, például Az érintkezés, a megismerés öröme. ÚJ UTAK AZ ISMERKEDÉSRE „ifjúsági ENSZ” a konfliktusok megoldá- Így van ez ma is – csak ma már tudato- A gyerekek ellátása, szállása és programjai sára. Vitakultúra, lobbizás, demokrácia, sabban lehet jóra használni a nemzet- ingyenesek számukra az egy hét alatt, kompromisszum, tárgyalási készség, békés közi összejövetelekben rejlő erőt. Erről csupán az utazást kell fizetniük. A tábor megoldások… rengeteg mindent lehet beszélgettünk a gödöllői önkormányzat nyelve az angol, habár a résztvevők fele gyakorolni játékos keretek között. Ugyan- kommunikációs vezetőjével az Európa a általában tud magyarul. A megértésre akkor a résztvevők észrevétlenül megta- polgárokért programban megvalósított nagy szükség is van, és nem csak nyelvi nulnak sok mindent egymás valóságáról ifjúsági táboruk kapcsán. szempontból. Hiszen a projekt célja éppen is. Vannak ugyanis irányított feladatok, ez: kiaknázni a fiatalokban lévő energiát, például megtanulni egy dalt lengyelül vagy A balatonlellei ifjúsági üdülő komoly, fon- nyitottságot. Felhasználni arra, hogy hidak héberül, idén pedig videoklip is készült – a tos és emlékezetes dolgok helyszíne. Mint a épüljenek nemcsak emberek, de országok téma itt is az elfogadás volt. Akarva-aka- legtöbb Balaton-parti hely. Ám itt egészen között is. Minél jobban megismerni és ratlanul szóba kerül a közös történelem különleges társaság jön össze nyaranta – persze elfogadni a miénktől akár nagyon is. Előfordult például, hogy a távolabbi nyolc éve már. Magyar, cseh, lengyel, finn, eltérő kultúrákat. „Nekünk, szervezőknek is országok képviselői nem értették, hogy aki spanyol, sőt kínai és indonéz tinédzserek, érdekes látni, hogy éljenek a fiatalok a Föld Romániából érkezik, miért beszél magyarul. több mint százan. A szervező Gödöllő bármely részén, nagyjából ugyanazokkal a Ez jó alkalmat adott arra, hogy a fiatalok a Város Önkormányzata, a projekt célja pedig kérdésekkel, dilemmákkal, problémákkal közelmúlton is elmélkedjenek. Megisme- a fiatalok társadalmi szerepvállalásának küzdenek. Itt azonban újszerű utakat találnak rik ezen túl a többiek vallását, ünnepeit. ösztönzése, bevonásuk a közéletbe, és egy, a megoldásra” – mondja L. Péterfi Csaba. „Közös gondolkodás alakul ki úgy, hogy a véleménycserét segítő európai online Mikor a diákok megérkeznek, először is be- azért mindenki megőrzi a saját értékeit ifjúsági platform létrehozása. mutatják magukat, országukat és városukat. is” – mondja az önkormányzat kommuniká- „Minden évben mások jönnek a táborba, Aztán itt jön egy csavar: már az első nap ciós igazgatója. „Itt megtapasztalják, hogy 14-16 éves gyerekek. Ügyelünk rá, hogy „összekeverik” őket, vagyis sorsolással új bár különböző helyen élünk és különböző MORE THAN CAMPING

Town Twinning

camp. We make sure that there are always When the students arrive, they first of Camping shared the same purpose: to children from our twinned towns - Dunajská all introduce themselves, their respective be together and to communicate, to Streda, Miercurea-Ciuc and Senta -, and countries and home towns. Here comes get in touch with and get to know each beyond that, we seek to rely on all our the first twist then: they get mingled, other. It’s just the same today - only international relations”, says Director of which means that new teams are formed now we can use more consciously Communications Csaba L. Péterfi. by drawing - even the leading teachers the power inherent in international of the countries are swapped. Each team meetings for good purposes. We NEW WAYS TO GET TO KNOW creates an imaginary country with its discussed that with the Head of EACH OTHER own flag, march and rules. And of course, Communications at the Municipality of During the one-week camp, the meals, treaties and international organisations Gödöllő in connection with their youth the accommodation and the programmes are also established, for example, a “youth camp implemented under the Europe are provided free of charge to children UN”, to resolve conflicts. Debate culture, for Citizens Programme. - they only need to pay for their travel lobbying, democracy, compromise, expenses. The official language of the negotiation skills, amicable solutions… camp is English, although half of the there are a lot of things to practice in a The youth camp in Balatonlelle has been participants usually can speak Hungarian. playful manner. At the same time, the the scene of serious, important and There’s great need for understanding, too, participants also learn a lot about each memorable events. Just like most of the and not only in a linguistic sense. That is other’s real lives unawares. For example, venues around the Lake Balaton. Here, because the project seeks to make use there are controlled exercises, such as however, a very special company has of the very energy and openness learning a song in Polish or Hebrew, and gathered every summer for eight years inherent in the youth; to use it for this year they even shot a video clip - the now. There have been Hungarian, Czech, building bridges not only between people, focus was again on acceptance. Inevitably, Polish, Finnish, Spanish, moreover, Chinese but also between countries. To get to common history was also brought up. On and Indonesian teens, over a hundred in know, and of course, to accept cultures one occasion, for example, participants number. The organiser is the Municipality which are very different from ours. “It is from more distant countries didn’t of the Town Gödöllő, and the goal of also very interesting for us organisers to see understand why people from Romania the project is to enhance young people’s that whichever part of the world these young speak Hungarian. That provided a good social responsibility, to involve them in people come from, they struggle opportunity for the young people to public life and to establish a European with more or less the same questions, discuss the recent past. Besides, they online youth platform that supports the dilemmas and problems. Here, however, also learn about each other’s religions exchange of views. “Every year, new children they find novel ways to come to a solution”, and holidays. “Thus, they develop a between the ages of 14 and 16 come to the explained Csaba L. Péterfi. common thinking while everyone retains

30 | 31 tól feloldódnak, a közepére pedig teljesen Az egykori táborozók közül sokan infor- eltűnik a mobiltelefon. Akkor búcsúzunk málisan is tartják a kapcsolatot, nem ritka, el egymástól, amikor még mindenki hogy már a következő évben ellátogatnak jóban van mindenkivel, a klikkesedés még egymáshoz. És bár a meghívottak köre min- nem kezdődött meg. Nem csoda, hogy a dig megújul, L. Péterfi Csaba azt mondja, tinik sokszor sírva indulnak haza, annyira még nem volt olyan résztvevőjük, aki azt megkedvelik egymást. Örök élmény a mondta, ne jött volna szívesen jövőre is. • nyelvet beszélünk, Európában mindannyian számukra” – teszi hozzá L. Péterfi Csaba. egyek vagyunk. Nem kirekeszteni kell a má- KEMPF ZITA sikat, hanem átvenni tőle a jót, és közösen UTÓHATÁSOK építeni valamit. Ettől nemhogy kevesebbek Bár a tábor végén hirdetnek győztest, azt leszünk, hanem sokkal többek. Először mi mondják, itt mindegyik csapat nyer. Az TESTVÉREK AZ EU-BAN magunk is meglepődtünk azon, hogy ezek a eredmény olykor egészen kézzel fogható: az gyerekek sokkal befogadóbbak, mint általá- egykori résztvevők közül sokan kerültek dip- Az Európa a polgárokért ban a felnőttek. És a végére reméljük, hogy lomáciai pályára vagy külföldön tanultak to- program testvérvárosi találkozók ők már egy pozitív attitűdöt visznek tovább, vább. Volt, aki el is mondta, hogy a tábornak projektjének lényege, hogy és adnak át másoknak, egyszer majd a saját volt jelentősége abban, hogy így döntött. a testvérvárosokból érkező gyerekeiknek is.” „A kamaszkor nem a legegyszerűbb polgárok széles rétegei számára időszak. De épp ezért nekik mindennél szervezzenek lehetőséget az SPONTÁN KAPCSOLÓDÁSOK fontosabb, hogy maximális figyelmet együttlétre. Előnyt élveznek azok, Érdekes, hogy bár a szervezők igyekeznek kapjanak, és a szavukat komolyan vegyék. akik az éves uniós prioritásokat is kialakítani kétélű helyzeteket az értelmes Hiszen ők már nem gyerekek, de még részeivé teszik a rendezvénynek, és eszmecserék generálására, azok egy idő nem is felnőttek. Mi viszont felnőttként akik számos országra egyszerre után természetesen maguktól is kiala- hajlamosak vagyunk elfelejteni, hogy mi is építenek. A fiatal generációk kulnak. „Jó volt látni, amikor egy kislány voltunk tinédzserek. Sokan lesöprik a ka- bevonása, aktivizálása és formálása megsértette a társát, és utána ő volt az, maszok véleményét, de mi, itt a táborban az út minden változáshoz, így e akit sokkal jobban bántott a dolog, mint kíváncsiak vagyunk rájuk. És ez a korosz- projekt is őket célozza. a másikat. Nem győzött bocsánatot kérni tály nagyon hálás tud lenni ezért.” Egy táborozás kiváló európai napokon át, és ez valahol jó érzés. Hogy Ahhoz, hogy a szinergiák létrejöjje- ifjúsági platform lehet a eljutnak idáig: megértik, hogy egymás nek, fontos, hogy az eredmény, az élmény véleménycserére, különösen, ha bántása minden résztvevőre rombolóan hat. szélesebb körben is megosztható legyen. online eszközökkel kombinálják. Bocsánatot kérni, jóvá tenni dolgokat pedig Ezért – ma már ez szinte alapkövetelmény soha nem késő.” – minden, ami digitalizálható, legyen az Az időtartam nem tűnik túl soknak, ám beszámoló, fotó vagy videó, az felkerül az az igazgató szerint éppen ideális. „Az első ifjúsági tábor közösségi oldalára, de Gödöl- napokban akklimatizálódnak, a harmadik- lő város honlapjára is. their own values, too”, says the Head of completely. We say goodbye to each other Communications of the municipality. when everybody still gets on well with the “Here they can experience that although others and they haven’t become cliquey yet. we live in different places and speak No wonder that teens often say goodbye different languages, in Europe we are crying because they get to like each other all one. We shouldn’t exclude others, but so much. It’s an experience for a lifetime for Many of the former campers also take over from them what is good and build them”, Csaba L. Péterfi adds. keep in touch informally; quite often, they something together. Not only will it not even visit each other the next year. And make us poorer, but much richer. At first, AFTER-EFFECTS although there are always new participants, even we were surprised to see how much Although upon closing the camp, the according to Csaba L. Péterfi, not one more inclusive these children were than winners are announced, each team is a participant has ever said they wouldn’t adults generally. And we hope that by the winner here, they say. The outcomes are want to come the next year again. • end, they will carry on a positive attitude sometimes quite palpable: many former which they can pass on to others, including participants have chosen a diplomatic Interview: ZITA KEMPF once, their children.” career or continued their studies abroad. Some even told us that the camp had had SPONTANEOUS CONNECTIONS great significance in making that decision. TWINS IN THE EU It’s interesting that even though the “Adolescence is not the easiest period organisers consciously create double- in one’s life. That’s why it’s all important for The Town Twinnig measure within edged situations to generate meaningful them to get as much attention as possible and the Europe for Citizens Programme discussions, over time they also develop to be taken seriously. They are not children seeks to provide an opportunity naturally and automatically. “It was nice anymore but not adults yet, either. We adults, for a wide spectrum of citizens to see when a girl hurt another one and however, sometimes tend to forget that once from the twinned towns to meet then she was the one who felt bad about it, we were teenagers, too. Many people just and spend some time together. rather than the one she’d hurt. She couldn’t ignore teens’ opinions, but here in the camp Those who integrate the current apologise enough for days and somehow we are curious to know what they think. And annual EU priorities into the event this age group can be very grateful for that.” that felt good. It felt good to see that they and rely on a number of countries can reach a point where they understand In order to create synergies, it’s crucial enjoy an advantage. Involving, that hurting each other has a negative effect that the outcomes and the experiences activating and shaping the younger on everyone. And it’s never too late to say can be shared with a broader audience, generations are the path to any sorry and make things right.” too. Therefore - and today it’s almost a change, so this project is also The duration does not seem very long, basic requirement -, everything that can be targeted them. A camping be an but the director thinks it’s just ideal. “In digitised, whether it’s a report, a photo or excellent European youth platform the first days, they get acclimated, from a video, gets uploaded to the social media to exchange views, especially when the third day they become relaxed, and by site of the youth camp, as well as to the combined with online tools. the middle of it, mobile phones disappear official website of Gödöllő.

32 | 33 Európa a polgárokért EURÓPA A POLGÁROKÉRT PROGRAM EUROPE FOR CITIZENS PROGRAMME

Hazai pályázati eredmények (2014-2016) | Selection results in Hungary (2014-2016)

A TÁMOGATOTT PROJEKTEK ELOSZLÁSA MEGYÉNKÉNT DISTRIBUTION OF GRANTED PROJECTS ACCORDING TO COUNTIES

8

23 BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN 10 NÓGRÁD 11 5 3 SZABOLCS-SZATMÁR-BEREG

KOMÁROM-ESZTERGOM GYŐR-MOSON-SOPRON HEVES 12 42 11 HAJDÚ-BIHAR 3 6 PEST 10 JÁSZ-NAGYKUN-SZOLNOK VAS MEGYE FEJÉR VESZPRÉM 12 2 11 BÁCS-KISKUN ZALA 2 8 8 BÉKÉS SOMOGY TOLNA CSONGRÁD 5

BARANYA TOVÁBBI RÉSZLETEK ÉVENTE | MORE DETAILS PER YEARS www.europaapolgarokert.hu/palyazati-eredmenyek Szerkesztő: Frank Nóra Olvasószerkesztő: Győrpál Zsuzsanna Fordította: Födő Sándor Kiadványszerkesztő: Sebestyén Szilvia Kiadja: Tempus Közalapítvány A kiadásért felel: Tordai Péter, igazgató Nyomdai kivitelezés: Komáromi Nyomda, 2019

Kiadványunk megjelenését az Emberi Erőforrások Minisztériuma és az Európai Bizottság támogatta. A kiadványban megjelentek nem szükségszerűen tükrözik az Európai Bizottság álláspontját.

© Shutterstock és a pályázók képanyagai

ISBN 978-615-5319-59-4

További információ: www.europaapolgarokert.hu eacea.ec.europa.eu/europe-for-citizens_en email: [email protected] telefon: 06 1 • 237 • 1300 europa.a.polgarokert

Tempus Közalapítvány 1077 Budapest, Kéthly Anna tér 1. infóvonal: 061 • 237 •1320 e-mail: [email protected] www.tka.hu