ANAGNOSTOU Panagiota, Les représentations de la société grecque dans le rebetiko , (sous la direction de Denis-Constant Martin), Thèse pour le Doctorat en Science politique Sciences Po Bordeaux, 12 décembre 2011.
LIENS INTERNET CITÉS
(par ordre d’apparition dans le texte, par partie, par chapitre, par note et par page)
Note pour le lecteur/utilisateur : En ce qui concerne les chansons, le critère de sélection des liens Internet proposés est exclusivement musical : sont présentées des versions de chansons auxquelles je me réfère dans la thèse (les images contenues dans ces liens pourraient être par ailleurs analysées, car elles véhiculent des représentations actuelles – les vidéos sont montées par des utilisateurs d’Internet). Les liens ont été consultés le 10 octobre 2011. On peut y accéder en cliquant dessus.
INTRODUCTION
• Note 4, p.19 : « Ηρωίνη και αυράκι » [Héroïne et haschisch] de Sotiris Gavalas, avec Stellakis Perpiniadis, 1934, sur
http://www.youtube.com/watch?v=vLSLiKXMZxw .
PREMIÈRE PARTIE
CHAPITRE 3
• Note 443, p.139 (exemples d’amané) :
- « Adamaman Mané », au chant Lefteris Menemenlis, 1910, sur
http://www.youtube.com/watch?v=jWv2TVXj-ao
- « Rast Mané », au chant Evaggelos Sofroniou, 1926, sur
http://www.youtube.com/watch?v=0RgEe4GLfjQ
1 - « Mineur Mané », au chant Kostas Karipis, 1928, sur
http://www.youtube.com/watch?v=oExvQe4NS1s
- « Μανές της Καληνυχτιάς » [Mané de bonne nuit], au chant Antonis Ntalgkas, 1931, sur
http://www.youtube.com/watch?v=a5SoNUdJli0
- «Η ώρα του θανάτου » [L’heure de la mort], au chant Rita Abatzi, 1934, sur
http://www.youtube.com/watch?v=FYnf3SWxQOY
- « Saba Gazeli Mané », au chant Roza Eskenazy, 1934, sur
http://www.youtube.com/watch?v=GNQbTsG-_6k
- « Mane Karip », au chant Dimitris Arapakis, 1935, sur
http://www.youtube.com/watch?v=qyPMEZHm-p8
- « Minore Manes », au chant Stratos Payoumtzis, 1936, sur
http://www.youtube.com/watch?v=T7p6ZjUUWJ0
• Note 468, p.144 :
- «Από κάτω απ ’τις ντο άτες » [Au bas des plants de tomates], enregistrée aux Etats-Unis par Ioannidis, un des premiers enregistrements avec bouzouki (Manolis Karapiperis), au début de 1929, sur
http://www.youtube.com/watch?v=CA980yEVfO8
- « Το χασίσι » [Le haschisch], au chant Yorgos Vidalis, 1924, sur
http://www.youtube.com/watch?v=Q8fcMhqZYtc
- «Οι παγλα άδες » [Les baglama], au chant Vidalis, 1928 sur
http://www.youtube.com/watch?v=JvMLxl4PZKg .
• Note 473, p.145 :
«Νέοι χασικλήδες » [Nouveaux haschischomanes], 1928, avec la voix de :
- Karipis sur http://www.youtube.com/watch?v=64RCmswDcQ0&feature=related ,
2
- Ntalgkas sur http://www.youtube.com/watch?v=d_qIGJ941AA
- Sofroniou sur http://www.youtube.com/watch?v=SiCCR3qbWb8&feature=related )
«Μανώλης χασικλής » [Manolis haschischomane], Yannis Dragatsis, avec la voix de
- Nouros, 1929, sur http://www.youtube.com/watch?v=KVfuoIeA4lA ,
- Sofroniou, 1931, sur http://www.youtube.com/watch?v=o2FH50R6L9U&feature=related .
• Note 478, p.146 :
«Τα δίστιχα του άγκα » [Les distiques du magkas], au chant Spahanis, au bouzouki Manetas, 1931, sur
http://www.youtube.com/watch?v=maeYnIVOCVs
• Note 479, p.146 :
«Μινόρε του τεκέ » [La complainte du téké], Ioannis Halikias, 1932, sur http://www.youtube.com/watch?v=JvMLxl4PZKg
• Note 486, p.147 :
« Κακούργα πεθερά » [Malfaisante belle-mère] de Iakovos Montanaris, 1931, avec
- Ntalgkas sur http://www.youtube.com/watch?v=MqVupidiJPM
- Nouros sur http://www.youtube.com/watch?v=gvOtBcrWWgQ&feature=related
- Frantzeskopoulou sur http://www.youtube.com/watch?v=exgy0o-2qhM&feature=related .
• Note 488, p.148 :
«Μανώλης χασικλής » [Manolis haschischomane] de Yannis Dragatsis, avec
- Nouros (Columbia, 1929) sur http://www.youtube.com/watch?v=KVfuoIeA4lA ,
- Sofroniou (Parlophone 1931) sur
http://www.youtube.com/watch?v=o2FH50R6L9U&feature=related .
3
• Note 503, p.151 :
« Βαρβάρα » [Varvara] de Panayotis Toundas, au chant Stellakis Perpiniadis, 1936, sur
http://www.youtube.com/watch?v=w1puyJoiW2Y
• Note 517, p.154 :
«Το χαρέ ι στο χα ά » [Le harem au hammam] de Anestis Delias, 1935, sur http://www.youtube.com/watch?v=0Ma1mOLs73c
«Το σακάκι » [La veste] de Anestis Delias,1935, sur http://www.youtube.com/watch?v=1-h__tvHuRo&feature=related )
« Οι σφουγγαράδες » [Les pêcheurs d’éponges] de Yorgos Batis, 1936, au chant Stratos Payoumtzis sur http://www.youtube.com/watch?v=NckUx2Dmr_A
CHAPITRE 4
• Note 520, p.155 :
« Φαληριώτισσα » [Femme de Faliro] de Yannis Papaioannou, 1936, sur http://www.youtube.com/watch?v=pcDrSday2Ac&feature=related .
• Note 552, p.165 :
Un des premiers arhontorebetiko selon l’acceptation du terme aujourd’hui est la chanson « Το τρα το τελευταίο » [Le dernier tram] composée par Sougioul et Yannidis, sur des paroles de Sakellarios et Yannakopoulos, 1948, sur http://www.youtube.com/watch?v=PXG7XH6bSDw&feature=related
• Note 554, p.165 :
« Ντερ πεντέρισσα » [Nterbenterissa] de Vasilis Tsitsanis, au chant Stella Haskil, Markos Vamvakaris et le compositeur, 1947, sur http://www.youtube.com/watch?v=OUDOOJq7rro .
4 • Note 555, p.165 :
L’arrangement de ‘Dimanche Nuageux’ de Vasilis Tsitsanis par Manos Hatzidakis, 1950, sur http://www.youtube.com/watch?v=u_U4zpJwM9U .
• Note 565, p.167 :
«Γερακίνα » [Yerakina] un arrangement d’une chanson démotique faite par Vasilis Tsitsanis, 1948. La version avec au chant Ioanna Georgakopoulou sur http://www.4shared.com/file/29202005/11ec5dd4/__-__.html
• Note 570, p.168 :
L’extrait du film de Nikos Tsiforos « Χα ένοι Άγγελοι » [Anges perdus] de 1948, où Hiotis se présente avec trois autres musiciens jouant une de ses compositions les plus connues, « Εσύ είσαι η αιτία που υποφέρω » [Tu est la cause de ma souffrance] chantée par lui-même et Andreas Spaggadoros sur http://www.mygreek.fm/el/video-clip/5806/Esi-ise-i-etia-pou-ipofero
L’extrait du film de Yannis Triantafyllis « Πιάσα ε την καλή » [Ça a bien marché] de 1955, tourné dans la taverne réputée de l’époque « Tzimis le Gros », où Tsitsanis et sept musiciens interprètent trois de ses compositions chantées par lui-même et Marika Ninou sur http://www.youtube.com/watch?v=ZAtk-p9R_pg&feature=related
• Note 601, p.176 :
Le film Jamais le dimanche , Jules Dassin, en 1960, commence avec une image de bouzouki surimposé sur des images du port du Pirée. L’extrait du film contenant la chanson «Τα παιδιά του Πειραιά » [Les enfants du Pirée] est disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=rwrfBImHi1I
• Note 603, p.176 :
La mise en musique de l’ « Épitaphe » de Yannis Ritsos par Mikis Theodorakis circule en deux versions en 1960. La version avec Mikis Theodorakis qui dirige l’orchestre, Manolis Hiotis au bouzouki et Grigoris Bithikotsis au chant (Columbia) est disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=UOiMmJ8ErOM )
5
• Note 604, p.176 :
L’extrait du film Zorba le Grec , de Mihalis Cacoyannis (1964) contenant la danse de Zorba sur http://www.youtube.com/watch?v=T-iLDc5JMaY
CHAPITRE 5
• Note 704, p.203 :
La chanson «Τι σου λέει η άνα σου » [Qu’est-ce que ta mère te dit ? ] de Skarvelis (initialement enregistrée en 1936) chantée par Sotiria Bellou (Les rebetika de Sotiria Bellou – années 1960) disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=YoJiYqBVItQ
(le lien de la chanson «Καη ό ες στην καρδούλα ου » [Douleur dans mon cœur] cité dans le texte n’est plus disponible)
• Note 712, p.205 :
Xarhakos sort un LP d’hommage à Vamvakaris, sous le titre « Markos, notre professeur » (1968). Des extraits de ce disque peuvent être écoutés sur le site http://www.music-bazaar.com/main.php?page=album&id=7674&lfs=gr
• Note 753, p.213 :
La version de « Mon esprit ensorcelé » de Bayanteras par Marinella (1972) sur http://www.youtube.com/watch?v=u_IEK2r0NZM
La version de « Maro » de Hatzichristos par Kokotas (1972) sur http://www.youtube.com/watch?v=Ach0DhYHlbM )
La version de « Nuit sans lune » de Kaldaras par Ntalaras (1971) sur http://www.youtube.com/watch?v=CUmhc4rjaY8
6 • Note 759, p.215 :
Le dialogue entre Karamanlis et Papandreou dans le Parlement en 1977. Voir la vidéo sur http://www.youtube.com/watch?v=OMWOKw78oUs
• Note 763, p.217 :
Mosholiou Viky-Manolis Mitsias, Λαϊκή Παραδοση [Tradition Populaire] (arrangements par Apostolos Kaldaras), Columbia, 1975. Écouter à titre d’exemple Mosholiou « Βάλε ε στην αγκαλιά σου » [Prends moi dans tes bras] de Papazoglou disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=3XcbVMXl9T0
La version de «Το σακάκι » [La veste] de Delias par Manolis Mitsias (1975), sur http://www.youtube.com/watch?v=y0umoqGG0oI .
• Note 764, p.217 :
Poulopoulos Yannis, 12 Ρε πέτικα [12 Rebetika], (arrangements par Yorgos Katsaros) Lyra, 1975. Écouter à titre d’exemple « Σαν αγε ένο το υαλό ου » [Mon esprit ensorcelé] de Bayanteras disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=llw-Cp3ywMI .
• Note 765, p.217 :
Ntalaras Yorgos, 50 χρόνια ρε πέτικο τραγούδι [50 ans de chanson rebetiko], Minos, 1975. Écouter à titre d’exemple « Όλοι οι ρε πέτες του ντουνιά » [Tous les rebetis du monde] de Vamvakaris disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=axJE17CLaIk
Alexiou Haris, 12 Λαϊκά τραγούδια [12 Chansons Populaires], Minos, 1975. Écouter à titre d’exemple « η ηρούλα ου » [Ma Dimitroula] de Toundas disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=p4BF9IaNxTs&feature=related
7 • Note 778, p.220 :
La chanson « Απόψε είναι βαριά » [Ce soir mon cœur est lourd] de Yorgos Mitsakis, interprétée par la Compagnie Rebetique sur http://www.youtube.com/watch?v=M4ddVDPMgGY
• Note 830, p.230 :
Glykeria, Σ υρνέικα [Smyrneika], 1980. Écouter « Τι σε έλλει εσένανε » [Que t’importe] sur http://www.youtube.com/watch?v=RJ1_HKL69iI&feature=related
Glykeria, Απ ’τη Σ ύρνη στον Περαία [De Smyrne au Pirée], 1983. Écouter « Βάλε ε στην αγκαλιά σου » [Prends moi dans tes bras] de Papazoglou sur http://www.youtube.com/watch?v=jBbVQZq5EdY )
• Note 868, p.238 :
« Μισιρλού » [Misirlou] de N.Roubanis, enregistrée en 1927 aux Etats-Unis, chantée par Tetos Dimitriadis http://www.youtube.com/watch?v=LW6qGy3RtwY
DEUXIÈME PARTIE
CHAPITRE 8
8.1. Tu étais pieds nus
• Note 930, p.278 :
La version de la Compagnie Rétrograde («Οπισθοδρο ική Κο πανία » [Compagnie Rétrograde], Lyra, 1982) sur http://www.youtube.com/watch?v=qwww_Ba3K6A
8 8.2. Un magkas à Votanikos
• Note 939, p.280 :
La version de Kazantzidis (1953) avec des variations aux paroles sur http://www.youtube.com/watch?v=9A9UU-HgAHo
• Note 940, p.281 :
La version de Zagoraios, « De la magkié de Botanique » (1975), avec la présence d’une batterie et l’ajout de plusieurs accords sur http://www.youtube.com/watch?v=GZ1U8f9GJM8&feature=related
8.3. Hariklaki
• Note 946, p.283 :
L’extrait de l’émission de Yorgos Papastefanou (1976) avec Roza Eskenazy âgée sur http://www.youtube.com/watch?v=h8qoqOI1FeM&feature=related
8.4. Amenez moi de l’héro
• Note 950, p.285 :
La version de Haris Alexiou avec un vidéo clip présenté à l’émission de Yorgos Papastefanou, 1976, sur http://www.youtube.com/watch?v=3GDNLQi53Zs
8.5. La petite gitane
• Note 957, p.287-288 :
La version de Glykeria, 1983, sur http://www.youtube.com/watch?v=AjySuAGCaQQ
9 8.6. Les voleurs de choux
• Note 964, p.290 :
La version de Bellou, 1976, est disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=_Y3vk_Ns39A
Un extrait de celle de Hatzidakis sur http://123play.gr/123play/el/album.aspx?SITE_ID=3&albumid=102922 (n.9)
L’extrait de la série « La complainte de l’aube » avec l’interprétation de la Compagnie Athénienne, 1983, sur http://www.youtube.com/watch?v=Y4hGMoO624M
8.9. Francosyriote
• Note 976, p.297 :
La version de Locomondo («12 έρες στη Jamaica» [12 jours en Jamaique], MBI, 2005) sur http://www.youtube.com/watch?v=e1BQjxyKAf4
8.11. Dimitroula
• Note 981, p.300 :
La version de Haris Alexiou, 1975, sur http://www.youtube.com/watch?v=p4BF9IaNxTs&feature=related
La réinterprétation avec Roza Eskenazy âgée sur http://www.youtube.com/watch?v=KSXlvYGqf5M
8.12. Tous les rebetes du monde
• Note 984, p.302 :
La version de Ntalaras, 1975, est disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=axJE17CLaIk&feature=related
10 8.15. Tu m’as ensorcelé
• Note 989, p.307 :
La version de Marinella («Αθάνατα ρε πέτικα » [Rebetiko immortels], Philips, 1972) sur http://www.youtube.com/watch?v=u_IEK2r0NZM&feature=related
La version de Yannis Poulopoulos (« 12 ρε πέτικα » [12 rebetiko], Lyra, 1975) sur http://www.youtube.com/watch?v=llw-Cp3ywMI&feature=related
8.16. L’air de la défonce
• Note 990, p.309 :
La version arrangée par Alain Goraguer sous le titre « La fumée de cigarettes », dans le disque « L’œillet rouge » sur http://www.youtube.com/watch?v=O04lB46X1hk
8.17. Le passe-temps
• Note 994, p.310 :
La version de Stratos Payoumtzis, 1969, sur http://www.youtube.com/watch?v=iHkgQ8C-fpc
8.18. La complainte de l’aube
• Note 995, p.311 :
Yorgos Tsanakas « Mané en Mineur » (Smyrne, 1909) sur http://www.youtube.com/watch?v=QllMkGSeCm4
Marika Papagkika « la complainte de Smyrne » (New York, 1918) sur http://www.youtube.com/watch?v=Ux_whsihlM0
11 Kostas Nouros « Complainte de Smyrne » (Athènes 1927) sur http://www.youtube.com/watch?v=tIIVtHQyw-U
Antonis Ntalgkas « Mané de l’aube » (Athènes 1928) disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=xsjoFDSECV0
Ioannis Halikias « Complainte du teké » (New York, 1931) sur http://www.youtube.com/watch?v=JvMLxl4PZKg
Panayotis Toundas (au chant Payoumtzis et Kalleli) « La complainte de la taverne » (Athènes, 1940) sur http://www.youtube.com/watch?v=oPmva_o_rds
• Note 998, p.313 :
La réinterprétation de Sotiria Bellou, 1976, sur http://www.youtube.com/watch?v=6ImySndpc2M
8.19. Nuit sans lune
• Note 1002, p.315 :
La version de Hatzidakis (1950) sur http://www.youtube.com/watch?v=WEJkQNsV8vw de Yota Lidia (1961) sur http://www.youtube.com/watch?v=NXUNXIuVkL0 de Kaiti Grey (1961) sur http://www.youtube.com/watch?v=fv4LGphk5dE de Sotiria Bellou (1976) sur http://www.youtube.com/watch?v=HIGn59StxKQ de Yannis Poulopoulos (1975) sur http://www.youtube.com/watch?v=bZH3EI-fPLo
8.20. Cinq Grecs dans l’Hadès
• Note 1004, p.316 :
La version avec Yannis Papaioannou au chant (années 1960) (avec une variation aux paroles : les deux derniers vers deviennent « et tous criaient du haut/ à ta santé Papaioannou ») sur http://www.youtube.com/watch?v=4eGhmEMSiaw
12
La version de Manolis Aggelopoulos (1973) (le chant clairement en avant et avec beaucoup d’ornements) sur http://www.youtube.com/watch?v=Zwz3zrRVKJU&feature=related
8.21. Avant l’aube, seul
• Note 1006, p.318 :
Ntalaras chante avec Moshonas la chanson pour les besoins du documentaire de HEAVEN Simon, « Music of the outsiders », Compass Film Production/ Channel 4 (England), 1988. L’extrait du film avec la chanson est disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=a6sFisp3ZMA&NR=1
8.22. Le batelier
• Note 1014, p.320 :
La version de Haris Alexiou (par le disque « Η ζωή ου κύκλους κάνει » [Ma vie fait des tours], Minos, 1982) est disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=96hxvq-R2hA
8.23. Dimanche nuageux
• Note 1021, p.321 :
La version de Kazantzidis (1959) est disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=ZG8AiQQrrTc&playnext=1&list=PL19AF733ADD7A5933
• Note 1022, p.322 :
La version de Mercouri est disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=ezBocVzfj1I&feature=related
13 CHAPITRE 11
• Note 1071, p.370 :
La reprise de la chanson « Manolis haschischomane » pour la bande originale de Soul kitchen de Fatih Akin (2009) faite par le DJ allemand Shantel est disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=MI-N72q4YBI
• Note 1072, p.370 :
La reprise de la chanson de Kostis « Tu étais pieds nus » par Kletka Red, sur http://www.youtube.com/watch?v=hcIFFjBVAFo
• Note 1083, p.400 :
«Μαντου πάλα » [Mantoubala] est un des succès de Stelios Kazantzidis, sorti en disque en 1959 disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=xJapMujS- t4&feature=results_video&playnext=1&list=PLAC085BB222 405AF4
ÉPILOGUE
• Note 1127, p.469 :
L’interprétation de « La voix du narghilé » de Papazoglou par la SOAS rebetiko band, chantée en grec et en turc (années 2000), disponible sur http://www.youtube.com/watch?v=8mkNX9brLfk&feature=related
• Note 1133, p.475 :
Le teaser du documentaire de SAPKIDIS Olga, Parcours Rebetiques (sous-titré en français) (à paraître) sur http://www.dailymotion.com/video/xch6fw_yyyyyyyyyy-yyyyyyyyy_music
14