<<

’s Estate in the Liszt Ferenc Memorial Museum and Research Centre on loan from the Richter Archives, Győr

Short Catalogue

Introduction In 1996 and 2005, a valuable collection of documents from the family estate of Hans Richter (Richter János, 4 April, 1843, Győr – 5 December, 1916, ), one of the most significant conductors of music history, was given to his Hungarian hometown as a present. The precious collection was once owned by one of Richter’s granddaughters, Marie Dehmel (born Richter) and then became the property of Richter’s great-grandchildren: Wolfram Dehmel and Peter W. Dehmel. They donated this collection of pictures, photographs, letters, documents, manuscripts and printed scores, books and memorabilia to the Richter Archives (Győr), which was only being planned in 1996 and finally opened in 2000. By the end of 2011 the Richter Archives temporarily ran out of storage space and had some employment problems as well, so in January 2012 the entire set of documents was lent to the Liszt Ferenc Memorial Museum and Research Centre, which was just in time as the preparations for the 2013 bicentennial were already under way. The museum had borrowed material from the Richter Archives several times before, and it was especially important to commemorate the conductor of the premiere of the Ring in Bayreuth as part of the 2013 exhibition. The staff of the Liszt Ferenc Memorial Museum is preparing a detailed database of the documents, and all items are scanned or photographed as well. This will allow anyone interested in studying the material to do so, even after they are returned to the Richter Archives (Győr). The Museum also owns some valuable Richter documents. The different types of documents are recorded gradually, according to the possibilities of the museum, and as soon as a database or a major part of it is complete, it will be uploaded to the website. You can search the catalogue by pressing Ctrl.-F, and enter words, fragments or expressions.

Part 1 – Catalogue of Letters The catalogue is in pdf format and was put together by Mária Eckhardt. It contains the following information: Call number (R- Ep=Richter-Epistola), name(s) of the sender(s), name(s) of the addressee(s), place, date, text incipit, length of the letter, donator’s initials, short content and remarks (in Hungarian). As of August, 2013 there were 669 letters in the catalogue and the work is still in progress.

Part 2 – Photos and drawings/pictures The catalogue of photos and drawings was put together by Anna Peternák and contains the following information: Call number (R- F=Richter-Foto and R-Gr=Richter-Graphics), designation (e.g. eredeti fotó = original photo, ceruzarajz= pencil drawing), title, description, names of persons mentioned, qualification of names (e.g. person on the picture, photographer), date, remark concerning the date, place, date of creation, remark concerning the date of creation, other remarks (in Hungarian). There are all together 337 photos and postcards and 33 drawings in the catalogue. Letters

Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number R. lakást keres N.-nek Londonban, aki egy Hochverehrter, lieber koncertjén R. két Wagner-átiratát (, Freund! Empfange meinen Götterdämmerung) szeretné műsorra tűzni, és R-Ep1 Nikisch, Arthur Richter, Hans Budapest 1895.05.25 1 bifol, 4 p. WD herzlichsten Dank für Deine kottaanyag-kölcsönzésben kéri segítségét. Jövő grosse Liebenswürdigkeit télen Berlinben vezényli a filh. koncerteket. Köszöni R. megtisztelő barátságát.

Hochverehrter Freund, Empfange meinen Meghatotta R. szabadkozása, amiért nem ment herzlichsten Dank für Deine el N. egyik koncertjére. Túlterheltsége mellett ez R-Ep2 Nikisch, Arthur Richter, Hans 1897.04.28 1 bifol, 3 p. WD lieben Zeilen die Du mir nagy áldozat lett volna, és a szabadkozás meleg neulich in Wien gesandt hangját őszintén megköszöni. hast Verehrter Herr Bár személyesen még nem találkoztak, közös Kapellmeister, Wenn ich barátaik (Tadema, Stanford) bátorították az Joachim, R-Ep3 Richter, Hans Berlin 1885.10.10 auch leider noch nicht die 1 bifol, 4 p. WD írásra. Robi Mendelssohn kitűnő csellista, J. Joseph Freude hatte Ihnen kvartettista társa Bécsbe megy, őt ajánlja R. persönlich zo begegnen figyelmébe. Verehrter Freund! Eine Ajánlja korábbi növendékét, Betty Schwabe-t, aki frühere Schülerin von mir, Joachim, pl. Brahms hegedűversenyével biztosan R-Ep4 Richter, Hans Berlin 1896.05.20 Frl. Betty Schwabe, bittet 1 bifol, 1 p. WD Joseph elnyerné R. tetszését. Ifjú kora ellenére sok évig mich um ein paar Zeilen an tanult a berlini főiskolán. Sie A bonni "Beethoven-ház Egyesület" 3 kamarazene-kompozíció díjat alapított. 1897. dec.17-ig kell beérkezniük a pályaműveknek, díjkiosztás 1898.dec.17 lesz. Felkéri R.-t a bíráló Verehrter Freund! Der 1 bifol, 3 p. R-Ep5 + Joachim, bizottságba, mellékelve megküldi a szabályzatot. Richter, Hans Berlin 1897.06.21 Verein "Beethoven Haus" in + mell. 1 WD mell Joseph Választ kér a felkérés elfogadásáról. A "Preis- Bonn fol, 2 p. Ausschreibung" más írással, kelte Bonn, 1897. június. A tervezett zsűri tagjai: Joachim, Herzogenberg, Reinberger, Reinecke, Richter, Wolff.

1 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Gyászkeretes levélben udvarias formulák után a Verehrter Freund! Es ist mir rendkívüli tehetségű Miss Jacksont ajánlja R. R-Ep6 + Joachim, 1 bifol, 3 Richter, Hans 1899.03.10 immer eine Freude Ihrer zu WD figyelmébe. Kéri, R. játszassa el vele a Brahms- bor Joseph p., + bor. gedanken koncertet, amit biztosan élvezni fog. A borítékon: "Aus Güte von Miss Leonore Jackson". Ajánlja korábbi növendékét, Weston Nichollt, a Verehrter Freund, Herr R-Ep7 + Joachim, 1 kártya, 2 levelezőkártya átadóját. Idegen kéz írása, csak Richter, Hans h.n. 1901.11.04 Weston Nicholl, ein früherer WD bor Joseph p. + bor. az aláírás és a borítékon a feladó neve J.J. Schűler írása. Kéri, R. teljesítse leánya, Marie Joachim kérését, Verehrter Kollege! Den aki a kasseli operában már nagy sikerrel Zeilen meiner Tochter Marie énekelte Brünnhildét a Walkürben és Fideliót. Joachim, R-Ep8 Richter, Hans Berlin 1906.10.11 weiß ich eigentlich kaum 1 bifol, 4 p. WD Szorgalma és művészi tehetsége R.-nek is Joseph etwas hinzufügen als einen örömet okozna. J. reméli, R. megértéssel enormen Gruß an Sie fogadja sorait. Ld. Marie Joachim leveleit, R- Ep18-19.

Bár még aznap este el kell utaznia Bécsből, h. a Verehrter Herr Doctor! szentestét családjával tölthesse, dec. 23-án Unter allen Daten, die ich szívesen fellép Brahms kettősversenyében. 2 Ep.9 + Joachim, durch Hausmann weiß, ist 1 bifol, 3 p. Richter, Hans Berlin é.n.,11.10 WD próba elég lesz, 20-án indul Berlinből. Elfogadja bor Joseph der 23te Decbr. die einzig + bor. R. feltételeit, örül, h. együtt fognak muzsikálni. A mögliche, und ich will dafür borítékról, mely Bécsbe van címezve, kivágták a zusagen bélyeget. Az év talán 1888?

Köszönettel vállalja a Passió szólóit R.-rel. Kérdi, Verehrter Kollege! Mit elég-e, ha 3-án nap közben érkezik besonderem Dank nehme Joachim, Birminghambe, okt. 1-3 ugyanis felvételi vizsgák R-Ep10 Richter, Hans Berlin é.n.,09.11 ich die Aufgabe auf mich die 1 bifol, 3 p. WD Joseph vannak Berlinben, 1-jén a zenekari felvételiknél Soli in der Passion zu jelen akar lenni. Eredetileg csak 5-én akart B.-be spielen érkezni, de alkalmazkodik R. óhajához.

Verehrter Herr Richter, Ein ausgezeichneter Ajánlólevél Sutcliffe hegedűművész részére, aki Joachim, Violinspieler und sehr guter vlsz. maga adta át az utolsó oldalán sk. R-Ep11 Richter, Hans Stuttgart é.n.,03.21 + címzés WD Joseph Musiker, Herr Sutcliffe, megcímzett, egyébként csak 1 oldalas levelet. möchte sich als leader für Utóiratban említve Wendling. Covent Garden bewerben

2 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Verehrter Herr Kollege! Ajánlja R. figyelmébe Donald Toveyt, aki kitűnő Erlauben Sie mir Ihnen [London]Ca ifjú zenész, a zeneirodalmat Palestrinától a Joachim, durch diese Zeilen einen R-Ep12 Richter, Hans mpden Hill é.n., 05.19 1 bifol, 4 p. WD kortárs zenéig alaposan ismeri, kiváló zongorista Joseph ausgezeichneten jungen W. (Bach Goldberg-variációk, Beethoven 32 Musiker, Herrn Donald Variáció), kamaraművek szerzője. Tovey, vorzustellen Birminghamban a fesztiválon rövidesen Verehrter Kollege! Die találkoznak. Érdeklődik a próbákról. J. saját Birmingham Fest. Zeit führt Joachim, Magyar koncertjéhez két próbát szeretne. A R-Ep13 Richter, Hans Tarasp é.n., 08.31 uns hoffentlich bald 1 bifol, 2 p. WD Joseph zenekar összetételéről is ír: Szept. 8-ig zusammen und ich freue Münchenbe, azt követően Berlinbe várja R. mich darauf. híreit.

Verehrter Freund! Da es Egy honfitársnőt, Wagner egykori protezsáltját sich um eine Landmännin ajánlja R. figyelmébe, aki azonban meghűlés handelt, die versichert eine miatt J. előtt nem tudta bemutatni Joachim, künstlerische Protegée von R-Ep14 Richter, Hans h.n. k.n. 1 bifol, 3 p. WD énekművészetét. Utóiratban érdeklődik, átadta-e Joseph Wagner gewesen zu sein, Tadema R.-nek a Haydn-pálcát. - A 4.p.-n glaube ich Ihnen den Richter feljegyzése: "Beantwortet von Bastey [?] einliegenden Brief aus." zusenden zu müssen.

Verehrter Herr Kollege! Dies "Professor Dr. Joachim" a zenekarba ajánlja a Joachim, 1 névjegy, R-Ep15 Richter, Hans Berlin k.n. ist der junge Seibert, von WD névjegy átadóját, az ifjú Seibertet "Herrn Joseph 2 p dem ich Ihnen gesprochen Hofkapellmeister Dr. Richter"-nek.

Herrn Hofkapellmeister Dr. Joachim, H. Richter Joseph Joachim 1 névjegy, EpR16 Richter, Hans Berlin k.n. WD Ajánlja Grabert urat R.-nek. Joseph empfiehlt Herrn Grabert zu 1 p. gütiger Aufnahme Verehrter Freund u. Névjegy két oldalán ceruzaírásos levélkében Kollege! Erlauben Sie mir ajánlja Schmidt-Koehne énekesnőt R. Joachim, Ihnen eine … Sängerin und 1 névjegy, R-Ep17 Richter, Hans (Bonn) k.n. WD figyelmébe. Bonnból küldi üdvözletét, ahol 5 Joseph liebenswürdige Dame, Frau 2 p. napig Beethoven tiszteletére muzsikáltak. Bár R. Schmidt-Koehne is ott lett volna! vorzustellen

3 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number

Joachim énekesnő-leánya köszöni, h. Richter elfogadtaNévjegy két oldalán ceruzaírásos levélkében ajánlja Schmidt-Koehne énekesnőt R. figyelmébe. Bonnból küldi üdvözletét, ahol 5 napig Beethoven tiszteletére muzsikáltak. Bár R. is ott lett volna!Névjegy két oldalán ceruzaírásos levélkében ajánlja Schmidt-Koehne énekesnőt R. figyelmébe. Bonnból küldi üdvözletét, ahol 5 Hochverehrter Herr Dr. napig Beethoven tiszteletére muzsikáltak. Bár R. Haben Sie vielen Dank für is ott lett volna!Névjegy két oldalán ceruzaírásos R-Ep18 Joachim, Marie Richter, Hans Berlin 1906.10.16 1 bifol, 3 p. WD Ihren lieben Brief, - ich bin levélkében ajánlja Schmidt-Koehne énekesnőt R. sehr glücklich figyelmébe. Bonnból küldi üdvözletét, ahol 5 napig Beethoven tiszteletére muzsikáltak. Bár R. is ott lett volna! ajánlkozását Wagner- szerepekre. Apja elfoglaltságai miatt csak későn írt R.-nek (ld. R-Ep8), ezért Marie már a Harder ügynökséghez is fordult londoni fellépésekért. Erda (Rheingold), Waltraute (Walküre) és az 1. Norna szerepét örömmel énekli, szívesen vállal beugrást is

Hochverehrter Herr Dr. Boldog, h. Richter keze alatt énekelhet majd Haben Sie vielen Dank für Londonban, várja Pitt úr híreit. Apja üdvözletét R-Ep19 Joachim, Marie Richter, Hans Berlin 1906.12.11 Ihre freundlichen Zeilen. Ich 1 bifol, 3 p. WD tolmácsolja, aki nagyon sajnálja, h. ezúttal nem warte also Nachricht von találkoztak Londonban. Herrn Pitt Verehrter Freund! Das Művének kiadói joga J. Schuberth lipcsei cégéé, Verlagsrecht ist Eigenthum ő mint szerző sem irathat ki tételeket a Merlinből. … ... J. Schubert[h] & Co. Sajnos rossz viszonyban van a tulajdonossal, R-Ep20 Goldmark, Carl Richter, Hans Dresden 1887.04.17 1 bifol, 3 p. WD Buch- und Rüppel úrral, aki azonban a bécsi előadás után Musikalienverlegers in egy katonakarmesternek engedélyt adott néhány Leipzig. darab leírására. R. maga írjon Schuberthnek.

4 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Többféle ok miatt nem Bécsben adatta elő új Verehrter Freund! Gar művét. E télen még nem is akarta Szimfóniáját manichfach[sic] Gründe, die Bécsben bemutatni. A Drezdai Filharmóniának hier anzuführen zu azonban decemberre eligérte a művet és a Baden bei umständlich wären, waren R-Ep21 Goldmark, Carl Richter, Hans kn. [1887] 1 bifol, 4 p. WD Merlint is. Pestre még nincs időpont Wien es, die mich bestimmten, meghatározva. A drezdai előadás után R. mein neues Werk nicht rendelkezésére bocsájtja a kottaanyagot. Nem zuerst in Wien aufführen zu csodálkozik R. kellemetlen tapasztalatain lassen Schubert[h] kiadóval kapcsolatban.

Egyetért febr. 26-tal, a kottaanyag febr. 10-12 körül R. kezében lesz. London számára is Verehrter Freund! Meine használhatja, mivel a bécsi előadás után Depesche wird Sie schon nyomtatásban is megjelenik. Kéri, h. a fárasztó R-Ep22 Goldmark, Carl Richter, Hans Meran 1888.01.09 davon verkündigt haben, 1 bifol, 3 p. WD Szimfóniát ne tegye a déli koncert végére: daß ich mit dem 26-t. Feber inkább egy rövid nyitányt játsszanak, mint einverstanden bin Drezdában, Pesten (Bécsben Brahmsot is). Febr. végén G. Bécsbe megy, akkor megbeszélik.

Reméli, ilyen nagy karmester nem veszi Verehrter Freund! Ich lese rossznéven, ha kéri, Scherzója előadásakor a mein Scherzo im Programm tempó legyen gyorsabb, mint a kottában előírta, R-Ep23 Goldmark, Carl Richter, Hans Wien 1888.11.19 1 bifol, 3 p. WD des nächsten Phylh. de ne Presto, csak Allegro assai. Holnap Pestre Concertes. utazik egy új nyitánya bemutatójára. Ha megfelel várakozásainak, megküldi R. részére is.

Szeretne Frühlings-Ouverture c. művének egy Sehr verehrter Freund! Es próbáján részt venni, értesítést kér a Hotel de R-Ep24 + läge mir viel daran eine 1 bifol, 1 p. France-ba [Bécs!], ahová péntek este érkezik, Goldmark, Carl Richter, Hans Leipzig 1889.11.27 WD bor. Probe meiner Frühlings- + bor. mikor van a szombati próba és a főpróba. A Ouverture mitzumachen. boríték Bécsbe van címezve, a bélyeget kivágták.

Örül a Händl-Hochzeit [=Falusi lakodalom] Verehrtester Freund! Daß műsorra tűzésének, de a kért újdonsággal még die "Händl-Hochzeit" in nem készült el. Mostanában a Merlin utolsó R-Ep25 Goldmark, Carl Richter, Hans Gmunden 1890.10.22 1 bifol, 3 p. WD Ihrem Programm ist, hat felvonásának átdolgozásán és csellószonátáján mich herzlich erfreut dolgozott: Most tervez egy zenekari művet is, amiről még nem beszélhet, reméli, télre elkészül.

5 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number A közönség tegnap némileg "viszonylagosan" Sehr verehrter Freund! Das viselkedett. Ilyen zenekar, ilyen karmester R-Ep26 + Publikum hat sich gestern előadása 15 év után elégtétel a szerzőnek! Goldmark, Carl Richter, Hans Wien 1891.02.23 1 bifol, 4 p. WD bor etwas "verhältnißmäßig" Elemzi a problémákat is, de nagyon megköszöni benommen. R. odaadását műve íránt. A boríték Bécsbe van címezve, a bélyeget kivágták.

Verehrter Freund! Herzlich danke ich Ihnen für die Köszönet a Penthesilea nagyszerű előadásáért, R-Ep27 Goldmark, Carl Richter, Hans Wien 1893.04.10 1 fol, 2 p. WD wirklich großartige ami szebb nem is lehetett volna. Aufführung der Penthesilea. Amit R. szeretettel kézbe vesz, abból mindig Hochverehrter Freund! nagyszerű dolog születik, mint a Penthesilea R-Ep28 Goldmark, Carl Richter, Hans Gmunden 1893.06.26 Herzlichen Dank für Ihre so 1 bifol, 4 p. WD esetében is. Nagyon boldog, hogy Londonban is erfreuliche Mittheilung. siker volt. Új művet (egy nyitányt) készít elő R. számára. Épp most hangszereli új művét, a Sappho- nyitányt, amelyet R. rendelkezésére bocsájt. A Verehrter Freund! Ich habe szimf. mű, melyről télen beszélt, Scherzo, R-Ep29 Goldmark, Carl Richter, Hans Gmunden 1893.09.19 eine neu[e] "Ouverture zu 1 bifol, 3 p. WD Andante és Finale részekből áll, és egy 30 évvel Sappho" geschrieben korábbi szimfónia átdolgozása. Majd megmutatja R.-nek, használható-e. Küldi a Szimfóniát, ha R. elő akarja adni, írassa ki a szólamokat G. költségére. Schuch Verehrter Freund! Drezdából kérte a darabot, de G. megmondta, R-Ep30 Goldmark, Carl Richter, Hans Gmunden 1893.09.27 Mitfolgend sende ich die 1 bifol, 3 p. WD R.-rel egyeztessen. A Sappho-ból még egy Symphonie. tisztázatot kell csináltatnia. Schuchnak igért még egy szimfóniát, ha képes lesz megírni. Verehrter Freund! Besten Fel akarta keresni R.-t, de a Sappho kézirata R-Ep31 Goldmark, Carl Richter, Hans Wien 1893.10.16 Dank für Ihren freundlichen 1 bifol, 2 p. WD még a másolónál van, talán 8 nap múlva Brief. meglesz. Az új Scherzo kiadója kéri a kéziratos szólamokat, 6 hét múlva küldi helyette a Sehr verehrter Freund! Der nyomtatottakat. R. küldje el a Thalstraße-ba Verlegers [sic!] meines R-Ep32 Goldmark, Carl Richter, Hans Gmunden 1894.05.25 1 bifol, 4 p. WD [Lipcsébe]. Ha R.Londonban (esetleg a jüngsten "Scherzos" bittet Sapphoval együtt) elő akarná adni (aminek G. um die Orchesterstimmen nagyon örülne), akkor várni fognak a nyomtatással.

6 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Sehr verehrter Freund! Wie A Filharmonikusok R. 200. koncertje alkalmából ich eben lese wird Ihnen ünnepségre készülnek. G. is megköszöni R-Ep33 + von den Phylharmonikern 1 bifol, 3 p. Goldmark, Carl Richter, Hans Wien 1897.02.07 WD mindazt, amit az ő műveiért tett, és jókívánságait bor anläßlich des 200-ten + bor. küldi. A Bécsbe címzett borítékról a bélyeget Concertes eine Ehrung kivágták. vorbereitet Sehr verehrter Freund! Herzlichen innigen Dank für Köszönetet mond Prometheus-nyitánya R-Ep34 + 1 bifol, 4 p. Goldmark, Carl Richter, Hans Wien 1898.01.10 die wahrhaft[?] großartige WD nagyszerű előadásáért. A Bécsbe címzett bor + bor. Aufführung meiner borítékról a bélyeget kivágták. Prom[etheus]-Ouverture. Lieber verehrter Freund! Köszönetet mond R.-nek számos műve Empfangen Sie innigsten R-Ep35 + 1 bifol, 2 p. csodálatos előadásáért. A Bécsbe címzett Goldmark, Carl Richter, Hans Gmunden 1900.06.24 Dank für Ihren lieben … WD bor + bor. borítékról a bélyeget kivágták. A borítékon Zeilen, die mich herzlich idegen kéz feljegyzése is látható. erfreuten. Alleredelster & Bester! Von A 80. születésnapjára kapott köszöntések közül Unterach den 1000 Grüßen, die mir R-Ep36 Goldmark, Carl Richter, Hans 1910.07.03 1 bifol, 3 p. WD Richterének örül legjobban. Köszönet mindazért, am Attersee anläßlich meines 80t. amit műveiért tett. zugekommen sind… Verehrtester Freund! Die Aufführung meiner 2ten 2. szimfóniájának manchesteri előadása szép R-Ep37 Goldmark, Carl Richter, Hans Wien 1911.02.20 Symphonie in Manchester 1 bifol, 2 p. WD emlékeket idéz fel, amelyekért hálás R.-nek. bringt mir wieder in Erinnerung… Dem 50jährigen Jubilanten Richter 50 éves jubileumára legmelegebb R-Ep38 Goldmark, Carl Richter, Hans (Wien) 1893.04.05 sendet mit herzlicher 1 fol, 2 p. WD jókívánságait küldi Bécsbe címzett, Sympathie… összehajtható levelezőkártyán. Bécsből Bécsbe küldött levelezőlapon helyesbíti Verehrter Freund! Auf dem műve címét, amely nem "Der entfesselte R-Ep39 Goldmark, Carl Richter, Hans (Wien) (1890.??.19) Programm steht: der 1 fol, 2 p. WD Prometheus", hanem "Ouverture zum entfesselte Prometheus… gefesselten Prometheus des Ayschilos". A nyitány kottája Gmundenban van elzárva. Kéri, [Wien] Hotel Verehrter Freund! Ihren 1 névjegy, R-Ep40 Goldmark, Carl Richter, Hans k.n. WD halasszák az előadást a következő szezonra. de France Brief erhielt ich heute 2 p. Névjegykártya mindkét oldalára írt üzenet.

7 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Ceruzás üzenet, köszönet kifejezése "Carl Tausend herzlichen Dank 1 névjegy, Goldmark" névejgyen. R. feljegyzése a névjegy R-Ep41 Goldmark, Carl Richter, Hans h.n. 1890.03.23 WD und Gruß. 2 p. hátoldalán: "Nach der Aufführung des 'Gefesselten Prometheus'. 23/3 1890. Verehrter Freund. In beiliegender Karte zeigt 1 névjegy, A kottaanyag kész, Bartholf & Senff várja a R-Ep42 Goldmark, Carl Richter, Hans h.n. k.n. Herr Bartholf Senff WD 2 p. hivatalos megrendelést. (Musikverlag Rossstrasse 22 Leipzig) Zu der längst …verdienten Auszeichnung sendet Ihnen 1 névjegy, R-Ep43 Goldmark, Carl Richter, Hans h.n. k.n. WD Gratulál R. rég megérdemelt kitüntetéséhez. verehrter Freund herzliche 2 p. Glückwünsche…

Bass Tuba It. und 2t. Kottalapon szöveges és kottás utasítások egy Ms.mus.1 Goldmark, Carl Richter, Hans h.n. k.n. 1 fol, 2 p. WD Tempo etwas sostenuto… Goldmark-műhöz R. részére. Azonosítandó! Hochverehrter Herr Doctor! Vor allem bitte mich zu Kérdi R.-t, akit személyesen még nem ismer, Siloti, Veullettes R-Ep44 Richter, Hans k.n. entschuldigen dass ich Sie 1 bifol, 3 p. WD nem játszhatna-e az általa vezényelt bécsi Alexander par Cany mit meinem Briefe filharmonikus koncertek egyikén. belästige. Meghatotta, R. mennyire értékeli mint művészt. Hochverehrter, lieber Herr Kéri, ne hagyja abba a vezénylést épp akkor, Doctor, Ich lag noch im Bett amikor a szakma kezd üres virtuozitássá válni. Siloti, St. 1912.06.01/1 R-Ep45 Richter, Hans krank, als ich Ihren 2 fol, 2 p. WD Reméli, nemcsak látta, de látni is fogja még Alexander Petersburg 912.05.19 unglaublich-lieben Brief Bayreuthban. A családot is üdvözli. - A két külön erhielt. fólió rectóira irt levélen a dupla keltezés bélyegzővel: 19.V-1.VI.1912. Már udvari énekesfiú kora óta tiszteli R.-t, akitől Hochverehrtester Meister! sokat tanult. Engedélyt kér, h. hálából neki R-Ep46 Kaiser, [Karl?] Richter, Hans Zagreb 1912.06.01 Schon lange, lange lag es in 1 bifol, 3 p. WD ajánlhassa befejezés előtt álló szimfonikus meiner Absicht… művté, melyet Berlinben és Bécsben fognak bemutatni. Hochverehrtester Meister! Nagy öröm és tisztesség, h. R. elfogadta K. Vielen u. herzlichen Dank: R-Ep47 Kaiser, [Karl?] Richter, Hans Zagreb 1912.07.05 1 fol, 2 p. WD művének ajánlását. Mihelyt kész a die gütige Annhme der partitúramásolat, megküldi. Widmung…

8 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number A Filharmonikusok előadták "Venetianische Hochverehrter Herr Scenen" c. művét, amely ellen zúgolódhat Kapellmeister Herr Heuberger és társai kritikus-hada, ő R. kedvező Heuberger und Genossen véleményére többet ad, mint az egész bécsi R-Ep48 Pisani, Eugenio Richter, Hans Wien 1892.03.22 1 bifol, 2 p. WD hat schön schimpfen über kritikára. Említi Fuchs "Serenade"-ját, amely meine bescheidene szintén a könnyed műfajhoz sorolható, de a "venetianische Scenen"… kritika is elfogadta. - Az üres 2. fólió felső része kivágva. R. már 2 művét vezényelte a Budapesti Sehr geehrter Herr Filharmónikusokkal, melyke közül nagyzenekarra Hofkapellmeister! Wollen R-Ep49 Bloch József Richter, Hans Budapest 1901.11.23 1 bifol, 3 p. WD írt nyitányát neki szeretné ajánlani. Gianicelli Sie mir gütigst biztatta, írjon újra e tárgyban R.-nek, aki entschuldigen… korábban nem válaszolt. Operájához türelmet kér R.-től, nehéz lesz, de Mein lieber Freund! Als du megéri, és ő hálás lesz érte. R. révén a mű an die aufregende Aufgabe R-Ep50 Pfeffer, Carl Richter, Hans h.n. [Wien?] 1887.03.16 1 bifol, 3 p. WD értékei legjobban érvényesülnek. Kottaügyekről gehst, betreffs meiner Oper, is ír, és kéri, mellékelt írását R. olvassa föl a bitte ich dich… zenekarnak a próbán. Mein lieber Freund! Mit Köszönetet mond operája, a "Harold" R-Ep51 + diesen Zeilen sage ich dir elvezényléséért. - A borítékon, melyről a Pfeffer, Carl Richter, Hans Wien 1887.04.08 1 bifol, 1 p. WD bor. meinen aufrichtigsten, bélyeget levágták, R. összes címe hosszasan tiefgefühlten Dank felsorolva. Előző télen kérte B-dúr szimfóniája és zenekari Geehrter Herr! Im variációinak partitúráit, melyeket R.-nek átadott, vorgegangenen Winter gat R-Ep52 Rudorff, Ernst Richter, Hans Berlin 1889.10.25 1 bifol, 4 p. WD küldje vissza Joachimmal. J. szerint R. elő ich Sie, die Partitur meiner szeretné adni a variációkat, ezzel kapcs. a levél, Symphonie in B… utóiratában kottás idézettel egy változtatásról. Az arisztokrata női zeneszerző beszámol Geehrter Herr Doctor Wie operája sorsáról, melynek ügyében már ich Ihnen sagte "wollen Sie Smyth, Ethel korábban is kérte, és újra kéri R. segítségét. R-Ep53 Richter, Hans Roma k.n. in Deutschland wo Sie 1 bifol, 3 p. WD Mary Nem igaz, h. Londonban, New Yorkban können ein gutes Wort für "parancsolt" siker volt. Szeretné egy jobb német meine Oper reden"… operában is előadatni.

9 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Hochgeehrter Herr Capellmeister. Herr Eug. v. Pirani wurde mir von sehr Olvashatatlen aláírású személy ajánlólevele R-Ep54 ? Richter, Hans Wien 1892.02.23 guten und 1 bifol, 2 p. WD Eugenio Pirani (1852-1938) zongorista és kunstverständigen zeneszerző részére R.-hez. Freunden, auf das wärmste empfohlen. Hochverehrter Meister! Genehmigen Sie vorerst den Ausdruck innigster u. Örül, h. R. megmaradt a bécsi zenevilág Zellner, R-Ep55 Richter, Hans Budapest 1893.05.08 herzlichster Freude, daß Sie 1 bifol, 2 p. WD számára. Egy megküldött Himnuszának bírálatát Alexander verherter Meister der kéri tőle. Wiener Kunstwelt u. den Wienern erhalten bleiben.

Sehr verehrter Herr Közös barátjuktól, Batkától hall R. Hofkapellmeister! Unser Strauss, 1 névjegy, étvágytalanságáról, erre ajánl orvosságot. R-Ep56 Richter, Hans h.n. k.n. gemeinsamer Freund Batka WD Johann jun. 2 p. "Johann Strauß" feliratú névjegy mindkét theilt mir mit daß Sie an oldalán. Mangel an Appetit leiden… Strauss, "Herr und Frau Johann 1 névjegy, R-Ep57 Johann jun., Richter, Hans h.n. k.n. Strauß" gratulieren WD A Strauss-házaspár névjegyén gratulál R.-nek. 1 p. Herr u. Frau herzlichst! Strauss, "Herr und Frau Johann 1 névjegy, A Strauss-házaspár névjegyén érdeklődik R. R-Ep58 Johann jun., Richter, Hans h.n. k.n. Strauß" ersuchen Ihnen WD 1 p. feleségének állapota iránt. Herr u. Frau gütigst Nachricht… Lieber Meister, Nur einige R. megigérte, h. neki és nejének belépőt biztosít Zeilen muss ich Ihnen az első Nibelung-ciklusra. Kér fényképész Eka, Stenhammar, senden, um zu danken für barátja részére is helyet. A Parsifalra is kér júl. R-Ep59 Richter, Hans Saltsjöbade 1902.06.19 1 bifol, 3 p. WD Wilhelm die herrlichen Tage in 31 v. aug. 5-re. Új otthonba költöztek. Most n Roßenhagen und in temeti el édesanyját. Köszönti Elmbladékat és Stockholm… Dr. Muckot is. Lieber Dr. Richter, Es hat A Parsifal és Götterdämmerung közti időben Eka, mir sehr Leid gethan, dass elutaztak Bayreuthból, ezért nem tudott R.-től Stenhammar, R-Ep60 Richter, Hans Saltsjöbade 1902.08.25 ich in Bayreuth nicht von 1 bifol, 2 p. WD elbúcsúzni. Jan. 22 Manchesterben megfelel, de Wilhelm n Ihnen Abschied nehmen honorárium nélkül sehol sem játszik, legalább az konnte. út költségei térüljenek meg.

10 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Lieber Dr Richter, Besten Köszöni, hogy R. honoráriumot szán neki és Dank für Ihren Brief. Ich bin Stenhammar, mehet Manchesterbe. Jan. 22 előtt pár nappal R-Ep61 Richter, Hans Gundsvall 1902.09.15 Ihnen sehr dankbar, dass 1 bifol, 2 p. WD Wilhelm ott lesz, szólamokat visz, de még van Sie mir ein Honorar hangszerelési munkája a partitúrán. zuversichern wollen… Speidel karmestert keres Münchenbe. A levélíró Sehr geehrter Herr Doctor. énekesnő R.-t szeretné rábeszélni, vállalja a Schumann- Hier in München angelangt Művészet érdekében ezt a kötelességet. R-Ep62 Heink, Richter, Hans München 1911.08.19 3 bifol, 9 p. WD hatt ich ein Gespräch mit Hivatkozik R.-rel megélt csodálatos Beethoven- Ernestine Baron Speidel… és Wagner-produkciókra, R. családja iránti felelősségére. Strausst nem kellene vezényelnie.

Lieber Herr Sem ő, sem [Anton] Van Roy nem tudnak nov. 1- Hofkapellmeister Richter! jén Londonban énekelni. G.-t szerződés köti Durch Herrn van Rooy Münchenbe, bár szívesen énekelne R. Gulbranson, Vestre haben Sie vieleicht[sic] R-Ep63 Richter, Hans 1897.09.20 1 bifol, 3 p. WD koncertjén. Okt. végére Mottl szerződtette le Ellen Bärum Unterricht bekommen dass Wiesbadenban, utána jön az egész Ring wir beide leider nicht den Münchenben, majd London Mottl-lal, 1ten Nov: in London singen Amsterdam, koncertek. Dec. elején ér haza. können. Kár, hogy R. csak ma tudott biztosat mondani, már elkötelezte magát máshová. Végtelenül Lieber Herr Doctor! Wie sajnálja, h. nem R. zseniális vezénylete alatt Van Rooy, jammer schade, dass Sie R-Ep64 Richter, Hans Bayreuth 1897.08.17 2 bifol, 6 p. WD debütálhat Londonban nov. 1-jén, hanem Mottl- Anton mich erst heute, bestimmtes lal nov. 9-én. További tervek; reméli, még mittheilen könnten. dolgoznak együtt. Most a Wagner-családdal a Männelspitzén fog pihenni. Megköszöni a csodás előadásokat, melyekben Lieber Herr Doctor! Leider Van Rooy, h.n. R. keze alatt énekelhetett. Reméli, még R-Ep65 Richter, Hans k.n. traf ich Sie heute Mittag 1 fol, 1 p. WD Anton [London] szerepelhet vele Bayreuthban, s talán jövőre nicht mehr im Club. ismét Londonban dolgozhatnak együtt. Novemberben végig foglalt, de a következő évadban szeretne Londonban fellépni. Kérdi, Mein Verehrter Gönner! Kubelik játszott-e R.-rel? Májusban vagy később Venezia- R-Ep66 Navál, Franz Richter, Hans 1902.08.24 Nicht um November handelt 1 bifol, 3 p. WD még szabad. Velencében olaszul tanul Lido es. szerepeket. Leírja repertoárját, szívesen debütálna Londonban R.-rel. - A levél keltezése, főleg az év, nem egészen egyértelmű.

11 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Lieber und sehrverehrter Herr Generaldirector. Darf Emlékezteti R.-t igéretére, h. meghangszereli ich Sie an Ihr Versprechen neki Beethoven Abendlied-jét, amit R-Ep67 Brema, Marie Richter, Hans h.n. k.n. 1 bifol, 3 p. WD erinnern das Birminghamban műsorára tűzött. Közli címét Beethovensche Abendlied Wiesbadenban. Családtagokat is üdvözöl. zu instrumentiren? Jan. 8-án Mozart Es-dur koncertje mellé mit Sehr verehrter Dr. Richter, szeretne R. másiknak: Lalo művét, Joachim Hallé, Wilma Mn benachrichtigt mich daß Magyar koncertjét, Max Bruch Adagio R-Ep68 (Norman Richter, Hans Manchester 1902.12.22 Sie für das 8te Januar das 1 bifol, 1 p. WD Appassionato-ját? Vagy Mozart helyett Neruda) Es dur Concert von Mozart Brahmsot? - A "JAN 4- 1903" pecsételt dátum gewählt haben. vlsz. a válasz keltezése. Hochverehrter Meister! Ich Fleißwirtsha A szobrász szívesen találkozna R.-rel, most habe mich herzlich gefreut, us dei üdülni megy, de reméli, Bécsben átutazva R-Ep69 Wollek, Carl Richter, Hans 1910.08.31 nach so langer Zeit von 1 bifol, 2 p. WD Heiligenblut köszöntheti majd. - A levélen más kéztől: "3. Ihnen Nachricht zu h September" - a válasz dátuma? erhalten… Brünnben a "Wagnergemeinde" emlékművet akar állítani W.-nek, és a levélírót mint nagy Hochverehrter Meister! Ich Wagner-rajongót bízták meg vele. Kéri, R. gebe mich der Hoffnung hin, legyen védnöke az emlékmű-bizottságnak. - R-Ep70 Wollek, Carl Richter, Hans Wien k.n. [1914.05] 1 bifol, 2 p. WD daß Sie sich meiner noch Pecsételt dátum: "14. MAI.1913" - vlsz. a válasz erinnern… kelte. Idegen kéz kék ceruzás feljegyzése: "Wollek, Bildhauer: hat die Büste unsres Vaters gemacht. Edgar Richter" Köszönet egy ajándékért. Komolyan dolgozik R. Lieber Freund! Für das képén, kérdi, R. mikor utazik át Münchenen, Papperitz, Schiff mit reizendem Inhalt mivel ők vidékre készülnek. Edgar Hanfstaengl R-Ep71 Richter, Hans München 1885.07.19 1 bifol, 2 p. WD Georg unser Aller herzlichen dühöngött, hogy R. legutóbb nem látogatta meg. Dank… Legközelebb orvul lefényképezi majd! Családtagokról is ír. Szept 8-20 Drezdában lesz, 20-tól Münchenben, Oberaudorf Lieber Hans! Theile Dir mit, Papperitz, 1 levlap, 23-25 közt oda várja R.-t, hogy befejezhesse az R-Ep72 Richter, Hans (Rosenheim 1885.09.03 dass ich von hier am 8ten WD Georg 1p.+cím arcképét. A lapot Bécsbe címzi, de Londonba is ) Sept. Nach Dresden reise… írt, mert nem tudja, R. hol van éppen.

12 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Lieber Freund! "Es freid mich, daß Ihr deelt das A Londonba címzett lapon egy tájszólásban írt Papperitz, 1 levlap, 1 R-Ep73 Richter, Hans München 1886.05.23 seeße Sehnen des daglich WD humoros köszöntő versike áll. Alul idegen kéztől: Georg p. +cím mich zum dämsestrande "Baaberids" Papperitz. ziehst…" Lieber Freund! Herzlich A Bécsbe címzett lapon sajnálatát fejezi ki, h. Papperitz, bedauernd, daß ich dich 1 levlap, 1 R-Ep74 Richter, Hans München 1898.10.07 WD nem találkoztak. Különféle szomorú és vidám R.- Georg und deine beiden Söhne p. + cím arcképekre utal a viszontlátás reményében. nicht begrüßen konnte… Lieber Freund! Es hat mir A Beireuthba [!] címzett levélben sjanálja, h. seiner Zeit, als du mit legutóbb nem tudták kibeszélgetni magukat. R. R- Frantzen mich verfehlt[?], doktorruhás képe a levélíró birtokában van, és Papperitz, 1 bifol, 3 p. Ep75+bor Richter, Hans München 1912.10.23 sehr leid getan, dich endlich WD szeretné neki ajándékozni, ha méltó helyre, pl. Georg + bor. . einmal wiederzusehen u. Londonba a German Operába vagy a mich auszusprechen Wagnertheater előcsarnokába kerülne. Cosima versaumt zu haben. és Siegfried [Wagner] talán közvetíthetne.

Lieber Freund! Herzlichen Örül, h. R. örvend a képnek; leírja, hogy a Papperitz, Dank für deinen lieben Brief R-Ep76 Richter, Hans München 1912.11.21 1 bifol, 3 p. WD legelőnyösebb elhelyezni. Családi dolgokról is Georg aus dem ich ersehe, daß dir ír. das Bild Freude macht.

Lieber Freund! Herzlichsten Köszöni, h. R. meghallgatta a fiát és megírta a Papperitz, Dank dafür, daß du meinen 1 kártya, 2 R-Ep77 Richter, Hans h.n. k.n. WD véleményét, bárcsak sikeres lenne! Családi hírek Georg Sohn angehört u. mir ein p. és üdvözletek. klares Urteil darüber… Római metszet: "Avanzi delle Terme Ezekiel, Moses With best wishes for a very Diocleziane". Ezekiel újévi jókívánságait küldi és R-Ep78 Richter, Hans Roma 1908.12.22 1 képeslap WD Jacob happy new year… reméli, találkozik öreg barátjával Rómában, a lap képes oldalán látható helyen.

13 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Köszöni R.-nek, h. támogatására megkapta a helyettes udvari karmesteri (Vice- Verehrter Freund! Mit Hofkapellmeister) kinevezést; [1893-ban] heutigem Tage kann ich dir megboldogult apja is hálás lenne R.-nek emiatt. Hellmesberger, 1 bifol, 3 R-Ep79 Richter, Hans h.n. [Wien?] é.n.03.10 berichten daß meine WD Boldog, h. R. mellett dolgozhat majd. Most Josef jun. p. Ernennung zum Vice- bezzeg Mahler hangsúlyozza, milyen fontos H. a Hofkapellmeister erfolgt ist. Burgtheaterban, és Schalk berlini távolléte alatt naponta dirigáltatja. Kérdi, 18-án R. vagy ő maga dirigálja saját 6-szólamú miséjét.

Szívesen maradt volna Bayreuthban, h. találkozzék R.-rel, de nem tehette. Rengeteget Hochgeehrter Herr játszott, viszonylag keveset komponált, Liszt Hofkapellmeister! Albert, Eugène mesternél azonban rengeteget tanult, reméli, R. R-Ep80 Richter, Hans Weimar 1882.09.16 Herzlichsten Dank für den 1 fol, 2 p. WD d' is tapasztalja majd. Nem feledi a bécsi szép freundlichen Brief, den ich napokat R.-rel. Koncerttervei; Wolff kéri, R. gar nicht verdiente… vezényeljen 2 koncertet Berlinben d'A. közreműködésével. Boldog, h. R. Londonban el akarja vezényelni Lieber, verehrter Herr szimfóniáját. A még kéziratban lévő partitúrát és Hofkapellmeister! Verzeihen a nyomt. szólamokat 20-ig oda küldi. Kéri, R. írja Albert, Eugène R-Ep81 Richter, Hans Coburg 1886.04.13 Sie bitte daß ich Ihren 1 bifol, 3 p. WD meg pár szóban véleményét a műről. Ha ősszel d' lieben Brief erst heute Bécsben is elvezényelné, a koncerten d'A. beantworte… szívesen játszaná Beethoven G-dúr v. Brahms b-dúr zg.versenyét. Lieber, verehrter Herr Wolff szerint nov. 14 lenne az egyetlen alkalmas Albert, Eugène R-Ep82 Richter, Hans Eisenach 1886.09.12 Doctor! Soeben schreibt mir 1 bifol, 1 p. WD nap, h. d'A. játsszék R. bécsi koncertjén. Kérdi, d' Herr Wolff… jó-e ez R.-nek is. Lieber, verehrter Herr Nagyon örül, h. Brahms B-dúr koncertjét Albert, Eugène Hofkapellmeister! játszhatja R. vezényletével nov. 14-én. R-Ep83 Richter, Hans Eisenach 1886.09.23 1 bifol, 1 p. WD d' Herzlichsten Dank für Ihre Köszönettel elfogadja R. meghívását, h. lakjék lieben Zeilen! nála Bécsben. Hochverehrter Herr Richter! Művének zkari szólamait kinyomtatták, R. Herr Bock schreibt mir egyenesen Bote & Bocktól kérje; a partitúrát is, Albert, Eugène heute die vollständigen R-Ep84 Richter, Hans Eisenach 1886.12.29 1 fol, 1 p. WD mert sokat változtatott benne. 8-án Kölnben d' Orchesterstimmen meiner játszik, ezért nem tud jelen lenni a bécsi Ouverture[?] fertig bemutatón. gestochen…

14 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Lieber, hochverehrter Herr Csak ma érkezett Bécsbe Pestről, még nem Doctor! Leider konnte ich Albert, Eugène 1 levlap, tudta R.-t meglátogatni Währingben. Kérdi, R-Ep85 Richter, Hans Wien 1889.01.22 bis jetzt nicht Zeit finden WD d' 1p.+cím másnap este R. hol lesz, Brahms is szeretne nach Währing hozzájuk csatlakozni. herauszukommen. Nem tudta R.-t fölkeresni; mindkét koncertje Hochverehrter, lieber Herr Albert, Eugène alkalmával csak 1-1 napot tartózkodott Bécsben. R-Ep86 Richter, Hans Wien 1889.01.24 Doctor! Seien Sie mir bitte 1 bifol, 2 p. WD d' Örült, h. Richardist (R. lányát) látta a koncerten. nicht böse… Most újra Pestre utazik, majd egyenesen haza.

Main lieber, hochverehrter Herr Doctor und Freund! Krakkóban lesz koncertje, ezért nem tudnak Albert, Eugène R-Ep87 Richter, Hans Wien 1891.11.30 Gestern hatte ich ganz 1 bifol, 2 p. WD találkozni. Reméli, a kövekező héten pótolják. d' vergessen, daß ich Gyógyulást kíván R. feleségének. Mittwoch in Krakau spiele…

Verehrter Herr Doctor! Am Meghívja R.-t "Der Rubin" c. zenei meséjének Albert, Eugène Karlsruhe in 12ten (Donnerstag) ist hier R-Ep88 Richter, Hans 1893.10.07 1 bifol, 1 p. WD bemutatójára, melyet Mottl vezényel d' Baden unter Mottl die erste Karsruhéban 1893.10.12-én. Aufführung meines "Rubin".

Lieber, verehrter Herr Doctor! Gestern Abend Előző nap (Bécsben) Brahmssal arról beszéltek, sprachen Dr. Brahms u. ich h. d'A. márc. 11-én a filharmónikusok koncertjén Albert, Eugène Coswig in über die Möglichkeit, daß játszhatná az 1.sz. d-moll versenyművet. 10-én R-Ep89 Richter, Hans 1894.02.27 1 fol, 1 p. WD d' Sachsen am 11ten März im tudna próbálni. Távirati értesítést kér Dalbert philharmonischen das Dmoll Coswigsachsen címre. - A dátum eredetileg Concert No. I spielen Wien, 26 Feb. 1894 volt, melyet d'A. átjavított. könnte. Kéri, R. egyik családtagján keresztül értesítse az Lieber, verehrter Freund! Albert, Eugène Coswig in egészségi állapotáról. Lesimple Kölnből azt írta, R-Ep90 Richter, Hans 1894.03.22 Wollen Sie die große 1 bifol, 2 p. WD d' Sachsen R. beteg, pedig nélküle nincs filharmónikus Liebeswürdigkeit haben… koncert! Javulást kíván. R. felesége még egykor régen meghívta d'A.-t és Lieber, verehrter Herr Brahmsot a dec. 2-i koncert utánra, de mivel Albert, Eugène Doctor! Ihre Frau Gemahlin 1 levlap, 1 R-Ep91. Richter, Hans Wien 1894.12.01 WD azóta nem hallottak erről, más meghívást d' hatte die Liebenswürdigkeit p.+ cím fogadtak el. De még elutazása előtt meglátogatja damals zu sagen… R.-t. Währingbe címzett levelezőlapon.

15 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Barátja, Henri Petri, a drezdai Hofkapelle első koncertmestere szeretne egy bécsi filh. Mein lieber, verehrter Herr Koncerten játszani, R. kritikák megküldését kérte Albert, Eugène Coswig in Doctor! Henri Petri, erster E. 92 Richter, Hans 1897.09.24 1 bifol, 2 p. WD tőle. Ezek hiányában maga d'A. ajánlja őt R.-nek d' Sachsen Concertmeister der Königl. a Joachim-iskola e kiváló képviselőjét, aki Hofkapelle in Dresden… Beethoven és Brahms versenyműveit mesterien játssza.

Lieber, sehr verehrter Freund! Würden Sie einen "Seejungfräulein" c. művét ajánlja előadásra a Frankfurt Platz in der dieswinterlichen téli (bécsi?) filharm. koncertekre. Júniusban Albert, Eugène am Main - philharmonischen felesége énekelte a bemutatót Londonban az R-Ep93 Richter, Hans 1898.09.16 1 bifol, 2 p. WD d' Sachsenhau Concerten für meine ottani filharmonikusokkal, és 2 másik énekesnő sen Gesangsscene für Sopran is tudja. Szeretné művét R. vezényletével "Seejungfäulein" finden hallani. können?

Herrn Dr Hans Richter Lieber, verehrter Freund! Albert, Eugène 1 névjegy, Ajánlja a névjegy átadóját, egy tehetséges ifjú R-Ep94 Richter, Hans h.n. k.n. Ueberbringer dieses, - ein WD d' 2 p. angol művészt R.-nek. junger talentvoller, strebsamer Engländer… Hiányos, vlsz. egy nagy fólió alsó fele. A címzett WD feljegyzése szerint R. egyik lánya, akinek d'A. küldi a szobarendelést 1 kétágyas és 1 Richter, ? Albert, Eugène Ich sende Ihnen einl. die 1/2 fol, 1 egyágyas szobára. Csak akkor megy E. 95 (Hans egyik h.n. k.n. WD d' Wohnungsbestellung. p. [Bayreuthba], ha a hotel közvetlenül vele lép lánya) érintkezésbe. Május 20-ig fenti [hiányzó] címen található, utána címe: Schloß Hohenburg, Igls bei Innsbruck. Beteg, nem megy Bayreuthba, de lánya (Mrs. Richter, ? Liebe Frau Richter, leider ist Eugenia Harris) szokás szerint kéri a szobát, sőt Albert, Eugène Igls bei R-Ep96 (Hans egyik 1930.07.19 es mir nicht möglich nach 1 fol, 1 p. WD egy harmadik urat is visz. Kéri, levelezzék le a d' Innsbruck lánya) Bayreuth zu kommen. dolgot. A címzett "Frau Richter" WD feljegyzése szerint R. egyik lánya. Lieber, verehrter Herr Backhaus, Doctor, Anlässlich Ihres Maga és fivére nevében is meleg szavakkal R-Ep97 Richter, Hans h.n. 1907.05.07 1 bifol, 3 p. WD Wilhelm heutigen Jubiläums möchte gratulál R. jubileumához. ich nicht versäumen…

16 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Hochverehrter Herr Hofcapellmeister. Auf meine Mint zongoristának, leghőbb vágya, h. R. Busoni, vorgestrigen Erfolge R-Ep98 Richter, Hans Berlin 1895.07.11 1 bifol, 2 p. WD vezényletével léphessen föl. Sikereire hivatkozva Ferruccio gestützt, erlaube ich mir ismételten emlékezteti erre a karmestert. noch einmal mich Ihnen in Erinnerung zu bringen. Hochverehrter Meister. Ich Köszöni R. érdeklődését. Saint-Saëns F-dúr Busoni, danke Ihnen für das durch koncertjét és Liszt Haláltáncát javasolja R-Ep99 Richter, Hans Berlin 1903.10.03 1 fol, 1 p. WD Ferruccio Ihre freund. Zeilen Manchesterben való előadásra. A válasz geaussertes Interesse… bélyegzett keltezése: OCT 25 1903. Köszöni, h. R. elfogadta műsor-javaslatát (Saint- Hochverehrter Miester. Ich k.n. Saëns F-dúr koncert, Liszt: Haláltánc). A Busoni, danke, dass Sie Saint 1 névjegy, R-Ep100 Richter, Hans h.n. [1903.10.25 WD szólamokat viszi. A névjegy nem nyomtatott, Ferruccio Saens und Todtentanz so 2 p. után] hanem aláírás fakszimiléje. A levél az üres freudig angenommen… oldalán van. Bár R. nem ismeri őt, ő régen számon tartja R.-t Cher Monsieur, Vous ne me mint rendkívüli karmestert. 2 operáját küldi meg Cui (Kjui), [St.]Pétersb connaissez pas et peut être R-Ep101 Richter, Hans 1890.09.08 1 bifol, 2 p. WD neki átnézésre. A Ratcliff kicsit megviselt César ourg, Russie n'avez Vous jamais entendu példány, de már csak ez van nála. Megírja mon nom. címét, amelyre választ vár. Sehr geehrter Herr Doctor! Köszöni R. fényképét és látogatását. Szüleivel Glasunoff Erstens danke ich Ihnen együtt meghívja másnap 6-ra ebédre, mely után [St.Petersbu R-Ep102 (Glazunov), Richter, Hans k.n. sehr für Ihre Photographie 1 bifol, 1 p. W.D. a Marientheaterban megnézhetnék a Sámson és rg] Alexander und Ihren liebenswürdigen Delilát Blumenfeld vezényletével. Ott Rimsky Besuch… Korsakow-val is találkozhatnak. Megköszöni 6. szimfóniájának propagandáját. Verehrter Freund und Sajnálja, h. ezen az őszön nem mehetett Glasunoff St.Petersbur 1900.10.28 Meister! Vor allen Dingen Angliába konzervatóriumi elfoglaltságai és R-Ep103. (Glazunov), Richter, Hans 1 bifol, 3 p. W.D. g (1900.10.15) lassen Sie mich Ihnen auf's márciusban megkezdett, de még mindig nem Alexander herzlichste danken… kész 7. szimfóniája miatt. Képet küld emlékül és tolmácsolja szülei köszöntését is. Örömmel küldi meg 7. szimfóniáját, büszke, h. R. Birminghamban be fogja mutatni. Bolska Glasunoff Hochverehrter Meister und St.Petersbur 1902.12.15 [Adelaide Yulianovna] énekesnőről csak a R-Ep104 (Glazunov), Richter, Hans Freund! Ich war hoch 1 bifol, 3 p. W.D. g (1902.12.02) legjobb információkat tudja adni, kitűnően Alexander erfreut… iskolázott, nagy repertorája van, jól olvas lapról és gyorsan tanul.

17 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Dem ausgezeichnetesten Glasunoff Dirigenten und Tonkünstler Nyomtatott kotta címlapjáról kivágott sajátkezű R-Ep105 St.Petersbur 1 csonka (Glazunov), Richter, Hans 1902.01.21 Hans von Richter W.D. dedikáció. Szabálytalan alakú, a díszes címlap kivágat g fol Alexander verehrungsvoll von A. jobb felső sarkából. Glasunoff Dem weltberühmten Glasunoff h.n. Capellmeister-Lehrer Herr R-Ep106 1 csonka Nyomtatott kotta címlapjának tetejéről levágott (Glazunov), Richter, Hans [St.Petersbu 1902.01.21 Dr Hans von Richter W.D. kivágat fol csíkon sajátkezű dedikáció. Alexander rg] hochachtungsvoll von A. Glasunoff Gnädige Frau, Sie R. édesanyja felkérte H.-t, nyilatkozzék wünschen, daß ich mich Helmholtz, Richter, énekmódszertanáról és hangképzéséről. R-Ep107 Berlin 1872.01.27 über Ihre Gesangsmethode 1 bifol, 3 p. Hermann von Josepha Tapasztalatai alapján részletesen és pozitívan und Stimmbildung nyilatkozik. aussprechen soll. Herrn Hofkpellmeister Hans Humperdinck, Richter in wärmster 1 csonka Nyomtatott kotta címlapjának jobb felső sarkából R-Ep108 Richter, Hans Köln 1884.02.22 W.D. Engelbert Verehrung von E. fol kivágott ajánlás Humperdinck R. közvetítését kéri: Düsseldorfban szeretne Hochgeehrter Herr hangverseny-zeneigazgató lenni. Bülow és Hofkapellmeister! Eine Wüllner is támogatják. A Mester [Wagner] halála Humperdinck, R-Ep109 Richter, Hans Mainz 1889.12.01 dringliche Angelegenheit, 1 bifol, 3 p. W.D. óta hiába próbált pozíciót szerezni, most Engelbert die keinen Aufschub reménykedik. Kéri R.-t, hogy Mengelbier gestattet… jogtanácsosnak, a döntőbizottság megbízottjának írjon érdekében. Hochverehrter Herr 1 Humperdinck, Hofkapellmeister, von einer Köszöni, hogy R. ajánlotta őt a koncertigazgatói R-Ep110 Richter, Hans Mainz 1890.01.03 levélkártya W.D. Engelbert Reise nach Düsseldorf posztra, feburárban lesz a döntés. , 2 p. zurückgekehrt… Bayreuthban járt meghívására, Hochverehrter Herr h. egykori tanítványa, Hofkapellmeister! Als ich karmesteri debütálásán részt vegyen. A Humperdinck, Bonn- vor acht Tagen, einer Wahnfriedben épp befejezett "Hänsel und R-Ep111 Richter, Hans 1893.08.14 1 bifol, 3 p. W.D. Engelbert Poppelsdorf Einladung von Frau Cosima Gretel"-jéből játszott, és Cosima biztatására Wagner entsprechend, das jelentkezik R.-nél, h. mutassa be Bécsben az Vergnügen hatte… operát. A karácsonyi idő lenne legalkalmasabb erre. Hosszasan ismerteti művét.

18 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Hochgeehrter Herr Hofkapellmeister! Darf ich Kéri R.-t, az [1886.] jan. 3-i koncert után Hanslick, 1 levlap, 1 R-Ep112 Richter, Hans Wien 1885.12.30 Sie bitten, mir gleich nach W.D. kölcsönözze neki egy napra a Massenet- és Eduard p. + cím dem Philh. Concert (3. Glinka-mű partitúráit. Jänner)… Hanslick, Hochgeehrter Herr! Darf ich 1 levlap, 1 Értesítést kér Berlioz "Faust" és Bruckner R-Ep113 Richter, Hans Wien 1886.03.13 W.D. Eduard meine Bitte wiederholen… p. + cím szimfóniájának főpróbájáról.

Türelmetlenül várja londoni útját, ahol régi barátja, Theodor Steinway a Steinway-Hallban Verehrter Herr und Freund! biztosít lakást számára. Máj. 19-én Brüsszelben Hanslick, R-Ep114 Richter, Hans Karlsbad 1886.05.07 Meine Abreise nach 1 bifol, 2 p. W.D. szállnának meg, 20-án érkeznének Londonba, Eduard London… ahol szállásán Mr. Trechmannhoz várja R. sorait. További programját vázolja. 24-ére két jegyet kér R. koncertjére.

Verehrter Herr! Mit bestem Köszöni, hogy R. elviszi a máj. 31-i próbára. Jún. Hanslick, Dank nehme ich Ihr R-Ep115 Richter, Hans London [1886].05.28 1 bifol, 1 p. W.D. 3-án nem tud a Cristallpalastba menni; kérdi, Eduard freundlich Anerbieten, mich nem találkozhatnának-e 4-én vagy 1-jén. zur Probe abzuholen, an…

Ostendéből Bonnba menekültek 8 napra. Ha R. Verehrter Herr! Wir sind aus hazaútban Kölnön átutazik, találkozhatnának. Hanslick, dem kalten, stürmischen Írja kritikáit, R. Naßwaldban az első két koncert, R-Ep116 Richter, Hans Bonn [1886].06.26 1 bifol, 2 p. W.D. Eduard öden u. dabei sehr theueren Bécsben a 3-4. kritikáját kézbe kaphatja. Üdvözli Ostende geflüchtet… Frantzen és Franka urakat, kéri, R. vegyen neki egy kis doboz "Snuff"-ot. Csütörtökig Bécsben van, de Salzburgban fogja Hochgeehrter Herr und R.-t a "Don Juan"-ban látni. Reméli, h. R. Hanslick, Freund! Erlauben Sie mir R-Ep117 Richter, Hans Wien 1887.08.12 1 bifol, 2 p. W.D. Londonban maradt bőröndje végre megérkezett. Eduard mich Ihnen als in Wien Hálás volna, ha megkaphatná belőle a dohányt anwesend zu melden… és feleségének a szappant. Hochgeehrter Herr Hofkapellmeister! Nachdem Kéri R.-t, kölcsönözze neki R. egyik délelőtti 1 Hanslick, ich vergeblich in mehreren próbája után pár órára Richard Strauss "Till R-Ep118 Richter, Hans Wien 1895.12.30 levélkártya W.D. Eduard Musikhandlungen nach R. Eulenspiegel"-jének partitúráját, illetve majd a , 1 p. Strauß' "Eulenspiegel" koncert után újra, egy fél napra. gefragt…

19 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Mein lieber Onkel Richter! Ich kann mir zwar nicht Hofmannsthal, Egy kitüntetés ürügyén biztosítja R.-t tiszteletéről R-Ep119 Richter, Hans Aussee é.n.,09.11 denken, daß ein Mensch 1 bifol, 2 p. W.D. Hugo von és ragaszkodásáról. wie du eine Freude über einen Orden hat… Kiadójával elküldette R.-nek "Hilmar, der Narr" Verehrter Herr zenedrámájának zg.kivonatát, emlékezve R. Hofkapellmeister! Ich war so egykori biztató szavaira. E művét már elég jónak R-Ep120 Kienzl, Wilhelm Richter, Hans München 1893.07.01 frei, Ihnen durch meinen 2 bifol, 8 p. W.D tartja; Münchenben sikere volt, Grazban is Berliner Verleger einen műsorra tűzik, de szeretné, ha Bécsben is Clavierauszug… előadnák. Már a partitúra is ki van nyomtatva, ha R. -t érdekli és tud segíteni, megküldi. Mélyen megindította a Mester [Wagner?] Mon très cher Maître. Je ne művének R. által előző este vezényelt előadása. Leoncavallo, R-Ep121 Richter, Hans Wien k.n. [1892.09] vous rein de la soirée 1 bifol, 2 p. W.D. Kérdi, mikor beszélgethetne R.-rel, akit Ruggiero d'hier… melységesen csodál. - A Hotel Continental képes levélpapírján. Mon cher Maître J'ai Nagyon sajnálja, h. elmaradt a találkozásuk. R- Leoncavallo, beaucoup regretté 1 bifol, 2 p. Kifejezi csodálatát; reméli, hamarosan visszatér Ep122+b Richter, Hans Wien 1892.09.30 W.D. Ruggiero l'indisposition de votre + bor. és akkor majd találkoznak. . A Hotel Continental or dame… képes levélpapírján. Mon cher Maestro. En vous Leoncavallo, 1 névjegy, "E. Leoncavallo, 16, Via Vivajo" névjegyen R-Ep123 Richter, Hans h.n. k.n. envoyant cet humble W.D. Ruggiero 2 p. kifejezi háláját, és egy fényképet kér R.-től. hommage… Herrn Hofkapellmeister Régi nagyrabecsülését fejezi ki. - A névjeggyel 1 névjegy Nietzsche, Richter mit dem Ausdruck azonos méretű lapocskán van a kézírásos R-Ep124 Richter, Hans h.n. k.n. + 1 fol, 1 W.D. Friedrich alter Hochschätzung szöveg; korábban lehet, h. össze volt ragasztva, p. "PROF. DR. NIETZSCHE" bár ennek nincs nyoma. Sehr geehrter Herr! Ich Anzengruber, habe die Ehre Ihnen dem Johann Rittert, a Ring-Theater zenekarának R-Ep125 Richter, Hans Wien 1881.09.21 1 bifol, 2 p. W.D. Ludwig Namen nach bekannt zu hegedűsét ajánlja R. figyelmébe. sein… Verehrter HerrCapellmeister! Ich weiß Nem tudja, megfelelően elbúcsúzott-e előző este Anzengruber, nicht, ob ich Ihnen gestern R.-től. Schembera barátjuk pletykái ellenére R-Ep126 Richter, Hans Wien 1882.03.15 1 bifol, 1 p. W.D. Ludwig zum Abschiede die Hand kifejezi baráti érzelmeit. Reméli, találkoznak a gedrückt, oder ob "Nische"-ben. unterlassen habe…

20 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Egy szövegének zenei aláfestésével (v. Anzengruber, Sehr geehrter Herr! Ich lese R-Ep127 Richter, Hans Wien 1883.11.13 1 bifol, 1 p. W.D. megzenésítésével) kapcsolatos ritmikai- Ludwig in der Zeitung… prozódiai ügyekben kéri R. tanácsát. Verehrter Herr Hálásan köszöni, hogy R. meghívására holnap Anzengruber, Kapellmeister! "Mit 12 és 1 között elővezetheti a művét. Ha még R-Ep128 Richter, Hans Wien 1883.11.15 1 bifol, 1 p. W.D. Ludwig dankstammelnder Zunge megvan R.-nél a lapocska a verssel, kéri, ergreife ich die Feder". készítse elő. Sehr geehrter Herr! Ismét figyelmébe ajánlja Hans [Johann] Rittert a Anzengruber, Penzing bei R-Ep129 Richter, Hans 1885.10.02 Nächster Tage naht wieder 1 bifol, 1 p. W.D. Burgtheater zenekarából. 15-én nyit a "Nische", Ludwig Wien so ein …-Geige-Tag… reméli, találkoznak.

Richter, Hans Karácsonyi üdvözlet a Richter-házaspárnak & Richter, This brings you our best 1 levlap, 2 Bowdon, Cheshire-be címzett lapon. A lap hátán R-Ep130 Elgar, Alice Roma 1907.12.10 W.D. Marie (Szitányi wishes… p. C. Alice Elgar költeménye, melyet Mária) meglepetésként kinyomtatott és megzenésített. Verehrter Herr! Hier Köszönetet mond a R.-házaspárnak, h. angekommen, beeile ich gondoskodtak jegyekről és lakásról. Az mich Ihnen u. Ihrer R-Ep131 Epstein, Julius Richter, Hans Altmünster 1888.08.14 1 bifol, 3 p. W.D. előadások, különösen a "Meistersinger", hochverehrten Frau csodálatosak voltak. Említi Frau [Cosima?] Gemahlin herzlichst zu Wagnert is. danken…

Die herzlichsten Glückwünsche zum 100sten 1 névjegy, "Julius Epstein" névjegyen gratulál a 100. R-Ep132 Epstein, Julius Richter, Hans h.n. k.n. Philharmonischen Concert W.D. 1 p. filharmóniai koncerthez. (100 unvergessliche Kunstgenüsse!)

"Sonntag früh" keltezésű kártyán jelzi, h. utolsó percben érkezik a mai koncertre és a végén el is Hochverehrter Herr! Ich 1 rohan, mert vendége van. De további R-Ep133. Epstein, Julius Richter, Hans h.n. k.n. bitte Sie mir einige Minuten levélkártya W.D. javaslatokat tesz találkozásukra. Előző nap Gehör schenken zu wollen. , 2 p. figyelte az Operában R. balkezét. "Sie sind ein Urgenie!"

21 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Lieber Freund du hast mir duch die reizende, höchst Grädener, charakteristische Köszönetet mond nyitányának elbűvölő, R-Ep134 Richter, Hans Wien 1893.03.11 1 bifol, 1 p. W.D. Hermann Darstellung meiner kleinen karakterisztikus előadásáért. Ouverture eine große Freude bereitet… Lieber Freund. Zu meiner Boldogan hallja, h. nyitányát elfogadták. Ezt Grädener, R-Ep135 Richter, Hans h.n. k.n. [1893 ?] großen Freude höre ich daß 1 bifol, 2 p. W.D annak köszönheti, hogy R. előadta, sőt Hermann meine Ouverture… másodszor is műsorra tűzte. Lieber verehrter Freund Gosau Habe innigen Dank für Köszöni, h. a nagy kereslet közepette szerzett Grädener, Mühle am Deine schnelle und nekik jegyeket Bayreuthba. 18-án este érkeznek, R-Ep136 Richter, Hans 1899.08.10 1 bifol, 2 p. W.D Hermann Hallstädters erfolgreiche Verwendung für lakásuk van. Boldogok, h. jelen lehetnek ezen a ee meine Bayreuther zenei ünnepen. Angelegenheit… Hallotta, h. Bécsben volt és most Budapesten Lieber Freund. Ich höre daß 1 van. Kéri, írja meg, ha legközelebb Bécsbe jön, Grädener, Du inzwischen und Wien R-Ep137 Richter, Hans Wien 1901.04.19 levélkártya W.D mert eszmét szeretne vele cserélni szimfonikus Hermann warst und jetzt in Budapest , 2 p. kételyeiről ("über meine symphonischen bist… Bedenken"). Lieber Freund. Herr Musikverleger Bosworth, Bosworth zeneműkiadó Gr. Bécsben előadott c- welcher meine soeben im moll szimfóniáját hallva, javasolta a mű Grädener, philh. Concert hier R-Ep138 Richter, Hans Wien 1903.03.08 1 bifol, 3 p. W.D előadását Londonban. Kérdi, R. nem vállalná-e Hermann aufgeführte c-moll Sinfonie el a számára még ismeretlen 2. szimfónia ottani (eine zweite, nicht die bemutatását. welche Du kennst) gehört hat… Elkerülték egymást, de örül R. levelének, hogy el Lieber Freund Da ich vor akarja magának játszatni a szimfóniát. Legjobb Grädener, Kurzem im Hôtel Elisabeth R-Ep139 Richter, Hans Wien 1903.05.29 1 fol, 2 p. W.D volna, ha R. meglátogatná Gr.-éket és Hermann war, ohne Dich, wie mein betekintene a partitúrába. - A levélen más Wunsch war, anzutreffen… kézzel: "14 Juny." Verehrter Freund Soeben Felkereste, h. köszönetet mondjon a Capriccio Grädener, R-Ep140 Richter, Hans h.n. ?.11.30 wollt ich dich in deiner alten 1 bifol, 3 p. W.D és a Sinfonietta tengerentúli előadásáért. Ha Hermann Wohnung begrüßen… holnap, dec. 1-jén ráér, hallgassa meg Oktettjét.

22 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Nyáron beszélt neki "Märchenklänge" című, 4 Lieber Freund Im Sommer tételes kis zenekari darabjáról, amit R. hallani Grädener, R-Ep141 Richter, Hans h.n. k.n. sprach ich mit Dir von 1 bifol, 3 p. W.D akart. 4kezes verziója még nincs kész, de 23-tól Hermann einem Orchesterstück… otthon lesz Bécsben, eljátszaná. Megírja a címét, és hogy mely napokon mikor nem ér rá. Verehrter Freund! Bitte Girardi, wollen Sie am Freitag d. 24. Páholyt kér felesége részére 24-én a "Lolo's R-Ep142 Richter, Hans Wien k.n. 1 bifol, 3 p. W.D. Alexander eine Loge in's Vater" előadására a Volkstheaterban. Volkstheater… Verehrter Herr u. Freund! Wenn Sie auch weiß Gott, Mozart és Beethoven mellett R. ne feledkezzék Girardi, R-Ep143 Richter, Hans Wien k.n. was Alles geowrden sind, 1 bifol, 4 p. W.D. meg az élő külvárosi "Clown"-ról se! Különböző Alexander und ich fast und Gottlob szerepeire is utal a tréfás hangú levélben. glücklich ein "Gatterich" bin! A ceruzaírásos levélben utal egy elküldött lapra, Girardi, k.n. Edelster die Karte ist melyet kiegészít egy szolga által küldött R-Ep144 Richter, Hans h.n. 1 bifol, 2 p. W.D. Alexander "Samstag" abgeschickt… sorokkal. Estére kér egy képet, "mit was drauf" (dedikációval?) Theuerster! Loge liegt A páholy-belépő már az Opera portáján várja R.- Girardi, bereits beim Portier Oper 1 levlap, 1 R-Ep145 Richter, Hans Wien 1890.04.26 W.D. t. - Keltezés a Bécsből Währingbe küldött lap Alexander mit einigen sehr artigen p. + cím postabélyegzőiről. Zeilen… Hochverehrteste Gnädige! Grazban érte Richter feleségének levele, sajnos Girardi, Richter, Marie 1 névjegy, R-Ep146 Graz k.n. Hier in Graz erhalte ich Ihre W.D. már nem tudja óhaját teljesíteni. Reméli, a Alexander (Szitányi Mária) 2 p. Karte… következő szezonban pótolhatja. Mein liebster Herr und Küldi az esti előadásra a páholy-belépőt, utána Meister! Alexander Girardi Girardi, 1 névjegy, reméli, találkozik Richterékkel. Tréfásan jelzi, R-Ep147 Richter, Hans [Wien] k.n. sendet mit den herzlichsten W.D. Alexander 2 p. hogy képzésének vége, és úgy érzi, nagyon Grüßen die Loge für "illedelmes" lett. heute… Herr u. Frau Alexander A Girardi-házaspár névjegyén mindössze Girardi, 1 névjegy, R-Ep148 Richter, Hans h.n. k.n. Girardi mit den herzlichsten W.D. üdvözlet áll. - Az összes Girardi-anyaghoz Alexander 1 p. Grüssen mellékelve W. Dehmel átírásai

23 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number A bécsi író-barát Weidlingbe címzett lapján egy karikatúra. A tollrajzon az író saját magát és R-Ep149 Schembera, "Ja, i sag Dir, jetzt hat er 1 levlap, 1 Richtert a Ratskellerben koccintva ábrázolja, Richter, Hans München 1880.08.11 W.D. --Gr Viktor das Kreuz mit die Kinder" p. + cím alatta R. kitüntetésére és gyermekeire vonatkozó tréfás szövegek. Hely és dátum a postabélyegzőről. A Londonba címzett lapon csak humoros rajz: az R-Ep150 Schembera, 1 levlap, 1 író-barát egy hegyről messzelátóval figyeli az Richter, Hans Wien 1882.11.09 --- [szöveg nélküli rajz] W.D. --Gr Viktor p.+cím elhajózó R.-t. - Vavrinecz V. feljegyzése: "1882. nov. 9-14 Londonban vezényelt". Sollst nicht vergessen auf R-Ep151 Schembera, 1 levlap, 1 A Londonba címzett lapon humoros rajz: az író Richter, Hans Wien 1882.11.10 das salonpiston mit tiefer B W.D. -- Gr Viktor p. + cím egy szócsövön át üzen R.-nek. stimmung.. A Bécsbe címzett olasz lapon humoros rajz a R-Ep152 Schembera, Richter, Marie Ich nimm auch das numero 1 levlap, 1 Venezia 1885.04.09 W.D. velencei Szent Márk térről: az író 6 gyereket és -- Gr Viktor (Szitányi Mária) sieben mit! p. + cím egy pólyást terelget. R-Ep153 Schembera, Richter, Marie 1 levlap, 1 A Währingbe címzett lapon humoros rajz: az író, Wien 1885.05.02 Ó hab erbármen [sic!] W.D. -- Gr Viktor (Szitányi Mária) p. + cím kezében gitárral, irgalomért könyörög.

Schembera, Richter, Marie 1 levlap, 1 A Währingbe címzett lapon humoros rajz: az író R-Ep154 Wien 1885.05.05 Óh! [sic!] W.D. Viktor (Szitányi Mária) p. + cím kintornával, énekelve. A Währingbe címzett lapon humoros rajz: az író R-Ep155 Schembera, Richter, Marie 1 levlap, 1 Wien 1885.05.30 Áh - óh! 7 Uhr W.D. feltartott kezében levél, másik kezével a "7 Uhr" -- Gr. Viktor (Szitányi Mária) p. + cím felé mutat. Der arme bocher als R-Ep156 Schembera, Richter, Marie 1 levlap, 1 Wien 1885.02.03 Münzenrotschild - aber wo W.D. A Währingbe címzett lapon humoros rajz. -- Gr Viktor (Szitányi Mária) p. + cím bleibt die Antwort? A Weidlingbe címzett, postabélyegző nélküli lapon humoros rajz: az író és egy nagy keresztet k.n. R-Ep157 Schembera, Richter, Marie "Was schlepp denn da 1 levlap, 1 cipelő kislány (R. lánya, Richardis) vízben állnak. h.n. [1880.08.11 ? W.D. -- Gr Viktor (Szitányi Mária) Richardis… p. + cím Richardis apja kitüntetését cipeli. - Keltezése a ] Hans Richternek címzett R-Ep149 alapján valószínűsíthető.

24 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number 3 humoros rajz, szabálytalan alakú kis Hochverehrte Frau 3 lap, 3 cédulákon, rövid szövegekkel. A tartó tasakon R-Ep158 Schembera, Richter, Marie Maruschka! - Oh frau h.n. k.n. p., W.D. utólagos felirat: "Scherzzeichnungen von -- Gr Viktor (Szitányi Mária) Maruschka! bitte! bitte! - tasakban Schembera dem bekannten Zeichner (Fliegende Dein Blätter) und Schriftsteller, Kritiker etc."

A bécsi Mozart-emlékművet ábrázoló, Bowdonba Mitglieder des Singvereins 1 címzett képeslapon kórustagjai üdvözlik Wiener R-Ep159 Richter, Hans [Wien] k.n. mit ihren Freunden képeslap, P.D.. "zseniális vezetőjüket". Számos aláírás. Singverein gedenken… 1 p. Ceruzaírással; a bélyeget leszedték, a bélyegző- maradványból a dátum nem azonosítható.

"Der Direktor der k.k. Akademie für Musik und Sehr verehrter Meister! Als Darstellende Kunst in Wien" levélpapíron a Bécsi ich im vergangenen Zene- és Művészeti Akadémia igazgatója Sommer das Glück hatte im áradozik R. bayreuthi előadásairól; gratuál 70. R-Ep160 Bopp, Wilhelm Richter, Hans Wien 1913.04.03 3 fol, 3 p. P.D Bayreuther Festspielhause születésnapjára, és reményét fejezi ki, hogy R. "Die Meistersinger" zu elvállalja egyfajta "kamarazenei főiskola" hören… vezetését, melyről Bayreuthban beszélt neki. - Gépirat, ered. aláírással.

Reméli, R. szerettei körében kipihente londoni Mein lieber Freund. Henschel, Primrose koncertjei fáradalmait. Kéri, mielőbb küldje R-Ep161 Richter, Hans 1880.06.20 Hoffentlich hast du nach 1 bifol, 3 p. W.D Georg Hill vissza operafüzetét, mert szüksége van rá, de einer angenehmen Fahrt… szívesen elküldi másodszorra is. Lieber Freund. Würde es dir Kérdi, nem javasolná-e az ő "Stabat mater" c. ... und angenehm sein, művét az aacheni zeneünnepere. Felesége Henschel, R-Ep162 Richter, Hans London 1897.02.01 mein "Kahnt mates" für's 1 bifol, 3 p. W.D énekelné a szoprán szólót, maga Henschel is Georg Aachener Musikfest énekelhetne vagy akár vezényelhetné is a vorzuschlagen? művet. Lieber verehrter Freund! Als Herr Stiegler mir vor A 12 plakett árával R. túlfizette őt, adósának érzi Kassin, Joseph kurzem das Geld für die magát. Óhajának megfelelően azonnal elküldött R-Ep163 Richter, Hans Wien 1909.12.21 1 bifol, 3 p. W.D Valentin zwölf Plaketten brachte 25 plakettet a megadott címre, további wollte ich Ihnen schon példányok is készen állnak London számára. schreiben…

25 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number A plakettek árusításával kapcsolatos problémákat hosszan tárgyalja. Sajnálja, hogy Lieber verehrter Freund! nem volt Bécsben, amikor R. átutazott a Kassin, Joseph 2 bifol, 6 R-Ep164 Richter, Hans Wien 1901.11.19 Vor Allem vielen Dank für W.D városon. Gratulál Edgar fiának klagenfurti Valentin p. Ihr liebes Schreiben… sikereihez és R. vejének "Mephisto"- alakításához. Beszámol saját folyamatban lévő munkáiról.

Lieber alter Freund! Selbst in dieses her[r]liche Gebirgsdorf am Ufer des Weesen, R. bayreuthi sikereinek és kitüntetésének híre a Nawratil, Wallensees ist die Kunde R-Ep165 Richter, Hans Canton St. 1896.09.13 1 bifol, 4 p. W.D svájci kis faluba is eljutott, gratulál. Beszámol [Carl?] von deinen Triumphen in Gallen magáról, utazásairól, hívja R.-t is. Bayreuth, sowie von deinen jüngsten Auszeichnungen gedrungen.

Kéri R. lezajlott londoni koncertjeinek programját; kérdi, hogy a hölgy, aki R.-rel volt Wagner Sehr geehrter Herr! esküvőjén, nem a "Memoiren einer Idealistin" Tappert, Verzeihen Sie, wenn ich R-Ep166 Richter, Hans Berlin 1877.06.27 1 bifol, 2 p. W.D szerzője [Malvida von Meysenbug] volt-e; idéz Wilhelm Ihnen durch einige Fragen Vittmann, a Breslauer Zeitung bécsi tudósítója u. Mittheilungen … cikkéből, amely R.-t Wagner prófétájának, Atlasának nevezi. Ist es Ihnen nicht möglich, hochgeehrter Herr A "Medea" előadásához kéri R. segítségét. - A Dingelstedt, Hofkapellmeister, für die R-Ep167 Richter, Hans h.n. [Wien] 1880.10.12 1 bifol, 2 p. W.D bécsi Hofburgtheater-Direktion mélynyomású Franz Medea-Vorstellung bélyegzőjével. nachträglich die …zu gewinnen? Az elzász-lotharingiai kérdés békés Hochgeehrter Herr! Vor megoldásáról szeretné R. véleményét kérni a Le kurzem ist die allgemeine Figaro levélpapírján a lap számára. 3 kérdésre Périvier, R-Ep168 Richter, Hans Paris 1892.02.05 Aufmerksamkeit der 1 bifol, 4 p. W.D vár választ a 4. p.-n megadott címre. A levelet Antonin politischen Kreise in más kéz írta, Périvier csak aláírta. A 4. p.-n egy Frankreich… harmadik kéz ceruzás feljegyzése, mely nem kapcsolódik a témához.

26 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number [London ?], Hochgeehrter Herr Doktor! New Im Fall, dass Sie meine 1 University Küldi címét, kifejezi csodálatát R. előző heti R-Ep169 Kalisch(?), A. Richter, Hans 1903.02.04 Adresse nicht behielten[?], levélkártya W.D Club, St. teljesítményéért. erlaube ich mir, sie Ihnen , 2 p. James hierdurch zu senden… Street, S.W.

A bayreuthi alapkő-letétel ünnepségéről hazatért R.-t értesíti, h. megalakult az első Wagner- Lieber Herr Richter! egylet, nyárra reméli, már 500 tagja lesz. R. Hoffentlich sind Sie gesund mielőbb válaszoljon [a politikus és bankár R-Ep170 Herkel, Emil Richter, Hans Mannheim 1872.05.29 und munter von dem 1 fol, 2 p. W.D Ferdinand] Scipio levelére. Szeretné R.-t herrlicher Bayreuther Fest megnyerni Mannheimnek, ahol válságban van az … opera vezetése (említve: Vinnengius, Lachner). Üdvözli a pesti barátokat, kéri R. megigért fényképét. R. sorait megkapta; talán maga is gondol Wysmannra. Nagyon örült R. londoni sikerének: [Manchester 1 Brodsky, Lieber Freund Besten Dank zsenialitása miatt megérdemli, hogy R-Ep171 Richter, Hans ], Acomb 1903.05.15 levélkártya W.D. Adolph für deine Zeilen. középpontba került. R. becsülettel áll a Street , 2 p. művészethez ("Du meinst es ehrlich mit dem Kunst…")

Már négy hete Bowdonban vannak, nagyon jól érzik magukat. Kéri R.-t, hogy az elhúnyt [William] Dayas helyett Arthur Friedheimet már Lieber Freund Von deinem erre a szezonra engedje el a Hallé-koncertekre. Brodsky, Schwiegersohn höre ich, 1904.02.18-ra szeretné felléptetni. Említi [Neil] R-Ep172 Richter, Hans Manchester 1903.06.26 1 bifol, 4 p. W.D Adolph daß Ihr euch alle im besten Forsyth és [Gustav] Behrens egyetértését is. Wohlsein befindet… Bowdonban R. is jól érezné magát a nyáron. Richard, Mizi és a kis Hans (R. gyermekei) is jól vannak. - A manchesteri Schiller-Anstalt levélpapírján. Válasz-bélyegző: JUL 9-1903.

R. Forsythnak írt levele kínosan érintette: mintha Brodsky egy protezsáltját akarta volna a Lieber Freund. Dein Brief an csellista-állásra R. által beajánlani, amit Brodsky, Bowdon, Forsyth hat einen peinlichen R-Ep173 Richter, Hans 1903.07.02 1 bifol, 4 p. W.D sohasem tesz. Említett személyek: Hatton, Adolph Cheshire Eindruck auf mich Kreuz, Schmieder, Fuchs, Leo Smith. - gemacht… Válaszbélyegző: JUL 8.1903. Az ügyről ld. még R-Ep174 és R-Ep190.

27 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Lieber Freund Die "cellisten" Angelegenheit ist geordnet und verzichtet Leo A csellista-ügyet elrendezték, Hatton kapta az Smith zu Gunsten Hatton's állást, Smith pedig igéretet a következő Brodsky, R-Ep174 Richter, Hans Manchester 1903.07.17 nachdem wir ihn (durch dich 1 bifol, 3 p. W.D üresedésre és 10 font kártalanítást. Baráti hangú Adolph bevollmächtigt) die folytatás. - Válaszbélyegző: JUL 21 1903 - Az nächsten vacante Stelle auf ügyhöz ld. még R-Ep173 és Ep 190. das bestimmtesten versprochen haben.

Mein lieber, hochverehrter R. kérelme épp azután érkezett, h. Jahn Freund! Unmittelbar megkapta a főintendatúra utasítását minden danach, als das Dir gestern szerződésen kívüli szabadság elutasítására. R-Ep175 Jahn, Wilhelm Richter, Hans Wien 1886.05.21 in Abschrift übermittelte 1 bifol, 2 p. W.D Kéri, R. forduljon közvetlenül főnökükhöz, báró Nachricht der [Josef von] Bezecnyhez, de hangsúlyozza, hogy Generalintendanz an mir a kóristák engedély nélkül nem szerződnek gelangt war… Bayreuthba. Ura [Wagner] megbízta, érdeklődje meg, R. tud- e segíteni a sör megküldésében, mivel már Geehrter Herr Richter! Der Staker, Jakob & 1 kis bifol, kifogytak belőle. Mindenki egészséges, és R-Ep176 Richter, Hans Luzern 1868.12.29 Herr bat mich Ihnen zu W.D Verena 4 p. reméli, a következő évben is találkoznak. schreiben Sie zu fragen… Aláírás: "Verena & Jakob und auch ein wenig W…" Örültek R. levelének, megértik, hogy vágyódik Triebschenbe, az Úrtól és Frau Wagnertől már Bester Herr Richter! Ein tudja, hogy mennek ott a dolgok. Nagyon Lebenszeichen sollen Sie remélik, hogy Baireuth [sic] ügye megvalósul, de Staker, Jakob & h.n. R-Ep177 Richter, Hans k.n. doch von uns haben, 1 bifol, 3 p. W.D sajnálják is, hogy W.-ék elmennek majd. Az Úr Verena [] obschon Sie annehmen daß születésnapját csöndben ülték meg. Prof. wir nicht todt sind. Nitsche [sic] és Brockhaus 8 napig látogatóban voltak. EgészTriebschen üdvözli R.-t és visszavárja. Örül, h. R. és édesanyja is jól van. Az utóbbi idők sok kellemetlenségéről az Úrtól [Wagner] már Vielgeehrter Herr Richter! biztosan tud. Sokáig nem volt dolguk. Május [Staker, Jakob Alle Tage beantwortete ich 1 fol, 1 p. R-Ep178 Richter, Hans h.n. k.n. W.D közepe óta újházban laknak Schuhmacher & Verena] in Gedanken Ihrer uns so hiányos szomszédságában. A levél a lap alján werthen Brief… félbeszakad, a 2. fol. hiányzik. Esetleg összetartozott a következővel?

28 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Örülnének, ha R. igérete szerint nyáron …ertheilt und das Luzernbe jönne és náluk lakna. Életmódjuk más, betreuen[?] wir nun, wir mint Triebschenben volt, Jakob jobban bírja h.n. werden es aber magát, mint a levélíró [Verena]. Kéri, R. adjon R-Ep179 Staker, Familie Richter, Hans k.n. 1 bifol, 2 p. W.D. [Luzern ?] wahrscheinlich wieder életjelet és ne feledkezzék meg róluk. - A levél verkaufen, wenn es etwas eleje hiányzik. A papír ugyanolyan, mint R- im Gange ist. Ep178, a szövegek azonban nem látszanak összefüggőnek. Aus "Richard Wagner's Idéz egy Georg Herwegh-verset Glasenapp R-Ep180 Egger, Max Richter, Hans Wien 1915.07.08 Leben und Wirken" v. Carl 1 bifol, 3 p. W.D. Wagner-monográfiájából ("Vielverschlagner Glasenapp 1877,,, Richard Wagner…") Levelét barátjuk, A. H. Herr[?] halála napján, nov. 21-én kapta meg. Örül, h. legalább R. egészséges. Köszöni Ottóról [fiáról? ] írt Lieber alter Freund! Ich elismerő szavait, akit Prof. Siegfried Ochs is R-Ep181 Egger, Max Richter, Hans Wien 1916.11.24 danke dir bestens für deine 1 bifol, 3 p. W.D dicsér. Munkája [a levélpapír szerint "Hof- und lieben Zeilen… Gerichtsadvokat"] igen elfoglalja. Említi még Richard fiát és Helen lányát; dícséri R. unokáját, Hansot.

A tintaceruzás levelet kórházból írja, köszönetül R. lapjáért. Nagyon örül, h. R. hozzájárult Hochverehrter, lieber Wagner és saját tribscheni leveleinek [Zürich], Freund! Endlich komme ich közléséhez, mely a levélíróban szép emlékeket R-Ep182 Kahl, Oskar Richter, Hans 1912.02.28 1 bifol, 4 p. W.D Kantonspital dazu dir deine liebe Karte idéz. Kéri R. véleményét saját szimfóniájáról. Ő zu verdanken… 70 évesen árválkodik, felesége 4 éve meghalt, Oskar fia Arosában gyógyítja tüdejét. - Válaszbélyegző kelte: 12 MAR 1912.

Très honoré Maître! J'ai été Nagyon örül, h. birtokában van R. arcképe, mivel très sensible à votre R-Ep183 Pannier, Paul Richter, Hans Lille 1902.08.01 1 fol, 1 p. W.D élete legnagyobb művészi élményeit neki bienveillant et amical köszönheti. souvenir. R. leveléből már 5 másolatot készített, mindenki Gerster- Hochverehrter, lieber Herr 1 bifol, 3 kíváncsi volt R. ítéletére. Családi hírek. A R-Ep184 Buschbeck, Richter, Hans Bern 1914.10.11 Hofkapellmeister! Wie soll W.D [4]p. színésznő szenved attól, hogy a francia beszéd Mizzi ich Ihnen danken… és kultúra egyre jobban elnyomja a németet.

29 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Lieber hochverehrter Herr Gerster- Családi és politikai hírek, ismét a német kultúra Doktor! Vielen herzlichen 1 bifol.+1 R-Ep185 Buschbeck, Richter, Hans Bern 1915.03.24 W.D háttérbe szorulásán siránkozik. - Válaszbélyegző Dank für Ihre beiden lieben fol, 5 [6] p. Mizzi dátuma: 15 APR. 1915. Karten…

Mein lieber Richter, ich bin vom Direktor des Prager Egy Bach-emlékmű javára adandó Conservatoriums konzervatóriumi koncerten fog közreműködni R. Brassin, é.n.12.14 eingeladen dort am 12. R-Ep186 Richter, Hans Brüssel 1 fol, 1 p. W.D vezényletével; szívesen összekötné ezt (R. L[ouis?] "Wagnerjahr" März in deinem für das Bayreuthban tett ajánlata értelmében) egy bécsi Bachdenkmal zu gebenden fellépéssel is. Conservatoriums concert mitzuwirken...

Hochverehrter Herr Hof- Kapellmeister! Als der noch Mint R. Löwenberg-konviktusbeli tanulóéveinek Sonnberger, einzig lebende Piarist aus egyetlen élő piarista tanúja, gratulál R. 70. R-Ep187 Richter, Hans Wien 1913.04.06 1 bifol, 4 p. W.D Karl Ihrer Studienzeit im gräflich születésnapjára, és visszaidézi közös éveiket, Löwenberg'schen társaikat. Konvikte…

Liebe Frau dr. Richter, Mit 1 Schumann, Richter, Marie großer Betrübniß las ich von Részvétnyilvánítás Hans Richter halála Ep, 188 Interlaken 1916.12.19 levélkártya W.D. Eugenie (Szitányi Mária) dem Tode Ihres lieben, alkalmából, emlékek idézésével. , 2 p. verehrten Mannes… Részvétnyilvánítás sok személyes részlettel, Meine liebe verehrte Frau Schöman [?], Richter, Marie Hans Richter halála alkalmából. - A levélpapír R-Ep189 Weimar 1916.12.18 Dr. Richter, Nun sind die 1 bifol, 4 p. W.D. A. (Szitányi Mária) nyomtatott felzete: "Mannheim, Altrincham, schroffen Tage… Cheshire" áthúzva. Brodsky kérésére kifejti véleményét Leo Lieber Herr Doctor! Seitdem Smithről. Legtehetségesebb tanítványának tartja, ich Ihnen vorgestern Walter és Edwin Hatton-nél is jobb. Forsyth nem geschrieben, bat mich R-Ep190 Fuchs, Carl Richter, Hans Manchester 1903.07.02 1 fol, 4 p. W.D. mondta, hogy R. Hattont részesítené előnyben. - Freund Brodsky Ihnen Szakadt fólió, a Hallé Orchestra Committee meine Ansicht über Leo levélpapírján, melynek Fuchs a titkára. Az ügyről Smith mitzutheilen. ld. R-Ep173-174.

30 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Greffulhe, Köszöni R. levelét és meghívja magához néhány Comtesse de h.n. [Paris] 8 Je vous remercie Monsieur R-Ep191 1 fol, 2 p. honfitársával együtt, akik büszkék, h. R. (Elisabeth de Richter, Hans Rue 1902.06.12 de votre lettre précieuse W.D. + bor. + bor. Párizsban van. - A piros viaszpecséttel ellátott Caraman d'Astorg pour moi… boríték nem postai úton jutott el R.-hez. Chimay) R. látogatása Wiesbadenban igen jó emlékeket Mein hochverehrter Herr hagyott, mindenért köszönetet mond. A Hülsen, Georg Doktor, Ihre freundliche fúvósokkal kapcsolatos kérdést reméli, rövidesen R-Ep192 Richter, Hans Wiesbaden 1896.05.19 1 bifol, 2 p. W.D von Zeilen kamen meinem elintézi a minisztériummal. - "Der Intendant der Wunsche zuvor… Königlichen Schauspiele - Wiesbaden" levélpapíron, kissé szakadt. Hochgeehrter Meister, Hülsen, Georg R-Ep193 Richter, Hans Wien 1897.02.02 Würden Sie die große 1 bifol, 2 p. W.D Kérdi, másnap mikor találkozhatnának. von Liebenswürdigkeit haben… A Bowdonba címzett színes képeslap a 1 Transatlantique társaság hajóját egy festői Weather simply perfect. Do R-Ep194 ?, Bertie Richter, Hans Algiers k.n. képeslap, W.D öbölben ábrázolja, öszvéren ülő fiúval és come. Bertie. 1 p.+cím burnuszos férfival. A szöveget a képre írta rá az azonosítatlan "Bertie" nevű barát. Dem verehrten Dirigenten 1 und lieben Menschen Hans Glazunoff, St. dedikáció Eredeti kéziratos ajánlás a "Koronázási kantáta" R-Ep195 Richter, Hans 1899.01.23 von Richter zur Erinnerung W.D. Alexander Petersburg kottacímla op. 56 díszcímlapjának hátoldalán. von seinem ergebenen A p versóján Glazunoff… Herrn Hofkapellmeister 1 Humperdinck, Hans Richter als Ausdruck dedikáció Humperdinck dedikációja kottáról kivágott R-Ep196 Richter, Hans Bayreuth 1888.08.08 W.D. Engelbert seiner Verehrung kis cédulán, a hátlapja üres. zugeeignet. cédulán 1 Dem hochgeehrten Herrn Iljinsky, dedikáció Dedikáció kottacímlap jobb felső sarkából R-Ep197 Richter, Hans Moszkva 1899.01.15 Dr. Hans Richter zur W.D. Alexander kis kivágott cédulán, a hátlap üres. freundlichen Erinnerung… cédulán 1 Dedikáció egy kottalap felső sarkából kivágva. A Hommage à Monsieur Hans dedikáció R-Ep198 Lalo, Édouard Richter, Hans h.n. k.n. W.D. hátlapon 2. oldalszám és nyomtatott ajánlás: Richter. E. Lalo. kis àmon ami Charles LAMOURE[UX]. cédulán

31 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number 1 Dedikáció Huberti "Een laatste Zonnestraal" c. Huberti, Souvenir à mon bon ami H. dedikáció R-Ep199 Richter, Hans Bruxelles 1892.09. W.D. művének címlapja jobb felső sarkából kivágott Gustave Richter. Bruxelles. 7bre 92. kis cédulán, a hátlap üres. cédulán Dvorák, aláírás kis Egy New Yorkban kiadott kottacímlap jobb alsó R-Ep200 Richter, Hans New York k.n. Antonin Dvorák W.D. Antonin cédulán sarkában Dvorák autográf aláírása. à Hans Richter Hommage 1 Dedikáció Chevillard "Le Chêne et le Roseau" c. Chevillard, R-Ep201 Richter, Hans h.n. 1901 admiratif Camille Chevillard dedikáció W.D. szimfonikus költeményének címlapjából kivágott Camille 1901 cédulán cédula hátoldalán. Hochgeehrter Herr Jelenti érkezését Manchesterbe. 10-én utazik el Hofkapellmeister! Ich bin so Pozsonyból, 12-én reggel ér Londonba, d.u. 3 R-Ep202 Bartók Béla Richter, Hans Budapest 1904.02.06 1 fol, 1 p. WD frei, meine Ankunft nach körül Manchesterbe. Köszöni R. felajánlott Manchester anzumelden. vendégszeretetét. Köszöni, h. R. oly szívesen befogadta Sehr geehrter Herr Dr. otthonába, és egyengette művészi pályáját [a Kaum hatte ich Ihr Heim szimfónia manchesteri bemutatásával]. R-Ep203 1 bifol, 3 Bartók Béla Richter, Hans London 1904.02.27 verlassen, will ich meine WD - 2 db. színes xeroxmásolat; eredetijét Wolfram (másolat) [2] p. erste freie Stunde dazu Dehmel Cziglényi László orgonaművésznek, a verwenden… győri Richter Alapítvány kuratóriumi elnökének ajándékozta. Dear Maestro I cannot leave Köszöni, hogy olyan csodálatosan vezényelte a Birmingham without sending produkciókat és kísérte őt Birminghamben. k.n. you my heartfelt thanks for Reméli, további fesztiválokon is együttműködnek R-Ep204 Albani, Emma Richter, Hans Edgbaston 1 bifol, 2 p. W.D [1885.08 ?] all the trouble you have majd. Emlékül megküldi fényképét. - [R. először taken about my music this 1885-ben vezényelte a Birm. Fesztivált, amelyen week… Albani is fellépett.] À Monsieur Richter en South Emléksorok a Covent Garden [London] opera R-Ep205 Albani, Emma Richter, Hans k.n. souvenir de nos belles 1 bifol, 1 p. W.D Kensington közös estéiről. soirées à Covent Garden… Egy szívességért köszönetet mond Richter [Kensington] My dear Madame Richter, feleségének. Gothába írt egy hajfürtért, majd Richter, Marie R-Ep206 Albani, Emma , Earls Court k.n. Many thanks for all the 1 bifol, 3 p. W.D. megküldi. Meghűlt, de Birmingham helyett otthon (Szitányi Mária) Road trouble you have taken… kúrálja magát, hogy szerdára rendbe jöjjön. Üdvözli az egész R.-családot.

32 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Bár találkozott R.-né barátnőjével, szombaton el Chère Madame, J'ai vu 1 kell utaznia Bécsből, kötelezettségei Prágába és Richter, Marie R-Ep207 Albani, Emma Wien k.n. cette dame de vos amis ce levélkártya W.D. Graz-ba szólítják. Márc. 24-ére Londonban kell (Szitányi Mária) matin… , 2 p. lennie. Szeretett volna R. vezényletével énekelni, de ez most nem lehetséges. Gyászkeretes levélpapíron köszöni meg R.-né [Kensington] My dear Mme Richter, Your ajándékát és hívja meg lányával együtt. Bánatát Richter, Marie R-Ep208 Albani, Emma , Earls Court 1901.02.08 lovely gift has simply 1 bifol, 4 p. W.D. szeretett királynője halálán [Victoria 1901. jan. (Szitányi Mária) Road enchanted me… 22 halt meg] az enyhítette, hogy énekelhetett a gyász-szertartáson. Cher Maestro, Je viens Artôt de Padilla, réclamer votre protection 1 névjegy, Egy tanítványát (Jeanne Danisi?) ajánlja R. R-Ep209 Richter, Hans h.n. k.n. W.D. Désirée pour une de mes élèves 2 p. figyelmébe. Mme Jeanne Danisi [?]… Szép tenor hangú fiatal olsz barátját ajánlja R. Verehrter lieber Freund! Ein figyelmébe, aki a Német Színházban szeretne R-Ep210 Baumeister, B. Richter, Hans h.n. 1897.02.05 junger Freund meines 1 bifol, 3 p. W.D. énekelni. Kéri R.-t, hallgassa őt meg, hivatkozik Hauses, Italiener… régi barátságukra. Lieber Herr! Ich lade Sie 1 Billroth, freundlichst zu einem Diner Meghívás egy vacsorára, nyomt. név nélküli R-Ep211 Richter, Hans Wien 1886.01.11 névjegykár W.D. Theodor bei Sacher am 17. d. M. … névjegykártyán. tya, 1 p. ein. 1 kis Négylevelű lóherés, nyomt. név nélküli Good wishes for Christmas R-Ep212 Brema, Marie Richter, Hans? h.n. k.n. elevélkárty W.D. névjegykártyán karácsonyi és újévi and new year a, 1 p. jókívánságok. 1 an Herrn Hans Richter dedikáció Chausson, hochachtungsvoll gewidmet Azonosítatlan nyomtatott kottacímlapról kivágott R-Ep213 Richter, Hans h.n. k.n. kottacímla W.D. Ernest Sein für Ihn begeisterther cédulán gótbetűs ajánlás. p-részlet [sic] Ernest Chausson versóján

33 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Köszöni a jegyeket az orosz koncertre. Ő és anyja már színházban voltak, mikor a jegy Meine liebe Frau Richter érkezett, de apja [=Mark Twain!] igen élvezte a Nehmen Sie Dank koncertet. Reméli, másnap Bösendorfernél k.n. R-Ep214 Clemens, Clara Richter, Frau h.n. [Wien] tausendmal von uns Alle für 1 bifol, 3 p. W.D. találkoznak, Mietzének is kér jegyet. - Donnerstag die Karten zum Russischen Gyászkeretes levélpapíron. A család 1897-99 Concert. között élt Bécsben, idősebb lányuk 1896-ban húnyt el. A címzett vagy R. édesanyja, vagy felesége. Szeretné másnap az énekesnőt hallani, az Liebe Frau Richter. Ich Elisabethstrassén fognak találkozni. - danke vielmal & möchte Gyászkeretes levélpapíron. A család 1897-99 R-Ep215 Clemens, Clara Richter, Frau h.n. [Wien] k.n. Montag 1 fol, 1 p. W.D. gern die Sängerin morgen között élt Bécsben, idősebb lányuk 1896-ban hören. húnyt el. A címzett vagy R. édesanyja, vagy felesége. A címzett (R. édesanyja vagy felesége?) talán Liebe Frau Richter vielleicht inkább nem az órán, hanem a vizsgán szeretné würden Sie mich lieber in őt hallani: meghívja, bár nagyon izgul. - R-Ep216 Clemens, Clara Richter, Frau h.n. [Wien] k.n. 1 bifol, 3 p. W.D. der Prüfung hören (als in Gyászkeretes levélpapíron. A család 1897-99 der Classe) között élt Bécsben, idősebb lányuk 1896-ban húnyt el. Sajnálta, h. nem volt otthon, szeretett volna köszönetet mondani kedvességéért. - Liebe Frau Richter Es that Gyászkeretes levélpapíron. A család 1897-99 R-Ep217 Clemens, Clara Richter, Frau h.n. [Wien] k.n. mir so Leid nicht zu Hause 1 fol, 2 p. W.D. között élt Bécsben, idősebb lányuk 1896-ban zu sein… húnyt el. A címzett vagy R. édesanyja, vagy felesége. Nagyon köszöni a virágokat és a kesztyűt, de utóbbit vissza szeretné adni. Frau R. nagyon My dearest Frau Richter kedves hozzá. - Gyászkeretes levélpapíron. A R-Ep218 Clemens, Clara Richter, Frau h.n. [Wien] k.n. 1 bifol, 3 p. W.D. You are simply miched[?]… család 1897-99 között élt Bécsben, idősebb lányuk 1896-ban húnyt el. A címzett vagy R. édesanyja, vagy felesége.

34 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Mentegetőzik, amiért a portás durván bánt Frau Richterrel, emiatt az Igazgatóval is beszélt, elégtételt kérve. Nagyon örül, h. Frau R. Dear Frau Richter: I am szombaton eljön [a címzett lányával], Clarával Clemens, Olivia k.n. Thursday very much obliged to you for R-Ep219 Richter, Frau h.n. [Wien] 1 bifol, 4 p. W.D. Trydenbrucks [?] grófnéékhoz, ott majd L. evening remaining here this beszélgetnek. - Gyászkeretes levélpapíron. A afternoon… család 1897-99 között élt Bécsben, idősebb lányuk 1896-ban húnyt el. A címzett vagy R. édesanyja, vagy felesége. Verehrter Herr Doctor! Da ich erst vorgestern in [London], 25 Két napja érkezett Londonba, R. meghívásának London eingetroffen bin, 1 Dohnányi Ernő Hamilton csak szombaton tudna eleget tenni. Találkozót R-Ep220 Richter, Hans 1902.05.30 konnte ich Ihrer levélkártya W.D. (Ernst von) Terrace javasol a German Atheneumba, távirati értesítést liebeswürdigen Einladung , 2 p. N.W. vár. natürlich nicht Folge leisten… Chère Madame Votre mari Gyászkeretes, nyomt. név nélküli névjegykártyán Van Dyck, Richter, Marie a bien voulu accepter pour 1 kártya, 2 R-Ep221 Döbling 1893.10.20 W.D. a R.-házaspár vacsorameghívásának Augusta (Szitányi Mária) lui et aussi pour vous de p. megerősítése. diner chez nous… 1899. április 9-re a Lamoureux zenekarral nagy Monsieur Nous organisons Duval, koncertet szerveznek a Cirque d'Été-ben. Kérdi, R-Ep222 Richter, Hans Paris 1899.03.20 un grand concert avec 1 bifol, 3 p. W.D. Raymond milyen feltételekkel vállalná R. ennek l'orchestre Lamoureux… vezényletét. Köszöni R.-né meghívását, de Elgarék csak Dear Mad.e Richter Thank rövid időre látogatnak Manchesterbe, mert Richter, Marie you so much for your very R-Ep223 Elgar, Alice Hereford 1908.11.27 1 bifol, 4 p. W.D. Edwardnak pihennie kell. Izgatottan várják a (Szitányi Mária) kind note & kind wish to see Szimfónia bemutatását. [R. 1908.12.03 mutatta us. be E. I. szimfóniáját.]

Csak a 3. ciklusra megy Bayreuthba, amelyet már nem R. dirigál, így feltehetőleg nem találkoznak. Kéri, R. küldje el neki a Chère Madame! Je n'irai à Egusquiza, Richter, Marie tulajdonában lévő első Parsifalt, mert szeretné R-Ep224 Paris 1896.06.09 Bayreuth que pour le 3ème 1 fol, 2 p. W.D. Rogelio de (Szitányi Mária) az amatőrök és szakértők elől eltüntetni az első, Cycle, le 2. Août. még tökéletlen Parsifal-kísérletet. Örül, h. R.-né értékeli az új Parsifal [illusztációkat]: kevesen tudnak annyira egy mű mélyére hatolni, mint ő.

35 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Chère Madame, Très Nagyon boldog, hogy a R.-házaspárnak tetszik touché de votre elogieuse "királyuk" [Wagner] arcképe, melyet a levélíró Egusquiza, Richter, Marie R-Ep225 Paris 1909.01.06 lettre et fort content que le 1 fol, 1 p. W.D. barátnője, Mrs. Joshua jóvoltából kaptak meg. Rogelio de (Szitányi Mária) Portrait de nôtre Roi vous Bár szeretne, nem tud jelen lenni Londonban a rende heureux… Ring R. vezényelte előadásán. Richter, Hans h.n. [Paris ?] Avec ses remerciements et Egusquiza, & Richter, Rue 1909.12.25 meilleurs souhaits pour le 1 névjegy, R-Ep226 W.D. Köszönet és jókívánságok Karácsonykor Rogelio de Marie (Szitányi Copernic, Noël grand Maître et Madame 1 p. Mária) 32 Richter

Richter, Hans 1 A Terme di Caracalla képe, üdvözlő szavakkal, Ezekiel, Moses & Richter, R-Ep227 Roma 1906 Salve! 1906. Ezekiel képeslap, W.D. Bowdenbe címzett képeslap, a bélyeget Jacob Marie (Szitányi 1 p. + cím leszedték. Mária) Richter, Hans Ezekiel, Moses Caro Amico. Ich erwarte 1 bifol, 1 p. Ebédmeghívás a két címzett részére; a levelet R-Ep228 & Frantzen, h.n. é.n. W.D. Jacob euch beiden! +címzés nem postán küldték el. [Theodore] "Tsarija" aláírással 2 lapos távirat, melyet R. Bayreuthban kapott kézhez. R. írása, melyben felajánlja Bulgáriából érkező ifjú muzsikusok mit aufrichtiger Freude habe távirat, 2 továbbképzését, a cárban Bayreuth emlékét Ferdinánd I., ich heute ihr R-Ep229 Richter, Hans Sofia Palais 1916.11.18 fol, 2 p. + W.D. idézte föl. Elismeréssel fogadja a javaslatot, bolgár cár liebenswürdiges schreiben 1 p. amelyet a minisztertanács elé terjeszt. - A 2. p. gelesen hátán R. feljegyzése: javaslata csak akkor hasznos a bulgáriai tehetségek számára, ha Bayreuthba jönnek és értenek németül. Mandyczewsky megbízásából küldi az óhajtott Geehrter Herr h.n. [Wien 1 Mozart-Ausgabét. A hiányzó köteteket is igéri. Hofkapellmeister: Hiemit bin R-Ep230 környéke?] levélkártya Örül, h. ez az értékes muzsika méltó kezekbe Frank, N. Richter, Hans 1891.11.03 ich so frei Ihnen die W.D. + bor. Schillergass , 2 p. + kerül és használni fogják. - A Währingbe címzett gewünschte Mozartausgabe e bor. boríték nem volt postára adva, a feladó zuzusenden "Capellmeister Frank". Sehr geehrte Frau Hofcapellmeister, Es ist mir Gabrilowitsch, Richter, Marie Torokgyulladás miatt az orvos nem engedi, hogy R-Ep231 Wien 1896.05.31 leider unmöglich Ihrer 1 fol,1 p. W.D. J. [Ossip ?] (Szitányi Mária) eleget tegyen R.-né meghívásának. freundlichen Einladung heute zu folgen…

36 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Verehrter Herr u. Freund! A Neues Wiener Tagblatt névjegyén köszöni Herzlichen Dank für Ihre 1 meg R. kedvességét. Miss Clara elfelejtette vele R-Ep232 Pötzl, Eduard Richter, Hans Wien 1893.11.22 Liebenswürdigkeit. Miss névjegykér W.D. közölni, hogy R. már amúgy is ismeri a Clemens Clara hatte vergessen, mir tya, 1 p. családot. Reméli, Strassernél találkoznak. mitzutheilen… Dear Mr. Richter I made an A tömeg miatt nem fért hozzá R.-hez a koncert attempt to see you today R-Ep233 Grant, Helen [?] Richter, Hans h.n. é.n.,08.28 1 fol, 2 p. W.D. szünetében. Kérdi, meglátogathatja-e, szeretné between the first & second barátait, Tollhurstékat [?] ls bemutatni. parts of the concert… Nem sikerült találkozniuk. Sajnálja, de a Beethoven-emlékhelyek miatt jött Bécsbe h.n. [Wien] (Döbling, Heiligenstadt, Schönbrunn, Hetzendorf, Richter, Marie k.n. Friday Dear Mrs. Richter I wonder R-Ep234 Grove, George Tegethoff 1 bifol, 3 p. W.D. Mödling, Brühl, Baden), majd egy vasárnap (Szitányi Mária) aftr. if you are … Hotel reggel próbálkozik R.-éknél. - Gyászkeretes, kézzel áthúzott LOWER SYDENHAM S.E. feliratú levélpapíron. Most érkezett vissza Kremsből és h.n. [Wien] Dear Dr. Richter. I have this Gneixendorffból, halálosan fáradt, nem tud R.-rel R-Ep235 Grove, George Richter, Hans Tegethoff k.n. 8.30 p.m. moment arrived from Krems 1 bifol, 3 p. W.D. találkozni opera után. - Gyászkeretes, kézzel Hotel and Gneixendorf… áthúzott LOWER SYDENHAM S.E. feliratú levélpapíron.

Előző este elmulasztotta az operát, s most Károly főherceghez megy vacsorázni, így nem tud R.-ékkel találkozni. Küldi Brahms képmását. Reméli, jobb kép, mint ami R. szobája falán függ. h.n. [Wien] Beszámol Kremsbe tett kirándulásáról, Johann Richter, Marie Dear Mrs. Richter I am a R-Ep236 Grove, George Tegethoff k.n. Thursday 1 bifol, 4 p. W.D. van Beethoven otthonában Mrs. von Schweitzer (Szitányi Mária) truly unfortunate man! Hotel fogadta, aki Schubert barátjának, Schönstein bárónak unokahúga. Holnap Innsbruckba utazik. Üdvözli Deichmannt, a gyerekeket és Mrs. Richter seniort. - Gyászkeretes, kézzel áthúzott LOWER SYDENHAM S.E. feliratú levélpapíron.

Alig mer R.-né szeme elé kerülni, elfelejtett Hochverehrteste gnädige valamit, ami a "Gregor auf dem Stein" ballada Richter, Marie Frau! Sie hätten eigentlich R-Ep237 Gura, Eugen Wien 1895.12.12 1 bifol, 3 p. W.D. éneklése közben jutott eszébe! Bocsánatát (Szitányi Mária) Grund, diesen Brief gleich kérve, egy későbbi programról ír, a jan. 3-i első ins Feuer zu werfen... koncert után.

37 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Liszt, Wagner és Henschel barátja, Mr. B. F. Campden Lieber Freund. Mr. B. F. Canz [?!] Bostonból szeretne R.-rel Henschel, Hill, Canz[?!] aus Boston, ein R-Ep238 Richter, Hans 1888.07.03 1 bifol, 3 p. W.D. megismerkedni. Amerikában sokat tesz George Kensington persönlicher Freind Wagnerért; Birminghamba is készül az ünnepre. W. Wagner's & Liszt's… Őt ajánlja R. figyelmébe. Mon cher Monsieur Richter, Szeretne R. egyik koncertjén szerepelni J'espère que vous Londonban, sőt Bécsben is fellépne a n'oublierez pas votre bonne R-Ep239 Hollman, J. Richter, Hans Maestricht 1888.08.03 1 bifol, 3 p. W.D. Filharmonikusokkal, oda August Lindner promesse de me faire jouer [csellóra írt ] versenyművét ajánlja, melyet à un de vos Concerts à tudtával ott még nem játszottak. Londres… Ismét ajánlkozik R. koncertjére Londonba. Cher Monsieur Richter, Szerződéseit Mr. Vert intézi, és kéri R.-t, vele J'espère que vous ne egyeztessen, mivel most épp Bécsben van. R-Ep240 Hollman, J. Richter, Hans Maestricht 1889.02.20 m'avez pas oublié pour un 1 bifol, 3 p. W.D. Előkészítette Max Bruch "Kol Nidrei"-jét is, amit de vos concerts à R. hallani akart. Most Párizsba utazik, közli ottani Londres... címét is. Karvasy- Wie diesem Rosenstock R-Ep241 Sedlitzky, [Richter, Hans] h.n. 1899.04.04 1 fol, 1 p. W.D. Költemény egy tisztelőtől R. születésnapjára Blüthen u. Knospen… Emmy [?] Kéri, R. engedélyezze a Götterdämmerung előjátékából a Rajnai utazás koncertváltozatának Hochverehrter Herr lemásolását, melyet Wagner (vagy R.) készített. 1 Kapellmeister, verzeihen Márc. 11-én szeretné Potsdamban előadni, és R-Ep242 Klindworth, Karl Richter, Hans Potsdam 1895.02.21 levélkártya W.D. Sie daß ich Sie mit der Bitte még ki is kell iratni a szólamokat. Berlinbe, , 2 p. belästige… Thelen zeneműkereskedésébe kéri küldeni a kottát. Reméli, R. is örömmel gondol vissza Luzernben töltött napjaikra.

Hochverehrter Meister, Da Sie mir selbst sagten, mein Mivel R. erre bátorította, küldi képét. Meleg Maszkowski, Bild sollte bei Ihnen ein R-Ep243 Richter, Hans Breslau 1900.05.12 1 bifol, 2 p. W.D. szavakkal dícséri R.-t az együtt töltött idők zenei Rafael bescheidenes Plätzchen és személyes benyomásai alapján. finden, so schicke ich es Ihnen hiemit.

38 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number A baritonista, aki áprilisban visszatér Európába, Verehrter bester Freund. Da kérdi R.-t, nem léptetné-e fel londoni koncertjein. ich im Frühjahre, Reichmann, Javasolja repertoárjáról Wagner-szerepeit R-Ep244 Richter, Hans New York 1891.01.05 wahrscheinlich schon im 1 bifol, 4 p. W.D. Theodor (Feuerzauber, Holländer ária, Sachs monológ), April nach Europa Löwe balladáit. Visszavonultsága alatt hangja zurückkehre… megerősödött. Párizsban is fog énekelni. Hochverehrter, lieber Freund! Zur Feier Deines Gratulál R. 50. születésnapjára és jól haladó Schließmann, R-Ep245 Richter, Hans Wien 1894.04.04 50ten Geburtsfestes und zu 1 bifol, 1 p. W.D. gyógyulásához. Bal sarokba ragasztva saját Hans Deiner so günstig miniatűr fényképe! verlaufenden Krankheit … Julius Schuch danket dem A "Musikreferent des 'Grazer Tagblattes' und R- 1 névjegy, Schuch, Julius Richter, Hans Bayreuth 1901.08.12 hochverehrten Herrn W.D. des 'Musikalischen Wochenblattes', Graz" Ep246+ F 2 p. Hofcapellmeister… lelkesen gratulál R.-nek. A nyomtatott, miniatűr névjegyen a "G. Sgambati, Kensington, 1 névjegy, SGAMBATI" néven és a "26.Holland Street, R-Ep247 Richter, Hans k.n. p.p.l. W.D. Giovanni W. 1 p. Kensington W." címen kívűl kézírással csak a p.p.l. rövidítés áll. Felesége vette észre a lapot (jegyet?=Karte), Hochgeehrte liebe Frau amely fölött az ő szeme elsiklott. A régi családi Richter! Jessas! Jessas! Richter, Marie barátságra hivatkozva kér elnézést; a küldemény R-Ep248 Sitte, Camillo Wien 1894.06.20 Jessas! - habe soeben von 1 bifol, 3 p. W.D. (Szitányi Mária) telitalálat! Békeangyalként másnap műtermébe meiner Frau einen Tanz várja R.-ék fiát. - A "K.K. Staats-Gewerbeschule bekommen… Wien" levélpapírján. Lieber Hans. Deichmann A Londonba címzett, Kensington tells me that you will be postabélyegzőjű lapon másnapra találkozóra Stanford, 1 levlap, 1 R-Ep249 Richter, Hans Kensington? ????.05.08 dining at the German Club W.D. hívja a Német Klubba, és a közelgő zenei Charles Villiers p. + cím tomorrow night eseményekkel csalogatja. - A keltezésben van (Wednesday)… évszám, de nem olvasható. Sajnálja, hogy R. elment, de Bradfordban és Manchesterben még találkoznak. Szeretne R.-től Sehr geehrter und lieber egy dedikált fényképet, és kéri őt, írja meg Thompson, Headingley, Herr Doctor! Meinen besten R-Ep250 Richter, Hans 1911.03.07 1 bifol, 4 p. W.D. emlékiratait. Wagneré rövidesen megjelenik, már Herbert Leeds Dank für Ihren recht meg is rendelte. Köszönetet mond a csodálatos freundlichen Brief. Beethoven- és Wagner-produkciókért, amelyeket 32 év alatt R.-től kapott.

39 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Tichatschek, Die besten Wünsche zu 1 névjegy, R-Ep251 Richter, Hans h.n. k.n. W.D. Újévi jókívánságok nyomtatott névjegyen. Joseph Neujahr... 2 p. Meine hochverehrte Gnädige! Ich werde Boldog lenne, ha R.-né meglátogatná őt bécsi Richter, Marie R-Ep252 Tilgner Viktor h.n. k.n. glücklich sein Sie in meinem 1 bifol, 1 p. W.D. műhelyében. Leírja az időpontokat, amikor ott (Szitányi Mária) Werkstatt begrüßen zu tartózkodik, üdvözli Hans R.-t is. können. Köszöni, h. R. nem feledkezett meg róla jövő téli terveinél. Épp nagy sikere volt Párizsban, és kéri Cher maître. Merci mille fois R.-t, hogy májusban találkozzanak Londonban. R-Ep253 Wolff, Hermann Richter, Hans London 1889.02.26 de votre si aimable lettre, et 1 bifol, 2 p. W.D. Mr. Vert Bécsbe megy a programm de la promesse… megbeszélésére. Boldog lenne, ha R. vezényletével játszhatna. Egy barátja kedvéért kéri R. mielőbbi véleményét Hochgeehrter Herr und Tichatschek, J. H. Franz "Die Falkensteiner oder der R-Ep254 Richter, Hans Dresden 1877.04.20 Freund! Im voraus meinen 1 bifol, 2 p. W.D. Joseph Veerwolf" c., bírálatra a bécsi herzlichen Gruß! Hofoperntheaternak megküldött operájáról. Liebe [sic] Capellmeister! Bitte vergessen Sie nicht in 1 Kéri R.-t, ne felejtse el csütörtökön magával vinni R-Ep255 Vorma[?], Lilli Richter, Hans Wien 1898.02.01 den Aufrufbogen mit levélkártya W.D. a [valamilyen felhívással kapcsolatos] aláíró ívet; Unterschrift (& Titel) am , 2 p. talán mással is aláírathatná. Donnerstag mitzubringen…

Sajnálja, h. nem tudja teljesíteni R.-né óhaját. Chère Madame Richter, Je Előző este régi igérete szerint játszott egy Serres[?], Richter, Marie k.n. "ce suis désolée de ne pouvoir R-Ep256 Wien 1 bifol, 3 p. W.D. koncerten. Férje funkciója miatt váratlan Caroline de (Szitányi Mária) dimanche" me rendre à votre désir et utazásaik vannak, így ő maga sem tud surtout au mien! nyugodtan dolgozni, kötelezettségeket vállalni.. Elutazásakor köszöni R., R.-né és Mitzi kedvességét. Jahn [Wilhelm] igazgatónak ír egy Smareglia, Verehrter Meister Heute 1 névjegy, új "besetzung" ügyében, kéri R. támogatását. [Il R-Ep257 Richter, Hans h.n. [Wien?] k.n. W.D. Antonio abends reise ich ab. 1 p. vassallo di Szigeth, 1889-ben Bécsben bemutatott operájáról lehet szó?] - Írása azonos az R-Ep258 levelezőlappal. Verehrter Meister. Bin in Bécsben van, szeretné R.-t látni, de az Operába Smareglia, Wien und fühle das 1 levlap, 1 R-Ep258 Richter, Hans Wien 1895.10.22 W.D. nem megy el. - Írása azonos az R-Ep257 Antonio bedürfniss Sie zu sehen p. + cím névjegyével. und grüssen.

40 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number A másoló késése miatt nem tudta megküldeni R.-nek a partitúrát, de maga a másoló állítja, h. Verehrter Meister - Der egy hónapja közvetlenül megküldte. Smareglia, 1 levlap, 1 R-Ep259 Richter, Hans Venezia 1901.02.24 Copist verspätete mehr als W.D. Visszajelzést kér erről. - Az írás erősen eltér R- Antonio p. + cím ich glaubte… Ep256-257 írásától. Alul velencei cím, felül a dátum mellett "Arcade"? Manchesterbe címezve. Válaszbélyegző: MAR 1 - 1901 Megkapta R. lapját, köszöni baráti sorait. Az, h. egyik művét nyomtatásban R.-nek dedikálta, Smareglia, Verehrter Meister. Ich habe 1 levlap, 1 R-Ep260 Richter, Hans Venezia k.n. W.D. saját maga számára megtiszteltetés. Kérdi, R. Antonio Ihre Karte erhalten. p. + cím megkapta-e a partitúrát és a "Szvit" változtatásait? Reméli, R.-né örül sk. készített kis ajándékának. Liebe Mariska! Aus einem Újévi jókívánságait is küldi. Utóbbi időkben sokat 1895.12.24, großen F...stück ist nun ein énekelt, férje [Joseph Sucher] is sokat vezényelt. Richter, Marie R-Ep261 Sucher, Rosa Berlin "26 kleines geworden, - 1 bifol, 4 p. W.D. Az egész Wagner-ciklus ment, Vogl nagyszerű (Szitányi Mária) geschrieben" hoffentlich ist daßelbe gut in Tristan és Siegfried volt. Bécsben is biztosan deine Hände gekommen… szép volt Hans-szal és Lehmannal. Bayreuthról nincs semmi híre. Családi és baráti hírek.

Mon cher Richter Avez-vous reçu ma lettre et la partition de mon opéra La Kérdi, R. megkapta-e "La Montagne Noire" című Holmès, R-Ep262 Richter, Hans Paris 1896.02.15 Montagne-Noire, que je 1 fol, 2 p. W.D. operájának mintegy tíz napja megküldött Augusta vous ai envoyé à l'Opéra de partitúráját. Vienne il y a une dizaine de jours? Hochgeehrte Frau! Ich sage Ihnen den herzlichsten Weinle…[?], Richter, Marie 1 fol, 1 p. R-Ep263 Wien 1898.02.20 Dank für die gütigen Worte W.D. Köszönetet mond a részvétnyilvánításért. Dr. (Szitányi Mária) + cím des Trostes u. der Teilnahme.

41 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Bécsben átutazva, Gérardy ajánlólevelével szerette volna R.-nek megmutatni szimfóniáját, Lors de mon passage à hogy az a csodálatos zenekar adja elő, melyet Vienne, il y a une quinzaine 1897.03.08/2 Brahms 4. szimfóniájában hallott. Wagner E. 264 Pâque, Désiré Richter, Hans Sofia de jours venant de Belgique 1 bifol, 2 p. W.D. 0 illusztris munkatársát úgy ismeri, mint aki nyitott et me rendant en Bulgarie, a fiatalok felé. Szófiában zenei intézmények j'ai voulu vous voir… létesítése ügyében tartózkodik. - A levélpapíron LIÈGE van nomtatva a név alá.

Liebster Meister, Die Hadifogoly; szeretné R.-t tölelni, mert másnap traurigen Ereignisse führen R-Ep265 Marteau, Henri Richter, Hans h.n. 1914.09.13 1 bifol, 1 p. W.D. tovább kell mennie. - Ceruzaírással; a dátum mich als Kriegsgefangenen rábélyegezve. hier her. Henri Marteau grüßt 1 névjegy, Madame Henri Marteau kis névjegyén R-Ep266 Marteau, Henri Richter, Hans h.n. k.n. herzlichst den lieben W.D. 1 p. ceruzaírással, a "Madame" áthúzva. Meister - Hohenlohe, Ich kann nicht umhin[?] Marie von, unserem Meisterdirigenten, 1 levlap, 1 Gratuláció R. egy előző napi R-Ep267 Fürstin, geb. Richter, Hans Wien 1892.05.15 W.D. die vollsten Bewunderung p. + cím "mesterdirigálásához". Sayn- auszusprechen…. Wittgenstein Egy csekélységgel látható jelét is szeretné adni Hohenlohe, Sie haben mich zu so elragadtatásának R. "Götterdämmerung"- Marie, Fürstin, herzlichem Dank előadásának "isteni szikrája" kapcsán. - R-Ep268 Richter, Hans h.n. k.n. 1 bifol, 2 p. W.D. geb. Sayn- verpflichtet, lieber Koronás, villámot formázó W-betűs levélpapíron Wittgenstein Hofkapellmeister (hasonlót édesanyja, Carolyne von Sayn- Wittgenstein hercegné is használt). Lamberg, Dorothea, 1 Gyászkeretes levelezőkártyán köszöni meg R. R-Ep269 Nochmals innigen Dank für Gräfin, geb. Richter, Hans Wien 1896.04.13 lev.kártya, W.D kedvességét és ajándékát. - A Bécsbe címzett + bor. all Ihre Freundlichkeit… Prinzessin 1 p. + bor. levél nem postán érkezett R.-hez. Hohenlohe Lamberg, Dorothea, Lieber Herr 1 névjegy, R-Ep270 Gräfin, geb. Richter, Hans h.n. k.n. Hofkapellmeister! Bin zu … W.D. Kéri R.-t, keresse őt fel. 2 p. Prinzessin Conzert hereingekommen… Hohenlohe

42 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Örül, h. R. hajlandó közreműködni a következő Sachsen- Geehrter Herr stuttgarti Musikfest-en. Programjavaslatot kér. Weimar, Hofkapellmeister, Wie mir R-Ep271 Richter, Hans Stuttgart 1899.06.04 1 bifol, 4 p. W.D. Obrist maga szeretné vezényelni Berlioz Hermann, Prinz H. Hof Rat … zu meiner Requiemjét. Tájékoztatja a koncertszínhelyekről. von großen Freude mittheilte… Kamarazene matiné is lesz.

Bayreuthból ismerik egymást, a levélíró Sehr geehrter Herr Richter! "Haschisch" c. operája pár éve sikerrel megy Chelius, Oskar Sie werden sich sicher nach R-Ep272 Richter, Hans Potsdam 1897.04.11 1 bifol, 4 p. W.D. különböző német városokban (Berlin, Mannheim, Philipp von unserer Bekanntschaft von Kassel), Muck, Mottl és Schuch is beszámolhat Bayreuth her mich erinnern. róla. Szeretné, ha R. Bécsben bemutatná.

R. vezénylése oázis lesz a zenében szegény Sehr verehrter Herr Rómában. Kérdi, nem vezényelne-e két Hofkapellmeister! Hier koncertje egyikén tőle is valamit, pl. operája Chelius, Oskar herrscht allgemeine Freude R-Ep273 Richter, Hans Roma 1903.02.19 1 bifol, 4 p. W.D. Interludiumát. San Martino gróffal már beszélt Philipp von darüber daß Sier nach der róla, nem ellenzi. - Kaiserlich Deutsche ewigen Stadt kommen Botschaft, Militär-Attaché levélpapíron. A wollen… Palazzo Falconieriből írt levél!

Visszatér a Bayreuthban röviden tárgyalt ügyre. Megérti, h. R. szeretne elmenni Bécsből, vázolja Sehr geehrter Herr számára, milyen feltételek várnának rá Hofkapellmeister. Stuttgartban. Olyan helyzetben lenne, mint Mottl Anschließend an unseren Putlitz, Joachim Retzin, Karlsruhe-ban, Schuch Drezdában, Levi R-Ep274. Richter, Hans 1897.07.28 leider nur kurze … in 1 bifol, 4 p. W.D. von, Baron Stuttgart Münchenben. Dr. Obrist szeretne előlépni, de ő Bayreuth möchte ich bei der örülne, ha R. Stuttgart mellett döntene. Közli, Wichtigkeit der angeregten mikor hová címezheti R. a választ. - Die Angelegenheit… Intendanz des Könighl. Württemb. Hoftheaters, Stuttgart" levélpapíron, a "Retzin" kézzel írt hely.

Sehr geehrter Herr Schloss Kapellmeister, Herr Director Reuss, Hellmesberger biztatására megküldi egy Ernstbrunn Hellmesberger hat mir Muth R-Ep275 Heinrich, Prinz Richter, Hans 1886.10.05 1 bifol, 4 p. W.D. szimfonikus művét, átnézésre és a Bécsi bei gemacht, Ihnen eine von Filharmonikusokkal való próbára. Ladendorf sinfonische Arbeit zu unterbreiten…

43 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Sehr geehrter Herr Doctor, Schloss Reuss, Beifolgend erlaube ich mir Újabb szimfóniája partitúráját küldi ugyanolyan Ernstbrunn R-Ep276 Heinrich, Prinz Richter, Hans 1890.09.23 hnen die Partitur einer 1 bifol, 3 p. W.D. átnézésre és próbára, mint 1886-ban az 1. in Nieder- von neuen Sinfonie szimfóniával történt. Oesterreich vorzulegen… Hochgeschätzter Meister Egy (valószínűleg Joachimmal kapcsolatos) und Herr! Indem ich Ihnen félreértést tisztáz, mely miatt a nagyon tisztelt R. Hessen, nochmals für den so haragszik rá. Nem dilettáns, hanem tanult Alexander wunderschönen Abend als 3 bifol, 10 R-Ep277 Richter, Hans London 1899.05.15 W.D. zeneszerző. Beethoven kvartettjei közül az op. Friedrich, andächtiges Mitglied Ihres p. 95 f-moll hangszerelését készítette el, ezt Felix Landgraf von Publikums, meinen Weingartner kiadhatónak minősítette; a többit túl wämsten Dank intimnek érzi a meghangszereléshez. ausspreche…

Graf Friedrich Schőnborn k.k. Justiz Minister erlaubt sich E. Hw. zu der Schönborn, 1 névjegy, R-Ep278 Richter, Hans h.n. k.n. wundervollen Aufführung W.D. Gratulál a Nyitány csodálatos előadásához. Friedrich 2 p. der Ouverture seine besten Glückwünsche darzubringen.

Buckingham Palace feliratú, címeres Knollys, Francis Dear Sir, I have had the levélpapíron a király magántitkára köszöni meg R-Ep279 - Edward VII, Richter, Hans London 1907.06.14 honour of submitting your 1 bifol, 1 p. W.D. ura nevében Richter levelét. Gépirat, Knollys s.k. angol király letter to The King… aláírásával. Grieg meghívást kapott Chicagoba, hogy a szeptemberi világkiállításon 4 koncerten saját műveit, köztük az Olav Trygvason kantátát Verehrter Meister! Schon vezényelje. Szeretné hallani, miként hangzik R-Ep280 Grieg, Edvard Richter, Hans Leipzig 1893.01.13 wieder Grieg? Ja, ich 1 bifol, 4 p. W.D. Corder angol fordítása; kérdi R.-t, nem tűzné-e ki gestehe es. egyik londoni koncertjére, akár saját, akár szerzői vezénylettel. Amúgy is Cambridge-be kell májusban utaznia.

Hochverehrter Meister! Zu Egészségi okokból nem tud sem Chicagoba, meinem grössten Bedauern sem Angliába utazni, így nem hallhatja Olav muss ich Sie davon 1 bifol, 3 Tryygvasonját sem Londonban R. vezényletével. R-Ep281 Grieg, Edvard Richter, Hans Christiania 1893.05.22 W.D. benachrichtigen, dass ich p. Reméli, emiatt R. nem törli művét a műsorról. Ez aus még rosszabbul érintené, mintha Cambridge-ben Gesundheitsrücksichten… doktorátusát törölnék.

44 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Edvard Grieg ist leider durch Krankheit verhindert, 1 névjegy, Névjegyén ceruzás írással közli, h. betegsége R-Ep282 Grieg, Edvard Richter, Hans h.n. k.n. W.D. Sie persönlich begrüßen zu 1 p. miatt nem üdvözölheti személyesen R.-t. können. Ich sage Ihnen meinen Névjegyén köszönetet mond, hogy R. herzlichsten Dank für die ´1 névjegy, elhalasztotta a Götterdämmerung... (próbáját?)- R-Ep283 Grieg, Edvard Richter, Hans h.n. k.n. Verlegung der W.D. 1 p. + bor. A boríték Herrn k.k. Hofkapellmeister Hans Götterdämmerungs Probe Richternek címezve, nem postán érkezett. (?) EDVARD GRIEG sendet Johanna Stockmannt, a tehetséges zongoristát Kopenhage 1 névjegy, R-Ep284 Grieg, Edvard Richter, Hans 1907.08.24 viele Grüsse durch Fräulein W.D. ajánlja R.-nek. - A névjegyen R. piros tintás n 2 p. Johanna Stockmann… feljegyzése: "Grieg's letzte Karte an mich".

Köszöni a R.-ék házáról (Weibegg) küldött lapot; Danke herzlich für die kéri a címzettet, köszöntse őket, és rendeljen két Weibegg-Karte und sende 1 hotelszobát nekik, egy nyugodtat Tonnynak. - A R-Ep285 Grieg, Nina Brodsky, Anna Nykjobing 1903.09.06 tausend hochachtungsvolle képeslap, P.D. képeslapon Fuglsang kestély (Dánia), ahol a Grüsse zurück an Herrn Dr. 1 p. Brodsky-házaspár, Griegék és számos muzsikus Richter und Frau. (köztük R.-ék) többször nyaraltak. Hely és keltezés a postabélyegző alapján.

Kéri R.-t, hogy C. F. E. Horneman Aladdin c. Sehr verehrter Hr. Doktor! operájáról egykor mondott elismerő szavait most Kopenhage R-Ep286 Grieg, Nina Richter, Hans 1908.03.10 Sehr kühn ist es von mir Sie 1 bifol, 3 p. W.D. öntse írásba és küldje meg neki, ezzel sokat n zu belästigen… segítene a zeneszerző özvegyén. Levelét mit Grieg özvegye írja alá. Verehrter Hr. Dr.! Meinen Köszönetét és tiszteletét fejezi ki. - A Kopenhage 1 levlap, 1 R-Ep287 Grieg, Nina Richter, Hans 1908. 03.25 herzlichsten Dank sende ich W.D. Manchesterbe címzett lapott idegen kéz n p. + cím Ihnen… átcímezte Bowdonba. Liebe verehrte Frau Richter! Mit herzlichstem Dank 1 Richter, Marie Bowdon, empfangen meine Nővérével együtt köszönettel fogadják a R.- R-Ep288 Grieg, Nina 1909.10.14 lev.kártya, W.D. (Szitányi Mária) Cheshire Schwester und ich Ihre und házaspár meghívását. 2 p. Dr. Richters freundl. Einladung. Hochverehrter Meister! Küldi Boabdil c. operája szövegkönyvét és Moszkowski, Ihrem Wunsche gemäß 1 névjegy, R-Ep289 Richter, Hans h.n. k.n. W.D. rövidítésekkel ellátott partitúráját, köszöni R. Moritz sende ich Ihnen anbei ein 1 p. érdeklődését. Textbuch…

45 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Bitte, hochverehrter Freund, Director Hellmesberger kéri R.-t, mentse fel Hellmesberger, mich wenn möglich von der 1 névjegy, aznap a próba alól, amelyen Grün remlhetőleg R-Ep290 Richter, Hans h.n. [Wien] k.n. W.D. Josef heutigen Probe zu 1 p. jelen lesz. - Nem egyértelmű, h. ifjabb vagy idősb dispensiren. Joseph Hellmesberger a levélíró. Barry barátjuktól hallotta, hogy R. be akarja mutatni Bécsben Fiddle Concerto-ját Lieber Richter, Unser Mackenzie, 1 (hegedűversenyét). Érdeklődik a szólista Maidenhead Freund Barry brachte die R-Ep291 Alexander Richter, Hans 1886.11.03 levélkártya W.D. (Rosaire?) személye íránt, akinek majd , Berkshire mir sehr erfreuliche Campbell, Sir , 2 p. köszönetet akar mondani a kemény munkáért. Nachricht… Londontól távol él, ezért nem járt R. koncertjein. Reméli, R. elégedett vidéki útjával. Lieber, geehrter Freund. Mackenzie, Köszöni levelét és partitúrái iránti kérését, [London] Für Ihren Brief betrefss R-Ep292 Alexander Richter, Hans 1910.03.02 1 bifol, 1 p. W.D. melyeket megrendelt, mivel mindkét darabot N.W. Partituren haben Sie Campbell, Sir Bournemouthban kell játszani márciusban. herzlichen Dank… Hochverehrter Herr Hofkapellmeister, Erlauben R. örökre lekötelezte, hogy bemutatta művét, Paderewski, R-Ep293 Richter, Hans Wien 1889.01.20 Sie, dass ich Ihnen meinen 1 bifol, 1 p. W.D. Mint lengyel, nem talál megfelelő szavakat a Ignacy Jan innigsten, herzlichsten Dank köszönetre, mélyen meg van hatva. ausspreche.

Köszöni R.-né gratulációit. Maga R. is elbűvölő Dear Mrs. Richter so my [London], levelet írt a levélíró férjének [Lawrence Talma]. Richter, Marie many thanks to you for your Tadema, Alma St. John's 1899.06.12 1 bifol, 2 p. W.D. Sajnálja, h. R.-né nem jön Londonba, ahonnét R-Ep294 (Szitányi Mária) kind letter and Wood, N.W. gyengélkedése miatt ő is rövidesen vidékre congratulations… utazik. Idén nem mennek Bayreuthba.

Sir Lawrence & Lady Alma Tadema, Tadema send every good A Talma-házaspár újévi jókívánságai a R.- Richter, Hans 1 névjegy, R-Ep295 Lawrence & h.n. 1908.01.01 wish for the New Year W.D. házaspárnak. - Kék, arany lóherével díszített & Marie 1 p. Alma 1908 with love to Dr & Mrs. névjegykártyán. Hans Richter Mrs L. Alma Tadema at Richter, Hans 1 névjegy, R-Ep296 Tadema, Alma [London] é.n., 07.01 Home Thursday 1st July. W.D. Otthonlétét jelzi a R.-házaspárnak. & Marie 1 p. 9.30 Mr. & Mrs. Alma Tadema & Tadema, Kihajtható 3 részes, virág- illetve fagyaldíszes Richter, Hans Family sends best wishes 1 R-Ep297 Lawerence & h.n. é.n. W.D. újévi üdvözlő kártyán jókívánságok a R.- & Marie for a very Happy NEW díszkártya Alma házaspárnak YEAR…

46 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Hochverehrter Meister, Barátja, Adam révén tudta meg, h. R. szeretne durch meinen Freund Adam tőle egy szimfóniát Bécs számára. Boldogan Fibich, Zdeněk ward mir die sehr munkához látott, júliusig elkészül. Kéri R. R-Ep298 Richter, Hans Prag 1898.04.18 1 bifol, 4 p. W.D. (Zdenko) erfreuliche Mittheilung, dass engedélyét, h. neki ajánlhassa a művet. - R. Sie bei Ihrem Aufenthalte in feljegyzése az 1r tetején: "beantw: 2 Juny. Paris… Eastbourne." Hochverehrter Herr und Júniusban Rügen szigetén tanulmányozta a Meister! Den ganzen Juni helyszínt Der Fall Arkona's c. operájához, most Fibich, Zdeněk R-Ep299 Richter, Hans h.n. 1898.07.07 über war ich auf einer 1 bifol, 3 p. W.D. kapta kézhez R. Prágába küldött levelét, h. (Zdenko) Studienreise auf der Insel elfogadja a dedikációt. Szimfóniája 1 héten belül Rügen… kész lesz, augusztus elején Bécsbe küldi R.-nek. Hochverehrter Herr und Küldi a frissen elkészült új szimfónia egyetlen Fibich, Zdeněk Meister! Hiemit sende ich 1 bifol, 4 példányát, boldog lenne, ha R.-nek tetszene és R-Ep300 Richter, Hans h.n. 1898.08.03 W.D. (Zdenko) Ihnen meine neue p. előadná. Visszajelzést kér a partitúra Symfonie…. megérkezéséről. Hochverehrter Herr und theuerster Meister, ich erlaube mir Ihnen ergebenst Fibich, Zdeněk mitzutheilen, dass mein Koncertjét március 4-e szombatra halasztották. R-Ep301 Richter, Hans h.n. 1899.02.14 1 fol, 2 p. W.D. (Zdenko) Konzert wegen Boldog lenne, ha R. megtisztelné jelenlétével. Theaterangelegenheiten, - um eine Woche verschoben wurde…

Hochverehrter Meister, genehmigen Sie den Fibich, Zdeněk R-Ep302 Richter, Hans h.n. 1900.[01.01] Ausdruck meiner 1 fol, 1 p. W.D. Újévi jókívánságait küldi. (Zdenko) herzlichsten Glückwünsche zum neuen Jahr! Szerényen kéri R.-t, ősszel Angliában ne Hochverehrter Meister, feledkezzék meg kompozícióiról, különösen e- Fibich, Zdeněk verzeihen Sie, dass ich Sie R-Ep303 Richter, Hans h.n. 1900.07.15 2 fol, 4 p. W.D. moll szimfóniájáról, mely számára így remél (Zdenko) mit meinen Zeilen in Ihrem kiadót találni. Prágában csak zg.kivonat jelent Tusculanum störe. meg belőle. - Válaszbélyegző: JUL 20 1900 Hochverehrter Herr und Meister, wollen Sie gűtigst Fibich, Zdeněk Kéri, ajánlja szimfóniáját Schottnak kiadásra és R-Ep304 Richter, Hans h.n. k.n. verzeihen, wenn ich mir 1 bifol, 1 p. W.D. (Zdenko) mutassa be. erlaube, Sie ergebenst und innig zu bitten…

47 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Hochverehrter Herr und Meister, erlauben Sie mir, Ihnen die aufrichtigsten, aus Fibich, Zdeněk warmem, Ihnen ganz R-Ep305 Richter, Hans h.n. k.n. 1 bifol, 1 p. W.D. Újévi jókívánságok. (Zdenko) ergebenem Herzen kommenden Glückwünsche zum neuen Jahr darzubringen.

Nagyon kéri R.-t, jöjjön el febr. 25-i koncertjére. Hochverehrter Herr und Alkotóereje teljében érzi magát (felsorolja, mi theuerster Meister, am 25. Fibich, Zdeněk mindent írt egy év alatt), de környezete álmosító, R-Ep306 Richter, Hans Prag k.n. Februar findet mein 1 bifol, 4 p. W.D. (Zdenko) elnyomja, mint Smetanát, és mint Dvořákot is Koncert[sic] in Prager elnyomta volna Brahms nélkül. Kéri, őt R. Filharmonie statt. támogassa. Újra kéri, ajánlja Schottnak.

Hochverehrter Herr und Küldi szimfóniájának partitúráját, mely theuerster Meister! Hiemit sikeresebb, mint Esz-dúr szimfóniája volt. Kérdi, erlaube ich mir die Partitur 1 bifol, 3 p. küldheti-e a zenekari anyagot is, és néhány Fibich, Zdeněk meiner Symfonie zu + 1 p R-Ep307 Richter, Hans h.n. k.n. W.D. változtatáshoz tanácsát kéri. - Az utolsó oldalon (Zdenko) übersenden, welche bei der feljegyzés ceruzás feljegyzések, egy budapesti cím és egy Aufführung sich einen ek latin idézet, melyek vlsz. nem tartoznak a durchschlagenden Erfolg levélhez. errang… Hochverehrter Herr Fibich, Zdeněk Hofkapelmeister! [sic] 1 névjegy, Köszönetet mond egy névjegyen mindazért, amit R-Ep308 Richter, Hans h.n. k.n. W.D. (Zdenko) Meinen innigsten Dank für írás 1 p. R. érte tett. all' Ihre Güte… Hochverehrter Meister! In Fibich, Zdeněk dankbarster Erinnerung an 1 névjegy, Köszönetet mond és küldi operájának R-Ep309 Richter, Hans h.n. k.n. W.D. (Zdenko) alles was Sie für mich írás 1 p. zongorakivonatát. gethan haben…. Verehrter Herr Kapellmeister! Für Ihre Güte, meine "Rhapsodie" in Köszönetet mond, h. Rhapsodie c. művét R. das Programm des R-Ep310 Brüll, Ignaz Richter, Hans Wien 1892.01.28 1 bifol, 1 p, W.D. műsorra tűzte a következő filharmóniai nächsten philharm. koncerten. Concertes aufzunehmen, sage ich Ihnen herzlichen Dank.

48 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number "Heil sei dem Tag, an 1 névjegy, R-Ep311 Brüll, Ignaz Richter, Hans h.n. 1893.04.05 welchen Jubel uns nyomt. + 1 W.D. Névjegy hátán kottás idézet és üdvözlet. erschienen!" p. Hochverehrter Herr und Megküldi zenekari szerenádja kéziratos Freund! Vor bald einem partitúráját, amely épp most jelenik meg Max Unterach Jahre hatte ich die Ehre, Brockhaus (Leipzig) kiadásában. Ha tetszik R.- R-Ep312 Brüll, Ignaz Richter, Hans 1893.09.01 1 bifol, 3 p. W.D. am Attersee Ihnen die Partitur einer nek, kéri, tűzze műsorra a tetszetős, 3 rövid Serenade für Orchester zu tételből álló művet, de már a nyomtatott anyagot überreichen. használja. [Wien] IX. Ignaz Brüll sendet zum 1 névjegy, R-Ep313 Brüll, Ignaz Richter, Hans Lichtenstein k.n. "200." die herzlichsten W.D. A 200.-hoz gratulál egy névjegyen. 1 p. strasse Glückwünsche… Wollten Sie mir das Hohenlohe, "Prince Constantin de Hohenlohe" névjegyén k.n. Mittwoch Vergnügen machen, heute 1 névjegy, R-Ep314 Constantin von, Richter, Hans [Wien] W.D. halvány piros ceruzaírással magához kéreti R.-t 18t. Abend 10 Uhr zu mir in den 2 p. Fürst egy megbeszélésre az Augartenba. Augarten z. kommen… Hohenlohe, A Währingbe címzett lapon a hercegnő közli, Marie von, Wir sind schon hier und es 1 levlap, 1 hogy már Bécsben vannak, és szívesen látná R-Ep315 Fürstin, geb. Richter, Hans Wien 1891.11.09 wäre sehr freundlich wenn W.D. p. + cím R.-t az Augartenban. - Dátum a währingi Sayn- Sie einmal… postabélyegzőről. Wittgenstein Hohenlohe, Empfangen Sie freundlich, Marie von, lieber Kapellmeister, 1 R. "hercegi berendezéséhez" küld egy kis R-Ep316 Fürstin, geb. Richter, Hans h.n. k.n. beifolgende kleine Zugabe levélkártya W.D. ajándékot, minden jót kívánva neki és Sayn- zu Ihrer fürstlichen , 2 p. feleségének. Wittgenstein Einrichtung… Hohenlohe, Ich bitte Sie, lieber Marie von, 1 Kapellmeister, beifolgendes R-Ep317 Fürstin, geb. Richter, Hans h.n. k.n. levélkártya W.D. Egy emléket küld a karmesternek. Andenken(?) von Ihren Sayn- , 1 p. dankbaren… Wittgenstein Meghívja R.-t csütörtökre. Kislánya boldog lesz, Hohenlohe, ha muzsikálhat vele. A tegnapi este megint Marie von, Herzlich willkommen pompás volt. - Koronás, CW monogrammal R-Ep318 Fürstin, geb. Richter, Hans h.n. [Wien] k.n. Donnerstag, lieber 1 bifol, 2 p. W.D. ellátott rózsaszín levélpapíron, mely eredetileg Sayn- Kapellmeister. anyjáé, Carolyne von Sayn-Wittgensteinné Wittgenstein lehetett.

49 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Geehrter Herr A francia zongorista közli, jövő ősszel Bécsben Hofkapellmeister, ich Kleeberg, 1 levlap, 1 lesz 2 zongoraestje, és kérdi R.-t, nem R-Ep319 Richter, Hans Paris 1895.12.08 erlaube mir Ihnen in's W.D. Clotilde p. + cím játszhatna-e a filharmónikusokkal is. Májusban Gedächtnis Londonban lesz, ott is szívesen fellépne vele. zurückzurufen…

In dankbarer Erinnerung R. érdeklődésére hivatkozva közli, hogy des S. Z. gezeigten tökéletesítette "Ton-Binde-Apparat"-ját, amely Schwerin in Interesses an der Erfindung már a harsona és tuba kötését is lehetővé teszi, Samuels, R-Ep320 Richter, Hans Mecklenbur 1912.03.02 des Ton-Binde-Apparates 1 fol, 2 p. W.D. ami különösen Wagner műveinél hasznos, pl. a Bernard g fühle ich mich verpflichtet, Rheingold hosszan tartott mély Esz-hangjánál. Ihnen, verehrter Herr További Wagner-példákat idéz és ecseteli Doktor… találmánya előnyeit. - Gépirat, ms. aláírással.

Hochgeehrter Herr Doktor, életrajzán dolgozva, kiadatlan an der Biographie Otto naplójában feljegyzéseket talált arról, h. 1846- Gr.- Nicolais arbeitend, finde ich ban Győrben előadta Miséjét. R. apjáról, Anton Kruse, Georg R-Ep321 Richter, Hans Lichterfelde- 1909.11.18 in seinem letzten 1 bifol, 3 p. W.D. Richterről is írt - kérdi, nem maradtak-e emlékek Richard West ungedruckten Tagebuch a R.-családban Nicolairól, akinek újonnan Notizen über seinen megtalált műveit felajánlja R.-nek előadásra. - Aufenthalt in Raab... Képes levélpapíron. Egy félreértést tisztáz, leírja, h. kora ifjúsága óta mit tett újságíróként R. érdekében. Említi Erkel Hochverehrter Herr Sándor, Mahler ügyét és R. magyar Karpath, Hofkapellmeister! Nun das R-Ep322 Richter, Hans Wien 1902.02.21 1 bifol, 4 p. W.D. állampolgárságól való lemondását is, melyek Ludwig Übel aus der Welt kapcsán ő mindig kiállt R. mellett. - A "Neues geschafft ist… Wiener Tagblatt" levélpapírjára írt hosszú levél a 4. p. alján megszakad, hiányos. Liebwertester Freund! Ich A megküldött műsort Goldmarknak továbbítja, danke Ihnen für die gütige aki ír R.-nek. Boldog lenne, ha R. Karpath, Zusendung des R-Ep323 Richter, Hans Wien 1911.02.21 1 fol, 2 p. W.D. visszavonulása után Bécsben telepedne le, Ludwig Programmes, das ich sofort puszta jelenléte jótékony volna. Utódjául Oskar an Goldmark weitergegeben Nedbalt ajánlja. - Gépirat, sk. aláírással. habe… Richterék levelezőlapjára meleg szavakkal Wie fühle ich mich beglückt 1 reagálva, újévi jókívánságait küldi egy "Prosit Schliessmann, Richter, Hans R-Ep324 [Wien ?] 1909.12.29 durch die liebevolle képeslap, W.D. 1910!!!" feliratú, homokórát, kaszát és Hans & Familie Collections Karte kép +1 p. lemezjátszót hordozó idős férfit ábrázoló képeslap versóján Manchesterbe.

50 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Női alak árnyképe "A picture from Elgars 'Sea Hochverehrter, lieber alter 1 pictures', Hans Schließmann Wien: 19.II.912" Schliessmann, R-Ep325 Richter, Hans Wien 1912.02.22 Freund! "Famoses Weib!" képeslap, W.D. felirattal. Versón a művész a képről és egy Mrs. Hans höre ich Dich ausrufen… kép +1 p. B. csodálatos hangjáról, bécsi sikereiről ír R.-nek Bayreuthba. Verehrungswürdigste, R.-né gyászáról írt levelét mély hálával fogadta. teuerste Frau und Freundin! Sajnálja, hogy az utolsó 5-6 évben nem Schliessmann, Richter, Marie Hietzing R-Ep326 1917.03.16 Welch tiefen Blick liessen 1 bifol, 1 p. W.D. találkozott R.-rel, saját mély depressziója miatt. Hans (Szitányi Mária) (Wien) Sie uns in's Innerste Ihres Már csak emlékeinek él, és feleségével együtt heiligen Schmerzes tun! örülne, ha R.-né meglátogatná. Otto Böhlernek a vezénylő Richard Wagnert Lieber Freund! Vor Allem ábrázoló árnyképe versóján a névtelen levélíró 1 meine herzlichste gratulál R. elhatározásához, febr. 25-én szóban R-Ep327 ? [Ismeretlen] Richter, Hans Liverpool 1911.02.15 képeslap, W.D. Gratulation zu dem großen fogja őt ebben megerősíteni és Richterné kép + 1 p. Entschluß… levelére is élőben válaszol. - Aláírás nincs, hely és dátum a postabélyegző alapján. A gyászkeretes borítékot Hamburgban ajánlva Bülow, Marie 1 adták fel Bécsbe, a bélyeg kivágva, dátum az R-Ep328 1894.05.20 von (Schanzer, Richter, Hans Hamburg - [nincs levél!] üresboríté W.D. érkezési postabélyegző alapján. A boríték üres, bor. előtt Marie) k tartalma Hans von Bülow halálával (1894.02.12) lehetett kapcsolatban. Emelkedett hangú, régi német versre és Platonra hivatkozó kísérő levél egy ajándékhoz. A versón "Wie schlöss ein Raum so későbbi feljegyzés, más kéztől: "Dem kleinen R-Ep329 1 fol, 1 p. Joshua, Marie Richter, Hans London 1911.03 eng und klein / Die Grosse W.D. Taktsctock in der eisern. Kassette beizulegen +Er + 1 p. eines Meisters ein?" (evt. Binden". Az ajándék, miniatűr vezénylőpálca tokban fennmaradt a hagyatékban.

Mein lieber verehrter Freund. Sie würden mich zu großem Danke verpflichten, Véleményt kér a Pesten működő tenoristáról, wenn Sie mir Ihr Urtheil Udvardiról, aki vendégszerepelni akar Berlinben. R-Ep330 Eckert, Carl Richter, Hans Berlin 1876.02.17 1 fol, 2 p. W.D. über den in Pest engagirten Műsorán Tannhäuser és Rienzi. - Március Tenoristen Udvardi közepére készülnek a Tristan előadásával. umgehend mit zwei Worten mittheilen wollten.

51 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Hochgeehrter Herr Fel akarja adni karmesteri állását a Berlini Hofkapellmeister! In der Filharmonikusoknál. Angliában csak Henschel és Mannstaedt, Charlottenb Hoffnung, daß Sie sich 1 bifol, Sauret ismeri őt, ezért R. segítségét kéri (aki R-Ep331 Richter, Hans 1895.03.06 W.D. Franz urg (Berlin) meiner Person noch 3+1 p. már hallotta és dícsérte őt) megfelelő állás entsinnen werden, erlaube elnyeréséhez. - Az eredetileg üres 4. p.-n ich mir… ceruzás vázlatrajzok (színpadhoz?) Lieber Freund! Ich empfehle die Fräulein Aldridge die A porosz királyi kamaraénekesnő a híres 1 névjegy, R-Ep332 Sucher, Rosa Richter, Hans h.n. 1891.05.18 Tochter des einst W.D. színész, Aldridge lánya számára kér R.-től ajánló 2 p. berühmten Schauspielers sorokat Vert úr számára. desselben Namens.

Hochgeehrter Herr! Gesten Ajánlja R. filharmóniai koncertjeire Lelia Risley hat bei mir Fr. Lelia Risley alt énekesnőt. A levélben említett személyek R-Ep333 Stoerk, [Karl ?] Richter, Hans Wien 1890.12.15 1 bifol, 3 p. W.D. gesungen eine Dame mit még, Kalbeck, Frau Marchesi. - "Prof. Stoerk" prachtvoller Alt Stimme… vlsz. a neves osztrák laringológus Karl Stoerk.

Geehrter Freund u. College! Haben Sie herzlichen Dank Köszöni, h. R. gondolt rá a bostoni állásnál, für Ihre lieben Zeilen, es szívesen elmenne Lipcséből, Reinecke mellől, R-Ep334 Paur, Emil Richter, Hans Leipzig 1893.04.22 istzu nett, daß Sie 1 bifol, 3 p. W.D. megfelelő feltételekkel, melyeket részletez. gelegentlich der Besetzung Említi még Richard Strauss, Staegemann és der Bostoner Stellung an d'Albert nevét is. mich gedacht haben.

Hírek szerint R. otthagyja Manchestert, utóda Fiedler lesz. Paur is szívesen odamenne, mivel Mein lieber hochverehrter szerződése Pittsburghben lejár. Tájékoztatást College, Wie ich höre kér, hogyan pályázhat. Leírja pályafutását, R-Ep335 beabsichtigen Sie Paur, Emil Richter, Hans Pittsburgh 1910.04.08 1 fol, 2 p. W.D. sikereit, referenciáit. - A Pittsburgh Orchestra + F Manchester zu verlassen, hivatalos levélpapírján, melyen a Carnegie Music man hat gelesen, dass Herr Hall and Library képe áll. Válaszbélyegző: APR Fiedler Ihr Nachfolger wird. 24 1910. - A versó aljára ragasztva Emil Paur fényképe, képeslap.

Euer Hochwohlgeboren Hochverehrter Meister! R-Ep336 Mader, Raoul Richter, Hans Mödling 1912.12.14 1 bifol, 2 p. W.D. Megköszöni R. ajánlólevelét. Empfangen Sie meinen tiefgefühlten Dank…

52 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Nem tud elmenni a 9.-re [Beethoven: IX. szimfónia], mert átvette egy színház építésének Mein lieber Freund! Was ist R-Ep337 Sitte, Camillo Richter, Hans h.n. 1873.04.05 1 bifol, 4 p. W.D. vezetését. A munka májusban indul, így éjjel- es mit der 9ten? nappal dolgozik tervein, melyeket részletez. - Bizalmas barátságról tanúskodó levél. Lieber Hans! So eben habe ich die 2 Stück Köszönetet mond a bayreuthi színházról küldött Photographien vom R-Ep338 Sitte, Camillo Richter, Hans h.n. k.n. 1 fol, 1 p. W.D. két fényképért. A küldöncnek nem köszönte Baireuther-Theater [sic] meg, mert reggel macskajajjal küszködött… erhalten und danke Dir herzlichst. Lieber Hans! Das freut mich Örül R. munkájának és haladásának, maga is R-Ep339 Sitte, Camillo Richter, Hans h.n. k.n. innig, daß Du so damisch 1 bifol, 3 p. W.D. igyekszik. Nagyon várja, hogy találkozzanak a vorwärts arbeitest. Landskronban. - Kötetlen, bizalmas hangú levél.

Boldog, h. [Beethoven] IX. [szimfóniája] ápr. 9- Liebster Hans! Holla! Das ist én előadásra kerül; jó előkészítés lesz egy újabb herrlich' ich vergeße aus k.n. [1873.04 zarándoklathoz Bayreuthba. Egy Wagner- R-Ep340 Sitte, Camillo Richter, Hans h.n. Freude darüber, daß also 1 fol, 2 p. W.D. előtt] rajongók társaságában megtörtént anekdotát ír die IX. wirklich aufgeführt le.Üdvözli barátaikat Pesten. Jelenleg egy wird… Siegfried bronz-szobron dolgozik.

Mein lieber Hans! Ich sitze Sajnálja, h. nem tudott jelen lenni R. koncertjén hier bereits am Orte meiner k.n. Bécsben. R. egy rajongó hívétől, Wolftól hallott Bestimmung für die R-Ep341 Sitte, Camillo Richter, Hans Salzburg [1875.01.27 1 bifol, 4 p. W.D. R. menyasszonyáról, érdeklődik az esküvőről. nächsten paar Jahre, előtt] [1875] jan. 26-án Pesten tudna lenni, értesítést einstweilen mitten im vár Stuttgartba. Schnee.

Elküldte Bowdenbe R.-nek Suite-je kottaanyagát. Lieber Herr Dr. Vom Schiff Manchestertől elegendő honoráriumot vár, de R. noch ein Wort um Ihnen zu k.n. keze alatt mindenképp szívesen játszik. Ajánlja Schelling, sagen daß ich das R-Ep342 Richter, Hans h.n. [1910.01.06 1 bifol, 3 p. W.D. Chopin f-moll zg.versenyét vagy a Schumann- Ernest Notenmaterial der Suite am előtt] koncertet. - Schelling Fantastic Suite-jét R. 1910. Sie nach Bowden habe jan. 6-án mutatta be Manchesterben, ez a schicken lassan… keltezés alapja.

53 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Elkerülték egymást Londonban, ő most játszik [London], Lieber verehrter Herr Dr. Ich Schelling, ott, majd Párizsban és Svájcban lesz koncertje, R-Ep343 Richter, Hans Claridge's 1910.11.22 höre bene daß Sie gestern 1 bifol, 4 p. W.D. Ernest a Genfi tónál vett házban komponálni fog. Dec. Hotel Abend hier waren… 19-20 Glasgowban, 2011- máj. Londonban lesz.

Carl Hill, az első bayreuthi Alberich menye nehéz Hochzuverehrender anyagi helyzete miatt el szeretné adni a Der Ring Meister! Ich bitte herzlich des Nibelungen c. könyv (2. kiad. Lepizig 1873) 1 bifol., 4 Hill, Anna (Frau Frankfurt um Vergebung, wenn ich Wagner által apósának dedikált példányát. R. R-Ep344 Richter, Hans 1912.07.23 p. + W.D. Gustav Hill) am Main mir erlaube, Sie mit einer segítségét kéri a legtöbbet ajánló "gazdag névjegy ergebenen Bitte zu amerikai" megtalálásához. - A levélhez belästigen. hozzáragasztott névjegy szerint A. H. írónő és újságíró.

Richter válaszát gúnynak értelmezve, már bánja, Hochzuverehrender 1 bifol, 2 p. hogy segítségét kérte a dedikált Wagner-könyv Meister! Ich bereue es Hill, Anna (Frau Frankfurt +1 p.+1 értékesítéséhez. - Az üres 2rectón R. sorai: nem R-Ep345 Richter, Hans 1912.07.26 aufrichtig, Sie mit meinen W.D. Gustav Hill) am Main névjegy, 2 volt gúny levelében, a hölgy volt túlérzékeny. - Zeilen und meiner Bitte p. Mell. Anna Hill gyászkeretes névjegye, melyben belästigt zu haben. megköszöni R. júl. 28-i megnyugtató sorait. Az új budapesti Zeneakadémia homlokzatán Gianicelli Liszt Statue an der Façade 1 Richter, Marie Stróbl Alajos Liszt-ülőszobrának fotója R-Ep346 Károly (Carl) & Budapest 1907.??.09 der neuen Kgl. Musik- képeslap, W.D. (Szitányi Mária) levelezőlapon, ezt küldik üdvözleteikkel Martha Akademie… kép +1 p. Bowdonba. A budapesti Operaházról készült színes 1 Gianicelli Richter, Marie Vielen innigsten Dank für képeslapon köszönik meg R.-né lapját. Új R-Ep347 Budapest 1907.11.19 képeslap,k W.D. Károly (Carl) (Szitányi Mária) die gütige Karte. otthonukban nagyon jól érzik magukat, üdvözlik ép + 1 p. a "Bowdoniakat". Treu verehrungsvolle Gianicelli 1 Richard Wagnert ábrázoló képeslapon küldik Richter, Marie Grüsse senden allen lieben R-Ep348 Károly (Carl) & Bayreuth k.n. ?.08.06 képeslap, W.D. üdvözleteiket Weibeggbe R.-éknek. A bayreuthi (Szitányi Mária) "Weibeggern" Martha und Martha kép + 1 p. postabélyegzőn a dátum nem egyértelmű. Carl Gianicelli Cosima Wagnert és Alfred von Barry Hochverehrte gnädige Frau! 1 Gianicelli Richter, Marie h.n. kamaraénekest ábrázoló bayreuthi képeslapon R-Ep349 1909.07.20 Vielen Dank für die gütige képeslap, W.D. Károly (Carl) (Szitányi Mária) [Bayreuth] köszöni meg R.-né lapját. Lapot küld Frantzen Karte. kép + 1 p. úrnak is, üdvözli a "Weibeggiek"-et.

54 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Martha danket innigst für 1 Richard és Cosima Wagnert ábrázoló bayreuthi Gianicelli Richter, Marie h.n. R-Ep350 1909.07.21 den lieben Brief und wird képeslap, W.D. képeslapon jelzi, hogy felesége rövidesen Károly (Carl) (Szitányi Mária) [Bayreuth] bald antworten. kép+1 p. válaszol R.-nének. Üdvözli a "Weibeggiek"-et Richard Wagnert profilban ábrázoló bayreuthi képeslapon köszöni meg felesége nevében R.- Hochverehrte gnädige Frau! 1 Gianicelli Richter, Marie né leveleit. Rövidesen viszontlátják egymást. R-Ep351 Bayreuth 1909.08.15 Martha dankt innigst gerührt képeslap, W.D. Károly (Carl) (Szitányi Mária) Üdvözli a "Weibegg"-ieket. - A Wagner-portré für die lieben Briefe. kép + 1 p. alatt kézírásának hasonmása, idézet, "Bayreuth, 13. August 1876". Das Festspiel ist aus! Viele 1 Richard Wagnert ábrázoló képeslapon Gianicelli Richter, Marie innigste Grüsse von uns R-Ep352 h.n. 1909.08.21 képeslap, W.D. (München, Ackermann's Kunstverlag) jelenti, Károly (Carl) (Szitányi Mária) beiden an alle lieben kép + 1 p. hogy Bayreuthban vége a fesztiválnak. Weibegger. … Verehrungsvolle Hndküsse 1 A budapesti Zeneakadémiát ábrázoló színes Gianicell Károly Richter, Marie R-Ep353 Budapest 1909.11.23 senden in innigster Treue képeslap, W.D. képeslapon küldi tiszteletteljes kézcsókjait & Martha (Szitányi Mária) Martha und Carl Gianicelli. kép + 1 p. Bowdonba, feleségével együtt.

Lieber unvergeßlicher Freund Richter. Nach vielen Gyászkeretes levélpapíron ír: R. barátsága, sorai Kőszeghi herben Schicksalsschlägen napsugár sorscsapások által sújtott életében. R-Ep354 Richter, Hans Budapest 1881.11.05 1 bifol, 2 p. W.D. Károly (Karl) endlich ein lichter heiterer Felesége halála óta ez az első öröme. Sonnenstrahl in meinem Visszaemlékezik egykori közös szép napjaikra. nachtumdüsterten Leben…

Mein lieber Hans! Nimm Barátságáért köszönetet mond. 4 hónapja Kőszeghi meinen herzlichen Dank für ágyhoz kötött beteg, kórházban is volt, most R-Ep355 Richter, Hans Budapest 1886.12.11 1 bifol, 4 p. W.D. Károly (Karl) deine liebevolle herzliche kezd lábadozni. - Díszes "K" monogrammal Erinnerung. ellátott levélpapíron. Az ifjúkori barát gyanítja, h. a háborús Lieber Freund! Da du mir im események miatt maradt el Richterék bécsi heurigen Frühjahr bei einer látogatása és megigért találkozásuk. Aggódik R. beabsichtigten Reise nach R-Ep356 ?, Joseph Richter, Hans Wien 1916.10.16 1 bifol, 4 p. W.D. egészségéért. Tegnap olvasott a Walkür R.- Wien einen Besuch mit vezényelte 1877. márciusi első bécsi előadásáról deiner lieben Gattin in visszaemlékezéseket. - A levél végén más Aussicht stelltest… kéztől: "23 Okt: beantwortet".

55 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Köszöni, h. R.-né hírt adott a betegeskedő R.- Lieber Freund! Den ről.Utolsó találkozásukkor R. azt mondta, már Empfang der Karte nem tud zongorázni. Ő 69 évesen még hegedül bestätigend muß ich vor és minden filharmóniai koncertre elmegy. R. -ék R-Ep357 ?, Joseph Richter, Hans Wien 1916.11.08 1 bifol, 4 p. W.D. Allem deiner lieben Frau egykori villája előtt elhaladva mindig sajnálja, h. Gemahlin danken, für die távol vannak. Családi híreket közöl, majd Mühe des Schreibens. egészen fiatalkori közös emlékeket is felidéz. - Válaszbélyegző: 13.NOV.1916

Tegnapelőtti találkozásuk után ma előadatta a pozsonyi dómban R.apjának miséjét, partitúráján Lieber Hans! Auf unser ez áll: "Erste Messe von Anton Richter", "15. vorgestriger Zusammensein zárt levlap, Aug. 1851. Hansi zum 1. Mal die Pauke R-Ep358 Batka, János Richter, Hans Pozsony 1903.08.23 W.D. hin hat es mir keine Ruhe 1 p.+cím geschlagen." Szép sorokban elemzi a művet és gelassen. Wagner szavait alkalmazva dícséri R. édesapját. - R. feljegyzése a címoldal hátán: "Batka Preßburg Ungarn".

Egy dudaszerű angolkürtről közli Förster válaszát R. kérdésére. Megjelent Hans Belart "Fr. Nietzsche's Freundschaftstragoedie mit Für deine liebe Karte besten 1 levlap, 1 R-Ep359 Batka, János Richter, Hans Pozsony 1912.05.26 W.D. R[ichard] W[agner] und C[osima] W[agner]" című Dank! p. + cím könyvecskéje. Amit ott ír, R. mint a Siegfried-Idyll hallgatag tanúja is ismerheti. További zenei és irodalmi utalások: Faust, Tristan.

A R. által kért ügyben (esküvői ajándék Lieber Freund! Deine lieben beszerzése Mitzi Westermayer részére) csak Gericke, Zeilen vom 28. Dec. sind előző nap tudott intézkedni, egy ezüst R-Ep360 Richter, Hans Wien 1910.01.03 1 bifol, 4 p. W.D. Wilhelm erst am 31. Nachmittag in "Tafelaufsatz"-ot vásárolt. Harold Bauer (a meine Hände gelangt… vőlegény) náluk volt és csodálatosan játszotta Schumann Toccataját. Köszöni a csekket az ajándékért. Beszámol a Lieber Freund! Herzlichen jan. 9-i filharmóniai koncertről (Schumann 1. Gericke, Dank für deine lieben Zeilen szimfónia, Liszt Faust-szimfónia). Weingartner R-Ep361 Richter, Hans Wien 1910.01.10 1 bifol, 4 p. W.D. Wilhelm und den beigelegten vezénylésével (tempók, hangerő, hangzás- Cheque… arányok) nagyon nem ért egyet. További hírek Bécsből.

56 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number

Ne sajnálja R., hogy bécsi utazása gyengélkedés miatt elmaradt, reméli, tavasszal találkoznak. Lilli Lehmann néhány koncerten fellépett, 70. évében is bámulatosan. [Richard Strauss] Ariadne auf Lieber Freund! Es war mir Naxos előadása a Hofoperben csodálatos volt. Gericke, eine wahre Herzensfreude R-Ep362 Richter, Hans Wien 1916.11.18 2 bifol, 8 p. W.D. Otthon J. S. Bach zenéjével foglalkozik, a 9. Wilhelm von Dir eine ausführliche Kantáta elejéhez igen hasonló a Siegfried 1. felv. Nachricht zu erhalten… "Nothung heisst ein neidliches Schwert"-je. Egyéb szép helyeket is szívesen megmutatna R.-nek. Robert Fuchsról, Zellnerről, Weingartenről is ír.

Lieber Freund! Während unseres letzten 1 Bécsben el akart búcsúzni R.-éktől, de R. már Gericke, Aufenthaltes in Wien hoffte R-Ep363 Richter, Hans é.n.,09.12 levélkártya W.D. újra Svájcba utazott. Ők holnap Wilhelm ich dich u. deine verehrte , 2 p. Bremenhavenban hajóra szállnak, búcsúzik. Frau Adieu sagen zu können… Gericke, A négy személy által aláírt, ceruzaírásos levlapot Wilhelm; 1912.11.20 Louis heute zum erstenmal Levlap, 1 Bayreuthba címezték, kérve, küldjék utána R-Ep364 Richter, Hans Wien W.D. Hoffmansthal, [?] wieder erschienen! p. + cím Angliába. 4 aláírásból csak 2 egyértelmű. - Hugo stb. Keltezés az elmosódott postabélyegző alapján.

Saját versét és a moszkvai ismerősök gratulációit küldi R. 60. születésnapjára. A Zu Hofcapellmeister Dr. levélben említett személyek: Siloti, Ysaye, 1903.03.17/3 Hans Richter's 60. R-Ep365 Stadler, Josef Richter, Hans Moszkva 1 bifol, 4 p. W.D. Beidlerék (Franz Beidler és Isolde Wagner), 0 Geburtstag (3. April 1903) művek: Wagner Tannhäuser, Der fliegende (Acrostichon) Holländer. A levélíró (csellista) szeretne R. keze alatt játszani Londonban, akár tuttistaként is.

57 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Hochverehrter Herr! Es ist mir Herzensbedürfnis, Ihnen für die - selbstverständlich unvergleichliche - Řezniček, Emil Köszönet Donna Diana c. operája nyitányának R-Ep366 Richter, Hans Leipzig 1895.12.19 Aufführung meiner 1 bifol, 1 p. W.D. Nikolaus von hasonlíthatatlan előadásáért. Ouverture zur "Donna Diana" meinen ganz ergebensten Dank auszusprechen.

Hochverehrter Herr Doctor Gestatten Sie mir, Sie durch diese Zeilen nochmals an Kéri R.-t, küldje el Nikischnek Pestre Noabdil c. Moszkowski, Ihre liebenswürdige R-Ep367 Richter, Hans Berlin 1893.11.30 1 bifol, 2 p. W.D. művének partitúráját, vagy értesítse, ha ez Moritz Bereitwilligkeit zu erinnern, nehézségbe ütközne. meine Noabdil-Partitur an Herrn Nikisch in Pest zu senden.

Masetti, Illustre Sig. Maestro Perdoni R. véleményét kéri első művéről, Vindice c. R-Ep368 Richter, Hans Bologna 1891.11.11 1 bifol, 2 p. W.D. Umberto se ho l'ardire di scriverle… operájáról.

Hochverehrter Herr Doctor! "Hans Richter ist das Ideal der Dirigenten!" Was ich beim Abschiede in Bayreuthi tapasztalatai nyomán ez R-Ep369 Egger, Otto Richter, Hans München 1912.08.22 Bayreuth mündlich nicht 1 bifol, 3 p. W.D. bebizonyosodott. Dicshimnusz R.-ről. Említve herausbrachte, muss ich még: Eugen Thomas (Wien, Konservatorium) és Ihnen schriftlich sagen. Frau F. Ulreich festőnő. A Birmingham Festival-ról akkor kapta meg R. Hrangcon- Dear Dr Richter. Will you "welcome-news"-ját, amikor Elgar keze alatt R-Ep370 Davies [??], Richter, Hans London 1903.03.20 allow me to offer you my 1 bifol, 2 p. W.D. énekelt Hanleyben. Nagyon lekötelezve érzi David heart's thanks. magát, és bármikor rendelkezésére áll. Köszöni a R.-től kapott fényképet. Találkozásuk megerősítette, h. a nagy mesterek zenéjének Dear Dr Richter: Many szellemét kell megőrizni, nem rájuk erőltetve R- thanks for the admirable 1 bifol, 2 p. James, John Richter, Hans h.n. 1911.05.02 W.D. mások "jobbító" eszméit. A visszavonuló R.-nek Ep371+F Souvenir-photo which I shall + fotó békés örömteli pihenést kíván. - Az üres versóra always dearly prize. ragaszva egy fénykép-levelezőlap J. James-ről, sk. dedikációval.

58 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Megköszönve R. ünnepi jókívánságait, a háborús borzalmakról ír. Pista fia önkéntesként Sehr geehrter Herr Richter! bevonult, Szegeden az 1. Honvéd Nehmen Sie meinen Lovasezrednél van. Beszámol a magyarok Ep 372 Braun, L. Dr. Richter, Hans h.n. 1914.12.31 innigsten & herzlichsten 1 bifol, 4 p. W.D. hősiességéről és még reménykedik a Dank für ihre liebevollen győzelemben. De nem tudja, h. az újabb Wünsche. behívások után mi lesz a gazdasággal, amelyben csak ő és Béla [Szitányi? R. sógora] maradtak. Félreértést tisztáz: bár Manchesterben nagyon Hochverehrter Herr Doctor! kevéssé fizetik meg, emiatt sohasem mondott Frankfurt Ihre geehrten Zeilen haben volna ott le egy R.-koncertet. A Hallé- R-Ep373 Becker, Hugo Richter, Hans 1911.10.22 1 bifol, 4 p. W.D. am Main mich sehr in Erstaunen koncertekre nem is kapott meghívást, W. gesetzt. Newman intrikál. Pedig ő végtelenül boldog volna, ha egyszer R.-rel zenélhetne. Lieber, verehrter Herr Hofkapellmeister. Wenn ich Szentjános-napkor a Meistersinger nyitányát morgen, in der vezényelve R.-re gondol, aki Bayreuthban Johannisnacht, beim névnapját ünnepli. Szeretne R.-nél tanulni, akár Pensionsfondkonzert für csak 2 hétig, mert nála jobban és világosabban R-Ep374 Fuchs, Guido Richter, Hans Berlin 1913.06.22 das Blüthnerorchester das 1 bifol, 4 p. W.D. senki sem őrzi a hagyományt. Beszámol Meistersinger Vorspiel koncertjeiről, gratulál R. bayreuthi dirigire, dann will ich recht díszpolgárságához. Üdvözli a családot. - kräftig an Bayreuth denken, Válaszbélyegző: 23 JUN 1913. wo Sie Ihren Namenstag feiern. Előző nyáron Londonban a Mackower családnál hallotta őt R. játszani, és igéretet kapott, h. 1903 Hochverehrter Herr Doctor! februárban a Brahms B-dur koncertet Galston, Verzeihen Sie, wenn ich Sie eljátszhatja vele Manchesterben. Jelenleg R-Ep375 Richter, Hans Sydney 1902.08.12 1 fol, 2 p. W.D. Gottfried mit einem Schreiben Gerardyval Ausztráliában és Új-Zélandon belästige. koncertezik, de október végére már Európában lesznek. Berlinbe kéri R. válaszát. - R. kézírásával: "22 Sept."

59 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Lieber Freund! Im Besitze Sajnálja, h. R. nem vesz részt az 1886-os ünnepi deiner Zeilen von gestern játékokon Bayreuthban. Még nagy nehézségeik kann ich Dir nur mein vannak a kórussal és zenekarral is, részben a Gross, Adolf R-Ep376 Richter, Hans Bayreuth 1886.05.30 Bedauern über Dein 1 bifol, 2 p. W.D. bécsi urak miatt. Ő fülig van a munkában. - von Nichtantheilnehmen an den "VERWALTUNGSRATH DER heurigen Aufführungen BÜHNENFESTSPIELE, BAYREUT" ausdrücken. levélpapíron.

Lieber Freund! Wiederholte Betegsége és egyebek miatt 1908. januártól längere Krankheit und cége üzleteit átadja a Bayer. Vereinsbanknak, Gross, Adolf verschiedentliche andere ezentúl ők intézik R. ügyeit is. Készülnek az R-Ep377 Richter, Hans Bayreuth 1907.07.26 1 bifol, 4 p. W.D. von Verhältnisse haben mich 1908-as játékokra, Fidi [Siegfried Wagner] sokat veranlasst mich zu dolgozik, Cosima Wagner már kevesebbet tud. entlasten… Egyéb családi ügyekről is ír. Köszöni R.-nek, hogy eljárt Franz Beidler Lieber Freund! Dank für ügyében. Tavaly a bécsiek sok nehézséget Gross, Adolf R-Ep378 Richter, Hans Bayreuth 1907.08.12 Deine freundliche […?] 1 bifol, 3 p. W.D. okoztak. A zenekart rendkívüli gonddal állítják von Franz Beidler betr[effend]. össze. Riedel tanácsát is kikérték. R. üdvözleteit továbbítja a Wahnfriedbe. Tegnap este döntötték el a Wahnfriedben, hogy Lieber Freund! Nach 1809-ben [sic!] lesz megismételve [a Lohengrin?] Gross, Adolf mehrwöchigen Abwesenheit de más Telramundot kell keresni. Küld R.-nek R-Ep379 Richter, Hans Bayreuth é.n. 10.17 1 bifol, 4 p. W.D. von bin ich gestern egy zenekar-jegyzéket, személyi kérdésekről ír. zurückgekommen… Egészségi okokból kicsit visszavonul, de azért a szervezést továbbra is kézben tartja.

Loldi [Isolde Wagner] egészségi állapota miatt a Hochverehrter, lieber Hans! Garda-tónál vannak, itt érte a boldogító hír, h. Deine lieben Zeilen mit der Manchesterben vezényelhet R. jóvoltából. Máj. Maderno am mich hochbeglückenden 17-re tanunak hívták a Bayr. Kurier szerkesztője, R-Ep380 Beidler, Franz Richter, Hans 1907.05.07 2 bifol, 5 p. W.D. Gardasee Nachricht von meiner Sieberts és közötti perben Berufung nach Münchenbe, emiatt pár nappal később tudna Manchester… Angliába utazni. Kérdi, jó-e R.-nek, ha Pünkösd körül megy.

60 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Köszöni R. táviratát, melyben hozzájárul, h. Hochverehrter, lieber Hans! Beidler dec. 20 és jan. 11 között Barcelonában Für Deine grosse Güte, mir vezényelje a Tannhäusert. Loldi [Isolde Wagner] Lohndorf bei die Möglichkeit zu geben, R-Ep381 Beidler, Franz Richter, Hans 1907.07.15 2 bifol, 5 p. W.D. bátorította a mű megtanulására. Eddig úgy Bayreuth der Aufforderung nach tudta, hogy 1908. jan-febr. kell majd Barcelona Folge leisten zu Manchesterben lennie. Kérdi, hogyan tervezi R. können… a koncertek beosztását.

Hochverehrter, lieber Hans! Mit herzlichstem Danke für Küldi a kért életrajzot saját magáról R.-nek lieben Brief u. Karte beeile Manchesterbe. Rövidesen ő is indul Angliába. Lohndorf bei 3 bifol, R-Ep382 Beidler, Franz Richter, Hans 1907.10.21 ich mich, Dir hiemit die W.D. Üzeneteket közvetít Lolditól és a Wahnfriedből. - Bayreuth 2+4+2 p. gewünschten A 6 oldalas életrajzban részletezi, hol és mit biographischen Notizen zu dirigált, köztük számos Wagner-operát. senden. Most küldött Bowdonba egy lapot arról, h. hétfőn Hochverehrter, lieber Hans! Lohndorf bei 1 levlap, 1 érkezik Londonba, de újra ír R. londoni hoteljába R-Ep383 Beidler, Franz Richter, Hans 1907.10.31 Soeben schrieb ich Dir eine W.D. Bayreuth p. + cím címezve is. - A címoldalon idegen kézzel Karte nach Bowdon… ceruzás dátum: 11.10.17. Két rövid londoni találkozástól eltekintve alig találkoztak, míg Beidler Manchesterben volt. Hochverehrter, lieber Hans! Nem maradhatott tovább, mert Plauenban kellett Lohndorf bei Von unsern beiden kurzen vezényelnie és Triestbe is hívták, de ott R-Ep384 Beidler, Franz Richter, Hans 1908.03.05 2 bifol, 6 p. W.D. Bayreuth Begegnungen in London megfelelő énekesek híján elmaradtak a tervezett abgesehen… előadások. Szívesen megy máskor is Manchesterbe. Most Münchenbe készülnek, megírja címét. Vidéken lustálkodik, egészégét ápolja. Münchenben gyakran járt színházba, Levi és Wüllner extrém ellenétek, egyik siet, másik Lieber Freund! Nimm mir es Fischer, Franz sleppel, a zkar tönkremegy. Beszámol a Levi R-Ep385 Richter, Hans Schwaz 1873.06.19 nicht Uebel, daß ich dir so 1 bifol, 3 p. W.D. jun. vezényelte Tannhäuserről, tanácsát kéri, ő maga lange nicht schrieb… mihez kezdjen. "Meister Wagner" nem fog vele törődni. Érdeklődik, hogy fogadták Pesten a Holländert, mi van régi kollégáival.

61 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Még nem nyugdíjazzák, bár utálja a Possart- Mottl vircsaftot, Mottl egyáltalán nem hagyja őt Lieber guter Hans! Meine Wagner-művet dirigálni. Ha az okt. 16-án belépő Fischer, Franz liebe gute Frau hat einmal új intendáns nem lép közbe, még 25 éves R-Ep386 Richter, Hans Tutzing 1905.08.28 1 bifol, 4 p. W.D. jun. in der Sache schwarz karmesteri jubileuma (december) előtt elmegy gesehen wie immer… Münchenből. Pedig a Prinz Regenten Theater- beli Ring előadás is bizonyítja, h. még jó erőben van. Mottlt "bécsi strici"-nek nevezi... Dr Bárczy, Budapest polgármesterének javaslatát közvetíti: Liszt centenáriumára (1911. júniusban) nemzetközi dalosünnepet szerveznének, erre kéri fel karmesternek R.-t. Liebster Freund Wollte Igenlő válasz esetén javaslatot vár egy schon vor Tage dir R-Ep387 Bellovics Imre Richter, Hans Mátyásföld 1909.12.26 1 bifol, 4 p. W.D. nagyszabású zkaros műre. Pénz elegendő lesz. schreiben, aber immer kam Mihalovich a Zeneakadémiával és Kerner Etwas dazwischen. partnerek, de nem vezetők lesznek. Wörishofenben szeretne R.-rel júniusban találkozni. Beszámol a budapesti koncertéletről is. Wörishofenbe megy pihenni, a vizsgák alatt rengeteget kísért (Wagner, Richard Strauss, Liebster Freund Jedenfalls Mozart énekszámokat) és szerepeket is tanított. gehe ich nach Wörishofen, Örülne, ha R.-rel találkozhatna. Elmegy R-Ep388 Bellovics Imre Richter, Hans Mátyásföld 1912.06.25 obwohl ich mich nie so wohl 1 bifol, 4 p. W.D. Bayreuthba R. utolsó "Meistersinger"-ét gefühlt habe, als diesen meghallgatni. Sem Mahler, sem Nikisch nem Winter. győzte meg, hogy jobban csinálnák, mint R. - Válaszbélyegző: 27 JUN 1912

Hochverehrter Freund! Staudigl, Szeretnének Bayreuthba költözni, R. közelébe. Deine überaus herzlichen R-Ep389 [Joseph] Pepi & Richter, Hans Bozen 1912.03.29 1 bifol, 2 p. W.D. Szívesen állítanák tapasztalataikat Wagner Zeilen haben Gigi und mir Gigi ügyének szolgálatába. R. tanácsát kérik. eine große Freude bereitet. "Roma - parte del Foro Romano coi nuovi scavi 1 Tausend herzlichste Grüsse (1900) visto dal Campidoglio" felíratú képeslap R-Ep390 Balling, Michael Richter, Hans Roma 1909.02.03 képeslap, W.D. von meiner Frau u. mir… hátán üdvözlet, és a II. Ring-ért köszönet. kép + 1 p. Bayreuthban találkoznak majd.

62 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Igen tisztelt Doktor Úr! Becses sorait véve nagy Egyéb hasonló intézményről szívesen ad 1 sajnálatomra kell felvilágosítást 20-ig Bayreuthból, azt követően R-Ep391 Försterné Richter, Hans Bayreuth 1909.VIII.17 képeslap, W.D. jelentenem, hogy a Budapestről. A képeslap a Wagnertheatert kép + 1 p. kérdezett "Notre Dame" ábrázolja. intézetet nem ismerem… A Bowdonba címzett lap Meunier Le Semeur Master, I have received 1 szobrát ábrázolja. A Richard Wagnert R-Ep392 Cruyt, C. [?] Richter, Hans Gent k.n. your card to day [sic] and I képeslap, W.D. félistenként tisztelő levélíró nagyon boldoggá am so happy… kép^1 p. tette a R.-től kapott lap. - A bélyeget eltávolították. Üdvözlet "Restaurant J. Prohaska, Wien, II. k.k., Prater 37" feliratú színes képeslap versóján. A 1 Makowec [?], 1908.05.08 Die herzlichsten Grüsse aus kép egy pavilonban játszó, főként fehér ruhás R-Ep393 Richter, Hans Wien képeslap, W.D. Richard & Hans előtt dem "Wiener Prater"… hölgyekből álló zenekart ábrázol. - Dátum az kép + 1 . érkezési postabélyegző alapján, a bélyeget eltávolították. A R.-nek Carl Gianicelli címére, Budapestre Grüß dich Gott lieber 1 Fischer, Franz küldött színes képeslap a Maximilianplatz-ot R-Ep394 Richter, Hans München 1907.03.06 theurer Hans in unserem képeslap, W.D. jun. (Fischi) ábrázolja Münchenben. Kéri, hogy ugorjon majd schönen Vaterlande! kép + 1 p. fel hozzájuk. Theuerster treuer Freund. A Bowdonba címzett, a müncheni Odeon Mein guter Franz weilt seit 1 koncerttermet ábrázoló képeslap képes R-Ep395 ? Miczi Richter, Hans München 1903.09.18 gestern zum […?] in képeslap, W.D. oldalának szélei sűrűn teleírva. R. levelét Murnau bei seinem Freund 1 p.+ cím. továbbította Franznak [Franz Fischer?], akinek a Grazer Mayr. levélíró felesége vagy anyja lehet. Nagyságos Asszony! Az 1 Havas tájban ifjú párt ábrázoló, "Boldog uj évet" Richter, Marie újév alkalmával fogadja R-Ep396 Böhsl Paula h.n. k.n. képeslap, W.D. feliratú színes képeslap, Bowdonba címezve (Szitányi Mária) Nagyságod őszinte kép + 1 p. (előáll. V.K., VIENNE). A bélyeget leszedték. jókívánataimat… "Parlaments-Brunnen, Wien I." feliratú képeslap, Chère Mme, il faut me 1 Manchesterbe címezve. Mentegetőzik, h. búcsú Richter, Marie R-Ep397 Pislat, Lola [?] Wien é.n., 01.10 pardonner que je suis partie képeslap. W.D. nélkül utazott el; mihelyt visszatér Liverpoolba, (Szitányi Mária) sans venir vous voir… Kép+1 p. meglátogatja R.-nét. - Az aláírás nem fejthető meg egyértelműen. Pislat[?], Lola v. Ida [?]

63 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number A Bowdonba címzett, két gyerek által cípelt Richter óriási söröskriglit ábrázoló lap képes oldalán Richardis, 1 Richter, Marie 1903.09.13. Viel Glück zum névnapi jókívánságok R. családtagjaitól és R-Ep398 Richter Edgar, h.n. képeslap, W.D. (Szitányi Mária) előtt Namenstge… barátaitól. Aláírások: Richardis, Béla, Aladár, Szitányi Béla & 1 p. + cím Edgar, Bertel, Mariska. A bélyeget leszedték, az Mariska stb. érkezési bélyegző évszáma nem egyértelmű.

1 Színes képeslap: fiatal nő és gyermek Richter, Marie Boldog Húsvéti ünnepeket R-Ep399 ?, Adél Budapest 1907.03.25 képeslap, W.D. tojásokkal, báránnyal, felirat: "Húsvéti Üdvözlet". (Szitányi Mária) kiván néked Adél nénéd. kép + 1 p. A képes oldalon is írás: "Budapest 907." Édes, édes Mariska néni! Talán már otthon találom 1 A Bowdonba címzett képeslap képfelirata: "Az új Richter, Marie R-Ep400 ?, Lolla Nőtincs 1900.10.02 első útjokról - és szívemből képeslap, W.D. királyi vár, a Krisztinavárostól nézve. Budapest." (Szitányi Mária) üdvözölhetem új 1 p.+ cím. Képes fele sűrűn teleírva, családi hírekkel. hazájokban. A Bowdonba címzett képeslap felirata: "ROMA - 1 Richter, Marie Basilica Giulia". Postabélyegzőjén a dátum nem R-Ep401 ? Roma k.n. We called on you [? …] képeslap, W.D. (Szitányi Mária) világos, a szöveg nagy részét és az aláírást nem kép + 1 p. tudtuk elolvasni. A Bowdonba címzett, dombornyomott színes képeslap felirata: "Köln a. Rh. Neues Glücklich hier angelangt, 1 Richter, Edgar; Richter, Marie Stadttheater". Edgar R. beszámol anyjának R-Ep402 München 1903.04.19 ohne Deckskrankheit trotz képeslap, W.D. Wirk, Wiki (Szitányi Mária) szerencsés útjukról és megérkezésükről, Wiki furchtbaren Sturms. 1 p. + cím Wirk datálja a lapot és az egész Richter-családot üdvözli. Kedves Mariskám! Fogadd 1 Távíró oszlopokat és postagalambot ábárzoló, Richter, Marie R-Ep403 ? Janka Budapest 1909.12.30 az Uj év küszöbén öszinte képeslap, W.D. Bowdonba címzett képeslapon újévi (Szitányi Mária) jó kivánataimat. kép+1 p. jókívánságok és családi hírek. "THE BRODSKY QUARTETTE" képeslap, tagjai: Liebe Marie Willst Du Dr. Brodsky, Rowden-Briggs, S. Spielman, C. Morgen einige Besuche mit 1 R-Ep404 Richter, Marie Fuchs. Foto Guttenberg. Manchester. Hátoldalán Brodsky, Anna h.n. é.n. 01.31 mir in Manchester machen képeslap, W.D. (Szitányi Mária) A. B. találkozót javasol Altringham und später in's Meyer kép + 1 p. vasútállomáson, ha R.-né vásárolni akar vele Concert gehen? együtt Manchesterben.

64 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Cosima Wagner sk. ceruzaírásos ajánlása Herr Joaquin Marsillach Marsillach, a Wagner-Patronatsverein Barcelona Wagner, bringt Ihnen Freund, die 1881.10.15; 1 dupla képviselője számára, akinek tintaírásos levele az Cosima (Liszt); Bayreuth, besten Grüsse aus R-Ep405 Richter, Hans ca. névjegykár P.D. üres dupla névjegykártya külső oldalán: 6 napja Marsillach, Wien C. Wagner. - 1881.10.21 tya, 2 p. érkezett Bécsbe Bayreuthból, és másnap tovább Joaquín [Marsillach:] Monsieur! Je utazik Keletre. Sajnálja, h. nem találkoztak, R. regrette beaucoup... mindig számíthat rá.

Frau Wagner dankt...mit wärmsten Wünschen für die Jókívánságokért köszönet és viszonzás, Wagner, Richter, Marie h.n. theure Richterni [sic] - auf 1 névjegy, viszontlátásra várják a Wahnfried és Colmdorf R-Ep406 k.n. W.D. Cosima (Liszt) (Szitányi Mária) [Bayreuth] frohes Wiedersehen rufen 1 p. lakói. - Cosima Wagner nevében vlsz. Daniela Wahnfrieder und von Bülow által leírt szöveg. Colmdorfer!

Unserer lieben Miezi einen Üdvözlet azon mű által, amely megalapozta a herzlichsten Gruss durch Triebschen-beliek feloldhatatlan kötelékét. - Wagner, Richter, Marie 1 névjegy, R-Ep407 h.n. k.n. das Werk welches den W.D. Cosima Wagner nevében Eva Wagner által írt Cosima (Liszt) (Miezi, Miczi) 1 p. unlösbaren Triebschener szöveg. A címzett "Miezi" vlsz. R. Marie nevű Bund gestiftet! C. Wagner. leánya; R. feleségét nem szokták így becézni. Der theuren Richterni [sic] 1 Kutya fényképét ábrázoló képeslap kép-oldalán. Wagner, Richter, Marie meinen innigsten Dank mit R-Ep408 Bayreuth 1905.12.24 képeslap, P.D. - Cosima Wagner nevében vlsz. Daniela von Cosima (Liszt) (Szitányi Mária) wärmsten Wünschen für 1 p. +cím Bülow által írt szöveg. 1906. In Treuen C. W. Cosima Wagner nevében köszöni R.-né Meine theure Marie, Im fáradozásait, h. inast szerezzen nekik: már Auftrag von Mama soll ich találtak. Örül, h. nyáron találkoznak a R. által dir vielmals herzlich für Bülow, Daniela Richter, Marie vezényelt Ring előadásán. Apja, Hans von Bülow R-Ep409 Wiesbaden 1897.05.24 deine lieben Zeilen und 1 bifol, 4 p. P.D. von (Szitányi Mária) leveleinek kiadásán fáradozva kéri az esetleg deine gütigen Bemühungen Richter tulajdonában lévő leveleket. Eva Wagner um einen Diener für uns reumája miatt vannak Wiesbadenban, aki Dank sagen… szintén üdvözletét küldi. Köszöni R.-né hűségét a nehéz időkben, amikor Meine geliebte Marie, Ich a kórházban annyi szörnyűséget tapasztal. Bülow, Daniela Richter, Marie danke dir für deine treue Reméli, tavasszal találkoznak. Felidézi Marie R-Ep410 h.n. 1919.01.17 1 bifol, 3 p. P.D. von (Szitányi Mária) Liebe, und Alles was du für első látogatását a Wahnfriedben, ahol a mich sinnst und denkest. gyerekekhez oly jó volt, pedig ők inkább Hans R.-en csüggtek.

65 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Nehéz idők után rövidesen új házba, Délre költöznek. Örül, hogy R. jól van és így talán a Du Liebevoll-Gütige! Hab 1 Bülow, Daniela Richter, Marie Meistersinger a Festspiele műsorára kerül. - A. R-Ep411 Bayreuth 1910.10.26 innigen Dank - es waren képeslap, P.D. von (Szitányi Mária) Dürer Maria von Engeln gekrönt c. metszetének nicht leichte Monate… 1 p. Münchenben kiadott képeslap-verzióján. A keltezés a kép szélén. Érdeklődik R.-né felől, szívesen találkozna vele. Meine theure Marie. So 1 Szívével gyengélkedett. Gianicelliné is hiányolja Bülow, Daniela Richter, Marie gerne wüsste ich wie's dir R-Ep412 h.n. k.n. képeslap, P.D. R.-nét. - "Bayreuth. Hofkapellmeister Dr. Hans von (Szitányi Mária) geht, und ob ich dich einmal 1 p. Richter's Heim" feliratú képeslap hátára sehen könnte! ceruzával írt levél, címzés és bélyegzők nélkül.

Schleinitz grófné kérését tolmácsolja, aki [dec.] 6-7-én Bécsben lesz, szeretné, ha a Lieber Freund, Gräfin Meistersinger vagy a Walküre műsoron lenne, Schleinitz beauftragt mich utóbbiban Materna állítólag csodálatos. Hívja R.- Bülow, Daniela R-Ep413 Richter, Hans Venezia 1880.10.26 Ihnen zu schreiben, und 1 bifol, 4 p. P.D. t Karácsonyra az egész család nevében: hideg von Ihnen eine große Bitte lesz a "Licht-Alben-London"-ban, a német tél ihrerseits vorzulegen. elviselhetőbb. Novemberben Münchenben lesznek, várják híreit. - Idegen kéz írásával, az aláírás (Daniela v. Bülow gn. Lulu) is!

R. figyelmébe ajánlja Dr. Philipp Wolfrum, heidelbergi barátjuk Weihnachts-Mysterium c. művét, melyet a szerző vezényletével már több Mein theurer Freund! Darf helyen nagy sikerrel énekeltek. Wolfrum a Bülow, Daniela ich dir, mit zwei Worten nur, R-Ep414 Richter, Hans Engelberg 1901.08.29 1 bifol, 4 p. P.D. nyárspolgári Heidelbergben mindent megtesz von ein schönes Chorwerk Liszt műveiért, a Christustól a 13. Psalmig empfehlen… mindent előad. Jelenleg öccsével, Siegfried Wagnerral Engelbergben pihennek és emlegetik R.-t R. fia, Edgar Richter látogatása megindította. Mein theurer Triebschener Reméli, Heidelbergben magára talál, kéri, Freund! Dein lieber Sohn Bülow, Daniela gyakran látogassa házukat. Szívesen látja a fiút R-Ep415 Richter, Hans Heidelberg 1903.05.05 Edgar besuchte uns gestern 1 bifol, 4 p. P.D. von férje [Henry Thode] is, aki diákként Bécsben und brachte mir deine Richter által ismerte meg Beethoven szimfóniáit. freundlichen Zeilen. "Lulu"-nak írja alá magát.

66 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Férje [Henry Thode] Dessauban a hercegné előtt beajánlotta R. vejét, Miczi [Marie Richter] férjét Theuer und verehrter [Richard Richtert]. Nagyon hálásak, h. R. viszont Santa Bülow, Daniela Freund! Schon seit einiger Loldi [Isolde Wagner] férjét [Franz Beidlert] R-Ep416 Richter, Hans Margherità 1908.03.23 1 bifol, 4 p. P.D. von Zeit sollte ich dir schreiben, támogatja. Anyja [Cosima Wagner] jól van, jót Ligure um dir zu erzählen… tett neki, hogy velük pihent. Most Siegfried [Wagner] van náluk, aki erőt gyűjt a rá váró nagy nyári munka előtt. Mein theurer verehrter Felsorolja R. mély kapcsolatait a Wagner- Freund! Wer die Worte életművel: R. bármit mondhat, őt megértik, Bülow, Daniela Bayreuth, gefunden vor den "Herzen bizalmatlanságról nem lehet szó. A német R-Ep417 Richter, Hans 1908.08.22 1 bifol, 4 p. P.D. von Wahnfried Bayreuths" und wer die szellem és Bayreuth szelleme azonos. Köszöni, Worte gesprochen von h. R. mindenek ellenére hű maradt, köszönet Siegfrieds Arbeiten… Siegfriedért. Beszámol R.-nének szülés után gyengélkedő Meine theure Marie, [Bülow, lánya, Miezi [Marie Richter] lábadozásáról, akit a vorgestern Abend aus der Blandine von] Richter, Marie Bayreuth, másik R.-lánnyal, Tildivel [Mathilde Richter] R-Ep418 1904.09.02 Schweiz zurückgekehrt, 1 bifol, 4 p. P.D. Gravina, (Szitányi Mária) Wahnfried látogattak meg. Igyekszik kisegíteni őt a erhielt ich hier deinen Blandine depresszióból. - Más kéz írásával: "18t. Brief… Beantwortet". Mein liebster Meister, Im Namen von Mama soll ich Anyja [Cosima Wagner] és a család nevében [Bülow, Ihnen u. den l. Ihrigen 1 köszönetet mond R.-nek a Parsifallal Blandine von] R-Ep419 Richter, Hans Bayreuth 1891.07.20 innigst und tausendmal für levélkártya P.D. kapcsolatos megemlékezéséért. - A többi Gravina, Ihr freundliches Gedenken , 2 p. Blandine-levéltől erősen eltérő írással, "Blandine Blandine zum gestrigen Tage Gravina" aláírással danken. Tréfás hangon kéri számon R.-t a túl tiszteletteljes megszólításért. Bár már 40 év körül jár, R. számára ő mindig a triebscheni Boni, a "Zwergkönig" marad. Lehet, h. Bonnba [Bülow, Liebster Richter, ich erhalte utazik Fidi [Siegfried Wagner] miatt, ott esetleg Blandine von] soeben deine lieben Zeilen, találkoznak, de hívja R.-t Firenzébe, őt szívesen R-Ep420 Richter, Hans Firenze 1903.03.16 1 bifol, 4 p. P.D. Gravina, u. eile dir dafür herzlichst zu elszállásolja, a barátját pedig étkezésekre Blandine danken… szívesen látja - hiszen ő maga Bayreuthban mindig R. gyermekeinek vendégszeretetét élvezi. Személyes ügyek, egy Richard Strauss- koncerten volt Bolognában, főleg emberileg értékeli őt.

67 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Boldogtalan, hogy elkerülték egymást, R. nem [Bülow, Liebster Freund, Gestern felelt több levelére, így nem tudta, hogyan Blandine von] Abend erhielt ich deine R-Ep421 Richter, Hans Montecarlo 1903.04.06 1 bifol, 3 p. P.D. változtak meg tervei. Holnap már ismét otthon Gravina, "Visitenkarte" aus Florenz lesz, R. mai római vezénylése után újra Blandine nachgeschickt… átutazhatna Firenzén, hogy találkozhassanak. Verehrter, theurer Richter, es ist mir und meinen [Bülow, Kindern ein 1 R. mindenkinél jobban Bayreuthhoz tartozik, Blandine von] R-Ep422 Richter, Hans Bayreuth 1909.07.14 Herzensbedürfniss, dir und levélkártya P.D. ezért ír neki e városból, ahonnét a Festpiel- Gravina, deinen Lieben einen innigen , 2 p. dombról fájdalmasan hiányolja őt és lányait. Blandine Gruss von der Stätte zu entsenden… Aller innigste Wünsche und [Bülow, Grüsse für das neue, 1 R-Ep423 Blandine von] Saját fényképével [?] kíván boldog újévet R.-nek Richter, Hans Firenze 1914.04.01 hoffentlich recht gesunde képeslap, P.D. F Gravina, Bayreuthba címzett képeslapon. und glückliche kép + 1 p. Blandine Lebensjahr…. [Bülow, Mit innigsten Wünschen und Kottás idézet és meleg üdvözlő sorok Kleinzellbe 1 Blandine von] Grüssen in treuen címzett firenzei képeslapon, mely Donatello R-Ep424 Richter, Hans Firenze [1911?].06.21 képeslap, P.D. Gravina, Gedenken dein Tribschener Testa di S. Giovannino szobrát ábrázolja. - kép+ 1 p. Blandine Zwergkönig Évszám a postabélyegzőkről, nem egyértelmű.

Esküvője előtt érkezett R. sürgönye Írországból, Mein theurer, treuer, először neki ír, mielőtt felesége levelére triebschner Hans! Ich wollte válaszolna. Vőlegénye zenei fesztivál- Bülow, Isolde eben an Deine liebe Frau asszisztensként működik Bayreuthban, és kéri R-Ep425 Richter, Hans Bayreuth 1900.11.17 1 bifol, 3 p. P.D. von schreibe[n], da kommt R.-t, Angliában szerezzen neki állást színháznál Deine liebevolle v. zenekarnál. Colmdorfban telepednek le, az Depesche… esküvő dec. közepén lesz, hívja R.-t. "Loldi" aláírás.

Levelére Colmdorfból Münchenbe költözése és betegségek miatt csak most felel. R. mint jó apa Mein innigverehrter, theurer emelte ki sötét helyzetükből őt és férjét, Franz Bülow, Isolde Hans! Hab' Dank aus [Beidlert], aki októberben elfoglalja állását R-Ep426 1 bifol, 4 p. von (Beidler, Richter, Hans München 1908.03.14 innersten Gemüthe für P.D. Manchesterben. Említi anyját [Cosima Wagner], + bor. + bor. Isolde) deinen hinreissend lieben u. Eva húgát és R. lányát, Richardist is. Levelét genialen Brief… mint "Deine Triebschner Schülerin: gesammelte Schrift-Stellerin Loldi" írja alá. - A Bowdonba címzett borítékról a bélyeget kivágták.

68 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Anyja, [Cosima Wagner] nevében köszöni R. Lieber Freund, Mama, levelét. Értesítették Siegfried [Wagnert], hogy welche seit vier Tagen an találkozhasson R.-rel a Langham-Hotelben. R-Ep427 Wagner, Eva Richter, Hans Bayreuth 1895.06.05 Kopfschwindel - das sich 1 bifol, 3 p. P.D. Cosima a bayreuthi fesztivál szerepeire szóba aber Gott Lob heute jövő személyekről üzen R.-nek. Aláírás: "Deine besserte - liegt… Triebschenerin Eva". Anyja, [Cosima Wagner] üzeni, h. júl. 8-ra várják R.-t, és küldi a személyzet névsorát. R. tavalyi Theuerster Richter, Mama munkájának hála, Siegfried [Wagner] próbái lässt dir herzlichst durch R-Ep428 Wagner, Eva Richter, Hans Bayreuth 1897.06.25 1 bifol, 2 p. P.D. nagy rendben folytak. Előző napon, mich für deinen lieben Brief Szentjánoskor R.-t hangosan éltette Siegfried és danken… a zkar. Már nagyon várják. Aláírás: "dein altes Patenkind Eva". Jean Guérin Mozartot ábrázoló képeslapján Wir gedenken Deiner Wagner, Eva & üdvözlik az "elragadóan szép Mozart-városból" theurer verehrter Hans, mit 1 Chamberlain, Salzburg [?] R.-t. A postabélyegző alapján az év 1906 vagy R-Ep429 Richter, Hans é.n.08.19 besonderen Empfindungen képeslap, P.D. Houston Linz[?] 1916 lehet; Eva Wagner 1908-tól volt hier in dieser bezaubernd kép+1 p. Stewart Chamberlain felesége. Az egyik bélyegzőn Linz schönen Mozart-Stadt… neve olvasható, a másik olvashatatlan. Wir wiederholen unser Richter, Hans Willkommen u. hoffen Euch Meghívásukat megismételve, másnap délre & Richter, h.n. auch Mittags 1/2 1 (oder R-Ep430 Wagner, Eva 1907.09.30 1 bifol, 2 p. P.D. várják R.-éket. Aláírás: "die drei Marie (Szitányi [Bayreuth] früher wenn es besser Wahnfriederinnen". Mária) passt?) morgen bei uns zu haben. Anyjuk, [Cosima Wagner] születésnapjára Theuerster Hans, Wir felkérték a Müncheni Vonósnégyest, és kérik R.-t 1 engagirten für Mama's egy szép műsor összeállítására (Haydn, Mozart, R-Ep431 Wagner, Eva Richter, Hans Bayreuth 1907.10.19 levélkártya P.D. Geburtstag das Münchner Beethoven nem kései kvartettjeiből). Aláírás: , 2 p. Streichquartett... "ganz Wahnfried". - Válaszbélyegző: 28 OCT 1907 Köszönik R. javaslatait a születésnapi koncertre, Schubertet is szívesen veszik. Reméli, h. a Wärmsten Dank, theurer 1 h.n. Müncheni Vonósnégyes elfogadja R. R-Ep432 Wagner, Eva Richter, Hans 1907.10.30 Freund, für die gütigen so levélkártya P.D. [Bayreuth] műsortervét. Édesanyja [Cosima Wagner] jól eingehenden Vorschläge… , 2 p. van. Aláírás: "deine anhänglich ergebene Triebschenerin Eva".

69 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Nyomtatott esküvői értesítéshez hozzá írt sorok, Bár Eva már megbízta nővérét, Loldit [Isolde Theurer Hans, vor einigen Wagner-Beidlert] egy ilyen értesítés átadásával, Tagen trugen wie Loldi mint R. keresztlánya és boldog menyasszony, R-Ep600 Wagner, Eva Richter, Hans Bayreuth 1908.12. 1 bifol, 3 p. P.D. diese Botschaft an dich u. személyesen is küld egyet. - A nyomtatott die lieben deinigen auf… értesítés kelte Bayreuth ill. Wien, 1908. december, aláírói Frau [Cosima] Wagner és Houston Stewart Chamberlain.

Meleg hangú sorokban köszöni meg a levelet és Mein theuerster Hans, a nászajándékot, amelyet házasságkötésekor Wagner, Eva Deine lieben, echten Worte R.-től "triebscheni áldásként" kapott. Köszöni R-Ep601 (Chamberlain, Richter, Hans Bayreuth 1908.12.16 1 bifol, 4 p. P.D. beglückten mich in ihrer Marie Richter (R. lányának) jókívánságait is. Eva) herzlichen Einfachheit! Reméli, Beidlerék [Isolde Wagner és férje, Franz Beidler, Angliában] jól vannak. Wagner, Eva Herzensdank u. wärmste 1 Siegfried Wagnert és két kutyáját ábrázoló R- (Chamberlain, Richter, Hans Bayreuth 1910.12.27 Erwiderung in Treuen von képeslap, P.D. fénykép-képeslapon az egész család nevében Ep602F Eva) ganz Wahnfried. kép+1 p. viszonozza R. ünnepi jókívánságait. Richter, Hans Nach gut verlaufenem "Frankfurt a. M. u. Sachsenhausen" feliratú Wagner, Eva 1 & Richter, Frankfurt Frankfurter Aufenthalt színes képeslapon üvözlik R.-t az üres R-Ep603 (Chamberlain, 1912.02.10 képeslap, P.D. Marie (Szitányi am Main melden wir die morgige Bayreuthban az utazgató "Triebschner"-ek. A Eva) 2 p. Mária) Abreise über Basel… dátum a lap képes oldalán van. Chamberlain, Von der Geburtsstätte Eva (Wagner, erhabenster Tonkunst 1 Jordaens festményét ábrázoló színes R-Ep604 Eva) & Richter, Hans Antwerpen 1913.10.26 entsenden wir dir, Theurer képeslap, P.D. képeslapon küldik művészi élményekkel teli Chamberlain, Hans, unsere herzlichsten kép+1 p. utazásukról üdvözletüket a csendes Bayreuthba. Houston Grüsse… Ramme & Ulrich, Bayreuth-Berneck feliratú Lieber verehrter Hans, fénykép-képeslapon kölcsönkéri az előző napi Wagner, Eva Dürften wir leihweise um 1 R- Tageszeitungot, melyben [Ernst] Graf zu (Chamberlain, Richter, Hans Bayreuth k.n. Deine gestrige - das képeslap, P.D. Ep605F Reventlow olyan cikket publikált, amely állítólag Eva) Montagblatt - Tageszeitung kép + 1 p. a lap betiltásához vezethet. - Ceurzás írással, bitten… nem volt postára adva.

70 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Theuerster Hans, Richter, Hans Wahnfried heisst Euch Meghívó Richteréknek ebédre és vacsorára a Wagner, Eva & Richter, h.n. vierfach herzlichst Wahnfriedbe. Édesanyja [Cosima Wagner] nem R-Ep606 (Chamberlain, k.n. 1 bifol, 2 p. P.D. Marie (Szitányi [Bayreuth] willkommen u. hofft Euch zu vesz részt az étkezéseken, de szívesen töltene Eva) Mária) Mittag 1/2 1 u. Abends 1/2 8 velük egy órácskát. Telefonon vár visszajelzést. zu sehen u. zu speisen. Nagyon sajnálta, hogy tegnap nem találkoztak, Liebste Miezi! Innig Wagner, Eva az ibolyákat Miezi képéhez tette.Egy nemrég R- Richter, Marie h.n. bedauerte ich es Deinen 1 fotó, (Chamberlain, 1934.02.18 P.D. föllelt, 1877-ben Londonban készült fotót küld Ep607F (Miezi, Miczi) [Bayreuth] lieben Besuch gestern kép+1 p. Eva) édesanyjáról, [Cosima Wagnerről], akit "unsere verfehlt zu haben. grosse Mutter"-nek nevez. Beszámol R.-nének Miezi [Marie Richter] egészségi állapotáról, megnyugtatja, h. a Theure Freundin, Ich beeile gyerekekkel együtt jól van, rendszeresen jár Richter, Marie h.n. mich dir zu sagen dass hozzájuk zenélni és olvasni. Saját családjáról is R-Ep608 Wagner, Eva k.n. 1 bifol, 4 p. P.D. (Szitányi Mária) [Bayreuth] deine Sorge um Miezi Gott ír, Franz [Beidler] Moszkvában koncertezik. Lob unbegründet ist… Anyja [Cosima Wagner] még köhög, Itáliába készülnek 4 hétre. Sietve fejezi be: "Mama ruft zum dictat"! Innigste Wünsche zur Dürer holdsarlós Madonnájának metszetét Mainzer Niederlassung 1 Richter, (1514) ábrázoló képeslap képes oldalán küldi R-Ep609 Wagner, Eva Bayreuth 1905.08.29 sendet dir u. den deinen képeslap, P.D. Richard Frau jókívánságait R. menyének a Mainzban való unter warmsten Grüssen 1 p. + cím letelepedésükhöz, és kéri új címüket. ganz Wahnfried! A Wahnfriedet ábrázoló képeslap képes oldalán 1 Richter, Marie Es geht hier Gottlob írja, h. jól haladnak a dolgok, február elején el R-Ep610 Wagner, Eva Bayreuth 1907.01.25 képeslap, P.D. (Szitányi Mária) aufwärts. tudnak utazni Cannes-ba. Az egész Wahnfried 1 p. + cím üdvözletét küldi Bowdonba. Vielen herzlichen Dank Köszönetet mond R. menyének ajándékáért egy, 1 Richter, Liebste für das a Wahnfriedet ábrázoló, Dessauba címzett R-Ep611 Wagner, Eva Bayreuth 1907.12.22 képeslap, P.D. Richard Frau idealduftende u. belebende képeslap mindkét oldalán. A lap állapota 2 p. Kirschen! piszkos, gyűrött. Köszöni R. fáradozásait, de kéri, a Lohengrin Verehrter theurer Freund, In bécsi előadását az ő rendezésében halasszák Gardone, Wagner, Betreff unsrer Wiener jövő télre, mert otthon rengeteg dolga van. Miss R-Ep612 Richter, Hans Villa 1895.11.4 1 bifol, 2 p. P.D. Siegfried Sache, möchte ich dich Macintyre-t várják Bayreuthba; reméli h. "Mama" Cargnacco bitten… [Cosima Wagner] vele is csodát művel majd drámai kiképzésben.

71 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Nem tudja elhalasztani a 19-i lipcsei koncertet, Theuerster Freund, Es ist mert Stavenhagen játszik, és Krause a dátumot Wagner, mir ganz unmöglich, das R-Ep613 Richter, Hans h.n. 1896.01.02 1 bifol, 2 p. P.D. Siegfried bécsi koncertjéhez igazította. Máskor Siegfried Leipziger Concert zu nem kapja meg a Krystallpalastot Lipcsében. verschieben… [Jan.] 10-én Münchenben dirigál.

Theuerster Meister Hans! Zenekari muzsikusok kiválasztása ügyében kéri Inständiglich und ganz R. tanácsait [a következő Festspiele számára]. München, Wagner, gehorsamst bitte von dir um Mivel ő Itáliába készül, R. Adolf Gross-nak R-Ep614 Richter, Hans Hotel 1896.11.08 1 bifol, 3 p. P.D. Siegfried möglichst baldige válaszoljon Bayreuthba. Ha R. vezényli Marienbad Beantwortung einiger Beethoven 9. szimfóniáját, értesítse, mivel tőle wichtigen Orchesterfragen. szeretné megismerni a művet. Theuerster Freund, Vielen Megtiszteltetés számára R. zenekarát München, Dank für Deinen lieben Wagner, vezényelni, nem fogadja el az útiköltség-térítést, R-Ep615 Richter, Hans Hotel é.n.01.06 Brief. - Eine Reise- 1 bifol, 3 p. P.D. Siegfried különösen egy jótékonysági koncerten. Kérdi R.- Marienbad Entschädigung bitte ich sehr t, mikor lesz az első próba. zu unterlassen. Theurer verehrter Meister Kérdi R.-t, szerezzenek-e be új üstdobokat, mert Hans, Bitte nur ein Ja oder Wagner, 1 levlap, 1 a játékosok az előző fesztiválon elégedetlenek R-Ep616 Richter, Hans Bayreuth 1897.05.02 Nein über die Frage: Sollen P.D. Siegfried p. + cím voltak a hangszerekkel. Családi hírek (Eva és wir neue Maschinenpauken Cosima Wagnerről.) anschaffen?

Verehrter theurer Freund. Ein Vorschlag: da die Tuben A következő fesztivál rézfúvós hangszer- Wagner, 1 levlap, 1 R-Ep432 Richter, Hans Bayreuth 1897.05.06 so herzlich wenig dieses P.D. együttesének összeállításával kapcsolatban Siegfried p. + cím Jahr zu thun haben, da wir kérdi R. véleményét. ja Contra Hörner haben...... Üdvözlet Firenzéből, ahol Mama [Cosima] és Mein theurer Meister Hans - Wagner, 1897.11.13 1 levlap, 1 Eva [Wagner] is vele vannak, Blandine-t várják, R-Ep433 Richter, Hans Firenze Nur einen kleinen Gruss P.D, Siegfried [?] p. + cím aki gyermekeivel itt fog letelepedni. Siegfried aus dem schönen Florenz… operája 2. felvonását hangszereli. Wagner, Innigen Dank für Deinen 1 távirat, R-Ep434 Richter, Hans Bayreuth 1902.07.17 P.D. Kérik, ő vezényelje az első Ringet. Siegfried liebevollen Brief… cím+1p. Wagner, Liebster Meister Hans. Wir 1 A müncheni Hoftheatert és Café Luitpoldot Siegfried; R-Ep435 Richter, Hans München 1903.12.07 haben eben tüchtig über képeslap, P.D. ábrázoló képeslap képes oldalán tréfás sorokat Karpath, dich geschimpft! 1 p. + Cím küldenek R.-nek Bowdenbe. Ludwig

72 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number 1 "Berlin. Königl. Opernhaus und Hedwigskirche" Wagner, R-Ep436 Richter, Hans Berlin 1904.02.04 Innigsten Dank! Siegfried képeslap, P.D. feliratú, Manchesterbe küldött színes képeslap Siegfried 1 p. + cím képes oldalán fejezi ki köszönetét R.-nek. A Streit's Hotel Hamburg levélpapírjára sietősen írt ceruzás sorokban egy olvashatatlan nevű énekesnőről ír, aki kétségbe esett, h. idén Lieber theurer Freund. Wagner, [1908.01.19 kimarad a Walküre szereposztásából, és bár R-Ep437 Richter, Hans Hamburg Unser guter "frosch" … ist in 1 bifol, 2 p. P.D. Siegfried előtt] kérte Siegfriedet, járjon közbe érte R.-nél, Verzweiflung… nyilvánvalóan egyikük sem akarja megtartani a "békát". Mama [Cosima Wagner] Délen kúrálja magát.

"Gruss aus Bayreuth am Festspielhügel" feliratú, Herzlichen Dank für deinen 1 Siegfried Wagnert vendégekkel ábrázoló Wagner, lieben Brief. - Die Assyrier R-Ep617 Richter, Hans Bayreuth 1908.11.06 képeslap, P.D. csoportkép, Bowdonba címezve. Epés sorok Siegfried zu lieben habe ich auch kép + 1 p. Richard Straussról, aki 12 klarinétot alkalmaz, mein Gott keinen Grund! mert más nem jut eszébe… Graf Kessler autogrammokat gyűjt, kéri R.-t, ő is Verehrter Freund. Anbei Wagner, 1 bifol, 3 írja alá a neki megküldött "Adresse"-t és juttassa R-Ep618 Richter, Hans Berlin k.n. eine Adresse, von Graf P.D. Siegfried p. el Weimarba a grófnak. Siegfried átutazóban van Kessler verfasst. Berlinben. EinenVerehrter Freund. A Hotel du Parc, Cannes parkját ábároló Anbei eine Adresse, von 1 képeslap képes oldalán születésnapi Wagner, Graf Kessler verfasst. R-Ep619 Richter, Hans Cannes k.n. képeslap, P.D. jókívánságok. Mama [Cosima Wagner] jobban Siegfried herzlichen Glückwunsch 1 p.+cím van. A szalonban a Salome keringője szól, meinem geliebten Hans zu amitől távol tartják magukat… seinem Geburtstag… Mein lieber verehrter Hans! Brüsszelből Khnopff úr kéri, ő tájékoztassa R.-t Von Brüssel aus werde ich 1 Wagner, az ottani zenekarról, mivel Mottl csak R-Ep438 Richter, Hans Bayreuth é.n.12.12 gebeten, Dir die dortige levélkártya P.D. Siegfried hazugságokat mondana róla. Siegfried Concert-Unternehmung , 2 p. véleménye pozitív. Várják R. válaszát. darzustellen wie sie ist. Siegfried Wagnert ábrázoló fénykép-képeslap Min theurer Meister Hans! 1 R-Ep439 Wagner, (Nicola Perscheid, Berlin fényképe, Breitkopf & Richter, Hans h.n. k.n. Innigen Dank für Deine képeslap, P.D. F Siegfried Härtel, London kiad.) hátán köszöni meg, h. lieben Worte. kép + 1 p. Richter ismét vezényel Bayreuthban.

73 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Herzlichsten Dank, verehrte Siegfried vendéglői jelzetlen fényképének hátán R-Ep440 Wagner, Freundin, dass Du uns für 1 fénykép ceruzás levél. A címzett a Richter-család egy női Richter, [?] h.n. k.n. P.D. F Siegfried Pembaurs weitere Adressen + 1 p. tagja, vlsz. egyik lánya lehet. Köszönetet mond, gegeben hast. h. Pembaurs részére újabb címeket küldött.

Herzlichsten Dank, Hugo van der Goes A háromkirályok hódolata c. hochverehrte Freundin, für 1 képének színes reprodukciója (Königl. Museen, Wagner, R-Ep441 Richter, [?] h.n. [Berlin?] k.n. Deine lieben Glückwünsche! képeslap, P.D. Berlin) hátán köszönet gyermekük születésekor Siegfried Es geht Gottlob, sehr gut kép + 1 p. kapott gratulációért. A címzett a Richter-család draussen! egy női tagja. Wagner, Unsrer verehrten lieben 1 "Würzburg, Residenz, Kaisersaal" képeslapon a Winifred & Richter, Marie Freundin u. Frl. Ludowica R-Ep442 Würzburg 1914.03.19 képeslap, P.D. házaspár üdvözletét küldi Bayreuthba R.-né és Wagner, (Szitányi Mária) einen herzl. Gruss aus dem kép + 1 p. egyik lánya, Ludovika részére. Siegfried schönen Würzburg. Sehr verehrter Herr Wagner! Im strengsten 1-3. p., tintás levél: Reichwein kéri Siegfried Vertrauen möchte ich Ihnen Wagnert, ajánlja R. utódjául Manchesterben. 4. Reichwein, Wagner, Karlsruhe; berichten… - Lieber p.: Siegfried Wagner ceruzás levele R.-hez, Leopold ; 1911.03.21; R-Ep443 Siegfried; h.n. verehrter Freund Hans. Hier 1 bifol, 4 p. ? továbbküldi a levelet és ajánlja Reichweint. Wagner, k.n. Richter, Hans [Bayreuth?] ein Brief von Reichwein Beszámol anyja [Cosima Wagner] egészségi Siegfried (Karlsruhe) ein famoser állapotáról. - R. válaszbélyegzőjének dátuma: 6- Charakter, sehr guter APR 1911. Musiker. [Wagner Innig Getreues Gedenken Névnapi jókívánságok R.-nek Interlakenba 1 távirat, 1 R-Ep444 család] Richter, Hans Bayreuth 1914.06.24 zum Teuren johannistag. P.D. címzett táviratban a Wahnfried lakói, a Wagner p. Wahnfried Wahnfried család részéről. Seinem lieben Meister Festspiel Dirigenten gratuliert Névnapi jókívánságok R.-nek Interlakenba 1 távirat, 1 R-Ep445 Orchester, Richter, Hans Bayreuth 1914.06.24 allerherzlichst zum W.D. címzett táviratban a bayreuthi Ünnepi Játékok p. Bayreuth Namenstag das Festspiel zenekarától. Orchester zu Bayreuth [Wagner herzlichste gluekwuensche 1 távirat, 2 Születésnapi jókívánságok R.-nek Bécsbe a R-Ep446 család] Richter, Hans Bayreuth 1893.04.04 P.D. von ganz = wahnfried. p. Wahnfried lakói, a Wagner család részéről. Wahnfried

74 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Születésnapi jókívánságok R.-nek a Wagner családtól. A címzés: "RICHTER WAGNER [Wagner TRINITA MONTI 48 ROMA". A hátoldalon család] HEIL UNSEREM HANS: 1 távirat, 2 Siegfried Wagner két ceruzás fogalmazványa: R-Ep447 Richter, Hans Bayreuth 1890.04.04 P.D. Wahnfried, WAHNFRIED COLMDORF p. "Innigen Gruss von Deinem getreuen gesunden Colmdorf Fidi", ill. "Herzlichen Dank auch noch für die lieben Besuche." - Esetleg ekkor ő is Rómában volt? Geehrter Herr College! Meleg hangú ajánlás a fiatal R. részére, aki Ueberbringer dieses Kölnben színházi karmester szeretne lenni. Az R-Ep448 Hiller, Briefes, Herr Richter, ein 1 bifol, 1 p. aláírást kivágták, utólag kék ceruzával pótolták Esser, Heinrich Wien 1866. 06.14 W.D. + bor. Ferdinand junger Mann voll + boríték "H. Esser" nevét, mely a borítékon feladóként sk. musikalischen Talentes, is szerepel. A címzett "...Ferd. Hiller, Componist Fleiß und Intelligenz… und Kapellmeister in Cőln." Azt hitte, a Wagner-ügy rég elintéződött, hisz Geehrter Herr Richter! Ich már elég régen írt W.-nak és ajánlotta R.-t a kért dachte mir, die munkára, megadta neki R. címét is. Javasolja, R-Ep449 Esser, Heinrich Richter, Hans Aussee 1866.10.06 Angelegenheit mit Rich. 1 bifol, 2 p. W.D. hogy R. kérjen Standhartnertől is ajánló sorokat Wagner sei schon langst in Wagnerhez. Egyéb gyakorlati tanácsokkal is Ordnung… ellátja. Lieber Freund! So sehr du auch gegenwärtig beschäftigt sein magst, bitte ich dich doch, der Figyelmébe ajánlja Ethel Smyth Miséjét. Ilyen R-Ep450 Levi, Hermann Richter, Hans h.n. 1892.02.05 Ueberbringerin dieser 1 bifol, 2 p. W.D. tehetséges női zeneszerzővel még nem Zeilen, Miss Ethel Smyth találkozott. eine ganze Stunde zur Anhörung ihrer Messe zu widmen.

Mein lieber Freund! Als Egy családi gyászhír [R. édesanyja, Csazensky R-Ep451 Levi, Hermann Richter, Hans München 1892.10.26 deine Trauernachricht[?] 1 fol, 1 p. W.D. Jozefa elvesztése, 1892.10.19] kapcsán fejezi ki kam, lag ich tief im Bett… együttérzését R.-nek és feleségének.

75 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Lieber Freund. Ich habe von Madridba hívták májusban 3 koncert Madrid die Einladung vezénylésére, de nem tudja vállalni, kérdi R.-t, bekommen, am 19, 23, und vegye át a feladatot. A zenekar kitűnő, Wagner R-Ep452 Levi, Hermann Richter, Hans München 1895.04.12 26 Mai drei 1 bifol, 2 p. W.D. és Beethoven műveit is ismeri! Megadja a Orchesterkonzerte zu kontakt címeket. Schönaichnak üdvözletét küldi, dirigiren, kann dieselbe aber R. mennydörögje a fülébe a "Feuerbach" szót! - nicht unternehmen. Ismeretlen kéz ceruzás dátum-feljegyzéseivel.

Nyugtázza R. levelét, rövidesen részletesen Lieber Freund, mit bestem válaszol. - A "Hermann" aláírású lap írása [Levi ?], Laussnitz b. Dank bestätige ich vorläufig 1 levlap, 1 R-Ep453 Richter, Hans 1901.11.29 W.D. erősen eltér a "Hermann Levi" aláírású három Hermann Königsbrück den richtigen Empfang, p. + cím levélétől (R-Ep450-452), ezért a kérdőjel a Brief folgt baldigst. vezetéknévnél.

Schotték levele (1-2. p.) :Gondoskodni fognak a Siegfried 2. felv. megküldött korrektúráinak kivitelezéséről, küldik az 1. felv. kért 2 példányát. Geehrter Herr Richter! In Kérik R.-t, mutassa meg és hagyassa jóvá freundlichsten Erwiderung Wagnerral a Huldigunsmarsch Raff által készített Ihrer werthen letzten Zeilen, nagyzenekari partitúráját. Sokak kérésére werden wir besorgt sein… - szeretnék kiadni a Walküren-Ritt partitúráját, Schott's Söhne; Richter, Hans; 1870.02.06; 1 bifol, 2+2 R-Ep454 Mainz; h.n. Hochgeehrter Herr! Mit dem W.D. ennek engedélyezéséhez is kérik R. Richter, Hans Schott's Söhne k.n. p. Arrangement des közvetítését. - Richter válaszfogalmazványa (2. Huldigungsmarsches war alja, 3-4. p.): A Mester kitűnőnek tartja és der Meister ganz engedélyezi Raff átiratát, a Walküren-Ritt ügyét einverstanden… azonban elő sem hozta neki: ezt a zkari verziót csak maga Wagner vezényelte 1860-63 között, nem illik akármilyen programba. A kiadással meg kell várni a teljes művet.

A Vogelpredigt [1. Legenda] zenekari átiratát nem Liszt bátorítására készítette, hanem mert alkalmasnak találta a darabot Lieber Hanns! Ich kann dir meghangszerelésre. Örül, ha R. elvezényli. Ha über meine Bearbeitung der programot is akar hozzá mellékelni, megküldi R-Ep455 Mottl, Felix Richter, Hans Karlsruhe 1883.03.07 1 bifol, 3 p. W.D. "Vogelpredigt" nichts Thode könyvét Assisi Sz. Ferencről. Örül, hogy anderes sagen… R. érdeklődik Chabrier iránt, ő a Gwendoline-t vezényli. Jövő hónapban a Beatrice und Benedict [Berlioz operája] lesz soron. Bayreuth ügyében személyesen kellene beszélniük.

76 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Bayreuthi ügyekről. Júl. 11-én kellene R.-nek Lieber Hans! Herzlichen megérkeznie, a Parsifal próbáival kezdenék a Dank für deine lieben R-Ep456 Mottl, Felix Richter, Hans Karlsruhe 1888.04.04 1 bifol, 2 p. W.D. Meistersinger helyett. Köszöni a Vogelpredigt Zeilen! Ich schreibe heute előadását Londonban: látja, h. Hanslick noch an Fr. Wagner. dühkitörései R.-t hidegen hagyták. Lieber Hans! Ich bin sehr 1 levlap, 1 Örül R. beleegyezésének és eljövendő Ep . 457 Mottl, Felix Richter, Hans Karlsruhe 1888.04.14 glücklich über deine W.D. p. + cím együttműködésüknek. Zusage! Kéri, vezényelje R. a Meistersinger előadását a császár jelenlétében, másként kettejük baráti Liebster Hans! Ich bitte dich viszonya megszakad. - Mellékelve Wolfram recht herzlich, thue mir den Dehmel: Der "Fall" Felix Mottl - Hans Richter c. R-Ep458 Mottl, Felix Richter, Hans Bayreuth 1889.08.14 einzigen Gefallen und 1 bifol, 3 p. W.D. tanulmányának gépirata, amelyben Mottl Richter dirigire am Samstag "Die elleni intrikáiról és képmutatásáról, a két Meistersinger". karmester feszült viszonyáról és Cosima Wagner ügyes lavírozásáról ír.

Hiába próbált találkozni R.-rel. Kéri, tegye le Lieber Hans! Seit drei Flesch nevére a partitúrákat, mert Gutmann előtt R-Ep459 Mottl, Felix Richter, Hans Wien 1889.09.16 Tagen such' ich dich überall 1 bifol, 2 p. W.D. eltitkolta, h. ő maga is Bécsben van. Üdvözli vergebens! menyasszonyát, Ludovikát [tréfás utalás Ludovika Richterre?!] El kell utaznia. Flesch elhozza Gutmanntól a R. Mein lieber Hans! Ich muss által leadott partitúrákat, amelyeket Mottl hétfőn Hietzing nun leider abreisen, ohne visszaküld. Kéri, R. léptesse föl Hugo Becker R-Ep460 Mottl, Felix Richter, Hans 1889.09.18 1 bifol, 3 p. W.D. (Wien) dich noch gesprochen zu frankfurti csellistát a filharmónikus koncerteken, haben. Volkmann, Raff vagy Davidoff koncertjeit elsőrangúan játssza és hű Wagner-rajongó. Mein lieber Hans! Ich Sürgősen kéri a Filharmónikusok archívumából komme mit der ebenso (vagy Lewinskytől kölcsönbe) annak a R-Ep461 Mottl, Felix Richter, Hans Karlsruhe 1890.09.06 herzlichen ls dringenden 1 bifol, 3 p. W.D. költeménynek a megküldését, melyet Grillparzer Bitte zu dir, du mögest mir és Mosengeil összekötő szövegnek írt so schnell wie möglich… Beethoven Egmont zenéjéhez. Vielen Dank, mein lieber Köszönet R. beleegyezéséért, bízzék meg R-Ep462 Mottl, Felix Richter, Hans Karlsruhe 1892.11.27 1 bifol, 2 p. W.D. Hans, für deine Zusage! benne, tudja, mit tesz.

77 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Tréfás, közvetlen hangú levél: dec. 17-én a Mein lieber Hans! Also es Votivkirchében számít R. "Beiständigkeit"-jére Wien, wird Ernst! Am Samstag R-Ep463 Mottl, Felix Richter, Hans 1892.12.14 1 bifol,3 p. W.D. [esküvői tanúskodás. A menyasszony], Henriette Hietzing den 17: Votivkirche, Abends [Standhartner] a lakásán várja, esküvő után "das 6 Uhr… obligate Fressen", majd kedélyesebb együttlét. Lieber Freund! Erstens: Fia született. Kéri R.-t, ha vannak Bülowtól habe ich einen Buben R-Ep464 Mottl, Felix Richter, Hans K[arlsruhe?] 1894.06.12 1 bifol, 1 p. W.D. levelei, ne adja ki a kezéből, szóban gekriegt, was mich sehr megmondja, miért. efreut! Lieber Hans! Betrachte es nicht als eine Csak írásban tudja köszönteni, rövid ideig van Hietzing R-Ep465 Mottl, Felix Richter, Hans 1895.04.03 Unaufmerksamkeit von mir, 1 bifol, 1 p. W.D. Hietzingben, ahol édesanyjánál lakik feleségével (Wien) daß ich dich nicht besucht együtt. habe… Lieber Hans! Also nochmals alles Gute und Herzliche zu R-Ep466 Mottl, Felix Richter, Hans Bayreuth 1896.06.27 1 bifol, 1 p. W.D. Névnapi köszöntés. deinem heiligen Johannistag! Lieber Hans! Die wenigen Gyásza miatt nem kereste fel. Kéri R.-t, Tage, die ich jetzt in Wien R-Ep467 Mottl, Felix Richter, Hans Wien 1897.02.06 1 bifol, 3 p. W.D. támogassa őt egy Bécsben megszerzendő állás verlebt habe, waren so ügyében. traurig für mich… Liebster Hans! Mit Sok barátját Baden-Badenban és Karlsruhéban Vergnügen und Freude fellelkesítette, h. hallgassák meg R. Beethoven- habe ich gehört, dass Du Baden- vezénylését Strassburgban a Berlini R-Ep468 Mottl, Felix Richter, Hans 1900.04.22 am 11. Mai in Strassburg 1 fol, 2 p. W.D. Baden Filharmónikusokkal máj. 11-én. Most hallja, h. R. mit den Berliner- Brahmsot akar dirigálni, és kéri, változtassa meg Philharmonikern ein Konzert a műsort egy Beethoven-szimfóniára. geben wirst!

Lieber Freund Hans! Meine Kéri, feleségét [Henriette Mottl-Standhartner] R. Frau bittet dich, ob du sie ajánlja Londonban fellépésre. Felsorolja nicht für die kommende Mottl, Felix; Richter, Hans; München; szerepeit. Hírek Bayreuthból, Possart távozott. - R-Ep469 1905.10.13 Saison nach London 1 bifol, 3 p. W.D. Richter, Hans Pitt, Percy h.n. A levél üres oldalain R. Percy Pitthez beajánlja empfehlen wolltest. Elsa, Frau Mottlt, akinek felléptetése Münchent Eva, Elisabeth, Sieglinde, lekötelezné. Kéri a levél visszaküldését. Susanne - jederzeit!

78 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Köszöni felesége nevében is, h. Londonban Lieber Freund! Vielen közbenjárt érte. Beszámol az új müncheni R-Ep470 Mottl, Felix Richter, Hans München 1905.10.19 herzlichen Dank für deinen 1 bifol, 3 p. W.D. intendánsról, Speidelről. Említi R. barátját, Franz lieben Brief! Fischert és saját novemberre kitűzött koncertjeit. "K. Bayer. General-Intendanz der Hoftheater und Euer Hochwohlgeboren der Hofmusik" levélpapíron az intendáns gestatte ich mir die meghívja R.-t, 1908. júniusában a negyvenéves R-Ep471 Speidel, Albert ergebene Mitteilung zu 1 bifol, 3 p. Richter, Hans München 1907.12.14 P.D. jubileumon vezényelje a Meistersinger + bor. von machen, daß die kgl. + Boríték előadását. Kérdi anyagi feltételeit. - General-Intendanz im Juni Válaszbélyegző: 18 DEC 1907. A borítékról a nächsten Jahres… bélyeg kivágva.

Euer Hochwohlgeboren überaus freundliche Köszönet R. beleegyezéséért, h. a Meistersinger Zusage, das Meistersinger- jubileumi előadását elvezényli. - A borítékról a Jubiläum durch Ihre 1 bifol, 2 p. R-Ep472 bélyeg kivágva. - 1a-b. melléklet: cikk Speidel, Albert hervorragende Mitwirkung +bor. + 2 + bor. + 3 Richter, Hans München 1907.12.30 P.D. xeroxmásolata az 1908. jún. 24-i előadásról. 2. von ganz besonders interessant mell: 2 + 1 mell. melléklet: ceruzarajz Richterről, felirata: "Z. frdl. und feierlich gestalten zu p. Erg. Meistersingerprobe 20/VI.08 München Paul wollen, habe ich mit grosser Bünder [?] (Pogner). Freude entgegen genommen…

Nagyon örültek a Wahnfriedben, h. R. jobban van és Magyarországon pihen. Számítanak rá Theurer Hans, deine 1911-ben a Meistersinger bayreuthi előadására, Wagner, Eva [Bayreuth] schönen Zeilen berichteten melynek előkészítésén Siegfried [Wagner] már R-Ep473 (Chamberlain, Richter, Hans 1910.07.04 1 bifol, 4 p. P.D. Wahnfried in Wahnfried eine echte nyáron dolgozott. Londonba utaztában várják Eva) Herzensfreude… látogatását Bayreuthban, ahol politikáról is beszélhetnek majd. Mama [Cosima Wagner] elég jól van, mindenki üdvözli R.-t.

Marie Richteren keresztül kapott jó híreket R.-ről. Beszámol a Wagner-családról, Siegfried Theurer, innigverehrter Wagner, Eva [Wagner] orosz útjáról. Goethét idézi az írott [Bayreuth] Hans, Welch grosse, tiefe R-Ep474 (Chamberlain, Richter, Hans 1910.10.19 2 bifol, 7 p. P.D. kultúrától való visszavonulás kapcsán. Siegfried Wahnfried Freude bereiten uns deine Eva) előkészítette a Meistersinger 2011-es előadását; Nachrichten! leírja a tervezett szereposztást, a problémákat. Richter Edgar fiáról is érdeklődik-

79 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Boldog reménnyel várják R. Meistersingerét, érdeklődve olvasták tudósítását a Theurer Freund, Auf das Wagner, Eva Weihnachtsoratorium [J. S. Bach] előadásáról, [Bayreuth] Innigste wurden deine so R-Ep475 (Chamberlain, Richter, Hans 1910.12.29 1 bifol, 4 p. P.D. melyhez Bayreuthban nincsenek megfelelő Wahnfried gut lautenden Nachrichten Eva) előadók. Új Wagner-könyvekről ír, továbbá a begrüsst… család utazási terveiről (4 hónapig Sta Margheritában lesznek). Leírja, hogyan utazzék Bayreuthból W[agner, Franzensba M. l. W. Der beste Zug wäre 1 bifol, [2]= R-Ep476 Richter, Hans 1912.06.08 P.D. Franzensbadba. Hivatalos meghívása előtt Siegfried?] d freilich um 1.48… 3 p. szeretne vele másfél napot együtt eltölteni. Nem ért egyet azzal, hogy egy Wagner-emlékmű avató ünnepségén történeti koncert és zenetudományi konferencia legyen, továbbá a Hochgeehrte Herren! Sie Hochberg, Parsifal részletei szólaljanak meg: ez ellentétben erwiesen mir die Graf; Richard áll Wagner szellemével. - A boríték címzése: "An R-Ep477 Bowdon, Auszeichnung einer 1 fol, 2 p. Richter, Hans Wagner 1903.02.23 ? die hochgeehrten Herren des Richard Wagner + bor. Cheshire Aufforderung bei der + bor. Denkmal Denkmal Comités, durch Güte des Denkmalfeier für Richard Comité Berlin Ehrenpraesidenten Grafen Hochberg, Excellenz, Wagner mitzuwirken. Markgrafenstraße 38. Berlin." Bélyegekkel. A levél rectóján fent balra idegen kéz feljegyzése, 1907.07.14. Az Albrecht-emlékmű leleplezési ünnepségére Hochgeehrter Herr und [Wien, 1899. május 21/22 körül] kér jegyeket Freund! Selbst aus der R-Ep478 Richter, Hans ? h.n. k.n. [1899.05] 1 bifol, 2 p. P.D. Khittel udvari tanácsos és családja számára. A Ferne muß ich Sie noch címzett egy bécsi barát, esetleg Carl Zumbusch, belästigen. a szobor alkotója. R.-nének Bayreuthba küldött levelezőlap számos Vom "Dienstag" im aláírással: Hoffmansthal, Körner[?], Wilhelm Richter, Marie "Erzherzog 1 levlap, 1 R-Ep479 Richter, Hans k.n. "Erzherzog Carl" die besten P.D. Gericke, Hans & Sohn, Helm [v. Helene?], Vater [Szitányi Mária] Carl" (Wien) p. + cím Grüße von… [= Hans Richter], "Ich freue mich sehr, wieder einmal Onkel in Wien zu sehen Edgar."

Mein liebster Onkel Hans, A Wahnfriedet ábrázoló, Kleinzell bei Hainfeldbe Diese Zeilen sollen Dir und 1 küldött, de Baracsra átirányított képeslapon Liszt Wahnfried, R-Ep480 Gravina, Maria Richter, Hans 1901.09.27 den Deinen nur unser Aller képeslap, W.D. dédunokája, Blandine Bülow-Gravina lánya Bayreuth innigste Gruesse 2 p. beszámol egyenként a családtagokról. - übermitteln. Válaszbélyegző: 6 OCT 1910.

80 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Hochgeehrter lieber Herr Doctor! Ich will's kurz A Don Quixote második előadására meghívja a machen. Am 17ten, szerzőt. Felsorolja, eddig mely Richard Strauss- Donnesrtag haben sir unser műveket hányszor adtak elő Manchesterben és Strauss, Bowdon, jahrliches Pensionsfond- R-Ep481 Richter, Hans 1910.03.11 1 fol, 2 p. P.D. jelzi, h. következő szezonban Richard-Strauss- Richard Cheshire Concert, wobei "Don ciklust terveznek. A zenekar megérdemelné a Quixote" zur kitüntetést, h. Strauss eljöjjön Manchesterbe, Wiederaufführung gelangt; ahol a próbán is szívesen látnák. die erste Aufführung fand am 3ten März statt. Budapesten feladott magyar levelezőlapon üdvözlet egy ebéd résztvevőinek ceruzás Richterei Zum Luncheon in der 1 levlap, 1 aláírásaival, köztük a Szitányi család tagjai, R-Ep482 Richter, Hans [Richter Budapest 1907.04.07 P.D. Pilsner. Vater p. + cím Batka János, Gianicelli Károly, Kumlik Gábor és Familie] Richter Richardis. Címzés: Richterei. "The Firs". Bowdon, Cheshire. Budapesten feladott magyar levelezőlapon tintás aláírások, köztük a magyar zeneélet jelesei: Richterei Erkel Gyula, Szendy Árpád, Kerner István, Szikla Samstag Nachmittags bin 1 levlap, 1 R-Ep483 Richter, Hans [Richter Budapest 1907.04.09 P.D. Adolf, Grünfeld Vilmos, Batka János, Gianicelli ich daheim, Grüsse! Vater p. + cím Familie] Károly, Takáts Mihály (Krisztus).[Liszt Krisztus oratóriumát R. 1907. április 8-án vezényelte el Budapesten.] Pénzügyekben kéri intézkedését. Bécsbe készül, majd Magyarországra leányához, Richardishoz, Lieber Freund! Heute aki ápr. közepén újabb unokával ajéndékozza [Gross, Adolf Bowdon, R-Ep484 Richter, Hans 1901.04.01 schreibe ich an das 1 bifol, 3 p. W.D. meg. Ápr. végén utazik Bayreuthba, ott veszi át von] Cheshire Bankhaus. címzettől a kért értékpapírokat. Említi Siegfried Wagnert is. - A címzett neve: W. Dehmel közlése. Küld 2 csekket biztos befektetésre. Szeretne Lieber Freund! Beiliegend 2 pénzügyeiről rendelkezni arra az esetre, "wenn Kleinzell bei [Gross, Adolf Cheques, die ich sicher mich der alte Wotan nach Walhall ruft", ebben R-Ep485 Richter, Hans Hainfeld, N. 1905.06.30 1 bifol, 3 p. W.D. von] anzulegen bitte: ich will kéri segítségét. Örül, h. Kniese utódja Müller lett. Öst. ruhig schlafen. Ősszel készülnek Bayreuthba. - A címzett neve: W. Dehmel közlése.

81 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number

Lieber Freund! Nun komme ich aber mit einer Magyarországi veje (Szitányi Béla, Baracs) großen Angelegenheit: ich Richter, Hans & birtokvásárlása miatt sok pénzre van szüksége, Gross, Adolf Bowdon, brauche viel Geld! - Lieber, R-Ep486 Richter, Marie 1905.10.11 1 fol, 2 p. W.D. melyet okt. 25-ig kér elküldeni bayreuthi von Cheshire Geehrter Herr von Gross, [Szitányi Mária] befektetéseiből Budapestre, a Hazai Bankba. Mit dem Vorschlage meines Felesége is egyetért. Mannes bin ich vollkommen einverstanden.

Köszöni megkeresése gyors elintézését. Kéri, hogy a további formális iratokat is ő készítse el, Lieber Freund! Besten Dank [Gross, Adolf Bowdon, mert R. nem ismeri a "Kanzler- u. R-Ep487 Richter, Hans 1905.10.20 für die rasche Erledigung 1 fol, 1 p. W.D. von] Cheshire Geschäftsdeusch" nyelvezetét. Gianicelli meines Ansuchens. beszámolt a hamburgi sikerről. A könyv R.-nek is tetszik. Herrn Friedrich Feustel Bayreuth. Hiedurch Richter, Marie Feustel, Tanúsítvány a Szitányi Béla részére R.-né saját R-Ep488 Bowdon 1905.10.25 bestätige ich Ihnen, daß ich 1 fol, 1 p. WD [Szitányi Mária] Friedrich letétjéből átadandó összeggel kapcsolatban. Sie für meinen Depot entnommene M 25000 …

Gratuláló lapját Münchenbe küldte barátjának. Ők maguk a fürdő után aug. közepén Bécsbe és Magyarországra utaznak, szept.-ben pedig Wörishofenbe. Egy kérést tolmácsol a Hotel Post Lieber Freund! Meine [Fischer, gazdájától, Becktől, aki egy művész-szobát R-Ep489 Richter, Hans h.n. 1916.07.31 Gratulationskarte wirst Du 1 fol, 1 p. W.D. Franz] rendezett be a Bayreuth ügyét támogató wohl erhalten haben. művészek portréival. R. ebbe kér a címzettől is aláírt képet, amihez bökvers-javaslattal is szolgál. - A címzett neve W. Dehmel szerint Franz Fischer. Dátum: bélyegzővel.

82 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number H., a Wiener Philharmoniker első karmestere a különböző pozíciók körüli intrikákról számol be: Mein lieber hochverehrter említi Bruckner másodkarmesterségét, Mahlert, Freund! Für deinen lieben Pergert és Heubergert. Ő maga Franz Webert Hellmesberger, Richter, Hans Brief danke ich dir R-Ep490 1902.08.21 2 bifol, 7+ támogatja a hercegnél. Műsorjavaslatokat tár R. Josef jun. & & Weber, h.n. [Wien] herzlichst; du weißt gar W.D. + bor. [előtt] 1 p. elé véleményezésre (Csajkovszkij, Richard Richter, Hans Franz nicht welche Freude du mir Strauss, Dvořák és Liszt műveit), ritkaságokra mit jedem Brief oder kéri javaslatait. - R. továbbítja a levelet Franz Ratschlag bereitest. Webernek (a borítékon az ő címe áll), de visszakéri. A bélyeg kivágva.

Lelkesült hangú szerelmes levél. Szabadsága idején hiányzik majd neki Marie, de tisztelt Meine einzige himmlische Mesterének [R. Wagner] adott szavát nem Marie! Haben Sie meinen h.n. szegheti meg, jövőjére nézve is fontos e R-Ep491 Richter, Hans Szitányi Mária 1874.04.20 Brief - als Antwort auf Ihren 1 bifol, 2 p. P.D. [Budapest?] vállalkozás, nem szeretne örökké letzten göttlichen vom 5 u. 6 tehetségtelenekkel vergődni, mint a legutóbbi April - erhalten? Lohengrin előadáson. Máj. 15-ig marad [Budapesten?], kéri Marie kitartását és bizalmát.

A gőzhajó egy alkalmazottjával küldi levelét és Meine einzige himmlische kérdi, vasárnap alkalmas-e, hogy édesanyjával Marie! Gestern Donnerstag, együtt Pentelére látogasson menyasszonyához. hatte ich das Vergnügen Budapesten hiába járt Árpád utcai lakásukon, de R-Ep492 Richter, Hans Szitányi Mária Budapest 1874.19.04 Ihre hochgeehrte Frau 1 bifol,.3 p. P.D. legalább családtagokkal találkozott, a Bolygó Schwester, Herrn v. hollandi előadásán is, ami elég jól összeállt. Szcitovszky und Ihre [sic] Izgul, hogy egyszerű, de jólelkű művész Herrn Bruder zu sprechen. édesanyja milyen hatást tesz majd Marie édesanyjára. Sikeres hazaérkezését táviratban jelezte menyasszonyának. Csodálatos volt együttlétük, Meine innigst geliebte a család szerető fogadtatása [a Pentele melletti Braut! Das Telegramm, Baracson]. A bécsi koncertet áprilisra h.n. welches meine halasztotta, 3 próba úgysem lett volna elég 4 új R-Ep493 Richter, Hans Szitányi Mária 1874.12.26 1 bifol, 2 p. P.D. [Budapest] ungefährdete Heimkunft Wagner-műre és Liszt különösen nehéz Faust meldete, wirst Du wohl szimfóniájára. Frau [Cosima] Wagnernak is ma erhalten haben. írt. Családi üdvözleteket ad át és küld. A Brankovics [Erkel Ferenc operája] előadására siet.

83 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Lakásokat nézett, többet le is ír részletesen, Meine innigst geliebte Marie rokonai is segítenek a keresésben. Braut! Von meinen Proben Beszámol a Meistersinger-nyitány és a R-Ep494 Richter, Hans Szitányi Mária h.n. k.n. zurückgekehrt, ist es mir 1 bifol, 3 p. P.D. Lohengrin próbáiról, amelyek igéretesek voltak. Erstes, an Dich zu Üdvözleteket küld Gyulára menyasszonya schreiben. testvéreinek is; tolmácsolja saját édesanyjáék üdvözleteit is. "Gast- u. Badehäuser Kaiser-Bad & Britannia, Wiesbaden" képes levélpapíron beszámoló a Mein liebes Weib! Nach fürdőbe érkezéséről, találkozásairól, t.k. Schlar Richter, Marie einer ziemlich schlaflosen R-Ep495 Richter, Hans Wiesbaden 1896.05.07 1 fol, 2 p. P.D. karmesterrel. Színházba készül, a Preziosa [C. [Szitányi Mária] Nacht kam ich heute nach M. v. Weber] megy. Megírja, mit küldjenek utána, 1/2 2 Mittags an. utasításokat ad a gyerekekkel és a kert gondozásával kapcsolatban. Lehet, h. már márciusban visszajönnek együtt M. l. W. Ich schrieb gestern, Oroszországba, mert mindenki szeretné, ha R. Richter, Marie St.Petersbur daß wir im nächsten Jahre 1 levlap, 1 [Beethoven] IX. szimfóniáját vezényelné. R-Ep496 Richter, Hans 1899.01.21 P.D. [Szitányi Mária] g nach Russland kommen p. +cím Utasítások különböző, csak kezdőbetűkkel jelölt werden… személyekkel kapcsolatban. - Dátum az orosz postabélyegző alapján. Koncert előtt még ír, kedd d.u. azonban már Mein liebes Weib! Kurz vor otthon lesz. Mindenki kedves mindkettejükkel, Richter, Marie St.Petersbur 1 levlap, 1 R-Ep497 Richter, Hans 1899.01.24 dem Concert noch ein paar P.D. reméli, erről felesége is rövidesen [Szitányi Mária] g p. + cím Zeilen… meggyőződhet. - Dátum az orosz postabélyegző alapján. A tegnapi koncert nagyszerű volt. Glazunov új szimfóniáját nagyszerűen játszották, nagy sikert aratott. Közli Loewenberg címét. Ősszel 6 hetet [London] Mein liebes Weib! Das kell Manchesterben töltenie. Holnap Richter, Marie Dorset R-Ep498 Richter, Hans 1899.05.30 gestrige Concert war wieder 1 fol, 1 p. P.D. Birminghamba megy a következő fesztivál [Szitányi Mária] Square herrlich! programjának megtárgyalására. Ma a Londoni N.W. Wagnerverein ad bankettet tiszteletére. Utasítások a gyerekekkel, anyagi ügyekkel kapcsolatban.

84 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number A Grand Hotel, Manchester képes levélpapírján Mein liebes Weib! Gestern utasításokat ad gyerekeivel kapcsolatban, Richter, Marie Deinen lieben Brief 1 bifol, beszámol a barátokról, az influenzajárványról, R-Ep499 Richter, Hans Manchester 1900.02.05 P.D. [Szitányi Mária] erhalten. An Metzl werde 3[=4] p. ami főleg Londonban erős. R. egészséges, csak ich selber schreiben. a próbákra és előadásokra megy be a tengerpartról a városba.

Nyugdíjazási kérelmét beadja a bécsi Mein liebes Weib! Hofoperhoz. Megtartják házukat Bécsben és Gleichzeitig mit diesem Weibeggben is. Fárasztja már a színházi Richter, Marie Briefe geht mein Gesuch 1 bifol, R-Ep500 Richter, Hans Manchester 1900.02.25 P.D. karmesterség. Távozása nincs Mahlerrel [Szitányi Mária] um meine Pensionirung an 3[=4] p. összefüggésben, ezt csak a bécsi sajtó die Direction der Hofoper híresztelte. Közeli bécsi barátaival majd ab. személyesen fog beszélni.

Mein liebes Weib!Erleichtert Boldog, h. elfogadták nyugdíjazási kérelmét, és athmete ich auf, als mir megszabadul a sok bécsi intrikától, nem kell Ettling heute früh - ich lag látnia az általa és elődei által felépített dolgok Richter, Marie noch im Bette - das 1 bifol, romlását. Mahlernek csak köszönettel tartozik, h. R-Ep501 Richter, Hans Manchester 1900.03.03 P.D. [Szitányi Mária] telegraphische Bulletin 3[=4] p. megszabadult tőle. Ha R.-nének pénzre van brachte, laut welchem mein szüksége, Jolynál van deponálva. Leírja további Pensionsgesuch bejahend terveit, 18-án Regensburgban szeretne erledigt wurde. feleségével és Ludovika lányával találkozni.

Jól érezte magát Írországban, a koncertek is Mein liebes Weib! Heute örömet okoztak. Ettling és Rodewald kísérte el mußten wir schon bei Zeiten ide. Tervei a bécsi Hoftheater elhagyása után: a aufstehen, weil wir um 8 Richter, Marie 1 bifol, Hofkapellét még egy ideig megtartja, R-Ep502 Richter, Hans Dublin 1900.03.12 Uhr schon frühstücken P.D. [Szitányi Mária] 3[=4] p. Budapesten vállal néhány opera-betanítást és müssen, um zu rechter Zeit vezénylést, így Richardis lányához is közelebb am Bahnhof sein zu lesz. Edgar fiával kapcsolatban türelemre és können. megértésre kéri feleségét. Szerencsésen megérkezett, holnap lesz az első Richter, Marie M. l. W. Wohlbehalten 1 levlap, 1 orosz gőzfürdője. Naponta vár híreket R-Ep503 Richter, Hans Blackpool 1901.03.23 P.D. [Szitányi Mária] angekommen. p. + cím feleségétől. - Hely és dátum a postabélyegző alapján.

85 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Mein liebes Weib! Mit Meghatotta, h. felesége megemlékezett Deinem Gratulationsbrief édesanyjáról gratuláló levelében, akinek képét R. hast Du mir eine große a születésnapján megcsókolta. A tegnapi koncert Richter, Marie R-Ep504 Richter, Hans Kjøbenhavn 1902.04.09 Freude bereitet; die 1 fol, 1 p. P.D. és a matiné is nagy siker volt, őszre [Szitányi Mária] zartsinnige Erwähnung visszahívták, akkor családját is hozza. meiner Mutter hat mich Hanningséknél ebédel, majd Stenhammer besonders ergriffen. társaságában Svédországba utazik. Két külön feladott, de szövegükben összetartozó M. l. W. Nach der Probe! Es levlapon R. beszámol "Onkel Jozsi" war ergreifend, wie herzlich szeretetteljes fogadtatásáról a zkari próbán, ami R- 2 levlap, 1- Richter, Hans & Richter, Marie Onkel Jozsi vom Orchester megerősítette, h. még tud vezényelni: sok fiatal Ep505/1- Berlin 1902.04.18 1 p. + 1.1 P.D. "Onkel Józsi" [Szitányi Mária] empfangen wurde… - megirigyelhetné művészi lobogását. A 2. lap 2 cím Fräulein, samt Frau Reide alján Józsi is ír néhány sort, örül, hogy az und Makowers… egészen fiatalos R. náluk volt és köszönti az egész családot.

Bécsben nem érezte jól magát, barátai közül többen betegek, kedvetlenek, csak néhányukkal való összejövetel sikerült, egyedül ők kötik a városhoz. Kremsben fiával, Edgarral találkozott, Weibegget rendben találta, de fontos a személyes jelenlét. Június elejétől szabad lesz, a Mein liebes Weib! Den nyár egy részét lányánál, Richardisnál kellene probenfreien Samstag Richter, Marie tölteniük. Torinóban jól mennek a próbák, a R-Ep506 Richter, Hans Torino 1902.04.27 benutze ich dazu, einen 1 bifol, 4 p. P.D. [Szitányi Mária] zenekar szereti, olasz tudása is javul. A ausführlicheren Brief zu gyerekeknek hangsúlyozni kell a nyelvtanulás schreiben. fontosságát. Frantzen mint útitárs kellemes. Luzernben régi Triebschen-béli ismerőseit, a Stocker családot is meglátogatta. Üdvözli angol barátait: Angliában érzi leginkább otthon magát: szabadságot, emberhez méltó életkörülményeket ott talált leginkább.

Családi ügyek, utasítások a vlsz. fürdőhelyen Mein liebes Weib! Über Richter, Marie pihenő családnak. A leveleket "Hotel Victoria, R-Ep507 Richter, Hans Manchester 1903.03.20 meine Gesundheit kannst 1 bifol, 3 p. P.D. [Szitányi Mária] Roma" címre kéri maga után küldeni. - A Grand Du ganz beruhigt sein… Hotel Manchester képes levélpapírján. Mein liebes Weib! Also Kérdi, mikor érkezik felesége a csütörtöki Tristan Richter, Marie h.n. Donnerstag ist "Tristan". előadásra. Frantzennel és a bécsi R-Ep508 Richter, Hans 1906.04.29 1 fol, 1 p. P.D. [Szitányi Mária] [London] Wann kommst Du und wo polgármesterhelyettessel lesz egy páholyban. wohnst Du? Szobát akar neki foglalni.

86 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number [London] Mein liebes Weib! Die Guilford enveloppes dieser beiden Richter, Marie Street, Briefe sende der R-Ep509 Richter, Hans 1906.05.04 1 fol, 1 p. P.D. Belépőjegyek körüli bonyodalmakról. [Szitányi Mária] Russel Schreiberin, damit sie sieht, Square was Deine Nichtantwort W.C. veranlaßte. Ludovika [R. lánya] hazamegy, R.-né 21-én, Mein liebes Weib! An kedden jöhetne [Londonba] a Meistersinger, Richter, Marie h.n. R-Ep510 Richter , Hans 1907.05.12 Körner schrieb ich 1 fol, 2 p. P.D. Tannhäuser és Holländer előadásaira [Szitányi Mária] [London] ausführlich. Bowdonból. Az előadások kitűnőek. Családi és baráti ügyekről is ír. Az 1. Meistersinger csak 16-án lesz, és utána M. l. W. Ich habe weder még az egész 2. Ring, amit a lányoknak is [London] Richter, Marie eine Rechnung verlangt, látniuk kellene. A [bowdoni] ház azonban nem R-Ep511 Richter, Hans Guilford 1907.05.15 1 fol, 1 p. P.D. [Szitányi Mária] noch Dir die Theaterabende maradhat 9 napig felügyelet nélkül. R.-nének Street W.C. vorgehalten. javasolja a Meistersinger, Tannhäuser, Lohengrin, Holländer előadásait, 21-ére várja. Eva Wagner és Houston Stewart Chamberlain közelgő esküvőjének híre meglepte, de örül neki, [London] Mein liebes Weib! Das war Bayreuth számára előnyös egy ilyen sok Richter, Marie Bedford allerdings eine kapcsolattal és önálló véleménnyel rendelkező R-Ep512 Richter, Hans 1908.12.09 1 fol, 1 p. P.D. [Szitányi Mária] Square Überraschung, aber eine férfi jelenléte. Richardis, Hans, Mizi W.C. schöne. [=gyermekeinek] és a bécsi barátoknak írt a szimfónia óriási sikeréről [Elgar 1. szimfónia, 1908. dec. 3, Manchester]. A Rheingold tegnapi előadása igen sikeres volt, M.l.W. Die gestrige bár Van Rooy Wotan szerepében nem múlta Richter, Marie 1 levlap, 1 R-Ep513 Richter, Hans London 1905.05.11 Aufführung des "Rheingold" P.D. felül Whitehillt. Egy kitűnően éneklő, de túlzottan [Szitányi Mária] p. + cím war wieder sehr gelungen. korpulens hölgy, Frau Litwinne énekelt elő R.- nek, aki R.-nét üdvözli. A Walküre tegnapi előadása kitűnő volt, Wittich M. l. W. Die gestrige Richter, Marie 1 levlap, 1 [Marie] mint Sieglinde és Litwinne [Felli] mint R-Ep514 Richter, Hans London 1905.05.13 Aufführung der "Walküre" P.D. [Szitányi Mária] p. + cím Brünnhilde igen jól énekeltek. - Hely a war vorzüglich. postabélyegzőről. Utazási tervek, a különböző helyeken élő M. l. W. Ich werde családtagok tervei is. "Die Bayreuther" máj. 22- wahrscheinlich am nächsten Richter, Marie 1 levlap, 1 én készülnek Kleinzellbe, Mizi[Marie Richter] R-Ep514 Richter, Hans London 1905.05.15 Samstag kommen und dann P.D. [Szitányi Mária] p. + cím. előtte esetleg Richardishoz [Szitányi Béláné Montag mit Dir zurück nach Richter Richardis] mehetne Baracsra, majd London fahren. együtt utaznának Kleinzellbe.

87 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Bowdonból Londonba várja feleségét és leírja a tervezett programot, benne a Meistersinger, M. l. W. Ich werde Dich am Richter, Marie 1 levlap, 1 Figaro, Lohengrin előadásokkal. Utána lányát, R-Ep515 Richter, Hans London 1905.05.27 Montag 3.30 in Euston P.D. [Szitányi Mária] p. + cím Ludovica [Richtert] várja, máj. 17-18-án az utolsó erwarten. előadásokra pedig mindenkit. 20-án Bayreuthba utaznak. - Hely és keltezés a postabélyegzőről.

Beszámol Bécsben töltött napjairól, találkozásairól. Csomagot v. táviratot "Béla v. Szitányi, Duna-Földvár", leveleket pedig "Baracs, via Duna-Pentele" címre vár: 4 hetet tölt ott, Mein liebes Weib! Heute Richter, Marie talán fürdőzéssel megszakítva Budapesten; R-Ep516 Richter, Hans Wien 1911.05.19 erwarte ich die Antwort von 1 fol, 2 p. P.D. [Szitányi Mária] utána kiderül, orvosai engedik-e Bayreuthba Baracs… menni, ahová Gianicelli elkísérné. R.-né és Mizi is ennek megfelelően utazna Bayreuthba - vagy Baracson, esetleg Bécsben találkoznak, ha R. mégsem mehet Bayreuthba.

Egy Nasswald-beli nyaralás részleteiről, ahol R.- Mein innigst geliebtes né anyja és beteg testvére, Szitányi Béla is velük Richter, Marie Weibchen! Meine 2 Briefe lennének külön lakásban 2 hónapig. R. még a R-Ep517 Richter, Hans Wien 1875.09.05 1 bifol, 4 p. P.D. [Szitányi Mária] von gestern wirst Do wohl Holländert vezényli Bécsben, de értük megy erhalten haben. Payersbachba. Az áldott állapotban lévő R.-né vigyázzon magára és gyermekére. Mein liebes Weib! Das Beszerzésekről, előkészületekről egy hegyi Richter, Marie R-Ep518 Richter, Hans h.n. 1885.06.20 Maaß hast Du nicht in den 1 bifol, 2 p. P.D. családi nyaraláshoz. Zürichbe várja feleségét és [Szitányi Mária] Brief gelegt… a gyerekeket. My dear wife! I got your Első koncertje előtt ír. Bár a próbák jól mentek, Richter, Marie postcard today. In a few 1 levlap, 1 R-Ep519 Richter, Hans London 1894.07.04 P.D. kissé mégis izgatott. - Hely és dátum a [Szitányi Mária] hours my first Concert will p. + cím postabélyegző alapján. begin… Ragyogó volt a tegnapi koncert. Holdsworth Mein liebes Weib! Das szőnyeg- és szövöttáru gyárosnál Richter, Marie k.n. R-Ep520 Richter, Hans h.n. gestrige Concert fiel 1 fol, 1 p. P.D. vendégeskedett, aki küld majd R.-nének néhány [Szitányi Mária] "Samstag" glänzend aus. nyírfajdot. Kedd estére R. is otthon lesz [Bowdonban].

88 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number [London], Mein liebes Weib! Upper Beiliegenden Brief sende - Gloucester k.n. "Montag, Richter, Marie vielleicht durch Weber - Egy levelet küld a főudvarmesteri hivatalba való R-Ep521 Richter, Hans Place, vor dem 1 fol, 1 p. P.D. [Szitányi Mária] zum Regierungsrath v. továbbításra. Dorset Concerte" Imhof in das Square, Obersthofmeisteramt. N.W.

Hazaindulása előtti utolsó levele. Örül, hogy Mizivel [Marie Richter] együtt lehet. Már jól van, Mein geliebtes Weib! Vor dícséri a fogorvost. Felesége ne aggódjék Edgar Richter, Marie k.n. R-Ep522 Richter, Hans London meiner Heimreise ist dies 1 bifol, 3 p. P.D. fiúk miatt. Hétfőn lesz az utolsó koncert, kedden [Szitányi Mária] "Samstag" der letzte Brief. indul haza. - Hely a bélyegzőkről: "German Athenaeum 93. Mortimer St.", Telegraphic address "Guestwise-London".

Ma lefotózta őt egy énekes, aki kiválóan Mein geliebtes Weib! Heute fényképez, és Tadema is modellt ült neki. wurde ich von einem Damrosch érkezett, aki egy szezonra New Richter, Marie 1 bifol, R-Ep523 Richter, Hans h.n. k.n. "Freitag" Sänger Namens: Cudin P.D. Yorkba csalogatja. Ő Angliából haza készülődik [Szitányi Mária] 3[=4] p. [Dudin, Budin?], a családhoz; utasításokat ad, legyen minden photograpirt [sic]... Bécsben előkészítve, mert rögtön tovább utazna Kleinzell felé. Mein liebes Weib! Eben k.n. hatte ich mit 2 Herren des A fesztiválbizottság két kiváló, igényes tagjával Richter, Marie R-Ep524 Richter, Hans Blackpool "Nachmittags Comité's eine 1 bifol, 3 p. P.D. volt megbeszélése. Szombaton az egész [Szitányi Mária] 5 Uhr." Vorbesprechung wegen des bizottság ülésezik. Utána haza készül. Festivals. [London] Beszámoló londoni életéről, ismerőseiről, Bentinck Mein geliebtes Weib! Eben meghívásokról. Utasítások Hans fiáról, aki Richter, Marie 1 bifol, R-Ep525 Richter, Hans Street 1894.06 07 komme ich vom Lunch bei P.D. utóvizsgáját követően a Sitte-családnál fog [Szitányi Mária] 3[=4] p. Manchester Joshua. tovább tanulni, míg Edgar fia a gimnáziumban Square W. marad. Készüljenek Weibeggbe.

89 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Londoni társasági életéről ad hírt, említi barátait, ismerőseit (Joshua, Miss Grant, Agnew,Gladstone, Althaus, Herkomer, Ettling [London] stb.) A Birmingham fesztiválbizottságával is Bentinck Mein geliebtes Weib! Richter, Marie tárgyal. Navratil tanítványa, Frau Hopekirk R-Ep526 Richter, Hans Street 1894.06.09 Ludovica's Karte beruhigte 1 bifol, 4 p. P.D. [Szitányi Mária] megmutatta egy zongoraművét, amelyet R. Manchester mich… nagyra értékelt. Lloyd hangja kitűnő; hétfőn a Square W. Meistersinger két tenordalát énekli majd. Még két hét van a hőn óhajtott találkozásig családjával. Mindkét koncert kiválóan sikerült, a zenekar felülmúlhatatlan volt, a közönség lelkes. Ma [London] Mein geliebtes Weib! Das egész napra Herkomerhez megy Busheybe. De Bentinck gestrige zweite Concert war Richter, Marie 1 bifol, már szabadságára készül, Weibegg-beli R-Ep527 Richter, Hans Street 1894.06.12 ganz gleich erfolgreich in P.D. [Szitányi Mária] 3[=4] p. tartózkodásuk előkészületeihez ad utasításokat. Manchester jeder Beziehung wie das Tegnap Korbay Ferenccel találkozott, aki Square W. erste... Londonban telepedett le énektanárként, ő is üdvözli R.-nét.

[London] Mein geliebtes Weib! Ich Beszámol Herkomernél tett látogatásáról, Bentinck kann nicht umhin, Dir heute Richter, Marie Bushey város fejlődéséról. Holnap 2 napra R-Ep528 Richter, Hans Street 1894.06.12 Abends nohc ein paar 1 bifol, 3 p. P.D. [Szitányi Mária] Birminghamba utazik kóruspróbát tartani, Beale- Manchester Zeilen über meinen Besuch nél fog lakni. Square W. bei Herkomer zu schreiben. Megérkezett Newcastle-ba, pompás szállodában Mein geliebtes Weib! Nach készül a koncertre. Kár, h. R.-né nem ismeri a Richter, Marie Newcastle- einer ziemlich langen Reise 1 bifol, R-Ep529 Richter, Hans 1894.10.17 P.D. kicsi, de igen érdekes Óvárost, visz 2 fotót róla. [Szitányi Mária] on-Tyne kamen wir nach 4 Uhr in 3[=4] p. A koncert a rendőrség nyugdíjegylete javára New Castle an. lesz. A koncert sikerült, bár a terem akusztikája nem Mein geliebtes Weib! Das volt túl jó. Richardsonné és lánya üdvözlik R.- Richter, Marie Newcastle- Concert verlief gut und der 1 bifol, R-Ep530 Richter, Hans 1894.10.17 P.D. nét. R. korai sétát tett a városban, amelyből [Szitányi Mária] on-Tyne Enthuiasmus des Publicums 2[=3] p. rövidesen tovább indulnak. Dícséri szállodáját, a war groß. Station Hotelt, amelynek levélpapírján ír. Az első zenekari próba kitűnő volt, vele [London], 31 [1895.05] Mein liebes Weib! Die erste játszanak legszívesebben. Joshuáék Richter, Marie Upper 1 bifol, R-Ep531 Richter, Hans "Samstag Orchesterprobe verlief P.D. virágkosárral várták. Jövő héten tasmániai [Szitányi Mária] Gloucester 3[=4] p. Nachmittags" vorzüglich. almákat küld haza. A tengeri utazáson nagyon Place, N.W. rosszul volt. Új lakásával elégedett.

90 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Higginson Bostonból még mindig nem nyugodott bele, h. R. két éve nem fogadta el meghívását, London, 31 Mein geliebtes Weib! Heute, talán nincs megelégedve jelenlegi Richter, Marie Upper Sonntag, hatte ich den 1 fol, 2 p., R-Ep532 Richter, Hans k.n.[1895.05] P.D. karmesterükkel, a lipcsei Paurral. Hideg van, R. [Szitányi Mária] Gloucester Besuch des Herrn hiányos Cosima Wagnernek is ír: szeretné a legjobb Place, N.W. Higginson aus Boston… londoni zenészeket Bayreuthba vinni. A bifólió 2. fele hiányzik. Tegnapi koncertje a St. James Hallban felülmúlhatatlan sikerű volt. A Coburg/Edinborough hercegi pár is igen élvezte. Mein geliebtes Weib! Der R.-ék minden barátja jelen volt, köztük Tadema alte Gott hat mich nicht [London], 31 és lánya, Frau Joshua és fia. Náluk, verlassen! Das gestrige Richter, Marie Upper 1 bifol, Makowerséknél, Goldbergeréknél is R-Ep533 Richter, Hans k.n.[1895.05] Concert war an Ehren und P.D. [Szitányi Mária] Gloucester 3[=4] p. vendégeskedik. Almákat küld a családnak és Erfolg so reich, daß eine Place, N.W. bécsi barátainak (Joly, Westermayer, Brauneis, Steigerung wohl nicht Schlecht). Szombaton Mottl dirigál a Queen's möglich ist. Hallban, ahol tavaly R. [Beethoven] IX. szimfóniáját vezényelte, de a St. James Hall jobb akusztikájú.

Őszi turnéjára Lloyd is el fogja kísérni és közreműködik a műsorokban. Idéz Cosima [London], 31 Mein geliebtes Weib! Ich Wagner aznap érkezett leveléből, aki a Ringet Richter, Marie Upper komme eben von einem "bizalommal R. ujjára húzza…" R.-né barátaikkal R-Ep534 Richter, Hans 1895.05.24 1 fol, 2 p. P.D. [Szitányi Mária] Gloucester lunch, zu dem ich von Lloyd bizalmasan közölheti ezt, de Schönaich ne tudja, Place, N.W. geladen war. nehogy az újságban R. Bayreuth "Reclamekerl"- je legyen. Hétfőn lesz Csajkovszkij szimfóniája, bár nehéz koncert lesz, de előre örül neki.

91 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number

Csajkovszkij Patetikus szimfóniája előző napi előadása lenyűgöző volt. Bár Henschelnél, a Filharmóniában és a Christal Palace-ban már Mein geliebtes Weib! Das játszották, mindenki úgy érezte, most hallotta war gestern ein herrliches először igazán. Tristan és a 3. Leonore nyitány is Concert. Die Richter, Marie h.n. nagy hatást tett. Stanford zongoraversenye R-Ep535 Richter, Hans 1895.05.28 Tschaïkowsky'sche 1 fol, 2 p. P.D. [Szitányi Mária] [London] Borwick előadásában jó volt, Miss Macintyre a "Symphonie pathétique" Tannhäuser 2 áriájával szintén: neki kell majd wirkte geradezu Bayreuthban Sieglindét énekelnie. Beszámol überwältigend… meghívásairól, kirándulásáról Eastbournbe. Nyári tervek, meghívások Weibeggbe. Felixtowe- be készül, de jún. 4 visszatér Londonba.

Beteg barátjukat R. fia, Hans kísérje el Kleinzellbe. Beszámol londoni Mein geliebtes Weib! Das vendégeskedéseiről, recenziókat küld Richter, Marie h.n. klingt ja sehr traurig, was R-Ep536 Richter, Hans 1895.05.29 1 fol, 2 p. P.D. koncertjeiről. Milyen más itt, mint Bécsben! [Szitányi Mária] [London] mir Hans über Marczi Szívesen működne utolsó 10 évében csak berichtete… Angliában és Bayreuthban. De nagyon vágyódik családja és Weibegg után. [London], 31 Mein geliebtes Weib! Deine Weibegg ügyében ad utasításokat, hogy minden Richter, Marie Upper R-Ep537 Richter, Hans 1895.05.31 Karte bekam ich 1 fol, 2 p. P.D. jól elő legyen készítve. Ma d.u. utazik Felixtowe- [Szitányi Mária] Gloucester verspätet… ba. Place, N.W. Érdeklődik Richardis lánya felől, híreket vár [London], 31 Mein geliebtes Weib! Ich Baracsról. Tegnap Stanfordnál volt, kellemetlen Richter, Marie Upper sehne mich schon auf eine 1 fél fol., 2 R-Ep538 Richter, Hans 1895.06.06 P.D. volt Brahms-rajongása. A kicsit "felvágós" [Szitányi Mária] Gloucester Nachricht über Deinen p. hiányos Korbay is ott volt feleségével [Ravasz Ilonával]. - Place, N.W. Aufenthalt in Baracs. A lap alsó fele hiányzik. [London], 31 Tegnap nagyon élvezte Eastbourne-ben a Mein geliebtes Weib! Heute Richter, Marie Upper tengert. Most koncertjére készül, utána válaszol R-Ep539 Richter, Hans 1895.06.10 erhielt ich Deinen lieben 1 fol, 2 p. P.D. [Szitányi Mária] Gloucester majd részletesen a ma érkezett levélre és Brief und 3 Postkarten. Place, N.W. lapokra.

92 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number A tegnapi koncert "Glanzleistung" volt, [Maurice] London, 31 Mein geliebtes Weib! Mit Rosenthal zongorázása nagy siker. De már Richter, Marie Upper Deinem letzten Briefe hast R-Ep540 Richter, Hans 1895.06.11 1 fol, 2 p. P.D. szinte görcsösen örül Weibeggnek, a levél többi [Szitányi Mária] Gloucester Du mir eine große Freude részében ezzel kapcsolatos utasításokat küld. Place, N.W. bereitet. Már csak 1 hét, és otthon lesz. A végén elszabadul az ördög: minden napra Mein geliebtes Weib! Gegen Richter, Marie meg van híva valakihez. Leírja programját. Már R-Ep541 Richter, Hans [London] 1895.06.14 Schluß ist immer der Teufel 1 fol, 2 p. P.D. [Szitányi Mária] csak egy gondolata van: családjával lenni, ami los. már csak pár nap. M.g.W. Diese Karte kommt Mittwoch Morgens und ich Várva várt hazatérését jelzi Bécsbe címzett Richter, Marie Abends an. Richte nur ein 1 levlap, 1 levlapon. Kéri feleségét, gulyással vagy hasonló R-Ep542 Richter, Hans London 1895.06.17 P.D. [Szitányi Mária] einfaches Abendmahl her: p. + cím egyszerű étekkel várja őt és barátait. - Keltezés Gulyás oder sonst ähnliches a postabélyegző alapján. für uns und die Freunde.

London, 28. Mein liebes Weib! Die Új szállása nagyszerű, utazása Brüsszelig Montague Adresse ist zwar lang, aber k.n. kellemes, de átkeléskor viharos volt. Löwenstein, Richter, Marie Place, die Wohnung ist dafür sehr R-Ep543 Richter, Hans [1895.10.16 1 bifol, 4 p. P.D. Frantzen, Studermund és Makower fogadták; az [Szitányi Mária] Russel nett und liegt bequem, da vagy 17] első kettő még mindig áradozik Weibeggről. Square sie in der Nahe der St Utasítások otthonra, még a kutyára is gondol. W.C. James Hall und Vert's ist.

Tegnap szólamok átnézésével töltötte idejét. Leírja londoni lakását, mely az eddigiek közül a London, 28. Mein liebes Weib! Den legszebb, kivéve mikor 3 éve a Frantzen-házban Montague gestrigen Tag habe ich lakott. Ma lesz az első próba. Holnap Brightonba Richter, Marie Place, hauptsächlich bei Vert im 1 bifol, 4 R-Ep544 Richter, Hans 1895.10.18 P.D. megy egy koncertre Vert, Wetsdrop, Schiever és [Szitányi Mária] Russel Office verbracht, mit p. Deichmann társaságában, majd Lloyd vendégei Square Durchschauen der lesznek ugyanott. Utasításokat ad Hans fia W.C. Stimmen, etc. zongoraleckéivel kapcsolatban és egyéb családi ügyekben.

Kirándulásuk programját írja le az "Old Ship Mein liebes Weib! Vor dem Hotel, Brighton" képes levélpapírján. Bennett, a Richter, Marie 1895.10.19, 1 bifol, 3 Ep, 545 Richter, Hans Brighton Luncheon noch rasch einen P.D. Daily Telegraph kritikusa és az idős Grove is [Szitányi Mária] Samstag [2] p. Gruß. velük van, aki azért jött át Londonból, h. még egyszer hallja Beethoven 8. szimfóniáját.

93 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Nottinghamból Leedsen át vonatoztak Mein liebes Weib! Heute Edinburghba, este koncert. - Másnap folytatja, früh mußten wir in beszámol nagysikerű koncertjéről, de a terem Richter, Marie 1895.10.23 Nottingham schon um 6 Uhr 1 bifol, R-Ep546 Richter, Hans Edinburgh P.D. akusztikája nem volt kielégítő. Leírja a város [Szitányi Mária] [& 24] aufstehen, da unser Zug 3[=4] p. szépségeit. - A Windsor Hotel Edinburgh képes schon um 7.25 früh nach levélpapírján, melyen a Windsor Hotel Glasgow Edinburgh abfuhr. is látható..

Ugyanolyan képes levélpapíron ír, mint előző Mein liebes Weib! Nach nap, mivel a hoteltulajdonos azonos einem guten Spaziergange Edinburghban és Glasgowban. Egy Frau Richter, Marie 1 bifol, R-Ep547 Richter, Hans Glasgow 1895.10.24 in dem schönen Edinburgh P.D. Joshuanak Baracsról írt levél elveszett, amiben [Szitányi Mária] 2[=3] p. fuhren wir um 2 Uhr hierher R.-né megírta, h. nagyszülők lettek. - Este nach Glasgow… folytatja: a koncert ismét pompásan sikerült. Másnap reggel korán indulnak Manchesterbe.

Manchesterbe érkezve megtudták, hogy Hallé meghalt. R. nagyra értékelte őt, emlékére a műsor elejére tette a Trauermarschot. Az emberek reményt fűznek R. -hez, mint Mein liebes Weib! Heute Richter, Marie 1895.10.25 utódjához. Csajkovszkij [Patetikus] szimfóniáját R-Ep548 Richter, Hans Manchester mußten wir früh aus dem 1 bifol, 3 p. P.D. [Szitányi Mária] [& 26] különösen figyelmesen fogadták. - Másnap Bette! folytatja: Rodwald és Ettling is ott vannak. Szombaton Liverpoolba utaznak, vasárnap Londonba. - The Queens Hotel Manchester mélynyomású bélyegzős levélpapírján.

A tegnapi koncerten Csajkovszkij Patetikus Mein liebes Weib! Rasch szimfóniája szebb már nem is lehetett volna; a Richter, Marie [1895.10.26] R-Ep549 Richter, Hans Manchester noch einige Zeilen, bevor 1 fol, 2 p. P.D. kritika értékelte a Halléról való megemlékezést [Szitányi Mária] Samstag früh wir nach Liverpool fahren. is. - The Queens Hotel, Manchester képes levélpapírján.

94 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Kitűnő zenekarának köszönhetően a turné, melynek nagyobb felén már túl vannak, nemcsak London, 28. Mein liebes Weib! Die munka, de művészi öröm is volt számára. Montague größere Hälfte der Arbeit ist Merészség volt Beethoven-mű nélkül vidéki Richter, Marie Place, 1895.10.27, hinter mir; aber es war nicht 1 bifol, városokba menni: Csajkovszkij Patetikus R-Ep550 Richter, Hans P.D. [Szitányi Mária] Russel Sonntag nur Arbeit: es war eine 3[=4] p. szimfóniája azonban a legjelentősebb mű Square künstlerische Freude für Beethoven után, hát még Wagner! A hallgatók W.C. mich. igazi figyelemmel fogadták. Erről R.-né tudósítsa Sachs urat is, Cs. barátját. Hallé halála után sok a kombináció R.-rel kapcsolatban.

Mein liebes Weib! Der Egy acélműben való látogatásáról ír. Délután Besuch der Stahlwerke war érkeztek Bradfordba, itt lesz az utolsó vidéki höchst interessant; schade koncert egy 4000 fős teremben. Az emberek itt Richter, Marie R-Ep551 Richter, Hans Bradford 1895.11.01 daß die Kinder, Buben 1 fol, 1 p. P.D. (akár Írországban és Skóciában is) füttyszóval [Szitányi Mária] besonders, diese fejezik ki különös tetszésüket! Londonból még großartigen Werke nicht egyszer ír, aztán indul haza. - THE MIDLAND gesehen haben. RAILWAY HOTELS képes levélpapíron.

[London], Mein liebes Weib! Die 28. Provinztour ist absolvirt. Ich Montague Ma, vasárnap estére Bennettékhez van Richter, Marie k.n. habe die große R-Ep552 Richter, Hans Place, 1 bifol, 2 p. P.D. meghíva, hétfőn lunchre Joshuaékhoz, este az [Szitányi Mária] [1895.11.03] Anstrengung, ohne Russel utolsó koncert Londonban, és indul haza. Schaden zu nehmen, Square überstanden. W.C. M. l. W. Einen schönen Gruß aus Chester, wo sir im Richter, Marie Grosvenor Hotel einen 1 levlap, 1 R-Ep553 Richter, Hans Chester 1900.11.11 P.D. Átutazóban küldött üdvözlet. [Szitányi Mária] kleinen Luncheon nehmen, p. + cím bevor wir zum Schiff weiter fahren. Mein liebes Weib! Es ist 1 Fesztivál-kóruspróbákat tart, előre dolgozik, h. Richter, Marie herrlich sonniges Wetter, levélkártya áprilisban még Bécsbe és Baracsra tudjon a R-Ep554 Richter, Hans Blackpool 1910.03.26 P.D. [Szitányi Mária] aber bei dem eisigen , 1 p. + családdal utazni. Délelőtt írt fiainak, Edgarnak és NordOstwind kalt… cím Hansnak is. M.l.W. Heute - Donnerstag - Richte, Marie 1 levlap, 1 Nem jött levél. Hideg van. Szombaton d.u. otthon R-Ep555 Richter, Hans Blackpool 1910.03.28 früh kam kein Brief, P.D. [Szitányi Mária] p. + cím. lesz Bowdonban. vielleicht Abends.

95 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number M.l.W. Heute, Freitag, kam kein Brief; was noch Richter, Marie ankommen wird, laßt liegen, 1 levlap, 1 Nem jött levél. Este kóruspróbája lesz. R-Ep556 Richter, Hans Blackpool 1910.03.29 P.D. [Szitányi Mária] denn morgen - Samstag - p. + cím Szombaton 2-re hazaér, fűtsék be a szobáját. bin ich längstens um 2 Uhr zum Luncheon daheim.

Egészségi problémákról, fiai: Hans és Edgar segítik Bécsben. Prof. Toelgnél konzultálni fog, talán Kneipp-kúrára küldi Wörishofenbe vagy Mein liebes Weib! Nach Steyerbe. A konzultáció után ír Bayreuthba. Örül, Wien, Hotel dem Mittagessen fuhr ich Richte, Marie ha ősszel Budapest után Londonba el tud menni, R-Ep557 Richter, Hans "Schloss 1911.05.16 mit Hans hierher: herrliche 1 fol, 2 p. P.D. [Szitányi Mária] ami számára a legfontosabb. Fiai és Mitzi lánya Kobenzl" Luft, gute Verpflegung, [Marie R.], akinek kedvéért majd hosszabb schöne Aussicht. tartózkodást javasol Ballenstedtben, most naponta látogatják; bécsi barátai közül Westermayer, Trost és Sääf is.

Reméli, már megnyugodtak felőle. Edgar fia, ill. a Prof. Toleggel való konzultáció miatt kénytelen volt Bécsbe utazni; az eredmény megnyugtató Mein liebes Weib! Indessen lett. 3 hétre Baracsra, majd Bayreuthba utazik Richter, Marie h.n. werden meine Briefe und R-Ep558 Richter, Hans 1911.05.20 1 fol, 2 p. P.D. bank-ügyekről tárgyalni Gross-szal; átutazóban [Szitányi Mária] [Wien ?] Karten Euch beruhigt und ismét konzultál majd Bécsben Toelggel. Mitzi getröstet haben. Szeretne a Meistersingerrel búcsúzni Bayreuthtól, de nem kockáztathat. Utasítások a család nyaralására, Baracson találkozhatnak.

M. l. W. Diese Rechnung Egy számla rendezését Hans fiával kéri Richter, Marie R-Ep559 Richter, Hans h.n. [Baracs] 1911.06.07 wurde mir (von Euch 1 fol, 2 p. P.D. elintéztetni. Ő ugyanis hajóval utazik [Duna]- [Szitányi Mária] wahrscheinlich) zugesandt. Földvárról Passauba, nem száll ki Bécsben. Tegnap érkezett Baracsra, Richardis lánya és férje [Szitányi] Béla itt vannak, de a gyerekek már elutaztak. Kéri, küldjék el meleg ruháit Richter, Marie Mein liebes Weib! In Baracs 1 bifol, R-Ep560 Richter, Hans Baracs 1912.04.11 P.D. Bayreuthból. Május elejére megy haza. [Szitányi Mária] kam ich gestern an. 3[=4] p. Takarékosságot kér, mert Edgar fia tanulmányai folytatását még mindig ő finanszírozza. További családi ügyekről is ír.

96 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number M. l. W. Habe sehr gut Bayreuthba, a Tabulaturba írt lapján beszámol Richter, Marie Franzensba geschlafen. Das Hôtel ist 1 levlap, 1 R-Ep561 Richter, Hans 1912.06.04 P.D. feleségének pihenése körülményeiről. - Keltezés [Szitányi Mária] d wirklich sehr gut; die Küche p. + cím. a postabélyegzőről. sehr gut. Bayreuthba, a Tabulaturba írt lapján ismét M. l. W. An den Herrn Richter, Marie Franzensba 1 levlap, 2 beszámol feleségének pihenéséről; Wotannak R-Ep562 Richter, Hans 1912.06.05 Regierungs-Praesidenten P.D. [Szitányi Mária] d p. hála, ismerőssel még nem találkozott. - Keltezés schrieb ich noch gestern. a postabélyegzőről. Kiváló, földszinti szobája van egy bayreuthi M. l. W. Ich bin asszony által vezetett szállóban. Holnap kezdi a Franzensba ausgezeichnet fürdőkúrát, előtte orvossal konzultál. Felesége Richter, Marie 1 bifol, R-Ep563 Richter, Hans d, Hôtel (1912.06) untergebracht, brauche P.D. Vikivel [Ludovika Richter] majd jöjjön érte, h. [Szitányi Mária] 2[=3] p. Holzer keine Treppen zu steigen, megismerjék a szép helyet. - Keltezés utólag, weil ich parterre wohne. idegen kéz ceruzaírásával. A 3. p. aljáról egy kis darab kivágva.

M. l. W. Beim Lösen der A Palast-Hotel Drei Mohren képes levélpapírján Fahrbileth u. Aufgabe des utasításokat és tanácsokat ad feleségének a Richter, Marie R-Ep564 Richter, Hans Augusburg 1912.08.31 großen Gepäcks gebt 1 fol., 1 p. P.D. Bécsen és Budapesten át Baracsra való [Szitányi Mária] genau die Route an: utazásra. Ő maga ma délben Wörishofenben Regensburg, Passau, Wien. lesz.

M. l. W.! Die Anna (ehemalige Köchin) schreibt Baracsra írja feleségének, hogy ő adjon Richter, Marie mir um ein Zeugniß; ich ließ 1 levlap, 1 tanúsítványt (de pénzt ne!) egykori szakácsnőjük R-Ep565 Richter, Hans Wörishofen 1911.11.12 P.D. [Szitányi Mária] ihr durch Ebersberger p. + cím részére. A rossz idő ellenére a hó végéig kitart schreiben, daß sie sich an Wörishofenben a kúrája miatt. Dich wenden soll. Április 5-én indul Baracsról, Budapesten és Mein liebes Weib! Jetzt ab Richter, Marie h.n. Bécsen át 9-ére hazaér Bayreuthba. Ne R-Ep566 Richter, Hans 1914.03.28 schicke mir keine Briefe 1 fol, 1 p. P.D. [Szitányi Mária] [Baracs ?] küldjenek már levelet, felesége várja meg mehr… pénzügyekkel az ő hazaérkezését.

97 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Mein liebes gutes A kastélyban talált lakást [Bayreuthban?], Weibchen! Ich hatte mit amelyet a Wagner-Comité fog kifizetni; a Wohnungsuchen und parkban a "Kindli" (Richter Richardis, első h.n. Richter, Marie k.n. [1876 anderen Geschäften so gyermekük) jó levegőn lesz. Wiesbadenban csak R-Ep567 Richter, Hans [Wiesbaden 1 bifol, 3 p. P.D. [Szitányi Mária] tavasz?] vollauf zu thun, daß ich egy napig lesz, szombatra Münchenben kell ?] gestern nicht zum lennie. Wagner Richard, Cosima és a gyerekek Schreiben kam: also köszöntését tolmácsolja R.-nének és telegraphirte ich bloß. Richardisnak [aki Wagnerék keresztlánya volt!]

Csak Cornelius Der Barbier von Bagdad Mein geliebtes Weib! Das operájának 11-i bemutatója után tud Bécsből ist doch eine recht fatale hozzájuk utazni [Baracsra], de 14-én még egy Sache, jetzt hat man noch előadásra vissza kell jönnie. Reméli, Richardis Richter, Marie k.n. [1901] R-Ep568 Richter, Hans Wien vor meiner engl. Reise den 1 bifol, 4 p. P.D. tényleg jól van, ahogy [férje, Szitányi] Béla írja. [Szitányi Mária] Donnerstag Cornelius'schen "Barbier Érdeklődik unokájuk iránt [aki 1901. ápr.-ban von Bagdad" auf das született!]. 16-án R.-nével együtt utaznak Repertoire gesetzt… Angliába, felesége a "Provinztour"-t élvezni fogja, egész Edinburgh-ig felmennek.

Mein geliebtes Weib! Das A 3. koncert óriási siker volt a 16 éves gestrige 3te Concert war ördögfióka, Hoffmann [Josef Hoffmann, sz. herrlich und vom größten 1876-ban] zongorázásával, akit R. télen Richter, Marie h.n. [London k.n. [1892 ?] Erfolg; der Saal wieder zum Bécsben is szeretne felléptetni. Holnap R-Ep569 Richter, Hans 1 fol, 2 p. P.D. [Szitányi Mária] ?] Dienstag Brechen voll; Vert sagt, daß Birminghambe utazik, 8 nap múlva haza. Említett eine große Menge személyek: Vert [=R. londoni impresszáriója], Menschen fortgeschickt Tadema, Waddington, és R. férjezett, Duna- werden mußten. Földvár közelében lakó lánya, Richardis. Sürgősen hazavárja R.-nét a lányokkal, Edgar fia Mein geliebtes Weib! Es ist Richter, Marie iskolakezdése miatt. Ő rengeteget vezényel, h. R-Ep570 Richter, Hans h.n. k.n. dringend nothwendig, daß 1 fol, 2 p. P.D. [Szitányi Mária] majd szabadságra mehessen, a Cornil Shutt Ihr heimkommt. zkari próbáit is. Goldbergeréknél ebédelt új házukban, Bennett is Mein geliebtes Weib! Heute, ott volt. Henschel is meglátogatta, akinek egy Sonntag, nahmen wir den Richter, Marie h.n. művét Birminghamben vezényelte. A holnapi R-Ep571 Richter, Hans k.n. Luncheon bei Goldbergers, 1 fol, 2 p. P.D. [Szitányi Mária] [London] búcsúkoncertre már nincs jegy. R. szerda d.u.-ra sie wohnen noch immer hazaér. Előző nap Richmondba kirándultak, ahol ganz nett megismerte May férjét.

98 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number A Lohengrin előadása előtt és másnap, utána ír. A próbák jól mentek, a zenekar egész jó, de az énekesek rosszak A 2 Reszke [Jan, tenor és Edward, bariton] rémesen énekelt, Elsa Mein liebes Weib! Zwei kifejezéstelenül, Ortrud (Moran-Olden) és Stunden vor der Aufführung Richter, Marie [St.Petersbu Telramund (Popovici) hangtalanul. A végén csak R-Ep572 Richter, Hans k.n. des "Lohengrin" komme ich 1 fol, 2 p. P.D. [Szitányi Mária] rg] R. nevét kiáltozták. Másnap (hétfőn) az újságok gerade dazu, Dir ein paar is csak őt dícsérték. Frl. Paramanoff majd Zeilen zu schreiben. lefordítja a cikkeket, amiket hazavisz. Szombaton koncerten vezényel, aztán 2 Meístersinger előadást, 17-én, csütörtökön Berlinen át megy haza. Colonne-nak is ír.

Mein liebes Weib! Ich Recenziót küld egy német nyelvű szentpétervári schicke Dir heute eine lapból, amelyet Schütz esetleg közölhetne a Richter, Marie [St.Petersbu R-Ep573 Richter, Hans k.n. Recension aus dem ersten 1 fol, 1 p. P.D. Neue Freie Pressében. Ez az írás azért értékes [Szitányi Mária] rg] deutschen Petersburger számára, mert egy számára ismeretlen ember Blatte… helyesen értékeli őt. Mein liebes Weib! Es wird jetzt Zeit sein, an die Richter, Marie R-Ep574 Richter, Hans h.n. é.n. 07.15 Weibegger Tage zu denken 1 fol, 1 p. P.D. Előkészületek weibeggi tartózkodásukra. [Szitányi Mária] und die Köchinfrage zu ordnen.

Szerdán várja őket, estére páholyuk lesz az Mein liebes Weib! Armida [Händel operája] előadására. Csütörtök Hoffentlich ist die utaznak el, Kölnön át péntek d.u.-ra Dessauba Richter, Marie 1 bifol, R-Ep575 Richter, Hans London k.n. telegraphische Sendung P.D. érkeznek. Házi ügyekről ír. Holnap (vasárnap) [Szitányi Mária] 3[=4] p. von 15 Pfund richtig Wight szigetre utazik Hudenmundékhoz, de angelangt. hétfőn visszajön a Holländert vezényelni. - A Royal Opera Covent Garden levélpapírján.

Mein liebes Weib! In Eile Az első [Ring] ciklusra kapott R.-nének egy theile ich mit, daß ich für helyet. Mához 8 napra induljon. Minden egyébről Richter, Marie R-Ep576 Richter, Hans [London] k.n. Montag den ersten Cyclus einen 1 fol, 1 p. P.D. majd este ír. - Hely a versón lévő bélyegzőkről: [Szitányi Mária] Sitz für Dich bekommen "German Athenaeum 93. Mortimer St.", habe. Telegraphic address "Guestwise-London".

99 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Mitzi [Marie R.] lapját megkapta. Örül, h. szorgosan készülnek a nyaralójukba szánt holmikkal: bár nagyszerűen érzi magát Angliában, hegyi lakuk Weibeggben, ahol 2 hét Meine lieben Kinder! Heute, 1 bifol, múlva találkoznak, még kedvesebb R-Ep577 Richter, Hans Richter Kinder Felixstowe 1895.06.03 Montag, bekam ich Mitzi's P.D. 3[=4] p. számára.Beszámol találkozásokról. Kíváncsi, h. Karte. Siegfried Wagner hogy érvényesül majd karmesterként Angliában. Aggódik beteg rokonukért (Marczi, Tante Jenny és Onkel János fia), érdeklődik a személyzetről is.

The Queen's Hotel, Eastbourne képes Meine Lieben! Es ist heute levélpapírján beszámol boldog pihenőnapjáról, einer der schönsten R-Ep578 Richter, Hans Richter Familie Eastbourne 1895.06.09 1 fol, 1 p. P.D. melyet a tengerparton Frantzen és Löwenstein Sonntage, die es je társaságában tölt. Még két koncert Londonban gegeben hat. (10-én és 17-én), aztán velük lesz újra.

Megkapta postáikat. Holnap (vasárnap) fia, Hans, valamint Moser, Eigl, Felgel és Trost Meine Lieben! Euere[sic] érkezik hozzá Weibeggbe. Péntekre Baracson h.n. [Wien? Briefe und Karten sind R-Ep579 Richter, Hans Richter Familie 1901.04.20 1 fol, 2 p. P.D. lesz. Hebbel műveinek beköttetését kéri Weibegg?] richtig in meine Hände Angliában lévő szeretteitől. Most, hogy újra látja gelangt. a körülményeket, eszébe sem jut visszajönni Bécsbe. Családjával Bowdonban tartózkodó lánya születésnapjára (aug. 3) meleg szavakkal Meine liebe Mitzi! Daß ich gratulál. Aznap ők Mama és Hans születésnapját meinen Kindern Alles Gute Richardis és gyermekei társaságában fogják Richter, Marie und die beste Gesundheit, Richter, Hans & Kleinzell bei ünnepelni. - Ír vejének, Richard Richternek is (Mitzi) & nebst Glück, Freude, langes 1 bifol, 2 + R-Ep580 Richter, Marie Hainfeld, N. 1903.07.29 P.D. [névrokon!], kéri, h. minden Bowdonba érkező Richter, Leben etc. Wünsche, weißt 2 p. [Szitányi Mária] Öst. küldeményre levlapon ezt válaszolja: "Dr. Richter Richard Du wohl auch…. - Lieber csak okt. 1-jén tér vissza Angliába" - bár Richard! Danke für Deinen valójában már szept. 6-án Bowdonban lesz. A ausführlichen Brief. ház állapotáról kér értesítést esetleges javítások érdekében.

100 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Vejének pénzügyekről, családi ügyekről ír. Gravina grófné látogatása remélhetőleg nem Lieber Richard! Ich habe es izgatja fel a betegeskedő Mitzit, akinek erwartet, daß die egészsége ügyében nem szabad Richter, nothwendigen R-Ep581 Richter, Hans Baracs 1904.09.17 1 fol, 2 p. P.D. takarékoskodni. Ha meggyógyul, a házaspár Richard Anschaffungen die 200 Berlinbe utazhatna a címzett művészi ügyeiben, Mark rasch aufzehren de erről Bayreuthban beszélnek majd okt. 3-4 werden. körül. Eva Wagner Oldenburgba akar írni Richter Richard érdekében.

Boldog, h. lánya újra egészséges, és a Wahnfrieddel olyan jó kapcsolatot tart fenn. Meine liebe Mitzi! Wenn ich Maradjon férjével és a gyerekekkel Bayreuthban, auch nicht, oder nur sehr jún. 15-20 körül értük mennek, elviszik őket egy Richter, Marie Bowdon, selten schreibe, so sind dunai utazásra (Krems - Kleinzell - Weibegg). R-Ep582 Richter, Hans 1905.01.27 1 fol, 2 p. P.D. (Mitzi) Cheshire meine Gedanken doch Júliusban a baracsi család [Richardisék] is häufig bei Dir und der Weibeggbe jönnek 4-5 hétre - reméli, a gyerekek Deinen… hamar összebarátkoznak. Szept. R.-ék Baracsra utaznak, Mitziék maradhatnak Weibeggben jó levegőn.

Távollétében ne fizessenek ki egyetlen számlát Meine Lieben! Keine se. Dublin, Shelbourne Hôtel címre vár postát, k.n. R-Ep583 Richter, Hans Richter Familie Manchester Rechnungen sind in meiner 1 bifol, 2 p. P.D. de szerda este már otthon lesz. - Tintás levél a [1900.03?] Abwesenheit zu zahlen. Grand Hotel Manchester képes levélpapírján, ceruzás utóirat a legolcsóbb postázásról. Mitzit kéri a feledékeny Mama helyett, értesítse az átutalt pénz megérkeztéről. Richard Richter Meine Lieben! Die Richter, Marie egyelőre ejtse az angol turné tervét, Bowdon, Bestätigung der Ankunft des R-Ep584 Richter, Hans & Richter, 1910.03.09 1 fol, 2 p. P.D. koncentráljon Dessaura. Márc.-ban vagy ápr.- Cheshire Geldes habe ich noch nicht Richard ban meglátogatja őket. Érdeklődik veje Faust- von Euch erhalten… előadásairól. Télen csak Goethét olvasott, nem volt szüksége modernekre.

101 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Richard levele megnyugtatta őket. Londoni ügyeik jól állnak. Beecham is tagja lett a Covent Garden vezetőségének: tehetséges, Meine Lieben! Dein nagytekintélyű művész, de makacssága miatt Richter, ausführlicher Brief, lieber aligha fog kijönni a többiekkel. R. nem Bowdon, R-Ep585 Richter, Hans Richard & 1910.10.29 Richard, hat uns Allen 1 fol, 2 p. P.D. fárasztotta túl magát 5 eddigi koncertjével, és Cheshire Familie Freude und Beruhigung reméli, h. a szezont segéd nélkül végig tudja gebracht… csinálni. Örül unokái, Hans és Mädi [R.-ék gyermekei] szorgalmának, meg is akarja őket jutalmazni. Ha pénzt érkezik Bayreuthból, azonnali értesítést kér.

Richter Richard neve még nem merült fel a Covent Gardenban, R. nem is tud erről most Higgins-szel beszélni, nem is lesz most német szezon. Saját koncertjeire igen költséges lenne Lieber Richard! Na also! német kórust és eddigi jó zenekarát megkapni. Richter, Bowdon, R-Ep586 Richter, Hans 1910.11.27 Mrs. G. kennt Niemanden 1 fol, 2 p. P.D. Nyáron ki akarja pihenni magát, ősszel még Richard Cheshire vom Syndicat… befejezésül néhány koncertet vezényel, majd egészen az operának szenteli magát, amely kevésbé fárasztja. Richter Richardot továbbra is segíteni fogja pályáján. Családi képek nagyítását kéri. A Hebbel-köteteket apránként küldi.

Barátai, Romain gróf és Bordier révén küldi [Paris], 14, levelét, akik Londonba mennek a Tetralógia Mon cher Richter. Cette Saint-Saëns, rue [Ring] meghallgatására és szeretnék megismerni R-Ep587 Richter, Hans 1880.04.16 lettre vous sera remise par 1 bifol, 4 p. W.D. Camille Monsieur-le- R.-t, akit S.-S. is szeretne viszontlátni. Kérdi, deux de mes amis… Prince igaz-e, hogy egyik versenyművét műsorra akarja tűzni? Kérni nem merte, de nagyon örülne neki.

Mon cher ami Permettez- Paul Viardot-t, a kiváló ifjú hegedűst ajánlja R. Saint-Saëns, moi de vous recommander 1 bifol, 2 figyelmébe, aki januárban Bécsbe készül. R-Ep588. Richter, Hans Madrid 1880.10.21 W.D. Camille un artiste que vous p. Reméli, h. a télen ő is Bécsbe látogat és connaissez déjà de nom… találkoznak. Mon cher Capellmeister, [Paris], 220, Romain grófja és Jules Bordier Bécsbe utazik voulez vous me permettre 1 névjegy, R-Ep589 Delibes, Léo Richter, Hans Rue de 1880.04. W.D. Wagner Ringjének Richter vezényelte de vous présenter deux 2 p. Rivoli előadásaira, általuk küldi üdvözletét. compatriotes…

102 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number [Paris], 220, Bien désireux, mon cher Nyomtatott névjegyen ceruzával közli, hogy 1 névjegy, R-Ep590 Delibes, Léo Richter, Hans Rue de k.n. Maître, de vous voir et de W.D. nagyon szeretne találkozni és kezet szorítani R.- 1 p. Rivoli vous serrer la main L. D. rel. A Bécsben koncertezni készülő Mme Roger Cher Maître et ami, Je vous Massenet, 1 bifol, 2 Miclos zongoraművésznőt ajánlja R. figyelmébe. R-Ep591 Richter, Hans Paris 1894.02.24 serai bien reconnaissant de W.D. Jules p. Nem felejti, milyen szép volt R. vezényletével faire le meilleur accueil… Suite d'Esclarmonde-jának előadása.

Cher grand Maître, Voulez- Massenet, vous me permettre de vous Ismét Mme Roger Miclos-t, a kiváló R-Ep592 Richter, Hans Paris 1896.10.28 1 bifol, 1 p. W.D. Jules demander votre meilleur zonograművésznőt ajánlja R. figyelmébe. accueil… J. MASSENET feliratú kis névjegyen Massenet, avec mes sentiments les 1 névkegy, R-Ep593 Richter, Hans h.n. k.n. W.D. ceruzaírásos köszönet "Hofkapel[l]meister Jules plus reconnaissants… 1 p. Richter"-nek. [Paris], 38, Massenet, 1 névjegy, Címmel ellátott J. MASSENET feliratú névjegyen R-Ep594 Richter, Hans rue du k.n. toute ma reconnaissance… W.D. Jules 1 p. köszönet ceruzaírással. Général Foy

Massenet, dimanche 19 à 7 heures du 1 névjegy, Üres névjegykártyán ceruzaírással egy R-Ep595 Richter, Hans h.n. k.n. W.D. Jules soir. J. Massenet. 1 p. találkozó(?) időpontját közli. Lánya, fia és menye Birminghamba mentek a Mors et Vita előadását meghallgatni. Sajnálja, h. ő maga nem tudott oda menni és szándékait R- Mon cher Monsieur Richter, Gounod, 1 bifol, 3 elmondani a művéről, de azon felül, h. bízik R.- Ep596+b Richter, Hans St. Cloud 1885.08.19 Ce mot vous sera remis par W.D. Charles p.+ bor. ben, lánya épp úgy ismeri a művet, mint maga or. ma fille… G., részt vesz a próbákon és tolmácsolja a szükséges utasításokat. Köszönetet mond R.- nek és az előadóknak.

Mackenzie La belle dame sans merci c. zenekari balladájának (op. 29) nyomtatott címlapja Mackenzie, Herrn Hof-Kapellmeister Florence (London, Novello) a szerző sk. ajánlásával R.- R-Ep597 Alexander Richter, Hans 1883.11.23 Hans Richter mit herzlichen 1 fol, 2 p. W.D. [Firenze] nek. A versón más, gótbetűs kézírással 12 Campbell, Sir Gruß und Glückwunsch … versszakos német költemény: "O, was kann dir fehlen, geharnischter Ritter…"

103 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number A Győrbe címzett, összehajtva és lepecsételve feladott levélben Miséjének tervezett győri Geehrter Herr und Freund előadásával kapcsolatban ír. Ő maga ingyen 1 bifol, 3 p. R-Ep598 Nicolai, Otto Richter, Anton Wien 1846.08.08 Ihre gütiges Schreiben vom W.D. jönne, a többi közreműködő (Frl. Stradiot, +4: címzés 3t. d. M. beeile ich mich… Hellmesberger, Staudigl) útiköltségét fizetni kellene. A szoprán szólót Richter Jozefa énekelhetné. 1 levlap, 2 Japán írásjelekkel mindkét oldalán teleírt postai R-Ep599 Japán feladó Richter, Hans ? ? ? ? W.D. p. levelezőlap. Kérdéseket tesz fel lányának és vejének Dessauba való családi látogatásával Richter, Marie kapcsolatban. Beszámol, h. Londonban a Royal Meine Lieben! Na, Ihr könnt (Mitzi) & Bowdon, Military School of Music, melynek növendékei R-Ep620 Richter, Hans 1911.03.25 Euch mit Euerem 1 fol, 2 p. P.D. Richter, Cheshire 1880 óta bérletesei koncertjeinek, kitüntette. A Briefschreiben ausstopfen… Richard márc. 23-i koncert Manchesterben óriási siker volt. Richardnak jó híreket visz 1912-re a Covent Gardenről. Atyai jótanácsok az ideges Mitzinek.

R.-né köszöni lánya húsvéti üdvözletét, Meine liebe Mitzi, habe érdeklődik a "trióról", lánya egészségéről. Richter, Marie Richter, Marie heute mit Freude Deinen l. Szeretne közel lakni hozzá, hogy segíthessen a (Mitzi) & Bowdon, 1 fol, R-Ep 621 (Szitányi Mária) 1911.04.17 Ostergruss erhalten… - 2ter P.D. kisbaba körül. - R. leírja nyári terveit: Bayreuth Richter, Cheshire 1+1p. & Richter, Hans Brief. Ich habe Mitzi's Karte (jún. 15-től), majd Ballenstedt (ahol együtt Richard gefunden u. gelesen. lesznek jó erdei levegőn), aztán Hans fiáéknál, végül Baracs. Kérdi, máj. 1-jén még Dessauban lesz-e, hová küldje a havi támogatást? Ballenstedtben Mitzi anyjával és húgaival hosszasabban maradjon Meine liebe Mitzi! egy egészséges szép szálláson; maga R. előbb Richter, Marie Bowdon, Beantworte mir folgende R-Ep 622 Richter, Hans 1911.04.18 1 fol, 2 p. P.D. kipróbálja, bírja-e még Bayreuthot. Könyveket és (Mitzi) Cheshire Frage: bist Du noch am képeket is küldene. Edgar fia mint Lohengrin 1ten May in Dessau? sikert aratott. Ceruzás utóirat: Lady Halle [Wilma Neruda] meghalt Berlinben, a legjobb női hegedűs volt.

104 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Az előadások egyre csodálatosabbak, és a kátogatók többsége német: végre megértették, "was deutsch und ächt". Fletscherék is ott Meine Lieben! Die Richter, Marie vannak, üdvözlik Mitzit. Az új otthon [Bayreuth], Vorstellungen werden (Mitzi) & 1 bifol, berendezésén dolgozik. Hans unokájával R-Ep 623 Richter, Hans 8 Parsifal 1911.08.18 immer schöner, was nach P.D. Richter, 3[=4] p. kapcsolatban figyelmezteti a szülőket: ő nem Strasse der ersten kaum mehr Richard híve a büntető nevelésnek, szeretettel többet möglich schien. lehet elérni. A szülőnek legyen önmérséklete. Később majd ő gondoskodik, h. a fiú jó helyen tanulhasson. Pianínóra küld pénzt.

Holnap utaznak el Baracsról. Tildi lánya [Mathilde R.] már Londonban van, önálló életet kezd. Tildi örvendetes dolgokat mesélt Mitziék Richter, Marie gyerekeiről; R. karácsonykor meglátogatja és Meine Lieben! Morgen, (Mitzi) & megajándékozza majd őket. Richard R-Ep 624 Richter, Hans Baracs 1911.10.15 Montag, fahren wir von dem 1 fol, 2 p. P.D. Richter, "gentleman" módra viselkedett a kínos Philipp- lieben stillen Baracs weg. Richard ügyben, ami R.-t arra emlékezteti, hányszor voltak rosszakarói neki is, de mindig megőrizte nyugalmát. Okt. 20-án érkeznek Bayreuthba, a Münz Gasse 5-ben töltik az első pár hetet.

Kúrája befejeztével szept. 28-án Bayreuthban Richter, meleg ruhákat vesz magához, és Bécsbe, majd Meine Lieben! Meine Cur Richardis Wörishofen, Kleinzellbe utazik a házeladás ügyében, majd dauert bis 28ten d.M. dann R-Ep 625 Richter, Hans (Szitányi Kurhaus Nr. 1912.09.18 1 fol, 1 p. P.D. Budapesten át Baracsra, ahová okt. 7-8 körül fahre ich über Bayreuth, wo Béláné) & 30. érkezik és két hetet tölt. Kéri, írják meg, ich nicht bleibe… Szitányi Béla közlekedik-e a hajó. Reméli, még Edgarral is találkozhat. Ne aggódjanak egészségéért, használ a kúra. Már ne írjanak Wörishofenba. Leírja terveit: Richter, Meine Lieben! Es ist kein Augsburgon át Bayreuth, majd Kleinzell, Wien Richardis Grund zur Besorgniß: ich (Hotel Elisabeth), Budapest (Angol Királyné R-Ep 626 Richter, Hans (Szitányi Wörishofen 1912.09.22 1 fol, 2 p. P.D. bin wohlauf und die Cur szálló), okt. 4-én megy Baracsra, Földvárig Béláné) & bekommt mir sehr gut. hajóval vagy Penteléig vonattal, [Szitányi] Béla Szitányi Béla küldjön kocsit érte. Utasításokat ad, mikor hová vár levelet.

105 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Richter, Bayreuth, Richardis "Zur Meine Lieben! Ich bin 3-án este érkezik Budapestre, az Angol Királyné R-Ep 627 Richter, Hans (Szitányi Tabulatur", 1912.09.29 Donnerstag, den 3ten, 1 fol, 1 p. P.D. szállóba. Ott tudja meg, hajóval (Földvárig) vagy Béláné) & 1. Luitpold Abend in Bpest… vonattal (Penteléig) utazhat tovább [Baracsra]. Szitányi Béla Platz 1. Thiming gépiratos levelében közli R.-rel, hogy Hochverehrter Meister, vejét, Richter Richard dessaui udvari színészt Ihren lieben Brief vom szívesen látja Bécsben a próbákon és 14.d.M. erhalte ich soeben. előadásokon: keresse föl a Burgtheater ig. Richter, Hans Wien & 1916.04.20 & - & Lieber Richard! Ich habe Thimig, Hugo & 1 fol, 1+1 irodájában. - R. megküldi vejének a levelet, R-Ep 628 & Richter, h.n. k.n. ganz vergessen, daß ich P.D. Richter, Hans p. versóján saját soraival. Baumeisterrel is beszél Richard [Bayreuth?] [1917.04?] schon bei meinem majd vejéről. Családi ügyek, útitervek (Bécs, vorjährigen Besuche Budapest, Baracs), máj. 20-ra akarnak Thiming bat, Dich zu hazaérkezni [Bayreuthba] Mariskával [Szitányi empfangen. Mária, R. unokája], aki a nyarat velük tölti. Meine Lieben! Wir haben A költözés miatt nincsenek húsvéti Richter, Marie keine Osterfeiertage, denn ünnepnapjaik. Kéri vejét, R. Richardot, írja meg, (Mitzi) & Bowdon, R-Ep 629 Richter, Hans 1911.04.17 uns brennen die Köpfe vor 1 fol, 1 p. P.D. Mitzi meddig marad Dessauban és mikor megy a Richter, Cheshire Sorgen und Aufregungen gyerekekkel Ballenstedtbe, ahol R.-ék is Richard des Umzuges. csatlakoznak hozzájuk.

Tervei ellenére a nagy hőségben nem mert hozzájuk utazni, Baracs jót tesz majd idegeinek, az utóbbi hónapok feszültségei, az angliai búcsúzások után. A barátoktól való búcsúzásnál is jobban megviselte, h. Beethoven szimfóniáit is utoljára vezényelte. Hálás lesz, ha marad ereje Meine liebe gute Mitzi! Es még a számára szent operák vezénylésére Wien, Hotel thut mir wirklich in der Seele művészi pályája végén. Ne aggódjanak érte, Richter, Marie R-Ep 630 Richter, Hans "Schloss 1911.05.16 weh, daß ich nicht mit Euch 1 fol, 2 p. P.D. Mama még maradhat Mitziékkel és a (Mitzi) Kobenzl" und Eueren lieben Kindern gyerekekkel. 3-4 hét múlva kiderül, R. képes-e zusammen sein kann… Bayreuthba menni - ha igen, ott találkoznak, ha nem, akkor Baracson. Tildi angliai terveihez szorgalom, kapcsolatfelvételek, zongora és franciatanulás szükséges. Hans és Edgar vannak R. körül, aki Baracsról vár híreket és oda készül [Richardis lányáékhoz]. Emmy Hartmann üdvözletét adja át.

106 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Richter, Meine Lieben! Ende Kúrája után Magyarországra készül két hét Richardis Wörishofen, September will ich meine pihenőre, ha lányáék még ott vannak. Budapesti R-Ep 631 Richter, Hans (Szitányi Kurhaus 1912.09.13 1 fol, 1 p. P.D. Cur unterbrechen und dann otthonukat is megnézné Bayreuthba Béláné) & Nro. 30 nach Ungarn kommen. visszautaztában. Lányáék terveiről érdeklődik. Szitányi Béla "Ferd. Heger, Hotel Kaiserin Elisabeth Wien" levélpapíron ír. A kritikus családi helyzetben Mein lieber Richard! Denke tanulta meg igazán becsülni vejét. Kéri, Richter, R-Ep 632 Richter, Hans Wien é.n.09.07 jetzt vor Allem an Deine 1 fol, 1 p. P.D. kényeztesse vendégeit és a családot, Mitzi elől Richard Gesundheit! tegye el a vágó-szúró szerszámokat és tartsa jól finomságokkal, de a saját egészségére is vigyázzon. Richter, Marie (1895.05.17) Meine Lieben! Ich bin noch Wien, 56. Sternwartestraße-be címzett lap 1 levlap, 1 R-Ep 633 Richter, Hans (Szitányi Mária) (London) Freitag, ganz krank von der P.D. családjának. Bár ez már 71. átkelése volt, még p.+ cím & Familie Abends Seekrankheit. most is rosszul van a tengeri betegségtől. Wien, 56. Sternwartestraße-be címzett lap Richter, Marie Meine Lieben! Auch das 1 levlap, 1 családjának. A tegnapi koncert Londonban R-Ep 634 Richter, Hans (Szitányi Mária) (London) (1895.10.29) gestrige Concert in London P.D. p.+ cím naggyszerű volt. Ma Oxfordban, holnap & Familie war famos. Birminghamban játszanak. Meine Lieben! Nach einer Wien, 56. Sternwartestraße-be címzett lap Richter, Marie sehr peinlichen 1 levlap, 1 családjának. Megérkezett Londonba, a 76 R-Ep635 Richter, Hans (Szitányi Mária) (London) (1895.10.16) P.D. Seekrankheit in London p. + cím perces Calais-Dover átkeléskor szörnyen tengeri & Familie angekommen… beteg volt. Wien, 56. Sternwartestraße-be címzett lap Meine Lieben! Gestern, családjának. Előző nap Bayreuthban [Cosima] Richter, Marie Mittwoch, war bei Frau Wagner társaságot hívott R. tiszteletére. A 1 levlap, 1 R-Ep 636 Richter, Hans (Szitányi Mária) Nürnberg (1895.05.09 Wagner Bayreuther P.D. gyerekek emlegették őket, Bécsbe jönnek, p. + cím & Familie Gesellschaft mir zu Ehren amikor Siegfried Wagner ott dirigál. Nürnbergben geladen. bevásárolt gyerekeinek, utasításokat ad otthonra.

A "Richterei"-nek Währing, Cottage, London, 11 Meine Lieben! Heute, Sterwartestraße 56-ba címzett lap. A hű zenekar Bentinek Samstags, fand die erste 1 levlap, 1 az első próbán nagy örömmel fogadta. R-Ep 637 Richter, Hans Richter Familie Street, (1894.06.02) Probe statt, das gute treue P.D. p. + cím Beszámol, kikkel lesz együtt a közeli napokban Manchester Orchester begrüßte mich (Makower, Goldberger, Ettling, Studenmund Square, W. auf die herzlichste Weise… családok). Frau Joshua virágokkal fogadta.

107 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number A "Richterei"-nek Sterwartestraße 56-ba címzett lap. Beszámol Tademáék estélyéről: Henschel, Meine Lieben! Gestern ging 1 levlap, 1 Oudin és Shakespeare énekelt, voltak R-Ep 638 Richter, Hans Richter Familie London (1894.06.20) P.D. es hoch her bei Tadema's… p. +cím hegedűsök és zongoristák is. Ma Birminghambe utazik, de holnap visszatér Londonba. Weibeggi nyaralásukkal kapcsolatban ad utasításokat.

A Carlsbadba feleségének címzett lapon Richter, Marie Meine Lieben! Kurz vor dem (1893.06.26) 1 levlap, 1 megírja, hogy 2 hét múlva végre találkoznak, de R-Ep 639 Richter, Hans (Szitányi Mária) (London) Concerte, noch rasch eine P.D. Montag p. + cím a jövőben, ha felesége egészséges lesz, csak a & Familie Karte. családdal utazik Londonba. Türelmüket kéri. Meine Lieben! Eugenie "Interlaken, Ruine Unspunnen, Mönch und 1 Schumann stellte mich ihrer Jungfrau" feliratú képeslapon beszámol, h. E-Ep 640 Richter, Hans Richter Familie Interlaken (1914.06.22) képeslap, P.D. älterer Schwester Marie Eugenie Schumann bemutatta őt testvérének, kép + 1 p. vor… Marie Schumannak. Mitzi egyetlen feladata, hogy meggyógyuljon, Lieber Richard! Die liebe egészségesen szeretnék viszontlátni. Vegyék Richter, gute Mitzi soll alle 1 levlap, 1 R-Ep 641 Richter, Hans (Bayreuth) é.n.09.07 P.D. igénybe Siegmund lányának segítségét is. - A Richard Vorschriften des Arztes p. + cím postabélyegzőn az év helyén ".4" áll, nem genau folgen… egyértelmű, hogy 1904-ről van-e szó. Meine Lieben! Das erste A feleségének Bowdon, Cheshire-be címzett Richter, Marie Concert ist mit größten 1 levlap, 1 lapot Dublinból óriási sikerű első ottani koncertje R-Ep 642 Richter, Hans (Szitányi Mária) Dublin 1900.11.12 Ehren und größtem - P.D. p. + cím. után írta. A bélyeget kivágták, a lap a hotel & Familie wohlverdienten - Erfolg emblémájánál emiatt meg van csonkítva. vorüber. A baracsiak [Szitányi Béláné R. Richardis és családja] útleveleik ügyét intézik, naponta együtt étkeznek R.-rel a "Pilsener"-ben. Budapest, Meine Lieben! Wir speisen Szülővárosában már nincs rokona v. barátja, aki Angol (1915.01.26) 1 levlap, 1 R-Ep 643 Richter, Hans Richter Familie jetzt immer zusammen in P.D. Brodskyékat elszállásolhatná. Ma ír nekik, és Királyné Dienstag p.+ cím der "Pilsener". Hans fiát is megkérdi, nem tudna-e segíteni. szálló Febr. 3-án este érkezik haza [Bayreuthba]. - A "Richterei"-nek a Tabulatur-ba (1, Luitpold Platz) címzett lap. Meine Lieben! Die arme A R.-rel mindig barátságos Frau Joshuát tegnap gute Frau Joshua hat R-Ep. Szitányi Béla & 1 levlap, 1 megoperálták, állapota kritikus. R. ma Richter, Hans (London) (1901).06.01 gestern eine schwere P.D. 644 Familie p.+ cím Goldbergerékhez készül. - A Baracsra címzett Operation durchzumachen lapon a Hotel Great Central postai emblémája. gehabt.

108 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Meine liebe Mitzi! Daß Hanserl hinauf gerückt ist, Örül Hanserl unokája zenei fejlődésének - már Richter, Marie daß Du seinen 1 levlap, 2 rég tudja, hogy tehetséges a fiú. Koch mint R-Ep 645 Richter, Hans Bayreuth (1916) P.D. (Mitzi) musicalischen Sinn wachst - p. kertész igen lassú. - Gépi bélyegzős címzés: freut mich ganz "Frau M. Richter, 6, Funk Platz, DESSAU." besonders… Meine Lieben! Heute A kitűnően játszó zenekar lelkesedik a Vormittags Orchesterprobe, Siegfriedért. Beszámol bécsi ismerősökről is (Wien) Hotel (1915.03.22) 1 levlap, 1 R-Ep 646 Richter, Hans Richter Familie klingt famos. Das Orchester P.D. (Brodsky, Riza, Mikosch, Sitte). Vasárnap megy Elisabeth Freitag p. + cím sehr enthusiastisch für tovább Budapestre. - A lap a "Richterei"-nek Siegfried. címezve, Bayreuthba. Fénykép-képeslap a tengerparti Shanklinről. 1 Studéknál csodálatos a ház és a kert is. Meine Lieben! Hier ist's R-Ep 647 Richter, Hans Richter Familie Shanklin k.n. képeslap, P.D. Frantzennal együtt ők is üdvözlik a "Richterei"-t, großartig, herrlich. kép + 1 p. akiknek "The Firs." Bowdon, Cheshire-be van címezve a lap.

Beszámol az orvosi vizsgálat kedvező Meine Lieben! Das Resultat eredményéről; szíve és belső szervei rendben der Untersuchung bei Dr. vannak, de Dr. Bock kevesebb sört, diétát és Bock ist das bestmögliche: 1 levlap, 1 R-Ep 648 Richter, Hans Richter Familie (München) (1914.03.17) P.D. fürdőket javasolt magas vérnyomása miatt. Herz und innere Organe p. + cím Schieverrel Papperitz műtermébe készülnek, tadellos, besser noch als Fischerék is üdvözleteiket küldik a "Richterei"- wie vor 4 Jahren. nek a bayreuthi Tabulaturba.

Batkáékkal együtt volt [Pozsonyban?], este ért Budapestre, ahol Tucsi fogadta. Különböző Meine Lieben! Batkas waren magyar ismerősőket említ, akikkel találkozik, sehr nett, wir drei speisten 1 levlap, 1 R-Ep 649 Richter, Hans Richter Familie (Budapest) (1914.03.23) P.D. köztük Bellovics, Altschul, Friedmann (a többiek zusammen, Abends war ich p. + cím csak keresztnévvel). Meghallgatja Miki in Bpest… koncertjét. - A "Richterei"-nek a bayreuthi Tabulaturba címzett lap. Richter, Maria Meine lieben Mäderln! Auf Nagyon örül a Faustnak; kéri unokáit, (Mädi) & den "Faust" freue ich mich 1 levlap, 1 gondoskodjanak neki jegyről, 30-án kedden R-Ep 650 Richter, Hans Richter, Bayreuth 1915.03.26 P.D. ganz besonders; besorgt für p. + cím érkezik. Készítsék elő szokott szobáját Eleonore mich einen Sitz… Dessauban, ahová a lap van címezve. (Rlorle)

109 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Meine Lieben! Miki hat Miki igen jól vezényelt, ösztönösen érzi a (1914.03.24) seine Sache sehr gut 1 levlap, 1 R-Ep 651 Richter, Hans Richter Familie (Budapest) P.D. tempókat és képes vezetni a zenekart - érdemes Dienstag gemacht. Die jungen Leute p. + cím őt kiképezni. spielten feurig… Meine Lieben! Das erste Concert wäre glücklich vorüber; nun fahre ich in Első koncertje Londonban megvolt, most 1 levlap, 1 R-Ep 652 Richter, Hans Richter Familie (London) (1896.05.19) einer Stunde nach Brüssel, P.D. Brüsszelbe készül, majd vissza Londonba. - A p. + cím dort ist das Concert am "Richterei"-nek Bécsbe címzett lap. Freitag; Samstag Abends bin ich wieder in London.

A főpróba nagyszerű volt. A mai előadás után Meine Lieben! Die Hülsen intendáns elviszi Castelba a Bécsből (Wiesbaden 1 levlap, 1 R-Ep 653 Ruchter, Hans Richter Familie (1896.15.14) Generalprobe verlief P.D. érkező éjszakai luxusvonathoz. Londonból ) p. + cím gestern großartig. számol majd be a koncertről. - A "Richterei"-nek Bécsbe címzett lap. Reméli, nem esett túl nehezükre a búcsú Mitzitől, aki nem kerül messzire, és úgyis Meine Lieben! Hoffentlich ist viszontlátják rövidesen. A tegnapi koncerten Euch der Abschied von 1 levlap, 1 Frau Brema énekelt Van Rooy helyett. Brema R-Ep 654 Richter, Hans Richter Familie Bradford 1901.11.02 P.D. Mitzi nicht gar zu schwer p. + cím lelkesen beszélt Richter Richard jjátékáról [R. geworden… veje színész volt]. - A Great Northern Victoria Hotel apró képével díszített lapot a "Richterei"- nek Bowdon, Cheshire-be küldte. Meine Lieben! Bitte das Kéri, ne feledjék el Frantzen kofferjének kulcsát. Schlüsselchen zu 1 levlap, 1 R-Ep 655 Richter, Hans Richter Familie (London) 1904.04.29 P.D. Ő maga a sok munka ellenére jól van. [Mozart] Frantzen's Koffer nict zu p. + cím Don Juan és Figaro előadásai jónak igérkeznek. vergessen. Meine Lieben! Nach 3 1 "Zürich - Bahnhof und Schweiz. Landesmuseum" R-Ep 656 Richter, Hans Richter Familie (Altrincham) (1908.03.30) gemütlichen Tagen auf der képeslap, P.D. feliratú színes képeslap, idegen kéz által a Fahrt nach Wien…. kép + 1 p. "Richterei"-nek címezve Bowdon, Cheshire-be.

Bayreuthba, a Liszt Strasse 6-ba címzett lapon Meine Lieben! Heute feiern Richter, "Alle Baracser" aláírással emlékezik meg Mária wir Mama"s Mitzi's und der 1 levlap, 1 R-Ep 657 Richter, Hans Richard & Baracs 1904.09.11 P.D. nevű családtagjai (felesége, lánya és unokája) kleinen Mariska's p. + cím Familie névnapjáról. Reméli, Mitzi egészsége javulóban Namensfest. van, és betartja a doktor előírásait.

110 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Meine Lieben! Das war Richter, Helyesli, hogy a gyerekekkel kirándultak. Ő is recht, daß Ihr sammt den 1 levlap, 1 R-Ep 658 Richter, Hans Richard & h.n. [Baracs] 1904.09.20 P.D. gyakran kimegy fegyverrel kezében a földekre, Kindern ausgefahren p + cím Familie hogy jó étvágya legyen. seid…. Richter, 3 napra Budapestre utazik, ne várjanak lapot Meine Lieben! Ich fahre jetzt 1 levlap, 1 R-Ep 659 Richter, Hans Richard & h.n. [Baracs] 1904.09.22 P.D. tőle. Unokája, Hanserl nyelvtanulásáról is ír. (Ld. auf 3 Tage nach Bpest… p. + cím Familie még: Ep. 666). Meine liebe Mitzi! Meine Egészsége oly gyorsan javul, h. már nem tartja Genesung schreitet so szükségesnek naponta írni róla. Paul Marsop Richter, Marie rüstig vorwärts, daß ich es 1 levlap, 1 felkérte, tiltakozzék az amsterdami Parsifal ellen. R-Ep 660 Richter, Hans Altrincham 1905.03.18 P.D. (Mitzi) nicht mehr für möthig halte, p. + cím Mivel már Bayreuthban megtette, újra nem tägliche bulletins zu szeretné - kéri Mitzit, kérdezze meg a Wahnfried schreiben. ill. Gross állásfoglalását.

Reméli, lányát nem viselte meg túlzottan a My darling child. I hope you költözés, ráadásul 3. emeletre. Kérdi, Richter, Marie Richter, Marie are well & not to[o] tired? 1 levlap, 1 R-Ep 661 Bowdon 1905.03.20 P.D. megérkezett-e a csomag a bébiholmikkal? (Szitányi Mária) (Mitzi) The removal with 2 babies p- + cím Beidler és Isolde Wagner áprilisban Londonba gave you enogh trouble… mennek, talán Michollséknál szállhatnának meg.

Meine liebe Mitzi! Mir geht's bereits so gut, Ddß der Artzt Már jól van, orvosa üdülni utazott. Kéri lányát, Richter, Maria 1 levlap, 1 R-Ep 662 Richter, Hans (Altrincham) 1905.03.21 seine Besuche einstellt[e] P.D. írjon a gyerekekről. Örül, hogy Beidler londoni (Mitzi) p. + cím und auf ein Erholungsreise ügye elintéződött. nach Malta und Algier ging.

Meine liebe Mitzi! Richardis schrieb, daß Sie sich schon Rcihter, Maria e levlap, 1 Richardis már nagyon várja a találkozást Mitzivel R-Ep 663 Richter, Hans (Altrincham) 1905.03.24. sehr auf Kleinzell freut, P.D. (Mitzi) p. + cím és a gyerekekkel Kleinzellben. hauptsächlich auch wegen Dir und Deinen Kinderln.

A gépi bélyegzővel Dessauba címzett lapon R. Meine Lieben! Pitt erzählte R-Ep. Richter, Maria 1 levlap, 1 beszámol az előző napi Szent Erzsébet legenda Richter, Hans (Altrincham) 1910.02.18 mir, daß ….[?] einen P.D. 664 (Mitzi) p. + cím [Liszt: Die Legende der Heiligen Elisabeth] Auftrag haben müße… elődás sikeréről.

111 Call Sender Addressee Place Date Incipit Size Estate Content, remarks (in Hungarian) number Húsvétra Baracsra készül, és visszaútban április Richter, Meine Lieben! 1ste Woche 1. hetében meglátogatja őket Dessauban. R-Ep. (1910.03.07) 1 levlap, 1 Richter, Hans Richard & (London) April hoffe ich Euch in P.D. Richard mondjon le tervéről, hogy tavasszal egy 665 Sonntag p. + cím Familie Dessau zu sehen… német turnéra megy: az idők most nem alkalmasak. Lieber Richard! Nachtrag zu Helyesli, hogy Hanserl óvodába megy, ahol Richter, h.n. k.n. meinem Briefe. Das Hanserl 1 levlap, 1 R-Ep 666 Richter, Hans P.D. németül beszél, otthon beszéljenek vele angolul. Richard [Baracs?] [1904.09.22] in einen Kindergarten geht, p. + cím (Ld. még Ep. 659). finde ich vortrefflich… Meine Lieben! Gestrige Dícséri a [Wiener] Männergesang Vereint, a Wien, Hotel 1 levlap, 1 R-Ep 667 Richter, Hans Richter Familie Samstag Probe im Männergesang P.D. tegnapi próba kitűnő volt. Régi ismerősök Elisabeth p. + cím Verein verlief famos. üdvözlik R.-nét. Holnap Budapestre utazik. Meine Lieben! Morgen früh fahre ich mit dem Schiffe, Holnap hajóval Budapestre megy, ahol Bellovics das jetzt wieder täglich 1 levlap, 1 egyik tanítványát hallgatja meg. Este R-Ep 668 Richter, Hans Richter Familie Baracs 1913.03.24. P.D. vormittags verkehrt, nach p. + cím gyorshajóval Pozsonyba utazik, onnét vonattal Bpest, wo ich eine Schülerin Bécsbe. Bellovics's anhöre… Liebe Mitzi! Zum Teufel! Richter, Maria Adresse in Wien, oder 1 levlap, 1 Kéri lányát, táviratozza meg, hol van férje, R-Ep 669 Richter, Hans (London) (1904.05.14) P.D. (Mitzi) Berlin? Ich weiß ja nicht, wo p. + cím Richard Richter - Berlinben vagy Bécsben? Richard ist.

112 Photos (data in Hungarian)

Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date

Richter Antalné Csazenszky Jozefa portréja. Eredeti fotó, mellkép, a fényképész kartonjára ragasztva. Elöl felirat: "Photographie von Dr Székely Wien 1. Elisabethstrasse 2." Hátul is szerepelnek ugyanezek az adatok, a cím után még: "(Heinrichs Hof.)". Szintén nyomtatva alul: "Vervielfältigung Bécs? (ha vorbehalten" és "Litografie K. Krziwanek, Wien". Ezenkívül ábrázolt Höffert F0001 kézírással (fekete toll): "Josepha Richter geb. Czazensky, Csazenszky, Jozefa 1880-as évek (?) személy felvétele, 6.1.1822 Raab, 19.10.1892 Wien. Die Mutter von Hans akkor nem) Richter!" Ugyanaz a felvétel, mint az F0002-es, aminél viszont Wilhelm Höffert neve szerepel fotósként (ugyancsak Höffert nevét láthatjuk a szintén hasonló F0110-es fotóreprodukción is. Nem egyértelmű, hogy Höffert vagy Dr. Székely felvétele.

Dr. Székely, József fényképész említett Höffert, Wilhelm személy Richter Antalné Csazenszky Jozefa portréja. Eredeti fotó, mellkép, préselt szárított virág (havasi gyopár virág) ábrázolt F0002 ráragasztva elöl, részben takarja a fotópapírt az alsó részen. Csazenszky, Jozefa 1880-as évek (?) személy A fotó egy külön kartonlapra van ragasztva, hátul kézírással (kék toll) felirat: "Hans Richters Mutter". Höffert, Wilhelm fényképész

1 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter feleségének, Szitányi Máriának ifjúkori portréja. Mellkép, a fényképész kartonjára ragasztva, alul név és cím: "E. Ellinger, Ecke der Herren u Krongasse No 2, Pest", illetve ugyanez magyarul: "Ellinger E., uri és korona- utcza sarkan 2 szám Pesten." Középen címer, Ferenc József ábrázolt F0003 Szitányi, Mária Pest érem ábrázolás, felirat: "Kön. Hofphotograph", "Kir. udvari személy fényképész." Hátul címer, ugyanezekkel az adatokkal, csak nagyobb méretben. Alul: "Vervielfältigung vorbehalten" és "Tilos az utánzás." Hátlapon kézzel írva tollal: "Hans Richters Frau". Ellinger, Ede fényképész Hans Richter feleségének, Szitányi Máriának portréja. Cabinet fotó, mellkép, fekete kartonra ragasztva, alul aranyszínű betűkkel dombornyomással: "Elliott & Fry. 55, ábrázolt F0004 Szitányi, Mária London Baker Street. W. and at 7, Gloucester Terrace. S.W." Hátul személy papír levonó (matrica), rajta kézírással, tollal: "Hans Richters Frau". Elliott, Joseph John fényképész Fry, Clarence fényképész Edmund Hans Richter feleségének, Szitányi Máriának portréja. Cabinet fotó, mellkép, alul a fotográfus neve: "W. Höffert". Hátul nyomtatva: "W. Höffert Hofphotograph. Berlin, Unter ábrázolt F0005 Szitányi, Mária Berlin den Linden 24. Dresden, Leipzig, Hamburg, Magdeburg, személy Breslau, Hannover, Köln-arh, Düsseldorf." Kézzel tollal fent: "Hans Richters Frau". Höffert, Wilhelm fényképész

2 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter lányának, Marie-nak (1878-1969) és gyermekeinek portréja: Hans (1901-1964), Maria (1904- 1970), Eleonore (1911-2004; Eleonore Schacht, Lorle). A fotón Marie (édesanya) bal oldalt található, nagyobbik lánya, Dessau (? - Maria középen, átkarolja anyját és testvérét, Hans-t. 1911-13 körül Otto Eleonore az anyja ölében, kb. 1-2 éves lehet. A fotográfus készülhetett ábrázolt Wedekindnek F0006 dombornyomott szignója a kép jobb alsó sarkában (Hans Richter, Marie (Eleonore 1911- személy Dessauban válla alatt): "Otto Wedekind". Sérült fekete paszpartu veszi ben született, a biztosan volt körül a fotót, mindkét oldalon szakadt. Hátul szöveg: "Die fotón kb. 1-2 éves) fotóműhelye) Tochter Hans Richters / Marie "Mitzi"/ geb. 3. 8. 1878 / +23. 4. 1969 / mit ihren Kindern Hans 1901-1864 ganz rechts / Maria 1904-1970 Mitte / Eleonore 1911-2004 Baby vom links". Richter, Hans ábrázolt (Marie "Mitzi" fia) személy Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy ábrázolt Richter, Eleonore személy Wedekind, Otto fényképész Franz Fischer karmesternek, Hans Richter barátjának portréja, kartonra ragasztott fotó. Franz Fischer zongoránál ~ 1900-1910-es ül, egyik keze a billentyűkön, szájában szivar, az előtte lévő években kottát nézi. Kb. 50-60 éves lehet. A karton hátoldalán kézzel ábrázolt készülhetett (Franz F0007 Fischer, Franz írott szöveg (tollal): "Franz Fischer / Kapellmeister in személy Fischer élt: 1849- München, dirigierte auch in Bayreuth (Parsifal). Es war 1918, a képen kb. wirklich ein sehr guter Freund von Hans Richter. Briefe an 50-60 éves lehet) ihm und von ihm sind im Archiv Győr."

3 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Családi csoportfotó: Hans Richter feleségével (Marie; Szitányi Mária), két gyermekével (Ludovika, Edgar) és egy ismeretlen hölggyel. A képen a hátsó sorban balról jobbra: Ludovika (huszonéves lehet; 1877-ben született), Richter, ismeretlen fiatal nő. Első sorban ül Szitányi Mária és fia, Edgar (1882-ben született). A fotó kartonra ragasztva, oldalt ábrázolt vsz. 1900 után F0008 aranyszínű felirat: "Hofatelier Pieperhoff". Hátul: "Hofatelier Richter, Hans személy (1900-1916 közt?) Pieperhoff / Halle aS / Poststr. 15. / Leipzig / Zeitzerstr. 2. / Bayreuth / Festspielhaus. Vielfach prämiirt: III. Deutsche Kunstgewerbe Ausstellung / Dresden 1906 / Großsherz. Hess. Staatsmedaille. 1905". Alul sárga matrica, rajta fekete tollal, kézírással: "Hans Richter mit Frau und 3 Kindern / ganz links: Ludovika". ábrázolt Szitányi, Mária személy ábrázolt Richter, Ludovika személy ábrázolt Richter, Edgar személy Pieperhoff, A. fényképész Hans Richtert és feleségét, Szitányi Máriát ábrázoló portréfotó. Alul aranyszínű betűkkel: "Hofatelier Pieperhoff". "Hofatelier Pieperhoff". Hátul: "Hofatelier Pieperhoff / Halle aS / Poststr. 15. / Leipzig / Zeitzerstr. 2. / Bayreuth / Festspielhaus. Vielfach prämiirt: III. Deutsche ábrázolt F0009 Richter, Hans 1905 után Kunstgewerbe Ausstellung / Dresden 1906 / Großsherz. személy Hess. Staatsmedaille 1905. / St. Louis Weltausstellung 1904. / 3 Goldene Medaillen, Amsterdam / Groningen, Düsseldorf, Maastricht, Dessau." Hátul kézírással, fekete tollal: "Hans Richter und Frau". ábrázolt Szitányi, Mária személy Pieperhoff, A. fényképész

4 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Richter Antalné Csazenszky Jozefa, Hans Richter édesanyja négy unokájával (Richardis, Ludovika, Marie, Mathilde). Csazenszky Jozefa középen ül, bal és jobb oldalán két-két unokája látható, ketten (az első sorban) belékarolnak, közülük a bal oldali Mathilde, a jobb oldali Marie, a másik kettő (nagyobb lányok: bal oldalt: Richardis, jobb oldalt: Ludovika) mögötte állnak. A kép a fotográfus kartonjára ábrázolt F0010 ragasztva, alul nyomtatva: "W. Höffert / Hof-Photograph." Csazenszky, Jozefa 1892. okt. előtt személy Hátul: "W. Höffert / Königl.Sächs & Königl.Preuss. Hof- Photograph. / Dresden, See-Str. 10, Kaufhaus. / Leipzig, Schlossgasse 1, Petersbrücke / Hannover, Georg Str. 9. / Hamburg, Jungfernstieg No12. / Berlin, Leipziger Platz No 12 II." Kézzel írva (fekete tollal): "Josepha Richter / geb. Czazensky / mit ihren Enkel Kindern: Richardis, Ludovika, Marie, Mathilde". ábrázolt Richter, Richardis személy ábrázolt Richter, Ludovika személy ábrázolt Richter, Marie személy ábrázolt Richter, Mathilde személy Höffert, Wilhelm fényképész Hans Richter és felesége, Szitányi Mária vendéglőben (?), 6 ismeretlen személy társaságában. Egy asztalnál ülnek, mögöttük bal oldalt egy ablak, előttük kerítés húzódik (a kerítés párkányán egy esernyő, kabát és egy uszkár kutya). ábrázolt F0011 Balról jobbra: egy hölgy, csészét fog, majd három kalapos úr, Richter, Hans személy aztán középen Hans Richter (a falnál, kalap nélkül), mellette a felesége, jobb oldalt még egy úr és hölgy. A fotó jelzetlen, hátul kézírással (kék tollal): "In des Mitte an des Wand / Hans Richter / rechts von ihm seine Frau." ábrázolt Szitányi, Mária személy

5 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date

Richterné Szitányi Mária hat gyermekével. Szitányi Mária Megjegyzés hátul: jobb oldalt, hátul áll, előtte és mellette gyerekei: négy lány 1886 körül (?) - (kalapban) és két fiú (bal és jobb szélen). A fotó szinte biztos, hogy ugyanakkora, mint a karton, amire ragasztották. A kartonon későbbi, 1900 hátul ceruzával, kérdőjelekkel feliratok: "ganz links Edgar, körüli; a legkisebb ábrázolt F0012 Viki? ? / "Mitzi ganz rechts / sitzend Hans". Kék tollal fent: Szitányi, Mária gyerek, Edgar személy "~1886". Alul sárga matricán feketével: "Die Kinder Hans 1882-ben született, Richters mit Mutter". Jelzetlen fotó. Hátul valószínűleg eszerint a képen 4 (balról jobbra): Edgar, Richardis, Ludovika, Szitányi Mária. év körülinek kéne Elöl ülnek: Mathilde (bal szélen), Marie (Mitzi; jobb oldalt), lennie, de a képen Hans (félig térdel, jobb szélen). kb. 8-nak néz ki)

ábrázolt Richter, Richardis személy ábrázolt Richter, Ludovika személy ábrázolt Richter, Marie személy ábrázolt Richter, Mathilde személy ábrázolt Richter, ifj. Hans személy ábrázolt Richter, Edgar személy Richardis Richter portréja (Hans Richter legidősebb lánya, 1875-ben született). A fotó négyzet formájú kartonra van ragasztva, melyet csúcsára állítva (rombusz forma) láthatjuk a lányt "helyes" nézetből. A fotó körül a karton szakadt (valószínűleg paszpartuban lehetett, melyet letéptek róla). ábrázolt F0013 Hátul a fotográfus adatai nyomtatva: "L. Grillich / Hof- Richter, Richardis 1900-1910 k. ? Bécs személy Photograph / Jhrer Königl. Hoheit der Frau Kronprinzessin / Victoria v. Schweden a Norwegen / Wien, Währing, Hauptstrasse 17. / Franzensbad. / Salzquellallee. / Die Platte bleibt für Nachbestellungen aufbewahrt. / Berhard Wachtl, Wien VII. /1890".

6 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Grillich, Ludwig fényképész Hans Richter lányának, Marie-nak (Mitzi) portréja. Szőrmével 1900 körül (Marie bélelt kabátot és kucsmát visel, fiatal, huszonéves lehet. A 1878-ban született, ábrázolt F0014 fotót geometrikus díszítésű széles paszpartu (keret) veszi Richter, Marie a képen személy körül. Hátul kék tollal írt szöveg: "Die Tochter Hans Richters / huszonévesnek néz Marie "Mitzi" / geb. 3. 8. 1878 / + 23. 4. 1969". ki) Hans Richter fiának, Hansnak katonaruhás lovasportréja. A fotó kartonlapra van ragasztva, hátul "Souvenir" felirat nyomtatva, körülötte ornamentikus díszítés (virágok és egy angyal, aki fényképezőgépet tart a kezében). Kék tollal ráírva: "Hans Richters Sohn Hans". Mellékletek az F0015- ábrázolt F0015 F0019 képekhez: egy újságból kivágott naptárlap (1934. júl. Richter, ifj. Hans személy 13.), hátul németül az evangéliumból idézet (Lk 16, 1-9). Másik melléklet: távirat ifj. Hans Richter hirtelen haláláról. Távirat szövege: "Unser Hans ploetzlich gestorben begraebniss Baracs Monntag = Richardis". Címzés: "Richter Haus Richtergasse 6 / Bayern Bayreuth". Hans Richter fiának, Hansnak portréja. Karba tett kézzel ül, katonaruhát és kalapot visel. A fotó rá van kasírozva egy ábrázolt F0016 kartonlapra (fotó és karton egyforma méretűek), és így Richter, ifj. Hans személy együtt még egy nagyobb méretű kartonra ragasztották a képet. Hátul kék tollal írt szöveg: "Hans Richters Sohn Hans".

7 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Képeslap ifj. Hans Richter portréjával, saját kezű aláírásával, hátul címzés és levél testvérének, Ludovikának. A képeslapon elöl Hans ovális portréja (katonaruhás), alatta szignó és dátum: "Hans / Baracs (?), am 20. August 1918". A 1918 előtt ? (a képeslap hátulján 5 db egyforma bélyeg (2 filléres, Magyar képeslap címzése Királyi posta; aratókat ábrázol). Címzés: "Fräulein Ludovika 1918. aug. 20., a ábrázolt F0017 Richter / Bayreuth / Luitpoldplatz 1. / Bayern." A levél Richter, ifj. Hans fotó nem sokkal személy szövege: "Alles Schöne und Herzliche zum Namenstage korábban wünscht Dir, liebe Schwester, in treuem Gedenken grüssend készülhetett und küssend, Dein aufrichtiger Bruder Hans. 20. 8. 1918." A Hansról) képeslapra nyomtatva: "Erstes Wiener Kunstlicht-Atelier / VI. Mariahilferstraße 79. Wien, III. Landstraße-Hauptstraße 7 / VIII. Lernenfelderstraße 88-90."

Richter, Ludovika levél címzettje Hans Richter fiának, Hansnak katonaruhás portréja. Az F0017 képeslapon szereplő portré és ez a kép ugyanarról a felvételről készült, csak az F0018-as kisebb méretűre van vágva. Szemben az F0017-es ovális portréval, itt Hans nyakig látszik, igazolványkép-szerű négyzetes méretre van vágva a ábrázolt F0018 Richter, ifj. Hans portré. Biztosan nem eredeti fotó. Valószínűleg ez az F0018- személy as is egy képeslap részlete, melyet papírlapra ragasztottak. A képen dombornyomott pecsét Hans vállánál és nyakánál. Hátul a papírlapon kék tollal írt felirat: "Hans Richters Sohn Hans". Képeslap ifj. Hans Richter portréjával, a kép alatt Hans írásával néhány sor (alig olvasható). Egy dátum látszik: "25. ábrázolt F0019 Richter, ifj. Hans Mai 03." (1903. máj. 25.) Hátul címzés: "Professor Carl személy Gianicelli / Budapest. VII. / Damjanich-utcza 56. / ". említett Gianicelli, Carl személy

8 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Három ismeretlen hölgy és két úr portréja. A két férfi a hölgyek mögött áll, a nők közül ketten elöl ülnek, a bal szélső áll. Mindannyian elegáns, díszes öltözetben. A fotó a fényképész kartonjára ragasztva, annak nevével, címével: "E. F0020 Ellinger, Ede fényképész Pest Ellinger / Ecke der Herren-u. Krongasse No 2 Pest. / Ellinger E. / Uri- es korona-utcza sarkan 2 szam / Pesten." Hátul ugyanezek az adatok szerepelnek. A kartonlap hátoldala sérült, tépett a felszíne több helyen.

Emléktábla-avatás Hans Richter győri szülőházán. 3 db egyforma képeslap, emberek kabátban, kalapban egymás mellett, félkörben állnak a ház előtt. Melléklet: fénymásolat a Tolnai Világlapja újságból, hagyatékból fennmaradt. Mellékletben a képeslap reprodukciója (egyes személyek számmal jelölve, azonosítás a szövegben lent), bal oldalt fenn kitakarja egy másik kép reprodukciója, mely Richter Antalt és fiát, Hans Richtert ábrázolja. Alul szöveges magyarázat: "Győrött a Győri Ének- és Zeneegylet fennállásának nyolcvanadik évfordulóján emléktáblával említett F0021 Richter, Hans 1926 Győr jelölték meg azt a házat, ahol az egylet alapítója, Richter személy Antal lakott és ahol fia, Hans Richter, a világhírű dirigens született. Képünk: Az emléktábla leleplezési ünnepélye. 1. Angyal Armand dr. nyug. főkapitány, 2. Szitányi Béláné, Richter János leánya, 3. Mladoniczky Ignác nagyprépost, 4. Farkas Mátyás polgármester, 5. Fetser Antal megyés püspök, 6. Petz Lajos dr., az egyesület elnöke, 7. Kopcsay Felicián min. tanácsos, 8. Némethy Ödön alispán, 9. Horváth Zoltán kuriai bíró. Fent: Richter Antal kilencéves János fiával (Glück József felvétele)." (Szitányi Béláné: Richardis Richter)

említett Richter, Antal személy említett Richter, Richardis személy

9 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Glück, József fényképész Teatro Carlo Felice, színház Genovában. Kartonra ragasztva, hátul nyomtatva: C. Degoix / Fotografo / brevettato / da S. M. il Re d'Italia / Via Carlo Felice / No 10 / Genova". említett F0022 Kézírással (Richter feljegyzése?), barna tintával: "vis-a-vis Richter, Hans Genova személy diesem Theater wohnen wir im Hôtel Senna, wo vor mehreren Jahren auch Richard Wagner, mit senier Frau wohnte." említett Wagner, Richard személy Degoix, Celestino fényképész Ismeretlen szakállas férfi portréja, mellkép, sérült kartonon. Alul a fotográfus adatai: "Fritz Luckhardt / K. K. Hoffotograph F0023 / Wien." Hátul ugyanezek az adatok, illetve fekete tollal írt, Luckhardt, Fritz fényképész Bécs részben tönkretett dedikáció. A hátlap sérült, felülete szakadt. Gewerbehalle, Stuttgart. 1897. máj. 15-17-ig itt volt az V. Musikfest, ahol Richter vezényelt. A fotó kartonra ragasztva, alul: "H. Brandseph, Hof-Photograph. Stuttgart und Umgebung. Stuttgart." A fotó jobb alsó sarkában dombornyomottan a fotográfus szignója: "H. Brandseph / Stuttgart 1896" és "H. Brandseph / Stuttgart 1897". A kép hátoldalán ceruzával írva: "Gewerbehalle, V. Musikfest / 15. említett F0024 Richter, Hans 1896-97 k. Stuttgart 16. 17. Mai 1897." Alatta fekete tollal ugyanez a szöveg még személy egyszer, majd: "Siehe Fifield Seite 266 / Hans Richter dirigierte u.a. Schuberts grosse E-moll Messe / Brahms 2. Symphonie / Beethovens 9. Symphonie / Richter schreibt am 29. Mai 1897: "...eine grosse Freude... Der Chor war hervorragend + das Orchester excellent." (Fifield: , Richter életrajzíró) Brandseph, fényképész Hermann

10 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Fotó Beethoven bécsi ülőszobráról (Kaspar Clemens von Zumbusch műve). A fotó kartonra ragasztva, alul: "Viervielfaltigung vorbehalten. / Photographie & Verlag v. J. Beethoven, Ludwig ábrázolt F0025 Bécs Löwy K. K. Hof-Photograph / Wien, Weihburggasse 31. / k. k. van személy Gartenbaugesellschaft." Hátul kék tollal: "aus Nachlass / Hans Richter's / Dehmel". Zumbusch, Kaspar említett Clemens von személy Löwy, Josef fényképész Egy Richter-kiállításon (?) készült fotó (Bayreuth?). A kép alsó egyharmadában három tárló látszik egymás mellett, archív dokumentumokkal (a középsőben egy dokumentumon el lehet olvasni: "Ioannem Richter"). A tárlók fölött egy grafika van felfüggesztve, kis fekete említett kb. 1960-70-es F0026 Richter, Hans Bayreuth? sziluetteket látunk három sorban - egy karmester (v.sz. személy évek ?? Richter) felmegy a pódiumra, vezényel, ünneplik, aztán koszorút kap ajándékba. A tárlókon (a grafika alatt) egy tálban/cserépben virágok. A fotó hátoldalára fekete tollal írva: "Bayreuth??" 21 db színes fotó egy 1993. februári Richter-kiállításról (ismeretlen helyszín). 14 db 12,6 x 18,6 cm-es fotó és 7 db 10 x 15 cm-es. A fotók reprodukálják a kiállítás anyagát, képeket, dokumentumokat, a szövegek alig olvashatók, a említett F0027 Richter, Hans 1993 1993. február képek homályosak, a nagyobb képeken mind vakuvillanás személy miatti csillogás. A kisebb képek közül néhány elég jól láthatóan reprodukál egy (vagy több) Richter-levelet (ezek árnyalata mind zöldes). Az idős Richter sapkában, lépcsőn. Jelzetlen fotó széles ábrázolt F0028 keretű paszpartuban, a karton hátulján sárga matricán: Richter, Hans személy "Hans Richter".

11 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter gyermekei csónakban (műtermi fotó). A gyerekek matrózöltözetben vannak, a legkisebb, Edgar kb. 3- 4 éves lehet, bal szélen az egyik fiú (Hans) evezőt fog, utána ülnek sorban a lányok: Mathilde, Ludovika, Marie, Richardis, majd a legkisebb fiú, Edgar (A gyerekek születési dátuma: Richardis: 1875, Ludovika: 1877, Marie: 1878, Mathilde: említett F0029 Richter, Hans 1885-1886 k.? Bécs 1881, Edgar: 1882, Hans: vsz. 1879?). A fotó jobb alsó személy sarkában pirossal olasz idézet, alig olvasható. Hátul a fotós adatai nyomtatva: "J. Selinger / Wien, Währing, Martinstrasse 68. / Die Platte bleibt für Nachbestellungen reserviert. / Leopold Türkel, Wien." Sárga matricán alul: "Die Kinder Hans Richters". ábrázolt Richter, Edgar személy ábrázolt Richter, Mathilde személy ábrázolt Richter, Ludovika személy ábrázolt Richter, Marie személy ábrázolt Richter, Richardis személy ábrázolt Richter, ifj. Hans személy Selinger, J. fényképész Weibegg (? Nyaraló), előtte Richter? Egy házról készült fotó, körülötte kert, fák, a ház előtt egy kalapos férfi áll (a kis ábrázolt F0030 Richter, Hans (?) Weibegg? méret miatt nehéz megállapítani, ki az). Jelzetlen fotó, személy körülötte széles paszpartu, hátul fekete tollal: "Weibegg?" Hans Richter sapkás portréja, jelzetlen fotó. Richter szemüveget és sapkát visel, arcát bal kezével támasztja, ábrázolt F0031 Richter, Hans ujján gyűrűt visel. Kartonra ragasztott fotó, hátul tollal: személy "Hans Richter".

12 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter felesége, Szitányi Mária valamelyik gyermekével (csecsemőkorú gyerek, talán Marie?). Szitányi Ha a képen valóban Mária (fotelben?) ül, ölében egy csecsemő gyermek (0,5-1 Marie szerepel, ábrázolt F0032 éves lehet). A fotó kartonra ragasztva, alul aranyszínű Szitányi, Mária akkor 1878-79-ben személy dombornyomott betűkkel: "A Ruth Graham / 31 The készülhetett (Marie Downs / Altringham". Hátul fekete tollal: "Die Frau von Hans 1878-ban született) Richter / Marie". Lásd még: F0152 (fa keretben) ábrázolt Richter, Marie (?) személy Fotó Hans Richter és Szitányi Mária hat gyermekéről. Hátsó sorban: Hans, Ludovika, Marie (mindhárman kissé jobbra hajolnak), első sorban: Mathilde, Richardis, Edgar (ellentétes irányba, balra dőlnek). A kép alsó sarkában dombornyomás: "1888". Hátul a fotós neve, címe: ""W. Höffert / Königl.Sächs & Königl.Preuss. Hof-Photograph. / Dresden, See-Str. 10, említett F0033 Richter, Hans 1888-89 k. ? Kaufhaus. / Leipzig, Schlossgasse 1, Petersbrücke / személy Hannover, Georg Str. 9. / Hamburg, Jungfernstieg No12. / Berlin, Leipziger Platz No 12 II." Kézzel írva (fekete tollal): "Die Kinder von Hans Richter / Richardis, Ludovika, Marie / Mathilde, Hans u. Edgar." A karton, amire a fotót ragasztották, kissé szabálytalanul van körülvágva. említett Szitányi, Mária személy ábrázolt Richter, Richardis személy ábrázolt Richter, Ludovika személy ábrázolt Richter, Marie személy ábrázolt Richter, Mathilde személy ábrázolt Richter, ifj. Hans személy ábrázolt Richter, Edgar személy

13 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Höffert, Wilhelm fényképész 1870-1880 körül Richterné Szitányi Mária fiatalkori arcképe profilból. Jobb készülhetett kezével állát támasztja. Jelzetlen fotó, világos barna (Szitányi Mária ábrázolt F0034 paszpartuban, hátul kék tollal írt felirat: "Die Frau Hans Szitányi, Mária 1854-ban született, személy Richters / geb. Maria v. Szitanyi / * 29. 7. 1854 / + 3. 1. a képen fiatal, 1926". huszonévesnek tűnik). Hans Richter időskori portréja. Kabátban és sapkában van, a fotó sötét barna kartonra ragasztva, alul felirat: "Ramme & ábrázolt F0035 Richter, Hans 1900-1916 közt (?) Ulrich, Hofphotograph / Bayreuth, Ludwigstr. 26." Hátul személy kézzel írt felirat: "Hans Richter". Ramme, C. Fr. fényképész Ulrich, G. fényképész Hans Richter fiatalkori portréja (fotográfia reprodukciója). Az ? (eredeti fotó: eredeti fotó Bécsben, 1864-ben készült. Richter szemüveget 1864-ben készült, eredeti fotó visel, szakálla nincs, karba tett kézzel látható. A hátoldalon ábrázolt F0036 Richter, Hans de erről a Bécsben kék tollal, kézírással: "Hans Richter (Wien 1864)". Alul személy reprodukcióról készült pecsét: "N. 368 / Photo-Atelier / Frankenstein / Wien 56., / nem lehet tudni) VI. Mellerdgasse 69." A levél dátuma: Hans Richter kalapos ülőképe (fekete-fehér képeslap). 1927. aug. 23. A Eredeti fotó: Hartmann, Bayreuth (képeslap hátára képeslapon lévő pecsételve). Hátul kézzel írt német szöveg, születésnapi ábrázolt fotó eredetije kb. Bayreuth (az F0037 jókívánságok egy Richter-családtag részére: "23. August, Richter, Hans személy 1890 körül eredeti fotó) 1927 / Hoch dem Geburtstag! / In (?) Liebe gedenken dein készülhetett (?) und wünschen Dir Gesundheit, / Glück und langes (Richter kb. 40-50 Leben / (... nehezen olvasható két szó) / Mama / Lorle." éves) Hartmann fényképész

14 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter időskori portréja (fekete-fehér képeslap). A képeslapon a portré felett: "Bayreuther Bühnen-Festspiele." Oldalt: "Original Aufnahme aus dem Festspielhaus - Atelier ábrázolt F0038 Richter, Hans 1900 körül (?) A. Pieperhoff." Alul: "Dr. Hans Richter". A képeslap személy hátoldalán kézírással ferdén: "Hans Richter persönlich". Még egy hasonló képeslap: F0114 (közelibb képkivágat). Pieperhoff, A. fényképész Csoportkép, előtérben Engelbert Humperdinck német zeneszerző (1854-1921) egy hölgy társaságában (felesége?). Reprodukció Humperdinck, ábrázolt F0039 Amatőr felvétel, valószínűleg színházban készült. Hátul dátuma: ? Eredeti Engelbert személy ceruzával felirat: "Nachlass Hans Richter's / Humperding - ck fotó: 1910-20 k. (?) (javítással) / (...) Dehmel". Reprodukció Richter Antal gyermekeivel, Hans-szal és Marie-val. Jelzetlen dátuma: ? Eredeti kép, fotográfia reprodukciója, kartonra ragasztva. Hátul ábrázolt F0040 Richter, Antal fotó: 1850-es évek tollal, kézírással: "Anton Richter / mit Sohn Hans und személy közepe? (Hans 10- Tochter Marie / Dehmel". 12 évesnek tűnik) ábrázolt Richter, Hans személy Richter, Marie ábrázolt (Richter, Antal személy lánya) Anton Richter (Richter Antal) és fia, Hans. Ovális képkivágat, bal oldalon Hans, mellette apja, aki átkarolja a vállát. Sárga ábrázolt F0041 Richter, Antal 1850 k. ? kartonra ragasztva. Hátul ceruzával és tollal is: "Anton személy Richter und Sohn Hans / Dehmel". ábrázolt Richter, Hans személy A fiatal Hans Richter kabáttal, kalappal a kezében. A fotó kissé piszkos, foltos. Alul a fényképész adatai: "Fr. Hanfstaengl / München." Hátul magyar szöveg későbbről ábrázolt F0042 Richter, Hans 1868 k. München (ceruzával írva): "Ez az én kedves jó Hanz bácsim. 1884 Nov. személy 25". Tollal: "Hans Richter / Dehmel". Ceruzával még egy dátum: "kb. 1868."

15 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hanfstaengl, Franz fényképész

Fiatal pár jelmezben (színészek?). Jelzetlen fotó, fotográfia reprodukciója (az eredeti fotó kartonja látszik alul). A fiatal férfi és nő középen állnak, átkarolják egymást, egyik kezüket F0043 csípőre teszik, nevetnek. Bal oldalt hátul egy ház, korlátnak támasztott bicikli. Hátul fekete tollal írt szöveg: "aus dem Nachlass Hans Richter's / David + Magdalena? / Dehmel". Képeslap Hans Richter portréjával, Ludovika Richter soraival. Richter kb. 50-60 éves lehet, kalapot visel, a képaláírás: "Herr Richter" (nyomtatva). Fekete tollal fent a kép felett A levél dátuma: dátum: "II. I. 04.", alul pár sor németül Ludovika aláírásával 1904. jan. 11. Az ábrázolt F0044 ("Geburtstage" szó kiolvasható, a többi nehezen). Hátul Richter, Hans eredeti fotó személy szintén Ludovika kézírásával a címzés, nehezen olvasható, a Richterről 1900 tinta több helyen elfolyt. Más kézírással későbbi megjegyzés: körül készülhetett. "Schwagerren (?) / Ludovika Richter". Dehmel neve hátul fent. Richter, Ludovika levélíró Edvard és Nina Grieg fényképe. Nem tűnik eredetinek, valószínűleg fotográfia reprodukciója. A kép kartonra ábrázolt F0045 ragasztva, alul fekete tollal dedikáció: "Best wishes & love Grieg, Edvard személy from Dr. and Mrs Brodsky". Hátul sárga matricán feketével: "Aus Nachlass Hans Richters / Dehmel". ábrázolt Grieg, Nina személy említett Richter, Hans személy említett Brodsky, Dr. személy említett Brodsky, Mrs személy

16 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter portréja, litográfia fotóreprodukciója (a ruházaton, a háttér árnyékolásán látszik, hogy rajz, s nem Richter fotó-portréja). A rajz Richtert ábrázolja kb. 40 éves korában, szemüveget visel, félprofilból látjuk. Bal oldalt alul ábrázolt F0046 halványan valószínűleg az eredeti litográfia készítőjének Richter, Hans személy neve, alig olvasható. Jobb oldalt alul még egy név: "L. Grünfeld" (? - talán a reprodukció készítőjének neve). Kartonra ragasztva, hátul kézírással: "Hans Richter" (kék tollal) és "Dehmel" (fekete tollal). Szitányi Vilmosné Monsbach Mathild portréja. Egész alakos portré, fiatal nőt ábrázol, aki csipkés kötényt visel. A fotó kartonra ragasztva, alul: "Barabás és Fájth / Uri utcza". Hátul Szitányi Vilmosné ábrázolt F0047 a fotóműhely adatai, épületet ábrázoló metszet, ráírva: Pest Monsbach Mathild személy "Barabás és Fájth / Atelier de Photograph". Illetve lent: "Barabás és Fájth / Pesten / uri utcza." Ceruzával alul: "Szitányi Vilmosné br. Monsbach Mathild." Barabás Miklós fényképész Fájth János fényképész Ismeretlen fiatal nő portréja (játék babával). Jelzetlen fotó F0048 díszes paszpartuban (kör alakú), hátul csak egy ceruzával írt kérdőjel. Dedikáció dátuma: Képeslap Adelina Patti operaénekesnő portréjával, Mme 1912 (a képeslap Richternek szóló dedikációjával. Adelina Patti saját kezű mintájául szolgáló dedikációját a képeslapra írta (saját portréjára, a ruha portré jóval részre). A néhány soros szöveg nehezen olvasható, első ábrázolt korábban F0049 Patti, Adelina sorban: "To Madame Richter", aláírás, dátum: "Adelina Patti személy készülhetett, 1870 (...) / 1912". Alul a képeslapon dombornyomással: "The körül? - Adelina Dover Street Studios". A képeslapon hátul (más kézírással, Patti 1843-1919-ig fekete tollal): "Was sagst du zu diesen 70 Jährigen Greisin?" élt, a képen 30 év körülinek tűnik)

17 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date ? (az eredeti fotó, Csoportkép Siegfried Wagnerral a bayreuthi uszodában. amiről a Siegfried Wagner (Richard Wagner fia) öltönyben és reprodukció kalapban, a körülötte álló férfiak fürdőnadrágban, készült, 1900-1910- félmeztelenül állnak a korlátnál, az öltözőkabinok előtt, a Bayreuth ábrázolt es évek körül F0050 medence ugródeszkájának közelében. Jelzetlen fotó, későbbi Wagner, Siegfried (eredeti fotó személy készülhetett - utánnagyításnak tűnik (vagy fénykép reprodukciója; nem itt készült) Siegfried Wagner eredeti). Hátul fekete tollal: "Siegfried Wagner in alten 1869-1930 közt élt, Stadtrad (?) von Bayreuth / Nachlass Hans Richter's / a fotón 30 Dehmel". körülinek tűnik)

? (az eredeti fotó, amiről a reprodukció Siegfried Wagner a bayreuthi uszodában szalmakalappal. készült, 1900-1910- Jelzetlen fotó, fotográfia reprodukciója vagy későbbi Bayreuth ábrázolt es évek körül F0051 utánnagyítás. Siegfried Wagner a medence melletti korláton Wagner, Siegfried (eredeti fotó személy készülhetett - ül, fürdőruhát visel. Hátul fekete tollal: "Siegfried Wagner / itt készült) Siegfried Wagner aus dem Nachlass Hans Richter's / Dehmel". 1869-1930 közt élt, a fotón 30 körülinek tűnik) Fotó a Pesten kapott díszdobozról, rajta Richter arcképe (grafika). Körülötte hangszerek, kotta, díszszalagokon dátumok (koncertek dátumai?). A neve alá írva: "Dem ábrázolt F0052 wahren Apostel Richard Wagner's / Dem Dirigenten / Hans Richter, Hans személy Richter / zur Erinnerung an / Pest." Jelzetlen amatőr fotó. Hátul kézírással, ceruzával: "Hans Richter / Nachlass Hans Richter's / Dehmel." említett Wagner, Richard személy Wagner háza, Triebschen (Luzern, Svájc). A fotó alsó egyharmadában a Vierwaldstätti tó (Luzerni tó) látható, a említett F0053 Wagner, Richard Triebschen háttérben a Wagner-ház (ma múzeum). Jelzetlen amatőr személy fotó, hátul tollal: "Triebschen".

18 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Jelzetlen csoportkép az utcán, köztük Hans Richter. Előtérben kalapos férfiak állnak, beszélgetnek a járdán, Richter a középtérben látható három férfi társaságában. A ábrázolt F0054 Richter, Hans háttérben üzletek feliratai németül, egy autó eleje is látszik. személy A fotó paszpartuban, hátul tollal: "5te von rechts: Hans Richter". Hans Richter és egy hölgy a bayreuthi Festspielhaus előtt. Richter egy oszlopnál ül, kalapot visel, botjára támaszkodik, mosolyog. A hölgy mellette, kissé takarásban áll, szintén ábrázolt ? (eredeti fotó: kb. F0055 Richter, Hans Bayreuth kalapot visel, mosolyog, fejét lehajtja. Jelzetlen fotó, személy 1910 körül?) valószínűleg későbbi utánnagyítás. Hátul kék tollal szöveg: "Hans Richter vor dem Festspielhaus Bayreuth". Hans Richter egy napernyős ifjú hölggyel. Egy épület kapuja előtt állnak, Richter egy szatyrot fog kezében, kalapot visel, ? (eredeti fotó: profilból látható. A napernyős hölgy felé fordul, mosolyog. A ábrázolt F0056 Richter, Hans 1900-1910-es háttérben táblákon (márka) feliratok pl. Knorr, Maggi. személy évek?) Jelzetlen fotó, valószínűleg későbbi utánnagyítás. Hátul tollal: "Hans Richter". Hans Richter és két férfi egy bódé előtt, amelyben egy női eladó áll. Szorosan egymás közelében állnak, mindhárom férfi szivart fog a kezében, Richter bal kezével belekarol az ? (eredeti fotó: egyikükbe, a másik mögöttük áll, vállukra teszi a kezét. A kép ábrázolt F0057 Richter, Hans 1900-1910-es jobb szélén az előtérben növény látható. Jelzetlen fotó, személy évek?) valószínűleg későbbi utánnagyítás (vagy fotográfia reprodukciója). Hátul fekete tollal: "links Hans Richter / Dehmel".

19 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter, Prof. Gianicelli és két férfi (egyikük: Elmblad énekes?) Isidor Dittmann üzlete előtt. Richter botjára támaszkodik, kalapot visel, mellette egy szemüveges, ? (eredeti fotó kalapot hordó szakállas idősebb úr és egy középkorú, simára 1910-1916 közt borotvált arcú mosolygós férfi, kezében iratokkal és ábrázolt F0058 Richter, Hans készülhetett, nem kalappal. A negyedik férfi valószínűleg nem hozzájuk személy sokkal Richter tartozik, egy járókelő az utcán (kép jobb szélén). A képeslap halála előtt) hátoldalán tollal: "links Hans Richter", ceruzával: "Mitte / Prof. Gianicelli / rechts / Sänger Elmblad?" Alul tollal Dehmel neve. ábrázolt Gianicelli, Carl személy Az idős Hans Richter három ismeretlen férfi társaságában. ? (eredeti fotó Fekete-fehér képeslap, jelzetlen. Richter balról a harmadik, 1910-1916 közt ábrázolt F0059 jobb kezében kalapját fogja. A jobb oldalt mellette álló férfi Richter, Hans készülhetett, nem személy profilból látszik, mellényzsebét fogja. Hátul tollal: "2tes von sokkal Richter rechts Hans Richter / Dehmel". halála előtt) Hans Richter étkezőasztalnál a kertben. Richter terített asztalnál ül, maga elé néz, a háttérben kerítés és fák (bal ábrázolt F0060 Richter, Hans ? (1900 körül?) szélen is egy fa). Jelzetlen fotó, valószínűleg fotográfia személy reprodukciója. Hátul tollal: "Hans Richter / Dehmel". Hans Richter és egy ismeretlen férfi (vsz. eredeti fotó). A két férfi szorosan egymás mellett ül, félprofilból láthatók, ugyanabba az irányba néznek. Richter jobb oldalt látható, ábrázolt F0061 40-50 körüli lehet. A fotó kartonra ragasztva, alul: "Elliott & Richter, Hans ? 1890 körül? személy Fry / Copyright / 55 Baker St." Hátul is ezek az adatok, illetve: "Portman Square, London, w." Tollal írva: "rechts Hans Richter / Dehmel". Fry, Clarence Edmund Elliott, Joseph John

20 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter Londonban rendőrök társaságában (fotó, 2 példány). Jelzetlen fotó mindkettő, nem tűnnek eredetinek, valószínűleg későbbi utánnagyítás. Az idős Richter középen áll, kalapban és kabátban, mellette jobb és bal oldalt két-két ábrázolt ? (eredeti: 1910-es F0062 Richter, Hans London rendőr. (A borítékon, amiben a fotók vannak, idézet: személy évek?) "Protected, not arrested" - ?) Mindkét fotó hátulján Dehmel neve ill. "Hans Richter in London" szöveg. Lásd még: F0086 (hasonló kép). Az idős Hans Richter két lány társaságában (ablakból kinézve beszélgetnek vele). A fotón egy növényekkel felfuttatott ház látható, a jobb szélső ablakból két lány néz ki, nevetve beszélgetnek az ablaknál álló Richterrel. Richter kezében esernyő (sétapálca?), világos kalapot és zakót visel. Valószínűleg későbbi utánnagyítás. A fotó hátulján barna tintával: "Dr Hans Richter mit Frl. Bruntsch - Sophie Wolff (Rheintöchter) / Richter wohnt jetzt hier, aber er (?) ist ábrázolt ? (eredeti fotó: F0063 Richter, Hans London? zurückgezogen / Taken by Syder (?) / Loeb / 23 level am... (? személy 1910-es évek?) - olvashatatlan) / London". (Rheintöchter: Rajna lányai, Wagner A Nibelung gyűrűje operaciklusában szereplő vízi nimfák - a képen szereplő két hölgy vsz. játszotta ezeket a szerepeket.) Ceruzával javítások, a tollal írt német szöveg itt- ott áthúzva, feléírva ceruzával angolul: "with / (Rhinedaughters) / has retired and lives at Bayreuth". Dehmel neve oldalt. ábrázolt Wolff, Sophie személy ábrázolt Bruntsch, ? személy említett Wagner, Richard személy Syder & Loeb (?) fényképész

21 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter és felesége 1875-ben. Kozmata fotója (Pest), eredeti. Richter és felesége, Szitányi Mária egymás mellett ülnek (kanapén vagy ágyon?), egymás kezét fogják. A fotón vannak apró sérülések, alul tépett, felül egy helyen át van ábrázolt F0064 Richter, Hans 1875 Pest lyukasztva. Hátul a fotós adatai, címere: "Kózmata Ferencz / személy Pesten / Kristof tér 4sz." Kék tollal: "Hans Richter mit... (vége olvashatatlan)". Fekete tollal alul: "1875". A karton hátul is sérült, tépett. ábrázolt Szitányi, Mária személy Kozmata, Ferenc fényképész A "Tabulatur" (Richter háza Bayreuthban), előtte Richter, felesége, egy barát és egy gyermek. Képeslap-fotó, hátán ? 1910-es évek írás Szitányi Bélánénak címezve, 1920. márc. 27. dátummal (1916. dec. 5., azaz (a szöveg nehezen olvasható). A képen a ház a háttérben ábrázolt Richter halála F0065 Richter, Hans Bayreuth látható, az előtérben állnak Richterék, az idős Richter a személy előtt). Levél gyerek kezét fogja, kissé lehajol hozzá, felesége szembe dátuma: 1920. fordul a fényképésszel, ahogy a mellette álló úr is. Az úton márc. 27. állnak, az út szélén itt-ott növények. ábrázolt Szitányi, Mária személy Richter és egy barátja, fiatalkori fotó. Richter (bal oldalt) és egy másik férfi egymás mellett ülnek egy kanapén/pamlagon, Richter mellett asztal, amire rákönyököl, az asztalon gyertyák díszes gyertyatartóban. Hátul a fotós adatai nyomtatva: "A. Cucumus & Cie. ábrázolt F0066 Richter, Hans 1868 München /vormals s H.Holz / Photogr. Artist. Atelier / személy Maximiliansstrasse No 5 d / München." Felette kézzel írva, fekete tintával: "1868 im 29ten Lebensjahre". Kék tollal oldalt: "links Hans Richter / rechts sein Freund". Alul: Dehmel.

22 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date A fiatal Richter egy ismeretlen férfival és egy kutyával (alul kottaidézet). Richter bal oldalt ül, ölében a kutya, mellette a másik férfi profilból, feléje fordul, egyik kezével a mellettük ábrázolt F0067 lévő asztalra teszi a kezét. Bal oldalt függöny széle látszik. Richter, Hans München személy Alul a fotón kottaidézet szerepel. A kartonon lent a fotós adatai: "Fr. Hanfstaengl / München." Hátul fekete tollal: "links Hans Richter / Dehmel". Hanfstaengl, Franz fényképész Richter János festmény fotónegatívjai különböző tónusban ábrázolt F0068 Richter, Hans (3 db). személy Egy este Wahnfriedben, Georg Papperitz grafikájának reprodukciója; Liszt, Wagner, Cosima és Richter más hölgyek és urak társaságában. Liszt a zongoránál ül, Richter fölé hajol, a vállára támaszkodik, Cosima a csoportkép bal szélén ül, valamivel jobbra tőle Wagner, aki kottát tart. A fotó A grafika egyben képeslap is, hátul nyomtatva: "Dr. Schleüssner (?) / melletti Adox Foto". A grafika-reprodukció mellett német szöveg: dátum: 1880 "Gruß von der Wahnfried-Stadt, / Der edlen Stätte des (vsz. egy ábrázolt F0069 Meisters höchstem Schaffen. / Hier, wo mein Wähnen Richter, Hans 1880-as személy Frieden fand, / Wahnfried sei dieses Haus / von mir estélyt benannt." Alatta: "Richard Wagner und seine Getreuen im ábrázol, a Hause Wahnfried." A kép mellett jobbra (alul): "Ein Abend reprodukció im Wahnfried 1880". Képaláírás: az ábrázolt személyek neve jóval későbbi) feltüntetve, köztük Richard Wagner, Franz Liszt, Cosima Wagner, Franz von Lenbach, Franz Fischer, Hans Richter. A képeslap-fotón hátul kézírással: "Hans Richter besizt (?) sich über Franz Liszt." ábrázolt Liszt, Ferenc személy ábrázolt Wagner, Richard személy ábrázolt Lenbach, Franz von személy

23 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date ábrázolt Wagner, Cosima személy ábrázolt Fischer, Franz személy említett Papperitz, Georg személy Kis méretű amatőr fotó Hans Richterről (elég homályos). Szürke, ovális alakúra kivágott paszpartuban. Richter sapkát ábrázolt F0070 visel, mellette egy másik férfi áll, de csak a zakójának egy Richter, Hans személy részlete látszik. Valószínűleg kertben vannak. Hátul tollal: "Hans Richter". Kis méretű amatőr fotó Hans Richterről (elég homályos). ábrázolt F0071 Richter egy erkély korlátján könyököl, háttérben ablak, Richter, Hans személy kalapot nem visel. Szitányi Mária, Hans Richter felesége báli öltözetben (képeslap részlete). Richterné viszonylag fiatal, elegáns (báli?) ruhát visel, egyik kezében legyezőt tart, a másikat az ábrázolt F0072 állához emeli. Egy képeslapot vágtak kisebbre, hátul is Szitányi, Mária személy látszik, hogy a szöveg ezáltal meg lett csonkítva (német levél részlete olvasható). Hátul tollal (fekete): "Die Frau von Hans Richter." Lásd még: F0092, F0182 Hans Richter a bayreuthi Festspielhaus előtt. Nem eredeti fotó, későbbi utánnagyítás vagy fotó reprodukciója. Eredetije ugyanakkor készülhetett, mint az F0055-es jelzetű kép (Richter és egy ifjú hölgy a Festspielhaus előtt). Richter eredeti fotó: 1900- Bayreuth szinte teljesen ugyanabban a pózban látható, az oszlop ábrázolt F0073 Richter, Hans 1916 k. ? (eredeti fotó lábánál ül, esernyőjére (botjára?) támaszkodik, kalapot visel személy (reprodukció: ?) itt készült) - ugyanabból a szögből fotózták, csak ezen nincs rajta az említett ifjú hölgy. Hátul felirat fekete tollal: "Hans Richter auf den Stufen zum Königsportal des Bayreuther Festspielhauses".

24 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Az idős Hans Richter; műtermi fotó, egész alakos. Richter sapkát visel, jobb kezében botot, baljában szatyrot fog. A háttérben a fotóműhely "díszlete": festett növényzet látszik. vsz. eredeti Hátul a karton sérült, alig olvasható felül: "Verlag von (…) eredeti fotó: 1900- felvétel: Sussel (??) Bayreuth. / Original Aufnahme / von Carl Klein / ábrázolt F0074 Richter, Hans 1916 k. ? Nürnberg, Nürnberg." Ezek alapján az eredeti fotót Nürnbergben személy (utánnagyítás: ?) utánnagyítás: készítette Carl Klein, ez utánnagyításnak tűnik (Bayreuth). Bayreuth (?) Viszont sárga matricán ez áll kézírással: "Hans Richter in Bayreuth". Lásd még: F0131 (Carl Giessel másolata), F0093 (képeslap ezzel a fotóval) említett Klein, Carl személy Richterről készült fotó reprodukciója. Fent egy rajzszög és a fal faktúrája is látszik a lefényképezett portré mellett oldalt (talán egy kiállításon lent lefotózva a falon függő kép?). ábrázolt F0075 Richter hosszú köntösben, fekete kalapban van, félig csípőre Richter, Hans személy teszi a kezét. Kodak-papíron (hátul halványan nyomtatva: "This paper manufactured by Kodak"). Kézírással, tollal: "Hans Richter". Richterről készült portré reprodukciója, valószínűleg egy nyomtatott fotó lett lefényképezve, mivel a portré raszteres (pici pontokból áll össze), kissé homályos. Biztosan nem ábrázolt F0076 eredeti fotó. Kartonra ragasztva (dobozból kivágott karton?). Richter, Hans személy Hátul vsz. nyomtatva valami termékleírás részlete, ami a kartondobozon szerepelt, ill. egy sárga matrica "Hans Richter" névvel. Richter sírja Bayreuthban, színes fotó (1990-es évek?). Hátul említett F0077 Richter, Hans 1990-es évek? Bayreuth nyomtatva: "Agfa" cégjelzés. Tollal: "Das Grab in Bayreuth". személy portréja, fotográfia reprodukciója. Az ábrázolt F0078 eredeti: Richternek dedikálva, a Jupiter-szimfónia Brahms, Johannes személy fúgatémájával. Csillogó felületű Kodak papíron. A Richternek dedikált Christus partitúra fotója, 2 példány, az egyik "Fujifilm Pictro Paper" (nagyobb méretű), a másik említett Budapest, F0079 Richter, Hans 1986? Kodak. Eredeti partitúra: Országos Széchényi Könyvtárban személy OSZK? található. A kisebb fotón hátul egy matricán dátum: 1986.

25 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date említett Liszt, Ferenc személy Edvard Grieg fényképe, Nina Grieg ajánlásával Richternek dedikálva. Az ajánlást a fotóra írta Nina Grieg, Edvard Grieg portréjának alsó részére (zakó). A fotó jelzetlen, lehetséges, ábrázolt F0080 Grieg, Edvard hogy eredeti, de nem biztos. Paszpartuban van, hátul sárga személy matricán tollal: "Edvard Grieg aus dem Nachlass Hans Richter's / Dehmel". említett Grieg, Nina személy említett Richter, Hans személy Adelina Patti énekesnő Richternének dedikált fotója. Adelina Patti egy díszes asztalkán támaszkodva áll; majdnem egész alakos portré, a dedikáció a fotón (ruha részen) szerepel, 1911-es dátummal. Alul a kép alatt (a fotó része) a fotóműhely adatai: "The Dover Street Studios / 38 Dover Str. ábrázolt F0081 Patti, Adelina Dedikáció: 1911 London Mayfair / London. W." Alul középen dombornyomás: személy "copyright". Egy védő, félig átlátszó papír ráragasztva (a hátuljára ragasztva felül, de a fotó elülső részét védi). Hátul tollal: "Adelina Patti (Sängerin) aus dem Nachlass Hans Richter's / Dehmel". említett Richter, Hans személy Egy Richter-rokon, talán Szitányi Béla (?) portréja. Fiatalember, hosszú kabátot visel, oldalán kard (zsebében?), jobb kezében kesztyűt fog, (katonai?) sipkát visel. A fotó eredetinek tűnik, kartonra ragasztva, alul a fényképész adataival: "Uher Ödön / Budapest IV. / Koronaherczeg utcza ábrázolt F0082 ifj. Szitányi Béla (?) 1914? Budapest 2". Hátul nyomtatva: "Uher Ödön / cs. és kir. udvari személy fényképész / Erzsébet Maria főherczegnő ő fenségének kamarai fényképésze / Budapest IV. Koronaherczeg utcza 2 / Telefon 66-12 / utánrendelési szám / lift." Ceruzával hátul: "ifj. Szitányi Béla (1914?)" Uher Ödön fényképész

26 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Egy Richter-rokon, Szitányi Mária portréja (nem Richter felesége). Fiatal lány arcképe ovális alakó paszpartuban Szitányi, Mária ábrázolt F0083 (szabálytalanul körülvágva). Hátul ceruzával: "Szitányi Mária, (nem Richterné) személy Béla és Tibor testvére." I. Ferdinánd bolgár cár aláírt fotója, aki Richter csodálója volt. A fotó eredetinek tűnik, az aláírás kissé lekopott. A fényképész adataival: "Carlsbad / Russische Krone / C. 1900 körül? (I. Pietzner / k.u.k. Hof-Photograph." Ferdinánd kalapot, zakót Ferdinánd 1861- Ferdinánd, bolgár ábrázolt F0084 visel, kb. 40 éves lehet. A fotó hátára szakadt újságpapír van ben született, a Carlsbad cár személy ragasztva, rajta sárga matrica: "Ferdinand von Bulgarien képen kb. 40 éves (Verehres von Hans Richter) Nachlass Hans Richters / lehet) Dehmel". A fotóhoz készített paszpartu levált; külön mellékelve. cseh hegedűművész és zeneszerző (1880-1940) Richternek dedikált fényképe. A fotón Kubelík nagyon fiatal (max. 20 évesnek tűnik), a dedikáció részben a fotó keretén felül, részben magán a fényképen található: "dem grossen ábrázolt F0085 Kubelík, Jan 1900 k. ? Meister Herrn Dr. Hans Richter, in dankbaren Erinnerung / személy Jan Kubelík". A kartonon alul domornyomás: "Atelier Pflanz / Marienbad I./B." Hátul kék tollal: "Jan Kubelik / Aus Nachlass Hans Richter's / Dehmel". említett Richter, Hans személy Pflanz, Ernst fényképész Hans Richter rendőrök társaságában. Vékony barna kartonra ragasztva, hátul felirat: "Hans Richter / not arrested, but protected / Dehmel". Az idős Richter középen áll, kabátban, kalapban, bal és jobb oldalán is 3-3 sisakos rendőr. Hasonló ábrázolt F0086 Richter, Hans 1910-es évek? London kép: F0062 (2 példány), ugyanakkor készülhetett az személy eredetije, csak azon 2-2 rendőr áll Richter mellett, kicsit másképp. Azokhoz a fotókhoz megjegyzésként szerepelt: "Hans Richter in London".

27 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Egyik utolsó fénykép Hans Richterről. Richter egy fotelben (vagy bőr bevonatú széken) ül egy szobában, sapkát visel. Jobb oldalt a háttérben mintha egy zongora lenne, nem 1916. dec. 5. előtt látszik tisztán. Alul dombornyomás: "Ramme & Ulrich / ábrázolt (= Richter F0087 Richter, Hans Bayreuth Hofphotograph / Bayreuth". Duplán is kartonra ragasztva személy halálának (egy sötétebb, ill. egy nagyobb világosbarna lapra). Hátul időpontja) tollal: "Hans Richter eines der letzten Photos / aus seinem Nachlass / Dehmel." Ramme, C. Fr. fényképész Ulrich, G. fényképész Műtárgyfotó, hegedülő férfi domborművét ábrázolja. A dombormű kerete szintén lefotózva - a keret nyolcszögletű, a fotó is ennek mentén van levágva nyolcszögletűre, majd F0088 ráragasztva egy vastag kartonra (oldalt aranyszínű). Lent Mowll & Morrison fényképész Liverpool szintén aranyszínű betűkkel: "Mowll & Morrison / Liverpool". Hátul kék tollal, kézírással: "aus Nachlass Hans Richter's / Dehmel". Az idős Edvard Grieg a zongoránál ül, profilból látjuk. Kezei a billentyűk felett, az előtte lévő kottát nézi. A fotó egy vékony barna kartonra van ragasztva, kissé gyűrött, egy helyen ábrázolt F0089 Grieg, Edvard tépett, erőteljesen felhajlik a kartonról. Hátul sárga személy matricán: "Edvard Grieg aus dem Nachlass Hans Richter's / Dehmel". Böhler árnyképei (karmesterek sziluettjei). Grafika reprodukciója, kartonra ragasztva. Több karmester alak (mind egy személy: Siegfried Wagner), a lenti tömegben talán Richter is megjelenik, egy szakállas, szemüveges férfi, említett F0090 aki ünnepli a többiekkel együtt karmester-kollégáját. Fent Böhler, Otto személy felirat: "Dr Otto Böhler's Schattenbilder." Alul: "R. Lechners k.u.k. Hof. u. Univ. Buchhandl. (Wilh. Müller) Wien, I., Graben 31." Hátul tollal: "Aus dem Nachlass von Hans Richter. ábrázolt Wagner, Siegfried személy említett Richter, Hans személy

28 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter oxfordi talárban. Majdnem egész alakos fotó, Richter kalapot és szemüveget visel, hosszú köpenyeggel, jobb kezét csípőre teszi, baljával egy széken támaszkodik. ábrázolt F0091 Kb. 40 éves lehet. Jelzetlen fotó kartonra ragasztva és Richter, Hans 1885? személy körbevágva (karton ugyanakkora, mint a fotó), hátul ceruzával halványan pár szó (nehezen olvasható) és egy dátum: 1885. Hans Richter felesége, Szitányi Mária báli öltözetben. Richterné viszonylag fiatal, elegáns (báli?) ruhát visel, egyik kezében legyezőt tart, a másikat az állához emeli. Papírlapra ábrázolt F0092 Szitányi, Mária ragasztva. Hátul kék tollal: "Die Frau Hans Richters / geb. személy Maria v. Szitányi / * 29. 7. 1854 / + 3. 1. 1926". Lásd még: F0072, F0182 Hans Richter egész alakos portréja, képeslap. Richter kalapot visel, egyik kezében botot tart, arra támaszkodik, a másikban szatyrot fog. Műtermi fotó, háttérben festett növényzet díszletként. Alul nyomtatva: "Dr. Hans Richter in Bayreuth". ábrázolt F0093 A képeslap Maria Dehmelnek címezve. Hátul levél németül Richter, Hans személy (leszámítva a megszólítást: "My beloved Mädi"). Az eredeti felvételt Carl Klein készítette Nürnbergben. Lásd még hasonló képek: F0131 (Carl Giessel másolata Carl Klein felvétele után), F0074 (fotó) említett Klein, Carl személy Richter, Maria levél címzettje "Mädi" Maria "Mädi" és Hans Richter, Marie "Mitzi" Richter gyermekei. Hans ül egy székben, jobb oldalt, mellette testvére, Mädi áll, csak derékig látszik, egyik kezét Hans vállára teszi. Egy szobában vannak, hátul halványan kivehető Richter, Maria ábrázolt F0094 a bútorzat. Jelzetlen fotó, nem eredeti, valószínűleg későbbi "Mädi" személy utángyártás, vagy reprodukció. Hátul tollal: "Maria "Mädi" und Hans Richter / Kinder von Marie "Mitzi" Richter / geb. Richter". Richter, Hans ábrázolt (Marie "Mitzi" fia) személy

29 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date említett Richter, Marie személy Eleonore "Lorle", Maria "Mädi" (Marie "Mitzi" Richter gyerekei) és egy ismeretlen lány. Három lány ül egy lépcsőn egy ajtó előtt, a bal oldali Eleonore, a középső (legnagyobb) ábrázolt F0095 ismeretlen, a jobb oldali Mädi. Körülöttük cserepes virágok. Richter, Eleonore 1915? Bayreuth? személy Hátul ceruzával egy évszám: "1915", tollal: "links Eleonore "Lorle" / rechts Maria "Mädi" / Kinder von Marie "Mitzi" Richter geb. Richter / Mitte: unbekannt". Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy említett Richter, Marie személy Eleonore "Lorle", Maria "Mädi" (Marie "Mitzi" Richter gyerekei) és egy ismeretlen lány csónakban. Álló formátumú hosszúkás fénykép, az alsó felében található a csónak, közvetlenül a partnál, a három lány a csónakban ül, világos ruhát visel, hajukban masnival. A kép felső részén növényzet, bokrok és fák. Képeslap, hátul nincs címzés, sem ábrázolt F0096 levél, csak nyomtatva: "Verlag: Christian Sammet, / Richter, Eleonore személy deutscher Hühnen-, Helden- u. Siegerfotograf, als Wagnerapostel Volksbildner in den bühlenden Auen des Rosengartens an der Bayreuther Lohengrinpromenade." Fekete tollal: "Mitte Eleonore "Lorle" / rechts Maria "Mädi" Richter / Die Kinder von Marie "Mitzi" Richter / geb. Richter / links: ?" Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy említett Richter, Marie személy

30 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter unokáival (Marie "Mitzi" gyermekeivel). Maria "Mädi" bal szélen áll, mellette az idős Hans Richter kalapban és kabátban, aki átfogja a másik oldalán álló Hans (unokája) vállát. Hans sétapálcát tart a kezében, ő is hosszú kabátot és kalapot visel. Richter előtt a kis Lorle (Eleonore) áll. Egy vasútállomáson vannak, jobb oldalt látszanak a sínek, ábrázolt nem sokkal Richter F0097 Richter, Hans háttérben fák és oszlopok. Jelzetlen fotó, nem eredeti. Hátul személy halála előtt (1916) kézírással: "Hans Richter mit seinen Enkeln / Hans / Maria "Mädi" (links) / Eleonore "Lorle" (vorn Mitte) / Die Kinder von Marie "Mitzi" Richter geb. Richter." Hans (1901-1964), Maria (1904-1970), Eleonore (1911-2004; Eleonore Schacht, Lorle). ábrázolt Richter, Eleonore személy Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy Richter, Hans ábrázolt (Marie "Mitzi" fia) személy említett Richter, Marie személy Hans Richter unokájával, Mädivel (Maria, aki Marie "Mitzi" lánya). Autóban ülnek, a kocsi oldalról látszik, csak a hátsó része, az ülések, ahol Hans Richter és Mädi ülnek és a kerék ábrázolt F0098 félig. A háttérben fák. Mindketten kalapot viselnek, Mädi kb. Richter, Hans 1910-es évek? személy 8-9 éves lehet. Jelzetlen fotó, nem eredeti. Hátul tollal: "Hans Richter mit Enkelin Maria "Mädi" / Tochter von Marie "Mitzi" Richter geb. Richter". Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy említett Richter, Marie személy

31 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter unokáival, Hans-szal és Mariával (Mädi), vagyis Marie "Mitzi" gyermekeivel. Richter bal oldalt látható, középen Mädi, aki átkarolja a nagyapja és testvére vállát. Hans jobb szélen látható. Maria kb. 7-8 éves, Hans kb. 10-11. Sötétbarna kartonra ragasztva, oldalt a fotóműhely adatai: "Ramme & Ulrich / Hofphotograph / Bayreuth / Ludwigstr. 26." Hátul: "Vereinigte Portrait Ateliers / C. Fr. Ramme & Gg. Ulrich / Königl. bulg. Hoffotograf / Bayreuth / Ludwigstrasse ábrázolt F0099 26 / Fernruf 453. / Erstklassige Photogr. / Kunst- u. Richter, Hans 1912? Bayreuth személy Vergrösserungsanstalt. / Prämiirt: Stuttgart: 1910 Broncene Medaille. / Heidelberg: 1912 Silberne Medaille. / Zweiggeschäfte: / Berneck: Villa Scheuenstuhl / Pegnitz: Pottensteinerstrasse. / Die Platte bleibt für Nachbestellungen und für Vergrösserungen aufbewahrt." Hátul cellux ragasztóval egy kis papírt rögzítettek, amin ez a szöveg szerepel: "Hans Richter mit den Enkeln Maria "Mädi" und Hans (Kinder von Marie "Mitzi") Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy Richter, Hans ábrázolt (Marie "Mitzi" fia) személy említett Richter, Marie személy Ramme, C. Fr. fényképész Ulrich, G. fényképész Hans Richter unokáival, Hans-szal, Mariával (Mädi) és Eleonoréval ("Lorle"). Mint az F0095-ös képen, egy ház lépcsőjén ülnek az ajtó előtt, körülöttük cserepes virágok. Richter középen ül, Lorle (bal oldalt) és Mädi (jobb oldalt) vsz. nem sokkal ábrázolt F0100 közrefogják. Hans előtte ül, egy lépcsőfokkal lejjebb, Richter, Hans Richter halála előtt Bayreuth? személy vidáman mosolyog. A fotó szürke papírlapra van ragasztva, (1916) hátul fekete tollal: "Hans Richter mit seinen Enkeln / Eleonore (links) / Maria "Mädi" (rechts) / Hans vorn / Es sind die Kinde von Marie "Mitzi" Richter geb. Richter".

32 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy Richter, Hans ábrázolt (Marie "Mitzi" fia) személy ábrázolt Richter, Eleonore személy említett Richter, Marie személy Marie "Mitzi" lányával, Mariával ("Mädi"), később Maria Dehmel. Marie és lánya lépcsőn állnak, Marie elöl, Mädi mögötte, átöleli a vállát, mindketten nevetnek. A háttérben egy nyitott ajtó, oldalt korlát látszik. Jelzetlen fotó, egyik Richter, Maria ábrázolt F0101 1925-30 k. ? Bayreuth? széle és az alja 1 cm-re be van hajtva, hátul tollal: "Marie "Mädi" személy "Mitzi" Richter, geb. Richter mit Tochter Maria "Mädi" später Maria Dehmel". Mädi huszonéves (1904-ben született, a felvétel ezért kb. 1925-30 körül készülhetett). ábrázolt Richter, Marie személy Marie "Mitzi" a gyermekeivel egy csónakban; balról jobbra: A levél dátuma: Maria "Mädi", középen Hans, majd Marie "Mitzi" és jobb 1956. VIII. 13. A szélen Eleonore "Lorle". A csónak neve bal oldalt: "Tristan". képeslaphoz A képeslap Ludovica Richternek van címezve (Bayreuth, ábrázolt F0102 Richter, Marie használt fotó Lisztstraße 21), a levelet Mitzi írta testvérének. A levél személy eredetije kb. 1915- dátuma: 1956. VIII. 13. Mellékelten hozzátűzve a képeslapon 16 körül szereplők nevei: "im Boot / links: Maria "Mädi" / Mitte: Hans készülhetett / dann: Marie "Mitzi" / rechts: Eleonore "Lorle". Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy Richter, Hans ábrázolt (Marie "Mitzi" fia) személy ábrázolt Richter, Eleonore személy Richter, Ludovika levél címzettje

33 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Családi csoportkép Richterné Szitányi Mária 70. születésnapján. A csoportképen 13 személy szerepel, több sorban állnak egy lépcsőn. A hátsó sorban balról jobbra: Kurt Dehmel, Marie "Mitzi" Richter, Hans (Mitzi fia), Ludovika Richter. Kurt Dehmel előtt Maria "Mädi" áll, hozzá közel, de lejjebb, kissé jobbra testvére, Eleonore "Lorle". Alul középen sötét ruhában Richterné Szitányi Mária ül. Jobb szélen fia, Edgar látható. A képen szereplő többi személy ismeretlen. A ábrázolt F0103 Szitányi, Mária 8977 Bayreuth? fotó hátára ragasztva egy papír, rajta kézírással: személy "Grossmamas 70. Geburtstag / 29. 7. 1924 / Kurt Dehmel / Marie "Mitzi" Richter / ihr Sohn Hans / Marie "Mädi" Dehmel / ? mit Kette / Ludovika / Edgar / Eleonore "Lorle" / ? / Junge? / Grossmama / ? mit Hut / ? Kind / 1. Dame in Dunkel mit Halskette vor Hans? / 2. Junge vor Lorle? / 3. Dame vor Ludovika? / 4. Dame mit Hut? / 5. Kind rechts?" ábrázolt Richter, Marie személy ábrázolt Dehmel, Kurt személy Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy Richter, Hans ábrázolt (Marie "Mitzi" fia) személy ábrázolt Richter, Ludovika személy ábrázolt Richter, Edgar személy ábrázolt Richter, Eleonore személy

34 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Csoportkép egy padnál; Richterné Szitányi Mária, Edgar Richter, Maria "Mädi" (?) és ismeretlen személyek (képeslap). A padon bal szélen Richterné Szitányi Mária ül, mellette unokája, Maria "Mädi", aki mellett egy kisfiú ül, ill. A levél dátuma: jobb szélen egy középkorú úriember, aki kalapját és kabátját 1956. aug. 23. A fogja a kezében. A pad mögött áll három ismeretlen hölgy, képeslaphoz jobb szélen pedig Edgar Richter. A képeslapra fekete tollal ábrázolt F0104 Szitányi, Mária használt fotó nehezen olvashatóan néhány szó van írva (egyik szó talán: személy eredetije az 1920- "Familie"?) A képeslap Maria Dehmelnek van címezve, a as években levelet Ludovika írta neki 1956. aug. 23-as keltezéssel. A keletkezhetett. képeslap hátoldalára cellux ragasztóval egy papírt rögzítettek, rajta fekete tollal: "stehend: Sohn Edgar / sitzend: Frau Dr. Hans Richter / (...) Enkelin Marie "Mädi" / ??? / alle anderen unbekannt!" Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy ábrázolt Richter, Edgar személy Richter, Ludovika levélíró Richterné Szitányi Mária két unokájával, Mariával ("Mädi") és Eleonorével "Lorle" Bayreuthban a "Tabulata" ház előtt. Richterné egy széken ül a lépcső és korlát mellett, mögötte áll Mädi, aki jobb kezét a nagyanyja vállára teszi, aki azt megfogja. Lorle a korláton ül közvetlenül Mädi mellett. A A levél dátuma: háttérben látszik a ház ajtaja, növényzettel befuttatott fala, 1918. IX. 9. A részben az ablak, lépcső, korlát és jobb szélen egy cserépben képeslaphoz ábrázolt F0105 egy kis fa. A képeslap Frau Irene v. Harcourt-nak van Szitányi, Mária használt fotó Bayreuth személy címezve, a levelet vsz. Szitányi Mária írta, a levél folytatódik eredetije nem egy másik képeslapon (F0106), melyen szintén ugyanakkor, sokkal ezelőtt ugyanott készült. Ezen a másik képeslapon olvasható az készülhetett. aláírás: "Mariska". A levél németül van írva, ezen az F0105- ös képeslapon olvasható a dátum: "9. IX. 1918" és a levélben a "meiner Enkelin Maria" sor, mely arra következtet, hogy Richterné írta a levelet.

35 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy ábrázolt Richter, Eleonore személy Harcourt, Irene levél címzettje Richterné Szitányi Mária két unokájával, Mariával ("Mädi") és Eleonorével "Lorle" Bayreuthban a "Tabulata" ház előtt. Egy padon ülnek mindannyian a ház előtt, bal szélen Maria "Mädi", egyik kezét térdén nyugtatja, a másikkal a pad támláját fogja. Richterné mellette ül, ölében egy tarka nyúl. Eleonore "Lorle" ül a jobb szélen, kezeit összekulcsolja, lába A levél dátuma: nem ér le a földre. A háttérben a ház növényzettel 1918. IX. 9. A felfuttatott fala és nyitott ablakok láthatók, ahol cserepes képeslaphoz ábrázolt F0106 virágok helyezkednek el. Az F0105-ös képeslapra írt levél Szitányi, Mária használt fotó Bayreuth személy ezen a képeslapon folytatódik, vsz. Richterné írta (aláírás: eredetije nem "Mariska"), Svájcba szól Irene v. Harcourt-nak. Az F0105 és sokkal ezelőtt F0106 képeslapokhoz mellékelve egy papír, rajta: "Die Frau készülhetett. Hans Richter mit den Enkeln / Maria "Mädi" (ceruzával, magyarul: "nagyobb") / Eleonore "Lorle" / (kapcsos zárójel) Kinder von "Mitzi" / in Bayreuth vor den "Tabulata" / Man beachte die Beförderung Verweigerung (?)." Lásd még: F0299 Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy ábrázolt Richter, Eleonore személy Harcourt, Irene levél címzettje Hans Richter portréja, kitüntetésekkel (eredeti fotó: L. Grillich). Fotó reprodukciója, Kodak papíron (fotó hátulján látszik a felirat; reprodukció: 1980-90-es évek?). Egész alakos Reprodukció: 1980- ábrázolt F0107 portré, Richter sapkát visel, hímzett kabátot, mellén Richter, Hans 90-es évek? Eredeti személy kitüntetéseket. Mellette két oldalt díszes bútorok. Alul fotó: 1890 k.? olvasható az eredeti fotót készítő fényképész neve, adatai: "L. Grillich / Wien & Franzensbad."

36 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date említett Grillich, Ludwig személy Hans Richter portréjának (F0107) hátoldala. Fotó reprodukciója, Kodak papíron (fotó hátulján Kodak felirat többször; reprodukció: 1980-90-es évek?). Az eredeti fotót készítő fényképész adatai: "L. Grillich / Hof-Photograph / Reprodukció: 1980- említett F0108 ihrer Königl. Hoheit der Frau Kronprinzessin / Victoria v. Richter, Hans 90-es évek? Eredeti személy Schweden a Norwegen / Wien / Währing, Hauptstrasse 17. / fotó: 1890 k.? Franzensbad / Salzquellallee. / Die Platte bleibt für Nachbestellungen aufbewahrt. / 1890". Kézírással vsz. Richter ajánlása, aláírása, dátummal: "Wien, 24/9 / 1893". említett Grillich, Ludwig személy Hans Richter és felesége, Szitányi Mária portréja (eredeti fotó: John Collier). Fotó reprodukciója, Kodak papíron (fotó hátulján Kodak felirat többször; reprodukció: 1980-90-es Reprodukció: 1980- évek?). Richterné bal oldalt, Richter közvetlenül mellette; ábrázolt F0109 Richter, Hans 90-es évek? Eredeti csak vállig látszanak, a fotó elhalványul, alul és felül üres, személy fotó: 1880-90 k.? nincs képi információ, csak homogén felület. Alul a fényképész adatai: "John Collier / Photographer to the Queen / 66, New St. Birmingham / by special appointment". említett Szitányi, Mária személy említett Collier, John személy Richter Antalné Csazenszky Jozefa (Josefine Czasensky) portréja (Hans Richter anyja). Fotó reprodukciója, Kodak papíron (fotó hátulján Kodak felirat többször; reprodukció: Reprodukció: 1980- 1980-90-es évek?). A fotón alul az eredeti fényképet készítő ábrázolt 90-es évek? Eredeti F0110 Csazenszky, Jozefa fotós neve: W. Höffert / Hof-Photograph". Ugyanaz a személy fotó: 1880-as évek felvétel, mint az F0001 és F0002 képek esetében. (?) Ellentmondás: Míg az F0001-en Dr. Székely neve szerepel, addig a másik kettőn W. Höffert-é. Höffert, Wilhelm fényképész

37 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date említett Dr. Székely József személy Ismeretlen nő portréja, 40 körüli nő, sötét ruhában (mellkép). Fotó reprodukciója, Kodak papíron (fotó hátulján említett Reprodukció: 1980- F0111 Kodak felirat többször; reprodukció: 1980-90-es évek?) Alul Helfer, Wilhelm személy 90-es évek? az eredeti fotót készítő fényképész adatai: "Wilhelm Helfer / Stadtpark / Graz / Glacisstrasse, 49." Csoportkép; Szerencsés család? - anya, apa, gyermek (lány). Mellékelt feljegyzés (a fotót tartalmazó boríték szövege szerint: "Vavrinecz Veronika feljegyzése"), piros tollal: "A csoportképen vlsz. a Szerencsés család van (Fanny), de meg kell kérdezzem." A képen bal oldalt sötét ruhában egy 40 körüli nő ül, mellette egy fiatal lány (kb. 13-14 éves), aki az ő Reprodukció: 1980- F0112 vállát és a férfiét is átfogja. A férfi szintén 40 körüli, kezében 90-es évek? kalapot fog, csizmát visel. Az eredeti kép valószínűleg ovális alakúra levágva. Mellékelve az F0107-F0112 képek negatívjai. (Megjegyzés: a kislány nagyon hasonlít az F0140- es, Johann Richtert és családját ábrázoló fotón Johann Richter melletti kislányra.)

Képeslap karmesterekről: Orchester-Leitung der Bühnenfestspiele 1906. A képeslapon középen a Wagner Theater, felette és alatta három-három férfiportré. Fent balról jobbra: "Felix Mottl, München / Dr. Hans Richter, Manchester / Franz Beidler, Bayreuth." Az alsó sorban balról ábrázolt Levél dátuma: F0113 jobbra: ", Karlsruhe / Siegfried Wagner, Richter, Hans személy 1996. okt. 15. Bayreuth / Dr. Karl Muck, Berlin". Alul vastag betűkkel: "Orchester-Leitung der Bühnenfestspiele 1906. / Gruss aus Bayreuth." Fent két évszám, bal szélen 1876, jobb szélen 1906. A képeslap Wolfram Dehmelnek címezve, 1996. okt. 15-ei dátummal, bayreuth-i keltezéssel. (Feladó?) ábrázolt Mottl, Felix személy ábrázolt Beidler, Franz személy

38 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date ábrázolt Balling, Michael személy ábrázolt Wagner, Siegfried személy ábrázolt Muck, Dr. Karl személy Képeslap az idős Richterről, Mitzi (Marie) Richternek címezve. Richter kb. 60 éves, nem visel szemüveget, sem kalapot, a képen az arca látszik csak (kabátjából részlet, de a válla már nem). Felül nyomtatva: "Bayreuther Bühnen- A levél dátuma: festspiele." A fotón lent szintén nyomtatva: "Dr. Hans 1915. VI. 28. A Richter / Original Aufnahme aus dem Festspielhaus Atelier képeslapon A. Pieperhoff." Bal oldalt a fotó mellett kézírással: "Bis auf ábrázolt F0114 Richter, Hans szereplő fotó frohes Wiedersehen D.D. l. (?) M." Hátul a levél Mitzi személy eredetijének Richternek címezve (Dessau), keltezés: 1915. VI. 28., dátuma: 1900 Bayreuth. Megszólítás: "M. l. M.!" (= Meine liebe Mitzi?) körül? Aláírás nincs, vagy nem egyértelmű - talán Mitzi valamelyik testvére írta a levelet? (Nem Richardis, az ő neve olvasható a szövegben.) Még egy ehhez hasonló képeslap: F0038 (azon több látszik Richter ruhájából). említett Pieperhoff, A. személy Richter, Marie levél címzettje említett Richter, Richardis személy Ismeretlen férfi arcképe (id. Szitányi Béla?), idős, 60 körüli bajszos férfi zakóban, nyakkendőben. Ovális alakú fotó, jobb F0115 alsó sarokban dombornyomás: "Strelisky" (fotós). Az ovális Strelisky Lipót fényképész alakú kép egy barna, foltos kartonlapra ragasztva. A karton hátulján ceruzával: "id. Szitányi Béla" ábrázolt Szitányi Béla, id. (?) személy

39 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter portréja díszes paszpartuban. Richter kb. 40 éves, szemüveget visel, vállig látható. Fehér virágokkal ábrázolt eredeti fotó: 1880- F0116 Richter, Hans díszített szürke paszpartuban. Hátul tollal: "Hans Richter" ill. személy 90 k.? "Dehmel". Képeslap részlete. Hans Richter időskori portréja. Jelzetlen fotó kartonra ábrázolt F0117 Richter, Hans 1900-1916 közt vsz. ragasztva, hátul "Hans Richter" és "Dehmel" neve. személy Hans Richter időskori portréja, Bayreuther Bünhen- Festspiele (fotó felé nyomtatva). Richter térdig látható, jobbjában esernyőt, baljában világos kalapot fog. A fotón hátul nyomtatva: "Bayreuther Bünhen-Festspiele / Original- ábrázolt F0118 Aufnahme von A. Pieperhoff, Hofphotograph. / Halle a. S. Richter, Hans 1900-1916 közt vsz. Bayreuth? személy Bayreuth / Leipzig / Festspielhaus-Atelier." Hátul a bal alsó sarokban pecsét (Richter Archívum, Győr), jobb alsó sarokban Dehmel neve, fent középen kék tollal: "Hans Richter". Pieperhoff, A. fényképész Csoportkép: Hans Richter, felesége és három férfi. Műtermi beállított fotó, Richterné (bal oldalt) és Richter (jobb oldalt) egymás mellett ülnek egy pamlagon, mögöttük három ismeretlen férfi áll, a bal szélen lévő szakállas férfi egy szék támláját fogja, mellette egy szakállas-szemüveges úr, jobb szélen egy bajszos férfi a háttér festett (?) díszletei előtt. A ábrázolt F0119 Richter, Hans 1890 k.? London fotó a fényképészek kartonjára ragasztva, alul: "Elliott & személy Fry / 55, Baker Street W. and at 7, Gloucester Terrace S. W." Hátul ugyanezek az adatok, kiegészítve pár plusz információval: "Elliott and Fry / Photographers" ill. "London". Kék tollal hátul: "Hans Richter mit ... (?) (sitzend)" / Dehmel". ábrázolt Szitányi, Mária személy Elliott, Joseph John fényképész Fry, Clarence fényképész Edmund

40 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter egy bayreuthi fürdőben. A képen Richter a medencében fürdik, az előtérben látható egyedül, messzebb a vízben más fürdőzők, a medence szélén a korlátnál szintén fürdőruhás férfiak láthatók. Nagy távlati kép, Richter alakja ábrázolt F0120 is elég kicsi, a többieké még inkább. Oldalt a függönyökkel Richter, Hans 1890-1900 körül? Bayreuth személy felszerelt öltözőkabinok találhatók. A fotó világoskék árnyalatú kartonra ragasztva, párhuzamosan végigfutó két piros vonal keretezi. Hátul kézírással: "im alten Bad von Bayreuth / vorm Mitte Hans Richter / Dehmel". Richter két férfival a Festspielhaus parkjában (?). Távoli nézőpontból látjuk őket, mindhárman kalapot viselnek, Richter bal szélen (botot tart kezében). A háttérben fák, bal ábrázolt F0121 oldalt egy épület részlete (Festspielhaus?). Világos színű Richter, Hans 1900-1916 közt? Bayreuth személy kartonra ragasztva. A fotó kissé besárgult, jelzetlen, de elképzelhető, hogy korabeli. A karton hátára írva: "aus dem Nachlass Hans Richter's / Dehmel". Az idős Richter egy barátjával, parkban. Jelzetlen fotó, nem eredeti, lehet, hogy fotó reprodukciója. Richter egy alacsony széken ül, hosszú kabátot visel. Mögötte egy valamivel ábrázolt F0122 Richter, Hans 1910-es évek? fiatalabb, szemüveges, bajszos férfi áll. A háttérben fák és személy bokrok. A kép hátoldalán szöveg: "sitzend Hans Richter / Dehmel". Richterné Szitányi Mária portréja. Viszonylag fiatal (kb. 30 éves), majdnem teljesen profilból látjuk. Fekete kartonra ábrázolt F0123 ragasztva, fent kicsit sérült a fotó, a karton oldalt több Szitányi, Mária 1880-as évek? személy helyen is feltépődött. Hátul sárga matrica, rajta fekete tollal: "die Frau Hans Richters / Dehmel". Johannes Brahms portréja (40 körüli). Kartonra ragasztva, alul aranyszínű betűkkel: "Fritz Luckhardt / K. K. Hofphotograph". A fotón a jobb alsó sarokban dombornyomással a fényképész, Fritz Luckhardt neve. Hátul ábrázolt F0124 Brahms, Johannes 1880-as évek? Bécs aranyszínű dőlt betűkkel nyomtatva: "Fritz Luckhardt / k. k. személy Hofphotograph / Wien / leopoldstat Taborstr. 18, National H / Vervielfältigung vorbehalten." Kék tollal hátul: "Aus Nachlass Hans Richter's / Dehmel".

41 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Luckhardt, Fritz fényképész Johannes Elmblad énekes portréja. Középkorú (50 körüli) férfi portréja, csíkos zakót visel, jobb kezével fejét támasztja, arca borotvált. A fotóra felül ceruzával ráírva: "Elmblad". ábrázolt F0125 Elmblad, Johannes Fekete kartonra ragasztva, hátul sárga matricán: "Johannes személy Elmblad (Sänger) Nachlass Hans Richters / Dehmel". Jelzetlen fotó. Egy énekes (Siegfried?) jelmezes fotója. Fiatal férfi vitézi ruhában, leginkább ókori római harci felszerelésre hasonlít az öltözete. Egyik kezében kardot fog, a másik kezét a mellkasára szorítja (bal kéz ökölbe szorítva). A fotón a jobb alsó sarokban dombornyomással évszám: "1892". Kartonra ragasztva, a kartonon (a fotó alatt): "J. C. Schaarwächter / Hofphotograph Sz. M. d. Kaisers u. Königs / Berlin". Hátul képekkel díszített éremábrázolások szorosan egymás mellett, ovális alakzatot formálva, középen szöveg: "J. C. Schaarwächter, J. F0126 fényképész 1892? Berlin Schaarwächter / Hof-Photograph / Sr. Majestät des Kaisers C. u. Königs. / w. Berlin w. / 130, Leipziger Strasse 130. / Juror der Internationalen Ausstellungen: Brüssel 1875, Utrecht 1876, Amsterdam 1877, Hamburg 1889, Bremen 1890 / Erster Preis Kunstgewerbe Museum / Nürnberg 1877. / 1892 / gesetzlich geschützt. / Die Platte bleibt zu Nachbestellungen und Vergrösserungen aufbewahrt." Fekete tollal, kézírással: "Aus dem Nachlass Hans Richter's / Dehmel."

42 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Egy karton két oldalán egy-egy fotó: "Die Gute Schule." és "Quick March!" címmel. Az egyik fotó, mely felé "Die gute Schule" van felírva, egy szakállas idős férfi és fiatal hölgy látható, aki hosszú kabátot és széles karimájú kalapot visel. Egy hídon állnak, melynek a korlátja látható jobb oldalt, a háttérben egy utcai lámpa, épületek, járda és úttest. A fotó alatt: "Hermann Bahr. Anna von Hildenburg", a képen ábrázolt F0127 látható személyek neve. A hátoldalt egy másik fotó, egy Bahr, Hermann személy sétapálcás kalapos urat és egy katonát ábrázol, akik egymás mellett sétálnak az úttesten, szemből láthatók. A háttérben házak, az egyik jellegzetes német gerendavázas ház. A háttérben más járókelők is láthatók. A fotó felett "Quick March!" felirat, alatta: "Erns Kraus. / Ober-Lieutenant Cäferlein". (= Cäferlein főhadnagy) A szélen oldalt más kézírással: "aus dem Nachlass Hans Richter's". Hildenburg, Anna ábrázolt von személy ábrázolt Kraus, Ernst személy Ház a Festspielhaus közelében. Richter itt gyakran lakott az ünnepi játékok idején. A ház két emeletes, előtte fák, bokrok, egy asztalnál három nő ül, bal szélen a kerítés ábrázolt F0128 Richter, Hans Bayreuth mellett egy negyedik. Kartonra ragasztva, hátul kézírással: személy "Lusienburg (?) in Bayreuth gleich neben Festspielhaus / hier wohnte Hans Richter oft während die Festspiele". Hans Richter díszdoktori öltözékében. Richter fején a jellegzetes négyszögletű sötét sapka, hosszú talárt visel, egy széken ül. A fotó egy sötétszürke kartonra ragasztva, a bal ábrázolt F0129 alsó sarokban címerrel (benne V betű), a jobb alsó sarokban: Richter, Hans 1903? Manchester? személy "Varley / Bowdon." Hátul kézírással tollal: "Hans Richter / Dehmel", illetve ceruzával egészen halványan: "1903 Manchester". A fotó eredetinek tűnik. Varley fényképész

43 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter kalapban, szemüveggel (40 körüli). A fotó fekete alapú, aranyszínű szegéllyel díszített kartonra ragasztva, alul szintén aranyszínű betűkkel: "J. Selinger / Wien". Hátul: "J. Selinger / Wien, Währing, Martinstrasse 68. ábrázolt F0130 Richter, Hans 1880-as évek? / Die Platte bleibt für Nachbestellungen reservirt." Alul személy egészen kis betűkkel: "Leopold Türkel, Wien." Lent Sárga matricána a győri Richter Archívum pecsétje ill. Dehmel és Hans Richter neve. Selinger, J. fényképész Az idős Richter bevásárló táskával. Carl Gianicellinek dedikált fotó, Richter egész alakos portréja, jobb kezében botot fog, baljában bevásárló táskát, fején sapka. Műtermi fotó, a háttérben festett növényzet díszletként. A dedikáció alul eredeti látható részben a fotón (arról szinte teljesen lekopott), ill. felvétel: azalatt (alatta olvasható: "Professor Carl Gianicelli / Hans Nürnberg, Richter"). Nyomtatva Richter neve alatt: "Bayreuther ábrázolt F0131 Richter, Hans 1900-1916 közt másolat Bühnenfestspiele". Hátul a fotós adatai: "Verlag von Carl személy (jelen Giessel, Bayreuth. / Original-Aufnahme / von Carl Klein, példány): Nürnberg. / Gesetzlich geschützt. / Jeder Nachdruck wird Bayreuth gerichtlich verfolgt." Richter neve hátul kézírással. Az eredeti felvétel készítője Carl Klein (Nürnberg), ez a példány pedig Carl Giessel műhelyében készült (Bayreuth). Hasonló képek: F0074, F0093. Klein, Carl fényképész Giessel, Carl fényképész említett Gianicelli, Carl személy

44 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Az idős Hans Richter feleségével és lányával, Ludovikával egy padnál. A két hölgy a padon ül, Ludovika bal oldalt, nem olyan fiatal már, közel a 40-hez. A fotó nem sokkal Richter halála előtt készülhetett. Jobb oldalt a padon Richterné Szitányi Mária ül, Richter a pad mögött áll, kissé előrehajolva a padra támaszkodik. Szemből látjuk, a két hölgy között. A háttérben műtermi díszlet, valószínűleg festett fák. A fotó sötétszürke kartonra ragasztva, alul a fényképészek adatai: "Ramme & Ulrich, Hoffotograf / Bayreuth, Ludwigstr. 26." ábrázolt F0132 Hátul nyomtatva: "Vereinigte Portrait Ateliers / C. Fr. Richter, Hans 1912-16 közt Bayreuth személy Ramme & Gg. Ulrich / Königl. bulg. Hoffotograf / Bayreuth / Ludwigstrasse 26. / Telephon 453 / vorm H. Brand / Ersklassige Photogr. / Kunst- u. Vergrösserungsanstalt. / Prämiirt: Stuttgart 1910 Broncene Medaille / Heidelberg 1912 Silberne Medaille / Filiale: Berneck: Villa Scheuenstuhl / Die Platte bleibt für Nachbestellungen und für Vergrösserungen aufbewahrt." Kézírással, tollal és ceruzával is a képen szereplő személyek nevei: "Hans Richter und Frau / links Tochter Ludovika genannt "Viki" / Dehmel." ábrázolt Szitányi, Mária személy ábrázolt Richter, Ludovika személy Ramme, C. Fr. fényképész Ulrich, G. fényképész Richterék háza Bayreuthban, a "Tabulatur". Színes fotó, 1980-90-es évek? A ház két szintes, mellette más házak, fák, előtte pázsit található. Két ember a ház ajtajánál épp belépni említett F0133 Richter, Hans 1980-90-es évek? Bayreuth készülnek a házba. Bal oldalt lent még egy sötét kabátos személy ember. A fotó hátulján kék tollal: "Die Tabulatur" / Wohnhaus Richter in Bayreuth".

45 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Richter elegáns öltözetben (képeslap fotó). Fényes felületű képeslap, Richter 60 körüli lehet, fehér ing, csokornyakkendő, sötét zakó van rajta. A kép alatt: "Dr Hans Richter / Rotary Photo, E. C." A képen a jobb alsó sarokban ábrázolt F0134 Richter, Hans nagyon kicsi betűkkel: "Guttenburg". A képeslap nincs személy megcímezve, levél sem szerepel. Ceruzával egy nehezen olvasható név: "Leslie (?) Pike". Nyomtatva: "Post Card. / Printed in England / Rotary photographic Series."

3 Hans Richter fotó egy ezüstös díszítésű étlapra ragasztva. Az "étlapon" nem szerepel semmilyen szöveg, teljesen üres, a három kis méretű Richter-fotó a felső egyharmadában található, két ovális alakú virágkoszorú díszítés közepébe ragasztva egy-egy portré Richterről (egyiken kb. 40 éves, ábrázolt F0135 Richter, Hans másikon 50-60), a kettő fölé középen még kisebb méretben személy egy gyerekkori portréja. Az étlap széle gazdagon díszített, ezüstös virágfüzérekkel és ornamentikus motívumokkal. Hátul ceruzával: "Speisekarte / 3 Bildes von Hans Richter / Nachlass Hans Richter's / Dehmel".

Hans Richter karosszékben ül, jobb karjával a karfára támaszkodik. Kb. 40 éves, szemüveget visel. A fotó kartonra ragasztva, alul a fényképész adatai: "Robert W. Thrupp / by special appointment / Photographer to the Queen / 66, New 1880-as évek? St. Birmingham". Hátul gazdagon díszített ornamentikus ábrázolt (1885-86? - járt F0136 Richter, Hans Birmingham? keretben: "By Appointment to Her Majesty / Robert W. személy Birminghamben Thrupp / 66, New Street / Birmingham / Negatives Kept / ekkortájt) Copies can always be obtained / This or any other Portrait enlarged up to life size and painted in Oil or Water colors to order". Kézírással: "Hans Richter / Dehmel".

Thrupp, Robert W. fényképész

46 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Richardis Richter, Hans Richter legidősebb lánya. Sötét ruhát és kalapot visel, derékig látszik. A fotó négyzet formájú, csúcsára állítva (= rombusz) van "helyes" nézetben. Kartonra ragasztva, hátul a fényképész adatai: "L. Grillich / Hof- Photograph / Ihrer Königl. Hoheit der Frau Kronprinzessin / ábrázolt F0137 Richter, Richardis 1889 Bécs Victoria v. Schweden a Norwegen / Wien / Währing, személy Hauptstrasse 17. / Franzensbad / Salzquellallee / Die Platte bleibt für Nachbestellungen aufbewahrt. / Bernhard Wachtl, Wien / 1889". Richardis 1875-ben született, ha a fotó 1889- ben készült, akkor a képen 24 éves. Grillich, Ludwig fényképész Hans Richter érdemjeleivel, kb. 50 éves, sapkát, szemüveget visel, növénymotívum-hímzéssel díszített ruhát. A mellkasán bal oldalt öt kitüntetés. A fotó világos kartonra ragasztva, alul aranyszínű betűkkel: "L. Grillich / Hof-Photograph / Wien-Franzensbad." Hátul szintén aranyszínű betűkkel: "L. Grillich / Hof-Photograph / Seiner Kaiserl. Hoheit des Durchl. ábrázolt F0138 Herrn Grossfürsten Paul / u. ihrer Kaiserl. Hoheit der Durchl. Richter, Hans 1892 Bécs személy Frau Grossfürstin Alexandra v. Russland / u. ihrer Königl. Hoheit der Frau Kronprinzessin v. Schweden & Norwegen / Wien / Währing, Hauptstrasse 17. / Franzensbad. / Salzquellallee / Die Platte bleibt für Nachbestellungen aufbewahrt. / Bernhard Wachtl, Wien / 1892". Kézírással Hans Richter és Dehmel neve. Grillich, Ludwig fényképész Az idős Hans Richter, jelzetlen fotó sötétszürke kartonra ragasztva. Mellkép, Richter kb. 60 körüli lehet, nem visel ábrázolt eredeti felvétel: F0139 Richter, Hans szemüveget vagy kalapot, zakó van rajta. Hátul tollal személy 1900-as évek? kézírással: "Hans Richter / Dehmel".

47 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date A serdülő Hans Richter nagybátyjával, Johann Richterrel és annak családjával. Johann Richter középen ül, mellette Hans, aki átfogja a vállát. Hans kb. 15 éves lehet, címeres nyakkendőt, sötét zakót, csíkos mellényt és nadrágot visel. Másik karjával egy kisebb fiút (Johann Richter fiát?) ölel át, aki a lábánál ül egy kis sámlin. Johann Richter másik oldalán ábrázolt eredeti felvétel: F0140 egy 10-12 év körüli kislány áll (nagyon hasonlít az F0112-es Richter, Hans személy 1855-60 k.? fotón szereplő lányra), aztán egy valamivel idősebb, kb. 14 éves lány, aki széken ül és karjára kendő van terítve. Hozzá bújik egy fodros szoknyás, rövid hajú, 4-5 év körüli kislány (bal szélen). Az előtérben a földön díszes szőnyeg hever. Jelzetlen fotó kartonra ragasztva, hátul tollal: "Bruder von Anton Richter: Johann / rechts neben ihm Hans Richter". ábrázolt Richter, Johann személy Richter Antalné Csazenszky Jozefa portréja. Hans Richter édesanyja idős korában, ugyanaz a felvétel, mint az F0001, F0002 fotókon és az F0110-es fotóreprodukción látszik. Az eredeti felvételt valószínűleg W. Höffert készítette, bár az F0001-es fotón Dr. Székely neve szerepel, de az összes többin Höffertté. Ez az F0141-es fotó fehér kartonra van Berlin? ábrázolt F0141 ragasztva, a kép alatt lent aranyszínű betűkkel: "W. Höffert / Csazenszky, Jozefa 1880-as évek? (másik német személy Hof-Photograph." Hátul feketével nyomtatva: "W. Höffert / város?) Kgl. Sächs & Kgl. Preuss. / Hof-Photograph / Berlin / Leipziger Platz 12 / Hamburg / Jungfernstieg 12 / Hannover, Georg Str. 9. / Leipzig, Schlossgasse / Dresden, See-Str. 21 / Magdeburg, Breiteweg 196/197." Fent tollal: "Hans Richters Mutter / Csasinsky". Höffert, Wilhelm fényképész

48 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter és felesége, "Bayreuther Bühnenfestspiele" felirat szerepel a fotó felett. Richterné bal oldalt áll, díszes, gazdagon hímzett ruhát és tollas kalapot visel. Az idős Richter ül, sötét zakót, mellényt visel, a képkivágat a térde alatt ér véget. A fotó alá nyomtatva: "A. Pieperhoff / ábrázolt F0142 Hofphotograph / Verlag von Carl Giessel, Hoflieferant, Richter, Hans 1900-16 közt Bayreuth személy Bayreuth". Hátul nyomtatva: "Original-Aufnahme von A. Pieperhoff, Hofphotograph / Halle a. S. / Bayreuth / Leipzig / Festspielhaus-Atelier / Verlag der Hofbuch- und Kunsthandlung / Carl Giessel, Bayreuth". Hátul sárga matricán: "Hans Richter und Frau / Dehmel". ábrázolt Szitányi, Mária személy Pieperhoff, A. fényképész említett Giessel, Carl személy S. Hofmüller a Meistersinger "David" szerepében. Richternek dedikált fotó, 1888. aug. 13.-ai dátummal. Műtermi fotó, fiatal férfit ábrázol, aki reneszánsz jelmezt visel, sapkájáról és ruhájáról szalagok lógnak le, térdig érő buggyos nadrág van rajta és szandál. Terpeszben áll, kezét csípőre teszi, oldalra néz és mosolyog. A fotó világos kartonra ragasztva, alul aranyszínű betűkkel: "Meistersinger" Bayreuther Bühnenweihfestspiel. / W. Höffert, Hof-Photograph." Hátul: Dedikáció dátuma: "W. Höffert / Kgl. Sächs & Kgl. Preuss. / Hof-Photograph / ábrázolt 1888. aug. 13. A F0143 Hofmüller, S. Bayreuth Berlin / Leipziger Platz 12 / Hamburg / Jungfernstieg 12 / személy fotó nem sokkal Dresden, See Str. 10. / Leipzig, Schlossgasse / Hannover, előtte készülhetett. Georg Str. 9. / Photographische Kartenfabrik v. Paul Süss, Dresden." A kartonon hátul fent S. Hofmüller saját kezű ajánlása és aláírása Richter számára, nehezen olvasható, csak a neve fölött az, hogy: "David" (Wagner: A nürnbergi mesterdalnokokban szereplő David/Dávid karakterére való utalás lehet, aki Hans Sachs inasát játssza). Alul más kézírással: "Nachlass Hans Richter's / Dehmel". Höffert, Wilhelm fényképész

49 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date említett Richter, Hans személy említett Wagner, Richard személy Szerepkép: Beckmesser A nürnbergi mesterdalnokokból. A képen egy jelmezes férfi látható, kalapjában madártoll, hosszú sötét kabátot visel, övéhez kis erszény van erősítve, baljában lantot fog, jobbját ökölbe szorítva felemeli, arckifejezése élénk, vidám, komikusan fenyegető. A háttérben festett díszlet, várost ábrázol (Nürnberg?). A fotó alján a jobb sarokban dátum: "1888". A fotó világos kartonra ragasztva, alul aranyszínű betűkkel: "Meistersinger" Bayreuther Bühnenweihfestspiel. / W. Höffert, Hof- F0144 Photograph." Hátul: "W. Höffert / Kgl. Sächs & Kgl. Preuss. / Höffert, Wilhelm fényképész 1888 Bayreuth Hof-Photograph / Berlin / Leipziger Platz 12 / Hamburg / Jungfernstieg 12 / Dresden, See Str. 10. / Leipzig, Schlossgasse / Hannover, Georg Str. 9. / Photographische Kartenfabrik v. Paul Süss, Dresden." A kartonon hátul fent saját kezű ajánlás (Friedrichs? Friereich? Nehezen kiolvasható név) és aláírása Richter számára, neve alatt: "Beckmesser" (Wagner: A nürnbergi mesterdalnokokban Sixtus Beckmesser városi írnok karaktere). Alul más kézírással: "Nachlass Hans Richter's / Dehmel". említett Wagner, Richard személy említett Richter, Hans személy

50 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Egy énekes (Friereich? Friedrichs??) portréja, aki Beckmesser szerepét játszotta Wagner: A nürnbergi mesterdalnokok operájában Bayreuthben (ugyanaz, mint aki az F0144-esen van). Richternek dedikált fotó 1888-as dátummal (Bayreuth). 30 körüli fiatal férfi portréja, zakót visel, válláig látható. A fotón a jobb alsó sarokban dombornyomással: "1888". Világos kartonra ragasztva, aranyszínű betűkkel: "W. Höffert / Hof-Photograph". Hátul aranyszínű betűkkel F0145 Höffert, Wilhelm fényképész 1888 Bayreuth? nyomtatva: "W. Höffert / Königl. Sachs. & Königl. Preuss. Hof-Photograph / Dresden, See-Str. 10, Kaufhaus / Leipzig, Schlossgasse 1, Petersbrinke (?) / Hannover, Georg Str. 9. / Hamburg, Jungf...slieg (?), No 12 / Berlin, Leipziger Platz No 12 II." Fekete tollal dedikálva Richternek ("Beckmesser" szerepnév kiolvasható, alatta az énekes neve nem). Keltezés: "Bayreuth, 88." Más kézírással lent: "Nachlass Hans Richter's / Dehmel". említett Wagner, Richard személy említett Richter, Hans személy

51 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Egy kartonlap mindkét oldalán egy-egy fotó, 1. a Wagner- család néhány tagját ábrázolja, 2. Siegfried Wagnert, amint tyúkokat etet. A Wagner-család néhány tagját ábrázoló fotó spontán, nem beállított csoportkép, három kalapos hölgy látható rajta, kettő bal szélen hátulról, a harmadik Eva Wagner (1867-1942), mellette jobb szélen a férje, Houston Stewart Chamberlain, másik oldalán pedig (középen, a két hölgy felé fordul) testvére, Siegfried Wagner (1869-1930). A ábrázolt Eredeti felvétel: F0146 személyek a képaláírás segítségével azonosíthatók: Wagner, Siegfried személy 1900 körül? "Siegfried. Eva. Chamberlain." A kartonlap másik oldalán Siegfried Wagner látható, amint tyúkokat etet, kissé előrehajol, arcát nem igazán lehet tisztán látni, a háttérben fák, bokrok láthatók. A fotó felett: "The Knight of the Ckicken!" Alul: "Siegfried Wagner / "Klagt, ihn Hennen, die er verführt! / all ihr ... ihn nicht rührt. (Bruder Lustig)" (? - nehezen olvasható) Oldalt más kézírással: "Nachlass Hans Richter's". ábrázolt Wagner, Eva személy Chamberlain, ábrázolt Houston Stewart személy

52 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Rajz reprodukciója: Wagner a Tristan partitúrájával, Gustav Gaul képéről készült fotó, 1875. febr. 27-i próba a Wiener Musikvereinben. A rajzon Wagner profilból látható, sapkát és sálat visel, karmesteri pálcáját a hóna alá fogja, bal kezében egy miniatűr könyvecskét tart. Előtte a Tristan A rajzon látható kottája állványzaton, mögötte koszorú. Enyhén dátum: 1885. A karikatúraszerű ábrázolás, eredetije valószínűleg kréta- vagy próba, melyet szénrajz. A rajzon (= fotón is) a jobb felső sarokban a művész ábrázolt ábrázol: 1875. febr. F0147 Wagner, Richard Bécs neve: "Gust. Gaul / 1885". A fotó kartonra ragasztva, alul személy 27. A reprodukció nyomtatva kis betűkkel: "Photographie von J. Löwy, k. k. 1885-ben vagy Hof-Photograph, Wien - Eigenthum von V. A. Heck und J. utána Löwy / Gustav Gaul / Richard Wagner bei der Probe im keletkezhetett. Wiener Musikverein 27. Februar 1875. / Verlag von V. A. Heck in Wien / Nachdruck vorbehalten." Hátul nincs semmilyen nyomtatott szöveg, csak kézzel írott: "Nachlass Hans Richter's / Dehmel". említett Gaul, Gustav személy Löwy, Josef fényképész említett Heck, V. A. személy A Bayreuthi Ünnepi Játékok karmesterei: Hans Richter, Hermann Levi, Felix Mottl. Ovális alakú képkivágat, bal szélen Hermann Levi (szakállas, 60 körüli úr), belékarol Felix Mottl (nála jóval fiatalabb, 35-40 körüli bajszos férfi), mögöttük pedig Hans Richter áll, egy fejjel kimagaslik közülük (pódiumon vagy széken áll? nem látni), egyik kezével ábrázolt F0148 Levi, másikkal Mottl vállára támaszkodik. A fotó alatt Richter Richter, Hans 1890-1900 k.? Bayreuth személy és Levi neve szerepel, könnyen lehet, hogy eredeti aláírás (Richter kb. így írta alá a nevét). A fotó aranyszínű szélű fekete kartonra ragasztva, aranyszínű betűkkel a fotó alatt lent: "Dirigenten der Festspiele Bayreuth / J. Harmann. Phot." Hátul kézírással: "Hans Richter / Hermann Levi / Felix Mottl / rechts Felix Mottl / Dehmel."

53 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date ábrázolt Levi, Hermann személy ábrázolt Mottl, Felix személy Hartmann, J. fényképész Hans Richter Cosima Wagner öt gyermekével, akik már mind felnőttek. Richter középen ül, körülötte áll balról jobbra: Cosima és Richard Wagner gyermekei: Eva (1867-1942), Isolde (1865-1919; akit még von Bülow-ként anyakönyveztek), Siegfried (1869-1930). Cosima és Hans von Bülow két lánya (jobb oldalt): Blandine (1863-1941), Daniela ábrázolt Eredeti felvétel: F0149 Richter, Hans Bayreuth (1860-1940). A fotón hátul kézírással: "Sitzend Hans személy 1890 Richter / hinter ihm Mitte: Siegfried Wagner / Eva, Isolde (Wagner Kinder) / Blandine, Daniela (Bülow Kinder) / Dehmel." A papíron hátul halványan nyomtatva: "Agfa- Brovira" többször. Nem eredeti fotó, jóval későbbi lehet. Lásd még: F0172 ábrázolt Wagner, Eva személy ábrázolt Bülow, Isolde von személy ábrázolt Wagner, Siegfried személy Bülow, Blandine ábrázolt von személy ábrázolt Bülow, Daniela von személy említett Wagner, Richard személy említett Bülow, Hans von személy említett Wagner, Cosima személy

54 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Az idős Richter Siegfried Wagner és más (ismeretlen) férfiak társaságában. Egy épület oldalánál állnak az utcán, Richter bal oldalt (bal szélen egy ülő férfi a háttérben, Richter balról Eredeti felvétel: a második), Siegfried Wagner jobbról a második, világos nem sokkal Richter öltönyt visel, mosolyog, kezében cigaretta. Középen négy ábrázolt halála előtt F0150 Richter, Hans férfi, távolabbi nézőpontból, arcuk kevésbé kivehető, mint személy készülhetett Richteré és Siegfried Wagneré. A fotó vastag papírlapra (1916), Siegfried is ragasztva. Jelzetlen, nem tűnik eredetinek. Hátul tollal: "links középkorú már mit Stock Hans Richter / rechts mit helle Jacke: Siegfried Wagner." ábrázolt Wagner, Siegfried személy A gyermek Hans Richter apjával, Richter Antallal / Anton Richterrel. Kissé homályos jelzetlen fotó szürke kartonlapra ábrázolt Eredeti felvétel: F0151 ragasztva, nem tűnik korabelinek. Hátul barna tintával: Richter, Hans személy 1853-55 körül? "Hof…(?)kapellmeister Hans Richter mit … Vater / Erhalten von Frau Filipp Haas im Jahre 1896". ábrázolt Richter, Anton személy Richterné Szitányi Mária egyik gyermekével, talán a legelső Eredeti felvétel: gyermek, Richardis? Richterné ül, ölében egy csecsemőkorú 1875-78 közt? ábrázolt F0152 gyermek szemből. A fotó egy kartonra ragasztva, az egész Szitányi, Mária (attól függ, melyik személy egy 36 x 26 cm-es fa keretben. Jelzetlen fotó, nem eredeti, gyermek szerepel a felirat, megjegyzés sehol sincs. Lásd még: F0032 képen) A Kärtnertortheater (színház) Bécsben. Fa keretben, üveg mögött, hátul sárga matricán: "aus dem Nachlass Hans említett F0153 Richters / Kärtner-Tor Theater Wien / hier hatte R. eine Richter, Hans Bécs személy seiner ersten Stellen". Richter egyik első állása ebben a színházban volt. A fiatal Richter, fotó nyomtatott reprodukciója Mintául vett fotó (újságkivágat). A kép Hans Richtert ábrázolja 18 éves eredetije: 1861? korában: képaláírás: "Hans Richter in seinem 18. ábrázolt F0154 Richter, Hans (lévén állítólag a 18 Lebensjahre." A kép alatt Johann Richter név szerepel személy éves Richtert aláírásként. Hátul német szöveg (újság valamelyik cikke). ábrázolja) Dehmel neve ceruzával lent.

55 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Az idős Richter fotelban, újsággal (fotó nyomtatott reprodukciója). Richter sapkát visel, kezében újságot tart, a Mintául vett fotó ábrázolt F0155 háttérben könyvespolc látható. A kép alatt nyomtatva: Richter, Hans eredetije: 1910-es személy "Hofkapellmeister Dr. Hans Richter". Hátul tollal Dehmel évek? neve lent. Házat ábrázoló képeslap, Waibegg bei Kleinzell (fotó nyomtatott reprodukciója). A fotóreprodukció nem tölti ki teljesen a papírfelületet, csak kb. kétharmadát, mellette F0156 nyomtatva: "Waibegg, den … 190 / Post: Kleinzell, bei Hainfeld N.-De." Hátul nincs címzés, csak a képeslap szövegének és bélyegnek előrajzolt vonalak, ill. nyomtatva fent: "Correspondenz-Karte." Torinóban 1904. IV-V. fellépett karmesterek (fotók nyomtatott reprodukciói). Összesen 9 karmester, portréik egymás mellett, három sorba rendezve (egy sorban 3). Balról jobbra, legfelső sor: "Hans Richter, Colonne, M-Fiedler". Alatta: "Chevillard, Mancinelli, Martucci". Legalsó sor: "Serafin, Mascagni, Toscanini". A képeslapon legalul ábrázolt F0157 Richter, Hans nyomtatva: "Ricordo dei concerti dati dall'Orchestra személy Municipale di Torino / al Teatro Vittorio Emanuele. Aprile- Maggio 1904. / Eliot. Molfese. Torino". A képeslap nincs megírva, megcímezve, csak a Teatro Vittorio Emanuele pecsétje szerepel rajta és nyomtatva fent: "Cartolina postale / carte postale". ábrázolt Colonne, Édouard személy ábrázolt Fiedler, Max személy ábrázolt Chevillard, Camille személy ábrázolt Mancinelli, Luigi személy ábrázolt Martucci, Giuseppe személy ábrázolt Serafin, Tullio személy

56 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date ábrázolt Mascagni, Pietro személy ábrázolt Toscanini, Arturo személy Fotót alkalmazó grafikai eljárással (?) készített kép, a gyermek Hans Richtert és apját ábrázolja. Átlátszó, vékony ábrázolt Eredeti fotó: 1853- F0158 papíron (nem fotópapír) barna árnyalatú kép, hátára Richter, Hans személy 55 k.? ragasztva egy kis fehér papírdarab, rajta: "Anton + Hans Richter". ábrázolt Richter, Anton személy Richter háza, a Tabulatur. A kép hosszúkás, barnás árnyalatú, Richter háza mellett más házak is látszanak, ill. fák. A képen alul nyomtatva: "Bayreuth / Richterhäuschen und Graserschule um 1910". Hátul fekete tollal: "Zur említett F0159 Tabulatur" / Dieses herrliche Haus, in dem Hans Richter die Richter, Hans személy letzten Jahre seines Lebens vertrachte, wurde abgewissen (?) und musste einem Hochhaus Platz machen! (etwa 1955- 1960)". Lent alig olvasható kézírással, szintén fekete tollal néhány sor, alul dátum: "Bayreuth, 21. VII. 97." Richter sírja Bayreuthban. Színes kép, digitális fotó fényes említett 1990-2000-es F0160 papírra printelve, a sír középen, körülötte nagyon világos Richter, Hans személy évek? zöld fű, bokrok, vörös virágok. Print: 1990-2000-es Richter háza, a Tabulatur. Fekete-fehér digitális fotó évek? A színesként kinyomtatva fényes papírra. A képen felül szöveg említett F0161 Richter, Hans reprodukció (eredeti digitális képen is): "Bayreuth / Hofkapellmeister Dr. személy eredetije: 1900-as Hans Richter's Heim". évek? Print: 1990-2000-es Richter háza, a Tabulatur. Fekete-fehér digitális fotó évek? A színesként kinyomtatva fényes papírra, de nem a fényes említett F0162 Richter, Hans reprodukció oldalra, ahova szokás, hanem a matt hátoldalra. Homályos, személy eredetije: 1900-as zöldes árnyalatú, rossz minőségű reprodukció. évek?

57 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Print: 1990-2000-es Richter portréja. Rossz minőségű reprodukció / digitális fotó évek? A ábrázolt F0163 printje. Richter fehér inget, csokornyakkendőt, szemüveget Richter, Hans reprodukció személy visel, viszonylag fiatal (kb. 40 éves). eredetije: 1880-as évek? Print: 1990-2000-es Richter portréja. Rossz minőségű (erősen pixeles) évek? A ábrázolt F0164 reprodukció / digitális fotó printje. Richter arca látszik csak Richter, Hans reprodukció személy közelről, szemüveget és sötét ruhát visel. eredetije: 1880-as évek? Richter sírja Bayreuthban. Színes, rossz minőségű kép, digitális fotó fényes papír hátoldalára (rosszul) printelve, a említett 1990-2000-es F0165 Richter, Hans sír középen, körülötte nagyon világos zöld fű, bokrok, vörös személy évek? virágok. A fiatal Cosima Wagner portréja, 1877-ből (30 éves), Elliott és Fry felvétele. Egy széken ül, hímzett kockás ruhát visel, haja hátul kontyba tűzve, kezét ölében nyugtatja. A kép Nem eredeti fotó, hátoldalán levél szerepel, Eva aláírással, "Liebe Miezi" az eredeti felvétel megszólítással (Richter lányának, Marie-nak szól 1877-es, ez későbbi ábrázolt F0166 valószínűleg). A levélben az "unseren grossen Mutter Wagner, Cosima 1877 lehet. A levél London személy (London 1877)" szavakból arra lehet következtetni, hogy dátuma nem Cosima lánya, Eva Wagner írhatta a levelet. A levél keltezése egyértelmű, talán: nem egyértelmű: Bayreuth, 18/2.34. (Valószínűleg 1934. 02. 1934.02.18. ? 18.) Lásd még: F0176 fotó (ugyanakkor készülhetett, csak azon profilból látható Cosima). Wagner, Eva levélíró Richter, Marie levél címzettje

Elliott, Joseph John fényképész Fry, Clarence fényképész Edmund

58 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Theodor Reichmann énekes portréja (1849-1903). Bariton énekes, 1882-ben Anfortas a Parsifalban. W. Höffert fotója. 40 körüli férfi, nagy bajusszal, világos kalapos, sötét zakót visel, kabátja vállára van terítve. Egyik kezében sétapálcát, 1888 vagy 1889? A Reichmann, ábrázolt F0167 másikban talán szivart fog. Álló portré, majdnem egész levél dátuma 1889- Bayreuth Theodor személy alakos (képkivágás: a térd alatt). Hátul Reichmann levele es. Richternéhez, keltezés: "Bayreuth 89." A levelet fekete tollal írta, betölti a fotó kartonjának teljes hátoldalát (alatta látszik a fotós cégjelzése nyomtatva).

Szitányi, Mária levél címzettje Höffert, Wilhelm fényképész

Bayreuthi színház: Bühnenfestspielhaus, Parsifal díszlettel (I. és III. felvonásban szereplő Grál templom). Bizánci stílust imitáló, gazdagon díszített templombelső oszlopokkal, oltárral, fent és oldalt a színpad függönye. Fekvő formátumú kép világos kartonra ragasztva, oldalt/fent-lent felirat vörös betűkkel: "Bühnenfestspielhaus. / Parsifal I. u. III. Act, említett F0168 Wagner, Richard Bayreuth Gralstempel. / Gemalt v. Prof Brückner, Coburg. Photogr. v. személy Fr. Kranich, Obermaschinendirektor, Dresden. Verlag von Hans Brand, Kgl. Bayer. Hofphotograph, Bayreuth. Gesetzlich geschützt." Hátul kézírással, fekete tollal szöveg: "Mit herzlichsten Grüss..." kezdettel, aláírással: "Anna Güterbock (?) / Alfred Güterbock". Keltezés: "29. 7. 02."

említett Brückner, Prof. személy Kranich, Friedrich fényképész említett Güterbock, Anna személy említett Güterbock, Alfred személy

59 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Bayreuthi színház: Bühnenfestspielhaus, Parsifal díszlettel(I. és III. felvonásban szereplő Grál templom). Bizánci stílust imitáló, gazdagon díszített templombelső oszlopokkal, oltárral, fent és oldalt a színpad függönye. Az F0168-as, említett F0169 eredetinek tűnő kép későbbi másolata. Hátul arany betűkkel Wagner, Richard Bayreuth személy nyomtatva: "Photo-Ramme Bayreuth". Ceruzával ajánlás Ludovika Richternek, aláírással: "Daniela Thode (?) / Eva Chamberlain" (azaz Cosima lányai, leánykori nevükön: Daniela von Bülow, Eva Wagner). Wagner, Eva ajánlás írója említett Wagner, Cosima személy Bülow, Daniela von ajánlás írója ajánlás Richter, Ludovika címzettje Az idős Cosima Wagner fiával, Siegfrieddel. Cosima jobb oldalt látható, egy széken ül, sötét ruhát visel, kezét ölében nyugtatja. Mellette áll Siegfried, világos zakót visel, jobb kezét csípőre teszi. A háttérben két díszes keretű festmény látható, az egyik (Siegfried mögötti) Richard Wagnert ábrázolja, nagyon valószínű, hogy Lenbach 1871-ben készített festményéről (vagy annak kompozícióját alapul Nehezen olvasható vevő másolatról?) van szó. A másik festmény alig látszik, ábrázolt évszám alul, F0170 Wagner, Cosima talán női portré, de nem biztos. Cosima mellett jobb szélen személy ceruzával, talán díszes terítővel letakart asztal vagy talán zongora látható, 1911? rajta néhány könyv. Bal szélen egy pamlag és az ablakkeret részlete látható függönnyel. A fotó vastag sötétbarna kartonra ragasztva. A kép alatt bal oldalt lent ceruzával nehezen olvasható szignó és évszám, talán 1911? Hátul fekete tollal: "Siegfried + Cosima Wagner / aus dem Nachlass Hans Richters / Dehmel". ábrázolt Wagner, Siegfried személy

60 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date említett Wagner, Richard személy említett Lenbach, Franz von személy Cosima és Richard Wagner portréja. Az eredeti fotót 1872- ben Fritz Luckhardt készítette. Cosima egy széken ül, profilból látszik, sötét ruhát visel, haja befonva, kontyba tűzve. Wagner mellette áll, egymás szemébe néznek, fogják egymás kezét. Wagner sötét zakót, nagy nyakkendőt, világos ábrázolt F0171 Wagner, Cosima 1872 Bécs nadrágot visel. Műtermi fotó, a háttérben festett személy ornamentikus díszlet, bal szélen egy kis asztal áll. A fotó sötét színű fa keretben, üveg mögött van, hátul fehér levonón/matricán kék tollal felirat: "Aus dem Bayreuther Haus von Hans Richter". ábrázolt Wagner, Richard személy Luckhardt, Fritz fényképész Cosima Wagner öt gyermeke az idős Hans Richterrel. Richter középen ül, körülötte áll balról jobbra: Cosima és Richard Wagner gyermekei: Eva (1867-1942), Isolde (1865- 1919; akit még von Bülow-ként anyakönyveztek), Siegfried (1869-1930). Cosima és Hans von Bülow két lánya (jobb ábrázolt Eredeti felvétel: F0172 Richter, Hans Bayreuth oldalt): Daniela (1860-1940), Blandine (1863-1941). A fotón személy 1890 hátul kézírással: "Hans Richter und die Bülow-Wagner- Kinder von links nach rechts / EVA ISOLDE SIEGFRIED (Wagner) / Daniela, Blandine (v. Bülow)." Fekete keretben, világos paszpartuban. Lásd még: F0149 ábrázolt Wagner, Eva személy ábrázolt Wagner, Siegfried személy ábrázolt Bülow, Isolde von személy ábrázolt Bülow, Daniela von személy

61 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Bülow, Blandine ábrázolt von személy említett Wagner, Cosima személy említett Wagner, Richard személy említett Bülow, Hans von személy Richard Wagner egész alakos portréja. Wagner sötét kabátot, mellényt visel, kontraposzt testtartásban áll egy ábrázolt F0173 székre támaszkodva. A fotó alatt a fényképész neve: "Albert Wagner, Richard 1865 személy Phot" és "Deponirt." Hátul ceruzával halványan: "Richard Wagner", tollal: "aus Nachlass Hans Richter's / Dehmel". Albert, Joseph fényképész A Palazzo Vendramin Velencében. Kétemeletes velencei palota, oldalt kerttel, előtte vízen gondola. A hátlapon szöveg nyomtatva: "C. Coen / Venezia / E Figlio / Trieste". említett F0174 Wagner, Richard Velence Ceruzával: "Palazzo Vendramin / Richard Wagner … (? - személy utána következő szó nehezen olvasható)". Kék tollal: "aus Nachlass Hans Richter's / Dehmel". Richard Wagnerről készített grafika reprodukciója. Valószínűleg fotó alapján készített rajz, talán litográfia, a kb. 50 éves Wagnerről. A képkivágás a vállainál van. A fotó ábrázolt F0175 Wagner, Richard Berlin hátoldalán nyomtatva: "Richard Wagner / Eigenthum und személy Verlag von / E. H. Schroeder / Hermann Kaiser / 41. Unter den Linden 41." említett Schroeder, E. H. személy említett Kaiser, Hermann személy

62 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Cosima Wagner fiatalkori portréja, profilból. A felvétel 1877- es (Cosima 30 éves). Egy széken ül, oldalról látjuk, hímzett kockás ruhát visel, haja befonva, hátul kontyba tűzve, kezét ölében nyugtatja. A kép vastag fa keretben, aranyszínű paszpartuban - hátul is kivágott arany paszpartu, látható a fotó hátoldalán a fotós cégjelzése: "Elliott and Fry / ábrázolt F0176 Wagner, Cosima 1877 London Photographers / 55 & 56, Baker Street, London / w." személy Ezenkívül fent fekete tollal írt szöveg, talán ajánlás vagy levél részlete látható: "meinem Triebschenner (?) Hans, meinem Bayreuther Richter... (nehezen olvasható)". Aláírás talán Eva? Lásd még: F0166 fotó (ugyanakkor készülhetett, csak azon nem profilból látható Cosima). említett Richter, Hans személy Elliott, Joseph John fényképész Fry, Clarence fényképész Edmund

63 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date

Hans Richter és felesége Richterék bécsi lakásán. A fotón egy szoba látható, a falnál könyvszekrények, középen asztal, előtte billentyűs hangszer (csembaló?). Richter az asztalnál ül, kezében talán kotta, melyen a "Romeo / Juliette" nevek olvashatók. A felesége, Szitányi Mária mellette áll, kissé felé hajol, ő is a Richter kezében lévő kottát (? vagy füzet/könyv?) nézi. Az asztalon iratok, néhány fénykép (pl. Richard és Cosima Wagnerről készített híres közös kép, Luckhardt fotója, lsd F0171). A háttérben a könyvszekrények közti fal részen egy festmény látható, valószínűleg Richtert ábrázolt 1892 után (1890-es F0177 ábrázolja. A fotó fekvő formátumú, oldalt a fényképész Richter, Hans Bécs személy évek?) cégjelzése aranyszínű nyomtatott betűkkel: "L. Grillich / Hoffotograf / Franzensbad / Wien. Währing. Hauptstr. 17." Hátul cégjelzés, részletesebb szöveggel: "L. Grillich / Hof- Photograph / seiner Kaiserl. Hoheit des Durchl. Herrn Grossfürsten Paul / u. ihrer Kaiserl. Hoheit der Durchl. Frau Grossfürstin Alexandra v. Russland / u. ihrer Königl. Hoheit der Frau Kronprinzessin v. Schweden & Norwegen / Wien / Währing, Hauptstrasse 17. / Franzensbad. / Salzquellallee. / Die Platte bleibt für Nachbestellungen aufbewahrt. / Bernhard Wachtl Wien VII / 1892."

ábrázolt Szitányi, Mária személy említett Wagner, Richard személy említett Wagner, Cosima személy Grillich, Ludwig fényképész említett Luckhardt, Fritz személy

64 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Fogadószoba Richterék bécsi lakásán (?). Az előtérben asztal (vagy esetleg billentyűs hangszer zárt fedéllel?) látható, a középtérben két fotel, díszes kis asztal és egy kanapé, oldalt a falnál egy szekrény, a falakon pedig képek. A legnagyobb kép egy festmény, mely Szitányi Máriát ábrázolja, tőle balra egy Wagner-arckép, melynek keretét részben takarja a mellette álló szobor (allegorikus nőalak, szárnyas sisakkal). A szoba másik sarkában egy Wagner-mellszobor van, mögötte a falon egy férfiportré, ahogy a szekrény fölött is (ez utóbbi talán Beethovent ábrázolja?). A fotón alul a fényképész említett F0178 Richter, Hans Bécs? cégjelzése: "L. Grillich / Hoffotograf / Franzensbad / Wien. személy Währing. Hauptstr. 17." Hátul cégjelzés, részletesebb szöveggel: "L. Grillich / Hof-Photograph / seiner Kaiserl. Hoheit des Durchl. Herrn Grossfürsten Paul / u. ihrer Kaiserl. Hoheit der Durchl. Frau Grossfürstin Alexandra v. Russland / u. ihrer Königl. Hoheit der Frau Kronprinzessin v. Schweden & Norwegen / Wien / Währing, Hauptstrasse 17. / Franzensbad. / Salzquellallee. / Die Platte bleibt für Nachbestellungen aufbewahrt. / Bernhard Wachtl Wien VII / 1892." említett Szitányi, Mária személy említett Wagner, Richard személy Wagner háza Triebschenben (vagy: Tribschen). A fotón a ház messziről látszik, az előtérben nagy kiterjedésű mező, kerítéssel körülvéve, földút, s oldalt egy kisebb ház látható. említett F0179 A tisztáson néhány fa van, a távolban alig kivehetően a Wagner, Richard Triebschen személy Luzerni-tó. A fotó hátoldalán nyomtatott betűkkel: "Diplom I. Classe / Hirsbrunner / Luzern." Fekete tollal, kézírással: "Aus dem Nachlass Hans Richters / Tribschen".

65 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Ismeretlen férfi portréja, egész alakos (talán: Johann Richter, Megjegyzés: Hans nagybátyja?). Szakállas, 40 körüli férfi csizmában, egy bordó színű szék mellett áll, annak támláját fogja. Műtermi fotó, említett bőr tokban F0180 kartonra ragasztva, hátul a fényképész cégjelzése: "Borsos és Richter, Johann Pest személy található Doctor / Országut 42. sz. / volt botanikus kertben / Pesten". (pénztárcára Kissé kifakult a fotó. Ugyanaz a felvétel, mint az F0185, csak hasonlít) az jobb minőségű. említett Richter, Hans személy Borsos és Doctor fényképész Ismeretlen fiatal nő portréja (Barabás és Fájth felvétele). 20 év körüli fiatal nő egy széken ül, világos ruhát visel (széles szoknyarésszel), bal kezével a mellette lévő asztalra Megjegyzés: támaszkodik, bal keze arcához ér. Az asztalon cserepes bordó színű virágok, a háttérben műtermi díszlet. A fotó hátlapján alul: bőr tokban F0181 Barabás Miklós fényképész Pest "Barabás és Fájth / Uri utcza." A hátoldalon a fényképészek található cégjelzése, mely magában foglalja a műtermet ábrázoló (pénztárcára grafikát (a ház kívülről látszik), illetve a fényképészek adatait: hasonlít) "Barabás és Fájth / Pesten / uri-utcza." Nagyon hasonlít az F0184-es fotón szereplő hölgyre - talán ugyanaz a személy? Fájth János fényképész Richterné Szitányi Mária fiatalkori portréja (képeslap Megjegyzés: részlete). Richterné elegáns (báli?) öltözetet visel, fodros, bordó színű kivágott ruhát, nyakpántot, gyöngysort, kezében legyezőt, ábrázolt bőr tokban F0182 hajában díszt. Bal kezével megérinti az állát, jobb kezében Szitányi, Mária személy található tartja a legyezőt. Egy képeslap-fotó kivágott részlete, hátul (pénztárcára látszanak a címzéshez előnyomtatott párhuzamos vonalak és hasonlít) egy pecsét részlete, rajta: "Bayreuth". Hans Richter fiatalkori portréja, kb. 35 éves lehet. ábrázolt F0183 Szemüveget visel, a képkivágat a vállánál van. A fotón hátul Richter, Hans Pest? személy Kozmata Ferenc fényképész cégjelzése. Kozmata, Ferenc fényképész

66 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Ismeretlen fiatal nő arcképe. Nagy szemű, sötét gyöngyökből Megjegyzés: álló nyakláncot visel, huszonéves lehet, haján gyöngyökből bordó színű álló fejdísz, sötét ruhát visel. Nagyon hasonlít az F0181-es bőr tokban F0184 fotón szereplő hölgyre - talán ugyanaz a személy? A Borsos és Doctor fényképész Pest található hátlapon a fényképészek cégjelzése: "Borsos és Doctor / (pénztárcára Országut 42. Sz / volt botanikus kertben / Pesten." Kék tollal hasonlít) fent szerepel: "Irma"

Ismeretlen férfi portréja, egész alakos (talán: Johann Richter, Megjegyzés: Hans nagybátyja?). Szakállas, 40 körüli férfi csizmában, egy bordó színű szék mellett áll, annak támláját fogja. Műtermi fotó, említett bőr tokban F0185 kartonra ragasztva, hátul a fényképész cégjelzése: "Borsos és Richter, Johann Pest személy található Doctor / Országut 42. sz. / volt botanikus kertben / Pesten". (pénztárcára Kissé kifakult a fotó. Ugyanaz a felvétel, mint az F0180, csak hasonlít) az rosszabb minőségű (kissé kifakult). említett Richter, Hans személy Borsos és Doctor fényképész Hans Richter szülőháza Győrben. Három szintes ház látható a képen, macskaköves utcával, jobb szélen fent egy utcai lámpa részlete, a ház oldalánán néhány ember áll (összesen nyolc személy). Bal oldalt a szomszédos házon egy üzlet táblája "Kávé mérés / Tea és vaj" felirattal. A fotó egy kartonra van ragasztva, paszpartu is tartozik hozzá, ami már levált a fotóról, a kép szélein emiatt sérülések nyomai említett F0186 láthatók (ragasztó, tépésnyomok). A karton másik oldalára Richter, Hans Győr személy szintén fotót kasíroztak, mely egy tablókép részlete, katonaruhás férfiak (kb. 40 fő) arcképei egy levélmotívumokkal díszített tablóra ragasztva (a portrék Győrben készültek, ez mindegyik arckép alatt tisztán olvasható). Bal oldalt és felül levágtak a fotóból, minimum 2- 3 centit, talán többet is. A kép néhol sérült, ragasztó nyomai láthatók.

67 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Richter gyermekei játékaikkal, nagyanyjuk, Csazenszky Jozefa és két másik felnőtt társaságában (idős úr, fiatal hölgy). A szülők, Hans Richter és Szitányi Mária nincsenek jelen, viszont egy-egy róluk készült portréfotót egy festőállványra támasztottak (mindkettő díszes keretben), hogy ők is szerepelhessenek valamilyen formában a családi képen. A festőállványt a két képpel a bal szélen látjuk (növényzet előtt), emellett közvetlenül egy idős úr áll kalapban, az előtte heverő tarka kutya pórázát fogja. Az illető úriember biztosan nem Richter! A gyerekek játékokat tartanak kezükben, balról jobbra: Hans (biciklin), Marie és Mathilde (gurulós kocsin ülnek, előtte játék lovacska, Marie fogja a pórázát), majd Ludovika (világos ruhában, kezében Richterné ábrázolt F0187 egy játékbabával), Edgar (hintalovon ül), Richardis 1885-87 közt Bécs Csazenszky Jozefa személy (babakocsit tol, benne játékbaba). A házuk előtt állnak mind, hátul korláttal és oszlopokkal szegélyezett lépcső. A lépcsőn áll lent egy fiatalabb hölgy (nevelőnő?), tőle balra, kicsit magasabban a nagymama, Csazenszky Jozefa (Hans Richter édesanyja), aki a korlátra támaszkodik. Hátul a házon belül, üvegablak mögött homályosan kivehető még egy női alak. A fotó eredeti, J. Selinger készítette Bécsben, szürkészöld, aranyozott díszítésű paszpartuban, hátul a fényképész pecsétje: "J. Selinger / Fotograf / Wien, Währing, Martinstrasse 68". Sárga matricán: "Die Kinder Hans Richters, von links: Edgar, Marie, Thildi, Ludovika, Hans, Richardis". (Megjegyzés: nem Edgar a bal szélen lévő kisfiú, hanem Hans.) ábrázolt Richter, ifj. Hans személy ábrázolt Richter, Marie személy ábrázolt Richter, Mathilde személy ábrázolt Richter, Ludovika személy

68 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date ábrázolt Richter, Richardis személy ábrázolt Richter, Hans személy ábrázolt Szitányi, Mária személy Selinger, J. fényképész Szitányi Béla kastélya Baracson. Fekete-fehér képeslap, tornyos kastély, körülötte fákkal (nagyrészt fenyőfák). említett F0188 Szitányi Béla Richardis Richter férje volt, Baracson éltek. A Szitányi, Béla Baracs személy képeslapon hátul kék tollal, kézírással: "Szitányi Béla - Baracs - Dunaparti uradalmi kastély". említett Richter, Richardis személy Hans Richter időskori portréja. Kékes árnyalatú kép, biztosan nem eredeti. Richter félprofilból látható, kb. 60 éves lehet, sötét zakót, mellényt és nyakkendőt visel. A kép nagyalakú ábrázolt Eredeti felvétel: F0189 Richter, Hans világos kartonra van ragasztva, azon alul nyomtatás: "H. H. személy 1900-as évek? Hay Cameron. / 70. Mortimer St W." Hátul Dehmel kézírásával: "Hans Richter". Csoportkép: Bécsi Filharmonikusok Richterrel 1885-ben. Közel száz zenész látható a képen, egymás mellett-mögött, a legelső sorban széken ülnek, középen Hans Richter látható, karba tett kézzel, szemüveggel. A többiek mind állnak, emelvényen/dobogón, így a leghátsó sorban állók is jól látszanak. Mögöttük középen, a falra függesztve egy portré: Otto Nicolai, a Bécsi Filharmonikusok alapítójának arcképe. ábrázolt F0190 Richter, Hans 1885 Bécs A fotó kartonra ragasztva, jobb alsó sarokban lent: "J. személy Gertinger, k. k. Hofphotograph, IV., Margarethenstrasse 28." Lent középen nagy betűkkel nyomtatva: "Die Philharmoniker in Wien / 1885", Ferenc Józsefet ábrázoló érem nyomata és - talán - az érem másik oldala: "Literis et Artibus" szöveggel, koszorúval és koronával. Hátul kézírással: "In der Mitte sitzend: Hans Richter"

69 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date ábrázolt Nicolai, Otto személy Gertinger, Julius fényképész Hans Richter időskori portréja, kb. 60 éves lehet. Mellkép, Richter sötét zakót visel, sem szemüveget, sem kalapot nem ábrázolt F0191 visel. Fa kereben, melyen eredetileg fém díszítés volt (a Richter, Hans személy kereten fent kb. 10 cm és lent 2 cm maradt az eredeti díszítésből, a többi levált). Hans Richter kalapban, időskori portré. Vékony fa keretben, üveg mögött, egy hátlappal leragasztva. Hátul két fém akasztó, azon kötél. Hátul fekete tollal: "Hans Richter / ábrázolt F0192 Richter Janos / 1843-1916 / conductor". Jobb alsó sarokban Richter, Hans személy hátul fehér papíron írógéppel írt szöveg: "Hans Richter / Richter Janos / geb. 1843 in Raab / Gyoer / died 1916 in Bayreuth / conductor". Az idős Richter bársonykabátban. Richter sötét bársonykabátot visel, jobb kezét zsebre rakja, fedetlen fővel látható. A képkivágás a kezénél ér véget. Kartonra kasírozva, ábrázolt F0193 Richter, Hans a jobb alsó sarokban felirat: "Elliott & Fry". Hátul nyomtatva: személy "Elliott & Fry / 55 Baker Street W. / No ". Tartozik hozzá egy nagy méretű fekete keret is. Elliott, Joseph John fényképész Fry, Clarence fényképész Edmund

70 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hans Richter két férfi társaságában. Richter középen ül egy székben, egyik kezével a karfára, másikkal a mellette lévő kis nyolcszögletű asztalra támaszkodik (az asztalon mintha tárca lenne és borítékok?). Richter sötét kabátot, csíkos nadrágot visel. Mögötte két úr áll, egy idősebb, őszes hajú, szakállas, fedetlen fővel, kissé lefelé néz (vagy épp a felvételkor pislogott?). A másik férfi (jobb oldalt) fiatalabb, kalapot visel, ábrázolt Peter F0194 Richter, Hans szakállas, bajszos, bal kezét zsebre teszi. Műtermi fotó, személy Dehmeltől. festett fákkal, kis dombbal a háttérben. A fű, amin állnak, eléggé valódinak tűnik (attól még valószínűleg nem az). Alul nyomtatva: "Feltows Willson / 141. New Bond Street London W." A fotó kartonra kasírozva, hátul kézírással: "in der Mitte, sitzend: Hans Richter / (Die beiden stehenden Herren Räunter (?) von Convent Garden sein...)" Willson, Feltows fényképész Richter ülő portréja, a háttérben egy festménnyel. Az idős Richter asztalnál ül, kezeit összekulcsolja, maga elé mered. A ábrázolt Peter F0195 háttérben valamilyen festmény látható, asszonyok csoportja Richter, Hans személy Dehmeltől. az út mentén, hátul talán egy ház is; nehezen kivehető, homályos. A fotó kartonra kasírozva.

71 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Ambroise Thomas zeneszerző Richternek dedikált portréja. Az idős Thomas egy széken ül, egyik karját a karfán nyugtatja, a másikkal a karfán könyököl, kezével arcához ér. Hosszú sötét kabátot, öltönyt és csokornyakkendőt visel. A fotó felül dedikálva a következő szöveggel: "A l'éminent Kappellmeister Hans Richter, affectueux souvenir. Ambroise Az ajánlás 1895. Thomas / Paris, avril, 1895." A fotó kartonra ragasztva, a kép áprilisi dátummal ábrázolt F0196 alatt nyomtatott szöveg: "Benque & Co. / 33 Rue Boissy Thomas, Ambroise 1895 van ellátva, a fotó Párizs személy d'Anglas / Paris". A hátlapon nyomtatva, fekete, díszített valamivel előbb betűkkel: "Paris Portrait / Benque & Co. / 33 Rue Boissy készülhetett. d'Anglad (Hôtel Particulier) / Exposition 5, Rue Royale / Paris / Pastels et Peinture / Reproductions Agrandissements / Ateliers à Mesnil-le-Roy / pour la fabrication des / Emaux Vitrifiés en Noir et en Couleur / Photographies à la Lumiere Electrique". ajánlás Richter, Hans címzettje Benque & Co. fényképész Bedřich Smetana dedikált portréja. Smetana 40 év körüli, szemüveget, nyakkendőt, sötét zakót visel. A fotón elmosódott körvonalú (ún. vignette) effekt a vállaknál. A kép kartonra ragasztva, alul a fotós neve: "Phot. Lachmann". A hátlapon a fényképész adatai, barnával nyomtatva: ábrázolt F0197 "Lachmann / Photograph / a nakladetel / und Verleger / V Smetana, Bedřich 1860-as évek? Prága személy Praze / In Prag / Ferdinandova třída / Ferdinandstrasse / 3(?)61-I." Ugyancsak a hátlapon Smetana saját kezű dedikációja, az első három szó nehezen olvasható (kb.: Weiním pozdra venkm - pozdra = üdvözlettel), majd "V Praze / Bedřich Smetana". Dátum nincs.

Lachmann, Jindřich fényképész

72 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Hermann Franke egész alakos portréja, Richternek dedikálva. Hermann Franke kalapot, szőrmével bélelt hosszú sötét kabátot visel, bal kezében szivar, jobbjában sétapálca. Kb. 60 éves lehet. Műtermi fotó, a háttérben műtermi Dedikáció dátuma: díszlet elmosódott körvonalai (kerítés, szökőkút). Fehér 1904. febr. 28. - a ábrázolt F0198 kartonra ragasztva, alul aranyszínű nyomtatott betűkkel: Franke, Hermann 1904? fénykép valamivel Königsbrück személy "Karl Schmidt / Königsbrück, am Bahnhof." Hátul Hermann korábban Franke kézzel írt ajánlása Hans Richternek: "Dr. Hans készülhetett Richter! / Mit herzlichen (...?) Glückwünsch zur Fest - Aufführung am 1. März 1904 / Dein getreuer / Hermann Franke / (...?) Königsbrück / d. 28. Febr. 1904." ajánlás Richter, Hans címzettje Schmidt, Karl fényképész Az idős Rimszkij-Korszakov profilból (Richternek szóló Ajánlás dátuma ajánlással). Szemüveget, sötét zakót visel, jobbra néz. A fotó nem egyértelmű, mind a négy oldalán tintával K betűt formáló jelölések (talán talán "20 Febr. 99." paszpartuhoz szolgáló mérések?). Jobb alsó sarokban - tehát 1899, ami nehezen olvasható név dombornyomással (~ Helene de Rimszkij-Korszakov, elképzelhető, mivel Mrozowsky?). A hátlap több helyen sérült, tépésnyomok ábrázolt F0199 Nyikolaj a képen az idős láthatók, a fotós nevét, adatait nem lehet kiolvasni (orosz személy Andrejevics Rimszkij- szöveg néhány betűje látszik csak). Rimszkij-Korszakov saját Korszakovot látjuk, kezű ajánlása Richternek: "Dem berühmten Capellmeister a felvétel biztosan Herrn Dr. Hans Richter mit freundlicher Hochachtung / 1890-1908 közt Nicolas Rimsky-Korsakov." Végén dátum, alig olvasható, keletkezett. egyedül a február szó biztos ("20 Febr. 99. Reichsburg" ?). ajánlás Richter, Hans címzettje

73 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Ismeretlen férfi portréja, kb. 35 év körül lehet, hosszú pödrött bajsza, kis szakálla van, csokornyakkendőt és sötét zakót visel. Bal karját valamilyen bútordarab karfáján támasztja. A hátlap aranyszínű szegélyű, alul a fényképész F0200 Krziwanek, Rudolf fényképész neve: "Krziwanek" illetve "Wien & Ischl". Hátul a fotós címere, adatai: "Wien / Neubau Holfstallstrasse 5 / nächst / Hotel Höller / Krziwanek / Franzens Allee 10 / Ischl / Vervielfältigung vorbehalten." Szerepkép: Dávid A nürnbergi mesterdalnokokból (ismeretlen énekes). Fiatal férfi egy kis háromlábú széken ül, asztal mellett, kezében kalapács, térdén cipő, melynek a talpa látszik. Az asztalon még két cipő, gyertya, s bal oldalt F0201 egy üveggömb fellógatva. Műtermi felvétel, a háttér festett Dr. Székely, József fényképész Bécs épületrészlet. Az énekes rövid nadrágot, harisnyát, kötényt visel. A fotó alatt a fényképész neve, adatai: "Dr. Székely Wien Heinrichshof, Opernring I." Hátul ugyanez a szöveg olvasható és "Vervielfältigung vorbehalten". említett Wagner, Richard személy Carl Halir hegedűművész portréja (1859-1909) Richternek Ajánlás dátuma: ajánlva. Fiatal férfi profilból, balra néz, sötét (bársony?) 1888. augusztus ábrázolt F0202 kabátot visel. Alul a fényképész adatai: "Fr. Hertel / Hof- Halir, Carl 1888? (fénykép: nem Weimar személy Photograph / Weimar". A hátlapon Carl Halir ajánlása lila sokkal előtte tintával, dátum: "Bayreuth August 1888." készülhetett) Hertel, Friedrich fényképész Id. Friedrich Kranich portréja, Richternek ajánlva. 35 körüli férfi arcképe, szemüveget és sötét zakót visel, szakállas. A fotón lent dombornyomással: "1888" évszám, felül a fényképen halványan látszik egy szöveg, fordítva (a fotós, Höffert adatai). Alul aranyszínű betűkkel: "W. Höffert / Hof- ábrázolt F0203 Kranich, Friedrich 1888 Photograph". Hátul Höffert neve, címere és a városok nevei, személy ahol műhelye van: "Dresden, Leipzig, Hannover, Hamburg, Berlin, Magdeburg", utcanevekkel és házszámokkal. Barna tintával írt ajánlás Richternek a hátlapon fent, "1888. Bayreuth" dátummal.

74 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Höffert, Wilhelm fényképész

Ismeretlen férfi ("T./P. Ehrke"?) Richternek dedikált fotója. 50 körüli bajszos férfi kabátban, kalapját jobb kezében tartja. Majdnem egész alakos portré (a képkivágás a térdnél). Műtermi felvétel, háttérben (festett?) tapéta, bal oldalt egy szék támlája látszik egy kicsit. A fotó jobb alsó sarkában dombornyomott betűkkel: "E. Bieber / 1881/82 Hamburg". A kép alatt, a kartonon: "E. Bieber / K. Hof-Photographin / A fénykép alján Hamburg / Neuer Jungfernstieg, 20." Hátul ugyanezek az ajánlás 1881/82 szerepel, F0204 adatok, illetve: "Erste Preis-Medaillen: Berlin, Hamburg, Richter, Hans 1881-1882 Hamburg címzettje az ajánlás dátuma: Altona, Paris, London, Wien. Vervielfältigung jeder Art 1882. vorbehalten." Oldalt: "Die Platte bleibt für Nachbestellung aufbewahrt!" és "Nach umstehenden Bilde fertige ich Copien vom kleinsten Format bis zur völligen Lebensgrösse an." A hátlapon kézzel írott ajánlás barna tintával Hans Richternek: "Meinem lieben Kapellmeister Hrn. Hans Richter zur freundlichen Erinnerung an London. J. 30 (...?) 82. / T. vagy P. (?) Ehrke". Az aláírás nehezen olvasható.

Bieber, Emilie fényképész Heinrich Kraze énekes (1844-1917) mint Zampa, Ferdinand Hérold: Zampa című operájának címszerepében. Szakállas, bajszos, szigorú tekintetű férfi színházi kosztümben, széles karimájú kalapot, sok gombbal ellátott kabátot és fehér ábrázolt F0205 inget visel. Ovális képkivágás, a fotó alatt kézírással: "H. Kraze, Heinrich 1870-80-as évek? Kassel személy Kraze / Zampa". Nyomtatva lent: "Eugen Kegel / Cassel". Hátul szintén nyomtatva, alig olvasható, halvány betűkkel középen: "Eugen Hegel / 5. Grosse Rosen Strasse 5. / Cassel". Kegel, Eugen fényképész említett Hérold, Ferdinand személy

75 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Heinrich Kraze énekes (1844-1917) portréja. Bajszos, szakállas, 35-40 körüli férfi portréja, mellkép. A fotó alatt kézírással (ugyanaz az írás, mint az F0205-ös képen): ábrázolt F0206 "Heinrich Kraze". Nyomtatva alul: "Eugen Kegel / Cassel". Kraze, Heinrich 1870-80-as évek? Kassel személy Hátul szintén nyomtatva, alig olvasható, halvány betűkkel középen: "Eugen Hegel / 5. Grosse Rosen Strasse 5. / Cassel". Kegel, Eugen fényképész Gustav Walter (1834-1910) portréja, tenorista a bécsi operában. Bajszos 40 körüli férfi egy széken ül féloldalasan, arra támaszkodik, jobb karját a támlára fekteti, a ballal könyököl és állát támasztja. Arcát szinte teljesen profilból látjuk. Halványszürke kartonon, alul nyomtatva a fényképész Ajánlás dátuma: adatai: "Müller jun / Mariahilferstr. 76, Wien". Hátul a fotós 1887. jan. 20. ábrázolt F0207 címere, adatokkal: "M. Müller jun. / Fotograf Wien / 76 Walter, Gustav 1887? Fénykép felvétel Bécs személy Mariahilferstrasse 76 / vis à vis dem Englischen Hofe. / Die nem sokkal előtte Originalplatte wird zum Nachbestellen aufbewahrt. készülhetett. Vervielfältigung vorbehalten." Alul egészen apró betűkkel: "K. Krziwanek, Wien" (a hátlap készítője?). Fent kézírással, fekete tintával ajánlás: "Meinem verehrten Freund Hans Richter! 24. Jänuer 1887 / Gustav Walter." Müller, M. fényképész említett Krziwanek, K. személy ajánlás Richter, Hans címzettje

76 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Dr. Wilhelm von Vragassy (?) portréja Richternek ajánlva. 35- 40 körüli szakállas férfi arcképe, nyakáig gombolt sötét kabátot visel, valószínűleg ül, de a képkivágás miatt (mely derekánál ér véget) nem lehet egyértelműen látni. A fotó sötét hátlapra ragasztva, aranyszínű betűkkel a fotós adatai: "Angerer / Wien. Theresianumgasse 4". Hátul vörös betűkkel Vragassy, Dr. ábrázolt Ajánlás dátuma: F0208 nyomtatva: "Photographisches Atelier u. Kunstverlag von 1886? Bécs Wilhelm von személy 1886. október Victor Angerer / Wien / Wieden, Theresianumgasse No 4. / Depots: / Leipzig: Hermann Vogel / Paris: A. Mouilleron / London: William Luks. / K. Krziwanek Wien". Hátul kézírással, barna tintával ajánlás, nehezen olvasható: "(M)einem (?) geehrten Freunde Dr. Hans Richter zur (?) freundl. Erinnerungen / W. Vragassy / Octob. 1886 / London". Angerer, Victor fényképész ajánlás Richter, Hans címzettje említett Krziwanek, K. személy Gerstl Schengler (?) dedikált portréja. 35-40 körüli férfi portréja, pödrött bajsza van, kissé hullámos rövid haja, sötét zakót visel. Fehér kartonon, alul aranyszínű betűkkel a fényképész neve: "L. W. Kurtz / Hof-Photograph / Wiesbaden". Hátul hercegi címerek: "Ihrer Königl. Hoheit der Frau Landgräfin v. Hessen, Prinzessin v. Preussen / Ihrer Königl. Hoheit d. Frau Prinzessin Christian v. Schleswig- Holstein, Prinzessin v. Grossbritannien u. Irland. / Ihrer ábrázolt Ajánlás dátuma: F0209 Hochfürstl. Durchlaucth d. Frau Prinzessin v. Schaumburg- Schengler, Gerstl 1896? Wiesbaden személy 1896 Lippe". A fényképész adatai: "L. W. Kurtz / Hof-Photograph / Wiesbaden / Friedrichstr. 4. /Telephon 185. / Prämiirt Fachausstellungen: Brüssel 1891 / Dresden 1891 / Amsterdam 1891 / Wiesbaden 1892 / Frankfurt aM. 1892 / Hildesheim 1893 / Frankfurt aM. 1894." "Platten No. 42,792" - a szám ceruzával van ráírva. A hátoldalon fekete tollal írt ajánlás, nehezen olvasható, talán Richternek szól, de nem biztos. Ajánlás dátuma: "Wiesbaden 1896".

77 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date említett Richter, Hans személy Kurtz, L. W. fényképész Ismeretlen férfi, talán Joseph Servais csellista (1850-1885) portréja (Franz Servais testvére). Fiatal férfi profilból, balra néz, borotvált arcú, a haja enyhén hullámos. Sötét színű kabátot visel. Mellkép, aranyszínű szegélyű szürke kartonra említett F0210 Servais, Joseph Brüsszel ragasztva, alul a fényképész neve: "Fabronius / Bruxelles". személy Hátul aranyszínű címer, név, adatok: "Fabronius Photographie / 9 rue neuve / Bruxelles / Les clichés sont conservés." Fabronius fényképész említett Servais, Franz személy Franz Servais (1846-1901) zongorista és zeneszerző portréja (Liszt-tanítvány). Fiatal férfi hosszú hajjal, borotvált arccal, sötét (bársony?) kabátban. Egy szék vagy fotel támlájára ábrázolt F0211 könyököl jobb kezével, a balt szintén a támlán tartja. Alul Servais, Franz 1870-es évek? Pest személy nyomtatva vörösesbarna színnel: "Cabinet Portrait / Doctor és Kozmata / Pesten." Hátul címer és adatok: "Doctor és Kózmata / Pesten / Kristof tér 4 sz." Doctor, Albert fényképész Kozmata, Ferenc fényképész említett Liszt, Ferenc személy Hans Richter ülő portréja, kezében egy füzettel ("Eastern Art"). Richter kb. 40-50 éves lehet, egy széken ül, annak karfájára támaszkodik, kezében egy vékony, virágmintával ábrázolt F0212 díszített borítójú füzetet tart, melynek címe: "Eastern Art". Richter, Hans személy Barna paszpartuban, fa keretben, üveg mögött. A keret hátul támasztékkal van ellátva (állítható a kép). Narancssárga papíron hátul: "Hans Richter 1843-1916 / Richter Archiv".

78 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Sydney Loeb albumában: Fúvós zenekar. Az album sötétzöld borítójú, aranyszínű feliratokkal, felül kottaidézet (szintén aranyszínű), majd: "An der Pegnitz hiess der Hans" / "Und gar mit rechte Meister hiess; / fänd er geneigte Richter". Alul: "Bayreuth / 1904", oldalt: "Kodak". A belső oldalon kézzel írt ajánlás Richternek: "Dr Hans Richter from Sydney T. Loeb 4. Lancaster Gate, W. London / in remembrance of the time / between 10-11.30 AM / on August 7th 1904 / when some of these pictures were not (aláhúzva!) taken / "insidiously"!" Lent nyomtatva: "Kodak, Ltd. London". Az Ajánlásból arra album Sydney Loeb ajándéka Richternek. Loeb Richter veje következtetni, hogy F0213 volt (Mathilde Richter férje), Dehmel feljegyzése az Loeb, Sydney ajánlás írója 1904 1904. aug. 7-én Bayreuth? albumban, 2. oldalon: "Sydney Loeb war der Schwiegersohn készültek ezek a von Hans Richter / Man beachte das Titelblatt!" Az felvételek. albumban F0213-F0224 fotók találhatóak. F0213 a 4. lapon, fúvószenekart ábrázol, az első sorban öt férfi áll, mögöttük még négy, mindenki kalapban és sötét ruhában. A karmester háttal vezényel. Egy ház tövében állnak, amelynek oldala növényzettel van befuttatva. Bal oldalt a háttérben ló, szekér és még egy férfi. Dehmel kommentárja: "In Bayreuth wird das Ende der einstündigen Pause auch heute noch mit Fanfaren (jeweils zugehörige Themen!) angekündigt. Hier 1904, keine Orchestermitglieder!" ajánlás Richter, Hans címzettje említett Richter, Mathilde személy Sydney Loeb albumában: Ismeretlen kalapos hölgyek egy kertben. Spontán felvétel, nem beállított: hat hölgy (és a Ajánlásból arra háttérben, alig kivehetően két úr) látható a képen, bal oldalt következtetni, hogy említett F0214 két hölgy profilból, a mögöttük lévő hátulról, a kép Loeb, Sydney 1904 1904. aug. 7-én Bayreuth személy előterében két hölgy szemből és jobb szélen egy félprofilból. készültek ezek a Mind elegáns öltözetet viselnek, kalapot, kesztyűt, egyikük felvételek. napernyőt tart a kezében. Jelzetlen fotó.

79 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Sydney Loeb albumában: Richter és felesége két hölgy és két úr társaságában egy kerti asztalnál. A hölgyek és egy idősebb úr padon ülnek egy ház tövében az ablak alatt (Richterék háza?), Richter felesége balról a második. Richter egy széken ábrázolt F0215 Richter, Hans 1904 Bayreuth ül az asztal végében, világos zakót, nadrágot és kalapot visel. személy A háttérben egy férfi áll az ajtónál a lépcsőn, mögötte növények. Az asztalon abrosz és teáscsészék. A képen hátul: "Ganz rechts Hans Richter / zweite von links Frau Richter". ábrázolt Szitányi, Mária személy említett Loeb, Sydney személy Sydney Loeb albumában: Richter és egy fiatal nő a kertben, reggelizőasztalnál. Mindketten szemből láthatóak, Richter bal oldalt ül, kissé lefelé néz, csészét tart a kezében. A ábrázolt F0216 mellette ülő fiatal hölgy bundát és kalapot visel, mosolyog. A Richter, Hans 1904 Bayreuth személy háttérben kert, fák, az asztalon csészék, tányérok, élelmiszer (kiflik, tojások). Mellékelt megjegyzés: "Hans Richter / (Dame unbekannt)". Jelzetlen fotó. említett Loeb, Sydney személy Sydney Loeb albumában: Két ismeretlen fiatal hölgy és egy idős úr egész alakos képe. A három ember egymás mellett áll, a két nő bal és jobb oldalt, az idős kalapos úr középen. A említett F0217 bal oldali hölgy pöttyös blúzt visel, a másik egyszínű Loeb, Sydney 1904 Bayreuth személy világosat, mindkettőjükön kötény, sötét szoknya. Valamilyen textil anyagot tartanak a kezükben. Épület (üzlethelyiség?) előtt állnak. Jelzetlen fotó.

80 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Sydney Loeb albumában: Hans Richter a feleségével a kertben. Egymással szemben állnak, bal oldalt Richter, világos ingben, kabát/zakó nélkül, a felesége sötét ruhát és ábrázolt F0218 kalapot visel, éppen a férje kezét kötözi be. Bal oldalt látszik Richter, Hans 1904 Bayreuth személy egy terített asztal sarka, a háttérben a házuk, növényekkel az ablakban és oldalt. Mellékelt megjegyzés: "Hans Richter mit Gattin!" ábrázolt Szitányi, Mária személy említett Loeb, Sydney személy Sydney Loeb albumában: Hans Richter kocsin ülve. Richter fehér öltönyt és kalapot visel, egyedül ül hátul a kocsiban, elöl magaslaton egy kocsis ül, kalapban és sötét ruhában, ábrázolt F0219 Richter, Hans 1904 Bayreuth kezében a gyeplőt fogja (ló nem látszik). A háttérben személy épületek. Mellékelt megjegyzés: "Hans Richter in Droschke / Bayreuth Hauptstr." említett Loeb, Sydney személy Sydney Loeb albumában: Hans Richter és az ablakban Richard Richter (Hans veje) kisfiával. Egy épületet látunk magas kerítéssel, az ablakban fiatal férfi egy 4 év körüli kisfiúval. Bal szélen Hans Richter látható (alig látható - csak a ábrázolt F0220 szakálla, fehér kalapja, egyik karja és sétálópálcája). Richter, Hans 1904 Bayreuth személy Mellékelt megjegyzés: "Hans Richter (ganz links) im Fenster: Schwiegersohn Richard Richter mit Sohn Hans / in diesem Jahr wurde in Bayreuth während der Festspielzeit Maria (ein 2.ter Enkel geboren!) ábrázolt Richter, Richard személy Richter, Hans (R. ábrázolt unokája) személy említett Loeb, Sydney személy

81 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Sydney Loeb albumában: Hans Richter unokája, Hans és dajkája. Egy kapuban állnak ketten, az asszony viszonylag fiatal, magasra tűzött kontyot visel, világos ruhát. A kisfiú 4 Richter, Hans (R. ábrázolt F0221 év körüli lehet, hosszú fehér inget visel, egyik kezével a 1904 Bayreuth unokája) személy falnak támaszkodik, a másikkal ingét fogja, kissé balra néz. Mellékelt megjegyzés: "Enkel Hans mit Kindemädchen / Bayreuth 1904". említett Richter, Hans személy említett Loeb, Sydney személy Sydney Loeb albumában: Hans Richter boltból kijövet. Richter szemből látható, középen, kezében szatyor, a másikban sétapálca. Valamilyen üzlethelyiségből lép ki ábrázolt F0222 éppen (lehet az is, hogy étterem). Bal oldalt egy ismeretlen Richter, Hans 1904 Bayreuth személy asszony áll fekete blúzban és világos szoknyában. Két oldalt függöny és növényzet, illetve dekorációként két borosüveget ábrázoló karton (?). említett Loeb, Sydney személy Sydney Loeb albumában: elegáns középkorú férfi üzlethelyiség előtt (Sydney Loeb?). Fehér kalapot, zakót, csokornyakkendőt visel, egyik kezét zsebre vágja, másikkal sétapálcára támaszkodik. A háttérben egy bolt kirakata, tele említett F0223 Loeb, Sydney 1904 Bayreuth fotókkal, könyvekkel, dísztárgyakkal. A háttérben a sötét személy árkád alatt egy kalapos fiatal férfi látható. Mellékelt megjegyzés: "Das könnte Hans Richters Schwiegersohn Sydney Loeb sein ???? / Bayreuth 1904". említett Richter, Hans személy Sydney Loeb albumában: Richter felesége, Szitányi Mária egy másik hölgy társaságában sétál. Richterné sötét ruhát ábrázolt F0224 visel, a mellette haladó hölgy világosabbat, mindkettejükön Szitányi, Mária 1904 Bayreuth személy díszes kalap. Kertben sétálnak, a háttérben fák és egy épület látható.

82 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date említett Loeb, Sydney személy Lovas katona portréja, képeslap hátoldalán Edgar Richter levele Richardis Richternek. Középen mosolygó fiatal férfi ül Levél dátuma: Peter F0225 fehér lovon, katonaruhában (ifj. Hans Richter?). Bal oldalt Richter, Edgar levélíró 1915? 1915. jún. 17. Dehmeltől. folyó, a háttérben fák. Hátul a levél fekete tollal írva, 1915. jún. 17-ei dátummal. Richter, Richardis levél címzettje említett Richter, ifj. Hans személy Ifj. Hans Richter arcképe Szitányi Bélánénak (Richardis Richter) címezve. A fiatal Hans sötét zakóban látható, karba tett kézzel, a háttérben talán valamilyen fehér drapéria. A kép alatt dátum és ajánlás Hanstól, az eleje nehezen Dátum a ábrázolt Peter F0226 olvasható: "20. V. 1903. / Besten Grüße / Hans." A képeslap Richter, ifj. Hans 1903? képeslapon: 1903. személy Dehmeltől. hátoldalán kék tollal címzés: "Szitanyi Belané / Baracs via / máj. 20. Duna Foeldvar / Hungary. / Ungarn." Jobb oldalt fent pecsét és bélyeg, felül zöld nyomtatott felirat: "Paget Prize Self Toning. / Post Card." említett Richter, Richardis személy Edgar Richter profilképe Szitányi Bélánénak (Richardis Richter) címzett képeslapon. Edgar balra néz, oldalról látjuk, sötét zakót visel, karba tett kézzel ül egy széken, melynek a támlája látszik egy kicsit. Kb. 40 körüli lehet. A képeslapon pecsétbélyegző. A kép felülete néhol kissé sérült. A ábrázolt Peter F0227 Richter, Edgar képeslapon hátul Edgar levele testvérének, Richardisnak, személy Dehmeltől. dátum nélkül, fekete tintával. A címzés: "Ungarn / Szitányi Bélané / Ő Nagyságánák. / Baracs via Duna Pentele / F. M." Pecsét és zöld bélyeg (Ferenc József portréjával) a jobb felső sarokban. Richter, Richardis levél címzettje

83 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Öt katonaruhás férfi (köztük ifj. Hans Richter?) egy ház udvarán. A képeslap hátoldalán címzés Szitányi Bélánénak (Richardis Richter): "Szitanyi Bélané / Őnagysagnak. / Baracs Bizonytalan dátum, via Dunapentele. /Ungarn." Valószínűleg ifj. Hans Richter írta Peter F0228 Richter, Richardis levél címzettje két szám látható a levelet nővérének (alul mintha aláírás lenne: "Hans"). A Dehmeltől. oldalt: "17. 12." (?) képeslap hátoldalán pecsét: "K. u. k. Feldhaubitzregiment Nr. 10 / Ersatzbatterie". Pecsét és bélyeg (Magyar Posta) fent. említett Richter, ifj. Hans személy Három egyenruhás férfi egy háznál (középső: Edgar Richter?). Mindhárom férfi hosszú kabátot és (katonai?) sisakot visel, a bal szélső sötétet, a másik kettő világosat. A bal oldali férfit szinte hátulról látjuk, az arca nehezen megfigyelhető. A középső férfi borotvált arcú, kb. 40 körüli, mindkét kezét zsebre vágja. A képen alul az ő lábánál egy x Levél dátuma: Peter F0229 Richter, Richardis levél címzettje 1915? jelzés (talán ő Edgar Richter?). A jobb szélen álló férfi 1915. dec. 20. Dehmeltől. bajszos, kezében valamilyen dokumentumot fog. A képeslap címzése: "Ungarn / Szitányi Béláné / Őnagyságának. / Baracs via / Duna Pentele. / Fehér m." A levél dátuma: 1915. dec. 20. Több pecsét is van rajta: "K. U. K. Militärzensur" illetve "Ersatzbatterie FK. 38". Richter, Edgar levélíró Marie Richter (Mitzi) kislányával, Lorléval a fűben. Mindketten világos, csipkés ruhát viselnek, Mari jobb oldalt ül, Lorle 1 éves (1911-ben született), valamit fog a kezében. Dátum a A háttérben fák láthatók. A kép alatt szöveg és dátum: "29. ábrázolt Peter F0230 Richter, Marie 1912? képeslapon: 1912. VIII. 1912." A képeslapon hátul címzés Szitányi Bélánénak személy Dehmeltől. aug. 29. (Richardis Richter): "Szitányi Béláné Őnagyságának / Baracs via Duna Pentele / Ungarn". A levelet Mitzi (Marie Richter) írta testvérének, az aláírás a kép alatt található. ábrázolt Richter, Eleonore személy Richter, Richardis levél címzettje

84 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Maria "Mädi" Richter népviseletben. Mädi fiatal, kb. 20 éves lehet, két fonott copfjában gyöngyöket visel, virágokkal, népi 1920-as évek? Richter, Maria ábrázolt Peter F0231 motívumokkal gazdagon díszített ruhát. Kezét csípőre teszi. (Mädi 1904-ben "Mädi" személy Dehmeltől. A képeslapon hátul nehezen olvasható német írás, a született) képeslap nincs megcímezve. Ifj. Hans Richer (?) megemeli a kalapját. A kép rendkívül homályos, elhalványult, valószínűleg ifj. Hans Richter látható rajta, jobb kezében sétapálca, baljával kalapját emeli meg. Egy falusi ösvényen áll, háttérben egy ház és néhány fa, ábrázolt A levél dátuma: Peter F0232 illetve nehezen kivehető alakok. Alul fekete tollal néhány Richter, ifj. Hans 1906 személy 1906. máj. 4. Dehmeltől. sor, "Hans" aláírással, "4. Mai 06." dátummal. Hátul címzés: "Szitanyi Belane. Onagysaganak / in Baracs via / Duna Pentele. /Ungarn". Pecsétek és bélyeg, illetve "levelezo lap / carte postale" stb. feliratok találhatók még a hátoldalon.

Richter, Richardis levél címzettje Ifj. Hans Richter katonaruhában, lóval. A fekvő formátumú képeslapnak csak a bal oldali kis részét tölti ki a kép, ifj. Hans Richter egy ló mellett áll, annak kantárját fogja, sisakot és ábrázolt A levél dátuma: Peter F0233 katonai kabátot visel. Jobb oldalt fekete tollal néhány sor és Richter, ifj. Hans 1915? személy 1915. 3. 29. Dehmeltől. aláírás: "Hans". Dátum: "29. 3. 15." Hátul címzés: "Tábori posta / Feldpost. / Szitanyi Bélané / Őnagysagnak. / Baracs via / Dunapentele. / Ungarn." Richter, Richardis levél címzettje

85 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Szitányi Mária két unokájával, Mädivel és Lorlével és egy nyúllal. Bayreuthban a "Tabulata" ház előtt. Egy padon ülnek mindannyian a ház előtt, bal szélen Maria "Mädi", egyik kezét térdén nyugtatja, a másikkal a pad támláját fogja. Richterné mellette ül, ölében egy tarka nyúl. Eleonore ábrázolt A levél dátuma: Peter F0234 "Lorle" ül a jobb szélen, kezeit összekulcsolja, lába nem ér le Szitányi, Mária 1918? Bayreuth személy 1918. aug. 20. Dehmeltől. a földre. A háttérben a ház növényzettel felfuttatott fala és nyitott ablakok láthatók, ahol cserepes virágok helyezkednek el. A képeslapon hátul címzés Szitányi Bélánénak (Richardis Richter) Baracsra, néhány sor, nehezen olvasható, és egy dátum: "1918. aug. 20." Lásd még: F0106 Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy ábrázolt Richter, Eleonore személy említett Richter, Richardis személy

Siegfried Wagner két kutyával - képeslap Szitányi Máriának, magyar szöveggel. Siegfried Wagner kb. 50 körüli lehet, az egyik kutyát karjában tartja, a másik (nagyobb) kutya mellette áll, s csak a pórázát fogja a kezében. A háttérben egy épület részlete és gazdag növényzet. A kép jobb alsó ábrázolt A levél dátuma: Peter F0235 sarkában fekete tollal: "Spranz (?) és Tommy". Hátul címzés: Wagner, Siegfried 1913? Bayreuth? személy 1913. febr. 8. Dehmeltől. "Ungarn / Nagyságos Szitányi Mariska úrhölgynek / "Bristol" szálloda / Budapest". A levél dátuma: "Bayreuth. 8. II. 1913." A szöveg tisztán olvasható: "Édes Mariskám, Reménylem, jól vannak? Szívem is ott van maguknál. Csókolja meg Jenny és Vilma nénit nevemben. Szívből öleli magát a Nagymama."

Szitányi, Mária levél címzettje

86 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Karl Klindworth fogadott lányával, Winifred "Senta" Klindworth-al és egy idősebb hölggyel (felesége?). Az idős Klindworth középen áll, sötét kabátot, kalapot, szemüveget visel. Jobb oldalt Senta Klindworth (a fotón szerepel ez a felírás: "Senta Klindwort."), hosszú kabátot, széles karimájú kalapot visel, nagyon fiatal. Winifred "Senta" Klindworth (1897-1980) ekkortájt lett Siegfried Wagner felesége (1915- ábrázolt Levél dátuma: Peter F0236 Klindworth, Karl 1915? Bayreuth? ben). Karl Klindworth másik oldalán egy idősebb, személy 1915. szept. 4. Dehmeltől. szemüveges, kerek karimájú kalapot viselő nő áll, esernyőt tart a kezében. Egy téren állnak, a háttérben kerítéssel és virágágyásokkal körülvett szobor, körben épületek. A képeslap "Nagyságos Szitányi Béláné úrhölgynek" címezve (Richardis Richter), német szöveggel. Dátum: "Bayreuth am 4. IX. 1915." Klindworth, ábrázolt Winifred személy említett Wagner, Siegfried személy Richter, Richardis levél címzettje Siegfried és Winifred Wagner gyermekei: Friedelinde (1918– 1991), Wolfgang (1919–2010), Wieland (1917–1966). Friedelinde sötét ruhát visel, hajában masnit, mellette lévő kisebb testvéréhez, Wolfganghoz bújik. Wolfgang kb. 1 éves Wagner, ábrázolt Peter F0237 lehet, hímzett inget visel, kezében játék lovacska. Jobb 1920 körül? Bayreuth? Friedelinde személy Dehmeltől. szélen a legidősebb gyerek, Wieland, fehér galléros sötét ruhában. A levél címzése Richardis Richternek szól: "Frau Szitányi Béláné Ő Nagyságának / Baracs via DunaFöldvár / Tolna m." ábrázolt Wagner, Wolfgang személy ábrázolt Wagner, Wieland személy említett Wagner, Siegfried személy

87 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Klindworth, említett Winifred személy Richter, Richardis levél címzettje

Siegfried és Winifred Wagner gyermekei az édesanyjukkal (?) sétálnak. Bal oldalt Wieland Wagner (1917–1966), középen valószínűleg Winifred Wagner (Klindworth) sötét ruhában, nyakkendővel, kalapban, babakocsit tol, jobb oldalt pedig Friedelinde (1918–1991) látható. Macskaköves utcán sétálnak, a háttérben üzletek, járókelők. Alul nyomtatott ábrázolt Peter F0238 Wagner, Wieland 1920 körül? Bayreuth szöveg: "Auf der Bayreuther Musen Passage!" A levél személy Dehmeltől. Richardis Richternek címezve: "Ungarn / Frau Szitányi Béláné / Ő Nagyságának / Baracs via / Duna Földvár / Tolna m." Folytatódik az F0237-es jelzetű képeslapon megkezdett levél. Aláírásban szerepel a gyerekek neve is: "Wieland Gottfried, Wolfgang, Friedelinde, Verena". Wagner, ábrázolt Friedelinde személy Klindworth, ábrázolt Winifred személy említett Wagner, Siegfried személy Richter, Richardis levél címzettje Wieland és Friedelinde Wagner egy kertben. A két gyerek szorosan egymás mellett áll, egymáshoz bújnak, a kislány a kezét a szájába veszi. Egy kertben állnak, a háttérben ház, fák, növényzet. A képeslapon hátul nyomtatva: "Wieland- ábrázolt Peter F0239 Wagner, Wieland 1920 Bayreuth Gottfried und Friedelinde Wagner / Bayreuth 1920." A levél személy Dehmeltől. nehezen olvasható, a címzés Richardis Richternek szól: "Szitányi Béláné Őnagyságának / Baracs via Duna Földvár / Tolna Megye." Wagner, ábrázolt Friedelinde személy

88 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Richter, Richardis levél címzettje Siegfried Wagner és Winifred Klindworth (Wagner) két ismeretlen férfi társaságában egy vasútállomáson. Középen állnak egy oszlop mellett, az előtérben Siegfried és Winifred, ábrázolt Levél dátuma: Peter F0240 a háttérben a két idősebb úr, leghátul egy vonat kocsi Wagner, Siegfried 1915? Bayreuth? személy 1915. november Dehmeltől. látszik. A fotón bal oldalt tollal: "Siegfried & Winifred". A képeslap Szitányi Bélánénak (Richardis Richter) címezve, "Bayreuth. Samstag. XI. 1915" dátummal. Klindworth, ábrázolt Winifred személy Richter, Richardis levél címzettje

Siegfried Wagner egy ismeretlen úr és hölgy társaságában, kutyákkal. Siegfried egy drótkerítéssel körülvett kis udvaron áll, fehér öltönyben, a kezében kis fekete kutyakölyköt tart. Levél dátuma: A földön még három kutyakölyök és egy szintén sötét színű 1915. november nagyobb kutya fekszik. A kerítésen kívül egy fehér színű, ábrázolt Peter F0241 Wagner, Siegfried 1915? (valószínűleg az Bayreuth? magasabb kutya, az ismeretlen férfi és nő közelében. A személy Dehmeltől. F0240-es jelzetű háttérben egy épület látszik, növényzet, kerítések. A levél folytatása) képeslap Richardis Richternek van címezve (Szitányi Béláné). Valószínűleg a folytatása lehet az F0240-es levélnek, ugyanaz a kézírás, pecsét és bélyeg is.

Richter, Richardis levél címzettje

Craig-y-Nos kastély, Adelina Patti birtoka - levél az ő kézírásával. A kastély és a körülötte lévő épületek is látszanak, erdő veszi őket körül, a háttérben hegy (helyszín: Levél dátuma: Peter F0242 Swansea Valley, Wales). A kép alatt nyomtatva: "Craig-y-Nos Patti, Adelina levélíró 1912? 1912. dec. 2. Dehmeltől. Castle / F. W. Holloway, Neath." Kézírással bal alsó sarokban: "Lotti's Schloss". A hátoldalon levél Adelina Patti kézírásával, aláírásával, "December 2 1912" dátummal.

89 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Egy idős férfi és két hölgy egész alakos képe. Egymás mellett állnak, az ősz hajú, bajszos, magas, vékony férfi középen, a két hölgy bal és jobb oldalán. Mindkét nő kalapot visel, egyikük széles fehér gallért, elöl összekulcsolja a kezét, Levél dátuma: Peter F0243 melyben kesztyűit fogja. A háttérben közvetlen mögöttük Loeb, Sydney levélíró 1920? 1920. nov. 11. Dehmeltől. egy fa ágai láthatók. A hátoldalon levél angolul, Sydney Loebtól Szitányi Bélánénak (Richardis Richter). Dátum: "11/11/20." Elképzelhető, hogy a középen álló idős úr maga Sydney Loeb.

Richter, Richardis levél címzettje Csoportkép: hat hölgy és egy úr, köztük Richterné Szitányi Mária. Bal oldalt két ismeretlen hölgy áll, egyikük sötét, másikuk világos ruhában. Richterné egy padon ül két másik hölgy társaságában (balról a harmadik). Jobb szélen egy ismeretlen nő és férfi áll, a férfi bajszos, világos kalapot és ábrázolt Levél dátuma: Peter F0244 bő kabátot visel. Egy épület tövében vannak, oldalt Szitányi, Mária 1912? személy 1912. júl. 12. Dehmeltől. növényzet a ház falán. A hátoldalon angolul írt levél, "Mother" aláírással, "Bayreuth am 12. Juli. 1912" dátummal, "Nagyságos Szitányi Béláné úrnőnek" címezve. Ez alapján feltételezhető, hogy Szitányi Mária küldte a levelet a lányának. Richter, Richardis levél címzettje

Edgar Richter (?) egy kutyával. Fiatal férfi sötét katonai ruhában, sisakban egy széken ül, szinte profilból látjuk, mellette egy kutya. Műtermi fotónak tűnik, a háttér (tó, fák, növényzet) valószínűleg festett. A kép alatt fekete tollal írt említett Peter F0245 szöveg: "Herzlichsten Gruss von Edgar und "Russ". Majd pár Richter, Edgar személy Dehmeltől. sor "Liebe Richardis!" kezdettel. Feltételezhető, hogy a levelet Richardis testvére, Edgar írta és a képen is ő szerepel. Hátul címzés: "Szitányi Bélane / Ő Nagyságanak / Baracs via Duna Földvár. / Weissenburger Comitat / Ungarn".

90 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Richter, Richardis levél címzettje Három ismeretlen személy (két nő és egy fiú) egy kapualjban. Bal oldalt egy világos mintás ruhát és fehér kalapot viselő mosolygó fiatal lány áll, mellette egy idősebb nő sötét öltözetben, jobb szélen egy kamasz fiú, aki az Peter F0246 idősebb hölgy karját fogja. Egy kapunál állnak, a háttérben Richter, Richardis levél címzettje Dehmeltől. bicikli látható. A képeslap Szitányi Bélánénak (Richardis Richter) címezve: "Budapest II. 2. / IV. Molnárka (?) 53 / Hungary". Néhány sor angolul, nehezen olvasható (aláírások közül az egyik talán: "Thildi"?). Maria "Mädi" Richter egy ajtó előtti lépcsőn állva. Mädi virágos ruhát visel, jobb kezét oldalra nyújtva a korlátot Richter, Maria ábrázolt Peter F0247 fogja, mintha épp le akarna lépni a lépcsőről. A képeslapon 1931 "Mädi" személy Dehmeltől. hátul a következő szöveg: "Mit den inningsten Wünschen für 1931! / Deine Mädi". Siegfried Wagner családjával a kertben. Siegfried karosszékben ül, ölében kisfia, Wolfgang. A felesége, 1920-21 körül Winifred egy mintás pokrócon ül a másik három gyerekkel: a készülhetett a legidősebb, Wieland bal oldalt fekszik, könyökére felvétel (Verena, a támaszkodva, a legkisebb, Verena az anyja ölében, ábrázolt legkisebb gyerek Peter F0248 Friedelinde jobb oldalt. A képeslap "özv. Dr. Richter Jánosné Wagner, Siegfried Bayreuth? személy 1920-ban született, Dehmeltől. úrnőnek" címezve, "Ngs. Szitányi Béla úr leveleivel / Baracs a felvételen via Dunaföldvár." A levelet Siegfried és Winifred Wagner valószínűleg nincs küldte, aláírás nehezen olvasható: "Fidi (?) + Winnie (?)" még 1 éves) Oldalt nyomtatott szöveg: "Ramme u. Ulrich, Hoffotograf, Bayreuth u. Berneck". Klindworth, ábrázolt Winifred személy ábrázolt Wagner, Wolfgang személy ábrázolt Wagner, Wieland személy Wagner, ábrázolt Friedelinde személy

91 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date ábrázolt Wagner, Verena személy Szitányi, Mária levél címzettje említett Szitányi, Béla személy Ramme, C. Fr. fényképész Ulrich, G. fényképész Maria "Mädi" Richter kisfiával, Peterrel. Közeli felvétel Mädiről és a kicsiről, két kézzel foga a gyereket, mosolyog. Mädi mintás ruhát visel, a gyerek fehéret, kalappal. A Richter, Maria ábrázolt Peter F0249 képeslapon hátul ceruzával, jól olvashatóan: "Laase, im Juli 1936 Laase "Mädi" személy Dehmeltől. 1936. / Der lieben, guten Tante Richardis ein herzinniger Gruss aus dem "Sommer" (?) aufenthalt mit der guten "Oma". / Peterlein und Mädi". ábrázolt Dehmel, Peter személy A fiatal Siegfried Wagner profilképe. Sötét zakót, pöttyös nyakkendőt, mintás mellényt visel. A portrén alul A levél dátuma: nyomtatva: "Siegfried Wagner". Kézírással fent: "Prenez- 1913. ápr. 15., a ábrázolt Peter F0250 garde pour l'amour de Dieu! Il fait trop froid pour travailler Wagner, Siegfried fotó biztosan jóval személy Dehmeltől. en plein air!" A képeslap "Nagyságos Szitányi Béláné korábbi, Siegfried úrnőnek" címezve, "Baracs via Duna Pentele". Dátum: még fiatal "Bayreuth. Lundi le 15me IV 1913". A levél franciául van.

Richter, Richardis levél címzettje

92 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Ismeretlen kislány játék karikával és kis kocsival egy ház lépcsője előtt. A kislány fehér főkötőt visel, bal kezében fogja a karikát, mögötte hátul lépcső, annak alsó fokán kis játék kocsi áll. A háttérben épületrészlet, ajtó, ablak és cserepes virágok. A képeslap "Nagyságos Szitányi Béláné Peter F0251 Richter, Richardis levél címzettje Bayreuth? úrnőnek" (Richardis Richter) címezve, "Baracs via Duna Dehmeltől. Pentele / Fehér m." A levelet németül írták, a dátum nehezen olvasható: "Bayreuth, 10 (?) Mai". Aláírás: "Lorle Richardis". (Vagyis: Eleonore Richter, Marie "Mitzi" Richter lánya.) Richter, Eleonore levélíró Willi Forst osztrák színész katonaruhás portréja. 35 körüli, borotvált arcú férfi díszes sisakban, fehér kabátban, oldalán (zsebében?) kard lóg, bal kezével azt fogja. A kép alatt ábrázolt A levél dátuma: Peter F0252 nyomtatva: "Willi Forst / "Ross" Verlag / Reproduction Forst, Willi 1935? személy 1935. dec. 31. Dehmeltől. verboten". A képeslapon nehezen olvasható német levél, "Bayreuth, 31. XII. 35." dátummal, "Frau R. v. Szitányi" névre címezve, Budapestre. Richter, Richardis levél címzettje Richard Wagner unokái, Wieland és Friedelinde gyerekként az édesanyjukkal (?). Egy kertben vannak mindhárman, a két gyerek babakocsiban ül, Friedelinde világos ruhában, Wieland sötétben, mindketten sapkát viselnek. Valószínűleg az édesanyjuk, Winifred Wagner (Klindworth) áll mögöttük, A levél dátuma: sötét ruhában és kalapban. A háttérben kerítés és fák. A ábrázolt Peter F0253 Wagner, Wieland 1919 1920. dec. 22. (A Bayreuth fotón: "Die Enkelkinder Richard Wagners auf den blühende személy Dehmeltől. fotóé: 1919) Auen, am geheiligten Schwan See im Bayreuther / Schiller- Park 1919". A képeslap "Frau Szitányi Béláné Őnagyságának" címezve, "Baracs via Duna Földvár / Tolna m." Dátum: "Bayreuth, 22. XII. 1920." A levél folytatódik egy másik képeslapon. Wagner, ábrázolt Friedelinde személy Klindworth, ábrázolt Winifred személy

93 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Richter, Richardis levél címzettje

Siegfried és Winifred Wagner három gyermeke a Wahnfried előtti kertben. Wolfgang, a legkisebb talán még egy éves se lehet, babakocsiban ül, fehér sapkát és ruhát visel. Friedelinde és Wieland mellette állnak sötét kabátban, Friedelinde a babakocsi szélét fogja. Mögöttük virágok, kúp alakúra nyírt fáj és a Wahnfried ház (az épületen a felirat is látszik: "Wahnfried"). A képen alul szöveg: "Das Haus ábrázolt Peter F0254 Wahnfried mit seinen "Edlen", unseren wertgeschätzten Wagner, Wieland 1919-20 körül Bayreuth személy Dehmeltől. Liebligen von Bayreuth." A képeslapn "Szitányi Béláné őnagyságának" címezve (Richardis Richter), "Baracs via Duna Földvár / Tolna megye". Nehezen olvasható írással a gyerekek születési dátuma van felírva: "Wieland Gottfried geb. Jan. 1917 / Friedelinde geb. März 1918 / Wolfgang Martin (?) geb. August 1919 / Verena geb. 2. Dec. 1920." Alul a levél dátuma nehezen olvasható: "Dec. 1920" (?). Wagner, ábrázolt Friedelinde személy ábrázolt Wagner, Wolfgang személy Richter, Richardis levél címzettje

Ismeretlen katona füvön fekve eszik. Kezében egy kenyér, Peter F0255 éppen vág egy szeletet belőle, mellette a holmija, a Dehmeltől. háttérben kopár rét. A képeslapon semmi szöveg nincs. Lovas katonák egy épület előtt sorakoznak. Kb. 20-an vannak, szinte mindegyikük lovon ül, messziről látszanak. Az előtérben egy gyalogos katona magas sisakban, hosszúszárú Peter F0256 csizmában (talán vezérük?). A képeslap "Szitányi Béla urnak" Szitányi, Béla levél címzettje Dehmeltől. címezve, "Baracs via Dunapentele". A levél magyarul, "Kedves Papa! Szerencsésen megérkeztem" kezdettel, "Béla" aláírással. Szitányi, Béla, ifj. levélíró

94 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Katonák csoportja egy vonatnál. Tizenegy katona áll egymás mellett-mögött, néhányan már felszálltak a vagonba, onnan tekintenek le, majdnem mindegyikük mosolyog. A vonat említett Peter F0257 Richter, Hans kocsira "Hannover" van kiírva. A képeslapon nincs szöveg, személy Dehmeltől. leszámítva a nyomtatott "Postkarte" feliratot és halványan ceruzával a bal felső sarokba írt "D. Richter" szót.

Edgar Ebenwald kosztümös portréja. Valószínűleg egy énekes, aki Lohengrint játszotta, mert csillogó díszes sisakján egy hattyú látható. Félprofilból látjuk, borotvált arcú férfi, ábrázolt Peter F0258 hullámos hosszú hajjal, csillogó pikkelyes ruhában. Mellkép, Ebenwald, Edgar személy Dehmeltől. alul a fotón: "Edgar Ebenwald" név szerepel. A képeslap nincs megcímezve, szöveg sincs rajta, csak egy pecsét: "Kunstwerkstätte Georg Lucas, GOTHA, Buttermarkt 8." Ismeretlen kalapos fiatalember egy kutyakölyökkel. A fiú egy kertben ül egy széken, sötét öltönyt, nyakkendőt, zakóján Peter F0259 virágot visel, a kezében egy kis fehér kutyakölyök. A Dehmeltől. képeslapon hátul semmilyen szöveg vagy más jellegű információ nem található. Ismeretlen középkorú férfi portréja. Bajszos, őszülő haja és rövidre nyírt szakálla van, világos öltönyt, sötét csokornyakkendőt visel. A fotó kartonra ragasztva, alul zöld nyomtatott betűkkel: "Mai és Társa / Budapesten". Hátul a fényképész adatai, a rajz fotós műteremházról (Mai Manó Ház), nyomtatott szövegek zölddel: "Mai és Társa / csász. és kir. udvari fényképész / telephon: 21: 46 / Budapest / Nagy Valószínűleg 1901 Peter F0260 mező u. 20. sz. saját házában / az Andrássy út közelében / Az Mai, Manó fényképész Budapest után Dehmeltől. ezredéyes orsz. kiállítás körül szerzett kiváló érdemek méltánylásáúl királyi elismerés és állami ezüst érem. / Számos kiállítási arany érem és díszoklevél elismert legjobb gyermekfelvételekért / Kiváló kitüntetés szakirodalmi működésért, a "Wiener Photogr. Gesellsch"-tól". A rajz alatt: "jury tag Hildesheim 1890 / jüry tag Temesvárott 1891 / jury tag Weimar 1901".

95 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Ismeretlen kisgyermek székben ülve. Fehér ruhát visel, 1-2 éves lehet, lábán cipő, csodálkozó tekintettel néz, jobb Peter F0261 kezével a szék karfáját fogja, amiben ül. A képeslapon hátul Dehmeltől. nincs semmilyen adat vagy szöveg. Ismeretlen idős katona bottal. Egy réten áll, sisakban, Peter F0262 katonai kabátban, botjára támaszkodva, bal kezét csípőre Dehmeltől. teszi. A háttérben fák. Jelzetlen fotó. Idős asszony (Szitányi Mária?) zászlót tartó kislánnyal. Egy épület kapuja előtt állnak, a kapu félig nyitva, bal oldalt rácsos ablak. A kislány fehér ruhát és kalapot visel, jobb említett Peter F0263 kezében zászlót tart, a ballal megérinti az orrát, mosolyog. A Szitányi, Mária személy Dehmeltől. mellette álló, díszes kalapot, sötét ruhát viselő hölgy talán Richterné Szitányi Mária (az arca nem látható olyan tisztán). A képeslapon semmilyen szöveg nincs. Ismeretlen nő két szőke kisfiúval vízben fürdik. A nő sekély vízben ül, a két kisfiú az ölében, mindhárman nevetnek. A Peter F0264 kisfiúk lábánál két játékcsónak. A háttérben a vízparton Dehmeltől. növényzet. A fotó halvány rózsaszín papírra ragasztva, jelzetlen. Ismeretlen idős nő fák és bokrok közt. Egy széken ül, körülötte dús növényzet. Kontyot visel, két kezét ölében Peter F0265 nyugtatja. A képeslapon hátul ceruzával írva egy dátum: Dehmeltől. "1919. XI. 2." Ismeretlen idős asszony kacsákat etet. Egy ketrecben vannak, a kacsák bal oldalt, az idős nő mellettük áll, két Peter F0266 kezét széttárva terelgeti őket, kötényt és sötét fejkendőt Dehmeltől. visel, előtte locsolókanna. A képeslapon nincs címzés, sem szöveg. Ismeretlen fiatal nő és középkorú férfi kutyával. Műtermi fotó, valószínűleg festett háttérrel. Bal oldalt bajszos, Peter F0267 kalapos, csizmás úr sétapálcával, jobb oldalt sötét ruhát és Dehmeltől. kalapot viselő fiatal nő, szintén bottal a kezében, kettejük közt egy kis tacskó.

96 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Csoportkép, a bal szélen Edgar Richterrel. Kilenc férfi áll egymás mellett, különböző korúak és öltözetűek, szinte mindegyikük mosolyog. Edgar Richter bal oldalt áll sötét említett Peter F0268 Richter, Edgar öltönyben, a háttérben egy épület részlete és fák. személy Dehmeltől. Hátoldalon nehezen olvasható kézírással a képen szereplő személyek nevei: "Edgar, ... und H. H. Wunderhily". Richterné Szitányi Mária egy ismeretlen hölgy és gyermek társaságában az utcán. Szitányi Mária jobb oldalt áll, kezében nyitott ernyőt tart. Mellette bal oldalt egy fiatalabb említett Peter F0269 nő áll, prémes sállal a nyakában, a nő mögött egy kislány. A Szitányi, Mária személy Dehmeltől. kép szélén bal oldalt két fiú áll, a háttérben házak üzletekkel, macskaköves utca. A képeslap hátoldalán semmilyen szöveg nincs. Két ismeretlen hölgy hegy és házak előtt sétál. Az előtérben láthatók mindketten, a bal oldalinak világos ruhája van, kezében táska, a jobb oldali sötét, hímzett ruhát visel, Dátum hátul: 1929. Peter F0270 kezében esernyő, mindketten kalapot viselnek. Bal oldalt a 1929 aug. Dehmeltől. háttérben házak láthatók, messze tőlük egy férfi és egy nő. A háttérben magas hegyek és fenyőfák. A képeslap hátoldalán lila tollal: "am (...?)see / August 1929".

Két kislány és egy kisfiú kézenfogva: Emmy, Hersha (?) és Willy Müller. A két kislány közrefogja a fiút, mindketten világos ruhát viselnek, loknis hajukban virágok és szalagok, Képeslapon szoknyájuk szélét finoman felemelik, a kisfiú kezét meg oly ábrázolt Peter F0271 Müller, Emmy 1906 megjegyzés: 1906 módon fogják, mintha táncolnának vele. A kisfiú is ünneplő személy Dehmeltől. karácsonya ruhát, széles fehér nyakkendőt és sötét kabátot visel fehér harisnyával. A képeslapon hátul barna tollal: "Emmy, Hersha (?) u. Willy Müller / Weihnachten 1906". ábrázolt Müller, Hersha (?) személy ábrázolt Müller, Willy személy

97 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Két kislány és két kisfiú egymás mellett ül: Emmy, Hersha (?) és Willy Müller, másik kisfiú neve ismeretlen. A két fiú bal és jobb szélen ül, magas kalapot, sötét kabátot viselnek, köztük Az F0271 jelzetű a két lány, díszes főkötőben, a nagyobbik kezében legyező, a ábrázolt képeslapon Peter F0272 kisebbik virágcsokrot tart. A felvétel ugyanakkor Müller, Emmy 1906 személy megjegyzés: 1906 Dehmeltől. készülhetett, mint az F0271-es képeslapon lévő (öltözékük, karácsonya arckarakterük ugyanolyan). A képeslap nincs megcímezve, csak néhány szó szerepel rajta németül, nehezen olvasható, "Wilh. Müller" aláírással. ábrázolt Müller, Hersha (?) személy ábrázolt Müller, Willy személy említett Müller, Wilhelm személy Lovas katonák csoportja egy téren. Messziről látjuk a katonákat, arcuk nem kivehető. Az előtérben lovasok vonulnak, a középtérben néhány ember áll, bal oldalt egy szökőkút, a háttérben szekerek és lovas katonák, illetve egy hosszúkás épület (kaszárnya?) látható. A kép alatt ceruzával: Peter F0273 "Hoch das 6 Art. (??) Regiment", nehezen olvasható Richter, Richardis levél címzettje Dehmeltől. aláírással. A képen egy kis nyíl mutat a háttérben szekéren utazó férfiak egy csoportjára, bal alsó sarokban jelmagyarázat: "bin ich". Címzés a képeslapon: "Szitanyi Bélané őnagysaganak / Baracs via Duna Földvar / Ungarn / Weissenburger Comitat". Katonai rendjelekkel kitüntetett férfi portréja. Kb. 40 éves Peter F0274 lehet, bajszos, hátrasimított rövid hajjal, sötét kabáttal, Dehmeltől. háttér is sötét. Jelzetlen kép, hátul sincs szöveg.

98 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Ismeretlen férfiak csoportja egy gazdagon terített asztalnál. Jobb oldalt nyolcan ülnek, két férfi (talán pincérek?) áll mögöttük. Az asztal hosszú, borosüvegek, kávéscsészék Peter F0275 találhatók rajta. Bal oldalt is kb. nyolcan ülhetnek, nem lehet Dehmeltől. teljesen kivenni, néhányan takarásban ülnek. Hátul ajtó, közel az ajtóhoz két pincér áll. A falon leghátul egy nagy tükör. A képeslapon nincs szöveg hátul. Nő kutyával (Mathilde Richter?). Sötét ruhát, pöttyös sálat visel, jobb oldalt mellette egy kis kutya. Alul szöveg említett Peter F0276 nyomtatva: "Rivoli fotó / Üllői-út 5.". Kézzel írva nehezen Richter, Mathilde személy Dehmeltől. olvasható nevek és évszám: "Matild & R… (?) / 1933 (?)". A képeslapon hátul semmilyen szöveg nincs. Idős pár padon ülve. Bal oldalt ül a férfi, szemüveget, sötét kalapot visel, őszes szakálla van. A mellette ülő nő a kezét említett Peter F0277 fogja, a háttérben fa és kerítés. A kép alatt nehezen Richter, Mathilde 1929 személy Dehmeltől. olvasható szöveg: "G… (?) u. Matild in … 1929". (Talán: Mathilde Richter?) A képeslapon hátul nincs szöveg. Edgar és Richardis (?) Richter, két fiatal lány meg egy idősebb hölgy a kertben egy asztalnál. Edgar Richter bal szélen ül egy padon, fején sapka, kezében egy kancsó, amiből tölt. Egy mosolygó fiatal nő átkarolja a vállát. Mellette egy csíkos ruhás lány, aki épp az asztal felé nyúl ábrázolt Peter F0278 valamiért. Velük szemben a két idősebb nő, a jobb oldali Richter, Edgar személy Dehmeltől. talán Richardis Richter (Szitányi Béláné?), aki csészét tart kezében. A másik idősebb nő hátulról látható. A képeslap nincs megcímezve, hátul semmilyen adat nincs. A fénykép eredetije ugyanakkor készülhetett, mint az F0279-es és F0280-as jelzetű kép. ábrázolt Richter, Richardis személy

99 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Edgar és Richardis (?) Richter, két fiatal lány meg egy idősebb hölgy a kertben egy asztalnál. Bal oldalt egy fehér ruhás, sötét hajú fiatal nő áll, a közelében ül egy idősebb hölgy (talán Richardis Richter?), középen egy csíkos ruhás fiatal lányt látunk, aki kezében tart valami tárgyat, majd egy ábrázolt Peter F0279 ismeretlen idősebb nő látható (csak az arca), jobb szélen Richter, Edgar személy Dehmeltől. pedig Edgar Richter ül sapkában, profilból látjuk. Az asztal mindkét oldalán egy-egy fa, a háttérben egy épület. A képeslapon sem címzés, sem szöveg nincs. A fénykép eredetije ugyanakkor készülhetett, mint az F0278-as és F0280-as jelzetű kép. ábrázolt Richter, Richardis személy Két mosolygó fiatal lány egy farönkön. A bal oldali lány hosszú fonott copfot visel, csíkos ruhát, a jobb oldali széles sötét övet és világos ruhát, a haja vállig érő. Egy széles farönkön ülnek, háttal egymásnak támaszkodva. A háttérben Peter F0280 fenyőfák. A képeslapon sem címzés, sem szöveg nincs. A Dehmeltől. fénykép eredetije ugyanakkor készülhetett, mint az F0278-as és F0279-es jelzetű kép (ugyanaz a két fiatal lány szerepel a képen, mint azokon). Két fiatal lány és egy idős asszony sok kis nyúllal. Két fehér és négy barna nyúl van egy abrosszal leterített asztalon, a két lány és az idős asszony a nyulakat fogja, mosolyognak. A Peter F0281 háttérben fák. (Ugyanaz a két fiatal lány, mint az F278-280- Dehmeltől. as jelzetű képeken). A fotó egy halvány rózsaszín papírra ragasztva, jelzetlen. Fiatal lány macskával. Kockás inget, rövidre nyírt frizurát Peter F0282 visel, a macskát magasra tartja, arca csak félig látható, a Dehmeltől. macska eltakarja. Jelzetlen fotó, rózsaszín papírra ragasztva. Középkorú nő kalapban, kesztyűben egy ház lépcsőjénél. A Peter F0283 ház ajtaja félig nyitva, a fal növénnyel befuttatva. (Talán a Bayreuth? Dehmeltől. bayreuthi Richter-ház?) Jelzetlen fotó.

100 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Idős asszony a padon: "Tante Vilma". Fekete ruhát visel, kezében bot, egy padon ül, a háttérben egy park fái és egy Peter F0284 kocsi látható. A kép alatt nehezen olvasható írással: "Tante Dehmeltől. Vilma … (?) / 1940". Hátul csak egy pecsét: "Fotó Kurzweil Balatonfüred". Csoportkép: öt nő és egy fiatalember - "Richardis, Sylvia, David?" Négy idősebb hölgy áll egymás mellett, kalapot viselnek, mosolyognak, balról a második valószínűleg Richardis Richter (Szitányi Béláné). Előttük pöttyös ruhában, kalapban egy fiatal nő ül. Mögöttük áll egy fiatalember. Egy ábrázolt Peter F0285 Richter, Richardis 1935 London? épületnél állnak, az ablakon rácsok. Hátul ceruzával nehezen személy Dehmeltől. olvasható szöveg angolul: "F... love to Richardis "Familienbild" ... 1935". Jobb alsó sarokban pecsét: "Sydney J. Loeb / 20 Cleveland Garden / London W." Mellékelt megjegyzés: "sötétruhás Richardis? elöl Sylvia? a fiú David?" említett Loeb, Sydney személy Három középkorú asszony - egyikük Richardis Richter? Az előtérben egy faágakból tákolt padon ismeretlen hölgy ül, mellette a jobb alsó sarokban tábla, rajta felirat: "Emlék Máriacellből 1934". Mögötte két sötét ruhás, kalapos nő áll - a bal oldali talán Richardis Richter? (Esetleg Ludovika ábrázolt Máriacell Peter F0286 Richter, Richardis 1934 Richter?) Műtermi fotó, a háttérben festett táj és templom. személy (Mariazell) Dehmeltől. A képeslapon hátul ceruzával: "Balra: Richardis - és testvérei?" Elképzelhető, hogy a jobb oldali hölgy Mathilde Richter, de a padon ülő biztosan nem Richardis testvére. Mellékelt megjegyzés: "bal szélen Viki + 2 ismerős/barátnő". említett Richter, Ludovika személy említett Richter, Mathilde személy

101 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Csoportkép a réten Szitányi Máriával. Hat hölgy és két férfi látható a képen, előttük egy fehér kutya. Három nő és egy idős kalapos férfi áll a hátsó sorban, elöl egy fiatal nő (talán ábrázolt Peter F0287 Richardis Richter?), mellette Szitányi Mária és egy Szitányi, Mária személy Dehmeltől. ismeretlen hölgy, mind világos ruhát viselnek. Legelöl egy bajszos, kalapos férfi törökülésben, a kutyával foglalkozik. A fotón hátul ceruzával: "? Fiatal Richardis?" említett Richter, Richardis személy Marie "Mitzi" Richter gyermekei, Hans és Eleonore. Egy épület kerítésénél vannak, a fiú ül, előtte a főkötős, fehér A képeslapon ruhás 2 év körüli kislány, a fiú tartja őt, hogy el ne essen. szereplő dátum: Richter, Hans ábrázolt Peter F0288 Ovális alakú képkivágat. Jobb felső sarokban dátum: "12. / 1913 1913. márc. (?) 12. (Marie "Mitzi" fia) személy Dehmeltől. III. (?) 1913." Alul néhány sor "Mitzi" aláírással. A levél (a hónap nem Szitányi Bélánénak (Richardis Richter) címezve, német levél egyértelmű) "Liebe Schwesterlein" kezdettel. ábrázolt Richter, Eleonore személy Richter, Richardis levél címzettje Kislány masnival és játékokkal. Erősen retusált fotó. 3 év körüli kislány, világos ruhát és nagy masnit visel, bal kezében játék mackó, a jobb kezében kalapos játék emberke. Jobb A képeslapon alsó sarokban ceruzával néhány szó, nehezen olvasható. említett Peter F0289 Richter, Edgar 1921 szereplő dátum: Hátul fekete tintával pár sor, újévi köszöntés, "Liesl (?) und személy Dehmeltől. 1921. dec. 30. Edgar" aláírással, "30. XII. 1921" dátummal. Mellékelt megjegyzés: "Edgar lánya?" (Edgar Richter) Hátul pecsét: "Hofphotograph B. Münchs, Gotha" Münchs, B. fényképész Nő kisgyerekkel és egy kalapos kisfiú portréja. Egy mezőn sétálnak, a háttérben bokrok és hegy. A gyerek fehér ruhát visel, 1-2 éves lehet, a nő fogja a kezét. A képeslapra (az A dátum a Peter F0290 előbb leírt kép mellé) egy másik fotót ragasztottak: kalapos Richter, Richardis levél címzettje 1929? képeslapon: 1929. Dehmeltől. kifiú portréja, kör alakú kivágás. A képeslap Szitányi (?) aug. 18. Bélánénak (Richardis Richter) címezve. A dátum: "18. VIII. 29 (?)"

102 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Eleonore Richter, Marie "Mitzi" kislánya három éves korában. Eleonore (Lorle) profilból látható, sapkát, bélelt kabátot visel, kezét egy asztalon nyugtatja, a háttérben egy ablak részlete. Ovális alakú, szűk képkivágat. A képeslap ábrázolt A levél dátuma: Peter F0291 Richter, Eleonore 1914 hátoldalán kezdődik Marie "Mitzi" Richter levele személy 1914. ápr. 18. Dehmeltől. testvérének, Richardisnak (Szitányi Béláné) angolul (!). A levél a kép alatt fejeződik be, "Mitzi" aláírással, "18. IV. 1914" dátummal. Richter, Marie levélíró Richter, Richardis levél címzettje Eleonore, Hans és Maria Richter karácsonyfával. Eleonore (Lorle) fehér ruhát visel, kb. 2 éves lehet, mellette ül Hans Dátum nincs írva sötét ruhában, a kezét fogja. Mädi (Maria) jobb szélen ül ugyan, de fekete galléros sötét ruhában. Egy szobában ülnek, a ábrázolt valószínűleg 1913 Peter F0292 Richter, Eleonore 1913? háttérben karácsonyfa. A kép alatt szöveg: "Prosit Neujahr személy karácsonyán Dehmeltől. den lieben Baracseren wünscht das Dessauer Trio". A készülhetett a képeslap Szitányi Bélánénak (Richardis Richter) címezve, felvétel "Mitzi" aláírással. Egy pecséten hátul "Dessau". Richter, Hans ábrázolt (Marie "Mitzi" fia) személy Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy Richter, Marie levélíró Richter, Richardis levél címzettje Szitányi Mária lányával, Marie-val és unokájával, Eleonoréval. Lorle és Szitányi Mária egy padon ülnek, a kislány fonott kontyot, kötényt, szandált visel, az idős asszony sötét ruhát és kalapot. A pad mögött áll Marie ábrázolt Dátum a levélen: Peter F0293 "Mitzi", csíkos világos ruhában. A háttérben ház (Bayreuth, Szitányi, Mária 1919 személy 1919. okt. 5. Dehmeltől. valószínűleg Richterék rezidenciája, a Tabulatur), nyitott ablakokkal, növénnyel befuttatva. A képen tollal megjegyzés: "zu Tante Richardis". Hátul címzés nincs, sűrű szöveggel. Dátum: "Bayreuth. 5. Oktober 1919".

103 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date ábrázolt Richter, Marie személy ábrázolt Richter, Eleonore személy Csoportkép Szitányi Máriával. Körülbelül 30 ember, férfiak és nők vegyesen, egy épület előtt állnak több sorban. Szitányi Mária jobbról a negyedik a legelső sorban, sötét ruhát, kalapot visel, egy idegen hölgy belékarol. A képeslap ábrázolt Peter F0294 Szitányi, Mária 1913 "Nagyságos Szitányi Béláné úrnőnek" címezve, "1913" személy Dehmeltől. dátum szerepel rajta, illetve a "Lovingly Mother" kifejezésből arra következtethetünk, hogy a levelet Szitányi Mária írta lányának, Richardisnak. Richter, Richardis levél címzettje Maria "Mädi" és Eleonore "Lorle" Richter a kertben. A kis Lorle 7 éves, Mädi 14, egymás mellett ülnek, Mädi átkarolja Dátum a a húgát. Lorlén fehér ruha, Mädi pöttyöset hord. Oldalt Richter, Maria ábrázolt Peter F0295 1918 képeslapon: 1918. Bayreuth? páfrányok, háttérben borostyánnal sűrűn benőtt épületrész. "Mädi" személy Dehmeltől. szept. 11. A képeslap "Nagyságos Szitányi Béláné úrnőnek" címezve, dátum: "11 / 9. 918." ábrázolt Richter, Eleonore személy Richter, Richardis levél címzettje Maria "Mädi" Richter a bayreuthi Tabulatur ház lépcsőjénél. A 15 éves fiatal lány fehér inget, kantáros ruhát, csokornyakkendőt visel, kezében füzet. Lépcsőn áll, a korlátot fogja. A háttérben a ház ajtaja, ablaka, növénnyel Dátum a Richter, Maria ábrázolt Peter F0296 befuttatott fala (Richterék bayreuthi rezidenciája). A 1919 képeslapon: 1919. Bayreuth "Mädi" személy Dehmeltől. képeslap "Frau Richardis v. Szatanyi" (sic!) névre, febr. 3. "Budapest / Lónyay-Gasse 48." címre küldve, bayreuthi pecséttel. Dátum: "3./2. 1919". Aláírás: "Mama" (Szitányi Mária). Richter, Richardis levél címzettje Szitányi, Mária levélíró

104 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Eleonore "Lorle" Richter gyerekként, biciklivel. Lorle (Marie "Mitzi" Richter lánya) fehér ruhát visel, biciklin ül, kb. 10 éves lehet. A háttérben a bayreuthi Richter-ház, a Tabulatur, Dátum a nyitott ablakaival, növényzettel sűrűn befuttatott falaival. ábrázolt Peter F0297 Richter, Eleonore 1921 képeslapon: 1921. Bayreuth Előtérben Lorle két oldalán formára nyírt bokrok. A képeslap személy Dehmeltől. máj. 5. "Nagyságos Szitányi Béláné úrnőnek" címezve, "Baracs via Duna Pentele / Fehér m." Dátum: "5. Mai 1921", aláírás: "Mama" (Szitányi Mária). Richter, Richardis levél címzettje Szitányi, Mária levélíró Marie "Mitzi" Richter egy macskával. Kb. 40 éves lehet, 1920-as évek? ábrázolt Peter F0298 pöttyös ruhát visel, magához ölel egy csíkos macskát. A Richter, Marie (Marie Richter személy Dehmeltől. képeslapon semmilyen szöveg nincs. 1878-1969 közt élt) Szitányi Máriát és két unokáját ábrázoló képeslap, hátoldalára két fotó van ragasztva: Edgar Richter egy kisgyerekkel. A képeslapon Richterné Szitányi Mária egy padon ül a bayreuthi ház ablaka alatt, ölében nyúllal, mellette két unokája, Maria "Mädi" és Eleonore "Lorle" ábrázolt Peter F0299 Szitányi, Mária 1918? Richter. A képeslap hátoldalára ragasztva két fotó, az személy Dehmeltől. egyiken egy kisgyerek, valószínűleg még egy éves sincs, alul a másik képen pedig Edgar Richter fogja kezében a gyereket (az ő gyereke?). Edgar kalapot és sötét kabátot visel, egy kerítés tövében ülnek. Lásd még: F0106 Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy ábrázolt Richter, Eleonore személy ábrázolt Richter, Edgar személy

105 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Strandoló nő és két gyerek. Mindhárman vízben vannak vállig, valószínűleg ülnek, fejmagasságuk egy szinten van. A nő kissé előrehajol, úszósapkát visel, ahogy a jobb szélen lévő kislány is. Középen kisfiú fedetlen fővel. A háttérben Peter F0300 még egy-két fürdőző. A kép mellett jobb oldalt nehezen Richter, Richardis levél címzettje Dehmeltől. olvasható megjegyzés. A képeslap Szitányi Bélánénak (Richardis Richter) címezve, angol szöveggel, pecséttel: "23 Cleveland Garden, London, W." (Sydney Loeb és Mathilde Richter címe? A képen a nő Mathilde Richter?) említett Richter, Mathilde személy említett Loeb, Sydney személy Marie "Mitzi" Richter a lányaival, Eleonoréval (Lorle) és Mariával (Mädi). Mitzi középen látható, sötét csipkés ruhában, nem fiatal már, 50 fölött lehet. Jobb oldalt Mädi ábrázolt Peter F0301 virágos ruhában, huszonéves lehet. A másik lány, Richter, Marie 1930-as évek eleje? személy Dehmeltől. valószínűleg Lorle, szintén elmúlhatott már 20 - ez alapján a kép az 1930-as évek elején készülhetett. Jelzetlen, a képeslapon nincs kézzel írt szöveg. ábrázolt Richter, Eleonore személy Richter, Maria ábrázolt "Mädi" személy Két férfi lovon, katonaruhában. A bal oldali talán Edgar Richter, de nem lehet az arcát tisztán kivenni. A háttérben kerítés, fák. A fotó egy képeslapra ragasztva szabálytalanul, említett Peter F0302 néhol ragasztónyomok. A képeslapon szereplő fotó széle Richter, Edgar személy Dehmeltől. látszik, ugyanúgy Hannover feliratú vonatkocsi oldalát látjuk, mint az F0257-es fotón. Hátul ceruzával írva: "O (? vagy D) Richter", nyomtatva: "Postkarte".

106 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Maria "Mädi" Richter, Eleonore Richter és egy fiatal férfi - talán Mädi férje, Kurt Dehmel? Egy kapu előtt állnak, a két lány sapkát visel, a férfi kalapot, hosszú bélelt kabátot, szájából cigaretta lóg ki. Lorle 10 éves, Mädi 17 - a dátum a Richter, Maria ábrázolt Peter F0303 képeslapon: "17. I. 920. / Bayreuth" vagyis 1920. A képeslap "Mädi" személy Dehmeltől. "Frau R. v. Szitányi" névre címezve (Richardis Richter). Mellékelt megjegyzés: "Mici, férje + Lorle?" (A képen biztosan nem Mitzi Richter, hanem a lánya, Mädi szerepel.) ábrázolt Richter, Eleonore személy említett Dehmel, Kurt személy Férfi és nő egy kertben (Marie "Mitzi" Richter és férje?). A nő kalapot, világos blúzt visel, jobb kezében táska, baljával belekarol a mellette álló férfiba, aki sötét öltözéket hord. Az arcuk nem látszik tisztán. A háttérben fák, bokrok. Oldalt Peter F0304 folytatódik a képeslap hátoldalán megkezdett levél, Richter, Hans levél címzettje 1915? Dehmeltől. aláírással: "Mitzi" és dátummal: "15. / VIII. 15. (?)" zárul. A képeslap Hans Richternek címezve: "Herrn Dr Hans Richter / Bayreuth / Luitzpoldplatz I." Megszólítás: "Mein lieber guter Papa!" Richter, Marie levélíró Ismeretlen fiatal nő és három gyerek egy kertben. A gyerekek padon ülnek, bal oldalt egy 12-13 év körüli fiú sötét kabátban, csíkos nadrágban, mellette egy fehér ruhás kislány (11-12 körüli) és egy matróznyakkendős kisfiú (9-10 éves lehet). Mögöttük áll egy fiatal nő, a háttérben még két Levél dátuma: Peter F0305 Richter, Richardis levél címzettje 1922? London? asszony, arcukat nem lehet látni, ők egy nyugágyon ülnek. 1922. dec. 17. Dehmeltől. Hátul kerítés és fák. A képeslap Szitányi Bélánénak (Richardis Richter) címezve, nehezen olvasható írással. Dátum elöl: "1922", a hátoldalon: "Dec 17th / 23 Cleveland..." Mellékelt megjegyzés: "hátul Mathild? a 3 gyerek?"

107 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Mathilde Richter gyermekével (?) egy szobában. Mathilde ül, világos ruhát visel, ölében max. 1 éves gyerek ül. Előttük kerek asztalon játékok (kutya, baba, gyöngyök). A háttérben ábrázolt Peter F0306 a szoba bútorai, berendezése látható. A képeslap hátoldalán Richter, Mathilde személy Dehmeltől. levél, mely az elülső oldalon végződik, a kép mellett, "T." aláírással (Mathilde / Tildi ?) A levél Szitányi Bélánénak címezve. Richter, Richardis levél címzettje

Mathilde Richter csónakban. Világos ruhát visel, a háttérben Levél dátuma: ábrázolt Peter F0307 fák. A képkivágás ovális. A levél Szitányi Bélánénak címezve, Richter, Mathilde "aug. 21." - személy Dehmeltől. dátum "aug. 21.", évszám nehezen olvasható. Aláírás: "Tildi". évszám?

Richter, Richardis levél címzettje

Mathilde Richter és gyermeke (Sylvia?). A fiatal nő profilból látható, ül, csipkés galléros ruhát visel, a kislány az ölében kb. 2-3 éves lehet, gyöngysort és csipkés fehér ruhát visel. A ábrázolt Peter F0308 Richter, Mathilde háttér mesterséges beavatkozás miatt (kitakarás? személy Dehmeltől. retusálás?) homogén fehér. A képeslap hátoldalán nincs levél. Mellékelt megjegyzés: "Tildi és Sylvia?" Mathilde Richter két ismeretlen hölgy társaságában, lépcsőn ülve. Mathilde hátul ül, az előtérben két fiatal asszony, egy kalapos és egy sötét ruhás, aki kissé előrehajol. A háttérben fák, oldalt a lépcső korlátja látszik. A képeslap Szitányi ábrázolt Peter F0309 Richter, Mathilde Bélánénak címezve, levél angolul, "Sydney" aláírással személy Dehmeltől. (Sydney Loeb, Mathilde férje). Pecsét bal oldalt fent: "23 Cleveland Gardens / London, W." Mellékelt megjegyzés: "hátul Tildi, elöl?" Richter, Richardis levél címzettje Loeb, Sydney levélíró

108 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Kalapos fiatal nő köveken ülve egy gyermekkel ("Tildi? + Sylvia"). A nő fehér ruhát visel, profilból látjuk, egy főkötős kislány van az ölében, kavicsokkal sűrűn borított parton ülnek, a háttérben távol házak látszanak. A képeslap "Mme Peter F0310 Loeb, Sydney levélíró v. Szitanyi"-nak címezve (Richardis Richter), Amszterdamba, Dehmeltől. a megszólítás viszont mintha "dear Mitzi" lenne. Dátum: "31 aug. 1915", aláírás: "Sydney". A levélben olvasható a Sylvia és a Tildi név. Richter, Richardis levél címzettje

Tájkép: Altaussee. Magas hegyek, fenyőerdők, sziklák, lent Dátum a képeslap tó és házak, templom. Alul szöveg: "Altaussee, m. Loser 1836 Peter F0311 1936? hátoldalán: 1936. m." A képeslapon hátul csak egy dátum: "7. Sept. 1936." és Dehmeltől. szept. 7. nyomtatva: "Brüder Lenz, Dobi, bei Graz - 1933". Kahlenberg, Bécs - tájkép templommal, épületekkel. A háttérben látható a templom, egy toronnyal, előtte hosszúkás épületek húzódnak, az előtérben fák. Alul: "Wien Dátum a képeslap Peter F0312 Cafe Restaurant Kahlenberg". Hátul kézzel írt dátum: "10 bis 1936? hátoldalán: 1936. Dehmeltől. 14. Sept. 1936." Piros pecsét: "Wiener Höhenstrasse / szept. 10.-14. Kahlenberg". Nyomtatott felirat: "Verlag "Ruwa" Wien XVII. Hauptstr. 191a 1936". Kisfiú asztalon ül egy kölyökkutyával. Mögöttük egy épület Peter F0313 és egy pad, a kisfiú kb. 10-12 éves, a kis kutya sötét színű. Dehmeltől. Jelzetlen fotó. Clive Brook brit színész portréja. Zsebre tett kézzel áll, 1930-as évek? nyakkendőt és zakót visel, kb. 40 éves lehet. A kép alatt ábrázolt Peter F0314 Brook, Clive (Clive Brook: 1887- nyomtatva: "Clive Brook / "Ross" Verlag / Reproduction személy Dehmeltől. 1974) verboten". Willi Forst osztrák színész "Blank" feliratú sapkában. 1930-as évek? Mosolyogva néz, kb. 30 éves lehet, a háttér világos, sapkája ábrázolt Peter F0315 Forst, Willi (Willi Forst: 1903- félrecsapva, elmosódott. Alul nyomtatva: "Willi Forst / személy Dehmeltől. 1980) "Ross" Verlag / Reproduction verboten".

109 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Szent Márton szobor a pozsonyi koronázási dómban. Georg Raphael Donner szobra a dómban: Szent Márton és a koldus. Donner, Georg említett Peter F0316 A kép mellett felirat: "Pozsony. Donner-Ráfáel: Szt. Márton 1913 vagy 1915? Raphael személy Dehmeltől. szobra a koronázási dómban." Hátul egy ceruzával írt dátum: "1915". Nyomtatva lent egy másik: "1913". Ismail Enver (Enver pasa) török hadügyminiszter portréja. Katonai ruhát, kucsmát visel, pödrött bajsza van. Bal oldalt Dátum a fent felirat: "Der türkische Kriegsminister / Enver Pascha". ábrázolt Peter F0317 Enver, Ismail képeslapon: 1916. Jobb alsó sarokban: "Phot. C. Pietzner / Hofphot. Wien". személy Dehmeltől. jún. 21. Hátul kézírással: "Mit tausend Handküssen". Aláírás nehezen olvasható ("Margit"??). Dátum: "916. VI. 21." Pietzner, C. fényképész Két kislány egy kertben ülve. A kisebbik kb. 4 éves lehet, a nagyobb 9-10. A nagyobbik átkarolja a kicsit, egy széken Peter F0318 ülnek, a háttérben bokrok. Jelzetlen fotó. A fotópapíron Dehmeltől. hátul "Agfa Lupex" jelzés, s egy ceruzával írt kérdőjel. Szitányi Mária két fiatal nővel (egyik talán Richardis?) és két gyerekkel egy kertben. Richter felesége, Szitányi Mária bal oldalt ül, ölbe tett kézzel, mellette áll egy kalapos, nadrágtartós kisfiú és egy kislány, aki kalapot fog a kezében. ábrázolt Peter F0319 Szitányi, Mária Lehajol hozzájuk egy fiatal nő (talán Richardis Richter?). személy Dehmeltől. Hátul fehér kalapos, ruhás ismeretlen hölgy áll. Körülöttük székek, a háttérben fák és bokrok. Jelzetlen fotó, hátul ceruzával: "T.l (?): Richardis / gyerekek unokái: Béla, Mária?" említett Richter, Richardis személy Maria "Mädi" Richter fiatalkori portréja (igazolványkép Richter, Maria ábrázolt Peter F0320 formátum). Sötét ruhát visel, képkivágat a vállnál, szemből "Mädi" személy Dehmeltől. látható. Jelzetlen fotó.

110 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Richardis és Marie "Mitzi" Richter egy ismeretlen idősebb hölgy és egy fiatal lány társaságában. Egy kerti asztalnál ülnek, talán Richterék bayreuthi háza, a Tabulatur előtt. Bal oldalt Richardis ül, mellette áll Marie "Mitzi" egy macskával a kezében, majd egy ismeretlen középkorú hölgy, aki ábrázolt Peter F0321 Richter, Richardis Bayreuth? elfordítja a fejét, az előtérben pedig egy fiatal lány ingben, személy Dehmeltől. nyakkendőben. Hátul ceruzával felirat: "balra ül: Richardis mama / elöl ül: Ucsnay Katica / áll: Szitányi Mária, Richardis lánya". (Talán a fiatal lány lenne Richardis lánya és a jobb oldalt ülő hölgy Ucsnay Katica?) ábrázolt Richter, Marie személy Szitányi Mária portréja (elmosódott kép). Világos ruhát visel, középkorú. Homályos kép, az is elképzelhető, hogy egy ábrázolt Peter F0322 Szitányi, Mária portrérajz reprodukciója. Hátul tollal írva: "1959 / Richarids személy Dehmeltől. Hercommer (?)". Szitányi Mária egy fiatal hölgy társaságában sétál egy ház mellett. Szitányi Mária vállkendőt, kalapot visel, bal kezét csípőre teszi, jobbjával a fiatal lány karját fogja, aki fehér ábrázolt Peter F0323 ruhát visel, kezében kalap. Egy ház mellett mennek, ahol Szitányi, Mária Bayreuth? személy Dehmeltől. növények láthatók az ablakban és alatta is. Hátul tollal írt felirat: "Mama mit Mariechen Gravina (?)". Ceruzával a "Mama" elött: "Richardis". említett Richter, Richardis személy Richardis mama Baracson - nő kutyával egy ház előtt. A nő arca alig kivehető, messziről látjuk, mellette egy foltos kutya említett Peter F0324 Richter, Richardis Baracs áll. A háttérben ház íves ablakokkal. Hátul ceruzával felirat: személy Dehmeltől. "Richardis mama Baracson". Talán Richardis Richter? Gustav Fröhlich német színész fehér egyenruhában tiszteleg. Alul nyomtatva: "Gustav Fröhlich", illetve: "Ross" Verlag / ábrázolt Peter F0325 Fröhlich, Gustav Reproduction verboten." A képeslapon semmilyen más személy Dehmeltől. szöveg nincs.

111 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Ismeretlen középkorú férfi csíkos nyakkendőben. Képkivágat Peter F0326 a vállnál. Jelzetlen fotó, középen hajlott, itt-ott szakadások. Dehmeltől. Ugyanaz a személy, mint az F0327-en. Ismeretlen középkorú férfi csíkos nyakkendőben. Képkivágat Peter F0327 a vállnál. Jelzetlen fotó, jobb alsó sarka hiányzik, több helyen Dehmeltől. sérülések. Ugyanaz a személy, mint az F0326-on.

Tablókép egyik oldalon 8, másikon 5 fotóval: Baracs, 1938 április. A baracsi Szitányi ház, külső és belső felvételek. Az egyik oldalon 8 fotó, tollal írt felirat: "Baracs, 1938", ceruzával az egyik kép alá (nő kutyával egy kertben): "Ági néni". Egy másik kép fölé (három nő egy szobában): "Richardis mama / Ági néni / Zsófi néni". A másik oldalon öt ábrázolt Felirat a tablón: Peter F0328 fotó, az alábbi feliratokkal: "Badacsonyi kőkereszt / Boglári Richter, Richardis 1938 Baracs személy 1938. április Dehmeltől. templom / Kisfaludy ház - Dr Szitányi Béláné, Dr Csepely Albertné, Dr Huszár Endre, Csepely Ágnes, Roffron Ignáczné / Bolglári kikötőnél - Sándor István, (...) Miksa, dr Csepely Albertné / Roffron Ignáczné / Kőkeresztnél - Puchász Tibor, Sándor István, dr Csepely Albertné, Steiner Olga." A fotók szürkészöld kartonra ragasztva. Csepely, Albertné, ábrázolt Dr személy ábrázolt Huszár, Endre, Dr személy ábrázolt Csepely, Ágnes személy ábrázolt Roffron, Ignáczné személy ábrázolt Sándor, István személy ábrázolt Puchácz, Tibor személy ábrázolt Steiner, Olga személy

112 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date ábrázolt Szitányi, Béláné, Dr személy Tablókép egyik oldalon 5, másikon egy fotóval: Baracs, 1935. Baracs, Lila tollal feliratok az 5 fotó mellett: "Baracs 1935. / Terasz - ábrázolt Badacsony, Peter F0329 Szitányi Béláné / Pipázó-részlet / Pipázó-részlet / Hall." Hátul Szitányi, Béláné, Dr 1935 személy Balatonboglá Dehmeltől. egy fotó, légifelvétel Baracsról, fekete tollal: "Baracs". A r képek szürkészöld kartonra ragasztva. Tablókép, egyik oldalon 5 fotó a baracsi Szitányi-birtokról, másikon Csepely Ágnesről. A baracsi birtokot bemutató Baracs, fotók felett tollal: "Baracs, 1938". Eredetileg 6 fotó volt ábrázolt Szepezd, Peter F0330 felragasztva, az alsó sorban a középső kép levált. A másik Csepely, Ágnes 1935 személy Balatonboglá Dehmeltől. oldalon 5 kép Csepely Ágnesről (autómobillal, ill. kertben). r, Révfülöp Feliratok: "Szepezd 1935 július / Boglár / Révfülöp / Csepely Ágnes". A képek szürkészöld kartonra ragasztva. Tablókép egyik oldalon 4 fotóval (Pest, 1934), másikon eggyel (Baracs, 1935). A pesti felvételek közül kettő Csepely Zsófiát ábrázolja, a másik kettő Csepely Ágnes illetve Dr ábrázolt Peter F0331 Szitányi Béláné portréja - képek alá írt felírásból látható. Csepely, Zsófia 1934 és 1935 Baracs, Pest személy Dehmeltől. Fent felirat: "Pest, 1934". A másik oldalt: "Repülőgépről felvétel Dr. Szitányi Béla birtokáról / Baracs 1935 aug. 7-én". A képek szürkészöld kartonra ragasztva. ábrázolt Csepely, Ágnes személy ábrázolt Szitányi, Béláné, Dr személy

113 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Tablókép egyik oldalon 4, másikon 8 fotóval (Baracs, 1934) + 2 fotó (levált a tablóról). Az egyik oldalon képek a baracsi kastélyról (a plusz 2 kép is a kastélyt ábrázolja), felirat: "Baracs 1934. A Szitányi Béla kastélya". A másik oldalon "Baracs 1934 Tavasz - ősz" főcímmel ellátott képek, Richter, Hans, ifj. ábrázolt Peter F0332 képaláírások a következőek: "Szakácsné a kastélykertben / 1934 Baracs (?) személy Dehmeltől. Hans Richter - Csepely Á. / Dr Blaha Istvánné, Dr Szitányiné / Nagymama és Ágnes / Beer Oszkárné - Cs. Ágnes / Hans Richter - Cs. Zsófia / Dr Szitányi Béláné - Cs. Ágnes / Szluháné (?), Szitányiné, Cs. Ágnes, Veszelyné". A képek szürkészöld kartonra ragasztva. ábrázolt Csepely, Ágnes személy ábrázolt Blaha, Istvánné, Dr személy ábrázolt Szitányi, Béláné, Dr személy ábrázolt Beer, Oszkárné személy ábrázolt Szluháné személy ábrázolt Veszelyné személy Ismeretlen kamaszfiú portréja fa keretben. A fiú nyakkendőt, Peter F0333 zakót visel, kör alakú képkivágat a vállánál. Jelzetlen fotó. Dehmeltől. Vöröses színű fa keret, aranyszínű díszítés a kép körül. Haßfurt am Main, városháza. A háttérben templom, házak, fák. Bal alsó sarokban felirat: "Haßfurt am Main / Rathaus". Szitányi, Béláné, Dr Haßfurt am Peter F0334 A levél Szitányi Bélánénak címezve, "Árpád u. 20. levél címzettje (?) Main Dehmeltől. Balatonszepezd von Ungarn". Megszólítás: "Meine liebe gute Sophia!"

114 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Szitányi Béla és Csepely Zsófia portréja. Fiatal nő kockás ruhában és idős, szemüveges úr világos öltönyben egymás ábrázolt Peter F0335 Szitányi, Béla mellett állnak egy háznál. Hátul ceruzával: "1959 / Szitányi személy Dehmeltől. Béla és Csepely Zsófia". ábrázolt Csepely, Zsófia személy Ismeretlen személyek egy hajó fedélzetén (?). Egy középkorú nő mosolyogva integet, előtte egy kisfiú könyököl a korláton, mögöttük egy idősebb úr, majd egy sötét kalapos, kabátos Peter F0336 Richter, Marie levélíró idős asszony és egy fiatal nő napszemüvegben. Alul tollal Dehmeltől. felirat: "Für Béla!" Hátul levél, "Meine Lieben in Wien: Béla! Peter! Hans u. Hse!!" megszólítással, "Tante Mitzi" aláírással.

Egy középkorú nő (Maria "Mädi" Richter?), egy idős úr és egy idős asszony asztalnál ülve. Az asztalon hímzett abrosz, Richter, Maria Peter F0337 tányér, poharak. Egy épület mellett ülnek egy padon. Hátul levélíró "Mädi" Dehmeltől. kék tollal írt levél, "Liebster Bela!" megszólítással, "Mädi" aláírással. Egy hosszabb levélhez mellékelve.

Graphics (data in Hungarian)

Karikatúra Richterről ismeretlentől. Fekete tollal készített ábrázolt Gr0001 rajz, Richter feje hosszúkás, nagy, zakót visel, lábai egészen Richter, Hans személy kicsik.

115 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Richterről készített rajz kék ceruzával, névjegykártyára. André Sinet rajza, saját névjegykártyájára készítette (elülső rész, ahol a szöveg van), melyen a "2 Villa Said, Ave du Bois ábrázolt Gr0002 du Boulogne" cím szerepel. A rajz nem karikatúraszerű, Richter, Hans személy Richtert kb. profilból, hátulról ábrázolja, talán Richter vezénylése közben készítette ezt a skiccet. Hátul szintén egy rajz, mely Richterről készült, egészen halvány vonalakkal. Sinet, André alkotó Richterről készített rajz kék ceruzával, névjegykártyára. Kissé vázlatos, feje hátulról, arca alig látszik, néhány vonallal elég pontosan kialakított karakterrajz. André Sinet rajza, melyet ábrázolt Gr0003 Miguel de Beistegui névjegyére készített. Névjegyen hátul Richter, Hans személy nyomtatva, folyóírást imitáló betűtípussal: "Miguel de Beistegui / Secrétaire de la Légation du Mexique / 4 rue du Parlement". Sinet, André alkotó Beistegui, Miguel említett de személy Richterről készített rajz kék ceruzával, névjegykártyára. Nagyon vázlatos, feje hátulról, arca alig látszik. André Sinet rajza, melyet Miguel de Beistegui névjegyére készített. ábrázolt Gr0004 Richter, Hans Névjegyen hátul nyomtatva, folyóírást imitáló betűtípussal: személy "Miguel de Beistegui / Secrétaire de la Légation du Mexique / 4 rue du Parlement". Sinet, André alkotó Beistegui, Miguel említett de személy André Sinet rajza egy ismeretlen személyről (grafit ceruzával). A rajz karikatúraszerű, egy férfit ábrázol profilból, egész alakos rajz, a feke nagy, teste kicsi, sapkát vagy sisakot Gr0005 Sinet, André alkotó visel, kezében mintha íj lenne, ill. esernyő. Karján szalag "39"-es számmal. Hátul ceruzával szöveg: "théatre opéra de Verdi". Operajelenetből inspirálódott karakterábrázolás?

116 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Árnykép grafika képeslapon: Richter vezényel. A képeslapon Richter rajzolt sziluettje látható, kezében karmesteri pálcával, mellette állványon kottatartó, két lépcsős dobogón ábrázolt Levél dátuma: Gr0006 áll. A rajz alatt "Dr. Hans Richter" felirat. A képeslapon hátul Richter, Hans személy 1909. VI. 26. címzés Ludovika Richternek, a levelet Carl Gianicelli írta, keltezés: Bayreuth, 1909. VI. 26. Hátul nyomtatva: Copyright Breithopf & Härtel. 51, Great Marlborough Street London W. említett Richter, Ludovika személy említett Gianicelli, Carl személy Grafika reprodukciója újságkivágaton: Brahms, Johann Strauss és Hans Richter egy asztalnál kártyáznak. Fekete sziluettként (árnykép) jelennek meg az ábrázolt személyek ábrázolt Gr0007 Richter, Hans és tárgyak is: székek, asztal, bal oldalt szekrény, fent lámpa, személy jobb oldalt zongora, a falon keretbe foglalt árny-portrék. Az asztalnál bal oldalt Brahms ül, egyik kezét magasra emeli, ábrázolt Brahms, Johannes személy ábrázolt Strauss, Johann személy Richtert ábrázoló grafika képeslapra nyomtatva (Richter kalapot visel, rajta szöveg). Mellkép, Richter kalapos, szemüveges, a kalapjába tűzött papírlapon a következő szöveg: "Ich bitte mich nicht um Karte zur Hauptprobe anzusprechen, da ich keine besitze." A portré alatt: ábrázolt Grafika eredetije: Gr0008 Richter, Hans "Kapellmeister Hans Richter". A képeslapon hátul a személy 1889? bayreuthi Richard Wagner Museum pecsétje. Bal oldalt fent nyomtatva: "Ein altes Lied"...Hans Richter (1843-1916) / der erste Festspieldirigent / Stich von Arthur Lewin aus dem Jahr 1889". Lewin, Arthur alkotó említett Wagner, Richard személy

117 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Julius Prüwer-karikatúra képeslapra nyomtatva. Jan Zapoth rajza/metszete Julius Prüwerről. Néhány vonalas, redukált karakterrajz, alul az alkotó (Jan Zapoth) és az ábrázolt személy (Julius Prüwer) neve. Mintha két pecsét lenne rajta ábrázolt A levél dátuma: Gr0009 Prüwer, Julius halványan, ami elmaszatolódott. Hátul címzés: Hans személy 1914. ápr. 6. Richternek Bayreuthbe, a levelet Julius Prüwer írta mesterének. Dátum: 1914. ápr. 6. A képeslapon hátul nyomtatva kis betűkkel: "Böhm & Taussig, Breslau II". említett Richter, Hans személy Zapoth, Jan alkotó Színes karikatúra-képeslap a vezénylő Richterről. Goedecker rajza, Richter egy kis méretű, vörös színű dobogón áll, teste aránytalanul kicsinek van ábrázolva, kezében karmesteri pálcát tart, haja és szakálla szőke. Az alkotó neve Richter lábánál. A rajzon lent felirat: "_ _ _ _ SSSt!" Alul nyomtatva: ábrázolt Gr0010 Richter, Hans 1884? London? "Carl Simon / Musik-Verlag / Berlin W. / 58. Friedrichstr. / személy Artistische Anstalt J. C. Berke & Co., Frankfurt am M." Ceruzával Carl Simon neve felett: "Kapellmeister Richter in London". A képeslapon hátul tollal: "Hans Richter in London / Dehmel". Ceruzával: "1884 körül". Goedecker alkotó említett Simon, Carl személy Valamilyen grafikai eljárással készített kép, alapul veszi a gyermek Hans Richtert és apját ábrázoló képet (lsd pl. ábrázolt Gr0011 F0158). Valamilyen rajz nyomtatva, Hans és Anton arca, Richter, Hans személy alakja közel sem olyan, mint a fotón, számos eltérés megfigyelhető. Azonosítandó technika!

118 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Árnykép Otto Böhlertől: Hans Richter és (újságkivágat). Richter fekete sziluettje bal oldalt látható, jobbjában karmesteri pálcát tart, karját leengedve, baljával kezet fog Brucknerrel, aki koszorút nyújt át neki. A kép alatt Ábrázolt esemény: ábrázolt Gr0012 nyomtatva: "Hans Richter und Anton Bruckner nach dem Richter, Hans 1886. márc. 21. (a Bécs? személy philharmonischen Konzert am 21. März 1886, in dem grafika ezutáni) Bruckners 7. Symphonie zum erstenmal in Wien aufgeführt wurde / Scherenschnitt von Ott Böhler, Wien, im Besitz von H. Richter, Bayreuth". Hátul valamilyen újságcikk németül. ábrázolt Bruckner, Anton személy Böhler, Otto alkotó Rajz a vezénylő Richterről újságba nyomtatva (kartonra kasírozva). Újságban megjelent grafika, Richtert idős korában, profilból, kissé hátulról ábrázolja, vezénylő pálcáját felemeli, előtte kotta, a háttérben halványan egy-egy zenész ábrázolt Gr0013 Richter, Hans és a színpad. A rajz alatt nyomtatva: "Dr. Hans Richter személy the first performance in English of "The Reinegold" at Convent Garden." Sötétszürke kartonra ragasztva, hátul semmi felirat. említett Wagner, Richard személy Richard Wagner portréja profilból (sapkát visel). Litográfia Wagnerről, egy széken ül, fekete köntöst/házikabátot és Ovális fekete szintén fekete sapkát visel, profilból látjuk. A képkivágat a ábrázolt keretben, Gr0014 keze alatt ér véget. Alul felirat nyomtatva: "Torino. Lit. F.lli(?) Wagner, Richard Torino? személy üveg mögött Doyen". Ovális fekete keretben, üveg mögött. A kereten van. hátul matrica, rajta tollal: "Aus dem Bayreuther Haus von Hans Richter". említett Richter, Hans személy

119 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Fiatal nő ("Teresa Liszt") egész alakos festett portréja (vsz. temperával készítve). Színes festmény, aprólékosan kidolgozott részletekkel. A fiatal nő széken ül, egy posztamensen támaszkodik, mely virágos terítővel van letakarva. Ruhája felső része sötétbarna, szoknyája halványkék, rakott, apró, csipkét imitáló fehér színnel gazdagítva. A kép alapja sötét zöldesbarna, ovális alakúra Gr0015 1859? Pest? vágva, egy barna kartonra ragasztva. A felülete több helyen sérült. Mellékelve még két ovális, barna, kissé sérült karton, az egyiken olvasható egy évszám: "22 Mai 1859 / Pest", a többi szó nehezen olvasható. A másik kartonlap mellékelt magyarázat: "Teresa / Liszt (1859) / épouse Sonntag / mère de Maria / Sonntag / épouse Roder (?) / grand-mère de Irène Roder / épouse Lázár".

120 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Kihajtható leporello piros kötésben, A Nibelung gyűrűje 1876. augusztusi előadásának szereplői (Bayreuth). A leporello kis könyvecskének néz ki, a címlapon arannyal nyomtatva: "Zur Erinnerung an die Aufführungen von Richard Wagner s Bühnenfestspiel / "" / im August 1876 / in Bayreuth." A hátoldalon Richard Wagner aranyszínű dombornyomott portréja, pénzérmére hasonlít, Wagner profilból látható, sapkában. A leporello füzetként is lapozható, így minden oldalra két-két szereplő/résztvevő portréja esik. A portrék mind grafikák reprodukciói, ovális alakú formában, a portrék alatt olvasható a név, felette pedig a megnevezés, hogy az illető személy milyen szerepet játszott az operában. Ezek a személyek szerepelnek: "S. M. Kaiser Wilhelm", "S. M. König Ludwig", "Herr Richard Wagner / Componist" / "Herr Hans Richter / (I. Kapellmeister der Hofoper in Wien) / Dirigent", "Herr August Wilhelmi / (Concertmeister zu Wiesbaden)", "Frau Amalie Friedrich-Materna (von Hoftheater zu Wien) / Brünhilde", "Herr Heinrich Vogel (vom Hoftheater zu München) / Loge", "Herr (von Bayreuth) / Siegfried", "Herr Carl Betz (vom Hoftheater zu Berlin / Wotan", Herr (vom Hoftheater zu Berlin) / Siegmund", "Herr Carl Hill (vom Hoftheater zu Schwerin) / ábrázolt Gr0016 Alberich", "Herr Eugen Gura (vom Stadttheater zu Leipzig) / Wagner, Richard személy Gunther", "Herr Max Schlosser (vom Hoftheater zu München) / Mime", "Herr Franz von Reichenberg (vom Stadttheater zu Stettin) / Fafner", "Herr Koegl (vom Stadttheater zu Hamburg) / Hagen", "Herr Albert Eilers (vom Hoftheater zu Coburg) / Fasolt", "Herr Joh. Niering (vom Hoftheater zu Darmstadt) / "Hunding", "Frau Jaide (vom Hoftheater zu Darmstadt) / "Waltraute & Erda", "Fräulein Scheffzky (vom Hoftheater zu München) / "Siegrune", "Fräulein Weckherlin (vom Hoftheater zu München) / Gutrune", "Frau von Grün-Sadler (vom Hoftheater zu Coburg) / Frida & Norne", "Frau Johanna Jachmann-Wagner (vom Hoftheater zu Berlin) / Schwertleite & Norne", "Fräulein Haupt (vom Hoftheater zu Cassel) / Freia & Gerhilde", "Fräulein Lilli Lehmann (vom Hoftheater zu Berlin) 121 / Helmwige & Woglinde", "Frau Reicher-Kindermann (von München) / Roßweiße", "Fräulein Ammann (von Wien) / Siegrune", "Fräulein Maria Lehmann (vom Hoftheater zu Berlin) / Ortlinde & Wellgunde", "Fräulein Lammert (vom Hoftheater zu Berlin) / Grimmgerbe & Floßhilde". Az utolsó oldalpáron két-két kép épületekről (színház, Wagner háza): "Das Theater-Gebäude", "Das Theatergebäude, Inneres", "Richard Wagner's Wohnhaus", "Richard Wagner's Arbeitzimmer". Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date ábrázolt Kaiser Wilhelm személy ábrázolt Ludwig von Bayern személy

ábrázolt Richter, Hans személy ábrázolt Wilhelmi, August személy Friedrich-Materna, ábrázolt Amalie személy ábrázolt Vogel, Heinrich személy ábrázolt Unger, Georg személy ábrázolt Betz, Carl személy ábrázolt Niemann, Albert személy ábrázolt Hill, Carl személy ábrázolt Gura, Eugen személy ábrázolt Schlosser, Max személy Reichenberg, Franz ábrázolt von személy ábrázolt Koegl személy ábrázolt Eilers, Albert személy ábrázolt Niering, Johannes személy ábrázolt Jaide, Fr. személy

122 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date ábrázolt Scheffzky, Frl. személy ábrázolt Weckherlin, Frl. személy Grün-Sadler, Fr. ábrázolt von személy Jachmann-Wagner, ábrázolt Johanna személy ábrázolt Haupt, Frl. személy ábrázolt Lehmann, Lilli személy Reicher- ábrázolt Kindermann, Fr. személy ábrázolt Ammann, Fr. személy ábrázolt Lehmann, Maria személy ábrázolt Lammert, Frl. személy Otto Böhler grafikája alapján készített kollázs a vezénylő Richterről Hat jelenet három sorban, az első sorban csak a vezénylő Richter sziluettje látható fekete papírból kivágva, világos alapra ragasztva. Az alsó sorban Richter mellett megjelenik Bruckner is, aki a 4. jelenetnél éljenzi a színpadról lelépő Richtert, az 5.-nél üdvözli, gratulál neki, a 6.-nál pedig koszorút nyújt át. A jelenetsor azt ábrázolja, ábrázolt Gr0017 Richter, Hans amint Richter vezényli Bruckner 7. szimfóniáját. Otto Böhler személy eredeti grafikáján még több jelenet látható (ezen kívül még 5), a kollázs ennek felhasználásával, átalakításával készült. Üveg mögött, fekete keretben. Hátul kézírással: "Hans Richter dirigiert Bruckners 7. Symphonie / nach den bekannten Böhler-Scherenschnitten nachgefertigt, aber nicht vollständig! / Dehmel".

123 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date ábrázolt Bruckner, Anton személy említett Böhler, Otto személy Szitányi Mária fiatalkori portréja. Valamilyen grafikai eljárással (?), fotó felhasználásával készült portré, karton papíron (nem fotópapír!), kékes árnyalatú portré, több helyen (pl. háttér, ruha része, de az arcnál is) akvarellel kiegészítve. Mellkép, Szitányi Mária csipkés, pöttyös ruhát visel, nyakláncot, ruháján a nyaki résznél virág alakú dísztűt, haja hátul összetűzve. Felirat a kép jobb alsó sarkában, ábrázolt Gr0018 Szitányi, Mária 1899? valószínűleg akvarellel, vékony ecset segítségével felírva: személy "KK. Hof Atelier Pietnner (?) / Wien 99." (A "99" jelenthet 1899-es évszámot, amikor a grafika készült - ha használtak is fotót segítségül, az semmiképp sem készülhetett 1899-ben, hiszen ez fiatalkori kép Szitányi Máriáról, aki 1899-ben már bőven elmúlt 40 éves is). Ornamentikus, aranyszínű díszítéssel ellátott fa keretben, üveg mögött. Hans Richterről készített litográfia, kb. 40 éves korában ábrázolja a karmestert. Mellkép, részletgazdag rajz. Alul ábrázolt Gr0019 Richter, Hans nyomtatva: "Hans Richter". Hátul ugyancsak Richter neve, személy Dehmel kézírásával.

124 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Jelenet egy ismeretlen történetből. Részletesen kidolgozott grafika (vsz. rézkarc), vékony aranyszínű szegéllyel díszített paszpartuban. Fiatal férfit és nőt ábrázol, a férfi riadtan áll (a kép közepén), kezét mellére szorítja, egész alakja látható. Rövid, fél vállra vetett leplet visel, mely a térdéig ér (ókori viselet?), egyik válla fedetlen. Lábán szandál, haja hosszú, enyhén hullámos. Tekintetét az égre emeli, arckifejezése Gr0020 1895 félelemről tanúskodik. Mögötte egy női alak "lebeg", ruhája, teste áttetsző, valamilyen tündér, túlvilági alak vagy istennő lehet. Az ő arca is félelmet, riadtságot tükröz. Bal oldalt a képen virágok, növények, egy boltív alatt vannak, fentről fény sugárzik. A kép bal alsó sarkában E, R betűkből álló monogram, 1895-ös évszám, más felirat nincs. Alkotó, jelenet szereplői ismeretlenek. Richter portréja félprofilból, rézkarc, az arc részletesen kidolgozott, a ruháját néhány vonallal érzékeltette az alkotó. Mellkép, fa keretben, üveg mögött (üveg alatt egy másik, ábrázolt Gr0021 belső keret, aranyszínű). A grafikán lent ceruzával egy "3." Richter, Hans személy szám és egy nehezen olvasható név. Hátul kézírással: "Hans Richter / 1843-1916 / englische Radierung)". Két fém akasztó oldalt, köztük kötél.

125 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Claudius Imperator, L. Alma-Tadema grafikája. Fekvő formátumú hosszúkás kép, ókori történelmi jelenetet ábrázol (felkelés tört ki, Caligulát és családját megölték, Claudius lett a császár). Bal oldalt nők és férfiak csoportja látható, a férfiak felfegyverkezve (hátul egy katona sisakban, pajzsát magasra emeli, egy másik sast ábrázoló díszes botot visz (Róma jelképe). Három nő áll a csoport szélén, kissé előrehajolnak, az egyik a hóna alatt valamilyen csomagot visz (talán vázák? sisakok?), mindannyian mintás ruhát és a fejükön kendőt hordanak. Középen három ember fekszik a földön: Caligula, a felesége, s gyermeke, akiket a lázadók megöltek. Díszes, hímzett függöny mögött egy férfi áll, A festmény és a világos lepelbe burkolózva: Claudius. (Josephus Flavius írja, róla készült grafika hogy Claudius elrejtőzött, mikor a palotába betörtek a Alma-Tadema, 1871-ben készült Gr0022 lázadó praetoriánusok, mert féltette életét.) Mellette egy alkotó 1877 Lawrence (Alma-Tadema katona (praetoriánus) épp széttárja a függönyt, felfedi a aláírása mellett is rejtőzködő, megrettent Claudiust (ezután kiáltják ki 71-es szám van) császárrá, ezért is a kép címe: "Claudius Imperator"). A kép jobb szélén márványmintás kő, edények, kis szobor (edényt tartó nőalak) látható. Jobb alsó sarokban a képen szignálva: "L. Alma Tadema 71". Fent kézírást imitáló nyomtatott betűkkel: "London, Published 1st of February 1877 by Pilgeram & Lefèvre to E. Gambart & Co 1a King Street St. James's Square." Alul ceruzával, kézírással nehezen olvasható felirat (Richter nevét ki lehet olvasni), majd "L. Alma Tadema", középen: "Claudius Imperator". Jobb alsó sarokban is egy nehezen olvasható név. Hátul kézírással: "aus dem Nachlass Hans Richter mit Widmung von S. Tadema / Dehmel". (Alma-Tadema ajánlásával.) ábrázolt Claudius személy ábrázolt Caligula személy említett Flavius, Josephus személy

126 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Vízfestékkel (akvarell és tempera) készült kép Richterék weibeggi nyaralójáról. Színes festmény, a ház barna, körülötte növényzet (zöld, sárga fák) és kerítés. A jobb alsó sarokban néhány fehér virág, mint díszítő motívum (nem a Gr0023 Scharff, A. alkotó 1894 ház és a fák arányrendszerének felel meg a virágok mérete, jóval nagyobbak). A jobb alsó sarokban vörössel: "7. Mai 1894." Barnával lent: "A. Scharff." Paszpartuban, fa keretben, üveg mögött. említett Richter, Hans személy Karikatúra Richterről és egy másik férfiról, színes akvarellel és ceruzával készített kép. Richter a hasán fekszik a földön, kezében kürtöt tart, szinte teljesen ellepik a papírkupacok (levelek? Kották?). Némelyik papírra nehezen olvasható szöveget is írtak. Mellette áll egy fehér szakállas, hosszú hajú ábrázolt Gr0024 Richter, Hans férfi, kezében egy táblát tart nehezen olvasható felirattal. személy Széles terpeszben áll, Richter felé fordul kissé fenyegető testtartással, egyik kezét ökölbe szorítja. A háttérben egy ház látható, növényekkel, bokrokkal. Vázlatszerű, friss, laza ecsetkezelés, halvány színek, alig látható vonalak.

127 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date

Karikatúra az idős vezénylő Richterről és zenekaráról. Fekete tollal készített rajz, a könnyed, pontos vonalvezetésből, a jól eltalált karakterekből, kompozícióból ítélve gyakorlott rajzoló alkotása. (André Sinet grafikája? - Mellékelve Dehmel megjegyzése: "3 Karikaturen (von Sinet??)") Richter középen áll, oldalról látjuk, karmesteri pálcáját magasra emeli, másik kezét oldalra nyújtja, irányítja a zenészeket. Szorosan körülötte/előtte zenészek kis csoportja, főleg fúvósok, illetve hátulról két hegedűs. Bal oldalt (páholyból?) két szakállas ábrázolt Gr0025 Richter, Hans férfi figyeli az előadást, az egyik széles vigyorral nevet. Jobb személy oldalt látható valószínűleg a színpad (esetleg: színfalak mögötti szoba?), néhány jelmezes figura, valószínűleg énekesek-színészek hevesen gesztikulálnak, az egyik mintha irányítani próbálná a többit. Komikus motívum a színház díszítésére szolgáló két szoboralak, furcsa sapkát és táskát viselnek. A rajz egy képeslapon van, hátul címeren (bélyeg helye): "Kais. Königl. Oesterr. Post / 2 kr." Illetve fent nyomtatva, fekete díszes betűkkel: "Correspondenz-Karte".

említett Sinet, André személy

128 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Karikatúra Richterről: mint új rodoszi Kolosszus. Richtert szinte teljesen meztelenül ábrázolta az alkotó, csak egy ágyékkötőszerű, csillagalakú ruhadarabot visel (mintha egy arc jelenne meg azon), illetve két táskát a vállán keresztbevetve, melyekből kottát tartó kis emberkék tekintenek ki (a jobb oldali kettő leginkább majomhoz hasonlít). Richternek több keze van és több lába, az egyik kezében vezénylőpálca, magasra emeli, a háttérben több ábrázolt Gr0026 karmesteri pálcát tartó vezénylő kar is megjelenik, mintha Richter, Hans személy egy mozdulatsor lebontása lenne. Négy lába van, melyekkel különböző városokon áll ("Wien", "London" - első két lábánál, "Bayreuth", "Hamburg" - hátsó kettőnél). Alul kézzel írt felirat: "Abbildung der riesenstatue: der neue Koloss von Rhodos". Képeslap, hátul kézzel írt német szöveg, "Correspondenz-Karte" felirat. (André Sinet grafikája? - Mellékelve Dehmel megjegyzése: "3 Karikaturen (von Sinet??) említett Sinet, André személy Karikatúra a vezénylő Richterről, kipát visel, előtte kotta, vezénylőpálcáját finomkodva tartja, kis ujját eltartva, a pálca végén fokhagyma. A kotta mellett is egy tálon fokhagymák. ábrázolt Gr0027 Richter, Hans Képeslap, hátul kézzel írt német szöveg, "Correspondenz- személy Karte" felirat. (André Sinet grafikája? - Mellékelve Dehmel megjegyzése: "3 Karikaturen (von Sinet??) említett Sinet, André személy

129 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date Richter the Ring-master - illusztráció a londoni Punch lapban. A rajzon egy walkür-lány látható teljes harci díszben, pajzzsal, szárnyas sisakban, egy ló hátán áll (pontosabban egy arra erősített emelvényen), az égbe tekint. Jobb oldalt a ló mellett Richter áll mint idomár/porondmester. Mintha egy cirkuszban lennének, a háttérben a közönség látható. A ábrázolt 1908. febr. 8. az Gr0028 grafika felett: "Punch, or the London Charivari. - February 5, Richter, Hans 1908 London személy újság száma 1908". Alul: "Richter the Ring-master / Mr. Punch begs to congratulate Dr. Richter on the brilliant success with which he has conducted the first complete performance of Wagner's "Ring" in English." Szürke kartonra kasírozva, hátul sárga matricán: "sat. Zeitschrift "Punch" aus dem Nachlass Hans Richter's".

A baracsi kastély (Szitányi-birtok). Szürke papíron viszonylag halvány rajz, grafit ceruzával kivitelezve és itt-ott fehér festékkel kiegészítve. Jobb oldalt az előtérben két fa, növényzet, középen a ház látható, melyet szintén növények Gr0029 Baracs vesznek körül, középen egy kis szökőkút. A rajz több helyen sérült, töredezett (főleg a jobb oldali részen). Vajszínű, szintén kissé sérült kartonra ragasztva. Hátul felirat: "Baracz in Ungarn / das Landhaus / der Familie Szitanyi". Le Clou-Rêve - karikatúra a világ vezetőiről. Egy virágokkal dúsan díszített kocsin tizenkét ember utazik, "Vive la paix" feliratú zászlót visznek. Kivehető köztük például Ferenc József császár és Otto von Bismarck alakja is. A háttérben egy másik kocsi látható, oldalt egy furcsa biciklin női alak. A Dátum a jobb felső sarokban nyomtatva: "Le Clou-Rêve de ábrázolt Peter Gr0030 Ferenc József 1900 képeslapon: 1900. Párizs? l'Exposition de 1900, à Paris". A kép fölött fekete tollal: személy Dehmeltől. júl. 11. "Paris 11 Juli 1900" Jobb oldalt szintén feketével egy vers német nyelven: "Von meinem Freunde Studenmund..." A hátoldalon címzés: "Hongrie / Madame Richardis de Szitányi / Baracs / Weissenburger Comitat / via Duna Földvár".

130 Remark Call Person Qualification Date of Place of Description, contents concerning Remark number mentioned of names creation creation creation date ábrázolt Bismarck, Otto von személy Richter, Richardis levél címzettje

Győri utca: "Storno: Káptalandomb a frigyszekrénnyel". A rajzon házak, üzletek, a háttérben a templom tornya látható, az előtérben emberek (piacon?). A kép felett nyomtatva: Peter Gr0031 Győr "Győr", alul: "Storno: Káptalandomb a frigyszekrénnyel". A Dehmeltől. képeslap nincs megcímezve, csak ennyi nyomtatott szöveg olvasható rajta: "Nitsmann Műintézet, Győr / Levelezőlap."

Templomkapu rajza egy asszonnyal és gyerekkel, lent szarvas és egy keresztet tartó férfi. A nő köpenye rózsaszínre színezve. Alul felirat: "West Door / Holyrood Chapel / Founded by King David I in memory of his miraculous Peter Gr0032 preservation from a stag whilst hunting." Jobb alsó sarokban Dehmeltől. egy érmet ábrázoló rajz, szintén szarvassal. A képeslap nincs megcímezve, pirossal nyomtatott szövegek olvashatók rajta: "The Phillimore Series, North Berwick." Queen Mary's bath - kőépület rajza és Stuart Mária portréja. Az épületen csúcsos háztető, magas kémények, bal oldalt fa és kerítés, jobb oldalt egy kalapos férfi rajza. Bal sarokban Peter Gr0033 lent Stuart Mária királynő portréja, felirattal: "Mary Queen Dehmeltől. of Scots", illetve: "Queen Mary's bath Edinburgh over which Rizzio's murderers are said to have escaped." A képeslapon hátoldalt nincs címzés

131