Perły Powiśla Dąbrowskiego album fotograficzny

The Pearls of Powisle dabrowskie photo album

DIE PERLEN VON POWIŚLE DĄBROWSKIE Fotoalbum

Жемчужины Домбровского Повисля фотографический альбом

Le perle del Powiśle Dąbrowskie l’album fotografico

Stowarzyszenie Samorządów Powiatu Dąbrowskiego Dąbrowa Tarnowska 2018 Perły Powiśla Dąbrowskiego

Opracowanie Mariola Smolorz Naczelnik Wydziału Rozwoju Lokalnego, Edukacji i Zdrowia Starostwa Powiatowego w Dąbrowie Tarnowskiej

Wydawca Stowarzyszenie Samorządów Powiatu Dąbrowskiego 33-200 Dąbrowa Tarnowska, ul. Berka Joselewicza 5 e-mail: [email protected]

ISBN: 978-83-935419-7-3

Projekt realizowany przy wsparciu finansowym Województwa Małopolskiego

Skład Marta Kośmider

Druk i oprawa Zakład Poligraficzny Zdzisława Gajek 39-300 , ul. Korczaka 23 tel. 17 581 03 11, fax 17 788 12 09 www.drukarnia.mielec.pl nen in der unteren Region der Weichsel. Es ist ein interessanter Ort Szanowni Państwo, sowohl als Wohn- und als Entspannungsort. Wir hoffen, dass mit Mamy zaszczyt i przyjemność zaprezentować Państwu album poświę- diesem Bildband unsere Region zum Zielpunkt für Ihre Wanderun- cony bogatej historii i kulturze, ciekawych tradycjach oraz wspania- gen wird und dass Sie dazu ermutigt werden, diesen einzigartigen łych walorach krajoznawczo-przyrodniczych powiatu dąbrowskiego. Ort und seine Perlen besser kennenzulernen. Jest to wyjątkowe miejsce, które oczarowuje wielością miejsc wartych Vorstand des Verbandes der kommunalen Behörden zobaczenia. Tworzą je liczne dwory i pałace, muzea, zabytkowe ko- vom Kreis Dąbrowa Tarnowska ścioły, kapliczki, przydrożne krzyże, figury świętych, miejsca pamięci narodowej, parki i pomniki przyrody. Уважаемые Дамы и Господа! dąbrowski swój niepowtarzalny charakter zawdzięcza rów- Я рад и имею честь представить Вам альбом, посвященный бо- nież unikatowej przyrodzie, którą tworzą liczne lasy i nadwiślańskie гатой истории и культуре, интересным традициям, познаватель- równiny. Jest to interesujące miejsce zarówno do zamieszkania, jak ным краеведческим и прекрасным природным особенностям i spędzenia wolnego czasu. домбровского повята. Mamy nadzieję, że publikacja ta przyczyni się do umieszczenia na- Это исключительное место, очаровывающее многоликостью мест, szego regionu na szlakach Państwa wędrówek oraz skłoni do lepszego достойных Вашего внимания. Многочисленные старинные усадь- poznania tego wyjątkowego miejsca i jego „pereł”. бы и дворцы, музеи, старинные костелы и часовни, придорожные Zarząd Stowarzyszenia памятные кресты, фигуры святых, места национальной памяти, Samorządów Powiatu Dąbrowskiego парки и природные достопримечательности. Своим неповторимым характером домбровский повят (уезд) обя- Dear Sir/Madame, зан также уникальному природному ландшафту, который созда- It is our honour and pleasure to present you with an album devoted ют многочисленные леса и надвислинские равнины. Этот регион to the rich history and culture, interesting traditions as well as great интересен как место, чтобы здесь поселиться, так и место выезда touring and natural features of Dąbrowa Tarnowska Poviat. для прекрасного времяпрепровождения и отдыха. It is an exceptional place which amazes with the abundance of places Мы надеемся, что эта публикация будет способствовать тому, что that are worth seeing. They include numerous manors and palac- Вы включите наш регион в карту Ваших туристических маршру- es, museums, historical churches, chapels, wayside crosses, figures тов и лучшему знакомству с этим исключительным местом и его of saints, national remembrance places, parks and natural monu- „жемчужинами”. ments. Правление Товарищества Самоуправления The original character of Dąbrowa Tarnowska Poviat is also created Домбровского Повята by unique nature, comprising numerous forests and lowlands near the . It is an interesting place both for living and spending Egregi Signori, your free time. Con piacere ed onore invito a conoscere l’album dedicato alla ricca We hope that this publication will encourage you to visit our region storia e cultura, interessanti tradizioni e ottimi valori turistici e na- and learn more about this exceptional place and its pearls. turali del distretto di Dąbrowa. The Board of Local Government Association Questo è un posto unico che incanta con moltitudine di luoghi da in Dąbrowa Tarnowska Poviat vedere. Costituito da palazzi e castelli numerosi. musei, chiese anti- che, cappelle, croci affiancati alla strada, figure dei santi, luoghi di Sehr geehrte Damen und Herren, memoria nazionale, parchi e monumenti naturali. wir haben die Ehre und das Vergnügen, Ihnen den Bildband vorzu- Il distretto di Dąbrowa deve il suo carattere unico alla natura, altret- stellen, der der reichen Geschichte und Kultur, interessanten Tradi- tanto unica, creata da tanti boschi e pianure della Vistola. È un posto tionen und wunderbaren landeskundlichen und natürlichen Objek- interessante sia per abitare che per passare il tempo libero. ten im Kreis Dąbrowa Tarnowska gewidmet ist. Speriamo che questa pubblicazione Vi incoraggerà a organizzare Es ist ein einzigartiger Ort, der Sie mit einer Vielzahl von sehenswer- escursioni sugli itinerari della nostra regione e indurrà a conoscere ten Orten begeistert. Hier finden Sie zahlreiche Gutshöfe und Schlös- meglio questo posto unico e le sue „perle”. ser, Museen, historische Kirchen, Kapellen, Flurkreuze, Heiligenfigu- Il Consiglio d’Amministrazione dell’Associazione ren, nationale Gedenkstätte, Parks und Naturdenkmale. dei Governo del Distretto di Dąbrowa Der Kreis Dąbrowa Tarnowska verdankt seinen einzigartigen Cha- rakter auch der einzigartigen Natur, zahlreichen Wäldern und Ebe-

3 HISTORIA ARCHITEKTURA PRZYRODA WYPOCZYNEK SAKRALNA I ZABYTKI I ROLNICTWO I REKREACJA

HISTORY SACRAL ARCHITECTURE NATURE LEISURE AND HISTORICAL AND AGRICULTURE AND RECREATION BUILDINGS

GESCHICHTE SAKRALE ARCHITEKTUR NATUR ERHOLUNG UND DENKMÄLE UND LANDWIRTSCHAFT UND FREIZEIT

ИСТОРИЯ САКРАЛЬНАЯ ПРИРОДА И СЕЛЬСКОЕ ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ АРХИТЕКТУРА ХОЗЯЙСТВО И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ

STORIA ARCHITETTURA NATURA TURISMO SACRALE E MONUMENTI E AGRICOLTURA E RICREAZIONE

6-27 28-47 48-61 62-80 Gemeinde ist die Gemeinde Dąbrowa Tarnowska, und die kleinste Ge- Wstęp meinde ist Bolesław. Powiat dąbrowski jest jednym z 22 powiatów należących do województwa Der Kreis Dąbrowa Tarnowska grenzt an den Kreis Mielec im Osten und małopolskiego. Położony jest w północno-wschodniej części wojewódz- an den Kreis Tarnów im Süden. Die natürliche Grenze vom Westen her twa, w obrębie dwóch krain geograficznych – Płaskowyżu Tarnowskiego ist der schönste Bergfluss Polens, der Dunajec und im Norden –die i Kotliny Sandomierskiej, zwanej Niziną Nadwiślańską. Powiat dąbrow- Weichsel. Ein Teil des Landkreises zeichnet sich durch ein abwechs- ski zajmuje powierzchnię 530 km2 i liczy ponad 59 tys. mieszkańców. lungsreiches Gebiet mit der hügeligen Landschaft aus. Das weitere Ge- Nasz region swoim zasięgiem obejmuje pięć gmin wiejskich: Bolesław, biet bilden die Ebenen in der unteren Region der Weichsel. Dieser Be- Gręboszów, Mędrzechów, Olesno, Radgoszcz, Szczucin i dwie gminy reich wird als Powiśle Dąbrowskie genannt. miejsko – wiejskie: Dąbrowa Tarnowska i Szczucin. Stolicą Powiatu jest miasto Dąbrowa Tarnowska. Obecnie największą pod względem liczby Введение mieszkańców jest Dąbrowa Tarnowska, natomiast najmniejsza gmina to Bolesław. Домбровский повят является одним из 22 повятов, входящих в со- став малопольского воеводства. Расположен в северо-восточной ча- Powiat dąbrowski od wschodu graniczy z powiatem mieleckim a od po- сти воеводства, в зоне двух географических регионов – Тарновского łudnia z powiatem tarnowskim. Naturalnymi granicami z zachodu jest плоскогорья и Сандомирской котловины, называемой Надвислин- najpiękniejsza górska rzeka Polski – Dunajec, a z północy rzeka Wisła. ской низменностью. Домбровский повят занимает площадь 530 км2 Część powiatu ma teren nieco urozmaicony, o lekko pofałdowanych, и насчитывает свыше 59 тыс. жителей. pagórkowatych wierzchowinach. Resztę obszaru, znacznie rozleglejszą, stanowią nadwiślańskie równiny. Kraina ta zwana jest Powiślem Dą- Наш регион своим радиусом охватывает пять сельских гмин (воло- browskim. стей): Болеслав, Грембошув, Меджехув, Олесно, Радгощ, Щуцин и две гмины сельско-городского типа: Домброву Тарновску и Щуцин. Сто- лицей повята является город Домброва Тарновска. В настоящее вре- Introduction мя самой крупной по количеству жителей является гмина Домброва Dąbrowa Tarnowska Poviat is one of 22 poviats belonging to Małopolskie Тарновска, а наименьшей – гмина Болеслав. Voivodeship. It is located in north-east part of our voivodeship, within Домбровский повят на востоке граничит с мелецким повятом, two geographical regions – the Tarnów Plateau and Sandomierz Basin, а с южной стороны – с тарновским. Нейтральной границей с запада called the Vistula Lowland. Dąbrowa Tarnowska Poviat covers an area of является красивейшая горная речка Польский Дунаец, а с севера – 530 km with population of 59,000 residents. река Висла. Часть повята лежит на несколько разнообразной терри- Our region covers five rural communes: Bolesław. Gręboszów, тории со слегка волнистыми, холмистыми верховинами. Остальную Mędrzechów, Olesno, Radgoszcz, Szczucin and two urban-rural com- территорию, значительно более обширную, занимают надвислин- munes: Dąbrowa Tarnowska and Szczucin. The city of Dąbrowa Tar- ские равнины. Этот географический регион называется Повислем nowska is the capital of our Poviat. Currently, the largest commune in Домбровским. terms of the number of residents is Dąbrowa Tarnowska Commune and the smallest one is Bolesław Commune. Introduzione Dąbrowa Tarnowska Poviat borders on Mielec Poviat in the east and Il distretto di Dabrowa è uno dei 22 distretti che fanno parte del voivo- on Tarnów Poviat in the south. The most beautiful mountainous Polish dato della Piccola Polonia. Situato nella parte nord-orientale del voivo- river – the Dunajec is a natural border in the west and the Vistula is in dato, tra i confini di due regioni geografiche – L’Altopiano Tarnowski e the north. A part of our Poviat area is a little differentiated, with slightly la Conca di Sandomierz, chiamata la Pianura Nadwiślańska. Il distretto hilly terrain. The remaining, significantly larger part of this area covers di Dąbrowa ha una superficie di 530 km2. La popolazione risulta essere lowlands near the Vistula. This region is called Powiśle Dąbrowskie. pari a 59,3 mila abitanti. La nostra regione sie stende su cinque comuni rurali: Bolesław. Gręb- Einleitung oszów. Mędrzechów, Olesno, Radgoszcz. Szczucin e inoltre su due ur- Der Kreis Dąbrowa Tarnowska ist einer von 22 Landkreisen, die zu der bano-rurali: Dąbrowa Tamowska e Szczucin. La capitale del Distretto Woiwodschaft Kleinpolen gehören. Er liegt im nordöstlichen Teil der è la città Dabrowa Tamowska. Attualmente il più grande in termini di Woiwodschaft, im Bereich von zwei geografischen Regionen – der Tar- numero di abitanti è il Comune di Dabrowa Tamowska, invece il comune nower Hochebene und dem Sandomierz-Becken, der als Weichsel-Tie- più piccolo è Bolesław. febene genannt wird. Der Kreis hat eine Fläche von 530 km2 und über Il distretto di Dabrowa dall’est confina con il distretto Mielecki e dal sud 59.000 Einwohner. con distretto di Tarnowskie. La frontiera naturale dall’ovest è il fiume Unsere Region umfasst fünf Landgemeinden: Bolesław, Gręboszów, montuoso più bello in Polonia – Dunajec e dal nord il fiume Vistola. La Mędrzechów, Olesno, Radgoszcz, Szczucin und zwei städtische Landge- parte del distretto ha un terreno un po’ varieggiato con cime leggermente meinden: Dąbrowa Tarnowska und Szczucin. Die Stadt Dąbrowa Tar- ondulate, la parte più ampia dell’area composta dalle pianure situate nowska ist die Hauptstadt des Kreises. Die aktuell bevölkerungsreichste vicino a Vistola. La regione è chiamata anche Powiśle Dabrowskie.

5 HISTORIA HISTORY GESCHICHTE ИСТОРИЯ STORIA

Fot. P. Omiatacz Krajobraz Powiśla Dąbrowskiego Landscape of Powiśle Dąbrowskie Landschaft von Powiśle Dąbrowskie Пейзаж Повисля Домбровского Paesaggio di Powiśle Dąbrowskie to and II. Many historically significant personalities, au- Historia thors, soldiers, teachers, peasants and other often nameless heroes are Dzieje kolonizacji na terenie powiatu dąbrowskiego są bardzo ciekawe. connected with the history of Powiśle Dąbrowskie, such as: Jan Wnęk, Udokumentowane przez archeologów ślady osadnictwa pochodzą ze Stefania Łącka, Henryk Sucharski, Jakub Bojko, Marian Kukieł, Jerzy środkowej epoki kamienia. Pierwsze wzmianki o osadach naszego regio- Braun and Maria Kozaczkowa. nu pochodzą z początków XIII w. Historia powiatu dąbrowskiego sięga 1855 r., kiedy to pojawiły się pierwsze informacje na temat utworzenia Geschichte powiatu sądowego w Dąbrowie Tarnowskiej. W 1867 r. przeprowadzona została reforma administracyjna Galicji, w rezultacie której w Dąbrowie Die Geschichte der Besiedlung auf dem Gebiet des Kreises ist sehr inte- Tarnowskiej utworzone zostało Starostwo Powiatowe. Wydarzenie to za- ressant. Die ersten Spuren der Siedlung, die von Archäologen bestätigt początkowało okres ożywienia gospodarczego i społecznego powiatu. wurden, stammen aus der Mittelsteinzeit. Die ersten Erwähnungen über die Siedlungen in unserer Region stammen aus dem Anfang des 13. Po odzyskaniu przez Polskę niepodległości w 1918 r. powiat dąbrowski Jahrhunderts. Die Geschichte des Kreises Dąbrowa Tarnowska begann został utrzymany. W powojennym podziale administracyjnym Dąbrowa im Jahre 1855, als die ersten Informationen über die Gründung des Tarnowska zachowała rangę stolicy powiatu. Kolejna reforma admini- Gerichtsbezirkes in Dąbrowa Tarnowska bekannt wurden. 1867 wurde stracyjna, przeprowadzona w 1975 r., zlikwidowała powiat dąbrowski die Verwaltungsreform in Galizien durchgeführt. Infolgedessen wurde in aż do roku 1999, w którym to powrócił na administracyjną mapę Polski, Dąbrowa Tarnowska das Landratsamt gegründet. Dies war der Ansporn funkcjonując do dnia dzisiejszego. für wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung im Kreis. Z historią powiatu dąbrowskiego związana jest kultura judaistyczna. Po- Nach der Wiedererlangung der Unabhängigkeit von Polen im Jahre 1918 twierdza to usytuowana w centrum stolicy Powiśla zabytkowa Synagoga, ist der Kreis Dąbrowa Tarnowska erhalten geblieben. Nach dem Krieg która obecnie działa jako Ośrodek Spotkania Kultur będący miejscem hat Dąbrowa Tarnowska die Stellung als Hauptstadt des Kreises nicht dialogu międzykulturowego. Znajduje się również wiele zabytkowych verloren. Nach der weiteren Verwaltungsreform wurde 1975 der Kreis dworów m.in. zespół dworsko – parkowy w Brniu. Są też miejsca pamięci Dąbrowa Tarnowska aufgelöst und erst ab 1999 steht er wieder in der narodowej z okresu I i II wojny światowej. Z przeszłością Powiśla Dą- Verwaltungskarte Polens. browskiego związane są znane postaci historyczne, ludzie pióra, żołnie- rze, nauczyciele, chłopi i inni często bezimienni bohaterowie jak np.: Jan Ein Teil der Geschichte im Kreis Dąbrowa Tarnowska ist auch die jüdi- Wnęk, Stefania Łącka, Henryk Sucharski, Jakub Bojko, Marian Kukiel, sche Kultur. Der Nachweis dafür ist die historische Synagoge, die sich Jerzy Braun czy Maria Kozaczkowa. im Zentrum der Hauptstadt von Powiśle befindet. Die Synagoge beher- bergt das Zentrum der Begegnung von Kulturen, das zum Ort des inter- kulturellen Dialogs wurde. In der Region befinden sich viele historische History Gutshöfe, u.a. Gutshof und Parkanlage in Breń Es gibt auch nationale The history of colonisation in the area of Dąbrowa Tarnowska Poviat is Gedenkstätte aus dem 1. und 2. Weltkrieg. Zur Geschichte von Powiśle very interesting. The traces of first settlements documented by archaeol- Dąbrowskie gehören auch bekannte historische Personen, Schriftstel- ogists date back to the Middle Stone Age. The first records of settlements ler, Soldaten, Lehrer, Bauern und viele anonyme Helden wie Jan Wnęk, in our region date back to the beginning of the 13th century. The history Stefania Łącka, Henryk Sucharski. Jakub Bojko, Mariani Kukieł, Jerzy of Dąbrowa Tarnowska Poviat begins in 1855 as this is when the first Braun oder Maria Kozaczkowa. information about the creation of a court poviat in Dąbrowa Tarnowska occurred. In 1867, an administrative reform of Galicia was conducted, История as a result of which a Poviat Starosty was created in Dąbrowa Tarnows- ka. This event commenced the period of economic and social recovery of Исторические моменты колонизации территории домбровского по- our Poviat. вята представляют большой интерес. Задокументированные ар- хеологами следы первых поселений человека относятся к средине After regained independence in 1918, Dąbrowa Tarnowska Povi- периода каменного века. Первые упоминания о заселении нашего at was maintained. In the administrative division after the war, Dąbrowa региона во времена нашей эры датируются началом XIII века. Исто- Tarnowska maintained its status as the capital of our Poviat. The next рия домбровского повята своими корнями уходит в 1855 г., когда administrative reform conducted in 1975 put an end to Dąbrowa Tar- появилась первая информация о создании судебного повята в Дом- nowska Poviat until 1999 when it returned to the administrative map of брове Тарновской. В 1867 г. была проведена административная ре- Poland and functions until today. форма в Галиции, в результате которой в Домброве Тарновской был The Jewish culture is connected with the history of Dąbrowa Tarnows- создан Совет Старост Повята. Это событие положило начало периоду ka Poviat. This is confirmed by the historical Synagogue located in the оживления экономической и социальной деятельности в повяте. centre of the capital of Powiśle, which currently functions as the Centre После получения Польшей независимости в 1918 г. домбровский по- for the Meeting of Cultures and the place of intercultural dialogue. There вят сохранил свой статус. В послевоенном административном разде- are also many historical manors, among others the manor-park complex лении Домброва Тарновска сохранила за собой ранг столицы повята. in Breń. There are also places of national remembrance dating back В итоге административной реформы, проведенной в 1975 г., дом-

7 бровский повят был ликвидирован до 1999 года, когда он вновь был возвращен на административную карту Польши и с тех пор функци- онирует до настоящего времени. С историей домбровского повята связана также иудейская культу- ра. Об этом свидетельствует расположенная в центре столицы По- висля старинная Синагога, которая в наши дни функционирует как Центр Встречи Культур, являясь местом проведения межкультурного диалога. Также в городе находится множество старинных усадеб, в частности усадебно-парковый комплекс в Брне. Здесь также на- ходятся места национальной памяти периодов I и II мировых воен. С прошлым Повисля Домбровского связаны известные исторические фигуры, мастера пера, солдаты, учителя, крестьяне и другие, часто безымянные герои, такие как: Ян Внек, Стефания Оцка, Хенрик Су- харски, Якуб Бойко, Мариан Кукел, Ежи Браун и Мария Козачкова.

Storia La storia della colonizzazione sul territorio del distretto di Dąbrowa è molto interessante. Le tracce di insediamento documentate da archeo- logi provengono mezza età della pietra. Le prime menzioni sulle borgate antiche sul territorio del distretto di Dąbrowa provengono dagli inizi del XIII sec. La storia del distretto di Dąbrowa risale all’anno 1855 quando apparsero le prime notizie sulla creazione del distretto giudiziario a Dąb- rowa Tarnowska. Nel 1867 è stata realizzata la riforma amministrativa della Galizia in conseguenza della quale nel Dąbrowa Tarnowska è stata creata la Dignita di Starosta del Distretto. Questo evento ha dato inizio alla ripresa economica e sociale del distretto. Dopo riacquisizione dell’indipendenza dalla Polonia, nel 1918, il distret- to Dąbrowa venne lasciato. Nella divisione postbellica amministrativa Dąbrowa Tarnowska rimase la capitale del distretto. Una successiva ri- forma amministrativa effettuata nel 1975 eliminò il distretto Dabrowa fino all’anno 1999 quando ritornò sulla mappa amministrativa della Po- lonia essendo presente ad oggi. Con la storia del distretto di Dąbrowa è connessa la cultura giudaica. Questo conferma una storica sinagoga situata nel centro della capitale di Powiśle, che oggi ospita il Centro di Incontri delle Culture, essendo un posto del dialogo interculturale. Ci sono anche tanti palazzi epocali, tra cui il complesso del palazzo con parco a Breń. Ci sono anche i luoghi della memoria nazionale dal periodo della I e II Guerra Mondiale. Con il passato del Powiśle Dąbrowskie sono legate le famose figure storiche, uomini della penna, soldati, insegnanti, contadini ed altri, spesso eroi senza nome quali: Jan Wnęk, Stefania Lącka, Henryk Sucharski, Jakub Bojko, Marian Kukiel, Jerzy Braun o Maria Kozaczkowa.

Fot. B. Dworaczyńska Kapliczka Chrystusa Ukrzyżowanego w Delastowicach The shrine of Christ Crucified in Delastowice Bildstock Christi gekreuzigt in Delastowice Kаплица Христа, распятого в Деластовице Santuario di Cristo crocifisso in Delastowice

8 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. A. Kulińska-Dernoga Fot. P. Omiatacz Starostwo Powiatowe w Dąbrowie Tarnowskiej Widok na Rynek w Dąbrowie Tarnowskiej Poviat Starosty in Dąbrowa Tarnowska View of the Market Square in Dąbrowa Tarnowska Landratsamt in Dąbrowa Tarnowska Aussicht auf den Marktplatz in Dąbrowa Tarnowska Совет старейшин повята в Домброве Тарновской Вид на рынок в Домброве Тарновской Dignità di Starosta del Distretto a Dąbrowa Tarnowska Veduta della Piazza del Mercato a Dąbrowa Tarnowska

Fot. A. Kulińska-Dernoga Fot. P. Omiatacz Urząd Miejski w Dąbrowie Tarnowskiej Urząd Miejski w Dąbrowie Tarnowskiej Town Office in Dąbrowa Tarnowska Town Office in Dąbrowa Tarnowska Stadtamt in Dąbrowa Tarnowska Stadtamt in Dąbrowa Tarnowska Городское управление в Домброве Тарновской Городское управление в Домброве Тарновской Municipio a Dabrowa Tarnowska Municipio a Dąbrowa Tarnowska

9 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. P. Omiatacz Dawny budynek dworca kolejowego w Szczucinie Old building of the railway station in Szczucin Ehemaliges Bahnhofgebäude in Szczucin Прежнее здание железнодорожного вокзала в Щучине Il vecchio edificio della stazione ferroviaria a Szczucin

Fot. M. Skrzyniarz Fot. P. Omiatacz Dawny budynek dworca kolejowego w Dąbrowie Tarnowskiej Tory kolejowe w Gminie Szczucin Old building of the railway station in Dąbrowa Tarnowska Railway tracks in Szczucin Commune Ehemaliges Bahnhofgebäude in Dąbrowa Tarnowska Eisenbahngleise in der Gemeinde Szczucin Прежнее здание железнодорожного вокзала в Домброве Железная дорога в гмине Щучин Тарновской I binari ferroviari nel Comune di Szczucin Il vecchio edificio della stazione ferroviaria di Dąbrowa Tarnow- ska

10 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. P. Omiatacz Most na Wiśle w Szczucinie Bridge over the Vistula in Szczucin Brücke über die Weichsel in Szczucin Мост через Вислу в Щучине Il ponte sulla Vistola a Szczucin

11 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. P. Omiatacz Fot. M. Smolorz

Pomnik dla uczczenia 100. rocznicy odzyskania niepodległości i upamiętnienia mieszkańców Ziemi Gręboszowskiej i okolic, którzy walczyli o wolność naszej Ojczyzny Monument commemorating the 100th anniversary of regaining independence and the residents of Gręboszów and its surroundings who fought for the freedom of our Homeland Denkmal zur Erinnerung an das 100-jährigen Jubiläum der Unabhängigkeit und zur Erninnerung an die Einwohner von Gręboszów und der Gegend, die um die Freiheit unserer Heimat gekämpft haben Памятник, воздвигнутый в честь 100-й годовщины независимости и в память о жителях земли гребошовской и окрестностей, сражавшихся за свободу нашей Родины Il monumento per celebrare il 100° anniversario del riacquisizione dell’indipendenza e commemorare gli abitanti della terra di Gręboszów e dei dintorni, che combattevano per la libertà della nostra Patria

12 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. P. Omiatacz Fot. A. Kulińska-Dernoga Pomnik grunwaldzki w Gminie Gręboszów Pomnik upamiętniający mieszkańców Ujścia Jezuickiego zamor- Grunwald Monument in Gręboszów Commune dowanych podczas II wojny światowej w Gminie Gręboszów Grunwald- Denkmal in der Gemeinde Gręboszów Monument commemorating the residents of Ujście Jezuickie, mur- Грюнвальдский памятник в гмине Гребошув dered during World War II in Gręboszów Commune Monumento di Grunwald nel distretto di Gręboszów Denkmal zur Erinnerung an die Einwohner von Ujście Jezuickie, die während des II. Weltkrieges in der Gemeinde Gręboszów er- mordert worden sind Памятник жителям Уйстя Иезуитского, убитым во время II мировой войны в гмине Гребошув Il monumento a commerazione degli abitanti dell’Ujście Jezuitów uccisi durante la II Guerra Mondiale nel distretto di Gręboszów

Fot. A. Kulińska-Dernoga Pomnik mjr. Henryka Sucharskiego w Gręboszowie Maj. Henryk Sucharski Monument in Gręboszów Major Henryk Sucharski- Denkmal in Gręboszów Памятник майору Хенрику Сухарскому в Гребошове Il monumento del maggiore Henryka Sucharski a Gręboszów

13 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. A. Kulińska-Dernoga Fot. W. Lizak Cmentarz wojenny w Dąbrowie Tarnowskiej Cmentarz wojenny w Ujściu Jezuickim War cemetery in Dąbrowa Tarnowska War cemetery in Ujście Jezuickie Kriegsfriedhof in Dąbrowa Tarnowska Kriegsfriedhof in Ujście Jezuickie Военное кладбище в Домброве Тарновской Военное кладбище в Уйсте Иезуитском Cimitero di guerra a Dabrowa Tarnowska Cimitero di guerra all’Ujście Jezuitów

14 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. P. Omiatacz Pomnik grunwaldzki w Bolesławiu Grunwald Monument in Bolesław Grunwald- Denkmal in Bolesław Грюнвальдский памятник в Болеславе Il monumento di Grunwald a Boleslaw

Fot. P. Omiatacz Pomnik ku czci poległych w czasie wojny w latach 1914-1920 z gromady Mędrzechów Monument commemorating the fallen during the war in 1914- 1920 from Mędrzechów Fot. P. Omiatacz Denkmal zur Erinnerung der Gefallenen während des Krieges in Kwatera Pamięci Narodowej w Szczucinie den Jahren 1914-1920 von der Gruppe Mędrzechów National Remembrance Quarter in Szczucin Памятник, воздвигнутый в честь погибших во время войны Einrichtung für Nationales Gedenken in Szczucin в 1914-1920 г.г. жителей села Меджехув Место национальной памяти в Щучине Monumento per onorare caduti durante la guerra negli anni 1914- Kwatera Memoria Nazionale a Szczucin 1920 in Mędrzechów

15 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. A. Kulińska-Dernoga Cmentarz żydowski w Dąbrowie Tarnowskiej Jewish cemetery in Dąbrowa Tarnowska Judenfriedhof in Dąbrowa Tarnowska Еврейское кладбище в Домброве Тарновской Cimitero ebreo w Dąbrowa Tarnowska

16 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. A. Kulińska-Dernoga Fot. A. Kulińska-Dernoga Fot. A. Kulińska-Dernoga Cmentarz żydowski w Dąbrowie Tarnow- Cmentarz żydowski w Szczucinie Cmentarz żydowski w Szczucinie skiej Jewish cemetery in Szczucin Jewish cemetery in Szczucin Jewish cemetery in Dąbrowa Tarnowska Judenfriedhof in Szczucin Judenfriedhof in Szczucin Judenfriedhof in Dąbrowa Tarnowska Еврейское кладбище в Щучине Еврейское кладбище в Щучине Еврейское кладбище в Домброве Тар- Cimitero ebraico a Szczucin Cimitero ebraico a Szczucin новской Cimitero ebraico a Dabrowa Tarnowska

17 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. A Kulińska-Dernoga Pomnik ku czci poległych Synów Miasta Dąbrowy w latach wojny 1914-1918 i 1920 w Dąbrowie Tarnowskiej Monument commemorating the fallen Sons of the Town of Dąbro- wa during 1914-1918 and 1920 in Dąbrowa Tarnowska Denkmal zur Erinnerung an die Söhne der Stadt Dąbrowa, die in den Kriegesjahren 1914-1918 und 1920 in Dąbrowa Tarnowska gefallen sind Памятник, воздвигнутый в честь павших Сыновей города Домбровы, погибших в годы войны 1914-1918 и 1920 в Дом- брове Тарновской Il Monumento per onorare i Figli Caduti nella Città di Dąbrowa nel periodo di guerra 1914-1918 e 1920 a Dabrowa Tarnowska

Fot. Urząd Gminy Radgoszcz Krzyż upamiętniający miejsce urodzenia Jana Wnęka, artysty rzeźbiarza, prekursora lotnictwa „Ikara z nad Dunajca” w Ka- czówce Cross commemorating the place where Jan Wnęk was born, a pre- cursor of aviation, „Icarus of the Dunajec” in Kaczówka

Kreuz zur Erinnerung an den Gebursort von Jan Wnęk, Vorläufer Fot. A. Kulińska-Dernoga der Luftfahrt, „Ikarus von Dunajec” in Kaczówka Kamienna figura Św. Marka w Szczucinie z 1684 r. Памятный крест на месте рождения Яна Внека, резчика Stone figure of St Mark in Szczucin dated 1684 религиозных статуй, пионера польской авиации Steinfigur von Hl. Markus in Szczucin aus dem Jahr 1684 «Икар с реки Дунаец» в г. Лачувка Каменная фигура Св. Марка в Щучине, 1684 г. La croce a Kaczówka che commemora „Icaro dal Dunajec” di Jan La statua di pietra di Santo Marco a Szczucin dal 1684 Wnęk

18 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

19 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. M. Smolorz Pomnik poległych w latach 1914-1921 i 1939-1945 mieszkańców Ćwikowa Monument to the residents of Ćwików, fallen during 1914-1921 and 1939-1945 Denkmal zur Erinnerung an Einwohner von Ćwików, die in den Jahren 1914-1921 und 1939-1945 gefallen sind Памятник жителям Цвикова, погибшим в 1914-1921 г.г. и 1939-1945 г.г. Il monumento ai Caduti negli anni 1914-1921 e 1939-1945 degli abitanti di Ċwików

Fot. M. Smolorz Fot. Urząd Gminy Mędrzechów Pomnik Lotników Halifaksa w Dąbrowie Tarnowskiej Widok na centrum Gminy Mędrzechów Monument to the Pilots of Halifax in Dąbrowa Tarnowska View of Mędrzechów Commune centre Denkmal von den Halifax-Piloten in Dąbrowa Tarnowska Aussicht auf das Zentrum der Gemeinde Mędrzechów Памятник летчикам Халифакса в Домброве Тарновской Вид на центр гмины Меджехув Il monumento ai Piloti di Halifaks a Dqbrowa Tarnowska Vista al centro del distretto Mędrzechów

20 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. Urząd Gminy Bolesław Fot. Urząd Gminy Radgoszcz Krajobraz Gminy Bolesław Widok na centrum Radgoszczy Landscape of Bolesław Commune View of Radgoszcz centre Landschaft der Gemeinde Bolesław Aussicht auf das Zentrum von Radgoszcz Пейзажи гмины Болеслав Вид на центр Радгощи Paesaggio del distretto Bolesław Vista al centro Radgoszcz

Fot. K. Wójcik Fot. D. Jedynak Zabytkowa brama wjazdowa w zespole dworsko-parkowym w Brniu Historical entrance gate in the manor-park complex in Breń Historisches Einfahrtstor im Hof- und Parkanlage in Breń Старинные въездные ворота в усадебно-парковый комплекс в Брне Lo storico portone di accesso del complesso del palazzo con parco a Breń dalla I metà del XIX sec.

21 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. P. Omiatacz Synagoga z II poł. XIX w., obecnie Ośrodek Spotkania Kultur w Dąbrowie Tarnowskiej Synagogue dating back to the 2nd half of the 19th century, currently the Centre for the Meeting of Cultures in Dąbrowa Tarnowska Synagoge aus der II. Hälfte des 19. Jhs., aktuell Zentrum für Treffen der Kulturen in Dąbrowa Tarnowska Синагога II пол. XIX в., в наст. время Центр встречи культур в Домброве Тарновской La sinagoga dalla II metà del XIX sec.attualmente il Centro d’Incontri delle Culture a Dąbrowa Tarnowska

22 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. P. Omiatacz Synagoga z II poł. XIX w., obecnie Ośrodek Spo- tkania Kultur w Dąbrowie Tarnowskiej Synagogue dating back to the 2nd half of the 19th century, currently the Centre for the Me- eting of Cultures in Dąbrowa Tarnowska Synagoge aus der 2. Hälfte des 19. Jhs., aktu- ell Zentrum für Treffen der Kulturen in Dąbrowa Tarnowska Синагога II пол. XIX в., в наст. время Центр встречи культур в Домброве Тарновской La sinagoga dalla II metà del XIX sec. adesso il Centro d’Incontro delle Culture a Dąbrowa Tar- nowska

23 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. P. Omiatacz Malowana Wieś Zalipie Zalipie, Painted Village Bemaltes Dorf Zalipie «Расписное село» Залипье Il villaggio Dipinto /Zalipie

Fot. A Kulińska-Dernoga Motywy zalipiańskie Motifs from Zalipie Motive von Zalipie Залипинские мотивы Motivi di Zalipie

24 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. P. Omiatacz Brama zamkowa z tarczą herbową Lubomirskich zwana „Średniawą” w Dąbrowie Tarnowskiej z 1697 r. Castle gate with the Lubomirski family’s coat of arms called „Średniawa” in Dąbrowa Tarnowska dated 1697 Schlosstor mit dem Wappenschild von der Familie Lubomirski – „Średniawa” genannt – aus dem Jahr 1697 in Dąbrowa Tarnowska Замковые ворота с гербовым щитом Любомирских, называемая «Среднявой», в Домброве Тарновской, 1697 г. Il portone del castello con stemma Lubomirski chiamata „Średniawa” a Dqbrowa Tarnowska dal 1697

Fot. M. Zając Wieżyca w Oleśnicy, rekonstrukcja dawnego grodu Ligęzów Fot. A Kulińska-Dernoga Wieżyca in Oleśnica, reconstruction of the former fortified settle- Budynki przybrane w Szczucinie z I poł. XIX w. ment of the Ligęza family Decorated buildings in Szczucin, dating back to the 1st half of the „Wieżyca” in Oleśnica, Rekonstruktion der ehemaligen Burg der 19th century Familie Ligęza Geschmückte Gebäude in Szczucin, aus der 1. Hälfte des 19 Jhs. Башня в Олесьнице, реконструкция старинного города Надворные дома в Щучине I пол. XIX в. Лигезув Gli edifici decorati a Szczucin dalla I metà del XIX sec. „Wiezyca” a Oleśnica ricostruzione della vecchia città Ligęzy

25 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. GDDKiA Fot. GDDKiA

Fot. A Kulińska-Dernoga Zespół Historii Drogownictwa w Szczucinie Road History Department in Szczucin Zentrum der Straßenbaugeschichte in Szczucin Комплекс истории дорожного дела в Щучине Il Complesso della Storia dell’Ingeneria Stradale Szczucin

26 HISTORIA | HISTORY | GESCHICHTE | ИСТОРИЯ | STORIA

Fot. P. Omiatacz Rynek w Szczucinie z lotu ptaka Market Square in Szczucin from a bird’s-eye view Marktplatz in Szczucin aus der Vogelperspektive Рынок в Щучине с высоты птичьего полета Il mercato a Szczucin dall’alto

27 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

Fot. A Kulińska-Dernoga Figura św. Jana Nepomucena w Gręboszowie z 1761 r. Figure of St John of Nepomuk in Gręboszów dated 1761 Figur von Hl. Johannes Nepomuk in Gręboszów aus dem Jahr 1761 Фигура св. Яна Непомуцена в Гребошове, 1761 г. La statua di San Giovanni Nepomuceno a Gręboszów dal 1761 Architektura sakralna i zabytki Sakralarchitektur und Sehenswürdigkeiten Na terenie powiatu dąbrowskiego można zobaczyć wiele cennych zabyt- Im Kreis Dąbrowa Tarnowska sind viele wertvolle Sehenswürdigkei- ków architektury dworskiej i sakralnej. Do jednego z największych na- ten der Sakral- und Schlossarchitektur zu besichtigen. Eine der größ- szych zabytków należy tzw. „malowana wieś” Zalipie, której osobliwością ten historischen Sehenswürdigkeiten ist das sogenannte Bemalte Dorf jest pielęgnowany z pokolenia na pokolenie zwyczaj malowania domów Zalipie, wo die Tradition der mit regionalen Blumenmustern bemalten i wnętrz mieszkalnych w oryginalne motywy kwiatowe. Malowidła wyko- Hauswände und Wohnungen von Generationen gepflegt wird. Die Wer- nuje się wszędzie. Zależy to tylko od fantazji malarek. Najczęściej zdobio- ke befinden sich überall. Dies hängt nur von der Vorstellungkraft der ne są domy i wnętrza budynków, zagrody, studnie czy ceramika. Volkskunstmalerin ab. Meistens werden Außenfasseden und Innenräu- Z historią powiatu dąbrowskiego związana jest również kultura juda- me der Häuser, Bauernhöfe, Brunnen oder Keramik bemalt. istyczna. Potwierdza to usytuowana w centrum stolicy Powiśla zabytko- Ein Teil der Geschichte im Kreis Dąbrowa Tarnowska ist auch die jüdi- wa Synagoga, która obecnie działa jako Ośrodek Spotkania Kultur będą- sche Kultur. Der Nachweis dafür ist die historische Synagoge, die sich cy miejscem dialogu międzykulturowego. im Zentrum der Hauptstadt von Poile befindet. Die Synagoge beherbergt Znajduje się tu również zabytkowy zespół dworsko – parkowy w Brniu, das Zentrum der Begegnung von Kulturen, das zum Ort des interkultu- który został założony w 1750 roku przez księcia Józefa Czartoryskiego. rellen Dialogs wurde. Powiat dąbrowski może poszczycić się również jednym z najciekawszych In der Region befinden sich auch das Gutshaus und die Parkanlage in muzeów techniki komunikacyjnej w Polsce – Muzeum Drogownictwa Breń, die 1750 von dem Fürsten Józef Czartoryski gegründet wurde. w Szczucinie działającym jako Wydział Historii Drogownictwa General- Der Kreis Dąbrowa Tarnowska ist auch für ein interessantes Museum nej Dyrekcji Dróg Krajowych i Autostrad w Warszawie. Muzeum groma- der Kommunikationstechnik bekannt – das Museum des Straßenbaus dzi wszelkie pamiątki związane z budownictwem drogowym. in Szczucin, das als Fakultät der Geschichte des Straßenbaus der Ge- Wartymi poznania są też kościoły zachwycające swoim wnętrzem, liczne neraldirektion für Landstraßen und Autobahnen fungiert. Im Museum przydrożne kapliczki, pomniki i dwory. werden alle Objekte rund um Straßenbau gesammelt. Sehenswert sind auch Kirchen mit ihrer reizvoller Ausstattung, sowie Sacral architecture and historical buildings viele Wegkapellen, Denkmale und Gutshöfe. Within the area of Dąbrowa Tarnowska Poviat, you can see many histor- ically valuable manorial and sacral buildings. One of our largest heritage Сакральная архитектура и памятники старины sites is the so called „painted village” with unique, passed down from На территории домбровского повята можно встретить множество generation to generation, customs of painting houses and their interi- памятников старинной усадебной и сакральной архитектуры. К чис- ors with original floral motifs. These paintings are made everywhere. лу наших наиболее известных памятников старины принадлежит This only depends on the painters’ fantasy. Most frequently, houses and так называемое „расписное село” Залипье, особенностью которого building interiors, homesteads, wells and ceramics are decorated. является переходящий из поколения в поколение обычай расписы- The Jewish culture is also connected with the history of Dąbrowa Tar- вания домов снаружи и изнутри, используя при этом оригинальные nowska Poviat. This is confirmed by the historical Synagogue located цветочные мотивы. Роспись выполняется везде. Это зависит только in the centre of the capital of Powiśle, which currently functions as the от фантазии художниц. Чаще всего росписью украшаются дома сна- Centre for the Meeting of Cultures and the place of intercultural dia- ружи и внутри, заборы, колодцы и керамическая утварь. logue. С историей домбровского повята связана также иудейская культура. There is also a historical manor-park complex in Breń which was estab- Об этом свидетельствует расположенная в центре столицы Повисля lished in 1750 by Prince Józef Czartoryski. старинная Синагога, которая в наши дни функционирует как Центр Встречи Культур, являясь местом проведения межкультурного диа- Dąbrowa Tarnowska Poviat may also take pride in one of the most in- лога. teresting museums of transportation technology in Poland – the Road History Museum in Szczucin, operating as the Road History Department Также здесь находится старинный усадебно-парковый комплекс в of the General Directorate for National Roads and Motorways (GDDKiA) Брне, который в 1750 году был основан князем Юзефом Чарторый- in . This museum collects all souvenirs connected with road con- ским. struction industry. Домбровский повят также может гордиться одним из интересней- There are also other structures worth seeing, such as churches which ших в Польше музеем коммуникационной техники – Музеем Дорож- have amazing interiors, numerous wayside shrines, monuments and ного Дела в Щучине, действующим как Отдел истории дорожного manors. дела Генеральной дирекции национальных дорог и автострад в Вар- шаве. В музее собраны всевозможные исторические экспонаты, свя- занные со строительством дорог.

29 Стоит посетить также костелы, поражающие красотой своего инте- рьера, многочисленные придорожные каплицы, памятники и усадь- бы.

Architettura sacrale e monumenti Nel distretto di Dabrowa si possono vedere molti monumenti preziosi di architettura cortile e sacrale. Uno dei più grandi dei nostri monu- menti, il cosiddetto „villaggio dipinto Zalipie”, la cui singolarità consiste nell’usanza di pitturare le case e interni delle abitazioni passata da ge- nerazione a generazione con dei motivi floreali originali, i dipinti sono fatti ovunque, dipende solo dall’immaginazione delle pittrici. Per lo più vengono colorati edifici, trattorie, pozzi o ceramiche. La storia del distretto di Dąbrowa è legata anche la cultura giudaica. Questo conferma la sinagoga storica situata nel centro della capitale di Powiśle, che attualmente funziona come Centro d’Incontro delle Culture essendo un posto di dialogo interculturale. Si trova qua anche il complesso del palazzo e parco a a Breń, fondato nel 1750 dal principe Józef Czartoryski. Il distretto di Dąbrowa può vantarsi di uno dei musei più interessanti di tecnica delle comunicazioni in Polonia – Museo dell’Ingegneria Stradale a Szczucin operante come la facoltà di Storia dell’Ingegneria Stradale della Direzione Generale delle Strade Nazionali e Autostrade di Varsavia. Il Museo raccoglie tutti gli oggetti relativi all’edilizia stradale. Vale la pena conoscere anche le chiese che stupiscono con il loro inter- no, numerose cappelle affiancate alle strade, monumenti e palazzi.

Fot. A Kulińska-Dernoga Kapliczka przydrożna w Adamierzy Wayside shrine in Adamierz Bildstock in Adamierz Придорожная каплица в Адамежи La cappella sulla strada di Adamierz

30 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

Fot. P. Omiatacz

Fot. Urząd Gminy Bolesław Kościół parafialny w Bolesławiu z XVII w. Parish church in Bolesław dating back to the 17th century Pfarrkirche in Bolesław aus dem 17. Jh Приходской костел в Болеславе XVII в. Chiesa parrocchiale a Boleslaw dal XVII sec. Fot. K. Wójcik

31 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

Fot. P. Omiatacz

Fot. A Kulińska-Dernoga Drewniany kościół w Dąbrowie Tarnowskiej z 1771 r. (Szlak Ar- chitektury Drewnianej w Małopolsce) Wooden church in Dąbrowa Tarnowska dated 1771 (the Wooden Architecture Route in Małopolska) Holzkirche in Dąbrowa Tarnowska aus dem Jahr 1771 (Straße der Holzarchitektur in Małopolska) Деревянный костел в Домброве Тарновской 1771 г. (туристи- ческий Путь деревянной архитектуры в Малопольше) La chiesa di legno a Dąbrowa Tarnowska /1771. (L’Itinerario del- l’Architettura di Legno in Piccola Polonia)

32 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

Fot. D. Jedynak Fot. Urząd Gminy Bolesław Fot. Urząd Gminy Bolesław Sąd Rejonowy w Dąbrowie Tarnowskiej Pomnik poświęcony bohaterom polskim Pomnik ku czci mieszkańców wsi Podlipie District Court in Dąbrowa Tarnowska żołnierzom ufundowany przez Koło Mło- poległych podczas I i II wojny światowej Amtsgreicht in Dąbrowa Tarnowska dzieży Polskiej w Samocicach w 1923 r. Monument to the residents of Podlipie vil- Окружной суд в Домброве Тарновской Monument commemorating heroic Polish lage, fallen during the World War I and II Tribunale Distrettuale a Dabrowa Tarnow- soldiers, funded by the Polish Youth Club Denkmal zu Ehren der Bewohner des Do- ska in Samocice in 1923 rfes Podlipie, die im Ersten und Zweiten Denkmal zur Erinnerung an die Helden, Weltkrieg starben polnischen Soldaten, der durch den Verein Памятник в честь жителей села Под- der Polnischen Jugend in Samocice 1923 липье, погибших в годы Первой и Вто- gestiftet wurde рой мировых войн Памятник рольским солдатам-героям, Il monumento in onore degli abitanti del учрежденный Кружком польской моло- villaggio di Podlipie caduti durante la pri- дежи в Самочицах в 1923 г. ma guerra mondiale e II Il monumento dedicato agli eroi polacchi- -soldati Fondato dal Circolo della Gioventù Polacca

33 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

Fot. P. Omiatacz Kościół parafialny w Dąbrowie Tarnowskiej z 1965 r. Parish church in Dąbrowa Tarnowska dated 1965 Pfarrkirche in Dąbrowa Tarnowska aus dem Jahr 1965 Приходской костел в Домброве Тарновской, 1965 г. Chiesa parrocchiale a Dabrowa Tarnowska /1965

34 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

P. Omiatacz Drewniany kościół w Żelechowie z 1642 r. (Szlak Architektury Drewnianej w Małopolsce) Wooden church in Żelichów dated 1642 (the Wooden Architecture Route in Małopolska) Holzkirche in Żelichów aus dem Jahr 1642 (Straße der Holzarchi- tektur in Małopolska) Деревянный костел в Домброве Тарновской 1642 г. (туристи- ческий Путь деревянной архитектуры в Малопольше) Chiesa in legno a Zelechow dal 1642 (l’Itinerario dell’Architettura di Legno in Piccola Polonia)

Fot. P. Omiatacz Synagoga z II poł. XIX w., obecnie Ośrodek Spotkania Kultur w Dąbrowie Tarnowskiej Synagogue dating back to the 2nd half of the 19th century, curren- tly the Centre for the Meeting of Cultures in Dąbrowa Tarnowska Synagoge aus der 2. Hälfte des 19. Jhs., aktuell Zentrum für Tref- fen der Kulturen in Dąbrowa Tarnowska Синагога II пол. XIX в., в наст. время Центр встречи культур в Домброве Тарновской La sinagoga dalla II metà del XIX sec.attualmente il Centro d’In- contro delle Culture a Dabrowa Tarnowska

35 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

Fot. A Kulińska-Dernoga Kościół parafialny w Gręboszowie z 1650 r. Parish church in Gręboszów dated 1650 Pfarrkiche in Gręboszów aus dem Jahr 1650 Приходской костел в Гребошове, 1650 г. Chiesa parrocchiale a Gryboszów /1650

Fot. P. Omiatacz Kościół parafialny w Gręboszowie z 1650 r. Parish church in Gręboszów dated 1650 Pfarrkiche in Gręboszów aus dem Jahr 1650 Приходской костел в Гребошове, 1650 г. Chiesa parrocchiale a Gręboszów dal 1650

36 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

Fot. P. Omiatacz Kościół parafialny w Oleśnie z XVII/XVIII w. Parish church in Olesno dating back to the 17th/18th century Pfarrkirche in Olesno aus dem 17./18. Jh. Приходской костел в Олесьне XVII / XVIII в.в. La chiesa parrocchiale a Olesno dal XVII XVIII sec.

Fot. K. Wójcik Kościół parafialny w Oleśnie z XVII/XVIII w. Parish church in Olesno dating back to the 17th/18th century Pfarrkirche in Olesno aus dem 17./18. Jh Приходской костел в Олесьне XVII/XVIII в.в. La chiesa parrocchiale a Olesno/ XVII.XVIII sec.

37 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI Fot. A Kulińska-Dernoga Zespół dworsko-parkowy w Brniu z 1750 r. Manor-park complex in Breń dated 1750 Hof- und Parkanlage in Breń aus dem Jahr 1750 Усадебно-парковый комплекс в Брне, 1750 г. Il complesso del palazzo con parco a Breń dal 1750

38 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

Fot. P. Omiatacz Zespół dworsko-parkowy w Brniu z 1750 r. Manor-park complex in Breń dated 1750 Hof- und Parkanlage in Breń aus dem Jahr 1750 Усадебно-парковый комплекс в Брне, 1750 г. Il complesso del palazzo con parco a Breń dal 1750 1750

Fot. P. Omiatacz Kościół parafialny w Zalipiu z 1939 r. Parish church in Zalipie dated 1939 Pfarrkiche in Zalipie aus dem Jahr 1939 Приходской костел в Залипье, 1939 г. La chiesa parrocchiale a Zalipie dal 1939 r.

39 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

Fot. D. Jedynak „Malowana Wieś” Zalipie (Szlak Architektury Drewnianej w Małopolsce) Zalipie, „Painted Village” (the Wooden Architecture Route in Małopolska) Zalipie, „Bemaltes Dorf” (Straße der Holzarchitektur in Małopolska) «Расписное село» (Путь деревянной архитектуры в Малопольше) „Villaggio Dipinto” Zalipie (l’Itinerario dell’Architettura di Legno in Piccola Polonia)

40 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

Fot. Dom Malarek w Zalipiu Fot. K. Wójcik „Malowana Wieś” Zalipie Dwór „Owczarnia” w Oleśnie Zalipie, „Painted Village” „Owczarnia” Manor in Olesno Zalipie, „Bemaltes Dorf” Hof „Owczarnia” in Olesno «Расписное село» Залипье Усадьба «Овчарня» в Олесьне „Villaggio Dipinto” Zalipie Il palazzo „Ovile” a Olesno

Fot. Urząd Gminy Mędrzechów Fot. P. Omiatacz Leśniczówka w Mędrzechowie z XVIII/XIX w. Kanał wodny w zespole dworsko-parkowym w Brniu Forester’s lodge in Mędrzechów dating back to the 18th/19th cen- Water channel in the manor-park complex in Breń tury Wasserkanal in Hof- und Parkanlage in Breń Försterei in Mędrzechów aus dem 18./19. Jh. Водный канал в усадебно-парковом комплексе в Брне Сторожка лесника в Меджехове, XVIII/XIX в. Il canale ad acqua nel complesso del palazzo con parco a Breń La casa della guardia forestale a Mędrzechów dal XVIII XIX sec.

41 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI Fot. P. Omiatacz Kościół parafialny w Mędrzechowie z 1917 r. Parish church in Mędrzechów dated 1917 Pfarrkirche in Mędrzechów aus dem Jahr 1917 Приходской костел в Меджехове, 1917 г. Chiesa parrocchiale a Medrzechów/ 1917

Fot. P. Omiatacz Kościół parafialny w Woli Mędrzechowskiej Parish church in Wola Mędrzechowska Pfarrkirche in Wola Mędrzechowska Приходской костел в Воле Меджеховской Chiesa parrocchiale a Wola Mędrzechowska

42 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

Fot. Urząd Gminy Radgoszcz Kościół parafialny w Luszowicach z 1913 r. Parish church in Luszowice dated 1913 Pfarrkirche in Luszowice aus dem Jahr 1913 Приходской костел в Лушовицах, 1913 г. Chiesa parrocchiale a Łuszowice dal 1913

Fot. Urząd Gminy Mędrzechów Fot. A Kulińska-Dernoga Kaplica w Kupieninie Kościół parafialny w Luszowicach z 1913 r. Chapel in Kupienin Parish church in Luszowice dated 1913 Kapelle in Kupienin Pfarrkirche in Luszowice aus dem Jahr 1913 Каплица в Купенине Приходской костел в Лушовицах, 1913 г. La cappella a Kupienin Chiesa parrocchiale a Łuszowice dal 1913

43 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

Fot. Urząd Gminy Radgoszcz Kościół parafialny w Radgoszczy z 1860 r. Parish church in Radgoszcz dated 1860 Pfarrkirche in Radgoszcz aus dem Jahr 1860 Приходской костел в Радгощи, 1860 г. Chiesa parrocchiale a Radgoszcz dal 1960

44 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

Fot. A Kulińska-Dernoga Fot. A Kulińska-Dernoga Fot. P. Omiatacz Kościół parafialny w Radgoszczy z 1860 r. Figura św. Józefa w gminie Radgoszcz Sanktuarium w Borkach Parish church in Radgoszcz dated 1860 Figure of St Joseph in Radgoszcz Commu- Sanctuary in Borki Pfarrkirche in Radgoszcz aus dem Jahr ne Sanktuarium in Borki 1860 Figur von Hl. Josef in der Gemeinde Rad- Санктуарий в Борках Приходской костел в Радгощи, 1860 г. goszcz Il Santuario a Borki Chiesa parrocchiale a Radgoszcz dal 1960 Фигура Св. Юзефа в гмине Радгощ La statua del Santo Giuseppe nel distretto di Radgoszcz

45 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

Fot. P. Omiatacz Kościół parafialny w Szczucinie z 1680 r. Parish church in Szczucin dated 1680 Pfarrkirche in Szczucin aus dem Jahr 1680 Приходской костел в Щучине, 1680 г. La chiesa parrocchiale a Szczucin dal 1680

Fot. M. Smolorz Sala pamięci Św. Jana Pawła II w Kupieninie Memorial hall of St John Paul II in Kupienin Saal zur Erinnerung an Hl. Johann Paulus II in Kupienin Зал памяти Св. Иоанна Павла II в Купенине Sala di memoria di San Paolo Giovanni a II a Kupienin

46 ARCHITEKTURA SAKRALNA I ZABYTKI | SACRAL ARCHITECTURE AND HISTORICAL BUILDINGS | SAKRALE ARCHITEKTUR UND DENKMÄLE | САКРАЛЬНАЯ АРХИТЕКТУРА И ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ | ARCHITETTURA SACRALE E MONUMENTI

Fot. J. Kaczmarski Fot. P. Omiatacz Zespół Historii Drogownictwa w Szczucinie Dwór z parkiem w Lubaszu – Bukowcu Road History Department in Szczucin Manor with a park in Lubasz – Bukowiec Zentrum der Straßenbaugeschichte in Szczucin Hof mit einem Park in Lubasz – Bukowiec Комплекс истории дорожного дела в Щучине Усадьба с парком в Любаше – Буковце Il Complesso della Storia dell’Ingegneria Stradale a Szczucin Il palazzo con un parco a Lubasz – Bukowiec

47 PRZYRODA I ROLNICTWO NATURE AND AGRICULTURE NATUR UND LANDWIRTSCHAFT ПРИРОДА И СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО NATURA E AGRICOLTURA

Fot. K. Gil Żniwa w gminie Gręboszów Harvest in Gręboszów Commune Ernte in der Gemeinde Gręboszów Жнива в гмине Гребошов La mietitura al distretto di Gręboszów

48 turdenkmale, davon Stieleichen, aber auch Linden, Gemeine Eschen, Przyroda i rolnictwo Eichen, Pappeln und Kiefern. Die größten Bäume sind über 600 cm breit W naszym powiecie część terenu tworzą lekko pofałdowane, pagórko- und za. 500 Jahre alt. Die Natur von Powiśle Dąbrowskie ist zweifellos wate wierzchowiny. Resztę obszaru, znacznie rozleglejszą, stanowią sehr interessant und ihre außerordentliche Werte sollten geschützt wer- nadwiślańskie równiny. Kraina ta zwana jest Powiślem Dąbrowskim. W den. Der Kreis Dąbrowa Tarnowska ist eine landwirtschaftliche Region regionie występują liczne, ale niewielkie rzeki wpadające do rzeki Wisły, mit der Tradition des ökologischen Anbaus von Erdbeeren, Gurken und biorące początek w nieco bardziej wyniesionej, południowej części Po- Champignons. wiśla. Największą z nich jest rzeka Breń, płynąca z zachodu ku wscho- dowi, równolegle do Wisły, przez całą niemal szerokość północnej części Природа и сельское хозяйство powiatu. Pod względem klimatycznym Powiśle Dąbrowskie zaliczane jest do najcieplejszych obszarów Małopolski. Okolice bogate w lasy i pola, В нашем повете часть территории составляют слегка волнистые, ujmują unikalną roślinnością i bogactwem świata zwierzęcego. Na tere- холмистые верховины. Остальную территорию, значительно более nie powiatu dąbrowskiego występuje ok. 25 pomników przyrody, wśród обширную, занимают надвислинские равнины. Этот географиче- nich przeważają dęby szypułkowe, ale są też lipy, jesiony wyniosłe, dęby, ский регион называется Повислем Домбровским. По нему протека- topole i sosny. Największe z nich liczą ponad 600 cm obwodu, a ich ют многочисленные, но небольшие речки, впадающие в реку Вислу, wiek szacuje się na ok. 500 lat. Przyroda Powiśla Dąbrowskiego jest bez берущие свое начало в несколько более возвышенной, южной части wątpienia bardzo ciekawa i zasługuje na to, aby dbać o zachowanie jej Повисля. Самой большой из них является река Брень, протекаю- niepowtarzalnych walorów. Powiat dąbrowski to region o charakterze щая с запада на восток параллельно Висле, почти по всей ширине rolniczym z tradycjami ekologicznych upraw. m.in.: truskawek, ogórków северной части повята. По климатическим условиям Повисле Дом- i pieczarek. бровское причисляется к наиболее теплым регионам Малопольши. Окрестности, богатые лесами и полями, поражают уникальной рас- тительностью и богатством фауны. На территории домбровского по- Nature and agriculture вята находится около 25 природных памятников, где произрастает A part of our Poviat area is a little differentiated, with slightly hilly ter- дуб обыкновенный, липа, ясень высокий, дуб, тополь и сосна. Обхват rain. The remaining, significantly larger part of this area covers lowlands ствола крупнейших деревьев достигает свыше 600 см, а возраст их near the Vistula. This region is called Powiśle Dąbrowskie. In this region, насчитывает около 500 лет. Природа Повисля Домбровского без со- there are numerous but small rivers flowing into the Vistula, originating мнения очень интересна и заслуживает заботы о ее первозданном from a slightly higher, southern part of Powiśle. The largest among them виде и неповторимой красоте. Домбровский повят – аграрный ре- is the Breń which flows from the west towards the east, parallel to the гион с традициями выращивания экологичных культур: клубники, Vistula, almost throughout the entire width of the northern part of our огурцов и шампиньонов. Poviat. In terms of climate, Powiśle Dąbrowskie is considered to be one of the hottest areas in Małopolska. Surroundings rich in forests and fields, Natura e agricoltura captivate with their unique flora and abundant fauna. Within the area of Dąbrowa Tarnowska Poviat, there are ca. 25 natural monuments, with Nel nostro distretto una parte del terreno costituiscono cime leggermen- majority of common oaks, but there are also lime trees, high ash trees, te ondulate e collinose. Sul resto dell’area più ampia si estendono le oaks, poplars and pines. The largest ones are more than 600 cm in cir- pianure situate vicino a Vistola. Questa regione viene chiamata Powiśle cumference and they are estimated to be ca. 500 years old. The nature Dabrowskie. Nella regione sono presenti numerosi, ma piccoli fiumi che of Powiśle Dąbrowska is, without a doubt, very interesting and deserves sfociano nel fiume Vistola, che iniziano nella parte meridionale più al- to have its unique values preserved. Dąbrowa Tarnowska Poviat is an zata di Powiśle.Il più grande è il fiume Breń che scorre dall’ovest all’est, agricultural region with traditions involving organic farming of, among parallelamente alla Vistola, attraverso quasi tutta la larghezza setten- others: strawberries, cucumbers and mushrooms. trionale del distretto. Sotto l’aspetto climatico Powiśle Dabrowskie fa parte alle zone più calde della Piccola Polonia. I dintorni ricchi di boschi e campi, affascinano con la vegetazione unica e la ricchezza del mondo Natur und Landwirtschaft degli animali. Sul territorio del distretto di Dąbrowa sono presenti ca. Die Landschaft der Region ist wellig und von vielen Hügeln gestaltet. Das 25 monumenti di natura, tra cui dominano le querce penducolate. ma weitere Gebiet bilden Ebenen in der unteren Region der Weichsel. Diese ci sono anche tigli, frassini altezzosi. querce, pioppi e abeti. I più gran- Region wird als Poile Dąbrowskie genannt. Hier befinden sich zahlrei- di contano oltre 600 cm di circonferenza. E la loro età si stabilisce in che, kleine Flüsse, die in die Weichsel einmünden, und in dem etwas ca.500 anni. La natura di Powiśle Dąbrowskie è senza dubbio molto in- höheren Teil von Powiśle ihren Anfang nehmen. Der größte Fluss ist teressante e merita di essere curato per mantenere i suoi unici valori. Il Breń, der vom Westen nach Osten parallel zur Weichsel, über fast das distretto di Dąbrowa è una regione dal carattere agricolo con le tradizioni ganze nördliche Gebiet des Kreises fließt. In Hinsicht auf das Klima ge- ecologiche delle coltivazioni, tra cui.: fragole, cetrioli e funghi bianchi. hört Powiśle Dąbrowskie zu den wärmsten Gebieten in Kleinpolen. Die Gegend ist reich an Wäldern und Feldern und begeistert mit einzigar- tigen Pflanz- und Tierarten. Auf dem Gebiet befinden sich za. 25 Na-

49 PRZYRODA I ROLNICTWO | NATURE AND AGRICULTURE | NATUR UND LANDWIRTSCHAFT | ПРИРОДА И СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО | NATURA E AGRICOLTURA

Fot. M. Skrzyniarz Żniwa w Pawłowie Harvest in Pawłów Ernte in Pawłów Жнива в Павлове La mietitura a Pawłów

50 PRZYRODA I ROLNICTWO | NATURE AND AGRICULTURE | NATUR UND LANDWIRTSCHAFT | ПРИРОДА И СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО | NATURA E AGRICOLTURA

Fot. J. Kaczmarski Uprawy rolne w Radgoszczy z lotu ptaka Agricultural crops in Radgoszcz from a bird’s-eye view Landwirtschaftliche Kulturen in Radgoszcz aus der Vogelper- spektive Сельскохозяйственные угодья в Радгощи с высоты птичьего полета La coltivazioni agrarie a Radgoszcz dall’alto

Fot. P. Omiatacz Fot. K. Wójcik Uprawa pszenicy w gminie Szczucin Wiewiórka w gminie Olesno Wheat crops in Szczucin Commune Squirrel in Olesno Commune Weizenanbau in der Gemeinde Szczucin Eichhörnchen in der Gemeinde Olesno Выращивание пшеницы в гмине Щучин Белка в гмине Олесно La coltivazione di grano nel distretto di Szczucin Lo scoiattolo nel distretti di Olesno

51 PRZYRODA I ROLNICTWO | NATURE AND AGRICULTURE | NATUR UND LANDWIRTSCHAFT | ПРИРОДА И СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО | NATURA E AGRICOLTURA

Fot. K. Wójcik Fot. Urząd Gminy Radgoszcz Pastwisko w gminie Olesno Gospodarstwo rolne w gminie Radgoszcz Pasture in Olesno Commune Agricultural farm in Radgoszcz Commune Weideland in der Gemeinde Olesno Landwirtschaftlicher Betrieb in der Gemeinde Radgoszcz Пастбище в гмине Олесно Аграрное хозяйство в гмине Радгощ Il pascolo nel distretto di Olesno L’azienda agricola nel distretto di Radgoszcz

Fot. Urząd Gminy Radgoszcz Gospodarstwo rolne w Luszowicach Agricultural farm in Luszowice Landwirtschaftlicher Betrieb in Luszowice Аграрное хозяйство в Лушовицах L’azienda agricola a Łuszowice

52 PRZYRODA I ROLNICTWO | NATURE AND AGRICULTURE | NATUR UND LANDWIRTSCHAFT | ПРИРОДА И СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО | NATURA E AGRICOLTURA

Fot. P. Omiatacz Plantacja borówki amerykańskiej w gminie Szczucin Blueberry plantation in Szczucin Commune Blaubeere-Anbau in der Gemeinde Szczucin Плантация голубики высокорослой в гмине Щучин La coltivazione dei mirtilli americani nel distretto di Szczucin

53 PRZYRODA I ROLNICTWO | NATURE AND AGRICULTURE | NATUR UND LANDWIRTSCHAFT | ПРИРОДА И СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО | NATURA E AGRICOLTURA

Fot. K. Wójcik Fot. J. Kaczmarski Las w Mędrzechowie Pole rzepaku w Brniu Forest in Mędrzechów Field of rape in Breń Wald in Mędrzechów Rapsfeld in Breń Лес в Меджехове Рапсовое поле в Брне Il bosco a Mędrzechów Il campo di colza a Breń

Fot. K. Wójcik Fot. K. Wójcik Pastwisko w gminie Mędrzechów Łąki w gminie Mędrzechów Pasture in Mędrzechów Commune Meadows in Mędrzechów Commune Weideland in der Gemeinde Mędrzechów Wiesen in der Gemeinde Mędrzechów Пастбище в гмине Меджехув Луга в гмине Меджехув Il pascolo nel distretto di Mędrzechów I prati nel distretto di Mędrzechów

54 PRZYRODA I ROLNICTWO | NATURE AND AGRICULTURE | NATUR UND LANDWIRTSCHAFT | ПРИРОДА И СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО | NATURA E AGRICOLTURA

Fot. K. Wójcik Fot. G. Drąg Park w Brniu Przyroda w Dąbrowie Tarnowskiej Park in Breń Nature in Dąbrowa Tarnowska Park in Breń Natur in Dąbrowa Tarnowska Парк в Брне Природа в Домброве Тарновской Il parco a Breń La natura a Dąbrowa Tarnowska

Fot. D. Łakoma Fot. D. Łakoma Leśny krajobraz w Szarwarku Leśny krajobraz w Gruszowie Małym Forest landscape in Szarwark Forest landscape in Gruszów Mały Waldlandschaft in Szarwark Waldlandschaft in Gruszów Mały Лесной пейзаж в Шарварке Лесной пейзаж в Грушове Малом Il paesaggio forestale a Szurwark Il paesaggio forestale a Gruszów Mały

55 PRZYRODA I ROLNICTWO | NATURE AND AGRICULTURE | NATUR UND LANDWIRTSCHAFT | ПРИРОДА И СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО | NATURA E AGRICOLTURA

Fot. D. Łakoma Fot. P. Omiatacz Las Beleryt w Dąbrowie Tarnowskiej Biały mostek w Brniu Beleryt forest in Dąbrowa Tarnowska White bridge in Breń Beleryt-Wald in Dąbrowa Tarnowska Weiße Brücke in Breń Лес Бнлнрит в Домброве Тарновской Белый мостик в Брне Il bosco Beleryt a Dąbrowa Tarnowska Il ponte bianco a Breń

56 PRZYRODA I ROLNICTWO | NATURE AND AGRICULTURE | NATUR UND LANDWIRTSCHAFT | ПРИРОДА И СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО | NATURA E AGRICOLTURA

Fot. P. Omiatacz Fot. P. Omiatacz Park w Szczucinie zimą Wisła w Szczucinie zimą Park in Szczucin in the winter Vistula in Szczucin in the winter Park in Szczucin im Winter Weichsel in Szczucin im Winter Парк в Щуцинe зимой Висла в Щучине зимой Parco a Szczucin in inverno Vistola a Szczucin in inverno

Fot. K. Wójcik Fot. K. Wójcik Rzeka Żabnica zimą Zimowe pola w Adamierzu Żabnica River in winter Winter fields in Adamierz Fluss Żabnica im Winter Winterfelder in Adamierz Река Жабница зимой Зимния поля в Адамеже Il fiume Żabnica d’inverno I campi invernali a Adamierz

57 PRZYRODA I ROLNICTWO | NATURE AND AGRICULTURE | NATUR UND LANDWIRTSCHAFT | ПРИРОДА И СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО | NATURA E AGRICOLTURA

Fot. D. Jedynak Słoneczniki w gminie Olesno Sunflowers in Olesno Commune Sonnenblumen in der Gemeinde Olesno Подсолнечники в гмине Олесно I girasoli nel distretto di Olesno

Fot. K. Wójcik Fot. P. Omiatacz Zboża w Wielopolu Uprawa pszenicy w gminie Szczucin Cereal crops in Wielopole Wheat crops in Szczucin Commune Getreidefelder in Wielopole Weizenanbau in der Gemeinde in Szczucin Зерновые в Велополе Выращивание пшеницы в гмине Щучин I grani a Wielopole La coltivazione del grano nel distretto di Szczucin

58 PRZYRODA I ROLNICTWO | NATURE AND AGRICULTURE | NATUR UND LANDWIRTSCHAFT | ПРИРОДА И СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО | NATURA E AGRICOLTURA

Fot. P. Omiatacz Uprawa dyni w gminie Szczucin Pumpkin crops in Szczucin Commune Kürbis-Anbau in der Gemeinde Szczucin Выращивание тыквы в гмине Щучин La coltivazione della zucca nel distretto di Szczucin

Fot. P. Omiatacz Fot. K. Wójcik Żniwa na Powiślu Wierzby w gminie Szczucin Harvest in Powiśle Willows in Szczucin Commune Ernte in Powiśle Weidenbäume in der Gemeinde Szczucin Жнива на Повисле Вербы в гмине Щучин La mietitura a Powiśle Le salici nel distretto di Szczucin

59 PRZYRODA I ROLNICTWO | NATURE AND AGRICULTURE | NATUR UND LANDWIRTSCHAFT | ПРИРОДА И СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО | NATURA E AGRICOLTURA

Fot. P. Omiatacz Fot. P. Omiatacz Bolesław z lotu ptaka Wisła na Powiślu Dąbrowskim Bolesław from a bird’s-eye view Vistula in Powiśle Dąbrowskie Bolesław aus der Vogelperspektive Die Weichsel in Powiśle Dąbrowskie Болеслав с высоты птичьего полета Висла на Повисле Домбровском Bolesław dall’alto La Vistola a Powiśle Dąbrowskie

Fot. P. Lichorobiec Fot. D. Jedynak Ujście Dunajca do Wisły w gminie Gręboszów Prom w Borusowej Dunajec flowing into the Vistula in Gręboszów Commune Ferry in Borusowa Mündung des Flusses Dunajes in die Weichsel in der Gemeinde Fähre in Borusowa Gręboszów Паром в Борусовой Устье Дунайца в Вислу в гмине Гребошув Il traghetto a Borusowa La foce del fiume alla Vistola nel distretto di Gręboszów

60 PRZYRODA I ROLNICTWO | NATURE AND AGRICULTURE | NATUR UND LANDWIRTSCHAFT | ПРИРОДА И СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО | NATURA E AGRICOLTURA Fot. Urząd Gminy Radgoszcz Gminny Ośrodek Wodny w Narożnikach Community Water Centre in Narożniki Gemeindewasserzentrum in Narożniki Гминный Водный центр в Нарожниках Il Centro Comunale dell’Acqua a Narożniki

Fot. P. Omiatacz Fot. P. Omiatacz Okopy szwedzkie w gminie Olesno Łąka w gminie Bolesław Swedish trenches in Olesno Commune Meadows in Bolesław Commune Schwedische Schützengräben in der Gemeinde Olesno Wiesen in der Gemeinde Bolesław Шведские окопы в гмине Олесно Луг в гмине Болеслав Le trincee svedesi nel distretto di Olesno Il prato nel distretto di Bolesław

61 WYPOCZYNEK I REKREACJA LEISURE AND RECREATION ERHOLUNG UND FREIZEIT ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ TURISMO E RICREAZIONE

Fot. A Kulińska-Dernoga Zajęcia Nornic Walking w parku w Brniu Nordic Walking classes in a park in Breń Nordic Walking- Übungen im Park in Breń Занятия Nornic Walking в парке в Брне I corsi di Nordic Walking nel complesso del palazzo con parco a Breń

62 Wypoczynek i rekreacja Freizeit und Erholung Nieskażone przemysłem tereny sprzyjają rozwojowi rekreacji, sportu, tu- Die von der Industrie nicht belasteten Gebiete eignen sich ideal für Er- rystyki konnej, rowerowej i pieszej. Poszukiwacze wrażeń, różnych ta- holung, Sport, Reiten, Radfahren und Wandern. Wenn Sie nach Aben- jemnic, pięknych widoków czy miejsc historycznych natrafią na wiele teuern, Geheimnissen, schönen Landschaften oder historischen Orten godnych uwagi zabytków dziedzictwa kulturowego i szlaków wartych suchen, finden Sie hier viele bemerkenswerte Objekte der kulturellen zobaczenia. Ciekawe atrakcje Powiśla stanowią obiekty architektury Erbschaft und viele sehenswerte Routen. Die interessanten Sehenswür- drewnianej należące do Szlaku Architektury Drewnianej w Małopolsce, digkeiten von Powiśle sind Bauten der Holzarchitektur, die einen Teil Wiślana Trasa Rowerowa biegnąca ze Szczucina do Krakowa oraz zalew der Holzarchitekturroute in Kleinpolen bilden, die Weichsel-Radroute Narożniki w gminie Radgoszcz. Amatorzy podziwiania krajobrazu z lotu von Szczucin nach Krakau und der Stausee Narożniki in der Gemeinde ptaka znajdą swój raj, gdyż w powiecie odbywają się komercyjne loty na Radgoszcz. Im Kreis wird Gleisschirmfliegen für Touristen angeboten, so motoparalotniach. Dla tych, którzy lubią spacery zapraszamy do zespołu können Sie die Landschaft auch aus der Vogelperspektive bewundern. dworsko – parkowego w Brniu czy innych parków na terenie powiatu. Die Liebhaber von Spaziergängen laden wir zur Parkanlage in Breń oder Miłośnicy jazdy konnej, wędkarstwa czy łowiectwa też nie będą narzekać zu anderen Parks in unserem Kreis ein. Die Liebhaber des Reitens, der na nudę. Wartą poznania jest również replika wieży obronno-mieszkal- Angelfischerei oder der Jägerei werden sich hier nie langweilen. Sehens- nej z XIII wieku w Oleśnicy zwana Wieżycą, u podnóża której organizo- wert ist auch die Replik des Wehr- und Wohnturms aus dem 13. Jahr- wane są liczne imprezy z zakresu edukacji historycznej, w tym turnieje hundert in Olesnica, der als Wieżyca genannt wird. Am Fuße des Turms rycerskie cieszące się coraz większym zainteresowaniem. Zachwycające finden zahlreiche Bildungsveranstaltungen statt, zum Beispiel Rittertur- pola, rzeki i lasy w połączeniu z różnorodnymi możliwościami aktywnego niere, die immer beliebt werden. Atemberaubende Felder, Flüsse und wypoczynku, każdego roku przyciągają coraz liczniejsze grono turystów. Wälder sowie vielfältiges Angebot an Erholungsaktivitäten locken jedes Dla osób chcących pozostać dłużej w naszym regionie polecamy skorzy- Jahre immer mehr Touristen an. Wenn Sie in unserer Region länger stać z bogatej oferty przygotowanej przez gospodarstwa agroturystyczne. bleiben möchten, empfehlen wir das vielfältige agrotouristische Ange- Zainteresowani mogą również skorzystać z krytej pływalni w Dąbrowie bot. Ihnen stehen auch das Schwimmbad in Dąbrowa Tarnowska oder Tarnowskiej czy bogatej oferty zajęć sportowych organizowanych przez zahlreiche Sportveranstaltungen in Sportvereinen und Fußballschulen kluby sportowe i szkółki piłkarskie. zu Verfügung.

Leisure and recreation Отдых и рекреация These areas are unspoilt by industry and are conducive to the develop- Незагрязненные промышленностью территории способствуют раз- ment of recreation, sports, horse riding, cycling and hiking. Seekers of витию рекреации, спорта, конного, велосипедного и пешего туриз- sensations, various mysteries, beautiful views or historical places will ма. Искатели впечатлений, разгадок различных тайн, живописных find many noteworthy cultural heritage sites and trails that are worth пейзажей и исторических мест встретят здесь множество достойных seeing. Powiśle has many interesting attractions, including wooden ar- внимания памятников старинного культурного наследия и путей, chitectural structures constituting a part of the Wooden Architecture по которым стоит пройти. Интересными достопримечательностями Route in Małopolska, the Vistula Bicycle Route running from Szczucin to Повисля являются объекты деревянной архитектуры, находящиеся Cracow and the „Narożniki” water reservoir in Radgoszcz. The enthusi- на туристическом маршруте Путь Деревянной Архитектуры в Мало- asts of admiring the landscape from a bird’s-eye view will find their par- польше. Вислинская велосипедная трасса, пролегающая от Щуцина adise because our poviat offers commercial paramotoring. If you like hik- до Кракова и разлива Нарожники в гмине Радгощ. Любители осмо- ing, we invite you to visit the manor-park complex in Breń or other parks треть пейзажи с высоты птичьего полета также здесь найдут свой within the area of our Poviat. The enthusiasts of horse riding, fishing or рай, ведь в повете проводятся коммерческие полеты на мотопара- hunting will not complain of boredom, either. The replica of a residential планах. Тех, кто любит пешие прогулки, мы приглашаем посетить and defensive tower dating back to the 13th century, called Wieżyca, усадебно-парковый комплекс в Брне и множество других парков, is also worth seeing. In the proximity of this tower, various historical находящихся на территории повята. Любителям верховой езды, ры- education events are organised, including knights’ tournaments which балки и охоты здесь также не придется скучать. Стоит также ос- are becoming more and more popular. Amazing fields, rivers and forests мотреть авторскую копию охранно-жилой башни XIII века в Олесь- in combination with various possibilities of active leisure attract more нице, называемую Вежицей, у подножия которой организуются and more tourists each year. For those who would like to stay longer многочисленные историко-образовательные мероприятия и прохо- in our region, we recommend checking the extensive offer prepared by дят рыцарские турниры, пользующиеся все большей популярностью. agritourism farms. Those interested may also use the indoor swimming Впечатляющие поля, реки и леса в комплексе с разнообразными воз- pool in Dąbrowa Tarnowska or check the extensive offer of sports classes можностями активного отдыха ежегодно привлекают к нам все боль- organised by sports clubs and football clubs. шее количество туристов. Гостям, которые хотят остаться здесь на более продолжительное время, мы рекомендуем воспользоваться бо- гатым предложением, подготовленным нашими агротуристически- ми хозяйствами. Желающие также могут воспользоваться услугами

63 крытого бассейна в Домброве Тарновской и широким предложением проведения спортивных занятий, организуемых спортивными клу- бами и футбольными секциями.

Turismo e ricreazione I terreni intatti dall’industria favoriscono lo sviluppo di ricreazione, lo sport, la turistica di equitazione, escursioni a bici e a piedi. I ricercatori di avventure, misteri, bellissime vedute o siti storici troveranno qua tanti monumenti degni di visitazione. Le attrazioni interessanti di Powiśle co- stituiscono gli oggetti di architettura di legno appartenenti all’Itinerario di Archittettura di Legno nella Piccola Polonia. La Pista Ciclabile di Visto- la che corre da Szczucin a Cracovia e la laguna „Narożniki” nel Comune di Radgoszcz. Gli amanti che ammirano il paesaggio dall’alto troveranno qua il paradiso, perché nel distretto si svolgono i voli commerciali su mo- to-parapendio. Per quelli che amano le passeggiate invitiamo al comples- so del palazzo e parco a Breń, o ad altri parchi sul territorio del distretto. Gli amanti dell’equitazione, della pesca o della caccia non si lamenteran- no per la noia. Inoltre, vale la pena conoscere la replicazione della torre di difesa e dimora del XIII secolo a Oleśnica, chiamata „Wieżyca” a cui piedi sono organizzati tanti eventi nell’ambito dell’educazione storica, tra cui tornei storici che godono un interesse sempre crescente. I campi affascinanti, fiumi e boschi uniti alle opportunità varie del riposo attivo, ogni anno attirano sempre più numeroso numero dei turisti. Per chi vuo- le rimanere più a lungo nella nostra regione raccomandiamo di sfruttare una ricca offerta agroturistica. Le persone interessate al nuoto possono usufruire della piscina coperta a Dąbrowa Tarnowska o una ricca offerta di attività sportiva organizzata dai club sportivi e scuole di calcio.

Fot. K. Wójcik Zespół dworsko-parkowy w Brniu Manor-park complex in Breń Hof- und Parkanlage in Breń Усадебно-парковый комплекс в Брне Il complesso di palazzo con parco a Breń

64 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE

Fot. P. Omiatacz A Kulińska-Dernoga Zespół dworsko-parkowy w Brniu Planty w Dąbrowie Tarnowskiej Manor-park complex in Breń Planty park in Dąbrowa Tarnowska Hof- und Parkanlage in Breń Grünanlage in Dąbrowa Tarnowska Усадебно-парковый комплекс в Брне Бульвары в Домброве Тарновской Il complesso di palazzo con parco a Breń Il giardino dei planti a Dąbrowa Tarnowska

Fot. A Kulińska-Dernoga Fot. A Kulińska-Dernoga Park miejski w Dąbrowie Tarnowskiej Park miejski w Dąbrowie Tarnowskiej Public park in Dąbrowa Tarnowska Public park in Dąbrowa Tarnowska Stadtpark in Dąbrowa Tarnowska Stadtpark in Dąbrowa Tarnowska Городской парк в Домброве Тарновской Городской парк в Домброве Тарновской Il parco della città a Dąbrowa Tarnowska Il parco della città a Dąbrowa Tarnowska

65 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE Fot. GDDKiA

Fot. A Kulińska-Dernoga Zespół Historii Drogownictwa w Szczucinie Road History Department in Szczucin Zentrum der Straßenbaugeschichte in Szczu- cin Комплекс истории дорожного дела в Щучи- не Complesso della Storia dell’Ingegneria Strada- le a Szczucin

66 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE

Fot. P. Omiatacz Rynek w Szczucinie Market Square in Szczucin Marktplatz in Szczucin Рынок (центральная площадь) в Щучине Il mercato a Szczucin

Fot. K. Wójcik Rynek w Szczucinie Market Square in Szczucin Marktplatz in Szczucin Рынок (центральная площадь) в Щучине Il mercato a Szczucin

67 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE Fot. K. Wójcik „Malowana Wieś” Zalipie (Szlak Architektury Drewnianej w Małopolsce) Zalipie, „Painted Village” (the Wooden Archi- tecture Route in Małopolska) Zalipie, „Bemaltes Dorf” (Straße der Holzarchi- tektur in Małopolska) «Расписное село» Залипье (Путь деревянной архитектуры в Малопольше) Il villaggio dipinto Zalipie (L’itinerario dell’Ar- chitettura di Legno) nella Piccola Polonia

Fot. A Kulińska-Dernoga „Malowana Wieś” Zalipie (Szlak Architektury Drewnianej w Małopolsce) Zalipie, „Painted Village” (the Wooden Archi- tecture Route in Małopolska) Zalipie, „Bemaltes Dorf” (Straße der Holzarchi- tektur in Małopolska) «Расписное село» Залипье (Путь деревянной архитектуры в Малопольше) Il villaggio dipinto Zalipie (L’itinerario dell’Ar- chitettura di legno) nella Piccola Polonia

68 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE

Fot. P. Omiatacz Fot. P. Omiatacz Loty motoparalotnią nad gminą Szczucin Loty motoparalotnią nad gminą Szczucin Paramotoring over Szczucin Commune Paramotoring over Szczucin Commune Motorgleitschirm-Flug über die Gemeinde Szczucin Motorgleitschirm-Flug über die Gemeinde Szczucin Полеты на мотопараплане над гминой Щучин Полеты на мотопараплане над гминой Щучин I voli in parapendio a motore sopra il distretto di Szczucin I voli in parapendio a motore sopra il distretto di Szczucin

69 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE

Fot. P. Omiatacz Loty motoparalotnią nad gminą Szczucin Paramotoring over Szczucin Commune Motorgleitschirm-Flug über die Gemeinde Szczucin Полеты на мотопараплане над гминой Щучин I voli in parapendio a motore sopra il distretto di Szczucin

70 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE

Fot. A Kulińska-Dernoga Muzeum Agatów i Skamieniałych Drzew w Dą- browie Tarnowskiej Museum of Agates and Petrified Trees in Dą- browa Tarnowska Museum der Achate und Versteinerten Bäume in Dąbrowa Tarnowska Музей агата и окаменелых деревьев в Домброве Тарновской Il Museo del Minerale Agata e degli Alberi Fos- silizzati a Dąbrowa Tarnowska

71 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE

Fot. P. Omiatacz Most na Wiśle w Szczucinie z lotu ptaka Bridge over the Vistula in Szczucin from a bird’s-eye view Brücke über die Weichsel in Szczucin aus der Vogelperspektive Мост через Вислу в Щучине с высоты птичьего полета Il ponte sulla Vistola a Szczucin dall’alto

Fot. W. Maniak Obóz treningowy Pocztu Bagiennych pod Wieżycą w Oleśnicy Training camp of knights called Poczet Bagiennych near Wieżyca in Oleśnica Training-Camp der als Poczet Bagiennych bezeichneten Ritter in der Nähe von Wieżyca in Oleśnica Рыцарский тренировочный лагерь Почту Багенных возле Вежицы в Олесьнице Confraternità dei Cavalieri „Poczet Bagiennych” di Wieżyca a Ole- śnica

72 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE

Fot. M. Zając Fot. W. Maniak Wieżyca w Oleśnicy, rekonstrukcja dawnego grodu Ligęzów Turniej rycerski pod Wieżycą w Oleśnicy Wieżyca in Oleśnica, reconstruction of the former fortified settle- Knights’ tournament near Wieżyca in Oleśnica ment of the Ligęza family Rittertournier an Wieżyca in Oleśnica Wieżyca in Oleśnica, Rekonstruktion der alten Burg der Familie Рыцарский турнир под Вежицей в Олесьнице Ligęza Il torneo di cavalieri di Wieżyce a Oleśnica Башня в Олесьнице, реконструкция старинного града Лигезув La Wieżyca a Oleśnica (ricostruzione di una vecchia città)

73 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE

Fot. P. Omiatacz Fot. P. Omiatacz Leśne wędrówki po Powiślu Dąbrowskim Krajobraz Powiśla Dąbrowskiego Walks through the forests in Powiśle Dąbrowskie Landscape of Powiśle Dąbrowskie Waldwandern über Powiśle Dąbrowskie Landschaft von Powiśle Dąbrowskie Лесные путешествия по Повислю Домбровскому Пейзажи Повисля Домбровского Le escursioni nella foresta di Powiśle Dąbrowskie Il paesaggio a Powiśle Dąbrowskie

Fot. A Kulińska-Dernoga Fot. A Kulińska-Dernoga Wędkarstwo nad zalewem w Narożnikach Wędkarstwo nad zalewem w Narożnikach Fishing in the water reservoir in Narożniki Fishing in the water reservoir in Narożniki Angeln am Stausee in Narożniki Angeln am Stausee in Narożniki Рыбалка на разливе в Норожниках Рыбалка на разливе в Норожниках La pesca al lago artificiale di Narożniki La pesca al lago artificiale a Narożniki

74 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE Fot. A Kulińska-Dernoga „Malowana Wieś” Zalipie (Szlak Architektury Drewnianej w Małopolsce) Zalipie, „Painted Village” (the Wooden Archi- tecture Route in Małopolska) Zalipie, „Bemaltes Dorf” (Straße der Holzarchi- tektur in Małopolska) «Расписное село» Залипье (Путь деревянной архитектуры в Малопольше) Il Villaggio Dipinto Zalipie (L’itinerario dell’Ar- chitettura di Legno nella Piccola Polonia)

Fot. Dom Malarek w Zalipiu „Malowana Wieś” Zalipie (Szlak Architektury Drewnianej w Małopolsce) Zalipie, „Painted Village” (the Wooden Archi- tecture Route in Małopolska) Zalipie, „Bemaltes Dorf” (Straße der Holzarchi- tektur in Małopolska) «Расписное село» Залипье (Путь деревянной архитектуры в Малопольше) Il Villaggio Dipinto Zalipie (L’itinerario dell’Ar- chitettura di Legno nella Piccola Polonia

75 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE

Fot. M. Skrzyniarz Fot. P. Omiatacz Kryta pływalnia w Dąbrowie Tarnowskiej Indoor swimming pool in Dąbrowa Tarnowska Hallenbad in Dąbrowa Tarnowska Крытый бассейн в Домброве Тарновской La piscina coperta a Dąbrowa Tarnowska

Fot. P. Omiatacz Fot. Urząd Miejski w Dąbrowie Tarnowskiej Hala sportowa im. Agaty Mróz-Olszewskiej w Dąbrowie Tarnowskiej Agata Mróz-Olszewska sports hall in Dąbrowa Tarnowska Agata Mróz-Olszewska-Sporthalle in Dąbrowa Tarnowska Спортивный комплекс им. Агаты Мруз-Ольшевской в Домброве Тарновской La palestra A. Mróz-Olszewska a Dąbrowa Tarnowska

76 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE

Fot. Urząd Gminy Bolesław Orlik w Bolesławiu Orlik in Bolesław Sportplatz „Orlik” in Bolesław Орлик в Болеславе Il campo di Calcio Orlik di Bolesław

Fot. P. Omiatacz Fot. P. Omiatacz Wiślana Trasa Rowerowa Wiślana Trasa Rowerowa Vistula Bicycle Route Vistula Bicycle Route Weichsel-Radweg Weichsel-Radweg Вислинская велосипедная трасса Вислинская велосипедная трасса La pista ciclabile di Vistola La pista ciclabile di Vistola

77 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE

Fot. Urząd Gminy Radgoszcz Fot. Urząd Gminy Mędrzechów Zawody motorowodne w Narożnikach Orlik w Mędrzechowie Water motorsports in Narożniki Orlik in Mędrzechów Motorbootsport-Wettbewerb in Narożniki Sportplatz „Orlik” in Mędrzechów Соревнования по мотороводному спорту в Нарожниках Орлик в Меджехове Le gare a Narożniki Il campo sportivo Orlik a Międrzechów

78 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE

131. Fot. M. Smolorz Pasieka w Gręboszowie Apiary in Gręboszów Imkerei in Gręboszów Пасека в Гребошове L’apiario a Gręboszów 132. Fot. M. Smolorz Pasieka w Gręboszowie Apiary in Gręboszów Imkerei in Gręboszów Пасека в Гребошове L’apiario a Gręboszów

Fot. P. Omiatacz Fot. Urząd Gminy Radgoszcz Krajobraz Powiśla Dąbrowskiego Radgoskie sobótki Landscape of Powiśle Dąbrowskie Cultural events called sobótki in Radgoszcz Landschaft von Powiśle Dąbrowskie Kulturveranstaltung sog. sobótki in Radgoszcz Пейзаж Повисля Домбровского Радгощские субботки Il paesaggio del Powiśle Dąbrowskie „Sobótki” di Radgoszcz

79 WYPOCZYNEK I REKREACJA | LEISURE AND RECREATION | ERHOLUNG UND FREIZEIT | ОТДЫХ И РЕКРЕАЦИЯ | TURISMO E RICREAZIONE

Fot. M. Smolorz Pasieka w Gręboszowie Apiary in Gręboszów Imkerei in Gręboszów Пасека в Гребошове L’apiario a Gręboszów

80