GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Advanced Lessons 1-25 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Introduction

This is Innovative Language Learning.

Go to InnovativeLanguage.com/audiobooks to get the lesson notes for this course and sign up for your FREE lifetime account.

The course consists of lessons centered on an audio blog that is completely in Cantonese. These audio blogs take you around China and introduce you to many different aspects of the country, including culture, history, folklore, arts, and more. These blogs will also teach you all about many different cities in China and what they are famous for. Along the way, you'll pick up sophisticated expressions and advanced grammar in this Audio Blog series presented entirely in Cantonese.

The lesson starts with the Cantonese blog, which is all in Cantonese and at native speed.

Finally, practice what you have learned with the review track. In the review track, a native speaker will say a word or phrase from the dialogue, wait three seconds, and then give you the English definition. Say the word aloud during the pause. Halfway through the review track, the order will be reversed. The English definition will be provided first, followed by a three-second pause, and then the word or phrase from the dialogue. Repeat the words and phrases you hear in the review track aloud to practice pronunciation and reinforce what you have learned.

Before starting the lessons, go to InnovativeLanguage.com/audiobooks to get the lesson notes for this course and sign up for your FREE lifetime account.

LC: AB_S1L1_070710 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-07 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Audio Blog S1 Athens: A Greek City with a View

Formal Greek 2 English 3 1 Vocabulary 4 Cultural Insight 5 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Formal Greek

Αθήνα

Η Αθήνα βρίσκεται στο κεντρικό τμήμα της Ελλάδας και αποτελεί την πρωτεύουσα του σύγχρονου Ελληνικού κράτους, μια πόλη- κέντρο διαμόρφωσης του Δυτικού πολιτισμού, με πολυτάραχη ιστορία.

Σύμφωνα με τη μυθολογία, απέκτησε το όνομα της από τη θεά Αθηνά ύστερα από συναγωνισμό με τον Ποσειδώνα για την ανάδειξη του προστάτη της πόλης.

Η ιστορία της θεωρείται πως ξεκινά ήδη από την Νεολιθική εποχή, αναδεικνύεται όμως σε κέντρο πολιτισμού και διανόησης κατά την αρχαιότητα και ειδικότερα στην Χρυσή εποχή (500-300 πΧ), οπότε και μπήκαν τα θεμέλια της δημοκρατίας και αναπτύχθηκαν οι τέχνες και τα γράμματα. Χαρακτηριστικό επίτευγμα εκείνης της εποχής ήταν η κατασκευή του Παρθενώνα. Από το 146 πΧ, με την υπαγωγή της στην Ρωμαϊκή αυτοκρατορία και την εξάπλωση του χριστιανισμού, άρχισε να ξεθωριάζει η λάμψη και η δόξα της. 1310 χρόνια αργότερα, περνά στην κατοχή των Οθωμανών για 400 χρόνια, ως το 1821 που ξεκινά ο αγώνας ανεξαρτησίας. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου η Αθήνα υπέστη πολλές καταστροφές και σε μνημεία μεγάλης αρχαιολογικής σημασίας.

2 Η σύγχρονη ιστορία της ξεκινά το 1834 με την ανακήρυξή της σε νέα πρωτεύουσα του κράτους, με διάφορα γεγονότα να την σημαδεύουν, όπως η Μικρασιατική καταστροφή (1922), ο 2ος Παγκόσμιος Πόλεμος, η έκρηξη οικοδομικής δραστηριότητας το ‘60 και η είσοδος στην Ευρωπαϊκή Ένωση (1981).

Η πόλη αποτελείται από δύο κέντρα, το αρχαίο και το σύγχρονο, τα οποία ενώνονται μέσα από ένα σύστημα πεζοδρόμων. Το αρχαίο τμήμα περιλαμβάνει πληθώρα αρχαιολογικών χώρων (Ακρόπολη, Αρχαία αγορά, Κεραμεικός) και παλαιών συνοικιών (Πλάκα, Θησείο, Μοναστηράκι) που γίνονται αντιληπτά στον διερχόμενο περαστικό, αποτελώντας κομμάτι της καθημερινότητας των Αθηναίων.

Η σύγχρονη εικόνα της πόλης διαμορφώνεται από μνημεία και σπίτια Νεοκλασικού χαρακτήρα, πολυκατοικίες του μοντέρνου κινήματος και σύγχρονα κτήρια. Πλατείες και μικρά πάρκα γεμίζουν από κόσμο και

LC: AB_S1L1_070710 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-07 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

γίνονται τα κέντρα κάθε γειτονιάς. Σ’ αυτές διαδραματίζεται η ζωή των Αθηναίων μέρα και νύχτα, με μαγαζιά, ταβέρνες και μπαρ κατά μήκος των δρόμων να συνθέτουν το νυχτερινό τοπίο της πόλης.

Η Αθήνα είναι μια πόλη γεμάτη ζωή, ένα σύνολο από ιστορικά κομμάτια, όπου κανείς περπατώντας μπορεί να εντοπίσει την ιστορική πορεία του Ελληνικού πολιτισμού από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα.

English

Athens

Athens is situated in the central part of and is the capital of the contemporary Greek state. It is a central city in Western civilization’s configuration with a turbulent history.

According to mythology, it acquired its name from the goddess Athena after she competed with Poseidon for the nomination of the city’s protector.

Its history is considered to have started in the Neolithic era, though it became a civilization and intellectual center during ancient times, and especially during the Golden Era (500–300 BC), when the foundations of 3 democracy were set and arts and crafts were developed. The achievement that characterized that era was the construction of the Parthenon. Since 146 BC, with the assimilation of Athens into the Roman empire and the spread of Christianity, the city’s glory began to fade out. About 1310 years later, Ottomans occupied it for four hundred years until 1821 when the battle for independence started. During this period, Athens suffered much destruction to monuments of great archeological interest.

Contemporary history begins in 1834 with the proclamation of the city as the new capital of the state, with many facts to mark it, such as the War in Asia Minor (1922), the Second World War, the construction boom of the 1960s, and the entrance into the European Union (1981).

The city consists of two centers, the ancient and the contemporary, which are connected by a system of pedestrian areas. The ancient part contains

LC: AB_S1L1_070710 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-07 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

a plethora of archeological sites (Acropolis, Ancient Agora, Keramikos) and old districts (Plaka, Thisio, Monastiraki) that become perceptible to passersby by being part of the Athenians’ everyday life.

The monuments and houses of Neoclasical character, apartment flats of the modern movement, and contemporary buildings, shape the contemporary image of the city. Plazas and small parks are filled with people and have become the centers of each neighborhood. In them, the life of the Athenians’ day and night takes place, with shops, taverns, and bars along the streets to compose the nighttime landscape.

Athens is a city full of life, a group of historical pieces, where, while walking, one can trace the historical route of Greek civilization from ancient times until today.

Vocabulary Greek Romanization English πόλη póli town σύγχρονος síhronos contemporary μνημείο mnimío monument Ελλάδα Eláda Greece ιστορία istoría history 4 αρχαίο arhéo ancient πολιτισμός politismós civilization ζωή zoí life σήμερα símera today

Vocabulary Sample Sentences

Η πόλη της Πάτρας είναι διάσημη για το"The city of Patras is famous for its καρναβάλι της. carnival." Αύριο θα πάμε στο Μουσείο Σύγχρονης "Tomorrow we will visit the Museum of Τέχνης. Contemporary Art." Ο Παρθενώνας είναι ένα σημαντικό "The Parthenon is an important μνημείο πολιτισμού. monument of civilization." Η Ελλάδα είναι μία βαλκανική χώρα. "Greece is a Balkan country." Η ιστορία της Ελλάδας ξεκινά από τα "The history of Greece starts in ancient

LC: AB_S1L1_070710 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-07 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

αρχαία χρόνια. times." Το αρχαίο ελληνικό αλφάβητο διαφέρει "The ancient Greek alphabet differs από το σημερινό. from today's." Ο πολιτισμός της αρχαίας Ελλάδας "The civilization of ancient Greece is θεωρείται πολύ σημαντικός. considered to be very important." Η καθημερινή ζωή στην Αθήνα είναι "Daily life in Athens is difficult." δύσκολη. Σήμερα θα πάω μια βόλτα με τη Σοφία. "Today I will go for a walk with Sofia."

Cultural Insight

Two Important Monuments: The Acropolis and Herodio

The Acropolis is one of the seven hills of Athens on which many important archeological monuments with the most important links to Western civilization were constructed, including the Parthenon and the Erechtheum with the Caryatids. Nowadays, only replicas of the rich sculptural decorations exist on this hill, since the prototypes were transferred for protection to the New Museum of Acropolis, a contemporary building of symbolic and architectural importance designed by the architect Bernard Tschumi. At the foothills is located the Herodio, a Roman theater offered by Herod the Attic, with a special structure and morphology: the spectators have the possibility of enjoying the view of the city 5 while watching the performances that take place even today.

LC: AB_S1L1_070710 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-07 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Audio Blog S1 Crete: An A-'Maze'-ing Greek City

Formal Greek 2 English 3 2 Vocabulary 4 Cultural Insight 5 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Formal Greek

Κρήτη

Η Κρήτη, το μεγαλύτερο νησί της Ελλάδας και το πέμπτο σε μέγεθος στη Μεσόγειο, βρίσκεται στο νοτιότερο τμήμα της, ανάμεσα στο Κρητικό και το Λιβυκό πέλαγος. Πρωτεύουσά του είναι η πόλη του Ηρακλείου, ενώ άλλες σημαντικές είναι τα Χανιά και το Ρέθυμνο.

Πολλοί θεωρούν πως πρωτοκατοικήθηκε κατά την Παλαιολιθική εποχή, στοιχεία όμως υπάρχουν από την Νεολιθική. Σημαντικότερος σταθμός στην ιστορία του νησιού είναι ο Μινωικός πολιτισμός (3000-1400 πΧ), όπου εξαιτίας της μεγάλης οικονομικής ανάπτυξης υπήρξε σημαντική πρόοδος και έτσι μέχρι σήμερα έχουν ανακαλυφθεί πολλά αρχαιολογικά ευρήματα, όπως τα παλάτια της Κνωσού και της Φαιστού.

Όσον αφορά στη νεότερη ιστορία του νησιού, το 1291 η Κρήτη πέφτει στα χέρια των Ενετών και το 1645 στων Οθωμανών. Μετά από πολλούς αγώνες, το 1897 ανεξαρτητοποιείται και το 1912 γίνεται μέρος του νεοσύστατου Ελληνικού κράτους.

Η τοπογραφία του νησιού παρουσιάζει μεγάλη ποικιλία: από ορεινά τοπία με απόκρημνες κορυφές και πεδιάδες, έως παραλίες με κρυστάλλινα νερά και ενδοχώρα. Το τοπίο το χαρακτηρίζουν ελιές και αμπέλια, που 2 διαδέχονται σε εικόνες και χρώματα το ένα το άλλο. Έτσι, εξαιτίας αυτής της ποικιλίας σε τοπία και κλίμα, έχει μεγάλη παραγωγή και εξαγωγή σε αγροτικά προϊόντα.

Η κρητική διατροφή θεωρείται πως προσφέρει υγεία και μακροζωία: φρούτα, όσπρια, λαχανικά, ξηροί καρποί, μέλι και λάδι αποτελούν τη βάση της, με το ψάρι και το κρέας να ακολουθούν. Γνωστά πιάτα είναι ο ντάκος, οι χοχλιοί, το γαμοπίλαφο, τα καλιτσούνια και οι μυζηθρόπιτες.

Οι Κρητικοί είναι άνθρωποι περήφανοι για την καταγωγή τους και τον τόπο τους, με συμπεριφορά που τιμά τις παραδόσεις και σέβεται την οικογένεια. Αν έπρεπε να περιγραφεί ένας παραδοσιακός Κρητικός θα ήταν μελαχρινός με μουστάκι, μαύρα ρούχα και μαντήλι στο κεφάλι.

Χαρακτηριστικό της Κρητικής κοινωνίας είναι οι βεντέτες, οι έχθρες δηλαδή ανάμεσα σε οικογένειες που διαρκούν για χρόνια και περνούν από

LC: AB_S1L2_071410 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-14 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

γενιά σε γενιά.

Με λίγα λόγια, η Κρήτη αποτελεί έναν ευλογημένο τόπο γεμάτο αντιθέσεις, πανέμορφα τοπία και ιδιαίτερες παραδόσεις.

English

Crete

Crete, the biggest island of Greece and the fifth biggest in the Mediterranean sea, is located at its southern part between the Cretan and Libyan seas. Its capital is the city of Iraklion, while other important cities are Chania and Rethimno.

Many believe that it was first inhabited during the Paleolithic era; however, evidence exists only since the Neolithic. The most important point in the island’s history is the Minoan civilization (3000–1400 BC), when, because of the great economical development, the evolution that occurred was significant. So through modern times, many archeological findings have been discovered, such as the palaces of Knossos and Festus.

Concerning the contemporary history of the island, in 1291 Crete was 3 occupied by Venetians and in 1645 by Ottomans. After several fights, in 1897 it became independent and in 1912 it became a member of the newly composed Greek state.

The topography of the island presents great variety, from mountainous landscapes with precipitous peaks and valleys to beaches with crystal waters and mainland. The landscape is characterized by olive trees and vineyards, which succeed one another in images and colors. Thus, because of this variety in landscapes and climate, the island's agricultural production and export is on a large scale.

The Cretan diet is considered to offer health and longevity: its base consists of fruits, legumes, vegetables, dry nuts, honey, and olive oil, whereas fish and meat are to follow. Known dishes are dakos, hohlii, gamopilafo, kalitsunia, and mizithra pies.

LC: AB_S1L2_071410 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-14 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Cretans are people proud of their origin and land, with manners that honor their traditions and respect family. If a traditional Cretan was to be described, he would be dark haired with moustache, black clothes, and a scarf on the head.

Characteristic of the Cretan society are the vendettas. The vengefulness between different families can last for years, passing from one generation to another.

In a few words, Crete is a blessed region full of diversity, beautiful landscapes, and special traditions.

Vocabulary Greek Romanization English νησί nisí island ανάπτυξη anáptixi development, evolution, growth σημαντικός simantikós important, major, significant τοπίο topío landscape, scene άνθρωπος ánthropos human, person παραδοσιακός paradosiakós traditional 4 πανέμορφος panémorfos very beautiful, divine θεωρώ theoró to consider είμαι íme to be

Vocabulary Sample Sentences

Η Ελλάδα έχει μεγάλη ποικιλία από "Greece has a variety of different διαφορετικά νησιά. islands." Η ανάπτυξη της οικονομίας είναι ο "The development of the economy is the βασικός στόχος των επόμενων χρόνων. basic goal for the forthcoming years." Η οικογένεια παίζει σημαντικό ρόλο στη "Family plays an important role in my ζωή μου. life." Το θαλάσσιο τοπίο με γαληνεύει. "The marine landscape makes me relax." Οι άνθρωποι σε αυτό το χωριό είναι "Humans in this village are very

LC: AB_S1L2_071410 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-14 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

πολύ φιλικοί. friendly." Το παραδοσιακό καφενείο στην πλατεία "The traditional cafe at the square σερβίρει νόστιμο φαγητό. serves delicious dishes." Το ηλιοβασίλεμα είναι πανέμορφο. "The sunset is very beautiful." Η περιοχή αυτή θεωρείται εξαιρετικά "This area is considered to be extremely σημαντική από τους αρχαιολόγους. important by archeologists." Με λένε Μαρία και είμαι Ελληνίδα. "My name is Maria, and I am Greek."

Cultural Insight

Κτισμένα και φυσικά τοπία: Τα παλάτια της Κνωσού και της Φαιστού και το Φαράγγι της Σαμαριάς.

Ξεχωριστό ενδιαφέρον παρουσιάζουν τα παλάτια της Κνωσού και της Φαιστού, καθώς και το φαράγγι της Σαμαριάς, ενδεικτικά της ποικιλομορφίας των τοπίων που απαντώνται στην Κρήτη. Τα δύο αυτά παλάτια κτίστηκαν κατά τη μεγάλη ακμή του Μινωικού πολιτισμού πάνω σε παλιούς νεολιθικούς οικισμούς. Αυτό της Κνωσού ήταν το σημαντικότερο και έμεινε γνωστό με την ονομασία «Λαβύρινθος», εξαιτίας της δαιδαλώδους οικοδομής του. Στο ανάκτορο της Φαιστού, βρέθηκε ο ξακουστός «Δίσκος της Φαιστού», ένας πήλινος δίσκος με αποτυπωμένα σύμβολα γραφής, πιθανότατα ελληνικής, άγνωστης όμως μέχρι σήμερα. Τέλος, το φαράγγι της Σαμαριάς βρίσκεται στο δυτικό μέρος της Κρήτης και αποτελεί σημαντικό Εθνικό Δρυμό. Είναι το μακρύτερο στην Ευρώπη 5 (18 χμ) και εκεί απαντάται το ενδημικό αγριοκάτσικο κρι-κρι.

Constructed and Natural Landscapes: The Palaces of Knossos and Festus and the Samaria Gorge

Of special interest are the palaces of Knossos and Festus, as well as the Samaria Gorge, indicative of the diverse landscape that exists in Crete. Both palaces were built during the great climax of the Minoan civilization on older Neolithic settlements. The one of Knossos was the most important and was known by the name "labyrinth" because of its maze-like construction. At the palace of Festus, the discovered the renowned "Disc of Festus," a clay disc with writing symbols imprinted on it, probably Greek, but that remains unknown even today. To conclude, Samaria Gorge is situated at the western part of Crete and is an important national park. It is the longest in Europe (18 km) and there one can find the indigenous wild goat named "kri-kri."

LC: AB_S1L2_071410 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-14 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

6

LC: AB_S1L2_071410 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-14 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Audio Blog S1 Are These Greek Islands Your Next Vacation Destination?

Formal Greek 2 English 3 3 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Formal Greek

Κυκλάδες

Οι Κυκλάδες είναι ένα σύνολο από μικρά νησιά στο Αιγαίο πέλαγος, που βρίσκονται νοτιοανατολικά της Αθήνας και αποτελούν ιδιαίτερα δημοφιλή προορισμό διακοπών, τόσο για τους Έλληνες όσο και για τους ξένους.

Τα νησιά αυτά, παρά τη μοναδικότητα και ξεχωριστή ιδιαιτερότητα που τα χαρακτηρίζει, εμφανίζουν μεταξύ τους και πολλές ομοιότητες ως προς το τοπίο, το κλίμα και την αρχιτεκτονική.

Το αιγαιοπελαγίτικο τοπίο είναι βραχώδες και σχεδόν χωρίς καθόλου πράσινο, εξαιτίας του ξηρού και με λιγοστές βροχές κλίματος, με τους αέρηδες της περιοχής να φυσούν δυνατά στα στενά σοκάκια. Το άγονο έδαφος, καλυμμένο με μικρούς θάμνους, σε πολλά σημεία μοιάζει έρημο, αφού η ανθρώπινη εκμετάλλευση δεν το έχει αγγίξει ακόμα. Το ίδιο ισχύει και για πολλές παραλίες με καταγάλανα νερά και μαλακή άμμο ή στρογγυλές πέτρες.

Στα νησιά αυτά κυριαρχούν οι αντιθέσεις των χρωμάτων κάτω από τον εκτυφλωτικό ήλιο· τα γήινα χρώματα του τοπίου περιβάλλονται από το μπλε του ουρανού και της θάλασσας, ενώ ανάμεσά τους πινελιές άσπρες 2 έρχονται να ολοκληρώσουν την εικόνα. Οι πινελιές αυτές δεν είναι άλλες παρά τα παραδοσιακά σπίτια, με τους άσπρους ασβεστωμένους τοίχους και τα μπλε παραθυρόφυλλα, σήμα κατατεθέν των Κυκλάδων.

Στους δαιδαλώδεις σχηματισμούς των οικισμών κυριαρχεί η γραφικότητα και ο ρομαντισμός, με τις ροζ βουκαμβίλιες να σκαρφαλώνουν στους άσπρους τοίχους και τις μικρές εκκλησίες να υψώνουν τους τρούλους τους στις πλατείες.

Οι εικόνες αυτές είναι παγκοσμίως γνωστές ως σύμβολο της Ελλάδας: άσπρα σπίτια, μπλε ξύλινα παράθυρα, παραλίες με κρυστάλλινα νερά και δυνατός ακτινοβόλος ήλιος είναι τα τέσσερα βασικά χαρακτηριστικά που αντιπροσωπεύουν την Ελλάδα στα μάτια των τουριστών.

LC: AB_S1L3_072110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-21 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

English

Cyclades

The Cyclades is a group of small islands in the Aegean Sea that are situated southeast of Athens. They are a very famous tourist destination not only for Greeks but also for foreigners.

These islands, despite the uniqueness and distinctive singularity that characterizes them, present many similarities concerning the landscape, the climate, and the architecture.

The Aegean landscape is rocky and almost without any vegetation because of the few rains and dry climate. Furthermore, the winds of the area blow strongly in the narrow alleys. The infertile land, covered with small bushes, resembles a desert in many parts since human exploitation has not touched it yet. The same thing goes for many beaches as well with clear blue waters and soft sand or round stones.

In these islands, the clash of colors dominates under the dazzling sun; the earthly colors of the landscape are surrounded by the blue of the sea and the sky, whereas between them white strokes complete the scenery. These strokes are nothing more than traditional houses with limy white 3 walls and blue windows, the trademark of Cyclades. In the maze-like formation of the settlements, the picturesque and romantic dominate, with the pink bougainvillea growing on the white walls and the small churches that raise their domes above the squares.

These images are known worldwide as a symbol of Greece. White houses, blue wooden windows, crystal-clear seas, and bright beaming sun are four of the basic characteristics that represent Greece in the eyes of tourists.

Vocabulary Greek Romanization English μικρό mikró small διακοπές diakopés holidays, vacations πράσινο prásino green

LC: AB_S1L3_072110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-21 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

κυριαρχώ kiriarhó to dominate, master, rule κάτω káto below, down, under ήλιος ílios sun σπίτι spíti home, house μάτι máti eye σύμβολο símvolo symbol

Vocabulary Sample Sentences

Το παπούτσι αυτό είναι μικρό. "This shoe is small." Φέτος θα πάω για διακοπές στη "This year, I will go for vacations in Φολέγανδρο. Folegandros." Το αγαπημένο μου χρώμα είναι το "My favorite color is green." πράσινο. Οι ελιές κυριαρχούν στο ελληνικό τοπίο."Olive trees dominate the Greek landscape." Κάτω από το κρεβάτι υπάρχει ένα "Under the bed, there is a big box." μεγάλο κουτί. Σήμερα ο ήλιος καίει. "Today the sun burns." Το σπίτι μου βρίσκεται στο επόμενο "My house is situated on the next τετράγωνο. block." Ερωτεύτηκα τα μπλε μάτια του. "I fell in love with his blue eyes." 4 Ζωγράφισα το σύμβολο της Ειρήνης. "I painted the symbol of peace." Cultural Insight

Το νησί της Σαντορίνης

Η Σαντορίνη αποτελεί το πιο εντυπωσιακό και μοναδικό νησί, όχι μόνο των Κυκλάδων, αλλά ίσως και ολόκληρης της Ελλάδας. Όντας δίπλα σε ένα ενεργό ηφαίστειο έχει υποστεί πολλές αλλαγές στη μορφολογία του και σε αυτό οφείλεται η σημερινή του εικόνα: ένας απόκρημνος βράχος στην πλαγιά του οποίου βρίσκονται σκαμμένα άσπρα σπίτια, σκαρφαλωμένα μέχρι την κορυφή. Από την άλλη πλευρά του νησιού, παραλίες με κόκκινη και μαύρη άμμο ολοκληρώνουν την ιδιαιτερότητα του τοπίου. Τέλος, η Σαντορίνη θεωρείται πως έχει ένα από τα πιο όμορφα ηλιοβασιλέματα, με τον ήλιο να δύει πίσω από το ηφαίστειο και τον ουρανό να αποκτά μενεξεδί χρώματα.

LC: AB_S1L3_072110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-21 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

The Greek Island of Santorini

Santorini is the most impressive and unique island not only among the Cyclades, but also in the whole of Greece. Since an active volcano is nearby, the island has sustained several changes to its morphology. This fact has shaped its current image: a crag where white-caved houses scramble all the way up the slope to its peak. At the other side of the island, beaches with red and black sand complete the uniqueness of the landscape. To conclude, the island of Santorini has one of the most beautiful sunsets, with the sun setting behind the volcano and the sky acquiring purplish colors.

5

LC: AB_S1L3_072110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-21 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Audio Blog S1 Visit the Greek Islands that Blend the Best of Greece and Italy

Formal Greek 2 English 3 4 Vocabulary 4 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Formal Greek

Ιόνια νησιά

Τα Ιόνια νησιά, όπως μαρτυρά και το όνομά τους, είναι ένα σύνολο νησιών στο Ιόνιο πέλαγος κατά μήκος της Δυτικής Ελλάδας. Αν και είναι γνωστά και ως Επτάνησα, επτά είναι μόνο τα κυριότερα από αυτά που το απαρτίζουν· από Βορρά προς Νότο είναι η Κέρκυρα, οι Παξοί, η Κεφαλονιά, η Ιθάκη, η Ζάκυνθος, η Λευκάδα και τα Κύθηρα.

Με ιστορία που πιθανολογείται πως ξεκινά το 1200 πΧ, τα Επτάνησα δεν βρέθηκαν υπό Οθωμανική κατοχή, αλλά υπό Ενετική και αργότερα Αγγλική, γεγονός που καθόρισε σε μεγάλο βαθμό την εξέλιξη και διαφοροποίηση του πολιτισμού τους, ακόμα και μετά την ένωσή τους με την Ελλάδα το 1864.

Τα νησιά του Ιονίου εμφανίζουν λοιπόν διαφορετικά χαρακτηριστικά, ιδιαίτερα σε σχέση με αυτά του Αιγαίου. Πλούσια σε φύτευση, με τις ελιές και τα κυπαρίσσια να κυριαρχούν, περιβάλλονται από υπέροχες γαλάζιες θάλασσες και μεγάλες αμμουδιές. Ανάμεσα στις δεντρόφυτες εκτάσεις, πολλά χωριά και μικρές πόλεις συνθέτουν το τοπίο· σπίτια με στέγες από κεραμίδια, ξύλινα παραθυρόφυλλα, καμάρες και τοίχους σε διάφορους χρωματισμούς αποτελούν έκφραση της παραδοσιακής αρχιτεκτονικής, δημιουργώντας γοητευτικούς οικισμούς, με ατμόσφαιρα 2 που θυμίζει ιταλική επαρχία.

Σημαντικό μέρος της ξεχωριστής τους κουλτούρας κατέχουν οι τέχνες, και ιδιαίτερα η μουσική. Ένδειξη ότι αποτελούν αναπόσπαστο κομμάτι της ζωής των κατοίκων είναι οι πολυάριθμες μουσικές μπάντες που υπάρχουν στα νησιά, ο τραγουδιστός τόνος των τοπικών διαλέκτων, καθώς και οι παραδοσιακές «καντάδες», τραγούδια που αφιέρωναν οι νέοι στις κοπέλες που αγαπούσαν, κάτω από τα παράθυρά τους.

Οι Επτανήσιοι θεωρούνται από την υπόλοιπη Ελλάδα ως άνθρωποι που στην καθημερινότητά τους λειτουργούν με μια ιδιαίτερη τρέλα και που λατρεύουν το κουτσομπολιό. Και τα δύο αυτά στοιχεία είναι αποτέλεσμα του τρόπου ζωής της καθημερινότητας, και αν και έχουν κάποια βάση οι απόψεις αυτές, δεν παύουν να αποτελούν υπερβολές.

Με λίγα λόγια, τα Ιόνια νησιά είναι ένας μοναδικός συνδυασμός της

LC: AB_S1L4_072810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-28 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Ελληνικής και Ιταλικής κουλτούρας που με τη πάροδο των χρόνων απέκτησαν την δική τους μοναδική ταυτότητα.

English

Ionian Islands

The Ionian islands, as their name indicates, is a group of islands all along western Greece. Even though they are also known as Eptanisa ("the seven islands"), the seven are just the most important among them. From North to South there are Corfu, Paxi, Kefalonia, Ithaki, Zakynthos, Lefkada, and Kythira.

With a history that is speculated to have started in 1200 BC, the Eptanisa weren’t under Ottoman occupancy, but rather under Venetian and later British control. This fact determined on a large scale the evolution and distinction of their civilization, even after their unification with Greece in 1864.

The Ionian islands show different characteristics, especially in relation to the Aegean ones. Rich in vegetation dominated by olive and cypress trees, they are surrounded by outstanding blue seas and big, sandy beaches. Among the areas planted with trees, many villages and small 3 towns compose the landscape; houses with tile roofs, wooden shutters, arcades, and walls of different colors make up the expression of traditional architecture, creating charming settlements of an atmosphere that reminds us of an Italian province.

An important part of their culture is the arts and especially music. Some indications that they constitute an integral part of the residents’ life is the musical bands that exist in the islands, the cantabile tone of the local dialects, as well as the traditional "kantades," songs that young boys dedicate to the girls they love by singing them underneath their windows.

Moreover, the rest of Greece considers the Eptanisians as people who act in their everyday life with a unique madness and who love gossiping. Both features are a result of the way of everyday living. Even if these opinions are not completely incorrect, they don't exaggerate much.

LC: AB_S1L4_072810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-28 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

In short, the Ionian islands are a unique combination of Greek and Italian culture and throughout the years have acquired their own unique identity.

Vocabulary Greek Romanization English επτά eptá seven θάλασσα thálasa sea ανάμεσα anámesa among, amongst, between χωριό horió village μουσική Mousikí music αφιερώνω Afieróno to dedicate, devote λατρεύω Latrévo to adore, worship χρόνος Hrónos time, year ταυτότητα Taftótita identity

Vocabulary Sample Sentences

Σήμερα έμαθα τα επτά θαύματα του "Today I learned about the Seven κόσμου. Wonders of the World." Λατρεύω να κολυμπάω στη θάλασσα. "I love to swim in the sea." Το γραφείο βρίσκεται ανάμεσα σε δύο "The office is between two tall 4 ψηλά κτήρια. buildings." Το χωριό του πατέρα μου απέχει 50 "My father's village is fifty kilometers χιλιόμετρα από την πόλη. away from the town." Η κλασική μουσική δεν αρέσει σε όλους. "Not everybody likes classic music." Αφιερώνω το βραβείο αυτό στην "I dedicate this award to my family." οικογένειά μου. Λατρεύω τους λουκουμάδες με παγωτό. "I adore donuts with ice cream." Θέλω να περνάω περισσότερο χρόνο με "I want to spend more time with my τα παιδιά μου. children." Χθες έχασα την ταυτότητά μου. "Yesterday, I lost my identity card."

Cultural Insight

Κέρκυρα, Παξοί, Κεφαλονιά: η ομορφιά του Βορρά

LC: AB_S1L4_072810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-28 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Ανάμεσα στα Ιόνια νησιά, τρία είναι αυτά που ξεχωρίζουν για την ομορφιά και κουλτούρα τους: η Κέρκυρα, οι Παξοί και η Κεφαλονιά. Η Κέρκυρα, το δεύτερο μεγαλύτερο νησί των Επτανήσων, είναι ιδιαίτερα γνωστή για την Παλιά της πόλη, με τα βενετσιάνικα σπίτια να σχηματίζουν στενά καντούνια και την Σπιανάδα, το παλάτι και τα δύο φρούρια να δίνουν μια ξεχωριστή ατμόσφαιρα αρχοντιάς. Εκατοντάδες τουρίστες την κατακλύζουν το Πάσχα, για να παρακολουθήσουν εορταστικές εκδηλώσεις που όμοιές τους δεν υπάρχουν στην Ελλάδα. Νότια της Κέρκυρας βρίσκονται οι Παξοί, όπου άνθρωποι από όλο τον κόσμο γεμίζουν τις εξωτικές παραλίες του νησιού με τα καταγάλανα νερά και τις άσπρες αμμουδιές και γεύονται την τοπική λιχουδιά, τους λουκουμάδες με παγωτό. Τέλος, η Κεφαλονιά, αν και το μεγαλύτερο νησί των Ιονίων, παρουσιάζει την μικρότερη εκμετάλλευση, με το μεγαλύτερο μέρος του να διατηρεί την άγρια ομορφιά του, έχοντας ανακηρυχθεί Εθνικός δρυμός.

Corfu, Paxi, and Kefalonia: the Beauty of the North

Among the Ionian islands, we can distinguish three for their beauty and culture: Corfu, Paxi, and Kefalonia. Corfu, the second largest island of the Eptanisa, is especially known for its Old Town, with the Venetian houses that create narrow alleys, and Spianada, the palace and the two fortresses that offer a unique atmosphere of nobility. Hundreds of tourists overwhelm the island during Easter so as to observe the festivities; similar ones do not exist in Greece. South of Corfu is Paxi, where people from all over the world fill the exotic, white sand beaches of 5 the island surrounded by deep blue seas and and taste the local delicacy, doughnuts with ice cream. To conclude, Kefalonia, even though it is the largest island of the Ionian islands, exhibits the smallest exploitation, with the biggest part of it proclaimed as a natural park to preserve its wild beauty.

LC: AB_S1L4_072810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-07-28 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Audio Blog S1 Is This Greek City as Imposing as It Seems?

Formal Greek 2 English 3 5 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Formal Greek

Μάνη

Η Μάνη είναι μία από τις πιο εντυπωσιακές περιοχές της Νότιας ηπειρωτικής Ελλάδας, μια άγονη χερσόνησος με ορεινά, αλλά και παραθαλάσσια χωριά και μικρές πόλεις που με την πρώτη ματιά μοιάζουν αφιλόξενες, αλλά έχουν να προσφέρουν πολλά σε αυτόν που θα αποφασίσει να τις γνωρίσει καλύτερα.

Η περιοχή, η οποία φαίνεται πως κατοικείται ήδη από την παλαιολιθική εποχή, πέρασε από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα μια πολυτάραχη ιστορία γεμάτη αγώνες για την διατήρηση της ανεξαρτησίας της και αποτέλεσε τον πυρήνα για την οργάνωση επαναστατικών κινημάτων. Τόπος συνδεδεμένος με την Αρχαία Σπάρτη, διατήρησε τη σκληροτράχηλη όψη του τόσο στο τοπίο όσο και στον τρόπο ζωής και αντιμετώπισης των καταστάσεων, περνώντας από τους Βυζαντινούς, στους Ενετούς και τέλος στους Τούρκους, χωρίς να υποταχθεί ποτέ.

Η άγρια και παρθένα φύση βρίσκεται σε συμφωνία με τον ανυπότακτο χαρακτήρα που έχουν επιδείξει όλα αυτά τα χρόνια οι Μανιάτες: η οροσειρά του Ταΰγετου που διασχίζει την χερσόνησο, τα φαράγγια, αλλά και οι ασημοπράσινοι ελαιώνες και οι γραφικοί ορμίσκοι, συνθέτουν το τοπίο της Μάνης, που αποτέλεσε τον καμβά για την άνθηση πολλών 2 βυζαντινών εκκλησιών και μοναστηριών, τα οποία συμβαδίζουν αλλά και συμβάλλουν στον ασκητικό χαρακτήρα του.

Η ιστορική της πορεία διαμόρφωσε και το οικιστικό της τοπίο· πύργο-κατοικίες που φωλιάζουν στους ορεινούς όγκους ή που ξεφυτρώνουν στους παραθαλάσσιους πρόποδες του Ταΰγετου αποτελούν το σήμα κατατεθέν των μανιάτικων οικισμών. Η ύπαρξή τους συμβολίζει την ανάγκη οχύρωσης και προστασίας της καθημερινής ζωής πίσω από τους πέτρινους αυτούς τοίχους και αποτελεί συνάμα και έμβλημα γοήτρου για την οικογένεια που τους κατοικεί.

Οι σκληρές γραμμές του φυσικού και του τεχνητού τοπίου μπλέκονται και δημιουργούν μια ανεπανάληπτη εικόνα, όπου φύση, θεός και άνθρωπος έρχονται να ενωθούν. Οι βράχοι γίνονται μοναστήρια ή πύργοι, για να προστατέψουν την ανεξαρτησία της πίστης ή του πνεύματος στο βάθος των αιώνων.

LC: AB_S1L5_080410 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-04 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

English

Mani

Mani is one of the most impressive regions of southern continental Greece. It is an infertile peninsula with mountains as well as coastal villages and small towns that at first sight appear hostile but have a lot to offer to those who decide to get to know them better.

From ancient times until today, the area, which seems to have been inhabited since the Paleolithic era, has gone through a turbulent history full of battles to retain its independence. It also was the nucleus of the organization of rebellious movements. As a place connected to Ancient Sparta, it preserved its rugged landscape as well as the hard-bitten way of living and confronting problems, passing under the rule of the Byzantines, to the Venetians and the Turks, without ever submitting.

The wild and virginal nature of the land is in accordance with the insubordinate character that the residents of Mani have shown throughout all these years. The mountain range of Taigetos that crosses the peninsula, the gorges, the silver-green olive groves, and the picturesque creeks make up Mani’s landscape, which was the canvas for the flowering of numerous Byzantine churches and monasteries that conform and 3 contribute to its ascetic character. Its historical course has also formed its residential landscape; the tower-houses that nest in the mountainous areas or spring from the coastal foothills of Taigetos are the trademark of Mani’s settlements. Their existence symbolizes the necessity of fortifying and protecting everyday life behind these stone walls and, in the meantime, is an emblem of prestige for the family that inhabits them.

The harsh lines of the natural and artificial landscape tangle and create an unrepeatable image, where nature, God, and human come to meet. The rocks become monasteries or towers that will protect the independence of faith or spirit throughout the centuries.

LC: AB_S1L5_080410 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-04 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Vocabulary Greek Romanization English γνωρίζω gnorízo to know, meet, understand γραφικός grafikós graphic, picturesque άγριος ágrios fierce, harsh, rough, savage, severe, wild εκκλησία eklisía church χαρακτήρας haraktíras character, nature, style γόητρο góitro prestige, status γραμμή gramí line ενώνω enóno to connect, join πνεύμα pnévma spirit αιώνας eónas age, century

Vocabulary Sample Sentences

Γνωρίζω να μετράω μέχρι το δέκα. "I know how to count to ten." Η Ελλάδα έχει πολλά γραφικά χωριά. "Greece has many picturesque villages." Η τίγρης είναι ένα άγριο ζώο. "A tiger is a wild animal." Αυτή είναι η εκκλησία που θα "This is the church that we are going to παντρευτούμε. get married in." Ο χαρακτήρας του είναι επιθετικός. "His character is aggressive." 4 Θα ακυρώσω τη συμφωνία, είναι θέμα "I will cancel the deal: it is a matter of γοήτρου. prestige." Μία γραμμή ενώνει δύο σημεία. "One line connects two points." Για να ενώσεις αυτά τα δύο κομμάτια "In order to join these two pieces, you θα χρειαστείς κόλλα. will need some glue." Τα πνεύματα λέγεται πως κατοικούν σε "Spirits are said to live in haunted στοιχειωμένα σπίτια. houses." Βρισκόμαστε στον εικοστό πρώτο "We are in the twenty-first century." αιώνα.

Cultural Insight

Εικόνες και γεύσεις από Μάνη

Ο πιο διάσημος παραδοσιακός οικισμός στη Μάνη είναι η Καρδαμύλη, ένα

LC: AB_S1L5_080410 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-04 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

παραθαλάσσιο χωριό στο οποίο βρίσκονται ένα μεσαιωνικό κάστρο, η μεταβυζαντινή εκκλησία του Αγίου Σπυρίδωνα και πολλές πύργο-κατοικίες που περιβάλλονται από λιθόστρωτα δρομάκια και ελαιώνες. Κοντά βρίσκεται και το φαράγγι του Βυρού με μήκος 20 χλμ, το οποίο πέραν της εντυπωσιακής φυσικής του ομορφιάς, ξεχωρίζει και για την ιστορική του σημασία, καθώς από εκεί διερχόταν η Αρχαία Βασιλική Οδός που ένωνε την αρχαία Σπάρτη με το λιμάνι της Καρδαμύλης. Όμως η Μάνη δεν έχει να προσφέρει μόνο πανέμορφα τοπία, αλλά και γευστικές νοστιμιές όπως τα λαλάγγια, το μανιάτικο σύγκλινο και το διάσημο παστέλι της με βάση το θυμαρίσιο μέλι του Ταΰγετου.

Images and Tastes from Mani

The most famous traditional settlement of Mani is Kardamili, a coastal village, where there exists a medieval castle, the post-Byzantine church of Saint Spyridon, and several townhouses that are surrounded by paved alleys and olive groves. Nearby there is Viros Gorge, of twenty kilometers in length, which beyond its breathtaking natural beauty is outstanding as well for its historical importance, since from there passed through the Ancient Royal Road that connected Ancient Sparta with Kardamili's seaport. However, Mani doesn't only have beautiful landscapes to offer, but it also offers savory delicacies, such as the lalagia, the Mani's siglino, and its famous pasteli, which has as a basic ingredient, the thyme honey from Taigetos. 5

LC: AB_S1L5_080410 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-04 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Audio Blog S1 Nafplio: The Perfect Greek Combination of History, Beauty, and Architecture

Formal Greek 2 English 3 6 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Formal Greek

Ναύπλιο

Το Ναύπλιο είναι μια παραθαλάσσια πόλη στο βορειοανατολικό τμήμα της Πελοποννήσου, που βρέχεται από τον κόλπου του Αργολικού. Η πλούσια ιστορία του, η αρχιτεκτονική και οι φυσικές ομορφιές του, μετατρέπουν το Ναύπλιο σε έναν από τους δημοφιλέστερους προορισμούς στη Μέση Ελλάδα.

Η ιστορία της πόλης αυτής χάνεται στην ελληνική μυθολογία, όπου θεωρείται πως την προκάτοχό της έχτισε ο γιος του Ποσειδώνα ο Ναύπλιος, από τον οποίον και πήρε το όνομά της. Στη συνέχεια των αιώνων πέρασε διαδοχικά από την κατοχή των Ενετών στους Τούρκους, μέχρι το 1821 που σηματοδοτείται η έναρξη των επαναστατικών αγώνων για ανεξαρτησία. Έτσι, το 1828, ελεύθερο πλέον, το Ναύπλιο ορίζεται ως η πρώτη πρωτεύουσα του Ελληνικού κράτους, και ως εκ τούτου αποτέλεσε το σκηνικό πολλών επακόλουθων αναταραχών, όπως της δολοφονίας του πρώτου κυβερνήτη της Ελλάδος Ιωάννη Καποδίστρια, ίχνη της οποίας υπάρχουν ακόμα στον τοίχο της εκκλησίας του Αγίου Σπυρίδωνα.

Το Ναύπλιο είναι γνωστό για 3 σημαντικά τοπόσημα: το Μπούρτζι, το Παλαμήδι και την Ακροναυπλία. Το πρώτο είναι ένα μικρό φρούριο 2 χτισμένο σε μια νησίδα μέσα στο λιμάνι, που οικοδομήθηκε το 1473 από τους Ενετούς, ώστε να προστατέψει την είσοδο του λιμανιού από τους πειρατές. Το Παλαμήδι, ενετικό φρούριο του 1714, δεσπόζει στην πόλη και είναι ξακουστό όχι μόνο ως ιστορικός τόπος φυλάκισης και εκτελέσεων (μεταξύ των οποίων και αυτή του ήρωα της επανάστασης Κολοκοτρώνη), αλλά και εξαιτίας των 999 σκαλιών που οδηγούν σε αυτό. Τέλος, η Ακροναυπλία είναι η ακρόπολη του Ναυπλίου, κάτω από τα ενετικά τείχη της οποίας σώζονται ίχνη από προϊστορικούς περιτοιχισμούς.

Στους δρόμους της πόλης διαγράφεται η ιστορία της. Ένας γοητευτικός συνδυασμός από ενετικά και νεοκλασικά κτήρια, εκκλησίες, τζαμιά, στενά σοκάκια και ανηφοριές από όπου κανείς μπορεί να ρίξει κλεφτές ματιές στη θάλασσα· μια γραφική πόλη με αλμυρό αέρα γεμάτο ρομαντισμό και νοσταλγία.

LC: AB_S1L6_081110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-11 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

English

Nafplio

Nafplio is a coastal town located at the northeastern part of Peloponnese, which gets washed by the Argolic Gulf. Its rich history, its architecture, and its natural beauty convert Nafplio into one of the most popular destinations in middle Greece.

Its history reaches back into Greek mythology, which claims that its precedent town was built by the son of Poseidon, Nafplios, from whom it took its name. Throughout the years, it successively passed from the Venetian occupation to the Turkish, until 1821 when the beginning of the rebellious battles was signaled. Thus, in 1828, being free, Nafplio was designated as the first capital of the Greek state, and therefore it was the scene of numerous consequent turbulences, such as the assassination of the first governor of Greece, Ioannis Kapodistrias, traces of which still exist on the wall of Saint Spiridon's church.

Nafplio is known for three important landmarks, which are Bourtzi, Palamidi, and Acronafplia. The first is a small fortress built on an islet in the harbor, which was constructed in 1473 by the Venetians, in order to protect the harbor's entrance from the pirates. Palamidi, a Venetian fortress of 1714, dominates the town and it is known not only as a 3 historical place of imprisonment and execution (among which there was the one of the rebellion's hero, Kolokotronis), but also because of the 999 steps that lead to it. To conclude, Acronafplia is the acropolis of Nafplio, where underneath the Venetian walls, traces of prehistoric walls are preserved.

We can also trace the town's history in its streets. They are a charming combination of Venetian and neoclassical buildings, churches, mosques, narrow alleys, and hills from where one can take surreptitious glances at the sea; it is a picturesque town with salty air, full of romance and nostalgia.

Vocabulary Greek Romanization English

LC: AB_S1L6_081110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-11 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

παραθαλάσσιος parathalásios coastal, maritime σηματοδοτώ simatodotó to signal ελεύθερο eléfthero available, free, liberal, unoccupied δολοφονία dolofonía assassination, murder τοπόσημο topósimo landmark τείχος tíhos wall συνδυασμός sindiasmós combination σοκάκι sokáki alley ματιά matiá glance

Vocabulary Sample Sentences

Όταν μεγαλώσω θα πάω να ζήσω σε ένα "When I grow up, I will go to live at a παραθαλάσσιο χωριό. coastal village." Η είσοδος σηματοδοτείται από ένα "The entrance is signaled by a big μεγάλο στέγαστρο. cover." Είναι ελεύθερη αυτή η θέση; "Is this seat taken?" Η δολοφονία έγινε χθες το βράδυ. "The assassination happened last night." Το ψηλό καμπαναριό αποτελεί τοπόσημο "The tall campanile is a landmark at the στην πλατεία. square." Η πτώση του τείχους του Βερολίνου "The fall of Berlin's wall brought many έφερε μεγάλες αλλαγές. changes." 4 Δεν μου αρέσει ο συνδυασμός πορτοκάλι"I do not like the combination of orange με σοκολάτα. and chocolate." Λατρεύω να περπατώ σε μικρά σοκάκια. "I love to walk in narrow alleys." Πιστεύεις στον έρωτα με την πρώτη "Do you believe in love at first sight?" ματιά;

Cultural Insight

Το θέατρο της Επιδαύρου

Σε απόσταση 30 χιλιομέτρων από το Ναύπλιο βρίσκεται το αρχαίο θέατρο της Επιδαύρου, διάσημο για την κατασκευή και την ακουστική του· από το κοίλο ο θεατής απολαμβάνει όχι μόνο τη σκηνή αλλά και ολόκληρη την πεδιάδα και τα βουνά που το περιβάλλουν. Αφιερωμένο στο θεό Διόνυσο, το θέατρο, σύμφωνα με

LC: AB_S1L6_081110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-11 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

τον Παυσανία, κτίστηκε το 340 πΧ από τον Αργείο αρχιτέκτονα Πολύκλειτο τον Νεότερο και είχε χωρητικότητα 13000 θεατών. Σήμερα χρησιμοποιείται από το ετήσιο φεστιβάλ Επιδαύρου και στα 51 χρόνια λειτουργίας του έχουν φιλοξενηθεί μεγάλα ονόματα της θεατρικής και όχι μόνο σκηνής, όπως η διάσημη Ελληνίδα σοπράνο Μαρία Κάλλας.

The Theatre of Epidaurus

At a distance of thirty kilometers from Nafplio is located the ancient Theatre of Epidaurus, known for its construction and acoustics. From their seats, the spectators can enjoy not only the scene but also the plain and the mountains surrounding it. Dedicated to the god Dionysus, the theater, according to Pausanias, was built in 340 BC by the Argive architect Poliklitos the junior and held a capacity of thirteen thousand spectators. Today it is used by the annual festival of Epidaurus. During its fifty-one years of operation, many important persons, not only from the theatrical scene, have appeared on its stage, such as the famous Greek soprano Maria Callas.

5

LC: AB_S1L6_081110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-11 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Audio Blog S1 Is Sixty Greek Beaches Enough for You?

Formal Greek 2 English 3 7 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Formal Greek

Βόρειες Σποράδες

Οι Βόρειες Σποράδες, γνωστές παλαιότερα και ως Θεσσαλικές Σποράδες, αποτελούν ένα νησιωτικό σύμπλεγμα του Αιγαίου πελάγους, βόρεια των Κυκλάδων και ανατολικά της Εύβοιας. Είναι ένα σύνολο μικρών και μεγάλων νησιών, εκ των οποίων τα τέσσερα κυριότερα είναι η Σκύρος, η Σκιάθος, η Σκόπελος και η Αλόννησος.

Και τα τέσσερα νησιά εμφανίζουν παρόμοια χαρακτηριστικά σε σχέση με τη μορφολογία του εδάφους και το φυσικό τους τοπίο. Είναι σε μεγάλο ποσοστό τους βραχώδη ή ορεινά, όμως εκτεταμένες περιοχές τους είναι καλυμμένες από πυκνά πευκοδάση, γεγονός που τα φέρνει σε αντιπαράθεση με τα γειτονικά τους νησιά των Κυκλάδων, χαρακτηριστικό των οποίων είναι η χαμηλή και μικρή σε ποσότητα βλάστηση. Σε αυτό το μοτίβο, καταπράσινες και γεμάτες πεύκα, εμφανίζονται και οι παραλίες τους.

Η αρχιτεκτονική τους, παραδοσιακή ως επί των πλείστων, πέρα από αυτήν της Σκιάθου, έχει επηρεαστεί κυρίως από τη βόρεια Ελλάδα, και ίσως ένας από τους λόγους μη χρήσης του αιγαιοπελαγίτικου προτύπου να είναι η διαφορά κλίματος. Έτσι, κανείς παρατηρεί μια ποικιλία στοιχείων δανεισμένων από τη λαϊκή αρχιτεκτονική (Μακεδονικός και 2 Αγροτικός τύπος), αλλά και τη νεοκλασική.

Στα νησιά αυτά, παρά το σχετικά μικρό μέγεθος τους, υπάρχει πληθώρα αρχαιολογικών μνημείων, και πολλές βυζαντινές εκκλησίες, ξωκλήσια και μοναστήρια, όπως για παράδειγμα το κάστρο στη Χώρα της Σκύρου και η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου.

Στην Αλόννησο φιλοξενείται το μοναδικό Θαλάσσιο Πάρκο της Ελλάδας και αποτελεί ένα από τα 6 οικολογικά νησιά της Ευρώπης που προστατεύουν τις υπό εξαφάνιση φώκιες Μονάχους-Μονάχους.

Με λίγα λόγια, οι Βόρειες Σποράδες είναι ένα σύνολο νησιών με πανέμορφα καταπράσινα τοπία, ειδυλλιακές ακρογιαλιές, γραφικούς οικισμούς και σημαντικά μνημεία, που παρόλη τη δημοτικότητά τους καταφέρνουν και διατηρούν τον παραδοσιακό τους χαρακτήρα.

LC: AB_S1L7_081810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-18 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

English

North Sporades

The North Sporades, formerly known as Thessalian Sporades, consists of a complex of islands of the Aegean Sea, located north of Cyclades and eastern of Evia. It is a group of smaller and bigger islands, from which the four most important are Skiros, Skiathos, Skopelos, and Alonisos.

All four islands show similar characteristics related to the terrain's morphology and the natural landscape. They are for the most part rocky or mountainous; however, dense pine trees cover extensive areas of them, a fact that brings them into confrontation with the neighboring islands of Cyclades, characteristic of which is the low and poor vegetation. In the same motif, their beaches are green and full of pine trees.

Their architecture, mostly traditional apart from Skiathos's, has been influenced by North Greece. One of the reasons for not using the Aegean Sea's model is probably the climate difference. Thus, one can observe a variety of elements borrowed from popular architecture (Macedonian and agricultural type) as well as from the neoclassical.

In these islands, despite their small size, there exist numerous archeological monuments and several Byzantine churches and 3 monasteries, such as, for example, the castle of Skyros's city and the church of .

In Alonisos there is located the unique maritime park of Greece. It is one of the six ecological islands of Europe that protect the nearly extinct Monahus-Monahus seals.

In a few words, the North Sporades are a group of islands with beautiful green landscapes, idyllic beaches, picturesque settlements, and important monuments, that, despite their popularity, still manage to preserve their traditional character.

Vocabulary Greek Romanization English

LC: AB_S1L7_081810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-18 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

γνωστή gností familiar, known πευκοδάσος pefkodásos pine trees πρότυπο prótipo model, type, pattern δανεισμένο danizméno borrowed λαϊκή laikí folk, popular πάρκο párko park εξαφάνιση exafánisi disappearance, extinction ειδυλλιακή idiliakí idyllic δημοτικότητα dimotikótita popularity

Vocabulary Sample Sentences

Η Κέρκυρα είναι γνωστή για το Πάσχα "Corfu is known for its Easter της. celebrations." Η φωτιά κατέστρεψε το πευκοδάσος. "The fire destroyed the pine trees." Το πρότυπο της κατασκευής είναι στο "The model of the construction is in the συρτάρι. drawer." Το βιβλίο αυτό είναι δανεισμένο. "This book is borrowed." Η λαϊκή κουλτούρα με ενδιαφέρει. "The folk culture interests me." Έβγαλε βόλτα το σκύλο στο πάρκο. "He took the dog out for a walk in the park." Η εξαφάνιση του Σπύρου ήταν ύποπτη. "The disappearance of Spiros was suspicious." 4 Της ζήτησε να τον παντρευτεί σε μια "He asked her to marry him in an idyllic ειδυλλιακή ατμόσφαιρα. atmosphere." Η δημοτικότητα αυτού του πολιτικού "This politician’s popularity increases ολοένα και αυξάνει. continuously."

Cultural Insight

Το νησί της Σκιάθου

Η Σκιάθος είναι ένα από τα τέσσερα κυριότερα νησιά των Βορείων Σποράδων και αποτελεί τον πιο δημοφιλή και κοσμοπολίτικο προορισμό ανάμεσα σε αυτά, ίσως γιατί βρίσκεται πιο κοντά από όλα τα υπόλοιπα στην ενδοχώρα. Και αυτό με τη σειρά του είναι καλυμμένο από πευκοδάση και διαθέτει πάνω από 60 παραλίες, ικανές να φιλοξενήσουν την πληθώρα των τουριστών που κατακλύζει το νησί

LC: AB_S1L7_081810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-18 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

τους καλοκαιρινούς μήνες. Η πόλη της Σκιάθου αποτελεί και τον μοναδικό οικισμό του νησιού, στην αρχιτεκτονική του οποίου κυριαρχεί το αιγαιοπελαγίτικο στοιχείο. Τα λιθόστρωτα δρομάκια της σε πολλά σημεία γίνονται μικρές πλατείες, άλλοτε χωρίς ιδιαίτερο λόγο, και άλλοτε για να τονιστεί μία από τις πολλές σημαντικές εκκλησίες του νησιού.

The Island of Skiathos

Skiathos is one of the four most important islands of the North Sporades and is the most popular and cosmopolitan destination among them, partly because it is located closer than the rest to the mainland. Like the others, it is also covered with pine trees and has more than sixty beaches to offer, so it is capable of hosting the plethora of tourists who overwhelm the island during summertime. The city of Skiathos is the only settlement on the island, whose architecture is dominated by the Aegean Sea's model. In many parts, the paved roads of the city become little squares, sometimes for no reason and some other times to emphasize the existence of one of the many important churches of the island.

5

LC: AB_S1L7_081810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-18 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Audio Blog S1 Why Don't You Stop by This City and Relax Like the Greeks!

Formal Greek 2 English 3 8 Vocabulary 4 Cultural Insight 5 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Formal Greek

Θεσσαλονίκη

Η Θεσσαλονίκη είναι η δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Ελλάδας μετά την Αθήνα, η οποία, εξαιτίας της μεγάλης σημασίας της, όντας παραθαλάσσια και σε στρατηγικό σημείο, έχει λάβει τιμητικά τον τίτλο της συμπρωτεύουσας και συνεχίζει να αποτελεί το σημαντικότερο πολιτιστικό, οικονομικό και μεταφορικό κέντρο στη Βόρεια Ελλάδα.

Ιδρύθηκε γύρω στο 315 πΧ από τον Βασιλιά Κάσσανδρο και πήρε το όνομά της από τη σύζυγό του Θεσσαλονίκη, αδελφή του Μεγάλου Αλεξάνδρου. Κυριολεκτικά η λέξη «Θεσσαλονίκη» σημαίνει «νίκη των Θεσσαλών» και συμβολίζει τη νίκη τους έναντι της τυραννίας των Φερών.

Κατά τη διάρκεια των αιώνων πέρασε από τα χέρια πολλών κατακτητών· από την αυτοκρατορία του Μεγάλου Αλεξάνδρου στη ρωμαϊκή, τη βυζαντινή και τέλος την οθωμανική, μέχρι την απελευθέρωσή της και την προσάρτησή της στο Ελληνικό κράτος. Η μακρά ιστορική της πορεία δικαιολογεί και την ύπαρξη πολλών μνημείων διαφόρων χρονολογιών στην πόλη (ρωμαϊκά, πρωτοχριστιανικά, βυζαντινά και οθωμανικά), αλλά και την πληθώρα μουσείων.

2 Ανάμεσα στα σημαντικότερα εξ' αυτών είναι το σύμβολο της πόλης ο Λευκός Πύργος, η ρωμαϊκή αγορά, η αψίδα και ο τάφος του Γαλέριου –γνωστά ως Καμάρα και Ροτόντα, η εκκλησία του Αγίου Δημητρίου -πολιούχου της πόλης, καθώς και τα βυζαντινά τείχη. Κάνοντας μια σύντομη αναφορά σε μερικά από αυτά, ο Λευκός Πύργος ήταν Οθωμανική φυλακή όπου έλαβαν μέρος πολλές εκτελέσεις, η Ροτόντα είναι ένα κυκλικό κτήριο από τον 4ο αιώνα μ.Χ. με χρήση μαυσωλείου και πολλές από τις εκκλησίες της έχουν καταγραφεί ως μνημεία πολιτιστικής κληρονομιάς της UNESCO.

Η Θεσσαλονίκη δεν θεωρείται λοιπόν άδικα κέντρο πολιτισμού. Άλλωστε πολλές ετήσιες εκδηλώσεις φιλοξενούνται εκεί, όπως η Διεθνής Έκθεση και το Διεθνές Φεστιβάλ Κινηματογράφου. Με φόντο το Θερμαϊκό κόλπο, τον περίπατο κατά μήκος του το ηλιοβασίλεμα και τον βαμμένο μενεξεδί από τις ακτίνες του ηλίου Λευκό Πύργο, σημαντικά ονόματα από όλο τον κόσμο μαζεύονται σε αυτή την πόλη, που συνδυάζει τον αέρα μιας

LC: AB_S1L8_082510 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-25 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

μεγαλούπολης με τα χαρακτηριστικά μιας μικρής, βιώσιμης πολιτείας.

English

Thessaloniki

Thessaloniki is the second-largest city of Greece after Athens. Due to its great importance, since it is coastal and located in a strategic point, it has honorably received the title of the co-capital and continues to be the most important cultural, economic, and transportation center of North Greece.

It was founded in 315 B.C. by King Cassander and obtained its name from his wife, Thessaloniki, sister of Alexander the Great. The word "Thessaloniki" means "the victory of Thessalians" and symbolizes their victory against the tyranny of Pheraeans.

Throughout the centuries, it went the rounds among many conquerors, from the empire of Alexander the Great to the Roman, the Byzantine, and, in the end, the Ottoman, until its liberation and annexation to the Greek state. Its long historical route justifies the existence of numerous monuments of different chronology in town (Roman, early Christian, Byzantine, and Ottoman) as well as the plethora of museums.

3 Among the most important of them are the symbol of the town, the White Tower; the Roman market; the Galerian Arch and tomb—known as Kamara and Rotonda; the church of Saint Dimitrios (the patron saint of the city); as well as the Byzantine walls. Making a short reference to some of them, the White Tower was an Ottoman prison where many executions took place. The Rotonda is a circular building of the fourth century A.D., which used to be a mausoleum, and many of its churches have been listed as UNESCO world heritage sites.

Thessaloniki is not wrongly considered as a cultural center. Many annual events are hosted there, such as the International Trade Fair and the International Film Festival.

With Thermaikos Gulf as the background, the walk along it during sunset with the White Tower painted violet by the sun's rays, it is breathtaking. Important persons from all over the world gather in this city, which

LC: AB_S1L8_082510 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-25 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

combines the air of a megalopolis with the characteristics of a small, livable state.

Vocabulary Greek Romanization English στρατηγικό stratigikó strategic τίτλος títlos title κυριολεκτικά kiriolektiká literally κατακτητής kataktitís conqueror δικαιολογώ dikeologó to justify κληρονομιά klironomiá heritage φόντο fóndo background όνομα ónoma appellation, name βιώσιμη viósimi livable, viable

Vocabulary Sample Sentences

Το μαγαζί αυτό βρίσκεται σε "The store is situated in a strategic στρατηγικό σημείο. point." Ο τίτλος του βιβλίου μου φάνηκε "The title of the book seemed ενδιαφέρων. interesting." 4 “I love you” κυριολεκτικά σημαίνει σε "Σε αγαπώ literally means 'I love you.'" αγαπώ. Οι κατακτητές κατέστρεψαν όλα τα "The conquerors destroyed all public δημόσια κτήρια. buildings." Δεν σε δικαιολογώ, ήταν απαράδεκτη η "I don’t justify you: your behavior was συμπεριφορά σου. unacceptable." Δεν σε δικαιολογώ, ήταν απαράδεκτη η "I don’t justify you: your behavior was συμπεριφορά σου. unacceptable." Το μαύρο φόντο στην οθόνη με "The black background of the screen ξεκουράζει. makes me relax." Γράψτε το όνομά σας εδώ παρακαλώ. "Please write your name down here." Η Αθήνα δεν θεωρείται από τις πιο "Athens is not considered one of the βιώσιμες πόλεις. most livable cities."

LC: AB_S1L8_082510 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-25 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Cultural Insight

Η Θεσσαλονίκη με μια δεύτερη ματιά

Η Θεσσαλονίκη αν και είναι η δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Ελλάδας, χαρακτηρίζεται από έναν ιδιαίτερο τρόπο ζωής που θα ταίριαζε πιο πολύ στους χαλαρούς ρυθμούς μιας μικρής πόλης· άλλωστε η λέξη «χαλαρά» αποτελεί το λεκτικό της σύμβολο. Η εικόνα της για την υπόλοιπη Ελλάδα είναι το ατελείωτο άραγμα στις καφετέριες με φραπέ και τάβλι. Τα πολυάριθμα κέντρα διασκέδασης μαρτυρούν έναν άλλο τρόπο διαβίωσης, όπου οι κάτοικοι ξέρουν να απολαμβάνουν τη ζωή. Ακόμα ένα στοιχείο είναι και οι γλυκιές αμαρτίες της πόλης: οι μπουγάτσες, τα τσουρέκια και τα τρίγωνα πανοράματος. Η αντιπαλότητα Αθηναίων- Θεσσαλονικιών, με τους πρώτους να ονομάζουν τους δεύτερους επαρχιώτες, ίσως φανερώνει ζήλια απέναντι σε αυτή τη χαλαρή θεώρηση της ζωής.

Thessaloniki at a Second Glance

Even though Thessaloniki is the second-largest city in Greece, it is characterized by a particular way of living that would be more appropriate to the relaxed pace of a small city; besides, the word "relax" is its verbal symbol. Its image to the rest of Greece is the endless parking of Thessaloniki's residents in cafeterias with frappe and backgammon. The numerous entertainment centers demonstrate 5 another way of living, according to which the inhabitants know how to enjoy life. Another element is the sweet sins of the city: the cream or cheese-filled pastries ( bougatsa), the bun-like sweet bread (tsoureki), and the Panorama triangles, which are puffs filled with patisserie cream. The rivalry between Athenians and Thessaloniki's residents, where the former name the latter as provincials, probably betrays their jealousy of this relaxed way of life.

LC: AB_S1L8_082510 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-08-25 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Audio Blog S1 You Can Live Among the Greek Gods in This City

Formal Greek 2 English 3 9 Vocabulary 4 Cultural Insight 5 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Formal Greek

Βόλος

Ο Βόλος είναι μια παραθαλάσσια πόλη της Θεσσαλίας στον Παγασητικό κόλπο και αποτελεί ένα από τα σημαντικότερα επιβατικά και εμπορικά λιμάνια στη Μέση Ελλάδα.

Αν και η ευρύτερη περιοχή του Βόλου, η αρχαία Μαγνησία, ανήκει στις πρώτες περιοχές που κατοικήθηκαν στον Ελλαδικό χώρο, με νεολιθικά ευρήματα που συγκαταλέγονται ανάμεσα στα πιο σημαίνοντα της Βαλκανικής χερσονήσου, η πόλη του Βόλου δεν έχει τόσο μακρά ιστορία, παρά αναπτύχθηκε σχετικά πρόσφατα.

Μέχρι τα μέσα του 19ου αιώνα ο Βόλος περιοριζόταν στο κάστρο και είχε τα χαρακτηριστικά των γραφικών κατοικιών της Τουρκοκρατίας. Μετά όμως την ανάπτυξη της νέας πόλης, η αρχιτεκτονική της παρουσίασε μεγάλη ποικιλία με δείγματα νεοκλασικισμού και μοντέρνου κινήματος.

Παλαιότερα η οικονομία της στηριζόταν κυρίως στη Βιομηχανία, σήμερα όμως στηρίζεται κατά κύριο λόγο στον τριτογενή τομέα, αν και κάποιες βιομηχανικές μονάδες συνεχίζουν να υπάρχουν. Μετά την ίδρυση στην πόλη του Πανεπιστημίου της Θεσσαλίας, η πνευματική ζωή στον Βόλο αναπτύχθηκε αισθητά, και έγινε το κέντρο για πολλά καλλιτεχνικά 2 δρώμενα.

Η ύπαρξη του Πανεπιστημίου προσέλκυσε και πολλούς φοιτητές, οπότε το σκηνικό της πόλης άλλαξε χαρακτήρα. Πολλά μεζεδοπωλεία, ταβέρνες, μπαρ και άλλα κέντρα διασκέδασης έκαναν την εμφάνισή τους, δίνοντας ζωή στην πόλη. Τα περισσότερα από αυτά τα μαγαζιά συγκεντρώθηκαν στην παραλιακή οδό, η οποία και μεταμορφώθηκε σε τόπο περιπάτου, όπου οι κάτοικοι πηγαίνουν για βόλτα πριν ή μετά το βραδινό.

Η παραδοσιακή κουζίνα του Βόλου έχει κυρίως ορεινές επιρροές, δεδομένης της γειτνίασής του με το Πήλιο. Σπετσοφάι, μπουρμάρι, ριγανοκεφτέδες, κρίταμα και τσιτσίραβλα αποτελούν ορισμένα από τα διάσημα πιάτα που μπορεί κανείς να γευτεί. Επίσης, φιρίκια, κάστανα και γλυκά του κουταλιού είναι κάποιες ακόμα από τις τοπικές λιχουδιές.

Ο Βόλος είναι λοιπόν μια σύγχρονη επαρχιακή πόλη με θέα τη θάλασσα

LC: AB_S1L9_090110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-01 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

και φόντο το Πήλιο, με τα χωριά του σκορπισμένα στα πευκόφυτα βουνά.

English

Volos

Volos is a coastal city of Thessaly at the Pagasitikos Gulf and is one of the most important passenger and freight ports of middle Greece.

Even though the region of Volos, the ancient Magnesia, belongs to the first areas to be inhabited in Greece, with Neolithic findings that are included among the most significant of the Balkans' peninsula, the city of Volos does not have such a long history since it developed quite recently.

Until the middle of the nineteenth century, Volos was enclosed by a castle and had the characteristics of the picturesque residences of the Turkish occupancy. However, after the development of the new city, its architecture presented a big variety with examples of neoclassicism and modern movements.

Formerly, its economy was based mostly on industry. Nowadays, though, it is primarily based on the tertiary sector, even though some industrial units continue to exist. After the institution of the University of Thessaly in 3 town, the cultural life of Volos was perceptibly developed and became the center of many artistic performances.

The existence of the University attracted many students as well, so the scene of the town changed its style. Many snack places, taverns, bars, and other entertainment facilities appeared, giving life to the town. Most of them were located at the coastal road, which was transformed to a strolling area, where residents go for a walk before or after dinner.

The traditional cuisine of Volos is mostly influenced by the highlands, since it neighbors Pelion. "Spetsofai," "burmari," oregano meatballs, "kritama," and "tsitsiravla" are some of the famous plates one can taste. Moreover, a special dish of apples, chestnuts, and spoon confectionaries are some more of the local delicacies.

Therefore, Volos is a contemporary provincial city with view of the sea

LC: AB_S1L9_090110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-01 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

and background o the Pelion, with its villages scattered on its pine-covered mountains.

Vocabulary Greek Romanization English επιβατικός epivatikós passenger λιμάνι limáni harbor, port παρουσιάζω parusiázo to introduce, present, show κίνημα kínima movement στηρίζομαι stirízome to depend, rely, rest περίπατος perípatos promenade, stroll, walk επιρροή epiroí influence λιχουδιά lihudiá delicacy σκορπισμένο skorpisméno scattered, spread

Vocabulary Sample Sentences

Τα επιβατικά τρένα σταματάνε σε άλλο "The passenger trains stop at another σταθμό. station." Το λιμάνι του Πειραιά είναι το "Pireas port is the biggest in Greece." 4 μεγαλύτερο στην Ελλάδα. Ο διευθυντής μου ζήτησε να "The director asked me to present the παρουσιάσω τα στοιχεία της έρευνας. data in the investigation." Ο Γιάννης υποστηρίζει το σοσιαλιστικό "Giannis supports the socialistic κίνημα. movement." Στηρίζομαι σε εσένα. "I depend on you." Ο περίπατος στην παραλία με "A walk on the beach revitalizes me." αναζωογονεί. Ο Δημήτρης είναι κακή επιρροή. "Dimitris is a bad influence." Σε όλα τα παιδιά αρέσουν οι γλύκες "All children like sweet delicacies." λιχουδιές. Μου πήρε ώρα να μαζέψω τα "It took me a long time to gather the σκορπισμένα χαρτιά. scattered papers."

LC: AB_S1L9_090110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-01 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Cultural Insight

Το Πήλιο και η Βυζίτσα

Το Πήλιο είναι μια ορεινή περιοχή κοντά στο Βόλο, με πλούσιο φυσικό τοπίο και πολλά τρεχούμενα νερά, η οποία σύμφωνα με τη μυθολογία ήταν η θερινή κατοικία των θεών του Ολύμπου και πατρίδα των Κενταύρων. Διάσπαρτα σε αυτό είναι τα 70 περίπου χωριά που το απαρτίζουν, με αυτό της Βυζίτσας να αποτελεί το πιο χαρακτηριστικό παράδειγμα· ένας διατηρητέος οικισμός, ζωντανό μουσείο της παραδοσιακής πηλιορείτικης αρχιτεκτονικής. Ένα δίκτυο από καλντερίμια διασχίζει το σύνολό του, περνώντας μπροστά από γραφικούς πύργους και την κεντρική πλατεία με τα αιωνόβια πλατάνια να σκιάζουν τα τραπέζια των καφενείων τους ζεστούς καλοκαιρινούς μήνες. Αποτελεί ένα στολίδι, ανάμεσα στα τόσα που συνιστούν το Πήλιο, κτισμένα σε απότομες πλαγιές και σε καταπράσινες ρεματιές.

Pelion and Vizitsa

Pelion is a mountainous area near Volos with a rich, natural landscape and many running waters. According to mythology, it was the summer residence of the gods of Mount Olympus and homeland of the Centaurs. Scattered there are almost seventy villages that constitute it, with Vizitsa as the most characteristic example among them; it is a preserved settlement-a "museum" of the traditional 5 architecture of Pelion. A network of cobbled roads drives through it, passing in front of picturesque towers and the central square with perennial plane trees to shade the tables of the cafes during the hot summer months. It is an ornament among many others that constitute Pelion, built on bluff slopes and in verdurous gullies.

LC: AB_S1L9_090110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-01 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Audio Blog S1 Find Peace and Harmony with Nature in These Greek Villages

Formal Greek 2 English 3 10 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Formal Greek

Ζαγοροχώρια

Τα Ζαγοροχώρια είναι ένα σύνολο από 46 χωριά, σκορπισμένα στην ορεινή περιοχή του Ζαγοριού, στους πρόποδες της Πίνδου, στη βορειοδυτική Ήπειρο. Ένα δίκτυο από παραδοσιακά χωριά φημισμένα για την φυσική τους ομορφιά και την ξεχωριστή αρχιτεκτονική τους.

Η λέξη Ζαγόρι προέρχεται από τη σλαβική πρόταση «Za gora» που σημαίνει «πίσω από τα βουνά», και αποτελεί μετάφραση του «Παρωραία», του αρχαίου ονόματος της περιοχής. Η ιστορία της δεν είναι γεμάτη κατακτήσεις και πολεμικούς αγώνες, γιατί το έδαφος της περιοχής είναι εξαιρετικά δύσβατο, με απότομες χαράδρες, πυκνά δάση και ψηλά βουνά, και ίσως γι' αυτό έχουν παραμείνει ακόμα ζωντανά ήθη, έθιμα και παραδόσεις που η προέλευσή τους κρατά από πολύ παλιά.

Τα χωριά του Ζαγοριού, ανάμεσα στα πιο γνωστά εκ των οποίων είναι το Πάπιγκο και το Μονοδένδρι, χαρακτηρίζονται από τη δική τους μοναδική αρχιτεκτονική που χρησιμοποιεί ως βασικά υλικά την τοπική πέτρα και το ξύλο, και έχει ως κύριο στόχο την αντιμετώπιση των δυσμενών καιρικών συνθηκών της περιοχής, δημιουργώντας σπίτια που σχετίζονται άμεσα με το τοπίο, τους κατοίκους και την καθημερινή τους ζωή.

2 Στο κέντρο κάθε χωριού υπάρχει η πλατεία, όπου συνήθως βρίσκεται ο μεγάλος πλάτανος, η εκκλησία, τα καφενεία και το σχολείο, και σε αυτήν καταλήγουν τα καλντερίμια του. Στις ταβέρνες του σερβίρεται πληθώρα παραδοσιακών πιάτων: οι περίφημες πίτες της περιοχής και τα γλυκά του κουταλιού.Τα κρεατικά συνοδεύονται υπέροχα με το ντόπιο κόκκινο κρασί και τσίπουρο.

Στο Ζαγόρι, λοιπόν, οι κάτοικοι βρίσκονται σε αρμονία με τη φύση, δαμάζοντάς την μεν, αλλά πάντα σεβόμενοι την υπεροχή της. Τα πέτρινα γεφύρια που συναντά κανείς διάσπαρτα στο τοπίο, τα μοναστήρια και οι εκκλησίες που έχουν διασωθεί στο βάθος των χρόνων, καθώς και οι παραδοσιακοί οικισμοί δεν αποτελούν παρά μικρές πινελιές στο μεγαλείο της φύσης που τα περιβάλλει.

LC: AB_S1L10_090810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-08 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

English

Zagori Villages

The Zagori villages are a group of forty-six villages scattered on the mountainous area of Zagori, located at the foothills of Pindos at northwest Ipiros. They are a network of traditional villages famous for their natural beauty and their unique architecture.

The word Zagori derives from the Slavic sentence "Za gora," which means "behind the mountains," and it is a translation of the "Parorea," the ancient name of the region. Its history is not full of conquests and wars, since the area's terrain is extremely unreachable with bluffs, gulches, dense forests, and high mountains. This is probably why customs, morals, and traditions whose origins were long ago have still remained alive.

Zagori's villages, with Papigo and Monodendri among the most famous, are characterized by their unique architecture that uses as basic materials the local stone and wood and have as their primary aim the confrontation of the unfavorable weather conditions of the area. They create houses that are directly related to the landscape, the inhabitants, and their everyday life.

At the center of each village, there is the square, where a big plane tree, 3 a church, cafeterias, and the school usually exist, and there end up its cobbled roads. At its taverns, numerous traditional dishes are served, including the famous pies of the area, the spoon confectionaries. The meat can be accompanied by the local red wine and "raki."

Therefore, at Zagori, the residents are in harmony with nature. On the one hand, they are breaking it, but on the other hand, they are always respecting its supremacy. The stone bridges that one can come upon scattered in the landscape, the monasteries and the churches that have been preserved throughout the years, as well as the traditional settlements respect the greatness of the nature that surrounds them.

Vocabulary Greek Romanization English

LC: AB_S1L10_090810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-08 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

προέρχομαι proérhome to come from, derive, originate πίσω píso back, behind δύσβατο dísvato inaccessible, unreachable υλικό ilikó material πλατεία platía plaza, square καταλήγω katalígo to conclude, end result κρασί krasí wine δαμάζοντας damázontas bending, breaking

Vocabulary Sample Sentences

Προέρχομαι από πλούσια οικογένεια. "I come from a rich family." Πίσω από το αυτοκίνητο υπάρχει μια "There is a cat behind the car." γάτα. Πήγα και ψώνισα όλα τα υλικά της "I went to shop for all the ingredients for συνταγής. the recipe." Σήμερα στην πλατεία έχει πανηγύρι. "Today, there is a festival at the square." Ο δρόμος καταλήγει σε αδιέξοδο. "The road concludes to a dead end." Το κόκκινο κρασί κάνει καλό στην υγεία."Red wine is good for your health." Την έσωσε από πνιγμό δαμάζοντας τα "He saved her from drowning by 4 κύματα. breaking the waves." Cultural Insight

Το Φαράγγι του Βίκου

Το Φαράγγι του Βίκου είναι το βαθύτερο παγκοσμίως σύμφωνα με το βιβλίο Guinness· με μήκος 24 χλμ, μέγιστο ύψος 1000 μέτρα και πλάτος που κυμαίνεται από 30 έως 100 μέτρα, θα έλεγε κανείς πως μοιάζει πιο πολύ με χαράδρα. Στην κοίτη του ρέει ο ποταμός Βίκος και στις κατάφυτες πλαγιές του βρίσκει καταφύγιο μεγάλη ποικιλία σπάνιων ειδών χλωρίδας και πανίδας. Με κατεύθυνση από νοτιοανατολικά προς βορειοδυτικά, η αρχή του βρίσκεται κοντά στο χωριό Τσεπέλοβο και το τέλος του στο Βιτσικό, υπάρχουν όμως και άλλα σημεία από όπου μπορείς κανείς να θαυμάσει το μεγαλείο της άγριας Ηπειρωτικής φύσης, όπως από τα χωριά Μονοδένδρι, Βραδέτο και Βίκος.

LC: AB_S1L10_090810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-08 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Vikos Gorge

Vikos Gorge is one of the deepest in the world, according to the "Guinness Book of World Records." With a length of twenty-four kilometers, a maximum height of one thousand meters, and a width from thirty to one hundred meters, one could say that it resembles more of a gulch. In its riverbed flows the river Vikos, and on its verdurous slopes a great variety of unique flora and fauna exist. With a direction from southeast to northwest, its start is located near the village of Tsepelovo and its end at Vitsiko. However, there are more spots from where one can admire the glory of the wild nature of Ipiros, such as the Monodendri, Vradeto, and Vikos villages.

5

LC: AB_S1L10_090810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-08 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Advanced Audio Blog S1 Celebrating the New Year in Greece

Greek 2 English 3 11 Vocabulary 4 Cultural Insight 5 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Greek

Υποδεχόμενοι το Νέο Έτος

Η παραμονή της Πρωτοχρονιάς αποτελεί μία από τις αγαπημένες γιορτές μικρών και μεγάλων και την τέλεια ευκαιρία για να ακολουθήσει κανείς τις παραδόσεις και τα έθιμα. Το πρωί της 31ης Δεκεμβρίου ξεκινά μελωδικά, με τις φωνές των παιδιών να τραγουδάν τα πρωτοχρονιάτικα κάλαντα. Από νωρίς παρέες παιδιών που, κρατώντας συνήθως ένα μεταλλικό τρίγωνο στο χέρι αλλά και άλλα μουσικά όργανα, πηγαίνουν σε γνωστούς και αγνώστους, σε σπίτια και μαγαζιά και ρωτάνε «να τα πούμε;». Παλαιότερα τους έδιναν γλυκά, πλέον όμως η επιβράβευσή τους είναι κάποιο χρηματικό ποσό που αργότερα η παρέα θα μοιραστεί.

Εντωμεταξύ, οι νοικοκυρές κλείνονται στην κουζίνα για να προετοιμάσουν το βραδινό τραπέζι. Γλυκές και αλμυρές μυρωδιές αναμιγνύονται· αρνί ή κατσίκι στο φούρνο με πατάτες και βασιλόπιτα είναι ανάμεσα στα τιμώμενα πιάτα. Έτσι, το βράδυ συγγενείς και φίλοι μαζεύονται για να γευτούν τις λιχουδιές, με συνοδεία ποτού και μουσικής, μέχρι οι δείκτες του ρολογιού να χτυπήσουν τα μεσάνυχτα.

Λίγα δευτερόλεπτα πριν, τα φώτα σβήνουν σε προσμονή του νέου έτους, συμβολίζοντας την καινούργια αρχή, και ξανανάβουν μετά. Τότε όλοι 2 αγκαλιάζονται και εύχονται «Καλή χρονιά» και «Ευτυχισμένος ο νέος χρόνος» και ανταλλάσσουν δώρα. Σύμφωνα με την παράδοση τα δώρα αυτά δεν τα έφερε ο Άγιος Βασίλης με το έλκηθρο, αλλά ο Έλληνας Μέγας Βασίλειος της Ορθόδοξης Εκκλησίας, που αφιέρωσε τη ζωή του στη φιλανθρωπία, και ο θάνατος του οποίου θεωρείται πως φέρνει καλή τύχη, γιορτάζεται την 1η Ιανουαρίου. Βέβαια σήμερα τα παιδιά περιμένουν τον καλοσυνάτο Άγιο Βασίλη με τα κόκκινα ρούχα να κατεβεί από τη καμινάδα, μιας και η φιγούρα του ορθόδοξου Αγίου έχει αρχίσει να ξεθωριάζει.

Το πιο σημαντικό όμως γεγονός της βραδιάς δεν είναι το άνοιγμα των δώρων, αλλά η κοπή της βασιλόπιτας. Το παραδοσιακό αυτό γλυκό που είναι κάτι ανάμεσα σε τσουρέκι και κέικ, κόβεται σε κομμάτια και μοιράζεται στους καλεσμένους με βάση κάποιους κανόνες· τα πρώτα κομμάτια αφιερώνονται στον Χρηστό , τον Άγιο Βασίλη και το σπίτι, και εν συνεχεία στον νοικοκύρη και τα υπόλοιπα μέλη της οικογένειας,

LC: AB_S1L11_091510 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-15 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

ξεκινώντας από το μεγαλύτερο ηλικιακά.

Ο ερχομός του καινούργιου έτους βρίσκει τους Έλληνες οικογενειακά να γιορτάζουν με άφθονο φαγητό, ποτό και μουσική, πιστεύοντας πως ό,τι σε βρει το νέο έτος να κάνεις, με τον ίδιο τρόπο θα συνεχιστεί και η υπόλοιπη χρονιά.

English

Welcoming the New Year

New Year's Eve is one of the favorite celebrations among children and grown-ups and is the perfect chance to adopt traditions and costumes.

The thirty-first of January begins in a melodious way, with children singing New Year's carols.

Early in the morning, groups of children, normally carrying a metal triangle and other musical instruments as well, visit friends and unknown people, houses, and shops and ask "Can we say them?" In the past, they were given sweets; today, however, their reward is an amount of money, which afterward is going to be distributed evenly to the group members.

3 In the meantime, the housekeepers stay in the kitchen to prepare the dinner table. Sweet and salty smells mix; roasted lamb or goat meat with potatoes and Vasilopita are among the honored dishes. Thus, in the evening, relatives and friends gather so as to savor the delicacies, accompanied by drinks and music, until the clock shows midnight.

Some seconds before, all lights are turned off in expectation of the new year, symbolizing the new start, and then they are turned on again. At that time, everybody hugs, wishes each other "Happy New Year," and exchanges gifts. According to tradition, these gifts were not delivered by Santa Claus with his sled, but by the Greek Great Basil of the orthodox church, who dedicated his life to philanthropy and whose death is celebrated on the first of January, which is supposed to bring good luck. However, nowadays children wait for the kind Santa Claus with the red outfit to climb down the chimney, since the orthodox saint's figure has started to fade.

LC: AB_S1L11_091510 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-15 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

However, the most important part of the night is not the opening of the presents, but the cutting of the Vasilopita. This traditional sweet, which is something between sweet bread and a cake, is cut into pieces and distributed to the guests according to some rules. The first pieces are dedicated to Jesus, Saint Vasilis, and the house, and thereinafter to the housekeeper and the rest of the family's members, starting with the eldest one.

The New Year finds Greek people celebrating with abundant food, drink, and music, believing that whatever the new year finds you doing, the rest of the year will continue in the same way.

Vocabulary Greek Romanization English παραμονή paramoní eve αγαπημένες agapiménes dear, favorite χρηματικό hrimatikó monetary, pecuniary κουζίνα kuzína cuisine, kitchen ρολόι rolói clock, watch ξεθωριάζω ksethoriázo to dissolve, fade, gradate συνεχίζω sinehízo to continue, keep, proceed 4 υπόλοιπη ipólipi remaining, rest Vocabulary Sample Sentences

Την παραμονή των εξετάσεων πρέπει να "On an exam's eve, one should sleep for κοιμάται κανείς τουλάχιστον οκτώ at least eight hours." ώρες. Στα γενέθλιά μου οι αγαπημένες μου "On my birthday, my dear aunts gave θείες μου χάρισαν ένα ποδήλατο. me a bicycle." Το χρηματικό ποσό που εισέπραξε ήταν "The amount of money that he collected υπέρογκο. was huge." Λατρεύω την ελληνική κουζίνα. "I love Greek cuisine." Το ρολόι που μου χάρισε ο παππούς μου "The watch that my grandfather gave to είναι μεγάλης αξίας. me is of great value." Τα χρώματα του πίνακα ξεθωριάζουν. "The colors of the painting are fading." Παρόλα τα εμπόδια συνέχισα να "Despite the obstacles, I kept on

LC: AB_S1L11_091510 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-15 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

δουλεύω. working." Πεινούσα τόσο πολύ που έφαγα και την "I was so hungry that I ate the rest of the υπόλοιπη μερίδα. portion."

Cultural Insight

Βασιλόπιτα: η γλυκιά παράδοση της Πρωτοχρονιάς

Η βασιλόπιτα αποτελεί το παραδοσιακό γλυκό της Πρωτοχρονιάς και το όνομά της σημαίνει η πίτα του Μέγα Βασιλείου. Είναι συνήθως πασπαλισμένη με άχνη ζάχαρη και διάφορα σχέδια αποτυπώνονται σε αυτήν, με συνηθέστερο τη νέα χρονολογία. Υπάρχουν πολλές παραλλαγές στην παρασκευή της (με αμύγδαλα, μαστίχα, μπαχαρικά, κτλ) ανάλογα με την περιοχή της Ελλάδας, το βασικότερο όμως «συστατικό» της πέρα από οποιαδήποτε γέμιση είναι και ένα νόμισμα που τοποθετείται τυχαία στο εσωτερικό της. Όταν λοιπόν μπει ο καινούργιος χρόνος, ο σπιτονοικοκύρης αφού σταυρώσει τρεις φορές την πίτα με το μαχαίρι, την κόβει σε τριγωνικά κομμάτια. Αυτός που θα πετύχει το νόμισμα θεωρείται πως θα χαίρει καλοτυχίας όλη την υπόλοιπη χρονιά. Vasilopita: The Sweet Tradition of New Year's

Vasilopita is the traditional cake of New Year's, and its name signifies the pie of 5 Great Vasilis. It is usually powdered with sugar and various patterns are printed on it, with the most common to be the new chronology. There are many variations of its preparation (with almonds, mastic, spices, etc.) according to the part of Greece, but its basic "ingredient," apart from any other filling, is a coin randomly placed inside. Therefore, when the New Year comes, the housekeeper cuts the pie into triangular pieces, after having it crossed three times with the knife. The one to find the coin is predicted to have good luck for the rest of the year.

LC: AB_S1L11_091510 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-15

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Advanced Audio Blog S1 Enjoying the Last Day before School Like a Greek

Greek 2 English 3 12 Vocabulary 4 Cultural Insight 5 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Greek

Θεοφάνεια

Την τελευταία μέρα των χειμερινών σχολικών διακοπών γιορτάζονται τα Θεοφάνεια -γνωστά και ως Φώτα, η αποκάλυψη δηλαδή του Θεού με ανθρώπινη μορφή στο πρόσωπου του Ιησού Χρηστού και συγκεκριμένα η βάπτισή του στον Ιορδάνη ποταμό.

Πολλά θρησκευτικά τελετουργικά γίνονται αυτή τη μέρα και όλα σχετίζονται με τον αγιασμό και την ευλογία· ο αγιασμός των υδάτων, η βύθιση του τιμίου Σταυρού και ο αγιασμός των σπιτιών από τον παπά της ενορίας είναι κάποια από αυτά. Ως προς το πρώτο, αρχικά λαμβάνει χώρα μέσα στην εκκλησία, αργότερα όμως μεταφέρεται έξω, όπου και γίνεται η κατάδυση του Σταυρού. Τότε, ο ιερέας ρίχνει το Σταυρό στη θάλασσα και επίδοξοι κολυμβητές βουτάν για να τον ανασύρουν από τον βυθό· ο πρώτος που θα τον βρει και θα τον παραδώσει, δέχεται ειδική ευλογία από τον ιερέα.

Καθ’' όλη τη μέρα, ο παπάς της ενορίας πηγαίνει από σπίτι σε σπίτι και με το καθαγιασμένο νερό και ένα ματσάκι βασιλικό ραίνει αρχικά τους χώρους και ύστερα και τα παρόντα μέλη της οικογένειας, λέγοντας ταυτόχρονα μια μικρή προσευχή. Επειδή θα περάσει από όλα τα δωμάτια, πάντα οι νοικοκυρές καθαρίζουν και τακτοποιούν το σπίτι από την 2 προηγούμενη μέρα, ώστε να είναι έτοιμο και συγυρισμένο όταν τις επισκεφθεί ο παπάς.

Η ημέρα όμως αυτή δεν περιλαμβάνει μόνο θρησκευτικά γεγονότα, αλλά και διάφορα κοινωνικά δρώμενα. Από το πρωί τα παιδιά τριγυρνάνε στους δρόμους τραγουδώντας τα κάλαντα των Θεοφανείων, απολαμβάνοντας μια τελευταία μέρα ξεγνοιασιάς πριν ανοίξουν και πάλι τα σχολεία, ενώ πολλοί είναι αυτοί που κάνουν μια βόλτα στα μαγαζιά για να ψωνίσουν δώρα. Άλλωστε η 6η Ιανουαρίου αποτελεί την ονομαστική γιορτή πολλών κοινών ελληνικών ονομάτων, όπως Φώτης, Θεοφάνης, Ιορδάνης, κτλ. Έτσι, το απόγευμα, κρατώντας ένα μπουκάλι κρασί ή γλυκά στα χέρια, γνωστοί, φίλοι και συγγενείς θα επισκεφτούν τους εορτάζοντες, για να τους τιμήσουν και να τους ευχηθούν από κοντά τα «χρόνια πολλά».

Με παρέες, λοιπόν, να μαζεύονται στα σπίτια για λίγες ώρες ξεκούρασης,

LC: AB_S1L12_092210 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-22 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

χαλάρωσης και διασκέδασης τελειώνει αυτή η βραδιά, και το κλείσιμο της μέρας βρίσκει άλλους να επιστρέφουν σιγοτραγουδώντας στους δρόμους, και άλλους να προσπαθούν να χωρέσουν τα κουτιά με τα γλυκά στο ψυγείο.

English

Theophany

Greeks celebrate the last day of school's winter vacation, the Theophany. It is also known as Phota, which is the revelation of God in human form in the person of Jesus Christ and specifically his baptism at the Jordan River.

Many religious rituals happen on this day, and all of them are related to sanctification and blessings. Blessing of the waters, casting the cross into the water, and house blessings are some of them. As for the first one, it initially takes place inside the church; however, afterward it transfers to the outside, where the casting of the cross occurs. Then, the priest throws the cross into the sea and would-be swimmers dive to recover it from the bottom of the sea; the first to catch and deliver it receives a special blessing from the priest.

Throughout the day, the parochial priest goes from house to house and 3 sprinkles the rooms with holy water and a skein of basil first and then the present members of the family. Since he will pass through all spaces of the house, the housekeepers always clean and tidy it up from the previous day, so as to be ready when the priest arrives.

However, not only does this day include religious events, but various social ones occur as well. From morning time, children hover in the streets singing the Theophany's carols, enjoying one last day of thoughtlessness before school starts again, while many people go shopping. Besides, the sixth of January is the name day of several common Greek names, such as Photis, Theophanis, Iordanis, and so forth. Thus, in the evening, holding a bottle of wine or sweets, acquaintances, friends, and relatives will pay a visit to the celebrants so as to honor them and wish them "happy name day."

With groups of people who gather in houses for some hours of relaxation

LC: AB_S1L12_092210 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-22 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

and fun, this night comes to an end, and the closing of the day finds some people returning and humming in the streets and others trying to fit the boxes of sweets in the fridge.

Vocabulary Greek Romanization English χειμερινές himerinés hibernal, winter μορφή morfí form, pattern, shape βύθιση víthisi dive, cast, sinking κολυμβητής kolimvitís swimmer παραδίδω paradído to deliver, give, hand over καθαρίζω katharízo to clean, purify εορτάζων eortázon celebrant σιγοτραγουδώ sigotragudó to croon, hum, sing in a low voice ψυγείο psigío fridge, refrigerator

Vocabulary Sample Sentences

Πήρε το χρυσό μετάλλιο στους φετινούς "He won the gold medal at this year's 4 χειμερινούς Ολυμπιακούς Αγώνες. winter Olympic Games." Ο αρχιτέκτονας εμπνεύστηκε τη μορφή "A plant inspired the architect to create του κτηρίου από ένα φυτό. the building's form." Η βύθιση του Τιτανικού ήταν μια μεγάλη "The sinking of the Titanic was a great τραγωδία. tragedy." Ο γιατρός μου συνέστησε να γίνω "The doctor recommended that I become χειμερινός κολυμβητής. a winter swimmer." Ο ταχυδρόμος μου παρέδωσε το δέμα "The postman delivered the package late αργά το απόγευμα. in the afternoon." Καθαρίζω το σπίτι μια φορά την "I clean the house once a week." εβδομάδα. Όταν κάνει μπάνιο, σιγοτραγουδά "The celebrant offered us strawberry όπερα. pies." Όταν κάνει μπάνιο, σιγοτραγουδά "When he is taking a shower, he hums όπερα. opera." Η τούρτα είναι στο ψυγείο. "The cake is in the fridge."

LC: AB_S1L12_092210 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-22 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Cultural Insight

Ονομαστικές γιορτές: ευκαιρία για διασκέδαση!

Οι ονομαστικές γιορτές στην Ελλάδα είναι πολύ σημαντικές, ίσως περισσότερο και από την ημέρα των γενεθλίων, πιθανότατα γιατί είναι μια ημερομηνία γνωστή σε όλους. Την ημέρα λοιπόν που γιορτάζει ο κάθε Άγιος της εκκλησίας, γιορτάζουν και όσοι φέρουν το ίδιο όνομα. Εθιμοτυπικά, οι εορτάζοντες προσφέρουν γλυκά σε συναδέλφους και συμμαθητές, ενώ το απόγευμα δέχονται επισκέψεις στο σπίτι. Ως προς τις τελευταίες, συνήθως δεν είναι προγραμματισμένες, παρά γνωστοί, φίλοι κ συγγενείς ελεύθερα επισκέπτονται το σπίτι, προσφέροντας κάποιο δώρο κ ευχόμενοι χρόνια πολλά. Ο εορτάζων από τη μεριά του τους υποδέχεται εγκάρδια και φροντίζει να περάσουν μια ευχάριστη βράδια. Name Days: An Opportunity for Amusement!

Name days in Greece are very important, even more than birthdays, possibly because it is a date known to everybody. Therefore, on the day that each saint of the church is celebrated, so celebrate the ones having the same name as the saint. According to the custom, celebrants offer sweets to coworkers and classmates, while in the afternoon, they receive visits at home. As for the last ones, usually they are not programmed, whereas acquaintances, friends, and relatives pay a visit to the house, offering a gift and wishing happy name day. The celebrant, from his point of view, welcomes them cordially and makes sure 5 to spend a pleasant night together.

LC: AB_S1L12_092210 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-22

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Advanced Audio Blog S1 How to Party Like a Greek

Greek 2 English 3 13 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Greek

Απόκριες

Οι απόκριες είναι το διάστημα των τριών εβδομάδων που προηγείται της Σαρακοστής, και αποτελεί μια περίοδο προετοιμασίας πριν τη μεγάλη νηστεία. Άλλωστε κυριολεκτικά απόκριες σημαίνει αποχή από το κρέας. Σήμερα με τον ορό αυτό έχει επικρατήσει να αναφερόμαστε κυρίως στις τρεις Κυριακές, παρά στις υπόλοιπες μέρες, μιας και τότε συμβαίνουν τα διάφορα δρώμενα.

Την περίοδο λοιπόν αυτή εκτυλίσσεται το καρναβάλι, όπου μικροί και μεγάλοι υπό την ανωνυμία της μάσκας βγαίνουν στους δρόμους να ξεφαντώσουν. Το έθιμο αυτό έχει τις ρίζες του στην αρχαία Ελλάδα και συγκεκριμένα στην παγανιστική λατρεία του Θεού Διονύσου.

Η αυλαία των μεταμφιέσεων ανοίγει επίσημα τη δεύτερη Πέμπτη, γνωστή και ως Τσικνοπέμπτη, οπότε και ξεκινούν οι εκδηλώσεις και παρελάσεις. Μασκαράδες πάνω σε άρματα ή στο δρόμο δίνουν έναν εορταστικό αέρα παραμυθιού στις πόλεις• νεράιδες και πριγκίπισσες, νίντζα και καουμπόηδες αποτελούν τις δημοφιλέστερες προτιμήσεις των παιδιών, ενώ ανάμεσα στους μεγάλους επικρατέστερες είναι οι στολές που σχετίζονται με θέματα της πολίτικης και κοινωνικής επικαιρότητας.

2 Τις δύο επόμενες Κυριακές συνεχίζει η διασκέδαση, και οι δρόμοι γεμίζουν φανταχτερά άρματα, χαρτοπόλεμο κ σερπαντίνες. Το αποκορύφωμα των εκδηλώσεων, που συνεπάγεται και το πέρας των εορτασμών είναι το κάψιμο του βασιλιά Καρνάβαλου, ο οποίος αποτελεί τον αρχηγό και πρωτομάστορα των μασκαράδων. Μετά το τέλος της παρέλασης, μαζεύονται όλοι γύρω από το ομοίωμά του, και με μουσική και τραγούδια ολοκληρώνεται η καύση του.

Ο ερχομός των αποκριών συμβολίζει και την έναρξη του Τριωδίου, γεγονός που έχει επικρατήσει να περιγράφεται με τη φράση «άνοιξε το Τριώδιο». Αυτή όμως η φράση χρησιμοποιείται και τον υπόλοιπο χρόνο υπό τη μορφή ερώτησης «μήπως άνοιξε το τριώδιο;», όταν συναντά κανείς κάποιον που έχει ντυθεί τόσο αλλοπρόσαλλα όσο εάν μασκαρευόταν για τις απόκριες.

LC: AB_S1L13_092910 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-29 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

English

Carnival

Carnival is a period of three weeks that precedes Lent, during which starts the preparation for the big fast. Besides, "carnival" literally means "remittal of eating meat." Nowadays, when people use this term, it has prevailed to refer mainly to the three Sundays, rather than to the rest of the days, since most of the events happen then.

During this period of Carnival, children and grown-ups under the anonymity of masks get out on the streets and have fun. This custom has its roots in ancient Greece and concretely in the pagan worship of the god Dionysus.

The curtain of disguises opens officially on the second Thursday, also known as Roasted Thursday, when events and parades start. Maskers on floats or in the streets create a festive atmosphere of a fairy tale in the towns; the most popular preferences for costumes among children are fairies and princesses, ninjas, and cowboys, whereas predominant among grown-ups are the suits that are related to subjects of the political or social actuality.

The next two Sundays, the amusement continues and the streets fill with 3 fancy floats, confetti, and streamers. The culmination of the events, which implies the end of the celebrations, is the burning of the king of Carnival, who is the chief and foreman of all maskers. After the end of the parade, everybody gathers around his effigy, and with music and songs, his burning is completed.

Carnival's arrival symbolizes the beginning of the "Triodio," which has prevailed to be described by the phrase "the Triodio opened." However, this phrase is also used the rest of the year as a question; you might ask "Has the Triodio opened?" when you meet someone who has dressed so whimsically as if he or she had dressed up for carnival.

Vocabulary Greek Romanization English

LC: AB_S1L13_092910 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-29 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

προετοιμασία proetimasía preparation αποχή apohí abstention, remittal ξεφαντώνω ksefandóno to go on the bend, revel παγανιστική paganistikí pagan μασκαράς maskarás masker, villain επικαιρότητα epikerótita actuality αποκορύφωμα apokorífoma crest, culmination συνεπάγομαι sinepágome to imply, presume αλλοπρόσαλλα aloprósala whimsically

Vocabulary Sample Sentences

Η προετοιμασία για τους αγώνες "The preparation for the games lasted διήρκησε μήνες ολόκληρους. for months." Η αποχή από το ποτό ήταν αναγκαία, "Abstention from drinking was εξαιτίας του προβλήματος στο συκώτι. necessary because of the liver problem." Μετά από τόση δουλειά το μόνο που "After working that much, the only thing ήθελα ήταν να ξεφαντώσω. I wanted was to go on the bend." Η λατρεία του θεού Διονύσου "The worship of the god Dionysus περιλαμβάνει παγανιστικές includes pagan rituals." τελετουργίες. Οι μασκαράδες έπαιζαν χαρτοπόλεμο "The maskers were playing with the 4 μέχρι αργά το απόγευμα. confetti until late in the evening." Το οικολογικό πρόβλημα είναι πάντα "The ecological problem is always an στην επικαιρότητα. actuality." Τα πολύχρωμα πυροτεχνήματα ήταν το "The colorful fireworks were the αποκορύφωμα των εορτασμών. culmination of the celebrations." Η αύξηση της θερμοκρασίας του "The planet's temperature increase πλανήτη συνεπάγεται το λιώσιμο των implies the ice is melting." πάγων. Αν συνεχίσεις να φέρεσαι αλλοπρόσαλλα"If you keep on acting whimsically, I will θα σηκωθώ να φύγω! leave!"

Cultural Insight

Τσικνοπέμπτη: η εξαίρεση στον κανόνα

LC: AB_S1L13_092910 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-29 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Η Τσικνοπέμπτη είναι η δεύτερη κατά σειρά Πέμπτη των αποκριών, κατά την οποία ξεκινούν και οι εκδηλώσεις των μεταμφιέσεων. Το ιδιαίτερο χαρακτηριστικό αυτής της ημέρας είναι πως, ενώ αυτή την περίοδο κανείς απέχει από την κατανάλωση κρέατος, τη συγκεκριμένη μέρα έθιμο είναι το τσίκνισμα· το ψήσιμο δηλαδή κρέατος. Έτσι, και ενώ όλη μέρα οι δρόμοι χωριών και πόλεων έχουν γεμίσει από τη μυρωδιά του ψησίματος, το βράδυ μετά την παρέλαση, παρέες φίλων μαζεύονται για να τιμήσουν την παράδοση και να γευτούν κάθε λογής πιάτα με βάση το ψητό κρέας, κυρίως όμως σουβλάκια και αρνί ή κατσίκι στη σούβλα.

Roasted Thursday: The Exception to the Rule

Roasted Thursday is the second in succession Thursday of Carnival, during which the disguise events start. The particular characteristic of this day is that, even though during this period one should refrain from eating meat, roasting is the custom-that is to say meat roasting. Thus, while the whole day the streets of villages and towns are filled with the smell of roasting, in nighttime after the parade, friends gather to honor this tradition and to savor all kinds of roasted meat, especially souvlaki and lamb or goat skewers.

5

LC: AB_S1L13_092910 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-09-29 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Advanced Audio Blog S1 Prepare to Fast Like a Greek

Greek 2 English 3 14 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Greek

Καθαρά Δευτέρα

Η Καθαρά Δευτέρα είναι η πρώτη Δευτέρα αμέσως μετά την τελευταία Κυριακή των Αποκριών, και αποτελεί μέρα αργίας αλλά και νηστείας πριν την έναρξη της Σαρακοστής. Ονομάζεται Καθαρά, γιατί συμβολίζει την πνευματική και σωματική κάθαρση των Χριστιανών ως προετοιμασία για τη μεγάλη νηστεία μέχρι το Πάσχα.

Κατά τη διάρκεια αυτής της ημέρας, οι οικογένειες οργανώνουν συνήθως μονοήμερες εκδρομές είτε στο χωριό για να επισκεφθούν συγγενείς, είτε στην εξοχή σε κάποια ταβέρνα. Γενικά όμως προτιμούν χώρους ανοιχτούς, όπως πάρκα ή παραλίες, μιας και εκεί είναι δυνατό το πέταγμα χαρταετού, ένα ακόμα από τα έθιμα αυτής της ημέρας. Τα παιδιά ξυπνάνε με την ελπίδα να φυσάει, ώστε να μπορέσουν να αμολήσουν τον πολύχρωμο χαρταετό που είτε αγόρασαν, είτε κατασκεύασαν, και να τρέξουν χαρούμενα συναγωνιζόμενα για το ποιος χαρταετός θα πάει πιο ψηλά. Έτσι, αν ο καιρός το επιτρέπει, ο ουρανός γεμίζει μικρές χρωματιστές κουκίδες και γέλια παιδιών.

Τα γέλια αυτά συνοδεύονται και από τη φράση «αμόλα καλούμπα», που σημαίνει ότι αυτός που χειρίζεται τον χαρταετό πρέπει να αφήσει ελεύθερο κι άλλο σκοινί για να ανέβει ακόμα πιο ψηλά. Μετά το τέλος 2 λοιπόν αυτού του παιχνιδιού μαζεύονται όλοι για φαγητό.

Η Καθαρά Δευτέρα αν και μέρα νηστείας, περιλαμβάνει στο μενού της πολλές λιχουδιές· τουρσιά, ρεβίθια, λαγάνα (ένα είδος ψωμιού), ταραμά, χαλβά και πολλά άλλα πιάτα που περιέχουν ψάρι, λαχανικά και όσπρια. Όλες αυτές οι διαφορετικές γεύσεις τοποθετούνται στο κέντρο του τραπεζιού, και έτσι με τη συνοδεία ούζου ή κρασιού δημιουργείται η κατάλληλη ατμόσφαιρα για ένα μεγάλο φαγοπότι τσιμπολογήματος. Και όπως κανείς καταλαβαίνει, το τσιμπολόγημα συμβαδίζει άριστα με κουβέντα, μουσική και χορό, για να περάσει ευχάριστα και εορταστικά αυτή η αργία.

Η μέρα αυτή είναι γνωστή και με την ονομασία «Κούλουμα» η ετυμολογία της οποίας μας είναι άγνωστη.

LC: AB_S1L14_100610 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-06 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

English

Shrove Monday

Shrove Monday is the first Monday immediately after the last Sunday of Carnival and consists of a holiday as well as a day of fast before the beginning of Lent. It is named Shrove because it symbolizes the spiritual and corporal purification of Christians as a preparation for the big fast until Easter.

During this day, families normally organize one-day trips to the village, so as to visit relatives, or to the countryside to a tavern. Generally, they prefer open spaces, such as parks or beaches, since it will be possible to fly a kite, which is one more of the customs of this day. Children wake up hoping it will be windy in order to be able to release their colorful kites that they either bought or made and to run joyfully, competing to see which kite will fly higher. Thus, if the weather permits, the sky fills with tiny spots of color and children's laughter.

Their laughter is accompanied by the phrase "release the string," which means that the person handling the kite should loosen the string to permit the kite to fly higher. After the end of the game, everybody gathers to eat.

3 Even though Shrove Monday is a fast day, its menu includes many delicacies, such as pickles, garbanzos, "lagana" (a kind of bread), preserved fish roe, "halvas," and many other plates that contain fish, vegetables, and legumes. All these different dishes are placed in the center of the table, and with the company of "uzo" or wine, the right atmosphere for a big wassail of picking is created. And as one can understand, the picking keeps perfect step with chatting, music, and dance, so as to have a nice time during this festive day.

This day is also known by the name "Kuluma," the etymology of which remains unknown to us.

Vocabulary Greek Romanization English

LC: AB_S1L14_100610 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-06 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Δευτέρα Deftéra Monday πέταγμα pétagma disposal, flight χαρταετός hartaetós kite επιτρέπω epitrépo to allow, let, permit φαγοπότι fagopóti blowout, wassail κουβέντα kuvénda chat, conversation, talk συμβαδίζω simbadízo to keep step with, keep up with

Vocabulary Sample Sentences

Η Δευτέρα είναι η πρώτη μέρα της "Monday is the first day of the week." εβδομάδας. Τι τα κρατάς αυτά τα παλιά πράγματα; "Why do you keep these old things? Δεν βλέπεις πως είναι για πέταμα; Can't you see that they are ready for disposal?" Είναι δύσκολο να φτιάξεις ένα "It is difficult to make a kite." χαρταετό. Επιτρέπεται το κάπνισμα; "Is smoking allowed?" Μετά από τέτοιο φαγοπότι το μόνο που "After such a wassail, the only thing I ήθελα ήταν να κοιμηθώ. wanted was to sleep." Πιάσαμε την κουβέντα μέχρι το "We kept on talking until daybreak." ξημέρωμα. 4 Η επιστήμη πρέπει να συμβαδίζει με τα "Science should keep up with the επιτεύγματα της τεχνολογίας. achievements of technology."

Cultural Insight

Χαλβάς ο ποικίλος

Ο χαλβάς είναι το γλυκό της Καθαρά Δευτέρας, και παρασκευάζεται με διάφορες παραλλαγές, πάντα όμως με βάση δύο κύριους τύπους: τον σιμιγδαλένιο και αυτόν από ταχίνι. Η διαφοροποίηση αυτή συνήθως προσδιορίζει και το αν είναι σπιτικός ή όχι, με αυτόν του εμπορίου να είναι από ταχίνι. Ως προς τον σιμιγδαλένιο, συστατικά όπως κανέλα, μέλι, αμύγδαλα κι άλλοι ξηροί καρποί αποτελούν τη γέμισή του, ενώ αυτός από ταχίνι απαντάται σε διάφορες γεύσεις, όπως βανίλια, κακάο, με αμύγδαλα, μέλι, φιστίκι κι ό,τι άλλο μπορεί κανείς να

LC: AB_S1L14_100610 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-06 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

φανταστεί. Σε όποια μορφή κι αν είναι, τρώγεται σκέτος, αλλά και μαζί με το ψωμί της Καθαρά Δευτέρας, τη λαγάνα.

A Wide Variety of Halvas

Halvas is the sweet of Shrove Monday and the Greeks produce it in many variations, always though in two main types: one made of semolina and the other of sesame pulp. This differentiation usually determines whether the halvas is homemade or not, with the commercial one made of sesame. As for the semolina one, its filling consists of ingredients such as cinnamon, honey, almonds, and other nuts, whereas the one made of sesame is found in different flavors, such as vanilla, cocoa, almonds, honey, peanuts, and whatever else one can imagine. In whichever form it might be, it can be eaten straight or with Shrove Monday's bread, the lagana.

5

LC: AB_S1L14_100610 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-06 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Advanced Audio Blog S1 Why Are You Throwing Away Your Greek Bracelet?

Greek 2 English 3 15 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Greek

25η Μαρτίου

Η εικοστή την έναρξη του απελευθερωτικού αγώνα από τους πέμπτη Τούρκους και τον Ευαγγελισμό της Θεοτόκου. Μαρτίου θεωρείται μια πολύ σημαντική αργία για τους Έλληνες που συμβολίζει δύο γεγονότα, ένα ιστορικό κι ένα θρησκευτικό

Σχετικά με το πρώτο, στο μοναστήρι της Μεγίστης Λαύρας στα Καλάβρυτα ο επίσκοπος Παλαιών Πατρών Γερμανός σήκωσε το λάβαρο της Επανάστασης, κηρύσσοντας την έναρξη του αγώνα, ορίζοντας έτσι την εικοστή πέμπτη Μαρτίου του 1821 ως τη γενική ημερομηνία έναρξης του απελευθερωτικού αγώνα του Ελληνισμού από τον Τουρκικό ζυγό που για τετρακόσια χρόνια τον υποδούλωνε. Προς τιμήν αυτής της ημέρας σε όλη τη χώρα διεξάγονται σχολικές γιορτές με ποιήματα και τραγούδια, 2 και παρελάσεις, με τους γονείς να μαζεύονται για να καμαρώσουν τα παιδιά τους να παρελαύνουν φορώντας τη σχολική στολή.

Από την άλλη, την ίδια μέρα γιορτάζεται και ο Ευαγγελισμός της Θεοτόκου, η ανακοίνωση δηλαδή στην Παρθένο Μαρία πως θα φέρει το παιδί του θεού από τον αρχάγγελο Γαβριήλ. Επίσης αποτελεί την ονομαστική γιορτή των Ευάγγελου και Ευαγγελίας.

Σε πολλές περιοχές της Ελλάδας, τα παιδιά βγάζουν από το χέρι τους το Μάρτη – ένα βραχιόλι από πολύχρωμες κλωστές (συνήθως μια άσπρη και μία κόκκινη) που τα προφυλάσσει, και τον αφήνουν πάνω στις τριανταφυλλιές ή σε κλαδιά δέντρων για να το πάρουν τα χελιδόνια και να χτίσουν τις φωλιές τους.

Παραδοσιακά, την ημέρα αυτή πάνω στα γιορτινά τραπέζια πρωταρχική θέση έχει ο μπακαλιάρος σκορδαλιά, ένα πιάτο που μπορεί να θεωρηθεί

LC: AB_S1L15_101310 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-13 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

και ως ένα από τα εθνικά φαγητά των Ελλήνων. Έχει όμως πιο πολύ συμβολικό χαρακτήρα μιας και δεν αποτελεί ένα φαγητό που παρασκευάζεται συχνά.

English

The Twenty-fifth of March

The twenty-fifth of March is considered a very important holiday for Greeks that symbolizes two events, which are a historical one, the start of the liberating fight against the Turks, and a religious one, the of the Virgin Mary.

Regarding the first one, at the monastery of Great Lavra at Kalavrita, the Paleon Patron bishop raised the banner of the fight, defining thus the twenty-fifth of March 1821 as the general date of the rebellion movement of Greeks from the Turkish occupation that subjugated them for four hundred years. In honor of this day, all over the country, school festivals with poems and songs are held, as are parades with parents who gather proudly as their children march and wear the school uniform.

On the other hand, on the same day, the Annunciation of the Virgin Mary is celebrated, which is to say the announcement to her that she will be 3 the bearer of God's child by the archangel . Furthermore, it is the name day of "Evangelos" and "Evangelia."

In many parts of Greece, children take the "March," which is a bracelet of multicolored strings (usually white and red) that protects them, off their hands and leave it on roses or tree branches to be taken by swallows to construct their nest.

Traditionally, on this day the primordial position on festive tables is taken by cod and garlic paste, a dish that can be considered as one of Greeks' national foods. It has mostly symbolic character though, since it is not a food often made.

Vocabulary

LC: AB_S1L15_101310 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-13 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Greek Romanization English Μάρτης Mártis March αργία argía holiday, vacation σηκώνω sikóno to lift, to raise υποδουλώνω ipodulóno to subjugate φορώντας foróndas wearing, to be dressed in ανακοίνωση anakínosi announcement, release κλαδί kladí branch φωλιά folia nest συχνά sihná frequently, often

Vocabulary Sample Sentences

Τον Μάρτη κάνει πάντα κρύο και βρέχει "In March it is always cold and it rains a πολύ. lot." Η Κυριακή είναι αργία. "Sunday is a holiday." Η βιβλιοθήκη είναι πολύ βαριά και δεν "The bookcase is very heavy, and I μπορώ να τη σηκώσω μόνος μου. cannot lift it by myself." Οι Τούρκοι υποδούλωσαν την Ελλάδα "The Turks subjugated Greece for four για τετρακόσια χρόνια. hundred years." Βγήκε από το σπίτι φορώντας "He went out from the house wearing διαφορετικά παπούτσια. different shoes." Η ανακοίνωση του προέδρου προκάλεσε "The president's announcement created 4 αναστάτωση. turbulence." Κρέμασα το παλτό μου στο κλαδί. "I hung my coat on the branch." Στη φωλιά του υπάρχουν πέντε αυγά. "In its nest, there are five eggs." Επισκέπτομαι συχνά τον παππού μου. "I frequently visit my grandfather."

Cultural Insight

Μπακαλιάρος σκορδαλιά: το οδοιπορικό μιας παράδοσης

Πώς προέκυψε άραγε η συνήθεια του μπακαλιάρου σκορδαλιά; Πρώτα απ' όλα, αν και περίοδος νηστείας, αποτελεί μία από τις δύο μέρες που η εκκλησία παραβλέπει τον κανόνα και επιτρέπει την κατανάλωση ψαριού. Η επιλογή του μπακαλιάρου οφείλεται στο γεγονός ότι είναι ένα ψάρι που υπάρχει και παστό, οπότε τα παλιά χρόνια μπορούσε να καταναλώνεται και σε μέρη που βρίσκονταν

LC: AB_S1L15_101310 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-13 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

μακριά από τη θάλασσα. Ο παστός όμως μπακαλιάρος, όσο κι αν μείνει στο νερό, εξακολουθεί να είναι ιδιαίτερα αλμυρός και άρα αυξάνει την πίεση· έρχεται όμως η σκορδαλιά να την επαναφέρει στα αρχικά της επίπεδα, μιας κι ως γνωστόν το σκόρδο τη ρίχνει. Αυτή είναι λοιπόν η μικρή ιστορία του πιάτου.

Cod and Garlic Paste: The Itinerary of a Tradition

How did cod and garlic paste become a tradition? First of all, even though it is a period of fast, it consists of one of the two days that the church overlooks the rule and permits the consumption of fish. The choice of cod is due to the fact that it is a fish that exists salted as well; therefore, in the past, it could be also consumed in places that were situated far away from the sea. However, the salted cod, no matter how long it stays in water, still remains salty, so the blood pressure increases, but there comes the garlic paste to bring it back to its ordinary levels since, as it is known, garlic can drop it. This is the short story of the dish.

5

LC: AB_S1L15_101310 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-13 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Advanced Audio Blog S1 A Week of Greek Passion

Greek 2 English 3 16 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Greek

Μεγάλη Παρασκευή

Η Μεγάλη Παρασκευή αποτελεί την τελευταία μέρα της Μεγάλης εβδομάδας του Πάσχα, που ονομάζεται και εβδομάδα των Παθών, και θεωρείται το αποκορύφωμα του θείου δράματος. Εξαιτίας του ιδιαιτέρου θρησκευτικού της περιεχομένου, είναι μέρα πένθους και θλίψης, ως πνευματική προετοιμασία πριν από το χαρμόσυνο μήνυμα της Ανάστασης.

Την ημέρα αυτή οι καμπάνες της εκκλησίας ηχούν πένθιμα από νωρίς το πρωί• κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ο ιερέας αποκαθηλώνει τον σταυρωμένο Ιησού και τον τυλίγει σε ένα άσπρο σεντόνι. Στη συνέχεια, το σώμα του δίνεται για προσκύνημα στους πιστούς και αμέσως μετά αρχίζει το στόλισμα του επιταφίου με λουλούδια –τα λεγόμενα χριστολούλουδα- από τις γυναίκες και τα παιδιά της ενορίας.

Το απόγευμα, οι στολισμένοι επιτάφιοι κάθε εκκλησίας βγαίνουν στους δρόμους μέχρι αργά το βράδυ, και πλήθος κόσμου τους ακολουθεί. Μπροστά βρίσκονται τα παιδιά, που ντυμένα με τα καλά τους κρατάνε καλάθια με λουλούδια και κεριά αναμμένα, και αμέσως μετά η χορωδία, που τραγουδά πένθιμους σκοπούς. Ο βηματισμός τους γίνεται σε αργό ρυθμό, και πολλές φορές υπό τη συνοδεία μουσικής μπάντας.

2 Επίσης, μερικοί προσκυνητές σχηματίζουν σειρά μπροστά από τον επιτάφιο, ώστε να περάσει από πάνω τους, γιατί μια τέτοια ενέργεια φέρνει ευλογία. Μετά το τέλος της περιφοράς, οι πιστοί παίρνουν από τα λουλούδια του επιταφίου –ένα ο καθένας, αφού θεωρούνται αγιασμένα.

Η Μεγάλη Παρασκευή αποτελεί φυσικά μέρα νηστείας ως ένδειξη συμμετοχής στα Πάθη του Χρηστού - την τελευταία πριν το φαγοπότι της Ανάστασης, οπότε κρέας, ψάρι και λάδι δεν επιτρέπονται, με πιο δημοφιλές πιάτο τις νερόβραστες φακές.Πολλοί όμως είναι αυτοί που δεν την ακολουθούν αυστηρά, και απλά απέχουν από το κρέας, δοκιμάζοντας χταπόδι στο φούρνο, σουπιές γεμιστές, φασόλια γίγαντες και άλλες παρόμοιες συνταγές.

Μια τέτοια μέρα οι πόλεις και τα χωριά ντύνονται πένθιμα και σε πολλές περιπτώσεις ακόμα και τα φώτα των δρόμων αλλάζουν σε μωβ.

LC: AB_S1L16_102010 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-20 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

English

Great Friday

Great Friday is the last day of the Holy Week of Easter, also called Passion Week, and it is considered the culmination of Jesus's drama. Due to its special religious content, it is a day of grief and sorrow and serves as a spiritual preparation before the joyful message of resurrection.

On this day, the church's bells sound mournfully from early in the morning; during the mass, the priest unnails the crucified Jesus and wraps him in a white sheet. Furthermore, his body is delivered for worship to the believers and, immediately after, the ornamentation of the epitaph with flowers—the so-called Christ's flowers—begins by the women and children of the parish.

In the afternoon, the decorated epitaphs of each church are carried in the streets until late at night, and many people follow them. In the front are children, who, wearing their best outfits, hold baskets with flowers and lighted candles, and then comes the chorus that sings mournful melodies. Their pace is a slow rhythm, many times accompanied by a music band.

Additionally, some believers create a line in front of the epitaphs, so as to pass on top of them, because such an action brings blessing. After the 3 end of the procession, people take the epitaph's flowers—each of them one, since they are considered sanctified.

Great Friday is, of course, a day of fast, as an indication of participating in Christ's Passions—the last one before Easter's wassail, therefore meat, fish, and oil are not allowed, with the most popular dish the water-boiled lentils. However, many do not follow it strictly and simply refrain from eating meat, tasting oven-cooked octopus, filled squids, beans, and other similar recipes.

On such a day, cities and villages are dressed with mourning, and in many cases, even the streetlights are changed to dark purple.

LC: AB_S1L16_102010 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-20 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Vocabulary Greek Romanization English Πάθη Páthi Passions πένθος pénthos mourning καμπάνα kambána bell ηχώ ihó to beep, sound σεντόνι sendóni sheet λουλούδι lulúdi flower αναμμένο anaméno lit ακολουθώ akoluthó to follow, pursue περίπτωση períptosi case, occasion

Vocabulary Sample Sentences

Τα Πάθη του Χρηστού συγκινούν τους "Jesus's Passions touch the believers." πιστούς. Η κυβέρνηση κήρυξε τριήμερο πένθος. "The government declared three days of mourning." Οι καμπάνες της εκκλησίας είναι πολύ "The bells of the church are very old." παλιές. Ο πυροβολισμός ήχησε μέσα στη νύχτα. "The shot sounded in the middle of the night." 4 Έστρωσε καθαρά σεντόνια. "He put clean sheets." Είναι αλλεργικός στα λουλούδια. "He is allergic to flowers." Το αναμμένο τσιγάρο προκάλεσε τη "The lit cigarette caused the fire." φωτιά. Χθες κάποιος με ακολουθούσε στο "Yesterday, someone was following me δρόμο. in the street." Σε κάθε περίπτωση, αύριο πρέπει να "In any case, tomorrow I have to go." πάω.

Cultural Insight

Ένα μοσχοβολιστό στόλισμα

Το στόλισμα του επιτάφιου αποτελεί μια ολόκληρη τελετουργία, από το είδος και το χρώμα των λουλουδιών μέχρι τον τρόπο τοποθέτησης τους. Παλιότερα, τα

LC: AB_S1L16_102010 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-20 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

παιδιά πήγαιναν στα σπίτια της γειτονιάς ζητώντας από τις νοικοκυρές να τους δώσουν λουλούδια για το στολισμό, πλέον όμως η παράδοση αυτή εκλείπει. Τα λουλούδια που χρησιμοποιούνται είναι άνθη της εποχής (βιολέτες, μενεξέδες, τριαντάφυλλα, λεμονανθοί) καθώς και γαρύφαλλα, τα οποία συμβολίζουν το πένθος. Στο στολισμό κυριαρχεί το άσπρο χρώμα, όμως διάφορα σχέδια -κυρίως σταυροί- πραγματοποιούνται με κόκκινα, ροζ η άλλου χρώματος λουλούδια. Εκτός από αυτά, άσπρες ή μωβ κορδέλες με χρυσά γράμματα ολοκληρώνουν τη σύνθεση.

A Fragranced Ornamentation

The epitaph's ornamentation is an entire ritual, from the kind and color of flowers to the way of placing them. Once, children went to the neighborhood's houses asking the housewives for flowers to decorate; however, today this tradition has disappeared. The flowers they use are seasonal ones (violets, roses, lemon flowers) as well as carnations, which symbolize mourning. At the ornamentation, the color white is dominant, but different patterns-mostly crosses-are formed with red, pink, or other color flowers. Apart from them, white or purple ribbons with gold letters complete the composition.

5

LC: AB_S1L16_102010 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-20 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Advanced Audio Blog S1 What Are You Trying to Do to My Greek Egg?

Greek 2 English 2 17 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Greek

Ημέρα του Πάσχα

Η ημέρα του Πάσχα είναι για τους Έλληνες μια από τις πιο σημαντικές γιορτές, όπου γιορτάζεται η Ανάσταση του Χρηστού. Είναι κινητή, αλλά συνήθως πέφτει γύρω στα τέλη Απριλίου.

Το βράδυ λοιπόν του Μεγάλου Σαββάτου, την τελευταία δηλαδή μέρα της Μεγάλης Εβδομάδας, οι πιστοί μαζεύονται στην εκκλησία ή την πλατεία (αν πρόκειται για μια μικρή πόλη) για να γιορτάσουν με την αλλαγή της μέρας και την ανάσταση του Χρηστού. Στις 12 ακριβώς ο παπάς ανακοινώνει με ψαλμό το γεγονός αυτό, και ο κόσμος, κρατώντας κεριά αναμμένα με το άγιο φως, αγκαλιάζεται λέγοντας «Χρηστός Ανέστη».

Μετά το τέλος της λειτουργίας, γυρίζει στο σπίτι, και στο κατώφλι της πόρτας, με το αναμμένο κερί σχεδιάζει στον αέρα ένα σταυρό• το άγιο φως θα προστατέψει το σπίτι και την οικογένεια. Όταν γυρίσουν λοιπόν πίσω, θα καθίσουν να φάνε στο γιορτινό τραπέζι κάθε λογής πιάτα, μιας και η νηστεία τελείωσε με την Ανάσταση. Έτσι, ξεκινώντας από την μαγειρίτσα (σούπα με ρύζι και εντόσθια), περνάν στο ψητό κρέας, που συνήθως είναι παϊδάκια. Η σημασία της μαγειρίτσας ως πρώτο πιάτο είναι μια αναγκαία αλλά νόστιμη παράδοση, μιας και ύστερα από σαράντα μέρες νηστείας είναι ο καλύτερος τρόπος για να προετοιμαστεί 2 το στομάχι για το γεύμα. Πριν όμως αρχίσουν να τρώνε, τσουγκρίζουν κόκκινα αυγά, ένα από τα σύμβολα του Πάσχα.

Το πρωί της Κυριακής αρχίζουν οι ετοιμασίες για το μεγάλο γλέντι• οι άντρες αναλαμβάνουν το ψήσιμο του αρνιού στη σούβλα και οι γυναίκες στρώνουν το τραπέζι. Φίλοι και συγγενείς μαζεύονται για να γιορτάσουν στις πόλεις και τα χωριά, τρώγοντας, πίνοντας και χορεύοντας , ως αργά το βράδυ.

Την ημέρα αυτή γιορτάζουν και οι Αναστάσιος, Αναστασία, Λάμπρος και Λαμπρινή.

English

LC: AB_S1L17_102710 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-27 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Easter Day

For Greeks, Easter Day, when the resurrection of Christ is celebrated, is one of the most important feasts. It is a movable one, but it usually falls around the end of April.

On Great Saturday's night, which is to say the last day of the Holy Week, the believers gather in the church or square (if it is in a small city) to celebrate the resurrection of Christ, when the day changes. At twelve o'clock sharp, the priest announces it with a psalm, and people, holding candles lighted from the holy light, hug each other, saying "Christ has been resurrected."

After the end of the mass, they return home, and at the doorstep they draw the shape of a cross in the air with a lighted candle; the holy light will protect the house and the family. When they come back home, they will be seated at a festive table to eat all kinds of dishes since the fast ended with the resurrection. Thus, starting with "magiritsa" (a soup with rice and entrails), they move on to roasted meat, which is usually a rack of lamb. The meaning of "magiritsa" as a first dish is a necessary but tasteful tradition, since after forty days of fasting is the best way to prepare the stomach for the meal. However, before beginning to eat, they break out red eggs, one of Easter's symbols.

On Sunday morning, the preparation for the big feast starts; men take 3 care of the lamb on the spit and women set the table. Friends and relatives gather to celebrate in towns and villages, eating, drinking, and dancing until late at night.

This day is also the name day of "Anastasios," "Anastasia," "Lambros," and "Lambrini."

Vocabulary Greek Romanization English αλλαγή alagí alteration, change, modification ακριβώς akrivós exactly, right, sharp αγκαλιάζω agkaliázo to embrace, hug

LC: AB_S1L17_102710 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-27 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

κατώφλι katófli doorstep, threshold γεύμα gévma lunch, meal αυγό avgó egg

Vocabulary Sample Sentences

Η αλλαγή του προγράμματος προκάλεσε"The modification of the program πρόβλημα. caused a problem." Στις τρεις ακριβώς θα περάσει να με "At three o' clock sharp, he will pass by πάρει. to get me." Η μητέρα αγκάλιασε το μωρό της. "The mother hugged her baby." Την φίλησε στο κατώφλι της πόρτας, "He kissed her at the threshold κάτω από τα γκι. underneath the mistletoe." Μετά από τέτοιο γεύμα χρειάζομαι έναν "After such a meal, I need a coffee." καφέ. Η κότα γέννησε τέσσερα αυγά. "The hen laid four eggs."

Cultural Insight

Ένα πασχαλινό παιχνίδι

4 Τα πασχαλινά αυγά, βαμμένα κυρίως κόκκινα, αποτελούν το σύμβολο του Πάσχα· το αυγό συμβολίζει τη νέα ζωή που βρίσκεται κρυμμένη, ενώ το κόκκινο είναι το χρώμα της χαράς, αν και μερικοί υποστηρίζουν πως συμβολίζει το αίμα του Χρηστού. Την Μεγάλη Πέμπτη στα σπίτια οι νοικοκυρές βάφουν και γυαλίζουν τα αυγά, τα οποία μπαίνουν σε ένα καλάθι μέχρι την Ανάσταση. Τότε, αμέσως πριν αρχίσει το φαγητό, αρχίζει ένα μικρό παιχνίδι: ο καθένας, αφού διαλέξει από ένα, θα τσουγκρίσει με τους υπόλοιπους, και αυτός που θα καταφέρει να μείνει στο τέλος χωρίς να έχει σπάσει τελείως το αυγό του, κερδίζει.

An Easter Game

Easter eggs, mostly dyed red, are the symbol of Easter; the egg symbolizes the new life that remains hidden, whereas red is the color of joy, although some believe it symbolizes the blood of Christ. On Great Thursday, housewives dye and polish the eggs, which they place in a basket until the resurrection. Then, just before starting eating, a small game begins: everyone, after picking one, will

LC: AB_S1L17_102710 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-27 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

attempt to break the rest by tapping its end against another person's egg, and the one to last until the end without completely cracking his egg will win.

5

LC: AB_S1L17_102710 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-10-27 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Advanced Audio Blog S1 A Greek Caution against Marrying in May

Greek 2 English 3 18 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Greek

Πρωτομαγιά

Η πρωτομαγιά, την εργατική απεργία και τον ερχομό της άνοιξης. που όπως γίνεται φανερό από το όνομά της γιορτάζεται την πρώτη μέρα του Μαΐου, είναι αργία και σχετίζεται με δύο γεγονότα

Γνωστή και ως εργατική πρωτομαγιά, όπως και σε πολλές άλλες χώρες, αναφέρεται στην πανεργατική απεργία της πρώτης Μαΐου του 1886 στο Σικάγο και αποτελεί σύμβολο της διεκδίκησης των εργατικών δικαιωμάτων. Στην Ελλάδα, η πρώτη συγκέντρωση εργαζομένων αυτή τη μέρα έγινε το 1892 και από τότε καθιερώθηκε ως αργία, αν και πολλοί θεωρούν πως πρέπει να ονομάζεται απεργία. Έτσι, κάθε χρόνο γίνονται 2 ειρηνικές πορείες από τους εργαζόμενους, σε μνήμη αυτής της μέρας. Από την άλλη, η πρωτομαγιά σηματοδοτεί και τον ερχομό της άνοιξης. Ο εορτασμός της έχει τις ρίζες του στα αρχαία χρόνια και τις παγανιστικές τελετουργίες και σε πολλά μέρη της Ελλάδας διάφορα έθιμα λαμβάνουν χώρα. Σε όλη όμως τη χώρα, οι οικογένειες οργανώνουν μονοήμερες εκδρομές στην εξοχή, για να χαρούν την άνοιξη και τα ανθισμένα τοπία.

Με τα καλάθια γεμάτα φαγητά ετοιμάζονται για πικνίκ, ή απλά επισκέπτονται την πιο κοντινή ταβέρνα όταν έρθει η ώρα του φαγητού. Μέχρι τότε όμως, μικροί και μεγάλοι απολαμβάνουν τη φύση• τα παιδιά τρέχουν ελεύθερα στα λιβάδια και οι γονείς συζητάν χαρούμενοι στη σκιά των δέντρων. Αργότερα όλοι μαζί θα μαζέψουν αγριολούλουδα και θα πλέξουν το μαγιάτικο στεφάνι, που όταν γυρίσουν σπίτι θα κρεμάσουν έξω από την πόρτα.

Ανάμεσα στις πλεγμένες μυρωδιές των λουλουδιών του αγρού, ένα

LC: AB_S1L18_110310 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-11-03 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

σκόρδο και ένα αγκάθι τοποθετούνται, για να διώξουν το κακό μάτι και τις δυνάμεις της μαγείας.

English

May Day

May Day, which, as it becomes obvious from the name, is celebrated on the first day of May, is a holiday and is related to two events, which are the labor strike and the arrival of spring.

Known as Labor Day, as in many other countries, it refers to the labor strike of the first of May 1886 in Chicago, and it is a symbol of demand of working rights. In Greece, the first reunion of workers on such a day happened on 1892, and since then it has been established as holiday, even though many believe that a strike should be called. Thus, every year in memory of that day, workers protest peacefully.

On the other hand, May Day marks the arrival of spring. The celebration has its roots in ancient years and pagan rituals, and various customs take place in many places in Greece. All over the country, however, families organize one-day excursions to the countryside to enjoy springtime and 3 the blooming landscapes. With baskets full of food, they prepare for a picnic, or they just visit the nearest tavern when mealtime comes. Until then though, children and grown-ups appreciate nature; kids run freely in the fields and parents talk pleasantly in the shade of the trees. Later on, all together will gather wildflowers and make May wreaths, which they will hang on the front door when they go back home.

Between the woven field flower fragrances, garlic and a thorn are placed to drive away the evil eye and the powers of witchcraft.

Vocabulary Greek Romanization English Μάιος Máios May

LC: AB_S1L18_110310 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-11-03 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

απεργία apergía strike άνοιξη ánixi spring ανθισμένο anthisméno blooming, efflorescent οργανώνω organóno to organize, set up τρέχω trého to race, run ελεύθερα eléfthera freely, liberally

Vocabulary Sample Sentences

Ο Μάιος είναι ο πέμπτος μήνας του "May is the fifth month of the year." χρόνου. Η απεργία τελειώνει αύριο. "The strike ends tomorrow." Η άνοιξη είναι η αγαπημένη μου εποχή. "Spring is my favorite season." Ston pínaka ítan zografisméno éna "There was a blooming flower painted anthisméno lulúdi. on the painting." Χθες οργάνωσα τη βιβλιοθήκη. "Yesterday, I organized the bookcase." Έτρεξα εκατό μέτρα σε δέκα "I ran one hundred meters in ten δευτερόλεπτα. seconds." Μίλα ελεύθερα, δεν είναι κανείς εδώ. "Talk freely; there is nobody here."

Cultural Insight 4 Ένας λουλουδάτος κύκλος

Οι οικογένειες πηγαίνουν στην εξοχή, μαζεύουν λουλούδια και φτιάχνουν στεφάνια για να «πιάσουν το Μάη». Παλιά οι νοικοκυρές έφτιαχναν το μαγιάτικο στεφάνι από συγκεκριμένα λουλούδια, για να πραγματοποιηθούν οι ευχές τους. Χρησιμοποιούσαν τριαντάφυλλα, γαρίφαλα, βιόλες και γεράνια για να είναι πάντα ανθισμένο το σπίτι. Έβαζαν μαργαρίτες και παπαρούνες για να μην λείψει τίποτα, κουκιά και σκόρδο για το κακό μάτι, και για την αγάπη των κοριτσιών του σπιτιού ένα κλαδί λυγαριάς. Επίσης, ο Μάιος θεωρείται ακατάλληλος μήνας για γάμους, ένα έθιμο που ξεκινάει από τους ρωμαϊκούς χρόνους, μιας και αυτόν το μήνα γιόρταζαν τους νεκρούς.

A Floral Circle

Families go to the countryside, gather flowers, and make wreaths to "catch May."

LC: AB_S1L18_110310 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-11-03 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Once, housewives made May's wreaths from specific flowers to realize their wishes. They used roses, carnations, violas, and geraniums to have the house always blooming. They put daisies and poppies so as not to lack anything, broad beans and garlic for the evil eye, and for the love of the girls of the house, a branch of wicker.

Moreover, May is considered to be an unsuitable month for weddings, a custom that starts from the Roman years, since during that month they celebrated dead people.

5

LC: AB_S1L18_110310 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-11-03 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Audio Blog S1 Greeks Celebrate Easter Not Just Once But Twice!

Formal Greek 2 English 3 19 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Formal Greek

Δεκαπενταύγουστος

Ο δεκαπενταύγουστος, γνωστός και ως Πάσχα του καλοκαιριού, είναι από τις πιο σημαντικές γιορτές, θρησκευτικού περιεχομένου, και όπως γίνεται φανερό, γιορτάζεται με λαμπρότητα σε όλη την Ελλάδα στις δεκαπέντε Αυγούστου. Η γιορτή αυτή είναι αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου.

Σύμφωνα με την εκκλησία, την ημέρα αυτή η Παναγία πληροφορήθηκε το θάνατό της. Τότε λοιπόν προσευχήθηκε, ετοιμάστηκε και ανακοίνωσε το γεγονός στους αποστόλους. Τρεις μέρες αργότερα ο τάφος της ήταν άδειος, μιας και το σώμα της είχε αναληφθεί στους ουρανούς. Αν και πρόκειται για τον θάνατο της Παναγίας, ονομάζεται Κοίμηση και γιορτάζεται, δεδομένης της μετά θάνατον αιώνιας ζωής.

Μιας και σε όλη τη χώρα υπάρχουν εκκλησίες αφιερωμένες στην Παναγία, δεν υπάρχει μέρος που να μην γίνονται εκδηλώσεις. Μπροστά ή κοντά στις εκκλησίες στήνονται τα πανηγύρια• διάφορα περίπτερα φιλοξενούν λογιών πραμάτειες, ψήστες σουβλίζουν αρνιά κ ψήνουν σουβλάκια, ενώ στο κέντρο υπάρχει η πίστα για χορό υπό τη συνοδεία ζωντανής μουσικής. Πολλές φορές υπάρχει και κάποιο μικρό λούνα παρκ 2 για να διασκεδάσουν τα παιδιά. Στα περίπτερα αυτά μπορεί κανείς να συναντήσει μια ολόκληρη εμποροπανήγυρη. Από λευκά είδη και κατσαρόλες, ψεύτικα κοσμήματα, παιχνίδια για τα παιδιά και διάφορες λιχουδιές. Πρόκειται ουσιαστικά για πλανόδιους πωλητές, που κάθε φορά πηγαίνουν από πανηγύρι σε πανηγύρι.

Αφού λοιπόν προσκυνήσουν οι πιστοί και ανάψουν και ένα κερί προς τιμήν της Παναγίας, κρατώντας ένα κομμάτι άρτο στα χέρια (ένα είδος αγιασμένου ψωμιού με γλυκάνισο) πηγαίνουν να περάσουν την ώρα τους κοιτώντας ή και ψωνίζοντας το εμπόρευμα των περιπτέρων, πριν καθίσουν για να φάνε το σουβλιστό αρνί. Τότε, μαζεύονται παρέες –παρέες στα τραπέζια και απολαμβάνουν το ψητό κρέας, πίνοντας και γελώντας, και κάνοντας μονάχα διάλειμμα για να σύρουν το χορό.

Στις δεκαπέντε Αυγούστου γιορτάζουν οι Μαρίες, Δέσποινες, Παναγιώτες

LC: AB_S1L19_111010 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-11-10 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

και Παναγιώτηδες.

English

The Fifteenth of August

The fifteenth of August, also known as Summer Easter, is one of the most important feasts of religious content, and, as it becomes obvious, it is celebrated throughout Greece with glory on the fifteenth of August. This feast is dedicated to the assumption of the Mother of God.

According to the church, on this day the Virgin Mary found out about her death. Then she prayed, prepared, and announced the news to the apostles. Three days later, her tomb was empty since her body has been ascended to the sky. Even though it is about Virgin Mary's death, it is called assumption and is celebrated, given her eternal life after death.

Since all over Greece there are churches dedicated to Mary, there isn't a single place where events do not happen. In front or near the churches, fairs are assembled; various kiosks host different kinds of wares, roasters put a lamb on a spit and roast souvlaki, whereas in the center there is a floor to dance, accompanied by live music. Many times, there is also a 3 small entertainment park for children to have fun. At the kiosks, one can find a whole trade fair, including white goods and pots, fake jewelry, toys for the kids, and many delicacies. It is therefore about vendors that each time come and go from fair to fair.

After the believers worship and light a candle to honor Mary, holding a piece of "artos" (a kind of blessed bread with aniseed), they spend their time looking at or buying merchandise from the kiosks before they sit to eat the lamb. Then people gather in groups at tables and enjoy the roasted meat, drinking and laughing, and only taking a break so as to dance.

On the fifteenth of August, "Maria," "Despina," "Panagiota," and "Panagiotis" are celebrated.

LC: AB_S1L19_111010 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-11-10 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Cultural Insight

Η Παναγία της Τήνου

Ο δεκαπενταύγουστος γιορτάζεται μεν σε όλη την Ελλάδα, στην Τήνο όμως -ένα νησί των Κυκλάδων- αυτό γίνεται με ιδιαίτερο τρόπο. Σε κεντρικό σημείο της πόλης βρίσκεται η μητρόπολη αφιερωμένη στην Παναγία, γνωστή και ως Παναγία της Τήνου. Αυτή αποτελεί μια από τις πιο σημαντικές εκκλησίες στην χώρα, και πλήθος πιστών, αλλά και πολιτικών και θρησκευτικών προσώπων μαζεύονται εκεί κάθε χρόνο για να παρακολουθήσουν τη λειτουργία. Θεωρείται θαυματουργή, γι' αυτό όσοι θέλουν να προσευχηθούν για κάτι κάνουν «τάμα», υπόσχεση δηλαδή, να φτάσουν ως την πόρτα της εκκλησίας γονατιστοί. Ανάμεσα σε αυτούς, πολλοί, όντας γονατιστοί, περιμένουν να περάσει από πάνω τους η εικόνα της Παναγίας για να τους ευλογήσει.

The Notre Dame of Tinos

Though the fifteenth of August might be celebrated all over Greece, in Tinos, an island of the Cyclades, this is done in a special way. In a central part of the town, there is a cathedral dedicated to the Virgin Mary, also known as Virgin Mary of Tinos. It is one of the most important churches in Greece. That is why many believers, as well as political and religious men, gather every year to attend the mass. It is considered to be miraculous, so whoever wants to pray for something 4 does a "tama," which is "to say a promise," to reach the church's doorstep on his knees. Among them, many, being on their knees, wait for the image of Mary to pass over them, so as to bless them.

LC: AB_S1L19_111010 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-11-10 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Audio Blog S1 Celebrating Christmas Greek Style

Formal Greek 2 English 3 20 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Formal Greek

Χριστούγεννα

«Καλήν ημέραν άρχοντες, κι αν είναι ο ορισμός σας Χριστού τη θεια γέννηση, να πω στο αρχοντικό σας,…» τραγουδάν χαρούμενα τα παιδιά, το κρύο πρωί της Παραμονής των Χριστουγέννων που βγαίνουν να πουν τα κάλαντα. Έτσι λοιπόν ξεκινά η μέρα, κι αν και στα περισσότερα μέρη της Ελλάδος μπορεί να μην είναι λευκά, εξακολουθούν να είναι μια γιορτή παραμυθένια.

Η εικοστή τετάρτη Δεκεμβρίου βρίσκει τα σπίτια σε προετοιμασία για το βραδινό τραπέζι, στολισμένα γιορτινά και με τα λαμπάκια του Χριστουγεννιάτικου δέντρου αναμμένα (το δέντρο είναι συνήθως κυπαρίσσι, μιας και βρίσκεται σε πληθώρα στην Ελλάδα). Παλιότερα, στόλιζαν ένα καράβι τρικάταρτο αντί για δέντρο, πλέον όμως σπανίως συναντά κανείς κάτι τέτοιο.

Τόσο στο δείπνο της παραμονής, όσο και ανήμερα των Χριστουγέννων, έχει καθιερωθεί να τρώει η οικογένεια χοιρινό, κι όχι γεμιστή γαλοπούλα. Το έθιμο αυτό κρατάει από παλιά, τότε που κάθε οικογένεια εξέτρεφε ένα γουρούνι γι αυτόν ακριβώς το λόγο, για να το σφάξει δηλαδή τα Χριστούγεννα· αποτελούσε κάτι σαν ιεροτελεστία, μετά από σαράντα 2 μέρες νηστείας. Τα γεμάτα πιάτα συνοδεύονται και από γεμάτα ποτήρια, με το κρασί να ρέει άφθονο, για να κάνουν προπόσεις και να εύχονται όχι μόνο «στην υγειά μας», αλλά και «και του χρόνου», με την ελπίδα πως και την επόμενη χρονιά θα βρίσκονται πάλι όλοι μαζί να γιορτάζουν.

Μπορεί, λοιπόν, να μην είναι μια γιορτή λευκή από το χιόνι, σίγουρα όμως γίνεται από τη ζάχαρη και τα διάφορα γλυκά. Ως προς αυτά, παραδοσιακά φτιάχνονται κουραμπιέδες (ένα είδος μπισκότων με αμύγδαλο και πασπαλισμένων με αχνή ζάχαρη) , μελομακάρονα (ένα άλλο είδος, βουτηγμένων στο μέλι και πασπαλισμένων με καρύδι) και δίπλες (τηγανιτή ζύμη περιχυμένη με μέλι και καρύδια).

Την εικοστή πέμπτη Δεκεμβρίου είναι και η ονομαστική γιορτή των Χρήστου και Χριστίνας.

LC: AB_S1L20_111710 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-11-17 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

English

Christmas

"Good morning noblemen, if this is your will, Christ's holy birth, may I sing in your noble house…" children say joyfully on the cold Christmas Eve morning, then go out to sing the carols. That's how the day begins, and even though in most of Greece Christmas is not white, it still is a fairytale feast.

The twenty-fourth of December finds all houses in preparation for the dinner table, festively decorated and with the Christmas tree's lights lit (the tree is usually cypress, since it exists in abundance in Greece). Formerly, they used to decorate a three-mast sailing boat instead of a tree; nowadays, however, it is extremely rare to find one.

Not only at Christmas Eve's dinner, but also on Christmas Day as well, families eat pork and not stuffed turkey. This custom comes from way back, when each family was raising its own pig exactly for this reason, which is to say to slaughter it at Christmas. It was a kind of ritual after forty days of fast.

Full dishes are accompanied by glasses full of abundant wine, so as to make toasts and to wish not only "to our health" but also "and next year!" 3 hoping that next year too they will be all together again celebrating.

So, it might not be a feast white because of snow, but it surely becomes one because of the sugar and the various sweets. Regarding the last ones, traditionally "kurabiedes" (a kind of biscuit with almonds and powdered with caster sugar), "melomakarona" (another kind, dipped into honey and sprinkled with nuts), and "diples" (fried yeast poured with honey and nuts) are made.

The twenty-fifth of December is also the name day of "Christos" and "Christina."

LC: AB_S1L20_111710 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-11-17 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Cultural Insight

Από το καράβι στο δέντρο και αντίστροφα

Το Χριστουγεννιάτικο δέντρο έκανε για πρώτη φορά την εμφάνισή του στην Ελλάδα το 1833, στα ανάκτορα του Βαυαρού βασιλιά της Όθωνα, τα οποία βρίσκονταν στο Ναύπλιο. Μέχρι τότε, το παραδοσιακό τρικάταρτο καράβι στολιζόταν με πολύχρωμα λαμπάκια, συμβολίζοντας την νέα πλεύση του ανθρώπου μετά τη γέννηση του Χριστού. Ταυτόχρονα αποτελούσε και ένα είδος τιμής και καλωσορίσματος στους ναυτικούς που γύριζαν σπίτι να γιορτάσουν οικογενειακά. Κάποιοι υποστηρίζουν όμως, πως σπάνια το στόλιζαν στα ναυτικά σπίτια, μιας και ήταν συνδεδεμένο με αποχωρισμούς και δυσάρεστες αναμνήσεις. Σήμερα, για οικολογικούς λόγους, μερικοί προτιμούν να επαναφέρουν το καράβι στη θέση του λυγερόκορμου κυπαρισσιού.

From the Ship to the Tree and Vice-Versa

The Christmas tree first made its appearance in Greece in 1833 at the palace of Othonas, the Babarian king of Greece, which was situated in Nafplio. Until then, the traditional three-mast sailboat was decorated with colorful lights symbolizing the new (sea)way of humans after Christ's birth. At the same time, it was also a kind of honor and welcome to the sailors who returned home to celebrate with their family. Some, however, maintain that rarely did they decorate it in the naval 4 houses, since it was connected with good-byes and bad memories. Today, for ecological reasons, some prefer to decorate the ship in the place of the slim cypress.

LC: AB_S1L20_111710 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-11-17 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Advanced Audio Blog S1 Top Ten Tourist Destinations in Greece: Celebrating Easter in Corfu

Greek 2 English 3 21 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Greek

Πάσχα στην Κέρκυρα

Όταν κάποιος αναφέρεται στο Πάσχα, αμέσως σκέφτεται το Πάσχα στην Κέρκυρα. Μπορεί σε κάθε μέρος της Ελλάδας να γιορτάζεται με διαφορετικό τρόπο, το Κερκυραϊκό όμως ξεχωρίζει για τις μοναδικές εκδηλώσεις που λαμβάνουν χώρα μέσα σε μια ατμόσφαιρα κατάνυξης και με σκηνικό την πανέμορφη Παλιά πόλη της Κέρκυρας.

Αν και εορτασμοί γίνονται καθ' όλη τη Μεγάλη Εβδομάδα, η αποκορύφωση τους συμβαίνει τη Μεγάλη Παρασκευή και το Μεγάλο Σάββατο.

Τη Μεγάλη Παρασκευή το απόγευμα, από κάθε εκκλησία της πόλης εκτός από αυτήν του Αγίου Σπυρίδωνα -του προστάτη της πόλης, βγαίνουν επιτάφιοι, συνοδευόμενοι από μουσικές μπάντες και χορωδίες. Λίγο πριν τα μεσάνυχτα, ξεκινάει και ο πιο σημαντικός της βραδιάς, αυτός της Μητρόπολης. Κάτω από το αχνό φως των μωβ λαμπών -που λόγω πένθους αντικατέστησαν τα άσπρα φώτα των δρόμων, οι τρεις μουσικές μπάντες της πόλης παίζουν λυπητερές μελωδίες όπως το Adagio στα στενά σοκάκια, που είναι γεμάτα κόσμο.

Την επόμενη μέρα συνεχίζονται οι εκδηλώσεις με τον επιτάφιο του Αγίου 2 Σπυρίδωνα, όπου οι μουσικές μπάντες με τα αστραφτερά κράνη, παίζουν Hamlet, Galde de la Crime και την Ηρωική του Μπετόβεν. Πριν τις έντεκα, όλοι οι πιστοί και οι τουρίστες που βρίσκονται στο δρόμο, ψάχνουν να βρουν καταφύγιο κάτω από τα βόλτα των κτηρίων, γιατί με το που χτυπήσουν οι καμπάνες, οι Κερκυραίοι θα πετάξουν πήλινες στάμνες με νερό από τα παράθυρα.

Όταν βραδιάσει θα μαζευτούν στη Μεγάλη Πλατεία (όπως ονομάζεται η πλατεία του νησιού), για να γιορτάσουν την Ανάσταση. Με τον παπά να λέει «Δεύτε λάβετε φως», όλοι αγκαλιάζονται και εύχονται «Χριστός Ανέστη», κάτω από τον φωτισμένο από πυροτεχνήματα ουρανό.

Είναι υπέροχη αυτή η θάλασσα από τα τρεμάμενα φωτάκια των αναμμένων λαμπάδων που γεμίζει κάθε χρόνο την πλατεία του νησιού∙ μια εικόνα αξέχαστη…

LC: AB_S1L21_112410 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-11-24 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

English

Easter in Corfu

When someone refers to Easter, he immediately thinks of Easter in Corfu. It might be that in each part of Greece it is celebrated in a different way; however, the Corfiot one stands out for the unique celebrations that take place in an atmosphere of devoutness and with beautiful scenery in the Old Town of Corfu.

Even though events happen throughout the Holy week, their culmination occurs on Great Friday and Great Saturday.

On the evening of Great Friday, from every church of the town aside from Saint Spyridon's—the town's protector—epitaphs go out, accompanied by music bands and choruses. Just before midnight begins the most important event of the whole night—the metropolitan one. Under the pale light of the purple lamps, which replaced the white lights of the street because of mourning, the town's three music bands perform sad melodies such as the "Adagio" at the narrow alleys, which are filled with people.

The following day the celebrations continue with the epitaph of Saint Spyridon, where the music bands with the shiny helmets perform "Hamlet," "Galde de la Crime," and Beethoven's "Heroica." Before eleven 3 o'clock, believers and tourists who are in the streets search for refuge under the buildings' arcades since Corfiots will throw clay pots from the windows when the bells start ringing. When it gets dark, everybody will gather at the Big Square (as the island's square is called) to celebrate the Resurrection. With the priest saying "Come and get the light," people hug and wish to each other "Christ is resurrected" underneath the sky lit by the fireworks.

This sea of the lighted candles' trembling lights that fills the island's square every year is beautiful; it is an unforgettable image...

Vocabulary Greek Romanization English σκέφτομαι skéftomai to consider, think

LC: AB_S1L21_112410 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-11-24 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

απόγευμα apógevma afternoon αντικαθιστώ antikathistó to replace, substitute κράνος krános helmet τρεμάμενος tremámenos shaky, trembling αξέχαστος axéhastos memorable, unforgettable

Vocabulary Sample Sentences

Σκέφτομαι να αγοράσω καινούργιο "I am thinking of buying a new car." αυτοκίνητο. Αύριο το απόγευμα θα πάω στον "Tomorrow afternoon I will go to the οδοντίατρο. dentist." Αντικατέστησα το κόκκινο κουτί με ένα "I replaced the red box with a black μαύρο. one." Στην οικοδομή είναι απαραίτητο το "It is necessary to wear a helmet at the κράνος. construction site." Υπέγραψε με τρεμάμενο χέρι. "He signed with a shaky hand." Οι διακοπές αυτές θα μας μείνουν "These vacations will be unforgettable." αξέχαστες.

4 Cultural Insight

Μπότηδες: ένα έθιμο που διώχνει το κακό

Μπότηδες ονομάζονται οι πήλινες στάμνες γεμάτες νερό που ρίχνουν το Μεγάλο Σάββατο στις έντεκα το πρωί από τα παράθυρα των σπιτιών της παλιάς πόλης οι Κερκυραίοι. Λίγο πριν χτυπήσουν χαρμόσυνα οι καμπάνες των γύρω εκκλησιών, στα περβάζια των παραθύρων όπου υπάρχει κρεμασμένο ένα σκούρο κόκκινο πανί τοποθετούνται οι στάμνες γεμάτες νερό. Στις έντεκα ακριβώς, μαζί με τις κωδωνοκρουσίες θα αρχίσει και το ρίξιμο ∙ το μόνο που ακούγεται τότε είναι οι μπότηδες που σπάνε και τα επιφωνήματα και χειροκροτήματα των θεατών. Το έθιμο αυτό έχει επικρατήσει από παλιά και θεωρείται πως μια τέτοια πράξη διώχνει το κακό.

LC: AB_S1L21_112410 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-11-24 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Botides: A Custom That Keeps Evil Away

Botides is the name of the clay pots that are full of water that Corfiots throw from the windows of the Old Town on Great Saturday at eleven o'clock in the morning. A little while before the nearby churches' bells start ringing joyfully, on the windows' baseboards, where a dark red sheet is hung, the residents place pots full of water. At eleven o'clock sharp, along with the peals, the throwing will start as well; the only things to be heard are the botides that break and the exclamations and applause of the spectators. This custom has prevailed since long ago, and people believe that this action keeps the evil away.

5

LC: AB_S1L21_112410 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-11-24

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Advanced Audio Blog S1 Top Ten Tourist Destinations in Greece: Mykonos

Greek 2 English 3 22 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Greek

Μύκονος

Η Μύκονος, γνωστή και ως νησί των ανέμων εξαιτίας των αέρηδων που πνέουν στο νησί, είναι ίσως ο πιο δημοφιλής προορισμός διακοπών, με φήμη που ξεπερνά τα σύνορα της χώρας. Συνδυάζοντας με μοναδικό τρόπο την έντονη νυχτερινή ζωή και τουριστική ανάπτυξη με τα αιγαιοπελαγίτικα τοπία και τις έρημες παραλίες, αποτελεί ιδανικό τόπο για κάθε γούστο.

Είναι ένα από τα νησιά των Κυκλάδων που βρίσκεται κοντά στην Αθήνα, και διατηρεί όλα τα χαρακτηριστικά αυτής της ομάδας, με κυβόσχημα λευκά σπίτια -παραδοσιακά ή σύγχρονα- να διαγράφονται στο φως του ήλιου. Ένας από τους πιο ρομαντικούς και ξεχωριστούς οικισμούς που κανείς πρέπει να επισκεφτεί είναι, πέρα από τη Χώρα -την πρωτεύουσα δηλαδή του νησιού, η Μικρή Βενετία. Όπως γίνεται φανερό αποτελεί μια μικρογραφία της Ιταλικής Βενετίας, με τας μικρά άσπρα σπίτια να στέκονται πάνω από το νερό.

Χαρακτηριστικοί όμως είναι και οι τέσσερις ανεμόμυλοι που στέκονται στη σειρά με τα ακίνητα φτερά τους στο άγονο τοπίο. Λίγο πιο πέρα, το τοπίο χρωματίζεται από τους κόκκινους τρούλους των εκκλησιών, όπως έρχονται σε αντίθεση με τα χρώματα του νησιού. Και στο βάθος, η 2 γαλάζια θάλασσα περιβάλλει τη ζωή των κατοίκων∙ παραλίες ερημικές για αυτούς που προτιμούν ήρεμες διακοπές, ή οργανωμένες, για αυτούς που θέλουν να ξεκινήσουν -ή να συνεχίσουν- την νυχτερινή διασκέδαση από νωρίς.

Το νησί δεν έχει αποκτήσει τυχαία τη φήμη του πιο κοσμοπολίτικου• διάσημοι από την Ελλάδα και τον υπόλοιπο κόσμο, μαζεύονται εκεί κάθε καλοκαίρι, μεταφέροντας την κοσμική ζωή από τις μεγάλες πόλεις στη Χώρα της Μυκόνου. Πέρα από τους επωνύμους αλλά και τους φίλους της διασκέδασης, το νησί είναι γνωστός τόπος συνάντησης ομοφυλόφιλων και μάλιστα εκεί υπάρχει ένα από τα πιο διάσημα γκέι κλαμπ της Ελλάδας.

Όσο όμως ξέφρενη ζωή κι αν προσφέρει στους επισκέπτες της, η Μύκονος δεν παύει να έχει αναρίθμητες φυσικές ομορφιές, αποτελώντας έτσι τον ιδανικό τόπο διακοπών.

LC: AB_S1L22_120110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-01 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

English

Mykonos

Mykonos, also known as island of the winds because of the breezes that blow on the island, is probably the most popular vacation destination, having a fame that exceeds the country's frontiers. By combining in a unique way the intense nightlife and tourist development with the Aegean landscapes and deserted beaches, it is the ideal place for all tastes.

It is one of the Cyclades Islands located near to Athens, and it preserves all the characteristics of this group, with cube-shaped white houses—traditional and contemporary—that loom under the sunlight. One of the most romantic and particular settlements that one should visit is, aside from The Town, which is the capital city of the island, is Small Venice. As it becomes obvious, it is a miniature of the Italian Venice, with the small white houses that stand above the water.

Characteristic are the four windmills standing in a line with their unmoving feathers in the unfertile landscape. A little further, the landscape is colorized by the red domes of the churches, as they come into contrast with the island's colors. And in the background, the bright blue sea surrounds the life of the residents; deserted beaches for those who prefer relaxed vacations or populated ones for those who want to 3 start—or continue—night entertainment from earlier in the day.

The island has not accidentally gained fame as the most cosmopolitan one; famous people from Greece and all over the world gather there every summer, transferring the social life from big cities to Mykonos' Town. Aside from the famous people and the friends of entertainment, the island is a known meeting place of homosexuals, and actually there exists one of the most well-known gay clubs in Greece.

Nevertheless, no matter how frantic the lifestyle the island might offer to its visitors, Mykonos does not cease to have innumerable natural beauties, becoming in that way the ideal vacation place.

Vocabulary

LC: AB_S1L22_120110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-01 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Greek Romanization English γούστο goýsto style, taste διαγράφομαι diagráfomai appear, emerge, loom μικρογραφία mikrografía miniature στέκομαι stékomai to stand διασκέδαση diaskédasi amusement, entertainment τυχαία tychaía by chance, randomly αναρίθμητη anaríthmiti countless, innumerable

Vocabulary Sample Sentences

Έχει πολύ καλό γούστο στα ρούχα. "She has very good taste in clothes." Το σχήμα του κουτιού διαγράφεται κάτω"The box's shape looms underneath the από το ύφασμα. fabric." Έχω τον πύργο του Άιφελ σε "I have a miniature Eiffel Tower." μικρογραφία. Μην στέκεσαι στην άκρη της "Don't stand at the platform's edge." αποβάθρας. Προτιμώ τη διασκέδαση από τη μελέτη. "I prefer amusement to studying." Συνάντησα τον Παύλο τυχαία στο "I met Pávlos on the street by chance." δρόμο. Είναι αναρίθμητες οι φορές που "The times I visited this shop are 4 επισκέφτηκα αυτό το μαγαζί. innumerable."

Cultural Insight

Φτερωτές μασκότ

Το πιο πολυφωτογραφημένο θέμα του νησιού, δεν είναι οι παραλίες, οι ανεμόμυλοι ή τα παρτυ, παρά οι μασκότ του νησιού, οι 3 πελεκάνοι· ο Πέτρος, η Ειρήνη και ο Νικόλας. Περιφερόμενοι στα σοκάκια της Χώρας, συντροφεύουν τους τουρίστες, ποζάροντας με χάρη στο φωτογραφικό φακό. Όλα ξεκίνησαν το 1958, όταν ένας πελεκάνος έπεσε στη θάλασσα κοντά σε ένα καίκι από το νησί.

LC: AB_S1L22_120110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-01 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Ο ναυτικός τον περιμάζεψε και ο πελεκάνος, που του έδωσαν το όνομα Πέτρος, απ' όταν γιατρεύτηκε έγινε μόνιμος κάτοικος του νησιού. Ο σημερινός Πέτρος είναι δωρεά του ζωολογικού κήπου του Αμβούργου, προς τιμήν του πρώτου που πέθανε το 1986.

Feathered Greek Mascots

The most photographed subjects of the island are not the beaches, the windmills, or the parties, but the island's mascots: the three pelicans Peter, Eirini, and Nikolas. Wandering around the Town's alleys, they accompany the tourists, posing with grace for the photographical lenses. Everything began in 1958, when a pelican fell into the sea near a boat from the island. The shipman picked him up and named the pelican Peter, and since that time he has became a permanent resident of the island. Today's Peter is a donation from the Hamburg Zoo in honor of the first pelican that died in 1986.

5

LC: AB_S1L22_120110 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-01

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Advanced Audio Blog S1 Top Ten Tourist Destinations in Greece: Pórto Katsíki

Greek 2 English 2 23 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Greek

Πόρτο Κατσίκι

Το Πόρτο Κατσίκι συγκαταλέγεται ανάμεσα στις έξι πιο διάσημες παραλίες της Μεσογείου, και δίκαια, μιας και αποτελεί ένα από τα πιο όμορφα και παρθένα παραθαλάσσια τοπία της Ελλάδας. Βρίσκεται στο νοτιοδυτικό τμήμα του νησιού της Λευκάδας, στον όρμο Βασιλικής, κοντά στο χωριό Αθάνι και σε απόσταση 40 χλμ από την πόλη της Λευκάδας.

Το τοπίο είναι μαγευτικό∙ μια κατάλευκη αμμουδιά ξεκινάει αμέσως μετά την επιφάνεια του γκρεμού, μέχρι να συναντήσει μετά από λίγα μέτρα τα καθαρά και καταγάλανα νερά, το βάθος των οποίων μπορεί να φτάσει και τα 350 μέτρα έξω από τον όρμο. Το περιβάλλον ερημικό, μόνο οι επισκέπτες υπάρχουν, οι οποίοι όμως μπορεί να γεμίσουν τη στενή αυτή λωρίδα γης, ιδιαίτερα τους καλοκαιρινούς μήνες. Ευτυχώς όμως, λόγω του δυσπρόσιτου του τοπίου, αλλά και επειδή έγινε γνωστή μόλις από τα μέσα του 1990, δεν έχει αλλοιωθεί από τεχνητές παρεμβάσεις.

Υπάρχουν δύο τρόποι για να φτάσει κανείς στην παραλία - είτε μέσω θαλάσσης –με ταχύπλοο δηλαδή, είτε μέσω ξηράς –με όχημα. Αν κανείς επιλέξει τον δεύτερο -φαινομενικά εύκολο- τρόπο, θα έρθει αντιμέτωπος με περίπου εκατό απότομα σκαλιά που θα πρέπει να κατεβεί, ώστε να 2 μπορέσει να δροσιστεί στα κρυστάλλινα νερά. Φτάνοντας κάτω, η περιπέτεια συνεχίζεται για λίγο ακόμα, μιας και τα σκαλιά τελειώνουν σε έναν ορμίσκο, που δεν αποτελεί παρά τον προθάλαμο της μεγάλης παραλίας που βρίσκεται στα αριστερά. Για να καταφέρει κανείς όμως να την προσεγγίσει, πρέπει να βρέξει τα πόδια του, μιας και ένας βράχος κλείνει την πρόσβαση.

Μπορεί όλα αυτά να ακούγονται ακραία, ίσως και επικίνδυνες αποστολές, σίγουρα όμως η εικόνα που θα αντικρύσει κανείς φτάνοντας στο επίπεδο της θάλασσας, θα τον αποζημιώσει για οποιαδήποτε ταλαιπωρία και προσπάθεια. Βέβαια, καλό θα είναι να κρατήσει και κάποιες δυνάμεις για το δρόμο του γυρισμού!

English

LC: AB_S1L23_120810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-08 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Porto Katsiki

Porto Katsiki falls among the six most famous beaches of the Mediterranean, and fairly so, since it consists of one of the most beautiful and virginal coastal landscapes of Greece. It is situated at the southwest part of Lefkada Island at Vasilikís Bay, near Atháni Village and forty kilometers from the main town of Lefkada.

The landscape is enchanting; it is an all-white, sandy beach that starts immediately after the surface of the cliff until it meets after a few meters the clean and deep blue waters, the depth of which can reach 350 meters outside the bay. The environment is deserted except for the visitors who may fill this narrow strip of land, especially during the summer months. Fortunately though, because of the inaccessibility of the landscape, as well as because it became known just after the middle of the 1990s, it has not been degraded by artificial interventions.

There are two ways for one to reach the beach—either by sea, which is to say by boat, or by land with a vehicle. If one chooses the second and apparently easier way, he or she will have to confront approximately a hundred steep stairs that he or she must descend so as to be able to cool in the crystal waters. Reaching the bottom, the adventure continues for a while longer, since the steps end at a small bay, which consists of nothing more than the anteroom of the big beach that is situated to the left. To be 3 able to approach it, he or she will have to wet his or her feet, since a rock obstructs the access.

All these might seem extreme or even an impossible mission; however, for sure the image that the person will face when he or she reaches the sea level will repay him or her off for any suffering and effort. Of course, it would be best to keep some strength for the way back!

Vocabulary Greek Romanization English όρμος órmos bay βραχώδης vrachódis rocky μπορώ boró to be able, can τρόπος trópos way, method

LC: AB_S1L23_120810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-08 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

δροσίζομαι drosízomai to cool, freshen βρέχω vrécho to water, wet αντικρίζω antikrízo to face

Vocabulary Sample Sentences

Στον διπλανό όρμο υπάρχει μια καλή "There is a good tavern at the next bay." ταβέρνα. Το βραχώδες τοπίο είναι ιδανικό για "The rocky landscape is ideal for αναρρίχηση. climbing." Αύριο στις εφτά μπορώ να περάσω να σε "I can come and pick you up tomorrow at πάρω. seven." Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να πας στη "There are many ways to go to the next διπλανή πόλη. city." Με τόση ζέστη δεν θέλω να κάνω τίποτα "With so much heat, I don't want to do άλλο από το να δροσίζομαι. anything else but cool down." Μου αρέσει να βρέχω τα πόδια μου εκεί "I like to wet my feet where the wave που σκάει το κύμα. breaks." Φοβάμαι για το τι θα αντικρίσω όταν "I am afraid of what I will face when I γυρίσω πίσω. come back."

4 Cultural Insight

Οι «εναλλακτικοί» Εγκρεμνοί

Κοντά στο Πόρτο Κατσίκι, βρίσκονται οι Εγκρεμνοί, οι οποίοι διαθέτουν εξίσου ωραίο αν και όχι το ίδιο μαγευτικό φυσικό τοπίο. Είναι άλλη μια δυσπρόσιτη παραλία που για να προσεγγίσει κανείς θα πρέπει να κατέβει τα πάνω από τριακόσια σκαλιά της, όμως χωρίς ιδιαίτερη δυσκολία. Στο επίπεδο της αμμουδιάς, υπάρχει και μια καντίνα για να εξυπηρετεί τους λουόμενους. Το μεγαλείο πάλι του γκρεμού, η φυσικά σκιά των βράχων, τα καθαρά γαλάζια νερά, και η χαμηλή πυκνότητα των επισκεπτών μιας και είναι μεγαλύτερη σε μέγεθος σε σχέση με το Πόρτο Κατσίκι, σίγουρα μετατρέπουν τους Εγκρεμνούς

LC: AB_S1L23_120810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-08 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

στην ιδανική εναλλακτική λύση.

The Alternative, Egkremnoi

Egkremnoi is situated near Porto Katsiki, and it has an equally beautiful although not quite as magical natural landscape. It is another beach that is difficult to access: in order for one to be able to approach it, he or she has to climb down the more than three hundred steps of it. However, this can be done without any particular difficulty. At the sand level, there is a canteen to serve the bathers. Once again, the glory of the cliff, the natural shade of the rocks, the clean light blue waters, and the low density of visitors (since it is bigger in size in comparison with Porto Katsiki) definitely make Egkremnoi the ideal alternative destination.

5

LC: AB_S1L23_120810 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-08

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Advanced Audio Blog S1 Top Ten Tourist Destinations in Greece: Ancient Olympía

Greek 2 English 2 24 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Greek

Αρχαία Ολυμπία

Η Αρχαία Ολυμπία είναι πόλη της Αρχαίας Ελλάδας στην Πελοπόννησο, στην οποία διοργανώθηκαν για πρώτη φορά το 776 πΧ οι Ολυμπιακοί αγώνες. Σήμερα, ίχνη αυτής της ζωής βρίσκει κανείς στα υπάρχοντα κτήρια, που θυμίζουν εκείνη την εποχή.

Στην Αρχαία Ολυμπία μπορεί κανείς να βρει ακόμα τις αθλητικές εγκαταστάσεις που φιλοξενούσαν τις προσπάθειες των αγωνιζομένων. το στάδιο, το γυμνάσιο και τα λουτρά είναι από τα πιο σημαντικά μνημεία που θα συναντήσει κανείς. Το στάδιο ήταν ο τόπος διεξαγωγής των αγώνων• κτισμένο από τη μια πλευρά στο λόφο εκμεταλλεύεται την κλίση του. Το γυμνάσιο ήταν ο χώρος προπόνησης των αθλητών, ο οποίος ήταν στεγασμένος για να μπορούν να αθλούνται ανεξάρτητα των καιρικών συνθηκών. Κοντά στο στάδιο υπήρχε και ιππόδρομος, σήμερα όμως δεν έχει σωθεί.

Όμως, μιας και οι Αρχαίοι πίστευαν πως «νους υγιής εν σώματι υγιή», κοντά στο αθλητικό κέντρο υπάρχει και συγκρότημα ναών, με σημαντικότερο το ναό του Δια -αρχηγό των θεών του Ολύμπου- που θεωρείται πως φιλοξενούσε ένα από τα επτά θαύματα του κόσμου, το χρυσελεφάντινο άγαλμα του Δια, ύψους 13 μέτρων. Όλοι οι ναοί 2 βρίσκονται στο ιερό δάσος της Άλτις, που συνορεύει με τα στάδια, με όριο τη στοά της ηχούς. Δυστυχώς πολλά από τα μνημεία καταστράφηκαν από δύο μεγάλους σεισμούς το 522 και 551 μΧ.

Σήμερα, λίγο έξω από την αρχαία πόλη υπάρχει και η σύγχρονη, με εγκαταστάσεις για να υποδέχεται τους επισκέπτες και φυσικά το μουσείο της Ολυμπίας, που περιέχει πολλά σημαντικά ευρήματα, όπως το άγαλμα του Ερμή του Πραξιτέλους.

English

Ancient Olympia

Ancient Olympia is a town of ancient Greece in the Peloponnese, where on

LC: AB_S1L24_121510 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-15 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

776 BC the Olympic Games were organized for the first time. Today, one can find traces of this life at the existing buildings that remind us of that era.

In ancient Olympía, one can still find the athletic facilities that hosted the competitors' efforts; the stadium, the gymnasium, and the baths are some of the most important monuments that one will find. The stadium was where the contests took place; that it was built on its one side on the hill takes advantage of the incline. The gymnasium, which was covered, was the practice place for the athletes so that they could exercise no matter the weather conditions. Near the stadium existed a hippodrome; however, today it hasn't been renovated.

However, since Ancient Greeks believed that "a healthy mind comes with a healthy body," near the athletic center there is a temple complex. The most important is the temple of Zeus—the captain of the gods of Mount Olympus—which is considered to host one of the seven miracles of the world, the golden ivory statue of Zeus, which is thirteen meters in height. All temples are situated inside the sacred forest of Altis, which forms a boundary to the stadiums and has as a limit the gallery of echoes. Unfortunately, many of the monuments were destroyed by two big earthquakes in 522 and 551 AD.

Nowadays, a little further from the ancient town, there exists the 3 contemporary one, with facilities to host the visitors and of course the Museum of Olympia, which contains many important finds, such as the statue of Ermis of Praxiteloys.

Vocabulary Greek Romanization English ύψωμα ýpsoma hill, rise συγκρότημα sygkrótima complex, group προπόνηση propónisi practice, training ύψος ýpsos altitude, height στοά stoá arcade, gallery υποδέχομαι ypodéchomai to greet, welcome άγαλμα ágalma statue

LC: AB_S1L24_121510 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-15 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Vocabulary Sample Sentences

Στο απέναντι ύψωμα έχει ένα "There is an observatory on the opposite παρατηρητήριο. hill." Το ξενοδοχειακό συγκρότημα βρίσκεται "The hotel complex is situated close to κοντά στην παραλία. the beach." Οι ποδοσφαιριστές προετοιμάζονται με "The footballers are preparing through σκληρή προπόνηση. hard training." Το ύψος του βουνού ξεπερνάει τα 1000 "The mountain's height exceeds one μέτρα. thousand meters." Μέσα στη στοά θα βρεις πολλά μικρά "In the gallery, you will find many small μαγαζιά. shops." Τον υποδέχτηκαν στο αεροδρόμιο με μια "They welcomed him at the airport with ανθοδέσμη. a bouquet." Το άγαλμα της Αφροδίτης βρίσκεται στο "Aphrodite's statue is at the museum." Μουσείο.

Cultural Insight

4 Μια γιορτή του αθλητισμού με ρίζες ελληνικές

Οι Ολυμπιακοί αγώνες είναι μια παγκόσμια αθλητική γιορτή, όπου όλα τα έθνη συγκεντρώνονται και συναγωνίζονται κάθε τέσσερα χρόνια σε μια πληθώρα αγωνισμάτων. Αφετηρία τους θεωρείται το 776 πΧ, όταν ο Σπαρτιάτης Λυκούργος υπέγραψε συμφωνία για την τέλεση γιορτών στην Ολυμπία με τον βασιλιά Ίφιτο, κατά τις οποίες θα επικρατούσε εκεχειρία 393 μΧ, ο βυζαντινός αυτοκράτορας Θεοδόσιος Α τις απαγόρευσε, χαρακτηρίζοντας τες παγανιστικές. Το 1896 μΧ όμως Γάλλος βαρόνος Πιερ ντε Κουμπερτέν τις αναβίωσε και το 2004 επανήλθαν στον τόπο γέννησής τους, με την ανάληψη των αγώνων από την Αθήνα, που τους διοργάνωσε με μεγάλη επιτυχία.

A Greek-Based Celebration of Athleticism

The Olympic Games are an international athletics festival where all nations

LC: AB_S1L24_121510 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-15 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

gather and compete every four years in numerous sports. The year 776 BC is considered to be their start, when the Spartan Lykoyrgos signed an agreement for the celebration of festivals in Olympia with the king, Ifitos, during which a truce would prevail. In 393 AD, the Byzantine Emperor Theodosios I prohibited them, characterizing them as paganistic. In 1896, though, the French baron Pier de Coubertin revived them, and in 2004 they came back to their birthplace, when Athens hosted and organized the Games with great success.

5

LC: AB_S1L24_121510 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-15

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Advanced Audio Blog S1 Top Ten Tourist Destinations in Greece: Monemvasia

Greek 2 English 2 25 Vocabulary 3 Cultural Insight 4 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Greek

Μονεμβασιά

Η Μονεμβασιά, που βρίσκεται στη νοτιοανατολική Πελοπόννησο, αποτελεί έναν από τους πιο δημοφιλείς προορισμούς του νομού Λακωνίας. Ουσιαστικά είναι ένας βράχος στη θάλασσα, που ενώνεται με την ξηρά με μια στενή λωρίδα γης. Άλλωστε τη θέση της την προδίδει και το όνομά της• Μονεμβασιά είναι μια σύνθετη λέξη που προέρχεται απο τις μονή και έμβαση και σημαίνει πως υπάρχει μόνο μια είσοδος.

Είναι ένα κάστρο κτισμένο κατά τους Βυζαντινούς Χρόνους και χωρίζεται σε δύο οικισμούς, την επάνω και την κάτω πόλη. Όπως καταλαβαίνει κανείς, η πρώτη βρίσκεται κτισμένη στο επίπεδο που υπάρχει στην κορυφή του βράχου, ενώ η δεύτερη, στο νοτιοανατολικό τμήμα της βάσης του, ώστε να μην είναι ορατή από τη στεριά. Οι δύο οικισμοί, κλεισμένοι μέσα στα αμυντικά τείχη, επικοινωνούν μεταξύ τους μόνο με μια σκάλα σκαλισμένη στο βράχο. Στην Επάνω πόλη έχει παραμείνει μόνο ο ναός της Αγίας Σοφίας, η Κάτω όμως διατηρεί τον ιστορικό της χαρακτήρα.

Τα πέτρινα κτήρια υψώνονται στις άκρες των στενών δρόμων που μόνο άνθρωποι χωράν να περάσουν. Στα δαιδαλώδη στενά συναντά κανείς πολλές βυζαντινές εκκλησίες που αναμιγνύονται με τα παραδοσιακά 2 κτήρια, πολλά από τα οποία λειτουργούν και ως ξενώνες. Η ατμόσφαιρα της πόλης σε μεταφέρει σε άλλες εποχές, με ιππότες, πειρατές και υγρό πυρ. Βέβαια ο πολιτισμός δεν βρίσκεται και τόσο μακριά, μιας και η καινούργια πόλη αρχίζει ακριβώς έξω από τα τείχη.

Με λίγα λόγια, η Μονεμβασιά χαρακτηρίζεται από γραφικά περάσματα ανάμεσα στα πέτρινα κτίρια, που οδηγούν στην κορυφή και στη μαγευτική θέα του κόλπου.

English

Monemvasia

Monemvasia, which is situated at the southeast of the Peloponnese,

LC: AB_S1L25_122210 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-22 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

consists of one of the most popular destinations of the Lakonias prefecture. Basically, it is just a rock in the sea that is connected to the shore by a narrow strip of land. In addition, its location is betrayed by its name. Monemvasia is a composite word that derives from "one" and "entrance" and it means that "there is only one entrance."

It is a castle built during the Byzantine times, and it is divided into two settlements, the upper and lower town. As one can understand, the first one is built on the level that exists on the peak of the rock, whereas the second is located at the southeast part of its base, so as not to be visible from the coast. The two settlements, enclosed within defensive walls, communicate between them only through a staircase sculpted into the rock. In the upper town, only Saint Sofia's church has been preserved; the lower town, however, has conserved its historical character.

The stone buildings rise at the sides of the narrow streets where only people can pass. In the maze-like alleys, one can find many Byzantine churches that mingle with the traditional buildings, most of which function as hostels. The town's atmosphere transfers you to other eras with knights, pirates, and Greek fire. Of course, civilization is not that far away, since the new city starts right outside the walls.

In a few words, Monemvasia is characterized by picturesque passages between the stone buildings, which lead to the peak and a bewitching 3 view of the bay.

Vocabulary Greek Romanization English βράχος vráchos rock γεωγραφική geografikí geographical βάση vási base αμυντικό amyntikó defensive σκάλα skála stair, staircase ξενώνας xenónas hostel ιππότης ippótis knight

Vocabulary Sample Sentences

LC: AB_S1L25_122210 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-22 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

Ένας βράχος κλείνει την πρόσβαση. "A rock is obstructing the access." Η γεωγραφική του θέση είναι 10 "Its geographical base is ten kilometers χιλιόμετρα βόρεια εδώ. from here." Στη βάση του βουνού υπάρχει ένα "At the mountain's base, there is a γραφικό χωριό. picturesque village." Τα αμυντικά τείχη προστατεύουν την "The defensive walls protect the city πόλη από τους πειρατές. from the pirates." Η σκάλα αυτή οδηγεί στο πατάρι. "This stair leads to the loft." Έκλεισα ένα δίκλινο στο διπλανό "I booked a double room at the next ξενώνα. hostel." Σε κάθε Μεσαιωνικό κάστρο υπάρχει "In every medieval castle exists a ένας ιππότης. knight."

Cultural Insight

Τι να μην ξεχάσετε να δοκιμάσετε...

Ως παραδοσιακός οικισμός, η Μονεμβασιά προσφέρει μια ποικιλία από παραδοσιακά προϊόντα στους επισκέπτες της. Κάποιες από τις λιχουδιές είναι το 4 τοπικό μέλι, κρασί, λάδι και μαρμελάδες, αλλά και διάφορα γλυκά -με πιο ονομαστά τα αμυγδαλωτά, καθώς και οι δίπλες και τα μελιτίνια, που χρησιμοποιούν ως βάση το μέλι της περιοχής. Στις αλμυρές αμαρτίες συγκαταλέγονται και οι γευστικές πίτες με τυρί και χόρτα, μαζεμένα από τις γύρω πλαγιές. Ανάμεσα σε αυτά κυρίαρχη θέση έχει ο σανός. Οι ντόπιοι λέγοντας σανό δεν αναφέρονται σε αυτόν που τρώνε τα άλογα, αλλά στα χόρτα από τα οποία παρασκευάζεται. Μην λησμονήσετε να δοκιμάσετε όλα τα γευστικά προϊόντα!

What You Should Not Forget to Taste...

As a traditional settlement, Monemvasia offers a variety of traditional products to its visitors. Some of the delicacies are the local honey, wine, olive oil, and jams, as well as various sweets, with the nougats as the best known, and diples and melitinia that use the area's honey as a base. Among the salty sins, pies with

LC: AB_S1L25_122210 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-22 GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

cheese and herbs gathered from the nearby slopes are included. Between these, the hay has the preponderant position. When saying "hay," the local people are not referring to the one that horses eat, but to the herbs that they make hay from. Do not forget to taste all the delicious products!

5

LC: AB_S1L25_122210 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-22

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) GreekPod101.com Learn Greek with FREE Podcasts

LC: AB_S1L25_122210 © www.GreekPod101.com - All Rights Reserved 2010-12-22

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)