PORTADA Barbara Frittoli: “La ópera irá en declive si no respetamos la intención del compositor”

por Ingrid Haas Fotos: Ana Lourdes Herrera

22 pro ópera l pasado 22 de octubre vino a México la soprano Confieso que hemos trabajado más en las canciones de Verdi que italiana Barbara Frittoli a cantar un recital que en las de Wagner. formaba parte del 41° Festival Internacional Cervantino. Acompañada al piano por la maestra MB: Por ejemplo, la canción L’esule es una verdadera aria de E ópera. Mzia Bakhtouridze, interpretaron canciones de Tosti, Verdi y Wagner. Esta era la primera vez que esta artista de gran fama internacional se presentaba en nuestro país y fue un placer BF: Hemos incluido todo lo que venía en las partituras, incluso escucharla en vivo en un recital de material que pocas veces algunas variaciones. presenciamos en México, ya que muchos cantantes de ópera prefieren interpretar en sus conciertos las arias de óperas ¿Cómo describiría el estilo pianístico de las canciones de estos conocidas para echarse al público a la bolsa y no salirse de su tres compositores? lugar común. MB: El estilo pianístico es simple, sobre todo en Verdi. El escribía las melodías que le venían en mente, muchas de ellas se Barbara Frittoli es conocida por como intérpretre de algunos de desarrollarían después en sus grandes óperas, y no se preocupó los roles más bellos de las óperas de Giuseppe Verdi, tales como mucho por el acompañamiento del piano. Es sencillo y la voz Leonora en , Amelia/Maria en , es la que tiene el lucimiento. Eso sí, quiero aclarar que al decir Desdemona en , el rol principal de , Elisabetta “simple” no quiero decir que sea algo malo; al contrario, es un en Don Carlo y Alice Ford en . Ha incursionado también acompañamiento sencillo pero con buen gusto. en el repertorio francés cantando Micaëla en , el rol titular de Thaïs de Massenet y Anaï en la versión en francés BF: También quisimos darle importancia a los textos de las de la ópera de Rossini Moïse et Pharaon. Mozart ha sido canciones, que son muy dramáticos y bellos. otro de los compositores que Frittoli ha abordado durante su carrera cantando los roles de Donna Elvira en , la MB: Las canciones de Wagner tienen más calidad en cuanto al Contessa Almaviva en Le nozze di Figaro, Fiordiligi en Così fan trabajo pianístico se refiere. Ahí sí puedo decir que él le ganó a tutte y Vitellia en . Verdi al componer canciones mucho más interesantes. Las cuatro canciones en francés compuestas por Wagner fueron elegidas En su reciente visita a la Ciudad de por Barbara. Me pareció una excelente México, Barbara Frittoli nos concedió una “Lo que ayudaría mucho a que decisión ya que no se cantan tan seguido. entrevista exclusiva para Pro Ópera, donde Son unas joyas poco conocidas. platicó sobre el programa que cantó en su las locuras escénicas desaparezcan recital y dio sus puntos de vista sobre los es que todos los cantantes ¿Qué puede comentar de las canciones personajes que ha cantado y la situación con una carrera fuerte de Tosti? de la ópera actualmente. En nuestra plática BF: Bueno, debo confesar que no soy nos acompañó también la pianista Mzia rechazaran participar admiradora de Tosti. Lo que se escucha Bakhtouridze, quien actuó junto con en estas puestas” mucho de este compositor son canciones Frittoli en dicho recital. muy sencillas y muy populares. Tiene muchísimas canciones, pero de toda esa ¿Cómo surgió la idea de armar este programa de canciones cantidad de material, son pocas las que valen la pena. Aquellas de Tosti, Verdi y Wagner para su debut en México, tanto en el que tienen más calidad pueden ser elevadas por el cantante a Palacio de Bellas Artes como en el Festival Cervantino? algo más que piezas populares simplonas. Muchas son cantadas Barbara Frittoli: Fue difícil crear un programa con algunas por los estudiantes de canto porque tienen melodías bellas pero canciones de Verdi, que yo considero son una suerte de música se les debe dar un toque de sofisticación al interpretarlas en un de cámara vocal. El problema es que su producción de canciones concierto en forma. no es muy grande y parecen más estudios para voz que arias. Del material que existe, escogimos aquellas piezas que más nos MB: Las canciones de Tosti que escogimos con Barbara para gustaron y que preferimos Mzia y yo. Ella veía las partes del su recital aquí en México no son aquellas famosas con el estilo piano y yo tarareaba la voz para ver cuáles canciones eran del de ‘O sole mio’. Mucha gente relaciona a este compositor sólo agrado de ambas. Escogimos las que sonaban más cercanas a con ese tipo de canciones. Quisimos incluir aquellas que son arias de ópera. Debo confesar que a algunas les cambiamos un hermosas y divertidas. poco los tempi y le dimos nuestra propia interpretación, tratando de darles un sabor más operístico. BF: Para mí, curiosamente, las canciones más famosas de Tosti son las menos interesantes. Por eso incluimos las menos Mzia Bakhtouridze: Debo resaltar que casi todo el trabajo para conocidas que tenían algo que decirnos. Además, ya había hecho seleccionar el programa es de Barbara porque esta música es de yo un disco, con José Carreras, hace mucho, de canciones de ella; como italiana ella vive estas canciones. Yo la escuchaba y Tosti. sentía cómo esta música es suya, la trae en las venas. Pasando un poco a sus actividades operísticas más recientes, BF: Lo que quise hacer con este material es darle un sentido a queremos saber acerca de su debut como cada canción, musicalmente hablando, y hacerlas interesantes. en el de Barcelona al lado de Roberto Alagna. ¿Cuándo

pro ópera 23 z

Mzia Bakhtouridze y Barbara Frittoli en Bellas Artes

decidió que era el momento de cantar este rol? estamos luchando mucho con este tema. Yo respeto mucho a los BF: Desde el inicio de mi carrera siempre he cantado las dos arias directores de escena que hacen producciones modernas, pero sólo de Adriana y cada vez que las intrepretaba tenía en mente el que si su propuesta tiene sentido. El problema es grave cuando tienes algún dia cantaría este rol. No conocía al principio toda la ópera, una puesta sin sentido alguno. Hacen lo que quieren y no respetan sólo las arias, pero estaba muy entusiasmada de cantar un día esta el texto; no sabes ni lo que estás viendo ni entiendes qué relación obra de Cilea. Encuentro que el personaje de Adriana es fascinante tiene con lo que estás escuchando en la música. y su historia es bellísima. Respeto que haya directores que quieran hacer algo nuevo; eso Debo confesar que, cuando estaba estudiando ya la ópera completa, es muy bueno. No hay que hacer siempre lo mismo de la misma encontré que no toda la partitura es interesante. Encuentras siempre manera. Siempre habrá diferentes interpretaciones de una misma la misma música en toda la ópera, una especie de leitmotiv popular. historia. Eso es muy común en el arte. ¿Cómo comparas una obra Pero también es cierto que la belleza de esta música emociona de Rafael con una de Dalí? Ambos hicieron cosas maravillosas y mucho al público y, si la cantas con mucha pasión, seguro tendrás hay que ver qué ha aportado cada uno a su arte. éxito. El éxito o fracaso una puesta depende mucho de la inteligencia del Adriana Lecouvreur es una ópera que necesita forzosamente de regista. Yo estoy en contra de los directores que quieren shockear una soprano que sea toda una diva. al público con cosas sin sentido. Si su visión le transmite a la BF: Sí, en efecto. Es como el personaje de Floria . audiencia lo que la obra dice, ¡perfecto! Si sólo los confunde y espanta, entonces no colaboro. No estoy cerrada a lo nuevo o a lo (Nota: En los dos recitales que dio Frittoli —en México y en moderno, solo a lo ilógico y de mal gusto. Guanajuato—, cantó como encore el aria ‘Io son l’umile ancella’ de Adriana Lecouvreur.) ¿Hasta qué punto puede un cantante con una carrera internacional decir ¡no! a estas puestas ilógicas y no sufrir el ¿Cuál es su opinión acerca de la batalla que se da hoy en día que ya no lo llamen a trabajar en los grandes teatros? entre las producciones tradicionales y las modernas? BF: Yo he sido afortunada y he podido decir ¡no! cuando una BF: Esta batalla lleva ya algún tiempo. El barítono Leo Nucci y yo puesta no me parece, sin afectar mi carrera. El problema para los

24 pro ópera cantantes es cuando no eres famoso o no tienes una carrera sólida Sí, he cantado Mimì en La bohème varias veces pero dejé de y estás obligado a aceptar participar en este tipo de producciones. hacerla por 13 años en señal de protesta. (Ríe.) El problema de Hay veces que uno tiene que ceder un poco (tampoco mucho, esta ópera es el siguiente: de hace unos años para acá se le ha claro) y participar en alguna puesta en donde, tal vez, no estés muy interpretado como si fuera una ópera wagneriana, con un sonido de acuerdo con uno u otro aspecto. orquestal fortissimo y sin seguir las indicaciones de la partitura. Si te pones a analizar cuidadosamente lo que Puccini escribió, existen Ejemplo de ello es cuando participé en la puesta de Robert en esta ópera pasajes que hasta tienen pppp (pianissimi). A mí no Carsen de Don Giovanni que abrió la temporada de me parece que se interprete La bohème de una manera tan poco hace dos años. Yo no estaba muy de acuerdo con su concepto cuidada y haciendo que la orquesta toque como si fuera Strauss o pero platicamos de mi personaje (Donna Elvira) y lo moldeamos Wagner. Eso no es lo que quería Puccini y lo dice la partitura. Solo para que yo lo pudiera disfrutar, vocal e histriónicamente, y al hay dos momentos en que él escribe fff o ffff (fortissimi) y todos los final lo gocé mucho. Fue un reto para mí, como actriz. Eso sí, fue demás son p, pp o ppp. el personaje que menos cambios tuvo, haciéndola solamente un poco más loca que de costumbre. (Ríe.) Hubo un aspecto que no Otra razón por la que dejé de cantar Mimì es porque pienso que, me gustó en absoluto de esta puesta: la manera en que resolvió cuando eres muy joven, no comprendes del todo a estos personajes. Carsen el final. Él decidió que, en vez de que Don Giovanni se No entiendes del todo lo que significa la pobreza, el sufrir fuese al infierno, los que bajáramos al inframundo fuéramos todos carencias, la enfermedad de Mimì, etcétera. Ahora que he vivido, los demás personajes. El mensaje entonces fue completamente he visto morir a gente que amo, he sufrido, y ahora sí me creo erróneo y fue en contra de lo que decimos todos en el concertante capaz de interpretar mejor al personaje. final. Esto tampoco ayuda a la visión de justicia que tenemos hoy día. Hay que Hay que cantar lo que está resaltar que el que obra bien y es buena “ quiso (…) regresar escrito y no lo que quiere persona será premiado y el que hace a la interpretación de las óperas tal como escuchar el público. Tenemos mal será castigado. Si no, ¿qué estamos estaban escritas, sin añadir agudos lucidores que educar también al exaltando? Parece que Carsen no confió público y no siempre darle en lo que quiso decir Da Ponte. o alargar frases de más... Eso sí: le valió lo que desea oír. La gente la crítica de muchísima gente (…) está acostumbrada hoy en Lo que ayudaría mucho a que estas acostumbrada a la ‘tradición’” día a escuchar todo fuerte; locuras escénicas desaparezcan es parte de ello es culpa de que todos los cantantes con una la música pop. Esto no lo carrera fuerte rechazaran participar en estas puestas. Siempre he podemos permitir en la música clásica. Hay que cantar o tocarla pensado que las ideas para una buena dirección de escena están tal como está escrita. La ópera irá en declive si seguimos sin ya incluídas dentro de la partitura de las óperas, dentro de sus respetar la intención del compositor. Así se va a volver algo pobre libretos. Los verdaderos directores de escena de estas obras fueron y comercial, le vamos a quitar el arte para hacerlo “más accesible”. los compositores y libretistas que nos dieron a los cantantes y a Se pueden hacer diferentes interpretaciones pero siempre siguiendo los músicos de la orquesta los matices, emociones, pausas y demás como base lo que el compositor escribió. indicaciones para interpretar lo que escribieron. La cultura debe ser estudiada, analizada y debe llegar al corazón de MB: Otro aspecto que rompe con la dramaturgia y el ritmo la gente. Así es como estaba planeada esta o aquella obra de arte; emocional de las óperas es cuando algunos cantantes deciden para conmover a las personas, para aportarles algo a sus vidas. quedarse media hora en un agudo o darlo sin que esté escrito, para lucimiento propio, sin importar el contexto dramático de la escena. Otro rol pucciniano que le ha dado mucho éxito, aunque no lo Se vuelve un circo vocal y no parte de la historia o del personaje. ha cantado tanto, es el papel principal de . ¿Qué Mucho de esto viene de una “tradición” de hace 50 o 60 años en recuerda de aquella producción que hizo en el Met en 2007 que donde permitían que los cantantes hicieran lo que quisieran con fue transmitida en vivo a los cines del mundo? la partitura. Era darle prioridad al lucimiento vocal excesivo del BF: Recuerdo que fue una producción bellísima del director intérprete sobre la precisión musical. No se cantaba como estaba Jack O’Brian. Mi historia con este personaje comenzó en el escrito. Conservatorio de Milán, donde la canté por primera vez. Fue un trabajo de calidad estudiantil, claro, y todavía no sabía darle BF: El maestro Riccardo Muti quiso cambiar precisamente matices; daba las notas y ya. Para mí, Suor Angelica tiene páginas esto y logró regresar a la interpretación de las óperas tal como de música excelsas. Cuando la estaba estudiando, me inspiré estaban escritas, sin añadir agudos lucidores o alargar frases de mucho en la versión discográfica que existe con Katia Ricciarelli más... Eso sí: le valió las críticas de muchísima gente que estaba dirigida por Bruno Bartoletti. Me parece una interpretación acostumbrada a la “tradición”. angelical.

Continuando con sus planes futuros, va a cantar Mimì en el Me sirvió mucho para mi visión del personaje trabajarlo House de Nueva York. Este rol no ha sido meticulosamente con el maestro James Levine. Queríamos darle tan asociado con usted en años recientes, ¿la ha cantado mucho a Angelica este sentido de sencillez que te pide la partitura, sin en el pasado? ningún momento demasiado grandilocuente que desvirtúe al

pro ópera 25 “Estoy en contra de los directores que quieren ‘shockear’ al público con cosas sin sentido”

“El éxito o fracaso de una puesta depende mucho de la inteligencia del regista”

personaje. Fue muy emotivo cantarla ya que también pasaba yo, en pero tenía toda la razón. El texto de Da Ponte es en italiano y esa época, por un momento complicado de mi vida. Levine me dijo el mismo Mozart quiso cantantes italianos para sus óperas; eso que yo fui de las pocas cantantes que pudo hacer el papel sin tener dice mucho del estilo en que él quería que se hicieran. Es muy un bloqueo psicológico al final. Entiendo que muchas colegas que importante cantarlo bien pero debe haber mucho cuidado en son madres se nieguen a hacerlo. Yo tengo una hija y me estremece cómo interpretar el texto. sobremanera la parte cuando dice Angelica que su niño le dice ‘Mamma, vieni in paradiso’. Esa frase me hace llorar; es una ópera Volviendo a la percepción de la gente que va a la ópera, ¿cree que, si eres una mujer con hijos, es durísima de cantar. Una madre que el público está acostumbrado a que le den todo “digerido” que sobrevive a un hijo es lo más contranatura que puede haber. y sin complicaciones? BF: Sí, mucha gente no quiere hacer el esfuerzo de pensar; Hay alguna otra cantante, además de la Ricciarelli, que le guste por eso quieren que todo sea fácil, rápido y no salirse del lugar escuchar en cierto repertorio, por ejemplo... en las óperas de común al que están acostumbrados. Se vuelve una recepción Mozart. superficial de la ópera. BF: Sí, muchas. Por ejemplo: cuando preparo mis roles mozartianos, me gusta escuchar a Elisabeth Schwartzkopf. Me Cuando uno hace un programa para un recital y no incluyes encanta escuchar las grabaciones de Karl Böhm dirigiendo Mozart. las arias de ópera famosas que todo el público conoce, se Pero debo decir que al comenzar a trabajar las óperas de Mozart desconcentran o pierden interés porque no les estás dando lo que con Riccardo Muti, me ha cambiado completamente mi visión están acostumbrados a recibir. Si les ofreces música de cámara sobre la música de este compositor y de cómo se debe interpretar. y no están acostumbrados a eso, hay hasta cierta frustración. La Recuerdo que, al principio de nuestra colaboración juntos me gente debe aprender a escuchar la música como lo que es, con dijo: “Estás cantando Mozart de una manera demasiado alemana. sus diferentes expresiones y estilos. Debe nutrir su sensibilidad y No estás uniendo la palabra con la música. Está todo muy bonito saber apreciar los diversos géneros dentro de la música clásica y pero no me dices nada”. Para mí eso fue un golpe al corazón, vocal. o

26 pro ópera