Te Ara Mo Te Rongopai. (The Gateway for the Gospel) a Puppet Christmas Drama

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Te Ara Mo Te Rongopai. (The Gateway for the Gospel) a Puppet Christmas Drama Te Ara Mo Te Rongopai. (The Gateway For The Gospel) A Puppet Christmas Drama. (accompanied by pictures on power point) Cast: Narrator, Chief Te Pahi, Chief Ruatara, Samuel Marsden, Mrs Marsden, (Angel, Angels, Shepherds) Scene 1: Power point of Bay of Islands with tall masted ship/s. Ruatara and Te Pahi meet and hongi. Ruatara: Kia ora Uncle Te Pahi. Te Pahi: Kia ora Ruatara. Hey boy! Look at all these whaling ships in the Bay. I can remember when the first ship arrived. I was about 15 when Captain Cook sailed here to the Bay of Islands in 1769. Wow! We'd never seen anything like it. Tall masts and huge white sails! Ruatara: Uncle, next year I'm going to get a job on a ship that's going to England. I want to meet the Big Chief over there. Te Pahi: Ka pai, Ruatara. I too, want adventure. I'm taking 4 of my sons to Port Jackson in Sydney. I want to thank the Governor for the potatoes and pigs he sent, and see if we can trade with him. (They exit) Narrator: (Accompanied by suitable power point pictures ) Te Pahi did fulfil his wish for adventure. The Governor of New South Wales welcomed him and gave him training in carpentry and gardening. Te Pahi also spent time with the missionary, Samuel Marsden, at his farm, and church. Te Pahi and Marsden had lots of talks about Jesus Christ. Te Pahi learned that Jesus' way was not utu – pay back- but to forgive, and to show love – even to enemies! Later when Te Pahi returned to New Zealand he was very happy, because Marsden said he would come and set up a mission station in the Bay of Islands in 1810. Te Pahi's nephew, Ruatara began his sea adventures when he was 17, in 1805. Sadly, he was often badly treated by ship captains. When he was 22 a ship took him to England, where he was sure he would meet King George III. However, when they landed in July 1809, the Captain wouldn't even let Ruatara off the ship. After 15 days of cruel treatment, he put him aboard another ship that was taking convicts to Sydney. Who should be on that ship but Samuel Marsden and his wife! They had been to England to recruit new missionaries for Australia and New Zealand. Now they were returning to Sydney. They found Ruatara wrapped in an old great coat, lying by the mast, close to death. Marsden recognised Ruatara, for he had met him before in Sydney. They kindly took him to their cabin and nursed him. When they reached Sydney, Marsden took Ruatara to his farm at Parramatta. Scene 2: Power point picture of Marsden's farm at Parramatta, Sydney, 1809. Marsden: I want you to get really well here. Ruatara: (Holding a plant) I'm learning so much about planting crops. This will help my whanau when I get home. Marsden: Next year you can go with some of our missionaries to set up a school and Church on your Uncle Te Pahi's land. (They exit) Narrator: Sadly, that did not happen. In December 1809 there was a terrible massacre on board a trading boat called the Boyd. Te Pahi was seen rowing by, and was blamed for it. Europeans attacked and destroyed his pa. (Enter Samuel Marsden and his wife. Samuel has a letter and reads). Marsden: Oh, no! Our friend Te Pahi has died of battle wounds. Europeans were wrong to blame Te Pahi. I knew him well. He would not have done that. One day I will clear his name. Mrs Marsden: But who is going to be brave enough to live among Maori now? Marsden: We'll have to wait until things settle down. (Ruatara enters) Marsden: I have some very bad news for you, Ruatara. Your uncle, Chief Te Pahi, was wrongly blamed for causing a massacre, and he has died as a result of battle wounds. Ruatara: Oh no! This is terrible news! Marsden: It surely is. I will do everything to clear his name. But now we will not be able to start a mission on his land, and help your people learn about peace. Ruatara: Please come to my pa at Rangihoua. I will protect you. (They exit) Scene 3: Power point of Rangihoua Bay and of Marsden preaching. Narrator: Ruatara tried to return to New Zealand, but he was cheated twice by cruel sea captains. Finally, after 8 years away, he returned in 1813. He discovered he'd been made chief in his uncle's place. He was able to show his cousy-bros how to grow wheat, and make flour and bread. Ka pai – very good bread! In 1814 he returned to Sydney to bring Samuel Marsden to the Bay of Islands. On Christmas Eve Ruatara cleared a site at Rangihoua Bay, and turned up some waka for seats. He made a pulpit for Marsden to speak from. On Christmas morning he put on the red jacket the Governor had given him. Then he gathered all the people around the pulpit. Marsden and all sing: All people that on earth do dwell. (verses 1 and 4) Mardsen: (Reading from the Bible.) Luke 2:10 I have come with Good News of great joy for all the people. ***************************************** (Scene 4: Optional, either with puppets or live drama) Shepherds out in field. Narrator: Shepherds were out in the fields of Bethlehem, keeping watch over their flocks at night. (Angel appears, and shepherds fall on knees in fright) Angel: Do not be afraid. I have come with good news of great joy for all the people. Today in the town of David a Saviour has been born who is Christ the Lord. You will know this is true if you go and find a baby wrapped in cloths lying in a manger, an animal's feeding trough.(Many angels fly in) All angels: Glory to God in the highest, and peace on earth for all those pleasing Him. (Angels disappear.) Shepherds: (excitedly) Let's go to Bethlehem and see if this thing the Lord has told us about is true! (They kneel before Mary, Joseph and the manger) *************************************** Marsden: Jesus left Heaven and came to earth as a baby. When He grew up He took the punishment for all the wrong things we have done, on the Cross, so that we could be free. This, my friends is the Christians' “Good News.” God loves us – and asks us to love others. Through Jesus God is willing to forgive us and give us eternal life – and he now asks us to forgive others rather than to get revenge. All sing: “Good News, Good News” (see note below). Marsden: (Writing in diary) Today the Gospel has been introduced in New Zealand, and I really pray that the glory of it may never depart from all its people until time shall be no more. Narrator: That all happened exactly 200 years ago this Christmas, and there will be special celebrations this Christmas to mark the occasion. Sadly, Ruatara died of his illness soon after these events, but today he is remembered as Te Ara Mo Te Rongopai – The Gateway for the Gospel – the man who opened the way for a message that helped many turn from a path of war to the path of Peace. All sing: “Not On A Snowy Night / Te Harinui” The NZ National Anthem in English and 1 verse in Maori THE SONG: Good news, good news (A song put out by Child Evangelism Fellowship) Good news, Good news, Christ died for me, Good News, Good News, If I believe, Good News, Good News, I’m saved eternally, That’s wonderful EXTRA (shouted) Good News!.
Recommended publications
  • Kerikeri Mission House Conservation Plan
    MISSION HOUSE Kerikeri CONSERVATION PLAN i for Heritage New Zealand Pouhere Taonga Mission House Kerikeri CONSERVATION PLAN This Conservation Plan was formally adopted by the HNZPT Board 10 August 2017 under section 19 of the Heritage New Zealand Pouhere Taonga Act 2014. Report Prepared by CHRIS COCHRAN MNZM, B Arch, FNZIA CONSERVATION ARCHITECT 20 Glenbervie Terrace, Wellington, New Zealand Phone 04-472 8847 Email ccc@clear. net. nz for Heritage New Zealand Pouhere Taonga Northern Regional Office Premier Buildings 2 Durham Street East AUCKLAND 1010 FINAL 28 July 2017 Deed for the sale of land to the Church Missionary Society, 1819. Hocken Collections, University of Otago, 233a Front cover photo: Kerikeri Mission House, 2009 Back cover photo, detail of James Kemp’s tool chest, held in the house, 2009. ISBN 978–1–877563–29–4 (0nline) Contents PROLOGUES iv 1.0 INTRODUCTION 1 1.1 Commission 1 1.2 Ownership and Heritage Status 1 1.3 Acknowledgements 2 2.0 HISTORY 3 2.1 History of the Mission House 3 2.2 The Mission House 23 2.3 Chronology 33 2.4 Sources 37 3.0 DESCRIPTION 42 3.1 The Site 42 3.2 Description of the House Today 43 4.0 SIGNIFICANCE 46 4.1 Statement of Significance 46 4.2 Inventory 49 5.0 INFLUENCES ON CONSERVATION 93 5.1 Heritage New Zealand’s Objectives 93 5.2 Heritage New Zealand Pouhere Taonga Act 93 5.3 Resource Management Act 95 5.4 World Heritage Site 97 5.5 Building Act 98 5.6 Appropriate Standards 102 6.0 POLICIES 104 6.1 Background 104 6.2 Policies 107 6.3 Building Implications of the Policies 112 APPENDIX I 113 Icomos New Zealand Charter for the Conservation of Places of Cultural Heritage Value APPENDIX II 121 Measured Drawings Prologue The Kerikeri Mission Station, nestled within an ancestral landscape of Ngāpuhi, is the remnant of an invitation by Hongi Hika to Samuel Marsden and Missionaries, thus strengthening the relationship between Ngāpuhi and Pākeha.
    [Show full text]
  • KIWI BIBLE HEROES Te Pahi
    KIWI BIBLE HEROES Te Pahi Te Pahi was one of the most powerful chiefs in the Bay of Islands at the turn of the 19th century. His principal pa was on Te Puna, an Island situated between Rangihoua and Moturoa. He had several wives, five sons and three daughters. Having heard great reports of Governor Phillip King on Norfolk Island, Te Pahi set sail in 1805 with his four sons to meet him. The ship’s master treated Te Pahi and his family poorly during the trip and on arrival decided to retain one of his sons as payments for the journey. To make matters worse, Te Pahi discovered that King had now become the Governor of New South Wales and was no longer on Norfolk Island. Captain Piper, who was now the authority on Norfolk Island, used his powers to rescue Te Pahi and his sons and treated them kindly until the arrival of the Buffalo. Te Pahi and his sons continued their journey to Sydney on the Buffalo in their quest to meet King. In Sydney they were taken to King’s residence where they presented him with gifts from New Zealand. During their stay in Sydney, Te Pahi attended the church at Parramatta conducted by Samuel Marsden. Te Pahi had long conversations with Marsden about spiritual Sources: matters and showed particular interest in the Christian http://www.teara.govt.nz/en/biographies/1t53/te-pahi accessed May 21, 2014 God. Marsden became impressed with the chief’s Keith Newman, Bible and Treaty, Penguin, 2010 Harris, George Prideaux Robert, 1775-1840 :Tippahee a New Zealand chief / strong, clear mind.
    [Show full text]
  • The Bible's Early Journey in NZ
    The Bible’s Early Journey in New Zealand THE ARRIVAL It was so difficult in fact, that six years later Johnson was joined by an assistant. The Reverend Samuel Marsden, Towards the end of the 18th century, with the loss of later to be remembered by history as the Apostle to America’s 13 colonies in the American Revolution, Britain New Zealand, was studying at Cambridge University looked towards Asia, Africa and the Pacific to expand when he was convinced through the influence of William its empire. With Britain’s overburdened penal system, Wilberforce to become assistant chaplain to the penal expanding the empire into the newly discovered eastern colony at Port Jackson (by this time the original penal coast of Australia through the establishment of a penal colony settlement at Botany Bay had been moved). colony seemed like a decent solution. So, in 1787, six Marsden jumped at the chance to put his faith into transport ships with 775 convicts set sail for Botany Bay, practice and boarded a ship bound for Australia. He later to be renamed Sydney. arrived in Port Jackson with his wife in 1794. Thanks to the last minute intervention of philanthropist Marsden established his house at Parramatta just John Thornton and Member of Parliament William outside the main settlement at Port Jackson. There Wilberforce, a chaplain was included on one of the he oversaw his 100 acre farm as well as consenting ships. The Reverend Richard Johnson was given the to serve as a magistrate and as superintendent of unenviable task of being God’s representative in this government affairs.
    [Show full text]
  • Colonisation and the Involution of the Maori Economy Hazel Petrie
    Colonisation and the Involution of the Maori Economy Hazel Petrie University of Auckland Auckland, New Zealand [email protected] A paper for Session 24 XIII World Congress of Economic History Buenos Aires July 2002 In 2001, international research by the Global Entrepreneurship Monitor, found Maori to be the most entrepreneurial people in the world, noting also that Maori ‘played an important role in the history and evolution of New Zealand entrepreneurship’.1 These findings beg a consideration of why the Maori economy, which was expanding vigorously in terms of value and in terms of international markets immediately prior to New Zealand’s annexation by Britain in 1840, involuted soon after colonisation. Before offering examples of Maori commercial practice in the period between initial European contact and colonisation, this paper will summarise some essential features of Maori society that underlay those practices. It will then consider how three broad aspects of the subsequent colonising process impacted on these practices during its first twenty five years. These aspects are: Christian beliefs and values, the ideologies of the newly emerging ‘science’ of Political Economy; and the racial attitudes and political demands of an increasingly powerful settler government. It is acknowledged that the nature of Maori commerce varied according to regional resources, the timing and degree of exposure to foreigners, local politics, individual personalities, and many other factors. There was no one Maori practice or experience, but the examples offered, which arose in a study of Maori flourmill and trading ship ownership, are intended to show how these facets of colonisation interwove to encourage a narrowing and contraction of Maori commercial endeavours.
    [Show full text]
  • JUNE 2015 Bedroo | Exi S Sluice M Exi S
    Bedroo Exi s Exi Ensuit m Exi Ensuit s s Bedroo e Exi e Timess m . Ex Ex. Ex. Exi Bat s HW h PAGE 1 JUNE 2015 Bedroo C | Exi s Sluice m Exi Linen Ex. s Betty Petrie - Village Manager Ex. Ex. Exi Sluice s Exi Entr Ex New roomss to be added Cleaner Exi Ex. y s Ex Welcome… to. Robinson Wing Exi Exi Ensuit Ensuit s Ex. s e e Bedroo Bedroo TO OUR NEWSLETTER Exi We are excited to announce Exi our plans to build two s s m m Ex. new rooms and a Exnew. family area in the Robinson We’ve had lots to celebrate recently starting with Ex Annexe. BuildingEx is expected to commence mid to . th . Corridor Selwyn Thompson’s 100 Birthday. Happy Birthday Exi end July.s Selwyn, you’re an inspiration to us all! Ex Ex . Bedroo Bedroo Exi The double doors at the endExi will be closed off and Something else worth celebrating is that we’re nows Ex. Ex. s m m seating placed in the centre, making the annexe Exi Exi able to offer an extra Social Day for those in the early Ensuit Ensuit s Ex. s e more cosy for residentse and family. The two new stages of dementia. ThisExisting service is FREE and we offer Existing Patio rooms with en-suites are shown coloured yellow onPatio exi fun activities from 10am - 2.30pm in our Social Centre. s Ex the plan. Ex Existing Existing . Participating ensures that a person with dementiaEnsuite Ensuite Existing Existing is getting the right stimulation to keepBedroom theirEx.
    [Show full text]
  • Download All About Islands
    13 Motukokako Marsden Rangihoua Bird Rock ‘Hole in the rock’ Heritage Cross 12 DOC a 6 l u Park Cape Brett Hut s n Lighthouse i n R e a P n g a ih u o r ua e B T r ay e u P Deep Water P u Cove n Te Pahi a 11 I Islands n l e t Okahu Waewaetorea HMZS Canterbury 10 Wreck Dive k l a W 7 9 t t e 4 km r B Moturoa e Black Motukiekie p Urupukapuka a Rocks C y 8 Rawhiti a B e k O Moturua Otehei Bay a o r Motuarohia Brett Walk o 5 pe T Ca e T 4 / u r u m u o m rb angamu a Ha h m g W u u T n um ra a c h m Tapeka Point k a W ng ha Waitangi W Mountain Bike Park Long Beach Waitangi Treaty Grounds 14 Did you know? RUSSELL Project Island Song is a wildlife sanctuary. The Waitangi seven main islands in the eastern Bay of Islands 3 Pompallier have been pest mammal free since 2009, and the Mission Haruru natural eco-systems are being restored. Falls www.projectislandsong.co.nz 2 To Helena Bay / Whangarei PAIHIA 1 5 Point of interest Passenger ferry Scenic views Food NORTHLAND NZ To Kaikohe / Kerikeri / Kerikeri Kaikohe To Tohu Whenua Water taxi Iconic photo stop! Cafe Kaitaia Swimming Tour boat Local favourite Shop Okiato Whangarei Snorkeling Mountain biking Don’t miss Private boat Opua Forest et e Inl aikar Walking track Petrol station EV Charging Camping Opua Car Ferry W Find more at northlandjourneys.co.nz 2019 © Northland Inc.
    [Show full text]
  • Maori in Sydney and the Critical Role They Played in the Success of the Town Has Been Minimised by Historians
    Sydney Journal 3(1) December 2010 ISSN 1835-0151 http://epress.lib.uts.edu.au/ojs/index.php/sydney_journal/index Maori Jo Kamira Non-Indigenous written history claims there was no contact between Maori and Koori.1 Despite this, Indigenous lore in Australia tells of contact between the two. In the early days of the colony, trans-Tasman travel was fluid between Sydney and New Zealand for Maori and non-Indigenous people alike. An eighteenth-century map by Daniel Djurberg shows an alternative name for New Holland as 'Ulimaroa'. This was widely believed to be a Maori word for Australia; however there is no L in the Maori alphabet. This may mean it was a Polynesian word, perhaps Hawaiian or Samoan, however it does not explain how the name came into Djurberg's possession. From 1788 to 1840 the colony of New South Wales included New Zealand. The head of state was the monarch, represented by the governor of New South Wales. British sovereignty over New Zealand was not established until 1840, when the Treaty of Waitangi recognised that New Zealand had been an independent territory until then. The Declaration of Independence signed in 1835 by a number of Maori chiefs and formally recognised by the British government indicated that British sovereignty did not extend to New Zealand. This meant the British in Sydney had no option than to deal with Maori, who were still in control of their own land. The history of Maori in Sydney and the critical role they played in the success of the town has been minimised by historians.
    [Show full text]
  • Here Were Two Million Copies of the Dairyman’S Daughter Pub- Lished in English, in the USA As Well As in the UK
    A major new biography of the leading evangelist to New Zealand, the ‘flogging parson’ Rev. Samuel Marsden, and the struggles with ‘the world, the flesh and the devil’ that he spent his life pursuing. New Zealanders know Samuel Marsden as the founder of the CMS missions that brought Christianity (and perhaps sheep) to New Zealand. Australians know him as ‘the flogging parson’ who established large landholdings and was dismissed from his position as magistrate for exceeding his jurisdiction. English readers know of Marsden for his key role in the history of missions and empire. In this major biography spanning research, and the subject’s life, across England, New South Wales and New Zealand, Andrew Sharp tells the story of Marsden’s life from the inside. Sharp focuses on revealing to modern readers the powerful evangelical lens through which Marsden understood the world. By diving deeply into key moments – the voyage out, the disputes with Macquarie, the founding of missions – Sharp gets us to reimagine the world as Marsden saw it: always under threat from the Prince of Darkness, in need of ‘a bold reprover of vice’, a world written in the words of the King James Bible. Andrew Sharp takes us back into the nineteenth-century world, and an evangelical mind, to reveal the past as truly a foreign country. Andrew Sharp is Emeritus Professor of Political Studies at the University of Auckland. Since 2006 he has lived in London, and is the author or editor of books including The Political Ideas of the English Civil Wars (1983), Justice and the Māori (1990, expanded 1997), Leap into the Dark: The Changing Role of the State in New Zealand since 1984 (1994), The English Levellers (1998), Histories Power and Loss: Uses of the Past – a New Zealand Commentary (2001 with P.
    [Show full text]
  • Ohakiri Pa St Paul's Rock Scenic Reserve Historic Heritage
    Ohakiri Pa St Paul’s Rock Scenic Reserve Historic Heritage Assessment Melina Goddard 2011 Ohakiri Pa: St Paul’s Rock Scenic Reserve Historic Heritage Assessment Melina Goddard, DoC, Bay of Islands Area Office 2011 Cover image: Ohakiri pa/St Paul’s Rock taken facing south (A. Blanshard DoC) Aerial of St Paul’s Rock/Ohakiri pa. Peer-reviewed by: Joan Maingay, Andrew Blanshard Publication information © Copyright New Zealand Department of Conservation (web pdf # needed) 2 Contents Site Overview 5 History Description 5 Fabric Description 10 Cultural Connections 12 National Context 12 Historic Significance 13 Fabric Significance 13 Cultural Significance 13 Management Recommendations 13 Management Documentation 14 Management Chronology 14 Sources 16 Endnotes 17 Image: Entrance to the Whangaroa Harbour taken facing northeast from the top of the Dukes Nose (K. Upperton DoC). 3 Figure 1: The location of Ohakiri Pa in the St Paul’s Rock Reserve, Whang aroa Harbour, indicated in inset. Site Overview Ohakiri Pa or St Paul’s Rock, as it is better known as today, is located within the St Paul’s Rock Scenic Reserve which is under the care of the Department of Conservation. The Reserve consists of two blocks, the northern and southern, on a peninsula that projects out into the Whangaroa Harbour on Northland’s east coast (fig 1). The rock is part of the Maori legend that tells of the formation of the harbour and today it is a significant landmark within the district and commands the inner harbour. Ohakiri is regionally significant as one of the only accessible tangible remains of Whangaroa’s early Maori and European history.
    [Show full text]
  • Historic Heritage Area Historic Heritage Area Nrc Id 15 1
    HISTORIC HERITAGE AREA NRC ID 151515 PART ONEONE:: IDENTIFICATION Place Name: RANGIHOUA HISTORIC AREA Image ::: Copyright: Heritage New Zealand Pouhere Taonga Site Address: Lying at the southern end of the Purerua Peninsula, the area incorporates the whole of Rangihoua Bay, the eastern end of Wairoa Bay and a cluster of small islands (collectively known as the Te Pahi Islands), which lie offshore between the two bays and the seabed in the northern parts of Rangihoua and Wairoa Bays. It forms a contiguous area measuring approximately 2000m east-west x 2500m north-south. Legal Description: The registration includes all of the land in each of: Te Pahi Islands SO 57149 (NZ Gazette 1981, p.728), North Auckland Land District; Island of Motu Apo Blk IX Kerikeri SD (CT NA767/279); Lot 4 DP 361786 (CT 251357), North Auckland Land District; Lot 42 DP 361786 (CT 251364), North Auckland Land District; Lot 3 DP 202151 and Lot 5 DP 202152 (CT 251366), North Auckland Land District; Lots 4 and 6 DP 202152 (CT NA130C/641) North Auckland Land District; Lot 3 DP 361786 (CT 251356), North Auckland Land District; Lot 40 DP 361786 (CT 251362), North Auckland Land District; Lot 41 DP 361786 (CT 251363), North Auckland Land District; Lot 1 DP 361786 (CT 251354), North Auckland Land District; Lot 28 DP 346421 (CT 190767), North Auckland Land District; Lot 31 DP 323083 (CT 103501), North Auckland Land District; Lot 40 DP 346421 (CT 190761), North Auckland Land District; Rangihoua Native Reserve ML 12693 (MLC Title Order Reference 12 BI 19), North Auckland Land
    [Show full text]
  • Hei Kohikohinga Kōrero Mō Te Hāhi Karaitiana Ki Aotearoa Re-Evaluating Christianity's Influence in Shaping Aotearoa New Z
    The conference is being organised by the 2014 IWI – CHRISTIANITY - TAUIWI Bicentenary History Group, working under the auspices of the 2014 Bicentenary Planning Group with Postal Address for Cheques and Registrations assistance from the Anglican Church and links to the Hei Kohikohinga Kōrero Religious History Association of Aotearoa New mō te Hāhi Karaitiana ki Aotearoa History Conference Zealand. Anglican General Synod Office Re-evaluating Christianity’s Influence PO Box 87-188 in Shaping Aotearoa New Zealand Meadowbank Conference Organising Committee Auckland 1742 c.1800 to c.1860 New Zealand Revd Dr Allan Davidson (Convenor), Samuel Carpenter, Revd Earle Howe, Revd Dr Rangi Conference Nicholson, Rev Dr Stuart Lange, Associate Professor For emailing registrations when paying by Direct Peter Lineham, Revd Dr Peter Wensor, Dr Adrienne 27-29 November 2012 Credit please enter “History Conference” into the Puckey. subject line and send to: [email protected] Reference Group Revd Dr Laurie Guy, Associate Professor Manuka Henare, Revd Christopher Honoré, Professor Jonathan Mane-Wheoki, Rt Revd Kitohi Pikaahu, Associate Professor John Stenhouse, Te Aroha Rountree, Dr Nick Thompson. Further information For further details about the conference contact Allan Davidson: [email protected] Website details: www.gospel2014.org Kennett Watkins’ depiction of Marsden preaching Christmas Day 1814, JKTL Pōwhiri, Welcome & Opening: Te Tii Marae Waitangi, Bay of Islands 27 November 2012 Plenary sessions: Copthorne Hotel Waitangi, Bay of Islands 28-29 November 2012 Tēnā koutou katoa implications. The aim of the Conference is to re- REGISTRATION evaluate these developments and the formative This form is also available on the following website: December 2014 marks the bicentenary of the Revd Christian influences in the shaping of New Zealand www.gospel2014.org Samuel Marsden’s arrival, along with the first Church society.
    [Show full text]
  • European Responses to Indigenous Violence in the Tasman World, C.1769-1850S
    ‘Of Red War and Little Else’: European Responses to Indigenous Violence in the Tasman World, c.1769-1850s Samuel Gordon Gardiner Ritchie A thesis submitted to the Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History Victoria University of Wellington 2013 ii iii For my Michelle and our Matilda Dylan arohanui, arohamai iv Abstract Europeans responded to indigenous internecine violence in a variety of ways in the Tasman world from first contact to the middle of the nineteenth cen- tury. Whereas extant historiography has previously addressed European responses to Māori and Aboriginal violence in geographic and temporal iso- lation, a comparison spanning time and space augments knowledge of these responses. Violence was not the only aspect of indigenous societies Europe- ans responded to, nor was indigenous violence the only justification for colonisation. However an investigation of the ways in which Europeans rep- resented and responded to indigenous violence enables a better understand- ing of the processes of the colonisation of the Tasman world. Indigenous internecine violence included cannibalism, infanticide, inter- gender violence, and inter-tribal warfare. Through a wide variety of Euro- pean observations of this violence, this thesis identifies an initial conceptu- alisation of both New Zealand Māori and Aboriginal peoples of Australia as violent, cannibal ‘savages’. This conceptualisation was used to justify both colonisation and the related evangelical and colonial administrative attempts to suppress indigenous violence, as internecine violence was deemed ‘un- civilised’, unchristian, and unacceptable. Europeans attempted to suppress indigenous violence as it was seen both as an impediment to colonisation and, relatedly, as an inhibitor to the ‘redemption’ of indigenous peoples.
    [Show full text]