FACULTE DES LETTRES & SCIENCES SOCIALES VICTOR SEGALEN

MASTER II LEA – RAPPORT DE STAGE EN ENTREPRISE

MARIE – EMMANUELLE BERGÈS

BREIZH PUNISHER’S sarl Quai de la Douane Bâtiment du Grand Large 29 200 BREST

UNIVERSITÉ DE BRETAGNE OCCIDENTALE DE BREST ENSEIGNANT TUTEUR : M. P HUBERT ANNÉE SCOLAIRE : 2009 - 2010

2

3 REMERCIEMENTS

Je tiens à remercier l’entreprise Breizh Punisher’s, et plus particulièrement Cyril Béal et Gilles Tanguy, pour m’avoir fait confiance et m’avoir offert la possibilité de réaliser mon stage dans leur structure.

En cette dernière année d’études, je tiens à remercier l’ensemble du corps enseignant LEA de l’université Victor Segalen qui m’a formé en vue du Master II, et plus particulièrement Monsieur Le Disez pour sa présence et ses conseils ainsi que Monsieur Goascoz pour sa disponibilité sans faille et ses réponses détaillées.

Je tiens également à remercier Monsieur Hubert, pour avoir accepté de m’accompagner dans ce stage et plus particulièrement pour son implication envers les étudiants au cours de ces deux années de Master.

Merci à tous les relecteurs qui ont permis d’améliorer chaque virgule de ce rapport et qui m’ont soutenue lors de ce périple universitaire.

4 TABLE DES MATIERES

REMERCIEMENTS ...... 4 TABLE DES MATIERES ...... 5 INTRODUCTION ...... 8

PREMIERE PARTIE : Préambule au stage ...... 10 11- La recherche de stage ...... 10 111- Les objectifs du stage et mes attentes personnelles ...... 10 112- Choix de l’entreprise et projet professionnel ...... 11 12- Présentation de l’entreprise ...... 14 121- Fonctionnement interne ...... 14

DEUXIEME PARTIE :...... 24 Gestion de la communication Celtic Punishers ...... 24 21- Le cahier des charges du site internet ...... 25 22- Création du Site ...... 27 2.2.1 Recherche ...... 28 2.2.2 Elaboration de la structure ...... 31 2.2.3 Rédaction des articles ...... 38 2.2.4 Préparation graphisme avec le graphiste ...... 40

TROISIEME PARTIE :Gestion de projet événementiel Festival Interceltique ...... 41 31- Présentation du Festival Interceltique de Lorient (FIL) ...... 41 311- Historique ...... 41 312- Un enjeu de taille ...... 43 32- Gestion de projet ...... 45 321 – Explication sur mon rôle et mes responsabilités ...... 45 322 – PBS : Product Breakdown Structure , définition de la cible ..... 45 323 - WBS : Work Breakdown structure , planification du projet ...... 48

5 33- Difficultés rencontrées et méthodologie ...... 52 331 – Gestion du temps et des tâches multiples ...... 52 3.3.2 Confrontation du théorique et du réel ...... 53 333 – Les outils indispensables ...... 54

CONCLUSION...... 57

ANNEXES ...... 59

Annexe N°1 : Revue de Presse ...... 60

Celtic Punishers : le site internet ...... 63

Annexe N°2 : Page du site «Genèse des Celtic Punishers »...... 63 Annexe N°3 : Page du site « Nos Pays » ...... 65 Web site page “Our Countries”...... 71 Annexe N°4 : Page du site « Nos légendes »...... 77 Web site page “Our legends” ...... 79 Annexe N°5 : Page du site « Les Pubs »...... 82 Web site page: “Pubs”...... 85 Annexe N°6 : page du site « Windsurf » ...... 87 Web site page: “Windsurf” ...... 88 Annexe N°7 : page du site « Surf »...... 90 Web site page: “Surf”...... 91 Annexe N°8 : page du site « Skateboard »...... 93 Web site page: “Skateboard” ...... 95 Annexe N°9 : page du site « Rugby »...... 97 Web site page: “Rugby”...... 98 Annexe N°10 : page du site « Le Clan Biologique »...... 100 Web site page: “Organic Clan”...... 101 Annexe N°11 : page du site «Fiche Coureur»...... 102

6 Gestion de projet…………………………………………………………….. 78

Annexe N°12 : Liste des partenaires du Festival Interceltique de Lorient ...... 103 Annexe N°13 : Documents inhérents à la planification de projets...... 105 Annexe N°14 : Communication sur Internet...... 106 Annexe N°15 : Besoins des stands...... 107 Annexe N°16 : Devis matériel Forain pour stands textile ...... 112 Annexe N°17 : Logement ...... 113 Annexe N°18 : Quel contrat pour les vendeurs sur le site du festival ?...... 115

7 INTRODUCTION

Dans le cadre du Master II Langues Etrangères Appliquées, mention Management de Projets Multilingues, le second semestre est un semestre banalisé, afin de permettre aux étudiants de réaliser un stage en entreprise. Cette opportunité a été déterminante dans le choix de mon master, car il me paraît primordial d’associer une réelle expérience en entreprise à l’apprentissage universitaire.

C’est dans cette optique que J’ai intégré l’entreprise Breizh Punisher’s, en tant que stagiaire, au mois de février 2010, pour un stage de sept mois.

Mon responsable de stage, Monsieur Patrick Hubert, et moi-même avons décidé de prévoir la soutenance de stage au mois de Juin. Ainsi, le présent rapport portera-t-il sur les cinq premiers mois du stage, en laissant en perspective le travail planifié pour la suite.

Dans un souci de logique tant technique qu’universitaire, ce rapport s’articulera autour de trois parties distinctes. J’exposerai, dans un premier point, le déroulement de la recherche de stage et les raisons qui m’ont poussée à choisir cette entreprise ; je m’attacherai également à présenter la SARL Breizh Punisher’s, son fonctionnement et ses différentes activités. Au cours de mon stage, j’ai eu l’occasion de travailler sur deux missions différentes, qui constitueront les deuxième et troisième parties de ce rapport. Je m’attacherai dans un premier temps à décrire les étapes de création du site Internet de la nouvelle marque de l’entreprise, Celtic Punishers, la méthodologie que j’ai mise en place et la description de la maquette du site.

8 Enfin, je présenterai mon travail de gestion de projet sur la participation de Breizh Punisher’s, en tant que fournisseur textile, au Festival Interceltique de Lorient. J’analyserai les techniques et outils que j’ai utilisés afin de mettre en place ce projet et, pour finir, j’évoquerai les difficultés rencontrées pendant ce stage.

J’ai également souhaité faire apparaître l’aspect didactique de ce stage : ce qu’il m’aura appris, tant humainement que techniquement, et en quoi il m’aura permis de faire un pas de plus vers le monde professionnel.

9 PREMIERE PARTIE : Préambule au stage

11- La recherche de stage

111- Les objectifs du stage et mes attentes personnelles

Durant la formation de cinq années que propose l’Université Victor Segalen, j’ai eu à plusieurs reprises l’occasion de fréquenter le monde de l’entreprise, notamment lors d’un stage à l’étranger pendant ma dernière année de Licence ou encore lors du projet tutoré de Master I. Cependant, en intégrant la deuxième année de ce master, je souhaitais donner une importance toute particulière au stage qu’il nous était permis de réaliser. En effet, ce stage clôture mes années universitaires et marque donc mon entrée dans la vie active. Je souhaitais qu’il me permette de mettre en pratique mes connaissances et mes capacités afin de valoriser ma formation et de favoriser ma recherche d’emploi grâce à une expérience concrète.

L’un des facteurs qui me semblait déterminant dans le choix d’un stage enrichissant, outre l’entreprise dans laquelle je le réaliserai et bien sûr la mission qui me serait confiée, était sa durée.

En effet, lors de ma dernière année de licence j’ai effectué un stage de trois mois à l’étranger. Aussi me paraissait-il primordial que la durée du présent stage soit plus conséquente. J’ai donc décidé de postuler pour un stage de six mois minimum, ce qui me permettrait non seulement d’acquérir une expérience valorisable auprès de futurs employeurs, mais encore me donnerait l’opportunité de m’intégrer au sein d’une entreprise de façon durable, et d’en cerner le fonctionnement.

10 De plus, suite aux récentes évolutions de la législation française dans ce domaine, un stage excédant deux mois consécutifs doit être rémunéré. Outre la nécessité matérielle d’une rémunération, il me paraît important, arrivée en fin de cursus, de valoriser mon travail au sein d’une entreprise et d’établir un cadre défini de mes responsabilités face à un employeur.

112- Choix de l’entreprise et projet professionnel

Au cours de ma première année de master, j’ai réalisé, au sein d’une équipe de quatre étudiants, un projet tutoré portant sur « l’aide aux entreprises locales du secteur textile dans la conduite de projet éthiques et la sensibilisation du grand public au développement durable ». Nous avons pour cela crée l’association ZPB, un Zeste Bio pour la Planète et travaillé en partenariat avec Breizh Punisher’s, une entreprise spécialisée en ennoblissement textile, qui produit une marque de surf wear identitaire axée sur la Bretagne. L’objet de ce partenariat était d’apporter notre aide dans la création et la gestion d’un projet éthique : développer une marque de vêtements en textile biologique destinée à la grande distribution.

Grâce à la base documentaire élaborée pour l’association et complétée par des études et des notes de synthèse adaptées à l’entreprise, nous avons pu aider Breizh Punisher’s à prendre des décisions éclairées et à élaborer un plan mercatique cohérent avec les enjeux posés par le biologique.

ZBP : un Zeste Bio pour la Planète

11 Suite au succès de ce partenariat, j’ai envisagé la possibilité de poursuivre l’expérience, et de postuler pour un stage au sein de cette entreprise, qui présente certaines caractéristiques nécessaires à mon projet. Le premier avantage, à mon sens, est le fait que l’entreprise soit une PME employant quatre salariés. En effet, il me semble préférable de réaliser un stage dans une entreprise à « taille humaine », plutôt que dans une structure de plus grande taille, qui segmente ses activités, et dans laquelle il est donc plus difficile d’avoir une vue d’ensemble de son fonctionnement interne. Ainsi un stage dans une entreprise de la taille de Breizh Punisher’s me garantissait-il une meilleure intégration au sein de l’équipe et dans les activités de l’entreprise, ainsi que la possibilité de réaliser une mission d’importance, avec plus de responsabilités. De plus, étant moi-même véliplanchiste, monitrice de voile et particulièrement sensible à la culture bretonne, Breizh Punisher’s évolue dans un milieu qui m’est familier et dans lequel il me plaît de travailler.

En tant que stage de fin d’étude, il me paraissait également primordial que cette expérience me permette d’affiner et de définir plus clairement mon projet professionnel. J’envisage d’exercer mes compétences en gestion de projets dans le milieu de l’événementiel et de la communication, je souhaitais donc acquérir une première expérience dans ce domaine. Dès le mois de septembre, j’ai contacté les responsables de l’entreprise Breizh Punisher’s afin de leur proposer de poursuivre le projet entamé lors de mon Master I, et d’axer mon stage sur la communication autour de la marque biologique. Lors d’un premier entretien avec Cyril Béal, cogérant de l’entreprise, nous avons pu redéfinir la teneur de ma mission.

12 En effet, suite à l’incendie survenu dans l’atelier de production le 20 mars 2009 1, l’entreprise a du faire face à de nombreuses difficultés et mettre de côté les projets à venir pour assurer la survie immédiate de l’activité. Un an après, l’entreprise a repris son fonctionnement habituel et a pu apporter de nombreuses améliorations à son mode de production. Cependant, le moment n’est pas propice à l’élaboration d’une marque biologique, et l’entreprise a fait le choix de remettre cette idée à plus tard, au profit d’un nouveau projet.

Breizh Punisher’s lance effectivement une nouvelle marque, « Celtic Punishers » destinée, dans un premier temps, au marché irlandais, et par la suite, aux différents pays de culture celte. Nous avons donc convenu de centrer ma mission sur cette nouvelle marque, en assurant la communication Internet via la création d’un site. Je serais en charge de son contenu et travaillerais en collaboration avec Renaud Lozachmeur, graphiste et webmaster de l’entreprise pour la partie technique.

1 Cf. Annexe N°1 : Revue de Presse

13 12- Présentation de l’entreprise

121- Fonctionnement interne

 Organigramme de l’entreprise

Gilles Tanguy Cyril Béal Cogérants

DIRECTION

Jean Vantalon

CONSULTANT

Gilles Tanguy Cyril Béal

Gestion Commercial Achats Création Production

Alisson Couliou RESPONSABLE Renaud Lozachmeur Nicolas Fortin magasin de Brest GRAPHISTE SERIGRAPHE

Elise Marc RESPONSABLE magasin de Quimper

Revendeurs

14 Breizh Punisher’s est une entreprise de sérigraphie et d’ennoblissement textile qui emploie quatre salariés à plein temps. L’activité a démarré en 1993 par l’association de Gilles Tanguy et Cyril Béal, tous deux cogérants. Leur volonté était de créer une marque vestimentaire qui réponde à la demande, très forte en Bretagne, de textile identitaire. Passionnés de planche à voile, et, plus largement, de sports nautiques, les deux créateurs ont donc orienté leur marque vers un style sportwear, jouant sur l’identité et la culture bretonne.

Aujourd’hui, les bureaux et l’atelier de production sont installés sur le port de commerce de Brest dans le bâtiment Grand Large. L’entreprise a également ouvert deux magasins, l’un au centre ville de Brest, et le second au centre ville de Quimper.

15 L’activité de l’entreprise est séparée en deux parties distinctes. D’une part, l’entreprise assure la totalité de la production et de la distribution des marques Breizh Punisher’s et Celtic Punishers. D’autre part, l’entreprise assure une activité de sérigraphie pour particuliers et professionnels, tels que le centre nautique les Crocodiles de l’Elorn ou encore la ville de Brest.

Document de présentation de l’entreprise à l’usage des clients :

Depuis 1993 la société de sportwear bretonne « Breizh Punisher’s » fait rimer indépendance avec réactivité et maîtrise de niveau de qualité, c’est pourquoi, nous avons intégré, au sein de notre usine, tous les outils nécessaires pour atteindre ce but. Nous dessinons nous même notre collection textile et chaque étape de sa création se fait au sein de l’entreprise. Notre studio PAO prend en charge la création graphique et prépare les pochoirs nécessaires à l’impression avec notre atelier de sérigraphie. Celui-ci est entièrement équipé de façon à nous garantir toute autonomie pour l’impression et le séchage des produits qui sont stockés dans nos locaux avant d’être expédiés par nos soins à leur point de vente. Breizh Punisher’s a adapté son mode de production de façon a respecter l’environnement. Nous utilisons des encres qui ne contiennent ni phtalates, ni nonylphénol, ni métaux lourds.

La fabrication et le nettoyage des pochoirs se font en circuit fermé car nous réutilisons le liquide nettoyant. Nous utilisons également du coton biologique certifié par GOTS, Global Organic Textile Standards, en plus du coton traditionnel.

Ces partenaires nous on fait confiance :

OUEST FRANCE, MAINE LIBRE, ADIDAS, CARLSON WAGON-LIT, CMB, DCNS, CREDIT AGRICOLE, AERONAVALE, SNLE, PORTE HELICOPTERE JEANNE D’ARC et tant d’autres…

Breizh Punishers Depuis 1993 l’atelier distribue sa propre marque textile « Breizh Punishers » et est installé sur le port de commerce de Brest, à l’extrême pointe Ouest de la Bretagne. Des modèles aux couleurs de notre région d’origine et de sa culture ont vu le jour véhiculant une image sportive et décontractée qui s’adresse à un public adepte des sports à sensations et amoureux de la Bretagne. La marque sponsorise également les sportifs locaux en planche à voile, surf, kite surf ou encore BMX, afin de leur fournir des solutions vestimentaires adaptées à leurs besoins. Breizh Punishers a, depuis, ajouté de nouvelles valeurs à cette marque en convertissant son mode de production et en s’orientant vers le biologique et l’écologique.

Celtic Punishers

Dernière née de l’atelier en 2010, la marque Celtic Punishers véhicule ce même état d’esprit outre-manche et s’adresse à tous les pays d’origine celte ou à forte population celtique. L’entreprise élargit ses horizons sans abandonner les valeurs qui la définissent, qu’elles soient culturelles ou environnementales puisque cette nouvelle marque met l’accent sur le biologique. On retrouve le même style humoristique et décontracté dans les différents modèles proposés. Comme Breizh Punisher’s, cette nouvelle marque sponsorisera des coureurs de différentes disciplines tel que Matthew Moran (IRL), vice champion du monde de triathlon, notre premier coureur ! 16 122- Activités de l’entreprise

Compte tenu de la taille actuelle de l’entreprise, des périodes de production intense mobilisent la majorité des personnes présentes dans les locaux. J’ai ainsi eu l’occasion d’assister et de participer à certaines étapes de la production. J’ai notamment été affectée à la préparation des séries 2 à produire, à la réception, en sortie de machine, des vêtements fraîchement imprimés et à leur pliage. J’ai également pris en charge la préparation des expéditions de réassort pour les magasins de l’entreprise, ainsi que certaines commandes destinées aux revendeurs. Cela m’a permis de mesurer l’ampleur et la variété des étapes qui constituent l’élaboration d’un tee-shirt. Etant la seule employée féminine présente dans les locaux, j’ai également pu donner mon avis et mes conseils pendant l’élaboration de la collection femme.

Je me propose donc, dans ce point, de vous présenter le périple dudit tee-shirt, de la graine de coton au produit finalisé !

La naissance d’un vêtement Breizh Punisher’s a lieu sur deux continents à la fois. En effet, les logos sont imaginés au sein de l’atelier brestois, tandis que les vêtements vierges sont produits en Inde. Cyril Béal et Renaud Lozachmeur, graphiste, échangent leurs idées et imaginent des logos que Renaud réalise ensuite en PAO (Publication Assistée par Ordinateur) grâce à des logiciels tels que Adobe Photoshop ® ou encore Adobe Illustrator ®. Chaque logo fait l’objet de plusieurs retouches et versions avant d’être testé auprès d’un panel de consommateurs, dont les avis vont aider à le finaliser. Les modèles et patrons, sur lesquels seront imprimés les logos, sont mis au point au sein de l’entreprise avant d’être fabriqués en Inde.

2 Liste des vêtements à sérigraphier par modèles, tailles et couleurs pour un logo ou une commande.

17 Breizh Punisher’s s’est engagé dans une démarche biologique : afin de garantir la nature biologique des produits vendus, l’entreprise a fait le choix de travailler avec un réseau de fournisseurs labellisés par l’organisme certificateur GOTS, Global Organic Textile Standards.

Ce label s’est imposé comme l’une des meilleures références en matière de certification biologique textile. En effet, l’obtention de ce label signifie que l’entreprise a respecté un cahier des charges strict, qui définit chaque étape de la chaine de fabrication. Ainsi GOTS garantit qu’un vêtement certifié contient au minimum 70% de fibres biologiques.

Pour obtenir ce label, un système de traitement des eaux usées efficace est indispensable, chaque produit aditif et chaque outil utilisé doit répondre aux critères de respect de l’environnement.

Le transport se fait par bateau et non par avion afin de limiter la pollution. En effet, un avion consomme plus de carburant et génère plus d’émissions de CO2 qu’un bateau, qui est donc le moyen de transport privilégié des entreprises soucieuses de leur impact sur l’environnement.

Une fois la marchandise réceptionnée, il faut l’inventorier et vérifier la correspondance entre les produits commandés et les produits reçus : tailles, quantités, couleurs, modèles et qualité. Une tâche toute aussi importante en amont de la production, consiste à définir les « séries » à imprimer, à savoir que pour chaque logo il faudra déterminer le nombre de tee-shirts à sérigraphier, les couleurs, les tailles et les modèles, que ce soit pour les hommes, les femmes ou les enfants. Cette liste servira de référence pour toute la durée de la production.

18  La sérigraphie (du latin sericum , la soie et du grec graphein , l’écriture):

Le travail de sérigraphie consiste à utiliser le procédé du pochoir pour imprimer un logo sur un support. L’avantage de cette technique est qu’elle permet de reproduire à l’infini le même motif, sans déformation perceptible. De plus, la sérigraphie permet un dépôt d’encre important qui garantit l’intensité des couleurs et leur tenue dans le temps. Même si ce procédé est utilisé sur de nombreux autres supports, je ne centrerai mon explication que sur les spécificités de la sérigraphie textile.

Le travail de sérigraphie commence par la préparation des écrans qui vont servir à l’impression. Un écran de sérigraphie est composé d’une toile (polyamide ou polyester) tendue sur un cadre en aluminium.

Ecran de sérigraphie prêt à l’impression

Ce tissus est poreux et fera office de pochoir pour l’impression. La maille du tissu (nombre de fils par cm2 et diamètre du fil) détermine la quantité d’encre déposée et donc la qualité de l’impression. Pour un motif fin et détaillé, il conviendra de choisir une maille serrée ; à l’inverse on optera pour une maille plus aérée, pour obtenir des aplats de couleurs.

19 Une étape importante de la préparation des écrans est le clichage. Afin de préparer le pochoir, l’écran est entièrement obturé à l’aide d’une émulsion photosensible. On appose ensuite sur cet écran, un calque sur lequel est imprimé le motif à reproduire. L’écran est ensuite placé sur une table d’insolation et exposé à un rayonnement ultraviolet.

Après trois minutes d’exposition, l’émulsion a durci, empêchant ainsi l’encre de passer. L’émulsion protégée par l’encre du calque n’a quant à elle pas durci et peut donc être retirée de l’écran, afin de laisser passer l’encre et donc d’imprimer le motif choisi. Les écrans peuvent être réutilisés de nombreuses fois, pour cela il faut les dégraver, c'est-à-dire les nettoyer, avant de pouvoir changer de motif. A cette fin, le sérigraphe utilise des solvants et un jet sous pression. Les solvants utilisés sont chimiques et extrêmement nocifs pour l’environnement, c’est pourquoi Breizh Punisher’s a mis en place un circuit fermé qui filtre les solvants, permettant ainsi de les réutiliser au lieu de les rejeter.

Les couleurs doivent être imprimées une à une. Ainsi, un motif en couleur devra être décomposé, afin de créer autant de calques et d’écrans qu’il y a de couleurs.

Logo en 8 Couleurs Sérigraphie en 8 écrans

20 Afin de maximiser l’intensité des couleurs, les sérigraphes utilisent un « blanc de fond », c'est-à-dire que le motif est imprimé une première fois en blanc, afin d’isoler l’encre de la couleur du tissus. Les encres utilisées dans l’atelier ont été sélectionnées afin d’avoir un impact minimum sur l’environnement, contrairement aux encres traditionnelles qui contiennent des phtalates, du nonylphénol et des métaux lourds.

Le textile étant une matière souple, il est impossible d’imprimer la première couleur, de retirer le tee-shirt pour sécher l’encre et de le repositionner à la même place pour l’impression de la deuxième couleur sans qu’il y ait de décalage. C’est pourquoi la sérigraphie textile nécessite un carrousel pour les impressions.

Carrousel de sérigraphie textile : MHM Carrousel, 10/12 couleurs, capacité 5 000 pièces par jour

Le carrousel utilisé dans l’atelier comporte dix emplacements pour écran et deux lampes UV pour sécher l’encre en cours d’impression.

21 Les tee-shirts sont placés sur des jeannettes, qui tournent pour se positionner sous chaque écran. L’encre est ensuite étalée sur l’écran à l’aide d’une racle, ce qui permet d’imprimer le motif sur le tee-shirt. L’opération est répétée autant de fois qu’il y a de couleurs et donc d’écrans.

Tee-shirt placé sur jeannette Tunnel de séchage :

pour l’impression Tunnel Adelco à air pulsé

Une fois imprimé, le tee-shirt passe par un tunnel de séchage. Grâce à un tapis roulant, il traverse un four chauffé à 150°C qui va permettre de sécher l’encre et de la fixer. A la sortie du tunnel, le tee-shirt est stocké, en attente du pliage.

L’atelier bénéficie depuis peu d’une plieuse, machine qui permet de plier et d’emballer les tee-shirts, afin de les protéger pendant leur stockage et leur transport vers le lieu de vente. Seuls les sweatshirts sont pliés à la main, car, malgré les progrès techniques, la plieuse n’est pas encore adaptée à tous types de vêtements.

22 Le tee-shirt emballé est ensuite stocké avant d’être acheminé vers son lieu de vente, que ce soit l’un des magasins Breizh Punisher’s ou l’un des revendeurs.

Ainsi, à l’issue de cette dernière étape, le vêtement achève-t-il son voyage, pour devenir un produit fini, disponible à la clientèle.

23 DEUXIEME PARTIE : Gestion de la communication Celtic Punishers

Au cours de l’été 2009, Cyril Béal et Gilles Tanguy ont reçu la visite d’amis irlandais dans les nouveaux locaux de l’entreprise. Ces amis, séduits par la marque identitaire Breizh Punisher’s, ont souhaité avoir un exemplaire de tee-shirt évoquant la culture irlandaise. Le premier vêtement Celtic Punisher’s a ainsi vu le jour, et son succès ne s’est pas fait attendre.

Face à la demande croissante, les cogérants de Breizh Punisher’s ont décidé de faire de Celtic Punishers une marque à part entière, destinée dans un premier temps au marché irlandais, et dans un second temps aux différents pays de culture celte, ainsi qu’aux différentes zones géographiques accueillants de fortes populations celtes, telles que les Etats-Unis, où de nombreux irlandais sont installés, en particulier à Chicago et New-York.

Cette nouvelle marque nécessitait la création d’une équipe spécialisée, à même de s’adapter à la culture et au marché irlandais. Jean Vantalon et Régis Balcon ont, de la sorte, intégré l’équipe Celtic Punishers, respectivement en tant que consultant et traducteur, afin de faire bénéficier la marque de leur expérience, tous deux vivant et travaillant entre la France et l’Irlande.

A mon arrivée dans l’entreprise, Cyril Béal m’a proposé de prendre en charge la communication de cette nouvelle marque et notamment de rédiger le site Internet avec l’aide de Jean Vantalon, pour les sujets et le contenu, et Régis Balcon, pour la rédaction en langue anglaise.

24 21- Le cahier des charges du site internet

Le travail sur le site Internet dédié à la marque, a commencé par une réunion, afin de définir les axes de communication, le ton général, ainsi que le cahier des charges du site. Les sujets à aborder sur le site n’ont pas été définis lors de cette réunion car cela nécessitait au préalable un travail de recherche important que je prendrai en charge.

Le premier point important du cahier des charges concernait le support de communication choisi. En effet, la création d’un site Internet implique quelques règles de bases, afin de garantir son succès. Les internautes recherchent la rapidité et la clarté des informations, ainsi avons-nous tout de suite fait le choix de limiter la quantité des données, afin d’aller à l’essentiel, sans décourager le lecteur.

Nous avons également défini les caractéristiques indispensables du site, telles qu’une boutique en ligne, une page FAQ (Foire Aux Questions), ou encore une page permettant de contacter l’entreprise. Il paraissait également primordial de rédiger le site en anglais, étant donné que la marque est destinée au marché irlandais, mais également en français, puisque l’entreprise a déjà une clientèle établie, à laquelle il faudrait faire également découvrir la nouvelle marque de l’atelier.

25 Le deuxième point important était de présenter l’entreprise. En effet, Breizh Punisher’s a une identité forte et une histoire propre, qu’il fallait restituer sur le site de la nouvelle marque. Il s’agissait également de présenter le mode de fonctionnement et de production de l’entreprise, son autonomie et son attachement à l’économie de la Bretagne.

Breizh Punisher’s ayant fait le choix de produire en prenant en considération l’environnement, nous souhaitions également traduire cette volonté et présenter la démarche biologique de l’entreprise ainsi que la nécessité et l’intérêt d’une telle démarche.

Au cours de cette réunion, nous avons également évoqué la volonté de créer un site qui ne serait pas uniquement la vitrine de la marque, mais bien un outil d’information et le point de rassemblement d’une communauté. Il paraissait impératif de se démarquer des autres sites, déjà existants, traitant de la culture celte, afin d’apporter de nouvelles informations dans un contexte novateur, tout en évitant l’aspect encyclopédique. Dans le but de créer une communauté pour les populations celtes, nous avons choisi de présenter les sports pratiqués dans les pays ou régions celtes, notamment les sports nautiques, ce qui nous permettait également de véhiculer les valeurs et l’image de la marque.

26 22- Création du Site

Avant de commencer mon travail de recherche, il me paraissait important de bien cerner l’univers dans lequel évoluait la marque. Celtic Punishers propose des vêtements de type sportswear, décontractés et colorés. Les différents logos crées pour la première collection, rappellent le style des bandes-dessinées et sont souvent humoristiques. Celtic Punishers étant une marque identitaire, les logos font appel à la culture ainsi qu’à l’humour irlandais, en jouant sur de nombreux thèmes réputés, tels que la Guinness, le rugby, la mythologie ou encore certains symboles forts de l’Irlande, tels que le trèfle, les couleurs du drapeau et même les moutons.

En partant de ce constat, il me paraissait assez difficile de définir la cible de la marque, puisqu’elle peut toucher un grand nombre de personnes. La tranche d’âge visée est très large puisque, selon le logo, le tee-shirt peut plaire aux enfants ainsi qu’aux adultes, hommes et femmes. Certains logos séduiront un public jeune, certains s’adressent à un public exclusivement Irlandais, d’autres à un public celte, ou encore à un public sensible à la culture celte. Il me paraissait donc important de créer un site où chacun puisse trouver un intérêt personnel, de l’adolescent irlandais au quinquagénaire nostalgique de ses séjours sur l’île verte.

27

Les thèmes abordés devaient donc intégrer tous ces paramètres et rester distrayants, informatifs et novateurs. Par ailleurs, avec l’aide de Jean Vantalon, nous avons pu écarter certains thèmes qui auraient peu intéressé les visiteurs irlandais, tels que les spectacles de danses irlandaises qui, pour les natifs, font plus partie d’un folklore que de la culture propre au pays. Une fois ces éléments mis en place, j’ai pu entamer un travail de recherche afin de définir et choisir les sujets du site.

2.2.1 Recherche

J’ai entamé mes recherches sur quelques sujets types tels que la fête de la Saint Patrick, le saint patron de l’Irlande, qui, chaque année, est célébrée le 17 mars dans le monde entier. Je me suis renseignée sur les origines de cette fête, l’histoire de Maewyn Succat , dit Saint Patrick et les différentes activités prévues pour cette célébration en 2010.

D’autres sujets tels que la Guinness, bière emblématique de l’Irlande, ont également retenu mon attention et j’ai donc étudié son histoire, ses procédés de fabrication, son rayonnement commercial et culturel.

Ces recherches m’ont permis de naviguer de site en site en découvrant sans cesse plus d’informations et plus d’idées d’investigations.

28 J’ai également répertorié les évènements sportifs qui rassemblent les régions celtes, tels que le Tournoi des 6 Nations, qui est sans doute le plus connu, ou les jeux nautiques interceltiques, organisés chaque année dans une région différente. Cela m’a permis de découvrir certains sports celtiques comme le football gaélique, ou encore le hurling, qui ont donné naissance à de petites ligues hors de l’Irlande, en Bretagne par exemple.

En axant mes recherches sur les rassemblements autour de la culture celte, j’ai pu me rendre compte de la profusion d’événements, fêtes ou festivals organisés à travers le monde, notamment aux Etats- Unis, où chaque Etat propose une série de festivités durant l’été.

Afin de mieux connaître mon sujet, j’ai également consulté certaines pages traitant de thèmes qui ne figureraient pas forcément sur le site, mais qui me permettaient d’élargir mes recherches en quête de nouvelles idées. J’ai ainsi mené une brève étude sur la musique celtique, ses différents instruments, les différents styles de musique actuelle qui se revendiquent celtes et bien sûr les groupes les plus connus et leurs origines. J’ai également consulté de nombreux sites abordant la mythologie celtique. En effet, même si nous cherchons à éviter l’aspect encyclopédique, il est important de connaître les bases de la culture celte, ne serait-ce que pour comprendre l’humour irlandais ou encore l’importance de la religion.

29 Ces recherches, quelques peu erratiques, m’ont permis de rassembler de nombreuses idées de thèmes, tels que l’univers celtique, l’actualité des nations celtes, le sport, la culture, les rassemblements ou encore les fêtes, et de structurer les informations collectées autour de trois grands axes, à savoir le sport, la culture et les manifestations festives. Les recherches sur les sports pratiqués dans les pays celtes et notamment en Irlande, me permettaient de me rapprocher de l’image de la marque, mais aussi d’identifier la culture sportive et les grandes tendances dans l’évolution des sports. Les recherches sur la culture me permettaient de m’imprégner des coutumes et d’écarter les idées reçues, au profit des éléments qui constituent réellement la vie des irlandais. Enfin, les recherches axées sur les évènements ayant lieu en Irlande et dans les autres pays Celtes, me permettaient de connaître l’actualité et de mettre en place un site internet dynamique, qui serait mis à jour régulièrement, invitant ainsi les internautes à consulter fréquemment nos pages.

30 2.2.2 Elaboration de la structure

Grâce à ces axes, je pouvais définir plus clairement les pages à inclure dans le site, puis les organiser, pour que la navigation sur le site soit agréable et compréhensible.

Etant donné que la marque joue sur l’aspect clanique des populations celtes, avec pour slogan « Join your clan », j’ai choisi de créer différentes rubriques qui correspondraient chacune à un clan, dans lequel chaque internaute pourrait se retrouver.

31 Structure du site Celtic Punishers

Genèse des Celtic Punishers 1

Les origines du Clan 2

Le Clan Celte 3

Nos Pays

Nos légendes

Le Clan des Sports 4

Windsurf

Surf

Skateboard

Rugby

Football gaélique

Le Clan des Soirées 5

Les Festivals

Les Pubs

Le Clan Biologique 6

Notre Team 7

8 La boutique

9 Nous contacter

FAQ 10 32  Détails de la structure du site :

1 – La page intitulée « Genèse des Celtic Punishers »3 accueille un texte d’introduction qui plonge le lecteur dans l’univers de la marque. D’après une idée de Cyril Béal, nous nous sommes placés dans le futur comme une équipe d’archéologue qui, en découvrant les vestiges d’un site Internet, décide de le restaurer et de le diffuser. Cette approche originale a néanmoins quelques limites car, à moins de garder cette idée présente tout au long du site, l’intérêt de planter un tel décor est assez limité et quelque peu confus pour le visiteur. Par ailleurs, le texte, écourté à plusieurs reprises, est encore très long et pourrait décourager le visiteur dès la première page. Afin de respecter cette idée, nous avions choisi, Renaud Lozachmeur, notre graphiste, et moi-même, d’adopter un graphisme ancien, rappelant un chantier de fouille 4, mais une version plus classique a finalement été retenue, remettant en question l’utilité de cette première page.

3 Cf. Annexe N°2 : Page du site «Genèse des Celtic Punishers » 4 Cf. Annexe N°2 : Page du site «Genèse des Celtic Punishers »

33 2 – Les « origines du clan »5 me permettent de présenter l’entreprise et surtout de conter l’histoire de deux amis se lançant dans l’aventure et rencontrant le succès sur leur route. Cette présentation me permet également de donner un visage et un passé à la marque ainsi qu’une dimension affective, ce qui me paraît primordial. En effet, il me paraît clair qu’à notre époque, qui est celle de l’information, les consommateurs veulent plus que jamais savoir ce qu’ils achètent, mais également à qui ils achètent. Savoir que les vêtements que nous vendons ne sont pas imprimés en Chine par des enfants, mais bien dans un atelier breton où tout est réalisé par la même équipe, est un facteur rassurant pour les consommateurs qui peuvent ainsi adhérer aux valeurs de l’entreprise ainsi qu’à son identité propre.

5 Cf. Annexe N°3 : Page du site « Nos Pays » Web site page “Our Countries”

34 3 – La section « Clan Celte » me permet d’aborder quelques points de culture, afin de répondre aux questions que pourraient se poser les visiteurs et, dans le même temps, asseoir la marque sur des bases concrètes et montrer ainsi que la culture celte, loin d’être un simple axe commercial, est au cœur de la marque vestimentaire. Les informations apportées dans cette rubrique, resteront néanmoins succinctes, afin d’apporter un premier élément de réponse aux internautes, sans les soumettre à la lecture de longues pages historiques qui n’auraient pas leur place sur un site commercial.

J’ai rédigé pour cette rubrique deux premiers articles correspondant à deux logos de la collection. Le premier article présente les différents pays où régions celtes, ainsi que l’explication et les origines du drapeau Interceltique 6. Le deuxième article introduit, quant à lui, une brève présentation de certaines légendes les plus répandues et connues dans le patrimoine celte 7.

6 Cf. Annexe N°3 : Page du site « Nos Pays » Web site page “Our Countries” 7 Cf. Annexe N°4 : Page du site « Nos légendes » Web site page “Our legends”

35 4 – Le « Clan des Sports »8 est une rubrique qui accueille la présentation des sports réputés et pratiqués dans les pays celtes, ainsi que l’actualité des évènements concernant chaque discipline. Les pages consacrées au surf et au windsurf accueillent une carte des différentes destinations fréquentées pour la pratique de ces sports et permettent ainsi d’approfondir la découverte de ces pays sous un aspect autre que touristique. J’ai également entamé un listing des sportifs célèbres d’origine celte, tels que Finian Maynard, un planchiste irlandais qui, à deux reprises, a battu le record du monde de vitesse en planche à voile en atteignant une moyenne de 49,09 nœuds ! La page consacré au rugby m’a permis de présenter les grands tournois tels que le Tournoi des 6 Nations, en rappelant les origines, les règles ainsi que quelques anecdotes.

8 Cf. Annexe N°6 : page du site « Windsurf » Web site page: “Windsurf” Annexe N°7 : page du site « Surf » Web site page: “Surf” Annexe N°8 : page du site « Skateboard » Web site page: “Skateboard” Annexe N°9 : page du site « Rugby » Web site page: “Rugby”

36 5 – Face à la profusion de festivals organisés autour de la culture celte, il me paraissait primordial de leur accorder une rubrique. De plus, la notion de fête et de célébration fait partie intégrante de la culture celte et la réputation des soirées dans les pubs irlandais n’est plus à faire. Afin de présenter cette tendance sous un angle original, je me suis mise en quête des pubs les plus atypiques, qu’ils soient les plus vieux, les plus petits ou les plus extraordinaires 9. A terme, nous avons l’ambition de créer un répertoire des pubs incontournables et même de créer un espace d’expression où les visiteurs pourraient recommander des pubs ou encore les noter.

6 – Afin d’expliquer la démarche biologique dans laquelle Breizh Punisher’s a ancré sa production, je souhaitais créer une page à part pour lui donner toute son importance et ne pas la « glisser » dans la présentation de l’entreprise. Par ailleurs, le fait de l’intituler « le clan biologique »10 lui donne toute son importance, et véhicule les valeurs de l’entreprise : « Nous sommes celtes, nous aimons nos régions, protégeons-les ! »

9 Cf. Annexe N°5 : Page du site « Les Pubs » Web site page: “Pubs”

10 Cf. Annexe N°10 : page du site « Le Clan Biologique » Web site page: “Organic Clan”

37 7 – Breizh Punisher’s sponsorise des sportifs dans différentes disciplines, telles que la planche à voile, le surf, le BMX 11 , le mountain board 12 mais aussi la photo et la vidéo et je souhaitais leur réserver une rubrique 13 , dans laquelle je pourrais les présenter et annoncer leurs résultats et leur actualité. Cette rubrique permet également de positionner l’entreprise au cœur des évènements sportifs, et donc de renforcer son image. J’ai réalisé un modèle de « fiche coureur », que chaque sportif a rempli et qui figurera sur le site, permettant ainsi aux internautes de s’identifier et de visiter les pages personnelles de nos coureurs. Les photos et vidéos prises par les sportifs de l’entreprise serviront à alimenter le site et nous serons ainsi à même de proposer régulièrement de nouvelles illustrations des sports que nous sponsorisons.

Photos : Maxence Pont

11 Le Bicycle Motocross (BMX) ou bicross est un sport cycliste acrobatique, physique, technique et très spectaculaire. Le BMX est une discipline olympique.

12 Le mountainboard est un engin hybride, mélange d'un snowboard, d'un skateboard et d'un VTT ou d'un BMX. Grâce à cela, la pratique se rapproche de ces sports : descente, freeride, freestyle. Un mountainboard s'utilise sur tout type de terrain : herbe, terre, bitume, sable dur ou même skateparks.

13 Cf. Annexe N°11 : page du site «Fiche Coureur»

38 2.2.3 Rédaction des articles

Une fois la structure établie, j’ai pu entamer la rédaction des articles. La rédaction en langue française ne posait pas de problèmes contrairement à la partie en langue anglaise. En effet, l’anglais n’étant pas ma langue maternelle, je ne pouvais proposer une traduction des articles d’une qualité comparable au travail d’un traducteur professionnel de langue anglaise. J’en ai donc fait part à Régis Balcon, traducteur associé aux travaux sur la marque, et nous avons convenu que je ne traduirai pas mais que je rédigerai mes articles en anglais avant de travailler la version française et qu’il en ferait la relecture et la correction afin d’assurer un certain niveau de langue mais aussi dans le but de travailler le style rédactionnel et les expressions.

J’ai donc entamé la rédaction des articles, en anglais dans un premier temps, en veillant à garder un ton dynamique et décontracté, à l’image de la marque elle–même. Je me suis fixé une longueur maximum d’une page pour les articles abordant des sujets simples tels que la présentation des sports ou des légendes et j’ai enrichi de quelques paragraphes supplémentaires les articles de fond tels que la page « nos pays » qui nécessite un contenu plus important.

39 2.2.4 Préparation graphisme avec le graphiste

Durant la préparation du site internet, j’ai eu l’occasion d’assister le graphiste dans la création des pages. J’ai donc eu pour mission de collecter les images et photos qui illustreront nos articles, dans un premier temps, auprès de nos coureurs, et par la suite sur des banques de données d’images libres, afin de respecter les droits d’auteurs des images postées sur la toile. Nous avons pu également utiliser de nombreuses photos personnelles des voyages et séjours des uns et des autres au sein même de l’atelier. De nombreux contacts en Irlande ont également contribué à la création de cette banque d’images. Par ailleurs, nous avons établi des partenariats de sponsoring auprès d’amateurs vidéastes, tels que David Bechenec qui a ainsi pu réaliser des montages de ses divers voyages durant lesquels il a pu filmer des compétitions de surf, body board et planche à voile en Australie, en Irlande et en Ecosse.

Photographe : Nicolas Calvez

A ce jour le site Internet n’est finalisé. Après relecture et validation des articles, ils seront mis en page par le webmaster dans leur format définitif avant d’être mis en ligne à l’usage des internautes.

40 TROISIEME PARTIE : Gestion de projet événementiel Festival Interceltique

31- Présentation du Festival Interceltique de Lorient (FIL)

311- Historique

Le Festival Interceltique soufflera cette année ses quarante bougies ! En effet, depuis quarante ans le port de Lorient accueille chaque année, au mois d’août, l’un des plus grands rassemblements de musique celtique. Outre la volonté de promouvoir la culture bretonne, le FIL s’est donné pour mission de rassembler les différentes nations d’implantation celte : l’Ecosse, le Pays de Galles, l’Irlande, la Cornouailles, l’Île de Man, la Bretagne, la Galice et les Asturies.

Le Festival a ainsi créé un lieu de rendez-vous sans égal de même que le concept même d’interceltisme qui ne cesse de se développer depuis, faisant rejaillir les racines celtes aux Etats-Unis, en Australie et même au Japon.

Chaque année un pays est mis à l’honneur, 2010 sera l’année de la Bretagne, et pendant dix jours le festival accueillera nombre d’artistes réputés et de nouveaux talents, venus du monde entier. L’Interceltique est un festival novateur puisqu’il ne se tient pas dans une zone limitée mais bien dans la ville entière où de nombreux groupes animent les rues et les cafés.

41 Pour sa quarantième édition, loin de s’essouffler, le festival accueillera 4 500 artistes, pour 100 000 entrées et quelques 700 000 visiteurs dans les rues de Lorient. La programmation englobe une centaine de concerts officiels, des activités sportives, des spectacles, des expositions ainsi que des conférences. C’est un évènement incontournable, tant pour le public que pour les professionnels du milieu.

 Fonctionnement du Festival 14 :

L’Association

Le Festival Interceltique de Lorient est une association loi 1901 dont les buts sont :

• D’organiser annuellement le Festival Interceltique de Lorient et d'assurer une permanence culturelle à l'année • De contribuer à la promotion de la culture bretonne et celtique, et ainsi de promouvoir, tant au plan national qu'international, l'image du pays de Lorient, du Morbihan, de la Bretagne et des pays celtes, • De participer au développement des échanges avec les pays celtes et tous les pays et régions intéressés par ces cultures.

L'association est dotée d'un conseil d'administration composé de 23 membres maximum, élus par les bénévoles lors de l'Assemblée Générale ou cooptés pour leurs compétences reconnues. Un président entouré d'un bureau sont élus par le CA pour mettre en application les décisions prises.

Le FIL, outre cette structure de bénévoles élus, possède une structure professionnelle permanente, l'équipe permanente, comprenant une douzaine de personnes, avec à leur tête un Directeur général.

Pour remplir ses missions, le FIL bénéficie de moyens supplémentaires : - un immense réservoir de bénévoles (environ 700) assurant des responsabilités

opérationnelles pendant le Festival - un renfort de stagiaires (de mars à août) en fonction des besoins de l'organisation. L'équipe des stagiaires 2010.

- des personnels professionnels appointés pour assurer des tâches très spécifiques.

14 Article extrait du site Internet du Festival Interceltique de Lorient : http://www.festival-interceltique.com/festival/qui-sommes-nous.cfm

42 312- Un enjeu de taille

Le Festival Interceltique est un évènement culturel majeur qui génère d’importantes retombées économiques et commerciales. Il offre effectivement une vitrine incomparable en attirant près d’un million de personnes, visiteurs et partenaires 15 confondus, et représente un enjeu économique de taille pour toute entreprise présentant des produits bretons ou celtiques. Il est en conséquence très difficile, pour une entreprise souhaitant participer au festival, d’obtenir un stand, les places étant limitées, très prisées et généralement réservées d’une année sur l’autre par les entrepreneurs.

L’année dernière Breizh Punisher’s n’avait pu obtenir de stand au cœur du festival, mais était néanmoins présent sur le « village bio ». Pour cette nouvelle édition, l’entreprise a obtenu le contrat de fournisseur textile exclusif du festival.

15 Cf. Annexe N°12 : Liste des partenaires du Festival Interceltique de Lorient

43 Depuis plusieurs année, l’entreprise Á l’aise Breizh, l’un des principaux concurrents de Breizh Punisher’s, tenait ce rôle, mais, suite à quelques complications, les organisateurs du festival ont décidé de s’adresser à Cyril Béal et Gilles Tanguy.

En effet, l’un des aspects importants de ce contrat est de prendre en charge la totalité de la production textile, c’est à dire la création de logos pour la quarantième édition du Festival, la production des vêtements et leur vente sur place. Á L’aise Breizh ayant refusé de prendre en charge ce dernier point, nous avons pu obtenir le marché pour trois années consécutives.

Ce contrat nous permet donc d’installer quatre stands sur les quais du port de Lorient et ainsi de couvrir toute la zone centrale du festival. Cela nécessite une organisation rigoureuse d’autant plus que Breizh Punishers n’a jamais eu, auparavant, l’occasion de participer à un évènement de cette ampleur.

44 32- Gestion de projet

321 – Explication sur mon rôle et mes responsabilités

Après la signature du contrat, j’ai été chargée de mettre en place l’organisation de notre participation au FIL. Cyril Béal et Gilles Tanguy n’étant pas familiarisés avec les techniques de gestion de projet et étant par ailleurs très pris par les différentes activités de l’entreprise, il a été convenu dès le début, que je fonctionnerai en autonomie et que je devrai déterminer les tâches à exécuter et l’organisation à mettre en place. J’ai donc décidé de suivre le cheminement type de gestion de projet, afin de structurer mon travail et de n’oublier aucune des étapes primordiales.

322 – PBS : Product Breakdown Structure Définition de la cible

J’ai, pour commencer, du réfléchir en terme de besoins et de fonctions, afin de définir un cible fonctionnelle. Ensuite, j’ai envisagé la solution technique à apporter en la déclinant en sous-ensembles matériels et immatériels, pour enfin décider des moyens et outils à mettre en œuvre.

45  Cible fonctionnelle

Assumer le rôle de fournisseur textile sur le festival Interceltique de Lorient et vendre les produits de l’entreprise.

 Solution technique

Créer une collection textile destinée au festival Interceltique de Lorient qui réponde aux besoins des organisateurs et aux attentes de la clientèle. Mettre en place des stands agréables et fonctionnels afin de favoriser les ventes.

 Cible technique Matérielle Immatérielle

- Collection textile : « Festival - Contrat de fournisseur Interceltique 2010 » textile, - Logement sur Lorient - Compétences de ventes, - Equipe de vendeurs - Communication sur Internet - Stands équipés (annonce de la participation - Livrets et plaquettes et revue de presse) d’information sur le textile biologique

46

 Moyens et outils

- le savoir faire de l’entreprise en matière de production et de sérigraphie textile - le parc machine de l’entreprise (ordinateurs, table d’insolation, carrousel de sérigraphie, tunnel de séchage et plieuse) - des véhicules pour effectuer les déplacements nécessaires.

47 323 - WBS 16 : Work Breakdown structure Planification du projet

 LT1 – Communication

Le travail sur la communication a été divisé en trois parties correspondant chacune à une tâche. Ainsi ai-je préféré séparer la communication en amont du festival, de la communication qui sera mise en place lors du déroulement du festival. La tâche 1.1 communication média regroupe différentes démarches à mettre en place afin d’annoncer le partenariat entre Breizh Punisher’s et le Festival Interceltique de Lorient, ainsi que la présence de l’entreprise sur le site de Lorient, grâce aux journaux locaux et à Internet 17 . J’ai également réservé du temps pour l’organisation de la communication, 1.2 Communication sur les stands, sur le site du festival : documentation expliquant la démarche biologique de l’entreprise, cartes de visites à disposition des partenaires potentiels, affiches publicitaires afin de mettre en avant les produits présentés ou encore « flyers » publicitaires accompagnés de remises en magasins ou sur le site Internet. Ces deux tâches peuvent être exécutées en parallèles avec pour date butoir le début du festival. Il m’a également paru primordial de réaliser un reportage, 1.3 Publier reportage post festival , pendant le festival, pour témoigner de notre présence et permettre aux visiteurs de vivre, ou revivre, le festival sur notre site.

16 Cf. Annexe N°13 : Documents inhérents à la planification de projets 17 Cf. Annexe N°14 : Communication sur Internet

48

 LT2 – Mise en place des stands

La mise en place des stands représente une charge conséquente de travail, aussi l’ai-je divisée en quatre tâches :

2.1 : Concevoir les stands 18 ; 2.2 : Choisir les produits à présenter ; 2.3 : Organiser la gestion des stands ; 2.4 : Louer / Acheter matériel.

Le matériel des stands sera réutilisé sur différents salons ou festivals, aussi était-il intéressant de l’acheter, et non de le louer. J’ai donc organisé des recherches sur les différents produits existants pour ce genre de manifestations et j’ai ensuite demandé plusieurs devis que j’ai pu négocier avec les commerciaux afin d’obtenir le meilleur prix 19 .

L’activation de cinq stands nécessitant l’intervention d’une équipe de vendeurs relativement conséquente, j’ai préparé un planning pour l’organisation des stands, afin de déterminer le rôle de chacun, mais aussi de définir le nombre de vendeurs ou intervenants nécessaires pour la durée du festival 20 .

Ces différentes tâches, étant menées par différents intervenants, peuvent être réalisées en parallèles, d’autant que de nombreux ajustements sont nécessaires d’une tâche à l’autre suivant l’avancée des travaux et les décisions prises.

18 Cf. Annexe N°15 : Besoins des stands 19 Cf. Annexe N°16 : Devis matériel Forain pour stands textile 20 Cf. Annexe N°15 : Besoins des stands

49  LT3 – Formation de l’équipe

La gestion du personnel, du recrutement à la formation, représente également un lot de travaux conséquent que j’ai fragmenté en 4 tâches :

3.1 : Répartir les rôles du personnel déjà disponible ; 3.2 : Louer un logement pour le personnel détaché sur le festival 21 ; 3.3 : Rechercher l’équipe vendeur, tâche elle-même divisée en 4 sous tâches ; 3.3.1 : Préparer le contrat de travail 22 ; 3.3.2 : Diffuser l’offre d’embauche ; 3.3.3 : Réaliser les entretiens d’embauche ; 3.3.4 : Former les vendeurs ; 3.4 : Rédiger un guide de l’organisation afin de favoriser le succès de l’opération et d’harmoniser les façons de faire.

 LT4 – Début production

La production des séries représente la charge horaire la plus importante. J’ai choisi de conserver les phases logiques du travail pour répertorier les tâches à exécuter. Après réalisation de la tâche 4.2 : Réaliser inventaire de la livraison , le travail de sérigraphie peut commencer, 4.3 : Sérigraphier, ainsi que le travail de conditionnement et de stockage des produits, 4.4 : Emballer/Stocker . En effet, les deux tâches se font simultanément, par deux équipes différentes qui travaillent conjointement.

21 Cf. Annexe N°17 : Logement 22 Cf. Annexe N°18 : Quel contrat pour les vendeurs sur le site du festival ?

50  LT5 – Début Festival

Le début du festival est l’objectif à atteindre mais ne marque pas pour autant la fin du projet. C’est pourquoi j’ai fait le choix de planifier deux tâches : 5.1 Tenir réunion d’organisation , planifiée au début du festival cette réunion permettra de régler les derniers détails et de faire quelques mises au point, et 5.2 Faire un réassort général , qui permettra chaque soir, de dresser un inventaire des produits vendus et de faire une demande de réassort à l’atelier pour la journée suivante.

 LT6 – Bilan

Le projet ne se terminera, à mon sens, qu’à la suite d’un bilan. Le festival nous ayant choisi comme partenaire textile pour une durée de trois années consécutives, il me semble primordial à l’issu de cette première expérience d’en faire le bilan, afin d’apporter les améliorations nécessaires pour l’édition suivante du festival.

51 33- Difficultés rencontrées et méthodologie

331 – Gestion du temps et des tâches multiples

Au cours de mon stage et plus particulièrement de cette gestion de projet, j’ai rencontré quelques difficultés liées à l’organisation du travail, et par extension à mon organisation personnelle. Etant novice dans le secteur de la sérigraphie textile, j’ai quantifié les durées de chaque tâche, lors de la planification initiale du projet, en m’informant auprès de mes responsables. Dans un premier temps, certains paramètres extérieurs à l’entreprise n’ont cependant pas permis de tenir les délais prévus. En effet, la livraison de marchandise attendue au 1er Mars est arrivée avec trois semaines de retard. La réception de la marchandise étant le Jalon de début de la production, les tâches suivantes ont donc également été retardées. Par ailleurs mes responsables estimaient à trois semaines la durée de la production, qui aura, au final, duré deux mois entiers, soit plus du double. Ces retards importants m’ont obligée à réajuster le projet à plusieurs reprises, et souvent à mettre en parallèles des tâches qui, au préalable, devaient se suivre, afin de conserver un maximum de clarté dans l’avancée des travaux et de procéder point par point.

J’ai également rencontré des difficultés d’adaptation dans mon travail personnel suite à des affectations successives à plusieurs postes. En effet, j’ai été amenée à participer à la production des séries, à la préparation des commandes et à diverses tâches administratives ponctuelles, en parallèle de mon travail de gestion de projet, ce qui a considérablement ralenti ce dernier et m’a demandé une adaptabilité et une réactivité importante à chaque changement de poste.

52

3.3.2 Confrontation du théorique et du réel

La formation que j’ai reçue au cours de mes deux années de Master m’a apporté les compétences et les outils pour mettre en place une gestion de projet et en assurer le suivi. Durant mon stage, j’ai pu confronter mes connaissances, et la conception théorique que j’en avais, à la réalité d’une entreprise. En effet, il paraît difficile de mettre en place les techniques de gestion de projets dans une entreprise qui n’y est pas familiarisée. Ainsi une grande partie de mon travail n’a pu être réellement mise en place ou utilisée pour diverses raisons, dont semble-t-il, un manque de temps récurrent.

La gestion de projet nécessite en effet une organisation stricte, ponctuée de réunions d’informations et d’échanges. Au sein de l’entreprise je n’ai eu qu’à de rares occasions la possibilité de m’entretenir avec mes responsables afin d’obtenir leurs directives concernant les tâches que j’avais à accomplir ou encore certains détails sur l’organisation nécessaires à la planification du projet. J’ai donc travaillé en autonomie, en organisant moi-même mon travail et les degrés d’importance à donner à chaque tâche, ainsi que la définition même des tâches à exécuter.

J’ai également rencontré des difficultés à obtenir un retour sur le travail effectué. Cyril Béal et Gilles Tanguy étant souvent en déplacement ou en réunion, j’ai principalement transmis mes travaux par e-mail, que ce soient des dossiers commandés ou des notes nécessaires à la conduite du projet sur le Festival Interceltique. Malgré plusieurs courriels et des questions précises, je n’ai pu obtenir de commentaires sur les résultats de mon travail, ce qui a entravé ma progression, ne sachant pas si je répondais à leurs attentes et si la qualité de mon travail les satisfaisait.

53 J’ai également rencontré des problèmes par rapport à la définition précise des rôles et responsabilités de chaque employé au sein de l’entreprise. La Direction étant composée de deux cogérants, il est parfois difficile de savoir auquel s’adresser selon le problème rencontré, mais également de savoir à qui présenter le travail en cours.

333 – Les outils indispensables

La gestion de projet nécessite l’utilisation d’outils performants afin de faciliter le travail de planification et le travail de suivi. C’est pourquoi j’ai réalisé la plus grande partie de mon travail sur le logiciel Open Workbench ®, pour lequel j’ai reçu une formation au sein de l’université.

Afin d’organiser mon travail, j’ai mis en place un système de classement des dossiers concernant mes recherches et les travaux réalisés pour mes supérieurs. J’ai donc crée un fichier Microsoft Excel ®, dans lequel j’ai reproduit mon WBS. Ce fichier me permet d’annoter chaque tâche de divers commentaires sur l’avancée du travail ou encore le reste à réaliser. J’ai choisi de noter ces commentaires sur le fichier Excel et non sur le fichier Open Workbench ®, qui permet d’assurer le suivi de projet, afin de ne pas modifier mon WBS de base et pouvoir ainsi annoter librement sans altérer la planification.

Le fichier Excel m’a également permis de réaliser des liens hypertextes vers des fichiers Microsoft Words ®. Ainsi pour chaque tâche j’ai pu mettre en lien la liste des opérations à réaliser, le résultat de mes recherches, l’ensemble des informations nécessaires : coordonnées des personnes à contacter, prix et devis relatifs à la tâche concernée etc. Cela m’a permis d’avoir un seul fichier de référence qui centralisait toutes les informations et ainsi d’éviter toute perte de temps.

54  Illustration : fichier Excel utilisé pour mon organisation personnelle .

55 J’ai également crée des documents types, destinés à mes supérieurs, sur lesquels je centralisais le résultat de mes recherches et toute l’information nécessaire à la réalisation de la tâche. Pour chaque travail, j’ai veillé à ce que mon ou mes supérieurs aient une vision d’ensemble. Ainsi, pour la réalisation de devis concernant l’achat de matériel pour les stands du festival 23 , j’ai jugé bon d’ajouter la liste des fabricants et leurs coordonnées, les tableaux comparatifs des différents devis, la description du matériel recherché, et les plans des stands à équiper. Cela me permettait d’être sûre que le matériel sélectionné correspondait à leurs besoins, et de m’assurer qu’ils avaient toutes les informations nécessaires pour prendre leur décision.

Etant affectée à différentes tâches dans l’atelier, je n’étais pas présente à mon bureau en permanence et, afin de pouvoir suivre mes dossiers le plus rapidement possible, j’ai synchronisé ma boîte mail avec mon téléphone portable. Cela m’a permis de suivre de près chaque dossier en cours et de répondre rapidement à mes interlocuteurs, sans perdre un temps précieux entre chaque email.

L’entreprise bénéficie d’un réseau informatique qui permet de partager des dossiers et fichiers entre tous les ordinateurs des bureaux. Il est ainsi très facile d’avoir accès aux informations nécessaires sans forcément recourir à l’envoi d’emails ou à l’utilisation de supports périphériques, ce qui facilite grandement les échanges de dossiers.

23 Cf. Annexe N°15 : Besoins des stands Annexe N°16 : Devis matériel forain pour stands textiles

56 CONCLUSION

Après cinq mois passés au sein de l’entreprise Breizh Punisher’s, le travail sur les missions qui m’ont été confiée a bien avancé mais est loin d’être terminé. Ainsi l’une des prochaines étapes de mon stage sera- t-elle de retravailler les articles rédigés en anglais, avec l’aide de Régis Balcon et de finaliser le site Internet Celtic Punisher’s. Je compte également prévoir de nouveaux articles, concernant notamment les festivals et festivités celtique, afin de garantir un certain dynamisme et des mises à jour régulières.

L’organisation du Festival Interceltique de Lorient demandera encore beaucoup de travail. La création de l’équipe de vendeurs sera l’une des tâches primordiales à laquelle je m’attèlerai rapidement en publiant les offres d’emploi sur les sites Internet adéquats, avant d’assister Gilles Tanguy dans la conduite des entretiens d’embauche. Notre présence sur le festival nécessitera une coordination et une organisation rigoureuse afin d’en garantir le bon déroulement.

A l’issu de ces cinq premiers mois, je peux d’ors et déjà affirmer que cette expérience m’aura été bénéfique, tant sur le plan de la formation professionnelle, que sur celui du développement personnel.

J’ai effectivement découvert le fonctionnement d’une entreprise ce qui m’a permis de constater que chaque structure a ses propres règles, officielles et implicites, qu’il convient de distinguer, afin de s’y adapter. J’ai, par ailleurs été amenée à travailler en équipe ce qui m’a permis de développer mon sens relationnel, de m’adapter à différentes façons de travailler mais aussi d’expérimenter certaines techniques de résolution de conflits !

57 Ce stage m’aura permis de me préparer au monde du travail et plus particulièrement au premier poste que j’occuperai. Je me sens effectivement, plus à même de définir mes attentes, et de veiller à ce qu’elles soient prises en compte, en discernant dans le même temps les attentes de mon employeur et en vérifiant leurs compatibilités.

Je peux également, grâce à cette expérience, affiner mon projet professionnel et à le renforcer. En effet, l’aperçu que j’ai pu avoir de la gestion événementielle et de la gestion de la communication, a confirmé mon envie de travailler dans ces domaines.

Ainsi, le stage que j’ai réalisé au sein de l’entreprise Breizh Punisher’s me permet aujourd’hui d’envisager plus sereinement mon entrée dans la vie active, et m’apporte d’ores et déjà quelques clefs sur le fonctionnement du monde de l’entreprise.

58

ANNEXES

59 Annexe N°1 : Revue de Presse

Télégramme le 22-03-2009

Incendie au port. Deux entreprises touchées

Les pompiers ont surveillé, hier, l'entrepôt qui avait brûlé la nuit précédente au port de commerce. Une voiture pourrait être à l'origine de cet incendie qui a détruit un entrepôt de Fourniership, et les locaux de Breiz Punisher's.

Vendredi soir, le premier appel chez les pompiers a été donné à 21h29. L'incendie de l'entrepôt industriel, d'environ 1.800m², situé 9 rue Jurien de la Gravière, a été maîtrisé à 1h05. Entretemps, le feu, qui n'a fait aucun blessé, a mobilisé beaucoup de moyens: quatre fourgons de pompiers et près de quarante professionnels, ainsi qu'un fourgon et une échelle de la Marine nationale, avec douze pompiers maritimes. Le premier appel reçu par la police l'a été pour un feu de voiture, ce qui donnerait corps à la responsabilité d'un véhicule Rover stationné non dans la rue, mais à proximité immédiate du bâtiment. Cette voiture, qui n'était pas volée, se trouvait là depuis pas mal de temps, avec des vitres cassées. Si le véhicule est à l'origine de l'incendie, on ne sait si la cause est intentionnelle ou accidentelle. A priori, l'origine du sinistre ne serait pas électrique.

Avitaillement de navires Au demeurant, compte tenu de la sécurisation sur place, il n'était pas prévu que les constations judiciaires démarrent avant hier en fin de journée. Le parquet n'excluait pas la possibilité de faire appel à un expert incendie. Hier matin, le bâtiment, qui était assuré, offrait un spectacle de désolation. Fourniership, avitailleur de navires, y entreposait des denrées alimentaires, qui ont donc beaucoup souffert. La partie frais et surgelés, dans un autre local, n'a pas été touchée. La difficulté pour l'entreprise tenait d'abord à se refaire livrer et trouver de la surface de stockage. Jacques Omnès, le patron de Fourniership (une vingtaine de personnes), précisait que l'avitaillement continuait, citant un sous-marin anglais et un bateau des Douanes. L'entreprise doit faire face à une grosse demande en début de semaine avec l'avitaillement du Thalassa, qui part pour trois mois. «On va s'arranger pour qu'il n'y ait pas de chômage partiel» précisait, par ailleurs, Jacques Omnès.

Atelier de sérigraphie

Breiz Punisher's (sérigraphie sur textile), qui disposait d'environ 500 m², également assurés, dans le bâtiment, a vu ses locaux détruits. Elle y emploie cinq personnes, et compte deux magasins, à Brest et Quimper. «On va rebondir, on est déjà en train de monter un plan de relance» expliquait, hier, Gilles Tanguy, co- gérant de l'entreprise. Il évoquait peut être du chômage technique partiel mais la volonté de minimiser l'interruption de la production. «Les revendeurs et les magasins sont approvisionnés» précisait-il, pugnace.

60 Ouest France 11-03-2010

Breizh Punisher's lance... Celtic Punishers jeudi 11 mars 2010

De gauche à droite : Gilles Tanguy, co-gérant de Breizh Punisher's, Jean Vantalon, chargé de développer la marque et Cyril Beal, co-gérant de Breizh Punisher's.

Un an après l'incendie qui a ravagé ses locaux sur le port, l'entreprise brestoise a repris du poil de la bête. Nouvelle marque, projets d'ouvertures... Ses responsables ont la gnac ! L'histoire

Il vit en Irlande... Cela fait des lustres que le Brestois, Jean Vantalon, côtoie la communauté celte. L'an dernier, un ami, un des meilleurs mondiaux de triathlon, lui réclame des tee-shirts Breizh Punisher's pour l'équipe nationale d'Irlande. Ils plaisent. Mais le « Breizh » apposé ne « parle » pas aux sportifs irlandais. Pas comme Celtic Punisher's que l'équipe brestoise se dépêche de leur proposer.

« Tout est parti en fumée »

Le mot fait mouche et fédère davantage de monde. « Des membres de l'équipe les portaient lors des épreuves du championnat du monde en Australie en fin d'année dernière », racontent Jean Vantalon, chargé de développer la nouvelle marque et Cyril Beal, co-gérant de Breizh Punisher's. « On était fiers. Celtic Punishers était coincée entre Nike et Adidas ! » sourient les entrepreneurs. La nouvelle marque est lancée.

61 Les entrepreneurs sont en train de tout mettre en oeuvre pour l'implanter en Irlande et en Angleterre via un réseau de distribution. Ils visent aussi l'Écosse. Les Brestois reviennent pourtant de loin...

Il y a un an, leur entreprise est ravagée par les flammes sur le port. Elle emploie alors six personnes sans compter les intérimaires et génère un million d'euros de chiffre d'affaires. « On s'est demandé comment on allait se relever de cette histoire. Tout est parti en fumée : les machines, les stocks ... » Les gérants, Cyril Beal et Gilles Tanguy, ne baissent pas les bras et se retroussent les manches.

« Réinvestir »

Heureusement, « la mairie nous a aidés à trouver des locaux ». L'entreprise s'est installée en juin dernier dans le bâtiment Grand Large. « Il a fallu réinvestir dans différentes machines. Nous étions en train de développer une ligne en coton bio au moment du sinistre. »

En revanche, une partie du personnel est allée voir ailleurs. Touchés, déçus, les co-gérants ne se laissent pas décourager. Les anciens véliplanchistes veulent rebondir. Esprit de compétition quand tu nous tiens !

Aujourd'hui, les machines sont de nouveau en marche. Les projets ne manquent pas. Ils ouvriront bientôt une boutique au sein du bâtiment du Grand Large. Les Brestois ont aussi acquis un terrain, non loin du magasin Monceau Fleurs, « à l'entrée de la ville ! ». Ils prévoient d'y construire un bâtiment qui recevra une unité de production et du stock. Ils entendent aussi y installer un show room. Il pourrait ouvrir en juin 2011.

Sophie MARÉCHAL.

Reportages diffusés sur les chaines régionales et nationales :

18/06/10 : France 3 Bretagne 07/04/10 : France 3 Iroise 16/03/10 : Tébéo

62 Celtic Punishers : le site internet

Annexe N°2 : Page du site «Genèse des Celtic Punishers »24

Il y a quelques années, une équipe d’archéologues du CRHH (Centre de Recherches sur l’Histoire des Hommes) a pu restaurer une partie des archives mondiales de communication primo-terrienne. Ces données avaient été endommagées, puis totalement perdues lors du passage à l’an 3 000, lorsque le système d’énergie électrique filaire a été abandonné au profit des APP (Accélérateurs Particulier de Particules).

Les archives que nous avons pu récupérer proviennent du réseau « internet » utilisé comme moyen de communication au début des années 2 000. Cet outil quelque peu rudimentaire permettait néanmoins d’échanger des fichiers texte, des images, de la musique ou encore des vidéos. Certaines archives reflètent la vie de nos ancêtres et nous avons pu ainsi découvrir de nouveaux éléments sur cette période peu connue de nos historiens.

Au début du XIème siècle, l’univers, tel que les archives le montrent, n’était en rien comparable au nôtre. Les Hommes, qui commençaient tout juste à explorer l’espace, vivaient tous sur Terre, en total désaccord avec leur nature et celle de la planète. L’avidité et le pouvoir les guidaient au cœur de sombres conflits, sans respect pour eux-mêmes et le bioéquilibre, au risque de perdre tout sens de l’éthique. Ils prirent cependant peu à peu conscience des richesses mises à leur disposition et de l’urgence de changer leur mode de vie, afin de mettre un terme à la terreur et aux pollutions qui dévoraient les ressources. Après des siècles marqués de guerres et d’abus en tous genres, la volonté de mieux faire s’imposa à tous comme une nécessité. Le temps était venu pour les Hommes de se rapprocher de la nature et de protéger la Terre et ses ressources afin que leurs enfants et les enfants de leurs enfants puissent en bénéficier encore longtemps.

Nous avons pu reconstituer partiellement un site internet qui nous est apparut comme le point d’origine d’un mouvement fédérateur sans précédent. Les Celtes, dont nous héritons aujourd’hui, n’étaient à cette époque lointaine qu’une ethnie éparpillée en différentes régions de la Terre, pourtant un petit groupe originaire de Bretagne, les Celtic Punishers, avait réussi à rassembler un véritable clan, regroupant les celtes autour de passions communes, d’une même volonté de changement et d’améliorations, d’un même respect du Monde.

Le clan Celtic Punishers n’a dès lors cessé de s’accroitre, réunissant toujours plus de celtes autour de grands évènements tels que des festivals, des rencontres sportives ou tout simplement des soirées au pub où musique et Guinness étaient déjà les premiers invités.

24 Cet article n’a pas été traduit car sa mise en ligne sur le site internet n’a pas encore été validée. Régis Balcon, traducteur associé à la création de la marque, prendra en charge ce travail de traduction.

63

Les Celtic Punishers avaient leur propre signe de ralliement : une collection textile innovante, à leur nom, comprenant Tee-shirts et sweats, nouvelle tenue clanique qui avait su parler aux celtes du monde entier.

Il nous est donné aujourd’hui une chance unique de revivre cette époque, de connaitre ses grandes figures, ses sports, sa musique et ses passions. C’est pourquoi le CRHH a décidé de publier cette archive, au fur et à mesure de la reconstitution du site internet, afin de vous en faire profiter au plus vite. Nous avons également décidé de relancer la production textile des modèles présentés sur le site, afin que tous les celtes d’aujourd’hui puissent à nouveau porter les couleurs d’origine du Clan.

Retrouvez vos racines. Join our clan !

Visuel du site

64 Annexe N°3 : Page du site « Nos Pays »

Oubliez l’image de barbare primitif car les celtes sont l’un des peuples qui a le plus voyagé et conquis de terres en Europe ! Pour preuve, de nos jours, les Celtes sont présents partout dans le monde que ce soit aux Etats-Unis ou même au Japon, mais seules 8 régions en Europe peuvent réellement revendiquer leurs origines Celtes ! Ces régions forment la ceinture celte, en bordure de l’océan Atlantique, et partagent une identité commune ancrée dans la musique, les langues et les traditions.

Devise inter celtique: « C'hwec'h Bro, un Ene : Six Pays, une Âme. »

Ce drapeau, qui regroupe les étendards des 6 nations celtes, s’est imposé comme le signe de ralliement des celtes. On y retrouve (de haut en bas, de gauche à droite) les drapeaux officiels de la Bretagne, de l’Île de Man, de l’Ecosse, de l’Irlande, de la Cornouaille et du Pays de Galle.

D’autres versions plus récentes existent. Elles incluent la Galice et les Asturies. Les drapeaux sont regroupés par un triskell, symbole celte par excellence.

65 Bretagne, Breizh (Breton)

Statut : Région de France Langues officielles : Breton et Français Villes Principales : Rennes, Brest, Vannes Superficie : 27 208 Km 2 Population : 3 103 000 hab.

Le Gwenn ha du (littéralement : noir et blanc) est le drapeau de la Bretagne. Le champ d’hermine en haut à gauche rappelle l’ancien blason des ducs de Bretagne. Les quatre bandes blanches représentent les évêchés du Léon, Trégor, Cornouailles et Vannes. Les cinq bandes noires représentent les évêchés de Nantes, Saint Brieuc, Saint Malo, Dol et Rennes.

Pays de Galles, Cymru (Gallois)

Statut politique : nation constituante du Royaume-Uni Langues officielles : Gallois et Anglais Capitale : Cardiff Superficie : 20 768 Km2 Population : 2 958 600 hab.

Le dragon Rouge du Pays de Galles a été choisi en opposition au dragon blanc des Saxons. La légende explique également qu’Uther Pendragon, père d’Arthur, avait vu un dragon rouge apparaitre dans le ciel pour lui annoncer qu’il serait roi, il l’imposa comme symbole du Pays de Galles.

66 Cornouailles, Kernow (Cornique)

Statut : Comté d’Angleterre Langues officielles : Cornique et Anglais Capital : Truro Superficie : 3 564 km². Population : 513 527 hab.

Le drapeau cornique reprend la croix de Saint Perran, saint patron de la Cornouaille. Il est inspiré de la flamme bretonne, une croix noire sur fond blanc, mais ici les couleurs sont inversées.

Ecosse, Alba (Ecossais)

Statut : nation constituante du Royaume-Uni Langues officielles : Ecossais et Anglais Capitale : Edinbourg Superficie : 78 783 Km 2 Population: 5 145 000 hab.

La croix de Saint-André est l'emblème des Écossais. Selon la légende, Angus Mac Fergus, roi des Pictes vit apparaître l'apôtre André avant une bataille contre les saxons (736). Pendant cette bataille, une croix blanche apparut dans le ciel faisant battre les ennemis en retraite. Tell est donc l'origine du drapeau écossais, Mac Fergus ayant décidé d’en faire l'emblème des

Pictes.

67 Irlande, Eire (Irlandais)

Superficie : 84 412 Km 2 Totale

République d’Irlande Statut : république Langues officielles : Irlandais et Anglais Capitale : Dublin Superficie : 70 273 Km 2 Population : 4 420 000 hab.

Irlande du Nord Statut : nation constituante du Royaume-Uni Langue officielle : Anglais Capitale : Belfast Superficie : 14 139 Km 2

Population : 1 680 000 hab.

Le drapeau irlandais reprend les trois bandes du drapeau révolutionnaire français. La bande blanche signifie la paix entre les communautés gaéliques et anglo- normandes symbolisées par la bande verte, et la communauté Protestante en orange.

68 Île de Man, Ellan Vannin (Mannois)

Statut : dépendance de la Couronne Langues officielles : Mannois et Anglais Capitale : Douglas Superficie : 572 Km 2 Population : 80 058 hab.

Ny Tree Casyn (littéralement les trois jambes) est le drapeau de l’île de Man. L’explication de ce symbole remonte au temps des invasions Vikings. Le dieu de la mer Manannan Mac Lyre aurait dévalé une colline, pour mettre les ennemis en fuite, en se métamorphosant en trois jambes.

Galice, Galiza (Galicien)

Statut : Communauté autonome d’Espagne Langues officielles : Galicien et Castillan Capitale : St Jacques de Compostelle Superficie : 29 574 Km 2 Population : 2 760 179 hab.

Le drapeau de la Galice est un drapeau blanc barré d’une bande bleue. Il existe depuis le XIXème siècle et tire son origine du drapeau de la préfecture maritime de la Corogne.

69

Asturies, (Asturien)

Statut : Communauté autonome d’Espagne Langue officielle : Castillan (l’Asturien n’est pas officiel) Capitale : Oviedo Superficie : 10 604 Km 2 Population : 1 076 896 hab.

Il représente, sur fond bleu, la Croix de la Victoire de Pélage le Conquérant, portant un alpha en majuscule et un oméga en minuscule, qui signifient le début et la fin (symbole du Dieu éternel). La lettre oméga est en minuscule car c'est ainsi qu'elle était représentée dans les peintures et représentations les plus anciennes.

Vous avez une question à propos de cet article ? Contactez notre team !

70 Web site page “Our Countries”25

Forget about the idea of primitive barbarians because celtic people are the population which travelled the most and conquered the most lands in Europe! As a proof of it celtic people are nowadays present all around the world, from the USA to Japan. But only 8 regions can really claim their celtic roots. Those regions form the celtic belt on the Atlantic Ocean, and we know why when we get to discover the landscapes in here, and share a same identity based on music, languages and traditions!

Inter Celtic Motto: « C'hwec'h Bro, un Ene : Six countries, one soul. »

This is a collage of the 6 or 8 of the celtic countries and it emerged as the rallying sign for all the celtic countries. From top left we can identify the official flags of Brittany, of the Isle of Man , of Scotland, of Ireland, of Cornwall and of Walesg. Other versions exist which include the and the , also recognised as celtic countries.

Brittany, Breizh

Status: region of France Official languages: Breton and French Main Towns: Rennes, Brest, Vannes Area: 27,208 Km2 Population: 3,103,000

Flag

The Gwenn ha du (black and white) is the official Breton flag. The field of ermines remains an ancient blazon of Brittany. The four white stripes represents four bishoprics within Britanny which are Léon, Trégor, Cornouaille and Vannes, and the black ones stands for five others bishoprics: Nantes, St Brieuc, St Malo, Dol and Rennes.

Wales, Cymru

Status: Country of the United Kingdom Official languages: Welsh and English Capital: Cardiff Area: 20 768 Km 2 Population: 2,958,600

25 Cette version n’est pas la version définitive qui sera mise en ligne. Elle fera l’objet d’une correction de la part de Régis Balcon, traducteur pour l’entreprise.

71 Flag

The red dragon on Welsh flag is an opposition to Saxons’ white dragon. Moreover Uther Pendragon, Arthur’s father, saw a red dragon in the sky which announced him he would become king, he decided that the red dragon would be the welsh emblem.

Cornwall, Kernow

Status: County of England in the United Kingdom Official languages: Cornish and English Main Town: Truro Area: 3,564 km² Population: 513,527

Flag

Cornish flag represents the cross of St Piran, Cornwall patron saint. It has an inspiration from the ancient Breton flag, a black cross on a white field, but the colours has been reversed.

Scotland, Alba

Status: Country of the United Kingdom Official languages: Scottish and English Capital: Edinburgh Area: 78,783 Km 2 Population: 5,145,000

Flag

« The cross of St Andrew » is the national flag of Scotland. The legend says that King Hungus, leader of Picts, prayed for a miracle that would save his army from Saxons. That night he dreamt that Saint Andrew came to him and told him that his army would not only be saved but would be victorious over Saxons. During the battle Hungus and his men saw a white cross in the blue sky. It gave them the motivation to fight and they won the battle. Hungus decided that the cross of St Andrew would become the emblem of Scotland.

Ireland, Eire Total Area : 84,412 Km 2

Republic of Ireland

Status: Republic Official languages: Irish and English Capital: Dublin Area: 70,273 Km 2 Population: 4,420,000

72 Northern Ireland

Status: Country of the United Kingdom Official languages: English Capital: Belfast Area: 14,139 Km 2 Population: 1,680,000

Flag

The Irish flag uses a combination of three colours as a reference to the French revolution flag. The white stripe refers to the peace between English-Norman and Gaelic communities, which are symbolised by the green stripes, and the protestant community symbolised by the orange stripe.

Isle of Man, Ellan Vannin

Status: Crown dependency Official languages: Manx and English Main Town: Douglas Area: 572 Km 2 Population: 80,058

Flag

Ny Tree Casyn (the three legs) is the official flag of the Isle of Man. It uses the triskelion to refer to Manannan Mac Lyre, the sea god whose home is the Isle of Man, because he protected the island from Vikings invasion by changing himself into a three legs triskelion and ran down a hill raising dust and scaring enemies.

Galicia, Galiza

Status: Autonomous community Official languages: Galician and Spanish Capital: Santiago de Compostela Area: 29,574 Km 2 Population: 2,760,179

Flag

The flag of Galicia is a white field with a blue stripe; it has existed since the 19 th century and comes from the flag of the police port authority of A Coruña.

73

Asturias, Asturias

Status: Autonomous community Capital: Spanish Main Town: Oviedo Area: 10,604 Km 2 Population: 1,076,896

Flag

The flag of Asturias shows the "Cruz de la Victoria" () in gold (yellow PMS 109) over blue (PMS 829).This Cross was carried by Don Pelayo (later King Pelayo), in the decisive Battle of against the in 722. The Greek letters Alpha and omega hang from its horizontal axis. This is a direct reference to the Book of Revelation 1:8, 'I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end, says the Lord God, who is, and who was, and who is to come, the Almighty.'

If you have any questions regarding this article please feel free to contact our team!

74 Visuel du site

75

76 Annexe N°4 : Page du site « Nos légendes »

Leprechaun

Un Leprechaun est un être féerique des légendes irlandaises. Il est souvent représenté par un vieillard à la barbe rousse, vêtu d’un long manteau vert et d’un grand chapeau de la même couleur. Selon les descriptions populaires, il ne serait pas plus grand qu’un enfant et vivrait au pied d’un arc en ciel où il cache un chaudron d’or. Le Leprechaun n’aime pas être dérangé par des étrangers et peut se montrer très sournois et sarcastique !

Korrigan

Les Korrigans sont des lutins des légendes bretonnes dont le nom signifie littéralement « petit nain ». A la nuit tombée ils sont très beaux, avec des yeux rouges brillants et de longues chevelures soyeuses, mais dès que le jour se lève, leur apparence change, leurs cheveux deviennent blancs et crasseux et leur peau se fripe et ils deviennent de petits vieillards extrêmement laids. Les korrigans sont des alchimistes et savent fabriquer de l’or. Si un humain se fait prendre à les observer dansant au clair de lune il devra répondre à leurs énigmes. Si son âme est pure et qu’il réussit le test, il sera récompensé par un chaudron d’or, mais si il échoue les korrigans se vengeront en le gardant prisonnier à vie.

Ankou

L’Ankou, aussi appelé la Faucheuse, est la figure de la mort dans la mythologie bretonne. Il y a un Ankou par village, c’est le premier mort après la fête de Samain, le 31 octobre, qui endosse ce rôle et le garde pour l’année entière. L’Ankou est souvent représenté comme un squelette, couvert d’une longue cape noire et portant le chapeau breton, il transporte une faux qui lui sert à faucher les âmes. L’Ankou conduit une charrette tractée par des chevaux mort-vivants et, d’après la légende, quand quelqu’un entend le bruit de cette charrette, c’est que l’Ankou vient le chercher.

77 La dame Blanche

Une dame blanche est une sorte de fantôme qui apparaît dans de nombreuses régions de campagnes. On retrouve différentes versions de cette légende dans le monde entier, mais toutes présentent des similitudes telles que la mort violente et la trahison du mari ou du fiancé. Le mythe de la dame blanche rappelle celui des banshee en Irlande. Les banshee sont des esprits dévoués à une lignée familiale, leur rôle est de prévenir les membres de celle-ci de leur mort imminente. La version moderne du mythe décrit les dames blanches comme des victimes d’accidents de la route qui hantent les lieux de leur mort en faisant de l’auto stop afin de prévenir les automobilistes des dangers. Certains les voient comme des anges gardiens, d’autres pensent qu’elles veulent provoquer les accidents car leurs cris d’avertissements effraient les conducteurs.

Nessy

Nessy est le surnom donné à un monstre légendaire du Loch Ness en Ecosse. Ce mythe moderne appartient à l’imaginaire puisque les preuves de son existence sont anecdotiques. Il ya peux de photos exploitables et les écoutes au sonar sont très controversées par la communauté scientifique. Nessy ressemblerait à un serpent de mer géant et est parfois considéré comme le dernier représentant d’une lignée de plésiosaures. Son nom entier est Nessitera Rhombopteryx.

Vous avez une question à propos de cet article ? Contactez notre team !

78 Web site page “Our legends”26

Leprechaun

A leprechaun is a kind of fairy in Irish legends. It is often represented as an old red beard man wearing a green coat and a green hat. Popular depiction shows him as being no taller than a small child. According to the legend he lives under a rainbow where he hides a cauldron of gold. He does not like to be bothered by strangers and can be really sarcastic and shifty.

Korrigan

A Korrigan is a fairy or dwarf-like spirit in Breton legends. The name literally means “small dwarf”. They are very beautiful when seen at night, with long soft hair and sparkling red eyes, but on daylight they look ugly with wrinkled hairy skin. They are chemists and know how to create gold. If a human being gets caught watching them dancing under moonlight he will have to get through a test of riddles. If he has a pure soul and passes the test he will be rewarded with gold, if not Korrigans’ revenge can be really cruel and they could keep him prisoner for ever.

Ankou

Ankou, also know as the Reaper, is a personification of death in Breton mythology. There is one Ankou by village; he is the first dead after Samain day, on the 31 st of October, and remains Ankou for the whole year. He is often represented as a skeleton hiding under a large cloak and wearing a Breton hat, he also caries a scythe to reap human souls. He is driving a cart towed by un-dead horses and if a human being hears the cart noise he knows Ankou is coming after him.

26 Cette version n’est pas la version définitive qui sera mise en ligne. Elle fera l’objet d’une correction de la part de Régis Balcon, traducteur pour l’entreprise.

79

The white lady

A White Lady is a type of female ghost purported to appear in many rural areas, and who is supposed to have died or suffered trauma in life. Common to many of them is the theme of losing or being betrayed by a husband or fiancé. The white lady is similar to Irish banshee who were spirits associated with a family line in order to announce a death.

White Lady legends are found around the world. The modern version of the legend describes white ladies as victims of car accident who haunt the places where they died as hitch hiker. Some would say they want to warn people about the danger some would say they cause accident because they scream to announce danger.

Nessy

Nessy is the nickname given to a legendary monster that is reputed to inhabit the Loch Ness in Scotland. This modern-day myth belongs to cryptozoology as Evidence of its existence is anecdotal, with minimal photographic material and sonar readings which are much disputed by the scientist community. It is supposed to look like a giant water snake and is sometimes considered to represent a line of long-surviving plesiosaurs. Its full name is Nessitera rhombopteryx.

If you have any questions regarding this article please feel free to contact our team!

80 Visuel du site

81 Annexe N°5 : Page du site « Les Pubs »

Un pub fort riche

Au McGuire’s Irish Pub, à Pensacola en Floride, les clients respectent une tradition mise en place depuis l’ouverture de l‘établissement : ils ajoutent un billet de un dollar à la collection du pub. Aujourd’hui il y a à peut près 250 000 billets accrochés au plafond et sur les murs du pub, tous ont été signés par des clients des quatre coins du monde !

Le plus vieux pub!

Le Sean’s bar à Athlone en Irlande a ouvert ses portes dans les années 900 et selon le Guinness Book of Record, c’est le plus vieux pub d’Europe et peut-être même du monde !

Le plus petit pub

Le Dawson Lounge à Dublin est le plus petit pub en Irlande ! En effet il n’est pas plus large que sa propre porte de devanture. Le pub lui même se trouve quelques marches plus bas, dans une petite salle chaleureuse au sous sol.

82

Le plus long pub

Près de Phoenix Park à Dublin se trouve le plus long pub d’Irlande! Le “Hole in the wall” a rassemblé toutes les maisons de la rue en un seul bâtiment long de plus de 90m!

Le plus haut pub

Ouvert en 1798, le Johnnie Fox’s est l’un des plus vieux pubs mais surtout le plus haut d’Irlande. Il est situé dans les montagnes de Dublin à une altitude de 346 m au dessus du niveau de la mer.

83 L’art de la Guinness

Une Guinness n’est pas une vulgaire bière que l’on peut se permettre de boire tiède en quelques minutes ! Un bon buveur de Guinness respectera le protocole qui suit !

Règle N°1 : Une pinte de Guinness doit se servir en 119, 5 secondes et en deux temps. C’est le temps officiel déterminé par Arthur Guinness lui- même qui avait remarqué, après avoir été interrompu pendant qu’il se servait une pinte, que la Guinness était meilleure après avoir reposé quelques instants.

Règle N°2 : Pour savoir si une pinte de Guinness es t bien servie vous pouvez dessiner un trèfle dans la mousse. Une fois la pinte terminée si le trèfle est toujours visible pensez à féliciter le barman, sinon certains n’hésiteront pas à vous dire que vous ne devez rien !

Règle N°3 : Une Guinness se savoure ! Ainsi un vrai amateur se reconnaît au nombre de cercle que la mousse laisse sur les parois du verre au fur et à mesure de la dégustation ! Neuf cercles et vous serez un vrai buveur de Guinness !!!

Vous avez une question à propos de cet article ou vous voulez ajouter votre pub préféré? Contactez notre team !

Le site est en cours de construction! Vous découvrirez bientôt de nouveaux pubs celtes, le calendrier des évènements à venir, plus d’informations sur vos bières préférées et encore plus d’anecdotes !

84 Web site page: “Pubs” 27

A wealthy pub

At McGuire’s Irish pub, Pensacola, Florida, the tradition for customers is to add a one dollar bill to the pub’s collection. Nowadays there are approximately 250 000 bills hanging out from the ceiling and the walls of the pub, all of have been signed by customers of all nationalities!

The oldest pub!

The Sean’s bar in Athlone, Ireland, opened in the years 900 and according to the Guinness Book of Record, the oldest pub in Europe and maybe in the world!

The smallest pub

The Dawson Lounge in Dublin, which is not larger than its front door, is the smallest pub in Ireland. The pub itself is a small and cosy room in the basement.

The longest pub

Next to Phoenix Park in Dublin stands the longest pub of Ireland! The “Hole in the wall” pub is a gathering of several houses in the same streets, it offers you around 100 yards of bar!

The highest pub

Established in 1798, Johnnie Fox's is one of the oldest pubs and most of all it is the highest in Ireland! The Johnnie Fox’s is located in Dublin Mountains and is approximately 1136 ft above sea level.

27 Cette version n’est pas la version définitive qui sera mise en ligne. Elle fera l’objet d’une correction de la part de Régis Balcon, traducteur pour l’entreprise.

85 Guinness art

Since 1759 Guinness has conquered beers aficionados with its legendary dry stout and became a worldwide institution. It is distributed in 150 countries and every day 10 millions of pints are sold through the world, from Ireland to China, through Africa!

A pint of Guinness is not an ordinary beer you can swallow in a few minutes. It takes 119.5 seconds, in two steps, to pour a real good Guinness. It is the official time approved by Arthur Guinness himself who once had been interrupted while he was pouring a pint and noticed the beer was better after a break!

To check if your pint is well served in the tradition, you can draw a shamrock in the top foam. At the end of the pint if your shamrock remains visible you can congratulate the barmaid, if not some would tell you the pint is free!

Don’t rush and enjoy your Guinness! A real aficionado can be recognised by the number of foam circles on the glass. Nine circles seem to be a good average!

If you have any questions regarding this article, or if you want to tell us about your favourite pub, please feel free to contact our team!

This site is under construction! Coming soon: new pubs to discover in celtic countries, the events calendar, and more info about your favourite beers and some more anecdotes!

86 Annexe N°6 : page du site « Windsurf »

Le funboard est un challenge en soit, mais dès que l’on maîtrise les bases et qu’on arrête de tomber toutes les cinq minutes, on approche de la liberté absolue.

Il n’y a rien de meilleur que de charger sa planche sur le toit de sa voiture et de filer découvrir un nouveau spot. Certains des plus beaux paysages pour une session de fun se trouvent dans les pays celtes avec leurs falaises immenses, leurs roches escarpées, leurs tempêtes et leurs vents à décorner les bœufs ! Bien sûr l’eau est glaciale, mais les celtes sont solides et ne craignent pas un petit coup de vent ! L’avantage pour un planchiste courageux et peu frileux, c’est qu’il n’aura pas à se battre pour garder sa vague puisque les spots sont nombreux et pas vraiment envahis ! Le long des kilomètres de côtes qu’offrent les pays celtes vous trouverez toutes sortes de spots, de la baie abritée pour les débutants, en passant par un lac plat pour la vitesse jusqu’aux spots de vagues ouverts sur le large !

Liste des Spots !

Le Dossen, Santec, Brittany Port of Bares, Galicia Penarrubia, Gijon, Asturias Gansey, Isle of Man Pembrokeshire coast, Wales Brandon Bay, Co Kerry, Ireland Gwithian Beach, Cornwall Island of Tiree, Hebrides, Scotland

Vous avez une question à propos de cet article ou vous voulez ajouter votre spot préféré? Contactez notre team !

Le site est en cours de construction! Vous découvrirez bientôt les dernières news sur la communauté de planchistes dans les pays celtes, le calendrier des évènements et compétitions à venir, les festivals de windsurf de cet été, les dernières news de notre team et encore plus d’anecdotes !

87 Web site page: “Windsurf” 28

Windsurf could be described as a bit of a challenge, but once you get the basics and stop falling every five minutes you will enjoy a real feeling of freedom. There is nothing as great as loading your board and sail on the roof of your car and then discovering a new spot. Celtic countries offer some of the best landscapes for a windsurfing session, giant cliffs, sharp rocks, a stormy weather and some howling winds. Of course the water is cold but celtic people are strong and do not fear harsh climate. The advantage is that a brave windsurfer, with no fear, will not have to fight for his wave because there are loads of spots and because they are not crowded! Because celtic countries have thousands kilometres of coasts you can find any sort of spots you can dream of, from a sheltered bay for beginners, to an inland lake for speed or a wild open waves spot!

Spots list!

Le Dossen, Santec, Brittany Port of Bares, Galicia Penarrubia, Gijon, Asturias Gansey, Isle of Man Pembrokeshire coast, Wales Brandon Bay, Co Kerry, Ireland Gwithian Beach, Cornwall Island of Tiree, Hebrides, Scotland

If you have any questions regarding this article or if you want to tell us about your favourite spot please feel free to contact our team!

This site is under construction! Coming soon: latest news about the windsurf community in celtic countries, the events and competition calendar, the summer windsurf festivals, news from our team and some more anecdotes!

28 Cette version n’est pas la version définitive qui sera mise en ligne. Elle fera l’objet d’une correction de la part de Régis Balcon, traducteur pour l’entreprise.

88 Visuel du site

89 Annexe N°7 : page du site « Surf »

Le surf en terres Celtes

Oubliez les cocotiers, les plages de sable blanc et les vahinés et venez tester une vraie session de surf dans un pays celtique ! Les Celtes ont toujours été proches de la mer et malgré le climat, malgré le froid et le vent glacial, un jour de tempête vous les trouverez sur le spot local à taper des grosses vagues ! Qu’il soit breton, irlandais ou écossais, un celte se trouve soit à l’eau soit au pub ! Ici pas de board shorts, on ne traine pas sur la plage, planche sous le bras en « attendant la vague », ici les hivers sont rudes et le climat brutal, mais on surfe quoiqu’il arrive ! On enfile sa combinaison et on entre dans la bataille ! On profite du paysage et du calme des lieux. Et ne vous en faites pas, quand vous ne sentirez plus votre visage, vos pieds et vos mains, vous pourrez toujours courir au pub du coin vous réchauffer avec une bonne pinte et le récit de vos exploits !

Surf or Die !

Les meilleurs spots Celtes La Torche, Finistère, Bretagne La Palue, Finistère, Bretagne Bundoran, Irlande Easkey, County Sligo, Irlande Watergate Bay, Cornouailles Sennen Cove, Cornouailles Pease Bay, Borders, Ecosse Thurso East, Ecosse Llangennith, Gower, Pays de Galle Porth Neigwl/Hell's Mouth, Gwynedd, Pays de Galle Derby Haven, Ile de Man Castletown bay, Ile de Man The point, Ile de Man

Pour consulter tous les spots allez voir ce site! http://www.wannasurf.com/spot/Europe/index.html

Vous avez une question à propos de cet article ou vous voulez ajouter votre spot préféré? Contactez notre team !

Le site est en cours de construction! Vous découvrirez bientôt les dernières news sur la communauté de surfeurs dans les pays celtes, le calendrier des évènements et compétitions à venir, les festivals de surf de cet été, les dernières news de notre team et encore plus d’anecdotes !

90 Web site page: “Surf” 29

Surf in Celtic Countries Forget about coconut trees, white sand beaches and vahine and experiment extreme surfing sessions in Celtic countries! Celtic people have always been close to the ocean and in spite of the wild climate, in spite of the cold and hard freezing winds, on a stormy day, you will find most of them enjoying big waves on a local spot! Celtic people are either in the water or in the pub! We don’t have board shorts here, we don’t hang out on the beach pretending to wait for the swell, we have harsh winters and brutal weather but we do surf no matter what! You just have to wear your wetsuit and join the fight! Enjoy the landscapes, its calm, its loneliness. Don’t worry when you won’t feel your face, feet and hands anymore you will just run to the closest pub and warm up with a pint and crazy surf stories!

Surf or Die! Best celtic spots SCOTLAND BRITANNY Pease Bay, Borders, Scotland La Torche, Finistère, Bretagne Thurso East, Scotland La Palue, Finistère, Bretagne

WALES IRELAND Llangennith, Gower, Wales Bundoran, Ireland Porth Neigwl/Hell's Mouth, Easkey, County Sligo, Ireland Gwynedd, Wales CORNWALL ISLE OF MAN Watergate Bay, Cornwall Derby Haven Sennen Cove, Cornwall Castletown bay

For more info check this website! http://www.wannasurf.com/spot/Europe/index.html

If you have any questions regarding this article or if you want to tell us about your favourite spot please feel free to contact our team!

This site is under construction! Coming soon: latest news about the windsurf community in celtic countries, the events and competition calendar, the summer windsurf festivals, news from our team and some more anecdotes!

29 Cette version n’est pas la version définitive qui sera mise en ligne. Elle fera l’objet d’une correction de la part de Régis Balcon, traducteur pour l’entreprise.

91 Visuel du site

92 Annexe N°8 : page du site « Skateboard »

Envie de découvrir ta ville ? Prends ton skate et envahis les rues !

Au départ le skate s’est inspiré du surf mais cette activité est vite devenue un sport et un art à part entière, avec son propre esprit et sa propre culture. Le skate peut être juste une activité cool, un sport pratiqué par quelques experts ou même un moyen de transport, mais c’est avant tout une discipline qui rassemble des milliers de personnes partout dans le monde ! Le skate implique de se dépasser soi même, de repousser les limites de la gravité, de créer de nouvelles figures et surtout de partager tout cela avec d’autres skateurs ! Certains diront que c’est dangereux quand on se casse la figure, certains auront peur pour les bancs publics ou les rambardes d’escalier, d’autres encore diront que les skateurs sont de jeunes punks irresponsables mais ce n’est pas grave ! Tant que l’on a une planche sous les pieds on s’en fiche !

Liste des « skate parks » celtes

Irlande - Ramp city, Dublin - Ramp N Rail, Dublin - St Anthony’s Church, Dublin - Bushy Park, Dublin - Cabra Skate park, Dublin

Ecosse - Edimbourg Skate Park under construction

Pays de Galle - Llanishen skate park, Cardiff

Bretagne - Get high skate park, Rennes - Brest skate park

Asturies - Gijon Skate Park

Cornouailles - playing place, Truro - the domain, Saltash

Galice - St Jacques de Compostelle skate park

93 Vous avez une question à propos de cet article ou vous voulez ajouter votre skate park préféré? Contactez notre team !

Le site est en cours de construction! Vous découvrirez bientôt les dernières news sur la communauté de skateurs dans les pays celtes, le calendrier des évènements et compétitions à venir, les dernières news de notre team et encore plus d’anecdotes !

94 Web site page: “Skateboard” 30

You want to enjoy your city from a different point of view? Take your skateboard and ride through streets and parks!

At first skateboarding has been inspired by surfing but it soon became a sport and an art in itself with a complete culture and spirit. It can be just a funny activity, a sport for experts, even an art or just a method of transportation but it is above all an activity that gathers thousands of people from everywhere! Skateboarding is about surpassing one self, pushing the limits of gravity, creating some new tricks and always sharing with friends! Some might say it is dangerous when you come a cropper, some might fear we destroy benches and guardrails paintwork, some might say skateboarder are irresponsible rebels punks but we don’t care! Let them talk, as long as we have a board we don’t care!

Ireland - Ramp city, Dublin - Ramp N Rail, Dublin - St Anthony’s Church, Dublin - Bushy Park, Dublin - Cabra Skate park, Dublin

Scotland - Edinburgh Skate Park under construction

Wales - Llanishen skate park, Cardiff Brittany - Get high skate park, Rennes - Brest skate park

Asturias - Gijon Skate Park Cornwall: - playing place, Truro - the domain, Saltash

Galicia: - St James of Compostela skate park

If you have any questions regarding this article or if you want to tell us about your favourite skate park, please feel free to contact our team!

This site is under construction! Coming soon: latest news about the skateboard community in celtic countries, the events and competition calendar and some more anecdotes!

30 Cette version n’est pas la version définitive qui sera mise en ligne. Elle fera l’objet d’une correction de la part de Régis Balcon, traducteur pour l’entreprise.

95 Visuel du site

96 Annexe N°9 : page du site « Rugby »

Le Rugby est un des sports les plus populaires dans les pays celtes ! C’est un sport d’équipe qui fait partie de la culture celtique par ce qu’il nous donne de bonnes raisons de retrouver des amis sur un terrain ou dans un pub ! La plupart des pubs retransmet les matchs importants et, pour beaucoup de celtes c’est une tradition de venir au pub en groupe et de savourer une Guinness en regardant le match dans une ambiance survoltée ! L’évènement de rugby le plus attendu est sans aucun doute le Tournoi des 6 Nations. Ce tournoi rassemble l’Irlande, l’Ecosse, l’Angleterre, le Pays de Galles, la France et l’Italie, de Février à Mars chaque année. Quinze occasions de vibrer avec votre équipe et quinze occasions de profiter du pub d’à côté !

Il y a trois ligues de rugby majeures en Europe, et toutes les trois impliquent la participation de pays celtiques. La Celtic Ligue, aujourd’hui rebaptisée Magner Ligue, est une compétition annuelle regroupant l’Irlande, l’Ecosse et le pays de Galles. La Guinness Premiership est une compétition professionnelle pour les 12 clubs de rugby de première division d’Angleterre. Le Top 14 est une compétition française rassemblant les meilleures équipes de la ligue. 14 équipes participent à cette compétition, d’où le nom du championnat.

Le site est en cours de construction! Vous découvrirez bientôt les dernières news sur la communauté rugby dans les pays celtes, le calendrier des évènements et compétitions à venir, les dernières news de notre team et encore plus d’anecdotes !

97 Web site page: “Rugby” 31

Rugby is a famous sport in celtic countries! This is a wild team sport which is part of celtic culture because it gives good reasons to gather friends on a field or in a pub! Most of Irish pubs broadcast important games and it is a tradition for lots of celtic people to come with friends, enjoy a Guinness and watch the game in a crazy, noisy and funny atmosphere. The most expected event about rugby is the Six Nations Championship. This championship gathers Ireland, Scotland, England, Wales, France and Italy, each year from February to March. This represents 15 occasions to vibrate with your team, and also 15 occasions to enjoy the pub next door!

There are three major rugby leagues in Europe and the three of them involve celtic countries. The Magner league, formerly called the Celtic league, is an annual rugby union competition involving sides from Ireland, Scotland and Wales. The English Premiership, known as the Guinness Premiership because of the league's sponsorship by Guinness is a professional league competition for rugby union football clubs in the top division of the English rugby system. There are, at present, twelve clubs in the Premiership. Top 14 is a rugby union club competition which is played in France. Top 14 is at the top of the national league system operated by the French National Rugby League, The fourteen best rugby teams in France participate in the competition, hence the name Top 14, though the competition was previously known as the Top 16.

This site is under construction! Coming soon: latest news about the rugby community in celtic countries, the events and competition calendar, news from our team and some more anecdotes!

31 Cette version n’est pas la version définitive qui sera mise en ligne. Elle fera l’objet d’une correction de la part de Régis Balcon, traducteur pour l’entreprise.

98 Visuel du site

99 Annexe N°10 : page du site « Le Clan Biologique »

Ici on est celtes et on crée des vêtements celtes. On vit et on produit dans un pays celte.

Les régions celtes sont magnifiques. Leurs paysages sont un mélange complexe de kilomètres de côtes, de longues plages, des falaises escarpées et de campagnes, de forêts et de champs à perte de vue.

Les régions celtes sont à couper le souffle, notre planète aussi !

C’est la terre où nous vivons ; c’est la terre que nous lèguerons à nos enfants ! C’est pourquoi il nous faut la protéger des pollutions, des dommages irréversibles, de nous même.

L’équipe Celtic Punishers a bien conscience de cette nécessité et s’est engagée dans cette démarche. Nous choisissons avec soins les partenaires avec qui nous travaillons, les produits que nous utilisons et notre mode de production. Le coton est une des principales menaces pour l’écologie, c’est pourquoi nous avons choisi d’utiliser du coton biologique pour nos tee-shirts. Ce coton bio est certifié par GOTS (Global Organic Textile standards).

Ce label garantit que toute notre chaîne de production a été certifiée conforme aux exigences d’une production biologique, depuis la culture des matières premières jusqu’au mode de production, afin de donner au consommateur final l’assurance d’un produit respectueux de l’environnement.

Chaque étape de production d’un tee-shirt peut générer ou nécessiter des produits polluants, c’est pourquoi la labellisation GOTS prend en compte la production agricole, le traitement des matières, la fabrication, l’emballage, l’étiquetage, l’import export, et la distribution de fibre biologique. Le label GOTS garantit qu’au minimum 95% des fibres utilisées sont d’origines biologiques.

Nous avons récemment installé un nouvel atelier de sérigraphie conçu pour optimiser la production écologique. Nous utilisons uniquement des encres sans phtalates, sans nonylphénol ni métaux lourds. Le liquide de nettoyage que nous utilisons sur les écrans est filtré et réutilisé en circuit fermé.

Notre équipe est convaincue que ce genre de contribution à la protection de l’environnement est la clef pour garantir un futur sûr à nos enfants et garder nos terres aussi belles qu’elles le sont maintenant.

Si vous avez une question à propos de nos procédés de fabrication ou de notre démarche biologique n’hésitez pas à contacter notre équipe ! Quand vous achetez du textile biologique assurez-vous qu’il soit certifié par un label ou organisme de confiance.

100 Web site page: “Organic Clan” 32

We are Celtic people and we design celtic clothing. We do live and produce clothes in a celtic country.

Celtic countries are beautiful. The landscapes are a complex mix of coasts, with large beaches and sharp cliffs, and countryside with green fields and forests. Celtic countries are beautiful, and so is the planet. This is the land we live in; this is the land we will leave to our children. That is why we need to protect it from pollution, from irreversible damages, from ourselves.

Celtic Punishers team is well aware of this necessity and involved in this process. We carefully choose the partners we work with, the material we use and to way we produce. Because cotton is a major threat for ecology, we decided to use organic cotton to produce our tee-shirts. This organic cotton is certified by GOTS, the international working group on Global Organic Textile Standards.

This standards guarantee that our production chain as been certified, from harvesting of the raw materials, through environmentally and socially responsible manufacturing up to labelling in order to provide a credible assurance to the end consumer.

Each step of textile production can produce or require polluting substances. That is why this standard for organic textiles covers the production, processing, manufacturing, packaging, labelling, exportation, importation and distribution of all natural fibres. Buying a GOTS certified tee-shirt means that 95% or more of the fibres must are certified organic origin.

We recently built up a new workshop more respectful of the environment. Because we realise how important it is we use some specific inks for screen printing, with no phthalate, no nonylphenol and no heavy metals. The cleaning liquid we use to wash the screens used in printing, is not thrown away but is filtered and reused in a closed circuit.

Celtic Punishers team strongly believes that this contribution to the environment protection is the key to guarantee a secure future for our children and to keep our lands as beautiful as they are now.

If you have any questions regarding to our production process and our commitment to environment protection, feel free to contact our team: [email protected] . Please, when buying organic textile, make sure it is certified by a trustful label or organism!

32 Cette version n’est pas la version définitive qui sera mise en ligne. Elle fera l’objet d’une correction de la part de Régis Balcon, traducteur pour l’entreprise.

101 Annexe N°11 : page du site «Fiche Coureur»

Fiche Coureur Nom Prénom Age Taille Poids Profession Discipline Début Club # voile Sponsors Palmarès Spot préféré Spot de rêve Rêve Motivation Aime N’aime pas Site Internet/Blog

102 Annexe N°12 : Liste des partenaires du Festival Interceltique de Lorient 33

Partenaires Privés Atoomac Bordeaux et Bordeaux supérieurs Brasseries Kronenbourg Brasserie Lancelot Café Coïc Caisse d'Epargne Bretagne Pays de la Loire Champagne Tsarine CIP-SBI

Comité Nautique du Pays de Lorient Créapaysage Crédit Agricole Cristaline CTRL (transport) Decathlon EVT (évènement voiles tradition) Football Club de Lorient FNAC et réseau Fnac Billet Harpes Camac 1 ter 1 net (création de site) Les Moules de Bouchots de la baie du Mont Saint Michel/ AOC Loïc Raison Lorient Cap Commerce Orange Orangina- Schweppes Paysan Breton et Gelagri POMONA TerreAzur Poulain et Fils Traiteur Produit en Bretagne Sellor-les Espaces Découverte SGS (surveillance gardiennage sécurité) Skoda-Pouliquen (garage automobile) Société Baron Philippe de Rothschild France Distribution

33 Listing réalisé durant l’organisation du festival. Par souci de gain de place et de pertinence, je n’ai mis dans ce document que les noms des partenaires, sans leurs coordonnées complètes.

103 Société Phare Ouest-Breizh Cola Sté Ricard Jameson Ticketnet Temporis TFE (entrepôts et magasins généraux) Vinci Park (parking)

Partenaires Media An Tour Tan France Bleu France Info France 3 Le Monde Le Télégramme Ouest-France

Aide Publique Conseil Régional de Bretagne Conseil Général du Morbihan Communauté d'Agglomération du Pays de Lorient Ville de Lorient Le Ministère de la Culture et de la Communication Conseil Général de Loire Atlantique Ville de Lanester Ville de Plouhinec La SACEM Le CNV (centre national des variétés) La Chambre de Commerce et d'Industrie du Morbihan

104 Annexe N°13 : Documents inhérents à la planification de projets.

105 Annexe N°14 : Communication sur Internet

Logo crée pour la participation de Breizh Punisher’s au Festival Interceltique de Lorient

Page d’accueil du site Breizh Punisher’s

Signature préprogrammée pour les emails professionnels

106 Annexe N°15 : Besoins des stands

LISTE GENERALE

Matériel de vente Matériel de décoration - portants - drapeau/flamme Breizh - étagères Punishers - grilles de présentation - mannequin - cintres - plantes - tables - affiches - chaises - sacs papier bio pour achats vêtements - caisses enregistreuses - terminal carte bleu

Matériel général à avoir sur chaque stand

- éclairage - caisse de fournitures : ciseau, cutter, scotch, crayons, papiers, agrafes, trombones, rallonge électrique, fil de fer, pinces - poubelle - trousse premiers secours (pansements, désinfectant…) - produits ménagers : Sacs poubelle, Chiffons, Papier absorbant

DESCRIPTION STANDS

5 stands sur le lieu du Festival

3mx12m  3 stands 3m x 3m  1 stands Salle  1 espace 20 m 2

107 Plan des stands FIL

12 m

Penderies lyonnaises

Espace BPS Espace FIL 3 m Étagères Étagères

Comptoir

Parasols

3 m

3 m

Comptoir

Espace FIL

6 m Comptoir

3 m Espace BPS

108 MATERIEL DE PRESENTATION POUR STANDS TEXTILE

Choix de matériel forain pour stands et marchés : penderies lyonnaises équipées de crémaillères pour une présentation des produits en façades.

Exemples de stands complets

Détail du matériel nécessaire

Parasols de marché (300x250)  x3

Chandelle Simple (x1) Faitière carrée (x2) crémaillère (x16) embout crémaillère/faitière (x16) x 8 crochet soutient p/chandelle (x2) Pied lyonnais (sans mât) (x 2) Mât + crochet pied lyonnais (x2)

Système de crémaillère pour présentation en façade

Demande de devis pour 8 ensembles de linéaire et 3 parasols, envoyée le 02-06- 2010.

109

Planning des vendeurs

110 Calcul de coûts des salaires

SMIC horaire 2010

Sur le site : Tissot Edition, vos réponses en droit du travail http://www.editions-tissot.fr/droit- travail/enews_article.aspx?id_enews=316&id_art=1791

Le taux du SMIC 2010 augmente le 1 er janvier 2010.

Le SMIC 2010 est réévalué de 0,5 % passant de 8,82 euros par heure à 8,86 euros, soit une augmentation de 1,7 % sur un an (1,3 % en juillet 2009 et 0,5 % au 1er janvier 2010).

Cette hausse du SMIC 2010 représente, selon le ministère du Travail, " un gain net de pouvoir d’achat pour les salariés payés au SMIC de 1,3% puisque l’inflation sur la même période devrait être de 0,4% ".

Le nouveau taux horaire du SMIC 2010 est donc fixé à 8,86 euros brut, soit 1.343,77 euros bruts mensuel pour 35 heures hebdomadaires (environ 1.056 euros net mensuel).

Le nouveau montant du SMIC 2010 brut a été publié au journal officiel du 19 décembre 2009 (Décret n° 2009-1584 du 17 décembre 2009 portant relèvement du salaire minimum de croissance).

Au 1 er janvier 2010, il faudra donc augmenter la rémunération de vos salariés payés au SMIC. N’oubliez pas : cette augmentation du SMIC 2010 a des répercussions sur la rémunération de vos salariés au SMIC, mais également sur celle de vos apprentis, de vos salariés en contrat de professionnalisation, sur le calcul de la réduction Fillon, etc.

La prochaine augmentation annuelle obligatoire du taux du SMIC 2011 aura lieu le 1er janvier 2011.

Pour être prêt, les Editions Tissot vous proposent une fiche pour « Vérifier si le niveau du SMIC et celui des minima conventionnels sont bien respectés » dans votre entreprise.

DUREE DU FESTIVAL : du 6 au 15 Août 2010, soit 10 jours complets EQUIPE A : 5 binômes 8H/Jour Total : 80H 80H x 8,86€ = 708,8 € salaire brut pour 1 vendeur de l’équipe A EQUIPE B : 5 binômes 9H/Jour Total : 90H 90H x 8,86€ = 797,4 € salaire brut pour 1 vendeur de l’équipe B

TOTAL salaires : (708,8 x 10) + (797,4 x 10) = 15 062 € de salaires brut pour l’équipe vendeurs.

111 Annexe N°16 : Devis matériel Forain pour stands textile

112 Annexe N°17 : Logement

APPARTEMENT n°1

Annonce : http://www.leboncoin.fr/vi/102893711.htm?ca=13_s Mis en ligne par piriou le 23 mars à 14:53.

Prix / semaine : 400 € Ville : 56100 Lorient Capacité : 4 location d'un type 2 (4 couchages) en plein centre ville de Lorient durant le festival Interceltique de Lorient

Informations complèmentaires : Adresse de la location : 34. rue de liège, 56 600 Lorient. Appartement de 48m2 (3-4 couchages : 1ch avc 2 lits, 1 clic clac salon). Connexion Internet.

Zone du Festival

Prix définitif (pour la durée totale du festival) 430€ du Jeudi 5 Août au Lundi 16 Août 2010-03-24

113 Appartement de 48m2 (3-4 couchages : 1ch avc 2 lits, 1 clic clac salon) Connexion Internet

Coordonnées du propriétaire : Alice Roy Piriou : 06 12 96 69 24 [email protected]

APPARTEMENT 2

« Appartement déjà réservé par Gilles Tanguy »

Adresse de la location : 30 rue Lazare Carnot, 56 600 Lorient. Capacité d’accueil : 3-4 couchages. Prix : 500€ du Jeudi 5 Aout au Lundi 16 Aout 2010-03-24

Coordonnées du propriétaire : Corinne Cancian : 06 18 40 78 82

114 Annexe N°18 : Quel contrat pour les vendeurs sur le site du festival ?

Deux types de contrats répondent aux besoins et au contexte du festival :

1) CDD pour accroissement temporaire de l’activité On peut considérer en effet que la participation de Breizh Punisher’s au festival de Lorient constitue un accroissement temporaire de son activité; or il est permis de conclure un CDD dans un tel cas;

Cf. C:\Documents and Settings\marie.emma\Bureau\stage BP'S\Festival Interceltique\PLANIFICATION\CONTRAT À DURÉE DÉTERMINÉE POUR ACCROISSEMENT TEMPORAIRE D.doc

2) Un CDD peut également être conclu pour pourvoir des "emplois à caractère saisonnier ou pour lesquels, dans certains secteurs définis par décret ou par convention ou accord collectif de travail étendu, il est d'usage constant de ne pas recourir au CDI en raison de la nature de l'activité exercée et du caractère par nature temporaire de ces emplois" ( voir art L 1242-2 code travail sur site légifrance). Or, selon l'art D 1242-1 c tr, font partie de ces secteurs: les spectacles, l'hôtellerie, la restauration, les activités foraines (voir liste complète sur légifrance). L'embauche de personnel pour seulement ladurée du festival correspond à la notion de travail saisonnier.

Cf. C:\Documents and Settings\marie.emma\Bureau\stage BP'S\Festival Interceltique\PLANIFICATION\modelecddsaisonnier.doc

115 CONTRAT À DURÉE DÉTERMINÉE POUR ACCROISSEMENT TEMPORAIRE D’ACTIVITÉ

Entre les soussignés : M./Mme/Mlle...... , représentant de la société...... , immatriculée au RCS sous le numéro...... située à...... , en qualité de...... ou

M./Mme/Mlle...... , entrepreneur individuel immatriculé(e) au RCS sous le numéro...... dont le fonds de commerce est situé à...... ci-après dénommé l’employeur,

M./Mme/Mlle...... , de nationalité ...... immatriculé(e) à la Sécurité sociale sous le numéro...... demeurant...... ci-après dénommé le salarié,

Il a été arrêté et convenu ce qui suit :

Article 1 : Engagement

Le salarié est engagé en vue de faire face à un accroissement temporaire de l’activité habituelle de l’entreprise découlant de ......

Ce contrat prend effet à compter du ...... , à ... heures .

Il est conclu pour une durée de ...... (indiquer le nombre de jours, de semaines ou de mois).

Il prendra fin le ......

Les coordonnées de la caisse de retraite complémentaire et de l’organisme de prévoyance sont les suivantes : ......

Article 2 : Fonctions et attributions

Le salarié est engagé en qualité de ...... sous réserve des résultats de la visite médicale d’embauche.

En sa qualité de ...... , le salarié exercera les fonctions de ......

116 Article 3 : Période d’essai

Il est convenu entre les parties au contrat de travail une période d’essai de ...... (précisez le nombre de jours, semaines ou mois retenu) au cours de laquelle chacune des parties pourra rompre sans préavis, ni indemnités et sans avoir à motiver sa décision.

En cas de suspension du contrat de travail, cette période d’essai sera prolongée d’une durée égale à ladite suspension.

Faire attention : à défaut de disposition conventionnelle plus favorable ou de l’usage en vigueur dans la profession, l’essai est fixé à un jour par semaine dans la limite de deux semaines pour tout CDD de six mois ou moins et un mois maximum pour tout CDD de plus de six mois.

Article 4 : Lieu de travail

Le salarié exercera ses fonctions dans l’établissement situé à ......

Article 5 : Rémunération

En contrepartie de son activité, le salarié percevra une rémunération mensuelle brute de ...... euros pour une durée hebdomadaire de ......

Article 6 : Frais professionnels

Les frais professionnels du salarié engagés dans l’exercice de ses fonctions lui seront remboursés sur présentation des justificatifs.

Les notes de frais devront être contresignées par le supérieur hiérarchique

Article 7 : Congés payés

Le salarié bénéficiera de ... jours de congés payés par an.

Les dates de congés seront arrêtées par l’employeur.

S’il n’a pu prendre ses congés payés, le salarié bénéficiera d’une indemnité compensatrice de congés payés à la fin de son contrat.

Article 8 : Droits collectifs

Le présent contrat est soumis à la convention collective...... applicable à l’entreprise

Article 9 : Fin du contrat

Au terme de son contrat, le salarié percevra une indemnité de fin de contrat aux conditions légales en vigueur qui sera versée en même temps que son dernier salaire. Article 10 : Renouvellement

117 L’engagement pourra faire l’objet d’un renouvellement formalisé par l’accord des parties, si l’employeur le juge nécessaire.

Fait en double exemplaire à ...... , le ......

Signature à faire précéder de la mention manuscrite « lu et approuvé »

L’employeur Le salarié

118 MODELE DE CONTRAT DE TRAVAIL A DURÉE DÉTERMINÉE (Saisonnier)

Entre :

- La Société dont le siège est à (adresse) ; représentée par M/Mme/ agissant en qualité de d'une part, et Monsieur (Madame) X (nom, prénom, adresse) d'autre part

IL A ETE CONVENU ET ARRETE CE QUI SUIT :

1/ La société engage à compter du M/Mme X dans le cadre d'un contrat à durée déterminée afin d'aider la société à réaliser la tâche suivante : (décrire de façon précise l'objet du contrat) , en raison de l’activité saisonnière liée à (préciser le secteur d’activité ou l’activité saisonnière).

2/ Le présent contrat qui prend effet le est conclu pour une durée minimale de (semaines/mois). Si la saison se prolonge au delà de cette durée minimale, le contrat se poursuivra jusqu’à l’achèvement de la saison qui constituera son terme.

M/Mme X exécutera la tâche ci-dessus mentionnée sur le poste de travail suivant : Avec la qualification de

3/ Le poste confié à M/Mme X figurant sur la liste des postes présentant des risques particuliers, il bénéficiera d'une formation renforcée à la sécurité ainsi que d'un accueil et d'une information adaptés.

4/ Sous réserve de la visite médicale décidant de son aptitude, l'engagement de M/Mme X ne deviendra définitif qu'à l'issue d'une période d'essai de (jours/semaines) de travail effectif au cours de laquelle chacune des parties pourra rompre le contrat sans indemnité Après expiration de la période d’essai, ce contrat ne pourra être rompu avant l’arrivée du terme qu’en cas de faute grave du salarié ou de force majeure, ou par accord des parties.

119 6/ M/me X percevra un salaire horaire/mensuel brut de F/ pour un horaire mensuel de heures qui lui sera versé à la fin de chaque mois civil.

7/ Le présent contrat étant conclu pour un motif saisonnier, il cessera de plein droit au terme de la saison sans préavis ni formalités. Le présent contrat n’ouvre pas droit au bénéfice d’une indemnité de fin de contrat.

8/ La convention collective appliquée dans l'entreprise est la CCN

9/ M/Me X bénéficiera de tous les droits et avantages reconnus aux salariés de la Société, résultant des usages, du Code du travail, de la Convention Collective ...... (la nommer).

10/ La Caisse de Retraite Complémentaire compétente est ...... (nom et adresse).

11/ M/Mme X bénéficiera également du régime de prévoyance en vigueur, souscrit auprès de (nom et adresse) auquel il ne saurait se soustraire. Pour toutes les dispositions non prévues au présent contrat, les parties déclarent se référer à la convention collective.

Fait en double exemplaire, à ...... le......

Signatures de l'employeur et du (de la) salarié(e) précédées de la mention manuscrite "Lu et approuvé".

120

121