 B-17F „Memphis Belle“

04279-0389  2012 BY REVELL GmbH & Co. KG. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN

B-17F „Memphis Belle“ B-17F „Memphis Belle“

Die Firma entwickelte den viermotorigen strategischen Langstreckenbomber „Flying The Boeing Aircraft Company started development of the four-engine strategic long-range Fortress“ seit Sommer 1934. Die erste B-17F rollte am 30.Mai 1942 aus dem Boeing-Werk. Bis „Flying Fortress“ bomber in the Summer of 1934. The first B-17F rolled out of the Boeing fac- Ende August lieferte die Firma 300 Flugzeuge aus. Im Unterschied zu seinem Vorgänger hat- tory on 30 May 1942. By the end of August, the company had delivered 300 aircraft. ten die Ingenieure über 400 Änderungen vor allem im Rumpfinneren vorgenommen. Das auf- Compared to its predecessor, the engineers had made over 400 changes, most of which were fälligste äußere Unterscheidungsmerkmal stellte die neue Plexiglas-Rumpfspitze dar. Mit dem inside the fuselage. The most obvious external recognition feature was the new perspex nose. Einbau von 2 seitlich im Bug angeordneten nach vorn ausgerichteten MG-Ständen verstärkte With the installation of two side-mounted, forward looking machine-gun positions in the man die Abwehrbewaffnung auf 11 Browning Maschinengewehre. Zusammen mit der nose, the number of defensive machine guns rose to 11 Browning’s. Including reserve ammu- Reserve munition befanden sich 7.500 Patronen mit einem Gesamtgewicht von einer Tonne an nition, a total of 7500 rounds with a weight of one ton were carried on board. Improved Bord. Mit verbesserten Triebwerken, neuen Propellern und einem stabileren Fahrwerk ließ sich engines, new propellers and a more stable suspension allowed an increase in the bomb-load die Bombenlast auf vier Tonnen steigern. Bei voller Zuladung sank jedoch die Reisegeschwin - up to four tons. At full load however the cruising speed was reduced by 110 km/h (69 mph). digkeit um 110 km/h. Neben Boeing begann auch Douglas und Lockheed-Vega mit der In addition to Boeing, Douglas and Lockheed also put the aircraft into mass production. Up to Massenproduktion der Maschine. Bis zur Einführung der G-Variante lieferten die Werke inner- the introduction of the G-variant, the factories had delivered 3405 B-17F’s within 15 months. halb von 15 Monaten 3.405 B-17F. Ausgerüstet mit den sogenannten „Tokyo-Tanks“ lag die Fitted with the so-called „Tokyo Tanks“ its range was over 7,000 km (4350miles). Reichweite bei über 7.000 km. Die Serienflugzeuge erwiesen sich als stark hecklastig. Der ein- The production aircraft turned out to be extremely tail-heavy. The built-in protective armour gebaute Panzerschutz war bei einem frontalen Angriff wirkungslos und nur die beiden MG- was ineffective in a frontal attack Only the two MG positions each side of the rear fuselage Stände im hinteren Rumpfteil waren gegen seitlichen Beschuss geschützt. Von Flugplätzen in were effectively protected from attack. Early in 1943 the U.S. Army Air Force’s 8th Air Arm Südengland setzte die 8. Luftflotte der US Army Air Force erstmals Anfang 1943 B-17 Bomber began the first day missions against targets in Germany and with large formations of in großen Formationen für Tageseinsätze gegen Ziele in Deutschland und Frankreich ein. Man B-17 bombers from airfields in southern England. It was thought that flying in close formation war der Auffassung, dass sich die eng zusammen fliegenden Maschinen gegenseitig bei the aircraft would be able to provide each other with mutual protection from air attack. In Angriffen schützen würden. Tatsächlich stiegen die Verluste unter den Besatzungen durch den reality, the number of airmen lost due to ground Flak and German fighter aircraft continued Flakbeschuss vom Boden und deutsche Jagdflugzeuge ständig an. Am 17. August 1943 star- to increase. On 17 August 1943 for example, an attack was launched against the teten beispielsweise 376 Maschinen zu einem Angriff gegen das Messerschmitt-Werk Messerschmitt factory in Regensburg and the Ball Bearing works at Schweinfurt with 376 air- Regensburg und die Kugellagerwerke in Schweinfurt. Sechzig Besatzungen kehrten nicht craft - sixty crews did not return. After landing 100 aircraft were found to have sustained zurück. 100 Flugzeuge waren bei der Landung mehr oder weniger schwer beschädigt. Eine heavy damage. New B-17’s only achieved a short „life-span“. The use of inexperienced aircrew neue B-17 erreichte nur noch eine kurze „Lebensdauer“. Der Einsatz von unerfahrenem Flug- also inflicted increasing losses due to accidents. perso nal sorgte für ansteigende Verluste durch Unfälle. Innerhalb weniger Monate sank die Within months, morale dropped to an all-time low. This delicate situation led to crew’s being Einsatzbereitschaft auf einen Tiefpunkt. In dieser heiklen Situation führte man die Ablösung withdrawn from active service after 25 successful missions. The first crew to achieve this were einer Besatzung aus dem aktiven Einsatz nach 25 erfolgreichen Missionen ein. Als erste B-17 the crew of B-17 „Hell’s Angels“ belonging to the 303rd Bombardment Group. When a few erreichte die „Hell´s Angels“ der 303rd Bombardement Group diese Marke. Als die Besatzung days later on 19 May 1943 the crew of the „Memphis Belle“ landed safely at Bassingbourn der „Memphis Belle“ wenige Tage später am 19. Mai 1943 nach 25 Einsätzen wieder heil in after 25 operations, the aircraft was taken back to the United States ahead of „Hell’s Angels“ Bassingbourn gelandet war, wurde das Flugzeug vor der „Hell´s Angels“ in die USA zurückge- and was accorded full media and public attention. The aircraft undertook a promotional tour bracht und erlangte die volle Aufmerksamkeit der Medien und Bevölkerung. Das Flugzeug to promote War Bonds and visited all the major cities in the country. The climax of course was absolvierte eine Werbetour für Kriegsanleihen und besuchte alle Großstädte des Landes. Der the aircraft’s arrival in Memphis. Built by Boeing the „Memphis Belle“ was named after Höhepunkt war natürlich die Ankunft in Memphis. Margaret Polk, the girl friend of the aircraft’s commander - Captain Robert K. Morgan - who Die bei Boeing gefertigte „Memphis Belle“ erhielt ihren Namen nach der dort lebenden also lived there. The aircraft was delivered in September 1942 and transferred to the invento- Margaret Polk, der Freundin des Piloten Captain Robert K. Morgan. Das Flugzeug war im ry of the 324rd Bomber Squadron of the at Bassingbourn near September 1942 ausgeliefert und Mitte Oktober in den Bestand der 91st Bombardement Cambridge in mid-October. In 1945, the City Memphis of acquired the aircraft for 350 USD. Group, 324rd Bomb Squadron in Bassingbourn nahe Cambridge überführt worden. 1945 Today the aircraft is exhibited in a museum there. „The Shamrock Special“ served with the erwarb die Stadt Memphis die Maschine für 350 USD. Der Bomber ist dort heute Teil eines 401st Bomber Squadron at Bassingbourn from June 1943 onwards. She survived several oper- Museums. „The Shamrock Special“ war bei der 401st Bomb Squadron in Bassingbourn ab Juni ations and was also returned to the United States to be used for training. 1943 im Einsatz. Sie überstand ebenfalls diverse Einsätze und wurde zum Ausbildungseinsatz in die USA zurückgebracht. Technical Data: Crew: 10; Length: 22,80 m (74ft 8ins); Height: 5,85 m (19ft 3ins); Wingspan: 31,63 m (103ft 9ins); Technische Daten: Wing Area: 141,9 qm (1527 sq ft); Engines: 4 Curtiss-Wright R-1820-97 Cyclone Turbo-charged Besatzung: 10; Länge: 22,80 m; Höhe: 5,85 m; Spannweite: 31,63 m; Flügelfläche: 141,9 qm; Nine Cylinder Radial Engines; Take-off Power: 881 kW (1.200 Bhp); Propeller: 3-Blade-Propellers, Triebwerke: 4 Curtiss-Wright R-1820-97 Cyclone Neunzylinder-Sternmotore mit Turbolader; 3,531m (11ft 7ins) diameter; Empty Weight: 16.4 t; Take-off Weight: 25 t / max. 32.7 t; Fuel Startleistung: 881 kW (1.200 PS); Propeller: 3-Blatt-Luftschrauben, 3,531 m Durchmesser; Capacity: 10635 l (2340 gals)/ max. 13.740 l (3023 gals); Lubricants: 560 l (123 gals); Maximum Leergewicht: 16,4 t; Startgewicht: 25 t / max. 32,7 t; Treibstoff: 10.635 l/ max. 13.740 l; Speed: 485 km/h (301 mph) at 7.600 m (23000 ft) altitude; Cruising Speed: 296 km/h (183 mph) Schmierstoff: 560 l; Höchstgeschwindigkeit: 485 km/h in 7.600 m Höhe; Reisegeschwindigkeit: Range: 2897 - 6034 km (1800 - 3747 miles); Range at Max Payload: 1760 km (1092 miles); 296 km/h; Reichweite: 2.897 - 6.034 km; Reichweite bei max. Zuladung: 1.760 km; Gipfelhöhe: Service Ceiling: 11920 m (39097 ft); Time to Climb to 6100 m (20000 ft): 37 minutes; Bomb- 11.920 m; Steigzeit auf 6.100 m: 37 Minuten; Bombenzuladung: 2.724 kg/ max. 5.800 kg; load: 2.724 to 5.800 kg (6000 to 12790 lbs); Defensive Armament: 11 M-2 Browning 0.50 (12,7 Abwehrbewaffnung: 11 M-2 Browning 0.50 cal MG (12,7 mm) mm) cal MG0 04279 04279 Verwendete Symbole / Used Symbols

Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden. Please note the following symbols, which are used in the following construction stages. Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage. Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt. Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción. Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem. Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione. Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten. Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa. Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser. Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË. Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych Παρακαλ πρ σ τε τα παρακτω σμ λα, τα π α ρησιμ π ι νται στις παρακτω αθμδες συναρμ λγησης. Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin. Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních. Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe. Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe. * 18

Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Kleben Nicht kleben Wahlweise Klebeband Klarsichtteile Soak and apply decals Glue Don’t glue Optional Adhesive tape Clear parts Mouiller et appliquer les décalcomanies Coller Ne pas coller Facultatif Dévidoir de ruban adhésif Pièces transparentes Transfer in water even laten weken en aanbrengen Lijmen Niet lijmen Naar keuze Plakband Transparente onderdelen Remojar y aplicar las calcomanías Engomar No engomar No engomar Cinta adhesiva Limpiar las piezas Pôr de molho em água e aplicar o decalque Colar Não colar Alternado Fita adesiva Peça transparente Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Incollare Non incollare Facoltativo Nastro adesivo Parte transparente Blöt och fäst dekalerna Limmas Limmas ej Valfritt Tejp Genomskinliga detaljer Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Liimaa Älä liimaa Vaihtoehtoisesti Teippi Läpinäkyvät osat Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Limes Skal IKKE limes Valgfritt Tape Glassklare deler Dypp bildet i vann og sett det på Lim Ikke lim Valgfritt Tape Gjennomsiktige deler èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË äÎÂËÚ¸ ç ÍÎÂËÚ¸ ç‡ ‚˚·Ó äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç Przykleiç Nie przyklejaç Do wyboru TaÊma klejàca Elementy przezroczyste  υτ τε τη αλκ μανα στ νερ και τ π θετεστε την κλλημα μη κ λλτε εναλλακτικ κ λλητικ ταινα διααν ε αρτ ματα Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun Yap›flt›rma Yap›flt›rmay›n Seçmeli Yap›flt›rma band› fieffaf parçalar Obtisk namoãit ve vodû a umístit Lepení Nelepit Volitelnû Lepicí páska PrÛzraãné díly a matricát vízben beáztatni és felhelyezni ragasztani nem szabad ragasztani tetszés szerint ragasztószalag áttetszŒ alkatrészek Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati Lepiti Ne lepiti naãin izbire Deli ki se jasno vide Traka z lepilom

Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Abbildung* zusammengesetzter Teile Mit einem Messer abtrennen Anzahl der Arbeitsgänge Repeat same procedure on opposite side Illustration of assembled parts Detach with knife Number of working steps Opérer de la même façon sur l’autre face Figure représentant les pièces assemblées Détacher au couteau Nombre d’étapes de travail Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Afbeelding van samengevoegde onderdelen Met een mesje afsnijden Het aantal bouwstappen Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Ilustración piezas ensambladas Separarlo con un cuchillo Número de operaciones de trabajo Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Figura representando peças encaixadas Separar utilizando uma faca Número de etapas de trabalho Stessa procedura sul lato opposto Illustrazione delle parti assemblate Staccare col coltello Numero di passaggi Upprepa proceduren på motsatta sidan Bilden visar dalarna hopsatta Skär loss med kniv Antal arbetsmoment Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Kuva yhteenliitetyistä osista Irrota veitsellä Työvaiheiden lukumäärä Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Illustrasjonen viser de sammensatte delene Adskilles med en kniv Antall arbeidstrinn Gjenta prosedyren på siden tvers overfor Illustrasjon, sammensatte deler Skjær av med en kniv Antall arbeidstrinn èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌ àÁÓ·‡ÊÂÌË ÒÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej Rysunek z∏o˝onych cz´Êci Odciàç no˝em Liczba operacji επαναλετε την δια διαδικασα στην απ ναντι πλευρ απεικνιση των συναρμ λ γημ νων ε αρτημτων διαωρστε με να μααρι αριθμς των εργασιν Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n Birlefltirilen parçalar›n flekli Bir b›çak ile kesin ‹fl safhalar›n›n say›s› Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû Zobrazení sestaven˘ch dílÛ Oddûlit pomocí noÏe Poãet pracovních operací ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni összeállított alkatrészek ábrája kés segítségével leválasztani a munkafolyamatok száma Isti postopek ponoviti in na suprotni strani Slika slopljenega dela Oddeliti z noÏem ·tevilka koraka montaÏe

Nicht enthalten Behoort niet tot de levering Não incluído Ikke inkluderet ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl Ni vsebovano Not included No incluido Ikke medsendt Eivät sisälly Nem tartalmazza Içerisinde bulunmamaktadır * Non fourni Non compresi Ingår ej Δεν νμπεριλαμνεται Nie zawiera Není obsaÏeno

Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden. GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk. F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu. E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. GR: Πρ σ τε τις συνημμ νες υπ δε εις ασλειας και υλ τε τις τσι στε να τις  τε πντα σε διθ σ σας. I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz. P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah. S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen! FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

ThisThis directdirect SServiceervice isis onlyonly aavailablevailable iinn thethe followingfollowing markets:markets: GermanyGermany, Benelux,Benelux, AAustria,ustria, FFrancerance & GGreatreat BBritain,ritain, RRevellevell GGmbHmbH & CCo.o. KKG,G, OOrchardrchard MMews,ews, 118c8c HHighigh SStreet,treet, TrTring,ing, HHerts.erts. HHP23P23 55AH,AH, GGreatreat BBritain.ritain. ForFor aallll ootherther mmarketsarkets ppleaselease ccontactontact yyourour llocalocal ddealerealer oorr ddistributeristributer ddirectlirectly.y.

PAGE 3 04279 Benötigte Farben / Used Colors Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek. Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτ μενα ρματα Potfiebné barvy Potrebne barve

20 % A 80 % B C 66 % D 34 % E F

bronzegrün, matt 65 + farngrün, seidenmatt 360 anthrazit, matt 9 grau, matt 57 khakibraun, matt 86 + weiß, matt 5 aluminium, metallic 99 nato-oliv, matt 46 bronze green, matt green, silky-matt anthracite grey, matt grey, matt olive brown, matt white, matt aluminium, metallic Nato-olive, matt vert bronze, mat vert fougère, satiné mat anthracite, mat gris, mat brun khaki, mat blanc, mat aluminium, métalique olive O.T.A.N., mat bronsegroen, mat varengroen, zijdemat antraciet, mat grijs, mat khakibruin, mat wit, mat aluminium, metallic Nato-olijf, mat verde broncíneo, mate verde helecho, mate seda antracita, mate gris, mate caqui, mate blanco, mate aluminio, metalizado aceituna Nato, mate verde bronze, fosco verde feto, fosco sedoso antracite, fosco cinzento, fosco castanho caqui, fosco branco, fosco alumínio, metálico oliva Nato, fosco verde bronzo, opaco verde felce, opaco seta antracite, opaco grigio, opaco marrone cachi, opaco bianco, opaco alluminio, metallico oliva nato, opaco bronsgrön, matt ormbunksgrön, sidenmatt antracit, matt grå, matt kaki-brun, matt vit, matt aluminium, metallic Nato-oliv, matt pronssinvihreä, himmeä saniaisenvihreä, silkinhimmeä antrasiitti, himmeä harmaa, himmeä khakiruskea, himmeä valkoinen, himmeä alumiini, metallikiilto nato oliivi, himmeä broncegrøn, mat bregnegrøn, silkemat koksgrå, mat grå, mat khakibrun, mat hvid, mat aluminium, metallak Nato-oliv, mat bronsegrønn, matt bregnegrønn, silkematt antrasitt, matt grå, matt khakibrun, matt hvit, matt aluminium, metallic NATO-oliven, matt ·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ÁÂÎÂÌ. Ô‡ÔÓÓÚÌËÍ, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È ‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È ÍÓ˘Ì‚˚È “ı‡ÍË”, χÚÓ‚˚È ·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È ‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ÓÎË‚ÍÓ‚˚È “çÄíé”, χÚÓ‚˚È bràzowozielony, matowy zielony paproç, jedwabisto-matowy antracyt, matowy szary, matowy bràzowy khaki, matowy bia∏y, matowy aluminium, metaliczny oliwk. NATO, matowy πρσιν μπρ τ# υ, ματ πρσιν τ ρης, μετα ωτ ματ ανθρακ, ματ γκρι, ματ καε-ακ, ματ λευκ, ματ αλ υμιν υ, μεταλλικ ακ τ υ ΝΑΤ&, ματ bronz yeflili, mat e¤relti otu yeflili, ipek mat antrasit, mat gri, mat hâki renkli, mat beyaz, mat alüminyum, metalik nato yeflili, mat bronzovû zelená, matná kapradinovû zelená, hedvábnû mat. antracit, matná ‰edá, matná hnûdá khaki, matná bílá, matná hliníková, metalíza olivová NATO, matná bronzzöld, matt páfrányzöld, selyemmatt antracit, matt szürke, matt kekibarna, matt fehér, matt alumínium, metáll Nato-olív, matt bronza zelena, mat paprot zelena, svila mat tamno siva, mat siva, mat kaki rjava, mat bela, mat aluminijum, metalik NATO oliva, mat

G H I 25 % J 75 % K L 75 % M 25 %

karminrot, matt 36 gelb, matt 15 eisen, metallic 91 ocker, matt 88 + braun, matt 85 panzergrau, matt 78 messing, metallic 92 eisen, metallic 91 + anthrazit, matt 9 carmin red, matt yellow, matt steel, metallic ochre brown, matt brown, matt tank grey, matt brass, metallic steel, metallic anthracite grey, matt rouge carmin, mat jaune, mat coloris fer, métalique ocre, mat brun, mat gris blindé, mat laiton, métalique coloris fer, métalique anthracite, mat karmijnrood, mat geel, mat ijzerkleurig, metallic oker, mat bruin, mat pantsergrijs, mat messing, metallic ijzerkleurig, metallic antraciet, mat carmín, mate amarillo, mate ferroso, metalizado ocre, mate marrón, mate plomizo, mate latón, metalizado ferroso, metalizado antracita, mate vermelho carmim, fosco amarelo, fosco ferro, metálico ocre, fosco castanho, fosco cinzento militar, fosco latão, metálico ferro, metálico antracite, fosco rosso carminio, opaco giallo, opaco ferro, metallico ocra, opaco marrone, opaco color carro armato, opaco ottone, metallico ferro, metallico antracite, opaco karminröd, matt gul, matt järnfärg, metallic ockra, matt brun, matt pansargrå, matt mässing, metallic järnfärg, metallic antracit, matt karmiininpunainen, himmeä keltainen, himmeä teräksenvärinen, metallikiilto okra (keltamulta), himmeä ruskea, himmeä panssarinharmaa, himmeä messinki, metallikiilto teräksenvärinen, metallikiilto antrasiitti, himmeä karminrød, mat gul, mat jern, metallak okker, mat brun, mat kampvogngrå, mat messing, metallak jern, metallak koksgrå, mat karminrød, matt gul, matt jern, metallic oker, matt brun, matt pansergrå, matt messing, metallic jern, metallic antrasitt, matt Í‡ÒÌ˚È Í‡ÏËÌ, χÚÓ‚˚È ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ Óı‡, χÚÓ‚˚È ÍÓ˘Ì‚˚È, χÚÓ‚˚È ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, χÚÓ‚˚È Î‡ÚÛÌÌ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È karminowy, matowy ˝ó∏ty, matowy ˝elazo, metaliczny ochra, matowy bràzowy, matowy szary czo∏g., matowy mosiàdz, metaliczny ˝elazo, metaliczny antracyt, matowy κκκιν '()*+/, ματ κτριν , ματ σιδ ρ υ, μεταλλικ ρα, ματ κα , ματ γκρι τανκς, ματ ρεαλκ υ, μεταλλικ σιδ ρ υ, μεταλλικ ανθρακ, ματ lâl rengi, mat sar›, mat demir, metalik koyu kavuniçi, mat kahverengi, mat panzer grisi, mat pirinç, metalik demir, metalik antrasit, mat krbovû ãervená, matná Ïlutá, matná Ïelezná, metalíza okrovû Ïlutá, matná hnûdá, matná pancéfiovû ‰edá, matná mosazná, metalíza Ïelezná, metalíza antracit, matná kárminpiros, matt sárga, matt vas, metáll okker, matt barna, matt páncélszürke, matt sárgaréz, metáll vas, metáll antracit, matt ‰minka rdeãa, mat rumena, mat Ïelezna, metalik oker, mat rjava, mat oklopno siva, mat mesing, metalik Ïelezna, metalik tamno siva, mat

N O P Q R 75 % S 25 % T

silber, metallic 90 Dunkelgrün, matt 39 blaugrau, matt 79 schwarz, matt 8 weiß, matt 5 steingrau, matt 75 + weiß, matt 5 bronzegrün, matt 65 silver, metallic Dark green, matt greyish blue, matt black, matt white, matt stone grey, matt white, matt bronze green, matt argent, métalique Vert foncé, mat gris-bleu, mat noir, mat blanc, mat gris pierre, mat blanc, mat vert bronze, mat zilver, metallic Donkergroen, mat blauwgrijs, mat zwart, mat wit, mat steengrijs, mat wit, mat bronsegroen, mat plata, metalizado Verde oscuro, mate gris azulado, mate negro, mate blanco, mate gris pizarra, mate blanco, mate verde broncíneo, mate prata, metálico Verde-escuro, mate cinzento azulado, fosco preto, fosco branco, fosco cinzento pedra, fosco branco, fosco verde bronze, fosco argento, metallico Verde scuro, opaco grigio blu, opaco nero, opaco bianco, opaco grigio roccia, opaco bianco, opaco verde bronzo, opaco silver, metallic Mörkgrön, matt blågrå, matt svart, matt vit, matt stengrå, matt vit, matt bronsgrön, matt hopea, metallikiilto Tummanvihreä, matta siniharmaa, himmeä musta, himmeä valkoinen, himmeä kivenharmaa, himmeä valkoinen, himmeä pronssinvihreä, himmeä sølv, metallak Mørkegrøn, mat blågrå, mat sort, mat hvid, mat stengrå, mat hvid, mat broncegrøn, mat sølv, metallic Mørkgrønn, matt blågrå, matt sort, matt hvit, matt steingrå, matt hvit, matt bronsegrønn, matt ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ÒËÌÂ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È ˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È ÒÂ˚È Í‡ÏÂÌËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È ·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È ·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È srebro, metaliczny Ciemnozielony, matowy siwy, matowy czarny, matowy bia∏y, matowy szary kamien., matowy bia∏y, matowy bràzowozielony, matowy ασημ, μεταλλικ Πρσιν σκ ρ , ματ γκρι# μπλ , ματ μαρ , ματ λευκ, ματ γκρι π τρας, ματ λευκ, ματ πρσιν μπρ τ# υ, ματ gümüfl, metalik Koyu yeflil, mat mavi gri, mat siyah, mat beyaz, mat tafl grisi, mat beyaz, mat bronz yeflili, mat stfiíbrná, metalíza Sötétzöld, matt modro‰edá, matná ãerná, matná bílá, matná kamennû ‰edá, matná bílá, matná bronzovû zelená, matná ezüst, metáll Tmavomodrá, matná kékesszürke, matt fekete, matt fehér, matt kŒszürke, matt fehér, matt bronzzöld, matt srebrna, metalik Temnozelena, brez leska plavo siva, mat ãrna, mat bela, mat kamen siva, mat bela, mat bronza zelena, mat

75 % U 25 % V W

nato-oliv, matt 46 + gelb, matt 15 patinagrün, seidenmatt 365 hellgrau, seidenmatt 371 Nato-olive, matt yellow, matt patina green, silky-matt light grey, silky-matt olive O.T.A.N., mat jaune, mat vert patine, satiné mat gris clair, satiné mat Nato-olijf, mat geel, mat patinagroen, zijdemat lichtgrijs, zijdemat aceituna Nato, mate amarillo, mate verde patina, mate seda gris claro, mate seda oliva Nato, fosco amarelo, fosco verde pátina, fosco sedoso cinzento claro, fosco sedoso oliva nato, opaco giallo, opaco verde patina, opaco seta grigio chiaro, opaco seta Nato-oliv, matt gul, matt patinagrön, sidenmatt ljusgrå, sidenmatt nato oliivi, himmeä keltainen, himmeä patinanvihreä, silkinhimmeä vaaleanharmaa, silkinhimmeä Nato-oliv, mat gul, mat patinagrøn, silkemat lysegrå, silkemat NATO-oliven, matt gul, matt patinagrønn, silkematt lysgrå, silkematt ÓÎË‚ÍÓ‚˚È “çÄíé”, χÚÓ‚˚È ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È ÁÂÎÂÌ˚È Ô‡ÚË̇, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È Ò‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È oliwk. NATO, matowy ˝ó∏ty, matowy zielony-patyna, jedwabisto-matowy jasnoszary, jedwabisto-matowy Schwarzen Faden benutzen Nicht enthalten ακ τ υ ΝΑΤ&, ματ κτριν , ματ πρσιν ευγ. σκ υρις, μετ. ματ αν ιτ γκρι, μετα ωτ ματ Use black thread Not included nato yeflili, mat sar›, mat limon küfü, ipek mat aç›k gri, ipek mat Employer le fil noir Non fourni olivová NATO, matná Ïlutá, matná patinová zelená, hedvábnû matná svûtle‰edá, hedvábnû matná Gebruik zwarte draad Behoort niet tot de levering Nato-olív, matt sárga, matt patinazöld, selyemmatt világosszürke, selyemmatt Utilizar hilo color negro No incluido NATO oliva, mat rumena, mat staro zelena, svila mat svetlo siva, svila mat Utilizar fio preto Non compresi Usare filo nero Não incluído Använd svarta trådar Ikke medsendt Käytä mustaa lankaa Ingår ej Benyt en sort Ikke inkluderet Bruk svart Eivät sisälly àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ÂÌ˚ ÌËÚÍË Δεν νμπεριλαμνεται U˝yç czarnej nici ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl ρησιμ π ιεστε την κα μαρ υ Nem tartalmazza Kahverengi siyah iplik kullan›n Nie zawiera PouÏít ãerné vlákno Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır barna fekete fonalat kell használni Není obsaÏeno Uporabljati ãrni nit

PAGE 4 04279

PAGE 5 04279

PAGE 6 04279

PAGE 7 04279

PAGE 8 04279

PAGE 9 04279

PAGE 10 04279

PAGE 11 04279 87

PAGE 12 04279 87

PAGE 13 04279 88

PAGE 14 04279 88

PAGE 15 04279 89

3

1

PAGE 16