DES PARCS NATIONAUX • BANFF • JASPER • KOOTENAY • YOHO • DU MONT-REVELSTOKE • DES GLACIERS • DES LACS-WATERTON ET DES LIEUX HISTORIQUES NATIONAUX • DU FORT ST.-JAMES • CAVE AND BASIN • DU MUSÉE-DU-PARC-BANFF • ROCKY MOUNTAIN HOUSE • DU RANCH-BAR U e Ye f Jef

2007-2008 Also available in English CARTES À L’INTÉRIEUR Bienvenue

Vous découvrez un trésor national...

es parcs nationaux et les lieux Lhistoriques nationaux du forment un réseau pancanadien d’aires naturelles ainsi que de lieux, de personnes et d’événements importants. Ces aires protégées vous donnent accès à la nature, à l’aventure, à la découverte et au passé. Elles mettent en valeur la beauté et l’infinie diversité de notre pays, tout en soulignant les moments déterminants de notre histoire. ... et des sites du patrimoine mondial! Chaque parc national est un sanctuaire où la nature peut évoluer à sa manière. Avec le parc provincial Hamber et les parcs provinciaux du Mont- Chaque lieu historique raconte une Robson et du Mont-Assiniboine, les parcs nationaux Banff, Jasper, histoire – le récit d’une époque, d’un Kootenay et Yoho sont inscrits au patrimoine de l’humanité de lieu et d’une identité qui ont contribué l’UNESCO. Le site du patrimoine mondial des parcs des montagnes 2 à façonner ce grand pays qu’est le Rocheuses canadiennes occupe une superficie de 20 585 km – ce nôtre. qui en fait l’une des aires protégées les plus vastes du monde. Protégés et préservés dans l’intérêt Le parc international de la paix Waterton–Glacier, qui chevauche du peuple canadien et du monde la frontière entre le Montana et l’Alberta, a également été classé entier, les parcs nationaux et les lieux site du patrimoine mondial en raison de ses paysages de montagne historiques nationaux du Canada incomparables, de sa haute topographie, de ses reliefs glaciaires et sont un havre pour la faune, la flore et de l’abondante diversité de sa faune et de ses fleurs sauvages. l’esprit humain. Des lieux où vous pouvez errer, donner libre cours à votre imaginaire... et vous découvrir. Table des matières Des règlements Conduire en montagne Page 4 spéciaux pour des Les dangers en montagne Page 5 endroits spéciaux La faune et la sécurité Pages 6 et 7 Il est illégal de toucher, d’attirer, La faune des montagnes Pages 8 et 9 de perturber ou de harceler CARTES, PROGRAMMES ET ACTIVITÉS Aidez à protéger le parc un animal sauvage. Lieux historiques nationaux Pages 10, 11 et 17 Composez le 1-888-927-3367 Il est interdit de nourrir les bêtes Parc national Jasper Pages 12 - 15 si vous êtes témoin d’une infraction sauvages du parc. Parc national Banff aux règlements des parcs. Les animaux de compagnie doivent (y compris Lake Louise) Pages 18 - 23 Notre personnel surveille certaines être tenus en laisse. Parc national Kootenay Pages 24 et 25 espèces sauvages à des fins de Laissez tous les objets du parc– sécurité et de recherche. Si vous cailloux, fleurs, bois de cervidés ou Parc national Yoho Pages 26 et 27 voyez un ours, un couguar ou un loup, artefacts – là où ils sont. Parcs nationaux du Mont- signalez-le au bureau des gardes ou Obéissez aux ordonnances de Revelstoke et des Glaciers Pages 28 et 29 au comptoir de renseignements le fermeture et de restriction. Parc national des Lacs-Waterton Page 30 plus proche. Il est particulièrement important de signaler le Abstenez-vous de laisser votre Tous les efforts ont été déployés pour assurer comportement agressif d’un animal, marque ou d’écrire des graffitis. l’exactitude de l’information du présent guide. quelle qu’en soit la taille. Cependant, certains détails tels que les prix, les Démontez vos armes à feu. dates et les heures peuvent changer sans préavis. 2 Nous sommes là pour vous aider

Vos droits à l’œuvre Droits Parcs nationaux Carte d’entrée annuelle Tous les parcs nationaux Familles/groupes 123,80 $ Adultes 62,40 $ endez visite au personnel Aînés 53,50 $ attentionné de nos haque séjour dans nos R Jeunes 31,70 $ comptoirs de renseignements. Cparcs nationaux et nos lieux Points saillants pour 2006 historiques nationaux devrait Vous pouvez y prendre les Par jour être mémorable. C’est pour cette • Toilettes au lac Minnewanka, publications officielles de PN Jasper, Banff, Kootenay, raison que Parcs Canada perçoit dans le parc national Banff Parcs Canada, obtenir de et Yoho des droits d’entrée et d’utilisation l’information et recevoir Familles/groupes 17,80 $ et qu’il les réinvestit dans des des conseils personnalisés, Adultes 8,90 $ services tels que des comptoirs de ou acheter des livres Aînés 7,65 $ renseignements, des opérations de ou d’autres articles aux Jeunes 4,45 $ boutiques sans but lucratif recherche et de sauvetage et des des Amis. Certains comptoirs programmes d’interprétation. Ces Par jour de renseignements offrent sommes servent aussi à financer PN Glacier, du Mont-Revelstoke aussi des expositions et des l’entretien d’installations comme Le toit de cette installation ultramoderne et des Lacs-Waterton programmes multimédias! des lieux historiques, des aires est pourvu de panneaux solaires qui Familles/groupes 17,30 $ de pique-nique, des belvédères, produiront toute l’énergie nécessaire aux Adultes 6,90 $ des routes, des sentiers et des besoins. Il s’agit du premier d’une série Aînés 5,90 $ ponts. Ainsi, chaque fois que de bâtiments qui exploiteront des sources Jeunes 3,45 $ vous visitez un parc ou un lieu d’énergie renouvelable dans les parcs. historique, vous investissez dans • Asphaltage de la promenade Lieux historiques nationaux son avenir – et dans un legs pour des Glaciers, dans les parcs Carte annuelle les générations futures. nationaux Banff et Jasper Tous les lieux historiques nationaux administrés par • Nouvelles toilettes publiques Parcs Canada aux chutes Takakkaw, dans le Familles/groupes 98,05 $ parc national Yoho Adultes 48,50 $ • Amélioration du Centre Aînés 41,60 $ d’accueil du parc national des Jeunes 24,75 $ Lacs-Waterton Par jour • Amélioration de l’aire de pique- LHNC du Ranch-Bar U nique des Chutes-Athabasca, et LHNC du Fort-St. James dans le parc national Jasper Familles/groupes 17,80 $ Adultes 7,15 $ Aînés 5,90 $ Jeunes 3,45 $

Par jour LHNC du Musée-du-Parc-Banff et LHNC Cave and Basin Familles/groupes 9,90 $ Adultes 3,95 $ es parcs nationaux et les lieux Aînés 3,45 $ Lhistoriques nationaux du Jeunes 1,95 $ Canada offrent des possibilités récréatives et touristiques Par jour inégalées. Si vous n’êtes pas LHNC Rocky Mountain House Familles/groupes 5,45 $ satisfait de la qualité du service Adultes 2,45 $ ou si vous estimez ne pas avoir Aînés 1,95 $ obtenu une valeur optimale Jeunes 1,45 $ pour vos droits d’entrée et d’utilisation, renseignez-vous * Tous les droits inscrits dans la auprès du personnel sur notre grille incluent les taxes en vigueur garantie de remboursement. et sont sujets à changement. 3 Conduire en montagne

l est facile de se laisser Conduisez comme si leur vie en dépendait Conseils à suivre Idistraire par les magnifiques paysages et les bêtes sauvages Il est palpitant d’observer des animaux sauvages sur les routes des en hiver au bord de la route. Du point de parcs de montagne. Pour votre propre sécurité et pour la protection de la faune, respectez les lignes directrices suivantes : oyez prêt pour des vue statistique, la conduite d’un Sconditions hivernales en véhicule est l’activité la plus Soyez vigilant : tout temps, même en été. dangereuse dans les parcs... pour • Emportez une pelle, une les humains ET pour la faune. • Scrutez la route devant vous à la recherche de tout mouvement. lampe de poche, une Ralentissez! En général, les Dans le noir, cherchez des yeux qui luisent. couverture, des provisions et limites de vitesse sont de : • Si vous apercevez un animal, attendez-vous à en voir d’autres dans les parages! des vêtements de rechange 90 km à l’heure chauds. sur les routes principales • Soyez particulièrement prudent à l’aube et au crépuscule. C’est pendant ces périodes que les animaux sont le plus actifs. • Attendez-vous à de la neige 60 km à l’heure • Restez sur vos gardes, même sur les tronçons clôturés. Les et à de la glace sur les routes. sur les routes secondaires clôtures réduisent le taux de mortalité animale, mais certaines • Méfiez-vous de la glace Si vous vous arrêtez, rangez- bêtes réussissent encore à grimper par-dessus ou à se faufiler en noire – une couche de glace vous bien à l’écart de la dessous. très mince et pratiquement circulation. Servez-vous le plus invisible sur la chaussée possible des voies d’arrêt. Si vous voyez un animal au bord de la route : foncée. Les tabliers de pont • Ralentissez – il pourrait surgir devant votre voiture. sont particulièrement sujets Rapports sur l’état des • Prévenez les autres automobilistes en activant vos feux de détresse. à la formation de glace noire. routes • Ralentissez! Les limites de vitesse sont valables pour les • Parcs nationaux Banff, Jasper, chaussées sèches – pas pour Kootenay et Yoho; parcs nationaux des surfaces glissantes. du Mont-Revelstoke et des Glaciers : 403-762-1450; • Ne vous arrêtez jamais dans www.pc.gc.ca/banff les zones avalancheuses • Parc national des Lacs-Waterton signalisées. Une avalanche 1-800-642-3810; www.ama.ab.ca pourrait se déclencher à tout Les conditions routières et météoro- moment. logiques changent rapidement dans • Il est dangereux d’utiliser un les parcs de montagne. Les routes régulateur de vitesse sur une peuvent être fermées à la circulation chaussée glacée. en tout temps pour cause de • Tous les véhicules doivent glissements de terrain, d’avalanches être équipés de chaînes ou d’accidents. Attendez-vous à des ou de pneus adaptés aux conditions hivernales en toute saison, conditions hivernales. même en été.

Stations-service La limite de vitesse est réduite à 70 km à l’heure Essence sur certains tronçons des routes principales, là où des • Dans tous les lotissements urbains animaux ont déjà été frappés et tués par des véhicules. (Waterton : de la mi-avril au début 911 d’octobre) Si vous voyez un ours, résistez à EN CAS D’URGENCE • Saskatchewan Crossing la tentation de vous arrêter. Pourquoi? Si vous avez besoin d’aide en (d`avril à octobre) situation d’urgence, notamment • Village Si l’ours perd son caractère sauvage, il ne survivra probablement pas. pour un sauvetage en montagne, • Col Rogers Les ours qui voient souvent des humains, même dans des véhicules, composez les numéros suivants : Propane • Jasper perdent leur crainte naturelle. Ces ours « accoutumés » deviennent Parcs nationaux Banff, Jasper, • Lake Louise • Col Rogers parfois agressifs et doivent ensuite être abattus par mesure de sécurité. Kootenay et Yoho ainsi que Lake • Canmore • Revelstoke La solution? Prévenir l’accoutumance des ours. Louise : 911 • Saskatchewan • Waterton Votre sage décision de ne pas vous arrêter Parcs nationaux du Mont- Crossing (d’avril pourrait sauver la vie d’un ours. Revelstoke et des Glaciers : à octobre) 1-877-852-3100 Diesel • Jasper Parc national des Lacs-Waterton : • Canmore • Field 403-859-2636 • Banff • Col Rogers • Lake Louise • Revelstoke La couverture des téléphones Ours en cellulaires n’est pas fiable dans les • Saskatchewan danger Crossing (d’avril à octobre) parcs de montagne. 4 Les dangers en montagne La sécurité d’abord La sécurité sur Conditions les sentiers météorologiques Toutes les activités de plein air • Les lacs et les cours d’eau de • Renseignez-vous sur le sentier n montagne, vous pouvez présentent un certain risque. En montagne sont extrêmement qui vous intéresse avant de partir! compter sur une constante montagne, le terrain est escarpé froids, même en été. Si vous E – le caractère imprévisible du et instable, l’eau, glaciale, et les tombez à l’eau, l’hypothermie • Informez quelqu’un de votre temps. Il peut neiger ou pleuvoir conditions météorologiques, peut vous assaillir très vite. itinéraire et de l’heure prévue de votre retour. à tout moment de l’année, et les extrêmes. Vous pouvez réduire • En altitude, les sentiers les risques en respectant les • Apportez une carte, de l’eau, températures peuvent chuter au- peuvent être couverts de neige dessous du point de congélation consignes suivantes : des provisions et des vêtements ou de glace jusqu’au milieu même en été. Pour composer • Restez sur le sentier. de rechange. de l’été. Résistez à la tentation avec la situation, le meilleur • Obéissez aux mises en garde de glisser sur les plaques de • Déplacez-vous avec d’autres et moyen consiste à vous tenir prêt et restez derrière les clôtures neige. restez en groupe. à affronter toutes les conditions de sécurité. • Plus vous gagnez d’altitude, • Restez sur le sentier. Si vous possibles. • Méfiez-vous des roches plus l’ascension devient n’êtes plus certain du parcours • Emportez plusieurs épaisseurs humides, qui peuvent être très difficile. Dans le doute, à suivre, retournez sur vos pas de vêtements, de manière à glissantes. rebroussez chemin. jusqu’à ce que vous retrouviez pouvoir en ajouter ou en enlever • Tenez-vous loin du bord des • En plus des dégringolades, votre chemin. lorsque les conditions changent. falaises, surtout si vous êtes vous devez aussi craindre • Les ruisseaux sont souvent • Emportez des vêtements près d’un canyon, d’une chute les éboulements en terrain plus profonds et plus rapides appropriés pour vous protéger ou d’un cours d’eau. accidenté. qu’ils n’en ont l’air. Si l’eau vous contre le vent, le froid, la pluie arrive au-dessus des genoux, et la neige. n’allez pas plus loin. Le courant Service d’inscription • Les rayons ultraviolets sont forts pourrait vous emporter. Parcs Canada offre un service d’inscription volontaire aux personnes qui en montagne, surtout à haute s’adonnent à des activités à risque. Vous remplissez un formulaire avant de • Soyez prêt à passer la nuit altitude. Appliquez un écran partir en excursion et vous en détachez une partie, que vous devez remettre à à la belle étoile. Les secours solaire et portez des lunettes de votre retour pour prouver que vous êtes sain et sauf. Pour obtenir plus de détails, pourraient mettre du temps à soleil, même par temps nuageux. communiquez avec le parc que vous comptez visiter. arriver. .

Où que vous soyez dans les parcs de montagne, vous êtes au pays des avalanches! Avalanches haque année, il se produit Limites des stations de ski Groupes encadrés Cdes milliers d’avalanches Les stations de ski préviennent Des règles spéciales ont été dans les parcs de montagne. La les avalanches sur leurs pentes, établies pour les groupes organisés plupart n’ont aucun effet sur les mais, au-delà de ces limites, il de jeunes qui entreprennent des humains, mais certaines sont n’y a ni déclenchement préventif excursions hivernales dans l’arrière- lourdes de conséquences. Routes, ni patrouille. Si vous choisissez pays. Les chefs de groupe doivent stations de ski et loisirs du plein de vous y aventurer, vous ne comprendre ces règles. air – tous subissent les impacts pourrez compter que sur vous- Guides professionnels des avalanches. Voici ce que vous même. Si vous manquez d’expérience et devez savoir : Déplacements sur les routes que vous souhaitez faire l’essai Information Les avalanches ont des incidences du ski de randonnée, songez à Parcs Canada fournit de sur la plupart des routes embaucher un guide agréé qui est renseignements aux visiteurs qui traversent les parcs de autorisé à offrir ses services dans qui prévoient des excursions montagne. Parcs Canada exécute les parcs de montagne. Bon nombre dans l’arrière-pays en terrain un important programme de de secteurs ne présentent aucun avalancheux – des bulletins prévention d’avalanches pour risque d’avalanche. Pour en savoir d’avalanche quotidiens, assurer la sécurité des routes. davantage sur la sécurité avalanche, des cotes de terrain et des Guettez les panneaux portant parlez au personnel des comptoirs cartes d’avalanches. Tous les la mention « Zone d’avalanches de renseignements de Parcs Canada, randonneurs doivent être bien – Arrêt interdit » et obéissez aux lisez nos nouvelles publications sur préparés et bien équipés. mises en garde. les avalanches ou consultez le site Web www.pc.gc.ca/avalanche.

5 La faune, grandeur nature Comment l’apprécier et la protéger tout en restant en sécurité n agissant de façon responsable aujourd’hui, vous donnez aux Ne vous méprenez pas. Egénérations de demain la chance de voir des animaux véritablement Ce sont des animaux Vous êtes au pays sauvages. Voici trois règles essentielles : sauvages! des carnivores 1. Déposez tous vos déchets dans des poubelles Les wapitis, les orignaux et les à l’épreuve de la faune. chevreuils sont imprévisibles et • Ne laissez jamais de nourriture dehors; les animaux potentiellement dangereux, surtout sauvages pourraient s’en emparer. les femelles accompagnées de petits • Ne laissez jamais de nourriture pour animaux (en mai et en juin) et les mâles en rut dehors; vous risqueriez d’attirer des bêtes sauvages. (de septembre à novembre). 2. Ne donnez JAMAIS à manger à un animal sauvage. N’oubliez pas : restez à au moins • Résistez à la tentation. 30 m (3 autobus en file) de distance Dans les parcs nationaux, il est illégal de nourrir des bêtes sauvages, des wapitis, des orignaux et des même les oiseaux. chevreuils. • Les aliments humains nuisent à la santé de la faune. Bien souvent, l n’est pas rare de voir des lorsqu’elles ont goûté à notre nourriture, les bêtes sauvages adoptent loups et des coyotes sur les des comportements agressifs. I sentiers et le long des routes. Les 3. Tenez-vous à bonne distance des bêtes sauvages. couguars sont plus furtifs, mais • Donnez à tous les animaux sauvages le respect qu’ils méritent et ils sont bel et bien présents. Il l’espace dont ils ont besoin. est peu probable qu’une de ces • Servez-vous de vos jumelles pour les regarder et utilisez un bêtes s’approche de vous, mais, téléobjectif pour vos photos. si la chose se produit, faites-lui Pour en savoir plus… comprendre clairement que vous • Restez à au moins 100 m (10 autobus en file) de distance des ours, n’êtes pas une proie. des couguars et des loups. Vous voulez connaître les moyens à prendre pour que les animaux • Prenez les petits enfants dans restent sauvages... et en vie? vos bras immédiatement. Adressez-vous à un comptoir de • Essayez de paraître plus renseignements pour obtenir l’une grand, en levant les bras ou des publications suivantes de • Restez à au moins 30 m (3 autobus en file) de distance des wapitis, en tenant un objet au-dessus Parcs Canada : des orignaux et des chevreuils. Les mouflons d’Amérique tolèrent de votre tête. bien notre présence, mais vous devriez tout de même leur donner au Les ours et les gens • Reculez lentement en faisant moins 10 m d’espace. Un guide sur la sécurité et la face à l’animal. Évitez de • Pour observer une bête sauvage au bord de la route, restez dans conservation sur les sentiers courir ou de faire le mort. votre véhicule et reprenez la route après quelques secondes. • Ne quittez pas l’animal des yeux. La nature au naturel Animaux de compagnie et animaux sauvages Pour votre protection et • Si l’animal s’approche, celle des animaux dissuadez-le en criant, en brandissant un bâton ou en • Gardez vos animaux de compagnie en laisse en tout temps. Vous pouvez aussi consulter le site lui lançant des pierres. Ils ressemblent à des proies et peuvent attirer les prédateurs vers Web de Parcs Canada à vous. • En cas d’attaque, défendez- www.pc.gc.ca ou vous adresser vous. Frappez l’animal avec • Ne laissez jamais votre animal de compagnie sans surveillance aux employés des parcs. Ils ont de un bâton lourd ou une pierre. dehors. Les gros carnivores comme le loup, l’ours, le couguar et le bons conseils à donner! coyote pourraient le considérer comme une proie. • Les chiens, gros et petits, risquent d’être attaqués et tués par des Sachez toutefois que nous chevreuils et des wapitis qui protègent leur progéniture au printemps représentons un danger bien et leur harem en hiver. En promenade, gardez votre chien en laisse à vos côtés (à un maximum de 3 m). Passez bien à l’écart des chevreuils plus grand pour les animaux et des wapitis – ils pourraient attaquer, même sans avoir été que l’inverse. provoqués. Ces parcs que nous fréquentons • Le caribou, une espèce menacée dans l’Ouest canadien, réagit pour nous divertir sont leur fortement aux chiens à cause de leur ressemblance avec le loup, habitat. Nous sommes les son principal prédateur. Même les chiens en laisse peuvent rendre visiteurs. Accordons-leur le les caribous nerveux. Pour réduire les sources de stress et accroître respect qu’ils méritent et les chances de survie du caribou, Parcs Canada a interdit certains partageons le territoire. Leur secteurs aux chiens. Adressez-vous à un comptoir de renseignements survie en dépend. pour en savoir plus. 6 La sécurité au Attaques Il est rare qu’un ours morde ou PAYS DES OURS qu’il donne des coups de griffe. Presque tous les affrontements i vous êtes dans les parcs de montagne, vous êtes au pays des ours. Le se terminent sans blessure. Sgrizzli et l’ours noir ont toujours habité cette région. Parcs Canada a Cependant, en cas d’attaque, pour mandat de protéger les ours et leur habitat. appliquez les consignes qui suivent. Que faire si vous êtes sur un sentier? Devriez-vous vous en faire au Il y a deux types d’attaque. sujet des ours? Vous montrer respectueux, oui. Vous en faire, non. Les attaques causant des blessures sont très rares dans les parcs de montagne. Votre réaction dépendra du comportement de l’ours : Mais, pour vous sentir à l’aise au pays des ours, vous devez connaître les précautions à prendre. Voici ce que conseillent les spécialistes : 1. L’ours a un comportement défensif.

Le mieux à faire consiste à Vous surprenez un ours qui se nourrit, qui protège ses petits ou qui ÉVITER toute rencontre avec un ours. ignorait tout simplement votre présence. Il vous perçoit comme une menace et sent le besoin de se défendre. C’est la situation la Voici comment... plus courante. • Déplacez-vous en groupe. Les groupes nombreux risquent moins • C’est le temps de vaporiser votre gaz poivré. Suivez le mode d’avoir des rencontres fâcheuses avec un ours. Les déplacements d’emploi du fabricant. Cela ne blessera pas l’ours, mais lui en groupes serrés d’au moins quatre personnes sont fortement apprendra plutôt qu’il doit éviter les humains. C’est pour son recommandés. bien! • Faites du bruit. Vous préviendrez ainsi les ours de votre présence, et • Si l’ours vous touche, faites le mort! Si vous feignez la vous leur donnerez le temps de s’éloigner. Criez fort à des intervalles de soumission, il ne vous attaquera probablement pas. quelques minutes. L’ouïe des ours se compare à peu près à la nôtre. Le • Couchez-vous sur le ventre, les jambes écartées. L’ours aura du tintement d’une petite clochette sur votre sac à dos ne suffit pas. mal à vous retourner. • Transportez du gaz poivré et sachez comment vous en servir. • Protégez-vous la nuque et le cou avec vos mains. • Restez à l’affût de traces fraîches : empreintes, excréments, mottes de • Gardez votre sac à dos pour vous protéger le dos. terre retournées. Une attaque défensive dure rarement plus de deux minutes. Si elle • Tenez votre chien en laisse en tout temps (c’est la loi). se poursuit, il se peut que l’ours passe à l’offensive. En pareil cas, • Ne vous approchez jamais d’un ours. Restez à une distance d’au moins défendez-vous! 100 m. • Soyez particulièrement prudent pendant la saison des baies, de la fin de 2. L’ours a un comportement prédateur. juillet à la mi-septembre. Les baies sont l’une des sources de nourriture préférées des ours. L’ours vous traque et fonce sur vous. Il se peut également qu’il vous attaque pendant la nuit ou dans votre tente. Ce genre Si vous rencontrez un ours… d’attaque est très rare. • Si l’ours est près de vous, reculez • Réfugiez-vous dans un bâtiment ou une voiture ou grimpez à un Résistez à la tentation de lentement. arbre. courir. • En l’absence d’un refuge, abstenez-vous de faire le mort! • Gardez votre sang-froid et faites des • Défendez-vous! Vaporisez du gaz poivré. Faites-lui comprendre mouvements délibérés. Vous calmerez par tous les moyens que vous ne céderez pas. ainsi l’ours tout en lui laissant savoir que vous n’êtes pas une menace. • Si vous êtes en groupe, rassemblez-vous ou rejoignez d’autres randonneurs. • Si vous avez un vaporisateur à gaz poivré, préparez-vous à l’utiliser. • Parlez à l’ours sur un ton de voix normal. L’ours comprendra ainsi que vous êtes un humain et satisfera sa curiosité. • Quittez le secteur ou faites un détour. S’il est impossible de le faire, attendez que l’ours s’en aille. Il faut toujours lui laisser une issue par laquelle il peut s’enfuir.

Les ours ont besoin d’espace et n’aiment pas être surpris. 7 La faune... dans les montagnes Tableau de la vie en montagne Ici, dans ce paysage montagneux, Des brouteurs – wapitis, mouflons la distance qui sépare les vallées d’Amérique et chevreuils – se du sommet des montagnes nourrissent des arbustes et des dépasse 3 000 m. Sur les cimes graminées qui poussent dans le fond aux contours déchiquetés et des vallées. Le couguar et le loup sont les pentes balayées par le vent, attirés par ces proies abondantes. Ours noir Ours grizzli le temps est plus froid et plus L’ours noir et le grizzli fréquentent humide que dans le creux l’étage montagnard au printemps et à des vallées, où le temps plus l’automne. C’est également là que sont doux favorise une végétation concentrés tous les amphibiens et les luxuriante. Dans ces différents reptiles, de même que la plupart des milieux vivent des groupes de 300 espèces d’oiseaux des Rocheuses. plantes et d’animaux divers, La zone subalpine (de 1 500 m tous adaptés à leur propre zone à 2 200 m d’altitude) est coincée écologique ou « biome ». C’est ce entre le fond des vallées et les Jordy Shephard qui donne aux montagnes leur pentes supérieures des montagnes. Coyote Loup commun étonnante biodiversité. Le climat y est plus frais et Le parc national des Lacs- plus humide que dans la zone Waterton ainsi que les parcs montagnarde, sans toutefois être nationaux Banff, Jasper, Kootenay aussi rigoureux que dans la zone et Yoho se trouvent dans les alpine. Le manteau neigeux y est Rocheuses. Dans ces secteurs, la plus épais en hiver et persiste plus zone montagnarde (de 1 000 à longtemps au printemps. De même, 1 500 m d’altitude) correspond la saison de croissance estivale est aux pentes inférieures et au fond plus courte que dans les vallées. des vallées. Il s’agit de la partie la L’orignal et le caribou, capables de vivre Carcajou Couguar plus chaude et la plus aride des dans la neige épaisse, sont les seuls gros Rocheuses et du biome qui réunit mammifères à occuper la zone subalpine la plupart des plantes et des en hiver. Les écureuils se nourrissent animaux. L’étage montagnard des graines et des cônes de ce biome, renferme donc la végétation la et ils servent de proies à la martre plus variée et la faune la plus d’Amérique, qui se sent plus à l’aise diverse. dans les arbres qu’au sol. Le carcajou y chasse le porc-épic et d’autres petits mammifères. Les oiseaux mangeurs de graines, comme le cassenoix et le Martre d’Amérique Castor geai, y sont nombreux, tout comme la mésange, le roitelet et le junco.

Pica Marmotte des Rocheuses

Écureuil fouisseur Spermophile à mante dorée 8 Tableau de la vie en montagne Au-dessus de la limite forestière Des plantes inhabituelles telles que se trouve la zone alpine (altitude le bois piquant et le chou puant supérieure à 2 200 m), un y cohabitent avec le caribou des environnement hostile formé Selkirks, une espèce en voie de essentiellement de roche et de disparition, des oiseaux migrateurs Espèce en péril glace. C’est là que le climat est le et la salamandre de Cœur d’Alène. Caribou des bois plus extrême. Les températures y Wapiti Bien peu de visiteurs sont sont les plus froides, et la saison de conscients de la superficie croissance, la plus courte. Les vents qu’occupent les étages subalpin sont forts, le soleil est intense, et et alpin dans les Rocheuses et le gel et la neige peuvent survenir la chaîne Columbia (environ en tout temps (même en été). En 40 % et 50 % respectivement). l’absence d’une humidité suffisante Bon nombre surestiment pour soutenir la croissance des l’étendue de l’étage montagnard arbres, les prés, la toundra et les et de la forêt pluviale intérieure. lichens aux couleurs vives servent Ensemble, ces biomes ne d’habitat aux espèces les plus représentent que de 5 à 10 % Cerf-mulet Cerf de Virginie robustes. Dans cette zone aride de la superficie des parcs de fouettée par le vent, les plantes montagne. Cependant, ces embrassent le sol en des touffes vallées forment l’habitat essentiel ressemblant à des coussins pour se d’un grand nombre de plantes protéger du froid qui les assèche et et d’animaux. C’est également les prive de chaleur. dans le fond des vallées que se Étonnamment, pendant le court concentre l’activité humaine. été alpin, les oiseaux et les petits Nous y avons nos routes, nos mammifères comme la marmotte, le campings, nos collectivités, nos pica et le spermophile sont communs voies ferrées et nos installations. Mouflon d’Amérique Chèvre de montagne dans cette zone. Les gros mammifères se C’est dans cette zone que nous déplacent en altitude pour agrandir leur avons le plus grand impact sur Espèce en péril territoire et éviter les insectes piqueurs. la faune. Nous devons donc user d’une prudence extrême À l’ouest des Rocheuses, la pour coexister avec les autres chaîne Columbia abrite les parcs organismes vivants qui ont nationaux du Mont-Revelstoke et besoin de cet habitat pour des Glaciers. Dans cette région, la survivre. zone montagnarde cède le pas à la mark bradley forêt pluviale intérieure. Royaume Larry Halverson du thuya géant et de la pruche Orignal Crapaud de l’Ouest occidentale, cette zone écologique fait partie de la seule forêt pluviale tempérée du monde qui se trouve à l’intérieur des terres.

Mésangeai du Canada Cassenoix d’Amérique Larry Halverson Geai de Steller Pie d’Amérique 9 Le patrimoine à l’horizon

F-StJ

LHNC du Fort-St. James 27 RMH

Prince George

Edmonton

16

2 16 Jasper

93 LHNC Rocky Mountain House Red 11 11 Deer

22 93 MPB 2 LHNC du Musée- 1 Golden Banff du-parc-Banff 1 LHNC 1 Revelstoke Cavvee and Calgary Basin 7 93 C et B 22 Radium

93 LHNC du Ranch- 95 Bar U Bar U

Vancouver 3

6

Waterton

Explorations de David Thompson

10 Lieux historiques nationaux du Canada

LHNC du Musée-du-Parc-Banff LHNC Cave and Basin

Votre guide tridimensionnel de la faune Berceau du réseau de parcs nationaux du Canada du parc national Banff • Explorez une grotte abritant des sources • Observez de près la faune du parc. thermales. • Admirez plus de 5 000 spécimens. • Découvrez la faune des sources thermales. • Explorez la salle de découverte • Visitez un miroir d’eau de couleur émeraude. tactile. • Profitez des promenades d’interprétation, des • Visitez le bâtiment le plus ancien des expositions, des visites guidées et des vidéos. parcs nationaux du Canada. Autres services : 311, avenue Cave, Banff Préposés à l’information et interprètes; (Alberta) 403-762-1566 toilettes dans le parc Central; Autres services : stationnement pour autocars et Stationnement; accès en voitures à proximité. fauteuil roulant; café (en été); Heures d’ouverture en été : tables de pique-nique derrière De la mi-mai à la fin le lieu historique et au canyon septembre : de 10 h à 18 h Sundance Visites guidées régulières (en Heures d’ouverture en été : 91, avenue Banff, été seulement) De la mi-mai à la fin septembre : de 9 h à 18 h tous les jours Banff (Alberta) Les autres mois de l’année : 403-762-1558 De 13 h à 17 h Les autres mois de l’année : Fermé les 25 et 26 décembre et Du lundi au vendredi, de 11 h à 16 h le 1er janvier Les fins de semaine, de 9 h 30 à 17 h Fermé les 25 et 26 décembre et le 1er janvier Droits d’entrée Droits d’entrée www.pc.gc.ca/banffparkmuseum www.pc.gc.ca/cave

LHNC Rocky Mountain House LHNC du Ranch-Bar U

Sur les traces de David Thompson… L’histoire de l’élevage du bétail se vit ici même… • Cherchez des animaux sauvages sur les sentiers riverains Saisissez-la au lasso!! menant à l’emplacement de quatre postes de traite. • Goûtez à l’hospitalité des gens de l’Ouest. • Visitez la tente des Métis et mettez vos talents de commerçant • Grimpez dans un chariot tiré par des chevaux de fourrures à l’épreuve. pour une visite guidée du lieu historique. • Admirez nos bisons des plaines, et imaginez les grandes hardes • Laissez-vous captiver par les récits des du passé. pionniers des grands ranchs. • Participez à des activités d’interprétation et à des • Participez à des activités pratiques qui vous démonstrations pratiques. font découvrir la vie de ranch d’autrefois. • Amusez-vous au spectacle de marionnettes sur David Thompson. • Parcourez à pied les pâturages des géants Situé à 6 km à l’ouest de Rocky Mountain House, de l’Ouest. sur la route 11A 403-845-2412 C.P. 168, Longview (Alberta) www.pc.gc.ca/rockymountainhouse T0L 1H0 403-395-3044 ou 1-888-773-8888 Autres services : Interprètes sur place; toilettes; boutique de cadeaux; stationnement Autres services : pour autocars et voitures sur place; aire de pique-nique; camping à Centre d’accueil, restaurant, boutique de accès piéton cadeaux, toilettes, aire de pique-nique et Heures d’ouverture : stationnement - interprètes sur place Du 19 mai à la fête du Travail, Heures d’ouverture : tous les jours de 10 h à 17 h Du 27 mai au 8 octobre, tous les jours Droits d’entrée de 9 h à 17 h Droits d’entrée Tarifs réduits pour les familles et les groupes. Réservations recommandées pour les groupes. www.pc.gc.ca/baru 11 Parc national du Canada Jasper

ARC NATIONAL JASPER Les glaciers sont beaux, e ROUTE DU LAC-MALIGNE PL’année 2007 marque le 100 anniversaire du parc national Jasper. mais dangereux. Lisez et Célébrez l’événement – laissez-vous subjuguer par la puissance du paysage, respectez les mises en garde sur Limite de vitesse : 60 km à l’heure revivez l’expérience du passé et prenez un engagement pour l’avenir. les lieux. Les merveilles naturelles abondent Le parc national Jasper, cinquième du genre au Canada, a été créé le Comptoir de renseignements de Parcs dans la vallée de la Maligne : un 14 septembre 1907, date où le gouvernement canadien a mis de côté Canada 780-852-6288 canyon de 50 m de profondeur, un 2 er un territoire de 12 950 km qu’il a baptisé parc forestier Jasper. Du 1 mai au 13 juin, de 9 h à 17 h lac qui disparaît dans des dolines 2 La superficie actuelle du parc (10 878 km ) a été établie en 1930. Du 14 juin au 2 sept., de 9 h à 18 h et un splendide lac alpin que vous Hinton (80 km) et Edmonton (370 km) Du 3 sept. au 15 oct., de 9 h à 17 h pouvez explorer en croisière. Il y À compter du 16 octobre – Fermé a souvent des bêtes sauvages sur PARC ROUTE YELLOWHEAD PROMENADE DES GLACIERS 16 pour l’hiver cette route panoramique. NATIONAL Limite de vitesse : 90 km à l’heure Limite de vitesse : 90 km à l’heure Visites guidées en Explorateur de JASPER 6 Roulez prudemment sur cette La limite de vitesse est réduite glacier 8 Canyon Maligne 1 route passante. La limite de dans les zones congestionnées 1-877-423-7433 Roche er PARC Miette vitesse est réduite dans les zones et les secteurs fréquentés par la Du 1 avril au 30 septembre, PROV. À 11,5 km (15 min) de Jasper Lac 7 congestionnées et les secteurs de 9 h à 17 h DU MONT- R faune. Étroite gorge de 50 m de Jasper iv er ROBSON Lac ière fréquentés par la faune. Spectaculaire promenade Du 1 au 15 octobre, de 10 h à 17 h Utopia profondeur, le canyon Maligne Talbot Fiddle La magnifique route Yellowhead de 230 km qui longe l’épine Promenades guidées sur le glacier déconcerte les géologues depuis Snaring 16 traverse le parc national Jasper dorsale du continent, cette route 1-800-565-7547 bien des années. Quel âge a-t-il? ALBE er BR d’est en ouest. En route, cherchez a été construite de 1931 à 1940 Du 1 juin au 30 septembre Comment a-t-il été formé? En C Prince George O 2 I TA L Roche les plaques commémorant les par des hommes que la Grande (363 km) et R O hiver, il est possible de faire une TA Bonhomme N lieu historique MB lieux historiques nationaux Jasper Crise avait transformés en ROUTE DES SOURCES- promenade guidée à l’intérieur de national du N Pyramid IQUE House, Henry House et du Col- chômeurs. Elle traverse une haute Fort-St. James IE- THERMALES-MIETTE la gorge. Le salon de thé est ouvert (536 km) Lac Yellowhead. région reculée, et les conditions d’avril à la fin octobre. 16 Pyramid 8 météorologiques et routières Limite de vitesse : 60 km à l’heure Rivière Rivière 1 Ville de Jasper peuvent y être extrêmes. Les Route ouverte de mai à la mi- 9 Lac Medicine Miette 1 JASPER 9 TOUS LES SERVICES Kamloops (439 km) 5 MedicinLac voitures doivent être munies octobre. et Vancouver (791 km) Cette collectivité pittoresque et 3 4 de chaînes ou de pneus d’hiver The Whistlers Tekarra e À 27 km (30 min) de Jasper Mal accueillante est le cœur du parc pendant la saison hivernale. Il n’y 6 Sentier d’interprétation de 93 R Ce lac alimente l’un des réseaux ign national Jasper. a aucun service de novembre à la Mine-de-Pocahontas IV 5 I fluviaux souterrains les plus vastes ÈR e Population : 4 643 habitants. mars. Les automobilistes doivent E se procurer un laissez-passer des de l’Amérique du Nord. 10 À 43 km (50 min) de Jasper Lac 93A HIGHWAY parcs nationaux. La promenade Cavell Par suite de la découverte de 10 Lac Maligne Chutes est interdite aux transporteurs 2 3 sca Limite de vitesse : 60 km à l’heure filons de charbon en 1910, le parc Lac Athaba Lac Maligne routiers. Moab Maligne Cette route panoramique vous national Jasper a renfermé pendant Edith . Cavell donne accès au mont Edith Cavell une courte période une seconde ool 4 Chutes Sunwapta 6 en été et à la station de ski Marmot collectivité, la ville minière de À 48 km (1 heure) de Jasper Whirlp 7 e Lac Basin en hiver. De la fin octobre Pocahontas. Aujourd’hui, vous La beauté de ce lac de 22 km Rivièr Fryatt Buck de longueur est légendaire. En Chutes à la mi-mai, un tronçon de cette À 55 km (40 min) de Jasper pouvez visiter ce qu’il en reste apta 4 1908, l’exploratrice Mary Schäffer Sunw Rivière route est fermé aux véhicules et se Le nom Sunwapta est un mot dans une forêt qui a repris ses AT u Ru écrivait : « Et voilà que jaillit iss transforme en piste de ski de fond. droits tout autour des ruines. H s stoney qui signifierivière ea ABASCA u devant nous... le panorama le Brazea turbulente. C’est un pionnier de Sunwapta Po 8 bo 2 ROUTE DES plus spectaculaire qu’il nous ait Ruisss kta l’alpinisme, A.P. Coleman, qui a 7 eau Jona n baptisé ainsi la rivière en 1892. SOURCES- été donné d’admirer dans les s

THERMALES-MIETTE Rocheuses. » Wooley Sunwapta re

è À 29 km (30 min) de Jasper i

Secteur du champ de glace iv 5 Chalet utes Ce pic a été baptisé en 1916 en er Ch R Columbia et Centre du Du 13 mai au 1 octobre Stanley l’honneur d’une héroïne de la Grande Champ-de-Glace À 61 km (1 heure) de Jasper Guerre, Edith Cavell. La route est 1-800-767-1611 Croisière ouverte de la mi-juin à octobre, selon Rénové juste à temps pour le De la journée d’ouverture du 93 5 9 e chalet (selon l’état de la glace) au les conditions d’enneigement. Les 100 anniversaire du parc national 10 ? roulottes y sont interdites, et les Jasper! 30 juin, tous les jours de 10 h à À 103 km (75 min) de Jasper CH Lake Louise véhicules de plus de 6 m de longueur Location de serviettes, de maillots 16 h AMP DE GLACE (à 230 km de Jasper) et Les visites guidées motorisées sur COLUMBIA Ville de Banff y sont déconseillés. et de cases; restaurant sur place Juillet et août, tous les jours de (à 288 km de Jasper) le glacier ont débuté ici en 1948. PARC NATIONAL BANFF Du 17 mai au 22 juin et 10 h à 17 h On utilisait alors un camion Ford er er 3 Chutes Athabasca du 4 septembre au 8 octobre, tous Du 1 septembre au 1 octobre, 1929 semi-chenillé. les jours de 10 h 30 à 21 h tous les jours de 10 h à 16 h Expositions sur les glaciers au Du 23 juin au 3 septembre, tous les Réservations recommandées : Centre du Champ-de-Glace. 780-852-3370 À 30 km (30 min) de Jasper jours de 8 h 30 à 22 h 30 Kilomètres 0 10 20 30 Cette cascade de 23 m a le débit le Sentier de randonnée jusqu’au glacier Athabasca. L’horaire pourrait changer sans plus puissant de toutes les chutes préavis. des parcs de montagne. 12 Centre d’information de Jasper Centre du Champ-de-Glace Urgences : 911 500, boulevard Connaught, Jasper Comptoir de Parcs Canada TTY : 1-866-787-6221 www.pc.gc.ca/jasper 780-852-6176 780-852-6288

Interprètes itinérants L É G E N D E Les interprètes de Parcs Canada font la tournée des Centre d'information principaux points d’intérêt du parc national Jasper. 1 Point d'intérêt Posez-leur vos questions ou écoutez leurs anecdotes. Bureau des gardes Exposition Accès universel Belvédère Hinton (80 km) et Edmonton (370 km) Sources thermales Randonnée PARC 16 NATIONAL Cyclisme Randonnée équestre JASPER 6 1 Canotage Roche PARC Miette Baignade PROV. DU MONT- Lac 7 Ski de fond Jasper Riv ROBSON Lac ière Station de ski alpin Talbot Utopia Fiddle Patinage Snaring 16 1 Camping ALBE

BR C Terrain de jeu Prince George O 2 I TA L Roche (363 km) et R O Tables de pique-nique TA Bonhomme N lieu historique MB national du N Pyramid IQUE Abri de pique-nique Fort-St. James IE- (536 km) Lac Auberge 16 Pyramid 8 Rivière Hébergement Rivière Miette 1 JASPER 9 Poste de vidange Kamloops (439 km) 5 MedicinLac et Vancouver (791 km) Promenades guidées 3 sur le glacier 4 Tekarra e The Whistlers Attention Mal 93 R ign IV Expositions 5 I ÈR e Le parc national Jasper E offre toutes sortes de 10 Lac 93A possibilités d’activités Cavell utes autoguidées. Vous y Ch sca 2 Lac 3 Athaba Lac Maligne trouverez tout un éventail Moab Maligne d’expositions et de Edith Cavell sentiers autointerprétés ool 6 que vous pouvez explorer Whirlp 7 e Lac à votre rythme. Cherchez Rivièr Fryatt Buck le symbole . Chutes apta 4 Sunw Rivière AT u C A M P I N G S D U P A R C N A T I O N A L J A S P E R Ru EMPL PÉE ÉL TC TS D PV ACC FOYERS PROG DROITS iss OUVERTURE H s UNI INTERP ea ABASCA u Brazea 20,80 $ Sunwapta Po 1 Pocahontas 18 mai - 8 oct. 140 8 bo Ruisss ktan 2 Rivière Snaring 18 mai - 17 sept. 66 14,85 $ eau Jona

3 Whistlers 4 mai - 8 oct. 781 77 100 21,75 $-35,65 $ s

Wooley Sunwapta re

Wapiti (été) 25,75 $-29,70 $ è 4 18 - 21 mai 362 40 i 15 juin - 3 sept. utes iv Ch ley R 4 Wapiti (hiver) 8 oct. - 9 mai 2008 93 40 16,80 $-19,80 $ Stan 5 Wabasso 21 juin - 3 sept. 228 20,80 $ 6 Mont-Kerkeslin 21 juin - 3 sept. 42 14,85 $ 7 Lac-Honeymoon 21 juin - 3 sept. 35 14,85 $ 93 5 9 10 8 Ruisseau-Jonas 18 mai - 3 sept. 25 14,85 $ Snow Dome ? Lake Louise 9*Champ-de-glace-Columbia 18 mai - 8 oct. *33 CH 14,85 $ AMP DE GLACE (à 230 km de Jasper) et Ruisseau-Wilcox 8 juin - 10 sept. 46 COLUM Ville de Banff 10 14,85 $ BIA (à 288 km de Jasper) *tentes seulement PARC NATIONAL BANFF Les dates d'ouverture et de fermeture dépendent de la météo. Attribution des emplacements URGENCES - 24 h selon l'ordre des arrivées - venez tôt. Ambulance/pompiers PÉE = prise électrique, égoût, eau • ÉL = électricité • D = douches • ACC UNI = accès universel • TS = toilettes sèches G.R.C. (Police) TC = toilettes à chasse d'eau • PV = poste de vidange • PROG INTERP = programme d'interprétation Gardes de parc 911 EMPL. = emplacements • PERMIS DE FAIRE DU FEU OBLIGATOIRE aux endroits où il y a des foyers et du bois à brûler. Il se peut que vous deviez faire bouillir votre eau potable dans certains campings. 0 10 20 30 INDICATIF Kilomètres RÉGIONAL 780 Vous pouvez RÉSERVER DES EMPLACEMENTS dans les campings indiqués en BLEU. Centre d'information 852-6176 Pour faire une réservation, consultez le site Web à www.pccamping.ca (24 heures sur 24) Bureau des gardes 852-6155 ou composez le numéro sans frais 1-877-737-3783 (12 heures par jour). Bureau des sentiers (mai-oct.) TTY : 1 866 787-6221. Les réservations doivent être faites au moins 24 heures à l’avance. 852-6177 13 Ville de Jasper et environs

asper Hawes, un employé de la Compagnie du Nord-Ouest, tenait un ÉTÉ 4 Lacs Annette, Edith et Jposte de traite dans ce qui est aujourd’hui la partie est du parc, à un De mai à septembre, de 10 h à 17 h Beauvert endroit appelé . À l’époque où le poste a été abandonné, le HIVER nom Jasper était employé pour décrire toute la région. Le nom s’est donc D’octobre à avril, du jeudi au imposé de lui-même lorsqu’il a fallu baptiser la nouvelle localité en 1913. dimanche, de 10 h à 17 h À 5 km (10 min) de Jasper Ces lacs de kettle, qui ont été 3 Lacs Patricia et Pyramid créés à la fin des glaciations, sont 1 Lieu historique national du • Comptoir de renseignements de alimentés par des sources. Centre-d’Information-du- Parcs Canada : 780-852-6176 Les lacs Annette et Edith baignent Parc-Jasper • Jasper Tourism and Commerce : À 5 et à 7 km (10 et 15 min) de des plages sablonneuses qui sont 780-852-3858 500, boulevard Connaught Jasper très appréciées des baigneurs et • Boutique de cadeaux des Amis Construit en 1914, ce repère Bains de soleil, baignade, pêche, des barboteurs en juillet et en août. du parc national Jasper cumulait les fonctions de bureau navigation de plaisance, randonnée administratif du parc et de et vélo... Les possibilités sont 5 Colline Old Fort Point résidence du directeur. Depuis 2 Musée et centre d’archives multiples. Pendant la Seconde Jasper Yellowhead Guerre mondiale, Winston les années 1970, le bâtiment À 1,5 km (5 min) de Jasper abrite le Centre d’information de Churchill, premier ministre de l’Angleterre, rêvait d’un parc Personne ne sait à quel fort ce Jasper. nom fait allusion; il pourrait s’agir Du 1er au 4 avril, de 9 h à 16 h 400, avenue Pyramid d’icebergs artificiels qui seraient 780-852-3013 déployés comme terrains d’aviation du poste Henry House, qui était Du 5 avril au 13 juin, de 9 h à 17 h exploité à l’époque de la traite Du 14 juin au 2 sept., de 8 h à 19 h www.jaspermuseum.org dans l’Atlantique Nord. L’un des Expositions permanentes sur prototypes de ces engins fut mis à des fourrures. Le sommet de Du 3 au 30 sept., de 9 h à 18 h cette colline jouit d’une grande er l’histoire de Jasper. Expositions l’essai au lac Patricia. Apprenez- Du 1 au 31 oct., de 9 h à 17 h popularité et offre d’excellentes Du 1er nov. à avril 2008, mensuelles dans la galerie en davantage en lisant la plaque Showcase. d’interprétation sur le rivage. vues sur la ville et l’Athabasca, une de 9 h à 16 h rivière du patrimoine canadien.

Lacs Patricia Corrals Sentiers de la terrasse 3 et Pyramid Pyramid et écuries (7 km) (3 km) Route du Lac Pyramid Cabin Aspen Sentiers de Close C Edmonton ab la terrasse Creek in Pa Po Pyramid tr plar 6 icia Cr Cr Aspen Ju Creek Ash 2 n Bonhomme iper Lodge tricia pole MUSEUM Pa RCMP Bonhomme Pa Route Colin rcle To du d w mid Ci tr nqui M Lac Pyra icia al mi A spen Route ig TERRAIN PISCINE ET Willo n ch Tu Bir n DE JEU CENTRE rret e Pyra MAXIMUM ligne RÉCRÉATIF Geikie Ma Miette Elm Balsam Kamloops, Va Geiki Cedar tricia Pine BIBLIOTHÈQUE Pa dge ncouver e Pa CNR Connaught Connaught tricia t urre T BUREAU 1 ce 16 Route du Lo Lac ru DE POSTE Sp Edith E AR US el G OB 'AUT Haz D CE ASCA GARE NTRE ATHAB 4 16 D'INFORMATION DE JASPER

Lacs Lac Parc Trefoil Industriel Lac Annette

MAXIMUM Mildred CIERS NON À L'ÉCHELLE Rivièrte JASPER Lac PARK DES GLA DES Colline Beauvert LODGE 93 93A Old Fort Point Miette

RIVIÈRE

OMENADE PR Auberge et téléphérique Boucle de la Colline- 5 Old Fort Point 5 3 780-852-4767 Calgar WHISTLERS Banff 4 y , WAPITI 14 Centre d’information de Jasper 500, boulevard Connaught, Jasper 780-852-6176

6 Sentier de la Découverte Activités et programmes spéciaux en l’honneur du Centenaire

Vous pouvez accéder à ce sentier Voici un bref aperçu des activités 21 juin à partir de plusieurs endroits de qui vous attendent en 2007. Journée nationale des la ville. Le tronçon qui traverse Pour en savoir davantage, Autochtones le centre-ville est accessible adressez-vous à un comptoir de Explorez le patrimoine et la en fauteuil roulant. Celui qui renseignements. culture des Premières nations parcourt la terrasse Pyramid, et des Métis ainsi que l’héritage derrière la ville, n’est pas asphalté. Programme régulier : qu’ils ont légué au parc national De mai à décembre Jasper. 7 Mont the Whistlers Festival des bannières er Bannières de rue illustrant Du 29 juin au 1 juillet e d’importants aspects des 18 Fête franco-albertaine À 7 km (15 min) de Jasper 100 dernières années du parc annuelle En 1937, le club de ski de Jasper national Jasper. Ce festival familial de trois a aménagé des pentes de ski sur jours vous propose tout un cette montagne. De nos jours, un De mai à septembre programme : concerts, spectacles, Jasper : Retour dans le passé téléphérique moderne transporte Juin à septembre activités sportives et activités Faites un voyage dans le temps les visiteurs jusqu’au sommet. Troupe esPRIT (le patrimoine pour enfants. Composez le 780- au cours de cette promenade Le téléphérique de Jasper est en raconté par l’interprétation et le 466-1680 pour en savoir plus. historique à pied. service d’avril à octobre. théâtre) « Jasper’s Century » er Point de rassemblement : 1 juillet 780-852-3093 (Le siècle de Jasper) Centre d’information. Tous les Fête du Canada Le jeudi et le dimanche soirs sur e jours à 19 h 30 Célébrez en grand la 100 Fête du la pelouse du Centre d’information. Canada du parc national Jasper! De juin à la fête du Travail Exposition sur le Centenaire : 21 juillet Sentiers raboteux, pionniers Journée des parcs courageux – 100 ans d’histoires Joignez-vous à nous pour la Exposition historique sur les plus belle Journée des parcs que 100 premières années du parc Jasper ait connue! national Jasper. Pelouse du Centre d’information Musée et centre d’archives de Jasper – de 11 h à 16 h. Jasper Yellowhead 21 juillet « Water... on the Rocks! » Dévoilement du timbre Juillet et août (La grande EAUdyssée) Pocahontas : Incursion dans le commémoratif du parc national Le lundi, le mardi et le mercredi à Jasper par Postes Canada passé l’hôtel Sawridge. Promenade guidée dans les Soyez l’un des premiers à voir le ruines d’un chantier minier de De juillet à septembre tout nouveau timbre que Postes 1910-1920. Activités d’interprétation au Canada met en circulation à Point de rassemblement : théâtre du camping Whistlers l’occasion du Centenaire du parc Stationnement au début de la Spectacle amusant pour toute la national Jasper. route des Sources-Thermales- famille au théâtre en plein air du Du 14 au 16 septembre Miette. Tous les samedis à 14 h. camping Whistlers. Tous les jours Fin de semaine du siècle à 21 h. Juillet et août Une fin de semaine chargée Jeunes Naturalistes Activités d’activités pour souligner les Amusant programme d’une Du 3 au 9 juin 100 ans du parc national Jasper. heure pour les enfants de 6 à Semaine de l’environnement de Du 14 au 30 septembre 10 ans. Préinscription au théâtre l’Alberta Exposition d’art itinérante : du camping Whistlers. Découvrez des moyens faciles de Tuktu Prayers (Prières pour le protéger l’environnement. tuktu) Tuktu est un mot inuit qui signifie caribou. L’exposition se veut une prière pour que le caribou continue de faire partie des étendues sauvages du Canada pendant des siècles à venir. Musée et centre d’archives Jasper Yellowhead

15 Grand arpenteur, explorateur épique

David Thompson Thompson cartographia un Cet été, plusieurs activités L’esprit de David Thompson règne territoire de près de d’interprétation sur David encore sur les Rocheuses – dans quatre millions de Thompson seront organisées chaque col de montagne et chaque kilomètres carrés – le au lieu historique national étoile du ciel nocturne, dans le sixième de la superficie Rocky Mountain House et hurlement des loups, le chant du continent. Il dans les campings des parcs sinistre du plongeon huard et le décrivit les paysages nationaux Kootenay, Banff et rugissement du puissant fleuve et les peuples Jasper. Adressez-vous à un Columbia. de l’époque des comptoir de renseignements premiers contacts pour en savoir plus. La Commerçant, naturaliste, avec les Européens radio du parc national Banff explorateur et écrivain, Thompson et traça les nouvelles frontières présentera quant à elle une connaissait bien ces sons. À cheval, entre le Canada et les États-Unis. série d’émissions sur le en canot, en traîneau à chiens ou à Ses cartes, fruit d’un travail grand explorateur. À ne pas pied, il parcourut plus de 90 000 km, méticuleux, demeurèrent en manquer! l’équivalent de deux fois le tour du usage jusqu’au XXe siècle. globe. Cette année marque le En 1807, l’aventurier était à la tête 150e anniversaire de la mort de du premier groupe d’Européens Thompson et le 200e anniversaire à franchir les Rocheuses par de sa première traversée des le col Howse. Poursuivant ses Rocheuses. explorations plus à l’ouest Apprenez-en davantage en jusqu’au fleuve Columbia, il passa visitant : les années suivantes à établir www.pc.gc.ca/davidthompson des postes de traite. En 1811, l’explorateur devint le premier Blanc à parcourir le Columbia sur toute sa longueur. Statue de Thompson, à Invermere, en C.-B.

En 2007, le parc national Jasper célébrera 100 ans d'histoire Parc national Jasper culturelle et naturelle en tant qu'aire protégée. Pour l'occasion, nous avons prévu un programme d'activités extraordinaire qui plaira Le Centenaire du parc national Jasper à toute la famille! sera marqué par des célébrations spéciales. 1er juillet Fête du Canada Soulignez l'événement – laissez-vous Célébrez en grand la Fête du subjuguersubju par la puissance du paysage, Canada, la 100e du parc national revivezrevive l'expérience du passé et prenez Jasper! Passez prendre le Enc programme d'activités à l'un des ore aujo urd'hui, un engagement pour l'avenir. attir le lac M comptoirs de renseignements du e les can aligne oteurs. parc. 21 juillet Journée des parcs Pelouse du Centre d'information de Jasper Des ré De 11 h à 16 h sidents une de Jas cours per org e de sk anisan Du 14 au 16 septembre princi i dans t pale de Jasp la rue er La fin de semaine du siècle (1940) Ne manquez pas la Grande Fête du parc national Jasper – une fin ge e tria de semaine chargée d'activités gare d ) la . 1940 traversant ional (c qui commémorent les s ours De Canadien Nat 100 dernières années du parc. du Pour en savoir plus sur les nombreuses activités prévues, consultez le site www.jasper100.com. Ces activités ne sont qu'un court aperçu de ce que vous réserve l'année 2007! Pour en savoir davantage, adressez-vous au Centre d'information ou visitez Photos : Musée et centre d’archives Jasper Yellowhead (PA 7-125; PA 48-19; 001.33.143; 994.45.134.02 le site www.Jasper100.com. 16 Lieu historique national du Canada du Fort-St. James

Établi par Simon Fraser pour le compte de la Compagnie du Nord-Ouest en 1806, le fort abrite la plus grande collection de bâtiments en bois originaux de l’époque de la tratire des fourrures au Canada. • Parlez aux interprètes en d’exposition; visionnez un film dans costume d’époque qui le théâtre s’occupent du bétail ou • Prenez un repas dans l’ambiance qui travaillent dans le détendue du café Old Fort. potager. Autres services : • Aidez à tanner une peau Le village de Fort St. James exploite d’orignal ou faites de de magnifiques campings donnant la pâte de fruits séchés, sur des lacs ou des cours d’eau. Les un goûter à la mode de possibilités abondent dans la région : 1896. visites guidées d’observation de • Savourez un repas de la faune, golf, magasinage, pêche saumon et de bannock à la truite arc-en-ciel, randonnées près du feu, tout en spectaculaires et hébergement. contemplant le lac Heures d’ouverture : Stuart. De la mi-mai à la fin septembre, tous • Visitez la boutique les jours de 9 h à 17 h de cadeaux et la salle À longueur d’année sur réservation. Droits d’entrée

Lieu historique national du Fort-St. James Dawson 280, route Kwah Ouest Creek Colombie-Britannique 27 250-996-7191 97

Vanderhoof 16 Fraser Lake 16 PRINCE 536 km du GEORGE Ft.-St. James à JASPER

COLOMBIE- 97 BRITANNIQUE ALBERTA

Grande Prairie

Prince George Edmonton 26 Red Deer Quesnel Calgary Kamloops Vancouver Williams Lake

www.pc.gc.ca/fortstjames 17 Parc national du Canada Banff

E parc national Banff est le berceau du réseau de parcs nationaux 3 Canyon Johnston Ldu Canada, qui a vu le jour autour de sources minérales chaudes, près du lotissement urbain de Banff. Visitez le lieu historique national Cave and Basin pour en connaître toute l’histoire. À 25 km (30 min) de Banff Créé en 1885 Un sentier asphalté et des Superficie : 6 641 km2 passerelles excitantes s’agrippent aux parois du canyon. TRANSCANADIENNE PROMENADE DE LA • 1,1 km (20 min) jusqu’aux chutes inférieures Limite de vitesse : 90 km à l’heure VALLÉE-DE-LA-BOW • 2,7 km (1 heure) jusqu’aux 70 km à l’heure près de Lake Louise Limite de vitesse : 60 km à l’heure chutes supérieures Par mesure de sécurité, restez sur Roulez prudemment sur cette Prenez la voie « panoramique ». le sentier, à l’écart du bord. route passante. Juste à l’ouest de Des panneaux d’interprétation Banff, deux passages supérieurs aménagés dans les voies d’arrêt pour animaux permettent à la vous présentent la diversité de PROMENADE DES GLACIERS faune de traverser la route en la vie et les forces naturelles qui toute sécurité. Limite de vitesse : 90 km à l’heure régissent la vallée de la Bow. Cette spectaculaire promenade de Transcanadienne Promenade de la Vallée-de- • 230 km longe l’épine dorsale du Des travaux de construction la-Bow : restriction continent, au cœur d’une haute sont en cours à l’est de Lake volontaire d’accès à la route, région reculée. Les conditions Louise. Respectez les limites de du 1er mars au 25 juin entre météorologiques et routières vitesse et obéissez aux signaleurs. 18 h et 9 h pour protéger la Attendez-vous à des retards. peuvent être extrêmes. Les faune pendant une période véhicules doivent être munis critique. Cette restriction Ville de Banff de chaînes ou de pneus radiaux 1 voluntaire est en vigueur sur TOUS LES SERVICES toutes saisons en hiver. Il n’y un tronçon de 18 km, de la Explorez la première collectivité a aucun service de novembre sortie est de la route 1A, près à mars. Les automobilistes de parc national du pays de Banff, jusqu’au canyon ascension à pied vous amène à Population : 8 352 habitants doivent se procurer un laissez- Johnston. Lorsque vous roulez passer. La route est interdite aux un belvédère donnant sur le lac en direction est de Lake Peyto, dont les eaux glaciaires Village de Lake Louise transporteurs commerciaux. 2 Louise à Banff, reprenez la LA PLUPART DES SERVICES • La limite de vitesse est réduite luisent d’un turquoise vif. Transcanadienne à l’intersection Découvrez l’hospitalité de ce dans les zones congestionnées Castle Junction pour contribuer et les secteurs fréquentés par la 6 Mistaya Canyon paradis du randonneur Pendant à protéger la faune. faune. Population : 1 500 habitants cette période, il est préférable • Demandez le dépliant La d’accéder aux installations promenade des Glaciers, qui vous À 72 km (50 min) de Lake Louise commerciales de la promenade donne des détails sur les pics, Le canyon se trouve à 10 minutes à partir de l’intersection Castle les champs de glace et les autres de marche de la route. Admirez Junction . points d’intérêt jalonnant votre les marmites de géant et l’arche naturelle creusée dans le canyon. Expositions route. Distance (km) Lake 4 Glacier Crowfoot 7 Saskatchewan Crossing de Banff Louise Backswamp 3 49 À 34 km (25 min) de Lake Louise À 77 km (55 min) de Lake Louise Mule Shoe 6 46 Il y a un siècle, le glacier Crowfoot Lieu de convergence de trois Feu dirigé 8 44 avait trois langues de glace. rivières. Vous pouvez y obtenir de Depuis, il a perdu du terrain et la l’essence, de la nourriture et des Sawback 11 41 langue inférieure a disparu. Celle services d’hébergement d’avril à Hillsdale 13 39 du milieu est aussi en recul. la fin octobre. Étang Pilot 16 42 5 Col Bow (sommet Bow) 8 Champ de glace Columbia Pré Moose 21 31 et belvédère du Lac-Peyto Escarpements Castle 26 24 À 40 km (30 min) de Lake Louise Mont Storm 28 24 À 130 km (1,5 heure) de Lake Louise À 2 088 m au-dessus du niveau Il y a beaucoup à voir et à faire ici. Ruisseau Baker 40 12 de la mer, ce col routier est le Prévoyez d’y passer au moins une plus élevé des quatre parcs Morant’s Curve 48 4 heure. Reportez-vous à la section des Rocheuses. Depuis le sur le parc national Jasper (pages Mont Castle stationnement, une courte 12 et 13). 18 Centre d’information de Banff Centre d’accueil de Lake Louise Urgences : 911 224, avenue Banff Centre commercial Samson Mall TTY : 1-866-787-6221 www.pc.gc.ca/banff 403-762-1550 403-522-3833

Ville de Jasper, C A M P I N G S D U P A R C N A T I O N A L B A N F F PARC NATIONAL JASPER OUVERTURE EMPL PÉE ÉL TC TS D PV ACC FOYERS PROG DROITS (à 223 km de Lake Louise) UNI INTERP 1 Mont-Tunnel Village I 4 mai - 1 oct. 618 25,75 $ Kilomètres 0 10 20 30 8 2 Mont-Tunnel Village II À l'année longue 188 tous 29,70 $ 3 Mont Tunnel (caravanes) 4 mai - 10 sept. 321 tous 35,65 $ DE CHAMP E 4 Two Jack (principal) 18 mai - 4 sept. 380 20,80 $ GLAC (bord du lac) Athabasca RIVIÈRE 5 Two Jack 18 mai- 18 sept. 74 25,75 $ IA COLUMB 6 Canyon-Johnston 1 juin - 18 sept. 132 25,75 $ 7 Mont-Castle 18 mai - 4 sept. 43 20,80 $ SASK Lieu historique national ROCKY MOUNTAIN 8 Mont-Protection 22 juin - 3 sept. 89 20,80 $ AT HOUSE 9 Lake Louise (caravanes)* À l'année longue 189 tous 29,70 $ CHEW13 (à 167 km de Saskatchewan Crossing) 10 Lake Louise (tentes) 11 mai - 1 oct. 206 25,75 $ 11 AN 11 Ruisseau-Mosquito À l'année longue 32 14,85 $ 93 NO 12 Lacs Waterfowl 15 juin - 9 sept. 116 20,80 $ R 7 Saskatchewan Ruisseau-Rampart 29 juin - 3 sept. 50 14,85 $ D Crossing 13 *Unités de camping à parois souples en hiver seulement (de la mi-novembre à la mi-avril) 6 Les dates d'ouverture et de fermeture dépendent de la météo. Sarbach Attribution des emplacements selon l'ordre des arrivées - venez tôt. PÉE = prise électrique, égoût, eau • ÉL = électricité • ACC UNI = accès universel • TS = toilettes sèches Chephren TC = toilettes à chasse d'eau • PV = poste de vidange • PROG INTERP = programme d'interprétation Lac EMPL. = emplacements • D = douches • PERMIS DE FAIRE DU FEU OBLIGATOIRE aux endroits où il y a des foyers et du bois à brûler. Il se peut que vous deviez faire bouillir votre eau potable dans certains campings. Chephren 12

PR Vous pouvez RÉSERVER DES EMPLACEMENTS dans les campings indiqués en BLEU. Pour faire une réservation, consultez le site Web à www.pccamping.ca (24 heures sur 24) Lac OM Mistaya ou composez le numéro sans frais 1-877-737-3783 (12 heures par jour). ENAD TTY : 1 866 787-6221. Les réservations doivent être faites au moins 24 heures à l’avance. Lac 5 La nature de la Peyto E Rivière URGENCES - 24 h Transcanadienne Ambulance/pompiers Lac Bo w Pipestone G.R.C. (Police) 911 4 Gardes de parc Lac He11 PARC DE PARC INDICATIF 403 ctor NATIONAL RÉGIONAL S Bureau des gardes 762-1470 93 GL BANFF Pour AC

I accroître la Field, ERS PARC sécurité des NATIONAL YOHO (à 27 km 2 r humains et de la ke de Lake Louise, 1 à 85 km LAKE Ba faune, des travaux Rui de Banff) LOUISE de réfection ont été ise ssea Lac 9 10 Ri

seau entrepris par étapes sur la Lou 1A s u v iè Jo re

Rui hnst Transcanadienne dans le parc 8 Casc national Banff. Les travaux en Castle on R. Lac Moraine a cours visent à élargir à quatre voies 1 Fo de 7 r ty le tronçon se trouvant à l’est de Lake M Lac 3 Cascade Radium, il Minnewanka Louise. Col Vermilion 6 e 5 PARC NATIONAL 1A 1 4 KOOTENAY La clôture érigée de chaque côté de la (à 132 km de Banff, 93 BANFF à 130 km de Storm route réduira le nombre de collisions Lake Louise) ? 1 2 3 entre bêtes et véhicules, tandis que R. Redearth Rundle Rivi R les nouveaux passages pour animaux L É G E N D E Ruisseau Brewst IV 1 è I Centre d’accueil Ski de fond re È Canmore aideront à préserver ou à rétablir les Sunshine Sp RE ra couloirs de déplacement essentiels à des 1 Point d'intérêt Station de ski alpin y BO W populations fauniques en santé. Bureau des gardes 1 Camping Les 24 passages existants, qui font er Calgary Exposition Tables de pique-nique PARC (à 128 km l’objet d’une surveillance depuis 1996, PROVINCIAL de Banff) Accès universel Abri de pique-nique DU MONT- sont empruntés par 11 espèces de gros ASSINIBOINE mammifères. Il n’existe aucun autre Belvédère Auberge endroit au monde où les passages pour Sources thermales Hébergement Randonnée Promenades guidées animaux sont aussi nombreux et aussi variés. sur le glacier RÉGION DE Cyclisme KANANASKIS Pour en savoir davantage sur les travaux Attention d’élargissement à quatre voies et les Randonnée équestre passages pour animaux dans le parc : Échec au crime 1-800-222-TIPS (8477) www.pc.gc.ca/transcanadienne aideZ-NOUS À protÉgeR notre environnement crimestoppers.ab.ca 19 Ville de Banff

a ville de Banff doit son nom à la région du Banffshire, en Écosse, 6 Piscine des 9 Musée Whyte des Rocheuses Lpays d’origine de deux grands financiers du Canadien Pacifique. sources canadiennes Posés d’est en ouest, les rails d’acier ont relié Banff à Calgary et au reste thermales du Canada en 1883. Upper Hot Springs 111, rue Bear 403-762-2291 Altitude : 1 384 m Histoire, art et culture des À 4 km de la ville, avenue Mountain Rocheuses 1 Centre d’accueil de Banff 3 Lieu historique national du 1-800-767-1611 Musée-du-Parc-Banff Lacs Vermilion Détendez-vous dans la piscine et 10 224, avenue Banff 403-762-1550 le splendide pavillon des bains Venez voir l’exposition sur les Avenue Banff, près du pont de la patrimonial. Les plus grandes terres humides de lieux de passage des animaux et la rivière Bow 403-762-1558 • Location de serviettes, de la vallée de la Bow, débordant de vidéo Bienvenue à Banff. Un incontournable – votre guide maillots et de cases vie et de beauté • Comptoir de renseignements de tridimensionnel de la faune, des • Station thermale de jour • Des promenades guidées sont Parcs Canada 403-762-1550 oiseaux et des insectes du parc (403-760-2500). Café et boutique offertes en été. Inscrivez-vous à • Banff/Lake Louise Tourism national Banff, dans un élégant de cadeaux sur place l’avance à l’une des boutiques 403-762-8421 style édouardien. ÉTÉ des Amis du parc national Banff; • Boutique de cadeaux des Amis • Vous y verrez des ours – c’est Du 17 mai au 9 sept., tous les jours 403-762-8911. du parc national Banff garanti! de 9 h à 23 h • Les lacs sont reliés au sentier PRINTEMPS • Des visites guidées sont offertes HIVER d’interprétation Fenland, boucle Du 18 mai au 20 juin, de 9 h à 19 h à 15 h tous les jours en été et à Du 10 sept. 2007 au 14 mai 2008 de 2 km où l’art et la nature ÉTÉ 14 h 30 les fins de semaine en hiver Du dimanche au jeudi, de 10 h à 22 h vivent en harmonie. Du 21 juin au 3 sept., de 8 h à 20 h ÉTÉ Le vendredi et le samedi, de 10 h à 23 h AUTOMNE Du 15 mai au 30 sept., de 10 h à 18 h 11 Étangs Cascade HIVER 7 Mont Sulphur Du 4 au 19 sept., de 9 h à 19 h Du 1er oct. au 14 mai, de 13 h à 17 h HIVER Du 20 sept. au 17 mai, de 9 h à 17 h Place Canada et jardins Un excellent lieu de détente dans 4 À 4 km de la ville, avenue Mountain un décor formé d’un pré herbeux, Cascades of Time • Prenez le téléphérique Lieu historique national d’étangs aux eaux claires et d’une 2 (composez le 403-762-5438 Cave and Basin petite plage. pour connaître les heures Centre administratif du parc et d’ouverture et les tarifs) ou domaine, au bout de l’avenue Banff 12 Bankhead parcourez le sentier (visitez le À 1 km de la ville, avenue Cave 403-760-1338 403-762-1566 Centre d’accueil de Banff pour Redécouvrez le Canada – À 8 km (12 min) de Banff Berceau du réseau de parcs en connaître l’état). ENTRÉE GRATUITE Ancien emplacement d’une énorme nationaux du Canada • Du terminus supérieur, une • Expositions interactives sur le mine de charbon… • Explorez les expositions, les promenade de 1 km (20 min) Canada et ses habitants • Lower Bankhead : Boucle promenades et les sentiers. vous mène au sommet et au • Visites guidées des jardins tous d’interprétation tranquille de • Découvrez une vraie grotte! lieu historique national de la les jours à 14 h en été 1,1 km (30 min) autour des ruines • Des visites guidées sont offertes Station-d’Étude-des-Rayons- • Visitez le tipi de la Nation • Upper Bankhead : Aire de pique- à 11 h, tous les jours en été et la Cosmiques-du-Mont-Sulphur. Siksika de juillet à septembre. nique populaire et point de fin de semaine en hiver. Démonstrations de tambours et Musée Luxton-Buffalo départ de sentier • Le café est ouvert en été 8 de danse le mardi Nations • L’endroit n’est pas accessible en ÉTÉ Du 19 mai au 30 sept., de 10 h à 18 h véhicule du 15 nov. au 15 avril Du 15 mai au 30 sept., de 9 h à 18 h HIVER 5 Chutes Bow et lieu historique 1, avenue Birch 403-762-2388 13 Lac Minnewanka La fin de semaine, de 9 h 30 à 17 h national Banff Springs Hotel Histoire, art et culture autochtones Du lundi au vendredi, de 11 h à 16 h À 10 km (15 min) de Banff Panoramas magnifiques de chaque Un lieu connu autrefois sous le nom côté de la rivière Bow de lac aux esprits des eaux • Faites une agréable balade au bord du lac jusqu’au canyon Stewart (1,4 km, 30 min aller- retour). • Des croisières sont offertes sur le lac de la mi-mai à septembre. Faites le 403-762-3473 pour connaître les heures et les tarifs. • Admirez les mouflons d’Amérique, mais ne leur donnez pas à manger. Lacs Vermilion 20 Pour obtenir des renseignements à jour sur le parc et les prévisions météo, écoutez la radio du parc Banff, à la fréquence FM 101,1

Lac Johnson PAS À ÉCHELLE 14 CHEMIN Mordu d’histoire? 13 LAC COUPE-FEU A Tracez votre itinéraire CASCADE MINNEWANKA INNEWANK À 14 km (20 min) de Banff culturel à l’aide M CAMPING Upper TWO JACK En été, ce lac devient un lieu de du Passeport du PRINCIPAL Bankhead 12 baignade populaire. Il est bordé patrimoine de Banff, 4

R E Lac Two d’un sentier facile que vous pouvez que vous pouvez IV H Lower Jack N E E L explorer à longueur d’année. vous procurer au lieu Bankhead E CAMPING UC

É 5

M TWO JACK

BO

historique Cave and R ROAD

E BORD-DU-LAC Basin, au musée du F parc Banff, au musée Whyte et au Centre Étangs Cascade 11 d’accueil de Banff. Étangs Cascade Lac Johnson Échangeur du Évitez les problèmes de stationnement, Lac Minnewanka 15 Cheminées de fée Ca prenez le TRANSPORT PUBLIC de Banff n Mont more, 14 Ca Un court sentier d’interprétation Transit. Pour connaître l’horaire du Cascade 2998 m vous dévoile les mystères de service de transport public, rendez-vous 1 lgary ces étranges piliers naturels. Il à l’hôtel de ville ou au Centre d’accueil de débouche sur une vue superbe de Banff ou composez le 403-762-1215. Ruisseau 40 Mi la vallée de la Bow.

SKI NORQUAY Mont Stoney Squaw 1868 m le

1 1 PING VILLAGE I RESTRICTION SAISONNIÈRE CAM 1er MARS AU 25 JUIN NS DE AI NT-TUNNEL ERR MO Les déplacements sur ce tronçon de 17 km HAWK T DU Mont-Norqu de la 1A vers le canyon Johnston ne sont FF 3 pas permis de 18 h à 9 h au printemps te du ay l N Rou strie BA PARC POUR Cheminées ndu CARAVANNES pour protéger la faune. Voir page 18. rc i de fée Pa NUE NEL VE N RMOT A Canyon Échangeur dy MA T-TU 15 Mont-Norquay 2 Johnston k VILLAGE II U MON D PROMENA Ro R u BA VALLÉE-DE-L t ROUTE e COUGA L É G E N D E D du WHISKEY 40 Mile Cree F GE DE DE1A OX M R o JACK Centre d'information n ANTELOPE A-BO L 1 t COUGAR A -

R W AB EER Point d'intérêt 5 SENTIER D 1 LAKE N o B m 10 IT k r

FENLAND q GRC

LOUISE u AVENUE FE Bureau des gardes a

y N er RM

MOUNTAI 1 Rui N sse BIGHORN MO ÉE au Y L Mont RESORT 2 Lac Echo RTE F OSE Exposition e LWA A F

2 RAI M E Tunnel km Vermilion EL N N GOPH K BAN IO Lac ER SQUIRRE 1692 m IL Accès universel M HI ER Vermilion WOLF V V ER Lake S BEA C LYN Belvédère LA Louise S 1 ST. E X R D BO UTE O GR JULIEN -

R W CARIBOU Sources thermales

M BEAVER

I ROUT OTTER

ZZLY U

S e K Randonnée 3 RA E

E Lac 9 T I N OLVER DU MO Cyclisme Vermilion BUFFALO W SUNSHINE 3 N RAIL Randonnée équestre VILLAGE Recreation Rivi T- T MARAIS grounds H BANFF E DU BIRC 8 L è ODOOS Canotage

re Bow CENTRE HO T UN

4 R R

BOUC VE N VE

CA GLEN E I Baignade N L RIVE H w E N E Bo S JASPER RK S E IER AI PA PR W É SENT AR M Ski de fond 2 M A BO R BOW Y E Rivière IER DU AIN F SU SENT GLAC R N K DAN LIEU HISTORIQUE IER O Station de ski alpin CE O HANNI T F TIER NA E EN NATIONAL MIDDLE S K N S PRING L A S IN U Y Patinage CAVE AND BASIN TA A NE OU N RUNDLE Chutes DE GOL M RAIN Bow TER Camping E DE 1 5 ROUT Terrain de jeu BOUC HÔTEL La radio du parc, une station BANFF SPRINGS LE Tables de pique-nique Riv qui se démarque! Vous y MO RIVIÈR Mont trouverez toute l'information UNT SENT ièreSp Abri de pique-nique A S Rundle nécessaire pour profiter IN G E IE SPRA 2949 m

pleinement des Rocheuses : R r Auberge Profitez bien de votre séjour, pendant que ay D Y état des sentiers, bulletins du U T SPRIN parc, conditions météo, nous embellissons notre entourage... PISCI Hébergement TROTTOIR DU M activités, histoire et musique. N Des travaux seront en cours d’avril à la fin de ONT-SUL E Soyez à l'écoute de votre PPER HO Poste de vidange entourage... Syntonisez la l’automne. L’avenue Banff sera fermée à la Pic U Sanson P Stationnement VR RADIO DU PARC au 103,3 FM. circulation de la rue Wolf à la rue Buffalo (les UR PISCINE UPPER 2256 m HOT SPRINGS BOUCL véhicules peuvent traverser l’avenue Banff à Gare E SUNDANCE la hauteur de la rue Caribou). Les boutiques 6 Gare d’autobus et les restaurants demeureront ouverts. Pour Mont 7 en savoir davantage, composez le 762-1200 Sulphur Attention 403-762-8918 2451 m ou visitez les kiosques du projet un peu TÉLÉPHÉRIQUE BANFF partout dans la ville. 21 Parc national du Canada Banff

Activités et programmes spéciaux

ACTIVITÉS EN SOIRÉE PROMENADES GUIDÉES ACTIVITÉS SPÉCIALES 8e promenade estivale annuelle Détendez-vous et divertissez- Summer Sulphur Stroll With vous tout en apprenant! Nos Sanson (Suivre les traces de programmes familiaux vous font Sanson sur le mont Sulphur) découvrir le parc national Banff 21 juillet. Soulignez la Journée – sa faune, ses sommets et ses des parcs avec le personnel de habitants. Parcs Canada en faisant une Théâtre du camping du Mont- promenade jusqu’au sommet Tunnel du mont Sulphur, où vous retracerez les pas de Norman B. Activités d’interprétation tous Sanson. Inscrivez-vous au Centre les soirs, de la fin juin au début d’accueil de Banff. GRATUIT septembre. GRATUIT Jardins Cascades of Time Activités d’interprétation de la (Domaine du Centre Nation Blackfoot INTERPRÈTES ITINÉRANTS administratif) Visites guidées du Plongez dans la culture jardin tous les jours à 14 h, de juin dynamique des Blackfeet en à septembre. Inscrivez-vous à la visitant un tipi traditionnel au Place Canada. GRATUIT milieu des superbes jardins Cascades of Time, près du Centre Les Amis du parc national administratif. Des interprètes Banff offrent de nombreuses autochtones sont sur place promenades guidées en été. tous les jours pour raconter Pour connaître le programme des anecdotes. Magnifiques d’activités, rendez-leur visite au démonstrations de danse et de magasin The Bear and the Butterfly tambours le mardi midi. ou dans leur boutique du Centre Des interprètes de Parcs Canada GRATUIT d’accueil de Banff. GRATUIT font la tournée des principaux Théâtre du Centre d’accueil de Fête du Canada à Banff points d’intérêt du parc. Posez- Lieu historique national Cave Banff Célébrez le 140e anniversaire leur vos questions ou écoutez and Basin Projection de films sur le parc tous du Canada au cœur du premier leurs anecdotes. Visites guidées à 11 h, tous les soirs, de la fin juin au début parc du pays! Une journée de les jours de la mi-mai à la fin EXPOSITIONS septembre. GRATUIT plaisir pour toute la famille, avec septembre et la fin de semaine Le parc national Banff vous petit-déjeuner aux crêpes, défilé Théâtre du camping de Lake d’octobre à la mi-mai. Gratuit offre toutes sortes de possibilités et feux d’artifice. Pour connaître Louise avec l’achat d’un laissez-passer. d’activités autoguidées. Vous Activités d’interprétation en le programme d’activités, y trouverez une gamme variée Lieu historique national du juillet et en août. GRATUIT adressez-vous à un comptoir de d’expositions et de sentiers Musée-du-Parc-Banff renseignements, à l’hôtel de ville autointerprétés que vous pouvez Visites guidées à 15 h tous de Banff, à la Place Canada ou explorer à votre rythme. les jours, de la mi-mai à la fin à n’importe quel commerce de Cherchez le symbole . septembre, et à 14 h 30 la fin de Banff et de Lake Louise le semaine, d’octobre à la mi-mai. 1er juillet! Gratuit avec l’achat d’un laissez- passer.

Troupe esPRIT Danger! Romance! Petits animaux à fourrure! Savourez la GARDIENS pièce Faces of Fire (Les visages DES OURS du feu) – une heure de plaisir Les Gardiens des ours hilarant pour tous les âges en patrouillent sur les compagnie de la troupe de routes et dans les aires de théâtre esPRIT. Pour acheter des fréquentation diurne du parc billets ou connaître le calendrier national Banff afin d’assurer des spectacles en été à Banff et la sécurité des humains et dans les environs, adressez-vous des bêtes. Demandez-leur à un comptoir de renseignements comment VOUS pouvez de Parcs Canada. devenir un Gardien des ours! 22 Centre d’accueil de Lake Louise Centre commercial Samson Mall Village de Lake Louise 403-522-3833

onnu des Assiniboines sous le nom de lac des petits poissons, le lac 3 Lac Moraine et 4 Téléphérique de CLouise a reçu son nom actuel en 1884. Il a été baptisé en l’honneur de vallée des Dix Pics Lake Louise la princesse Louise Caroline Alberta, sixième enfant de la reine Victoria. Altitude – village : 1 540 m; lac : 1 731 m Pour éviter les foules, visitez ce À 4,5 km du village secteur avant 10 h ou après 17 h. 403-522-3555. En service de juin à Centre d’accueil de Lac Louise 1 2 Route fermée à la circulation du septembre. Lake Louise, près du centre début d’octobre à la fin mai. commercial À 5 min du village de Lake Louise Vérifiez avant de partir: Les La vue de la rive est connue randonneurs doivent former des Comptoir de renseignements de dans le monde entier. Attendez- groupes serrés d’au moins quatre Parcs Canada : 403-522-3833 vous à des foules! Mais il vous personnes lorsque des grizzlis Banff/Lake Louise Tourism : suffit de marcher un demi- sont présents dans la vallée Larch, 403-762-8421 kilomètre le long de la rive pour la vallée des lacs Consolation et la Expositions expliquant la géologie laisser les foules derrière vous. vallée Paradise. et l’histoire des Rocheuses Stationnement public : Gardez la canadiennes Et s’il n’y pas de gauche à l’intersection du Chateau Du 1er au 29 avril, de 9 h à 16 h Lake Louise. stationnement? Du 30 avril au 21 juin, de 9 h à 17 h Du 22 juin au 8 septembre, En juillet et en août, les de 9 h à 20 h stationnements du lac Louise Du 9 au 15 septembre, et du lac Moraine sont souvent de 9 h à 19 h bondés de 11 h à 16 h, et les Du 16 au 22 septembre automobilistes qui cherchent de 9 h à 17 h des places libres ajoutent à la Du 23 septembre 7007 au congestion. Un conseil : Allez-y 31 mars 2008, de 9 h à 16 h avant 10 h ou après 17 h.

Lakeshore Plaine des Vous Bevédère Lac 3 Lac Moraine Vallée Larch Fairview 2 Six-Glaciers Lac Col Sentinel devez Louise Agnes ouest former un groupe Lac Eiffel FIELD 27 km Col Wenkchemna plus de 4 personnes Rockpile Saddleback VANCOUVER 795 km e Vallée mlin Paradise Tra Lac Consolation Route fermée m 5k Ligne de OCTOBRE - MAI E partage IS des eaux U LO AINE 12 km LAC TE DU LAC MOR DU ROU TE Lake Louise (caravanes) ROU 1 9 AVR.-OCT. : caravanes uniquement (ni tentes ni caravanes à parois en toile) NOV.-MARS : caravanes, tentes et caravanes à parois en toile permises. Lake Louise (tentes) 10 8 MAI - 2 OCT. : tentes et caravanes à parois en toile permises; Ruisseau Louise clôture électrique pour la protection des gens et des ours. 93 Tramline nord 10 JASPER e de la Bow Tentes Boucl 230 km Bow e Bow CHAMP DE Rivièr GLACE Boucle de la COLUMBIA 127 km

tinel Parc Sen industriel irview l Fa eo 9 Sh RO Centre commercial Caravanes fic Railway ci UTE DU LA nadian Pa Samson Ca Mall

1 NE e IEN Villag NAD C CA Camping auxiliaire 3 km TRANS LO Centre BANFF 56 km GRC U Clinique IS 1 CANMORE 82 km et terrains médicale S E UR CALGARY 184 km récréatifs O LES NON À L'ÉCHELLE ER TÉG MAXIMUM O 1 R PR TRANS POU est CANADIENNE OBRE Rivièr À OCT DE MAI e Pipest ATT E 70 KM/H ENTION À LA LIMITE DE VITESSE D one Retards éventuels en raison de travaux routiers. Respectez les consignes. Station de ski et téléphérique de Lake Louise E WHI CANYON JOHNSTON 30 km ROUT TEHOR PROMENADE DE LA 1A N BANFF 56 km VALLÉE-DE-LA-BOW SKOKI 4

23 Parc national du Canada Kootenay

e parc national Kootenay est un creuset de diversité. Les pics 6 Comptoir de renseignements Activités et Lcoiffés de glaciers de la ligne de partage des eaux y côtoient les du Kootenay Park Lodge pentes arides parsemées de cactus de la vallée du Columbia. programmes spéciaux Créé en 1920. Superficie : 1 406 km2 À 63 km (45 min) de Radium Activités en soirée Situé à Vermilion Crossing Divertissez-vous tout en • Location de serviettes, de VILLAGE DE RADIUM • Offre la plupart des services apprenant! Des interprètes de maillots et de cases HOT SPRINGS de renseignements de Parcs Parcs Canada vous transmettent • Réservations à la station Canada; aucun téléphone leurs connaissances sur ce secteur. thermale de jour : Du 18 mai au 30 juin, de 10 h à 17 h 250-347-2100 Théâtre du camping Redstreak Du 1er juillet au 3 sept., de 9 h à 18 h • Piscine d’eau froide de 25 m Activités d’interprétation Du 4 au 30 sept. et du 5 au 8 oct., (pour connaître l’horaire, faites Juillet et août de 10 h à 17 h le 1-800-767-1611) ÉTÉ Du 17 mai au 8 oct., de 9 h à 23 h 1 Centre d’accueil du parc HIVER national Kootenay Du 9 oct. 2007 au 14 mai 2008 Du dimanche au jeudi, de midi à 21 h • Centre d’accueil de Parcs Le vendredi et le samedi, de midi à 22 h Canada : 250-347-9505; Tourism Programmes pour enfants BC et chambre de commerce : ROUTE BANFF-WINDERMERE 250-347-9331 Vos enfants s’ennuient? En • Boutique de cadeaux des Amis juillet et en août, les Amis du Limite de vitesse : 90 km à l’heure 7 Sources Paint Pots du parc national Kootenay Achevée en 1922, cette promenade parc national Kootenay invitent • Expositions sur l’histoire et la panoramique de 94 km qui les enfants de 6 à 10 ans à culture des Ktunaxas. découpe le parc en deux a été À 85 km (1 heure) de Radium participer à son programme Du 18 mai au 21 juin, de 9 h à 17 h la première route carrossable Promenade à pied de 20 minutes des Jeunes Naturalistes. Pour Du 22 juin au 2 sept., de 9 h à 19 h à traverser les Rocheuses depuis la route connaître les dates et les heures, Du 3 au 15 sept., de 9 h à 17 h canadiennes. • Admirez ces sources d’eau adressez-vous au comptoir de Du 16 sept. au 18 oct., de 9 h à 16 h froide qui bouillonnent dans renseignements. 4 Lac Olive de petits bassins; en raison de Activités spéciales 2 Canyon Sinclair leur forte teneur en fer, elles À 1,5 km de Radium Festival des oiseaux Wings À 13 km (15 min) de Radium donnent à la terre une teinte Vue spectaculaire à l’entrée du Over the Rockies, du 7 au Ce lac a toujours servi de halte orange foncé. parc, au-delà du poste d’entrée 13 mai 2007. Découvrez le naturelle. • Des panneaux décrivent ouest monde des oiseaux par une • Apprenez pourquoi en parcourant l’histoire des Autochtones et de • Devant vous se dressent les gamme variée d’activités le sentier d’interprétation qui l’exploitation minière falaises riches en fer de la faille éducatives passionnantes. borde les eaux limpides de ce lac Redwall. 8 Canyon Marble www.wingsovertherockies.org peu profond. • Cherchez les mouflons À 88 km (1 heure) de Radium 6e salon annuel de l’art sur d’Amérique. FERMÉ pour cause de verre The Brilliance of Birds de reconstruction à la suite d’un Radium Hot Springs incendie en 2003. Venez admirer des œuvres d’art illustrant l’étonnante diversité 9 Ligne de partage des eaux de la faune ailée du parc national Kootenay. Col Vermilion, sentier de l’Épilobe Vestibule, piscines des sources À 95 km (1,2 heure) de Radium thermales Radium Hot Springs Ligne séparant les bassins Célébrez la Journée des parcs hydrographiques du Pacifique et le 21 juillet! Adressez-vous à de l’Atlantique un comptoir de renseignements 5 Belvédère de la Vallée- • Un sentier d’interprétation de pour connaître le programme 3 Piscines des de-la-Kootenay 15 minutes décrit une boucle d’activités. sources thermales dans la forêt en régénération, Radium Hot Springs Interprètes itinérants À 16 km (20 min) de Radium foyer d’un gros incendie en 1968. Les interprètes de Parcs Canada Arrêtez-vous ici pour admirer le font la tournée des principaux À 3 km de Radium panorama. points d’intérêt du parc. Posez- Admirez le canyon depuis les • Des panneaux d’interprétation leur vos questions ou écoutez piscines d’eau chaude ou d’eau décrivent l’évolution du leurs anecdotes. froide de cette installation spacieuse. paysage. 24 Urgences : 911 Numéro de tél. : 250-347-9505 www.pc.gc.ca/kootenay TTY : 1-866-787-6221 Le feu, source de vie Lake Louise De mémoire récente, le parc oiseaux chanteurs et à d’autres et PARC national Kootenay n’a pas connu animaux. Les arbres brûlés NATIONAL JASPER Lac de saison des feux comme celle qui restent debout deviennent Boom de 2003. Au cours de cet été des abris pour les insectes, qui R uis se Col chaud et sec, deux gros incendies servent de proies aux pics et à au PARC To 1A ku 1 déclenchés par la foudre se sont de nombreuses autres petites R. m on NATIONAL m 9 Vermili rejoints et ont brûlé 12,6 % de la créatures. Ces chicots procurent Whymper INCENDIE DU COL VERMILION superficie du parc. Le feu joue KOOTENAY Stanle aussi un abri, un lieu de INCENDIE DU 1968 un rôle important dans la vie RUISSEAU Banff nidification et un perchoir à tout TOKUMM 2003 y Ck (132 km d’une forêt. Il éclaircit les vieux Oc 8 de un éventail d’espèces fauniques. hr 4 e Radium) peuplements et transforme Déjà, le bois calciné par les 93 R. Ha 7 Stanley instantanément les branches, les incendies de 2003 a fait place à f fner PARC feuilles et le bois mort en engrais. une nouvelle forêt. NATIONAL Le sol chargé de nutriments À NOTER : Dans la zone brûlée, il Mt BANFF a Haffner m est réchauffé par le soleil, ce y a encore des risques de chute u Rivièr N . qui accélère la croissance de d’arbres. Des avis affichés au point R e Hawk ALBE nouvelles plantes qui procurent de départ des sentiers touchés RTA Numa Ruisseau une nourriture abondante aux précisent les précautions à prendre. Ve C.B. rmilion Lac L É G E N D E VILLAGE DE RADIUM HOT SPRINGS Floe Banff R. Floe Centre d'accueil 10 INCENDIE DU Vermilion Piscines des sources RUISSEAU Crossing 1 Point d'intérêt thermales Radium VERENDRYE 2003 P 6 Bureau des gardes ye dr n Shanks P re Exposition e W 3,2 km 250-347-6525 V a INCENDIE DU . r km Sentier du R d MONT SHANKS Accès universel l e 2,2 Camping-Redstreak 2001 Wardle C Belvédère Sentier k NON À L'ÉCHELLE Rivi Juniper ère Sim on Sources thermales P ps Boucle 0,5 km 2,2 km Randonnée H Redstreak 9 F Ski de fond Canyon 1,0 km E Sinclair Canotage Camping P G Kootenay PARC Redstreak PROVINCIAL Camping 0, 3 CrossinR g DU MONT- 5 Poste D . km Tables de pique-nique d'entrée P D ASSINIBOINE C o l ouest l PA Entrée du camping y Abri de pique-nique RC NA B V TION A ar AL de Auberge KOO n TENA Y Administration 3 Canyon 1 R Hébergement R ,4 i R.V. o du parc Prés v u k t i Resort e m Crooks è r Poste de vidange M Ro u e a te Re d Sentier K Harkin s d o 93 e st n Valley r o URGENCES - 24 h eak te View ,4 na Lac Ambulance/pompiers km y Dog G.R.C. (Police) 911 e Rue Main est ? 8 Invermer Le parc national w 2 Gardes de parc 403-762-4506 eado 93/95 Kootenay est à M Golden 95 Route . est l’heure normale R INDICATIF 250 Rue Main ou RÉGIONAL des Rocheuses- Bureau Gare 1 heure en avance Bureau des gardes 250-347-9361 d'autobus de poste sur l’heure normale C A M P I N G S D U P A R C N A T I O N A L K O O T E N A Y du Pacifique (et la plupart de la C.-B.) OUVERTURE EMPL PÉE ÉL TC TS D PV ACC FOYERS PROG DROITS UNI INTERP SinclairCo l 1 Redstreak 11 mai - 8 oct. 242 50 38 25,75 $-35,65 $ Golden 93 2 Prés-McLeod 18 mai - 3 sept. 98 20,80 $ (98 km de 4 5 Ro Radium) Lac u 3 Dolly Varden (hiver) 3 sept. - 18 mai 7 14,85 $ 95 te Cobb inclair Set 4 Canyon-Marble 22 juin - 3 sept. 61 20,80 $ . S Sinclair 2 R R. tl Les dates d'ouverture et de fermeture dépendent de la météo. Attribution des emplacements e Ville de 3 R rs selon l'ordre des arrivées - venez tôt. Radium 1 edstr PÉE • ÉL • D ACC UNI • TS 1 = prise électrique, égoût, eau = électricité = douches • = accès universel = toilettes sèches Hot Springs Redstreak TC = toilettes à chasse d'eau • PV = poste de vidange • PROG INTERP = programme d'interprétation 93 eak EMPL. = emplacements • PERMIS DE FAIRE DU FEU OBLIGATOIRE aux endroits où il y a des foyers et du bois à brûler. 95 Il se peut que vous deviez faire bouillir votre eau potable dans certains campings. Fairmont Hot Springs, Cranbrook, Fort Steele Vous pouvez RÉSERVER DES EMPLACEMENTS dans les campings indiqués en BLEU. et É.-U. Pour faire une réservation, consultez le site Web à www.pccamping.ca (24 heures sur 24) ou composez le numéro sans frais 1-877-737-3783 (12 heures par jour). Kilomètres 0 10 20 TTY : 1 866 787-6221. Les réservations doivent être faites au moins 24 heures à l’avance. 25 Parc national du Canada Yoho

e parc national Yoho a tout pour éblouir : d’imposantes parois 7 Lac Emerald Lde roche, des chutes spectaculaires et 28 pics de plus de 3 000 m d’altitude. Le mot cri Yoho exprime l’émerveillement. Créé en 1886. Superficie : 1 310 km2 À 11 km (15 min) de Field Un joyau des Rocheuses canadiennes Les fossiles des TRANSCANADIENNE 4 Chutes Wapta • Un sentier de 5,2 km schistes argileux de Limite de vitesse : 90 km à l’heure (2 heures) fait le tour du lac. Burgess Roulez prudemment sur cette À 22 km (30 min) à l’ouest de • Admirez l’exposition sur les route passante. schistes argileux de Burgess à Field es schistes argileux de Burgess l’aire de pique-nique. 1 Centre d’accueil de Yoho Le mot Wapta signifie rivière dans Lpréservent les vestiges de plus la langue sioux des Assiniboines. de 120 espèces d’animaux marins • En été, une courte balade en Activités et vieux de 510 millions d’années, À la sortie de Field voiture depuis la route 1 vous programmes spéciaux dont bon nombre étaient encore • Comptoir de renseignements amène au point de départ d’un inconnus de la science à l’époque de Parcs Canada (250-343-6783) sentier facile de 2,4 km jusqu’à Activités en soirée de Walcott. Les fossiles sont si bien ces chutes impressionnantes et information touristique de Découvrez les merveilles préservés que les scientifiques (45 min aller seulement). Travel Alberta naturelles du parc en compagnie ont pu voir ce que ces créatures • La sortie n’est accessible • Expositions sur les schistes d’un interprète de Parcs Canada. anciennes avaient mangé juste qu’aux véhicules circulant en argileux de Burgess Théâtre du camping Kicking avant de mourir! direction est. • Boutique de cadeaux des Amis Horse. Activités d’interprétation Vu l’importance de cette ressource du parc national Yoho Juillet et août scientifique pour l’humanité, les er ROUTE DE LA VALLÉE-DE-LA-YOHO Du 1 au 29 avril, de 9 h à 16 h randonneurs ne peuvent accéder Du 30 avril au 21 juin, de 9 h à 17 h Limite de vitesse : 20-60 km à l’heure à la carrière de Walcott et aux Du 22 juin au 2 sept., de 9 h à 19 h Cette route de 13 km est escarpée gisements de trilobites qu’en Du 3 au 15 sept., de 9 h à 17 h et comporte des lacets serrés. compagnie d’un guide. Les deux Du 16 sept. 2007 au 31 mars 2008, Laissez votre roulotte dans le randonnées, longues et ardues, sont de 9 h à 16 h stationnement en face du camping offertes du début de juillet à la mi- Monarch. La route est ouverte de septembre, selon l’état des sentiers. 2 Village de Field la fin juin au début octobre, selon Les groupes sont accompagnés LA PLUPART DES SERVICES l’enneigement. de guides autorisés et ne peuvent À 27 km à l’ouest de Lake Louise pas compter plus de 15 personnes. (Alberta) 5 Chutes Takakkaw Pour faire une réservation ou pour Population : 250 habitants connaître l’horaire des randonnées Explorez ce village de montagne et les tarifs, appelez la Yoho pittoresque et ses jardins de fleurs À 17 km (25 min) de Field Burgess Shale Foundation au aux couleurs vives. Les visiteurs peuvent marcher 1-800-343-3006. jusqu’au pied de cette chute, 3 Belvédère des Tunnels-en- l’une des plus hautes du Canada. Les fossiles des schistes argileux Spirale et lieu historique Fermé aux véhicules à moteur Interprètes itinérants de Burgess sont exposés au Centre national du Col-Kicking Horse d’octobre à juin. Nos interprètes font la tournée d’accueil du parc national Yoho. • Le mot Takakkaw signifie des principaux points d’intérêt Vous trouverez également des magnifique! en cri. du parc. Posez-leur vos panneaux d’interprétation sur À 8 km (15 min) à l’est de Field • Plusieurs randonnées questions ou écoutez leurs le sujet à l’extérieur du Centre Voyez les points d’entrée et populaires débutent ici. anecdotes. d’accueil du parc national Yoho, de sortie de cette merveille de même qu’à l’aire de pique- d’ingénierie. ROUTE DU LAC EMERALD Activités spéciales nique du Lac-Emerald. • Achevés en 1909, les tunnels Célébrez la Journée des parcs en spirale sont venus réduire la Limite de vitesse : 50 km à l’heure le 21 juillet! Adressez-vous aux À NOTER : pente originale de la voie ferrée, Route ouverte à l’année comptoirs de renseignements Il est illégal de prélever qui est ainsi passée de 4,5 % – la pour en savoir plus. des fossiles dans les plus abrupte de tout chemin de 6 Pont naturel parcs nationaux. fer en Amérique du Nord – à 2,2 %, une inclinaison beaucoup À 3 km (5 min) à l’ouest de Field moins dangereuse. Contemplez l’ouvrage d’une • Des expositions montrent le puissante force, celle de l’eau. fonctionnement des tunnels. • Un pont de roche naturel Fermé d’octobre à avril à cause de enjambe la rivière Kicking la neige. Horse.

26 Pont naturel Urgences : 911 250-343-6783 www.pc.gc.ca/yoho TTY : 1-866-787-6221

F I E L D Lac Emerald TRAN L SCANAD ign IENNE e km de - 57 1 CHAMP DE p old en B ar G Ball anf ta amond f - 85 GLACE g Di km e WAPTA d ? G e P LA Gordon s e C a Riviè IE u re Ki Des Poilus x ckin R g Hors Balf e YO Col our GLA HO DES POILUS CIE R Pic Balfour P Baraquemen Yoho C t CHAMP DE

Gare CP

Chutes Twin WA GLA PARC P Av PUTI NATIONAL R Bureau de enu CE poste e McArthur Pic Chutes K JASPER O Avenue t Burges Isolated Laughing M

CP E u es s res d Stephe Amiskwi er Est T n Yoho N hen ittle L A Step ère GLACIER nue i D Ave er Riv LY er 2 DA Niles E 1 Kickin g Col Kiwetinok Hors Rue e 4 CHUTES D Ave nue The President E r TAKAKKAW e GLACIER Sauf indication S e 2 1 R contraire, les . EMERALD 5 G O River Av Stephen virages à gauche L enue tt A o ho Pic sont interdits sur la 93 0 40 80 120 Emer C metres Carnarvon Yo Lac Paget Transcanadienne. I Ruisseau B E as al Col Wapta Sherbrooke R Lac in d 1 S Horsey Hamilton LAC Ogden Lac Col 7 EMERALD Kicking LAKE Lac O’Hara Burg Field Lac Ross Horse LOUISE

Co Wapta Rivièr 3 Chutes l Banff a zone subalpine supérieure Riviè e 3 Spike Peak Hamilton ss 2 (à 85 km de re ook Pic du lac O’Hara est aussi fragile r Field) et L Burgess B Narao A Em PARC que spectaculaire. Pour la protéger mi Stephen skwi act NATIONAL er ? et pour garantir une expérience de 1 KOOTENAY R a FIELD iv ld Cathedral qualité aux visiteurs, Parcs Canada iè re Catar Victoria O 2 c a contingenté le nombre d’usagers tt 6 La t er du service de navette jusqu’au lac. he AbboLefroy ad Dennis Les vélos sont interdits, mais il Duchesnay Lac PARC Odaray O'Hara NATIONAL n’y a aucune limite au nombre de e Co BANFF s PAPARCRC personnes autorisées à parcourir R r 1 l iv King o Lac Op Hungabee i H le sentier de 11 km qui mène à ce èr NANATIONALTIONAL McArthur a e g abin l n i Co magnifique secteur. k YOYOHOHO Park c Owen Biddle

i nkchemn

K

r We e O

Vous devez réserver votre place P r t u è

o t h i

r e t r r

c v t

u i a

à bord de la navette (du 16 juin Hunter i A p R l

i R c ne iver PARC au 8 octobre), de même que votre Hurd M . NATIONAL aire de camping. Les réservations R KOOTENAY sont acceptées jusqu’à trois mois à Golden Chutes (à 57 km de Field) Vaux Ottertail

l’avance. Un nombre limité d’aires et parcs nationaux du Col u

GLACIER r i MONT-REVELSTOKE a Goodsir

s de fréquentation diurne et d’aires HANBURY e et des GLACIER Mt. s d s o de camping pour une seule nuit Hunter i o Hoodoos u Look G sont attribuées 24 heures à l’avance doo R Le parc national Riv Out Hoo iè R. Yoho est à sur réservation. re 1 1 Ki l’heure normale Composez le 250-343-6433. Goodsir cking R des Rocheuses- i Pic v i 1 heure en avance H è Chancellor r C A M P I N G S D U P A R C N A T I O N A L Y O H O orse e sur l’heure normale

4 I OUVERTURE EMPL TC TS D PV ACC FOYERS PROG DROITS c du Pacifique (et la UNI INTERP Wapta e Chutes plupart de la C.-B.) 1 Ruisseau-Hoodoo FERMÉ Rivièr 2 Monarch 30 avril - 11 mai 44 16,80 $

1 juin - 3 sept. e 3 Kicking Horse 11 mai - 4 oct. 88 25,75 $ Beaverfo 4 Chutes Takakkaw 22 juin - 28 sept. 35 16,80 $ (accès piétonnier) route fermée 1er oct. ot Les dates d'ouverture et de fermeture dépendent de la météo. Attribution des emplacements selon l'ordre des arrivées - venez tôt. 250-343-6393 PÉE = prise électrique, égoût, eau • ÉL = électricité • D = douches • ACC UNI = accès universel TS = toilettes sèches • TC = toilettes à chasse d'eau • PV = poste de vidange Kilometres0 5 10 • EMPL. = emplacements • PROG INTERP = programme d'interprétation Miles • PERMIS DE FAIRE DU FEU OBLIGATOIRE aux endroits où il y a des foyers et du bois à brûler. 0 5 Il se peut que vous deviez faire bouillir votre eau potable dans certains campings. 27 Parcs nationaux du Canada du Mont-Revelstoke et des Glaciers eliés par la Transcanadienne, ces proches voisins protègent des Loisirs d’hiver et Rpaysages typiques du cœur de la chaîne Columbia – terrain risques d’avalanche accidenté, climat humide et végétation luxuriante. Le Parc national du Mont-Revelstoke est traversé d’une route menant au sommet d’une montagne en pente douce dont les prés en fleurs Le parc national des Glaciers font la renommée de la chaîne Columbia. est le siège d’un important Année de création : 1914. Superficie : 260 km2 programme mobile de prévention des avalanches – le plus vaste en Le Parc national des Glaciers, qui renferme plus de 400 glaciers son genre dans le monde entier. occupant le dixième de sa superficie, a été le théâtre d’une page Tous les couloirs d’avalanche qui d’histoire fascinante dans les domaines du transport et de l’alpinisme. donnent sur la Transcanadienne 2 Année de création : 1886. Superficie : 1 350 km et la voie ferrée du Canadien Pacifique sont fermés aux skieurs, 5 Sentier de la Prucheraie 1 PROMENADE DES PRÉS- TRANSCANADIENNE parce que le parc y effectue DANS LA CIEL des déclenchements préventifs Limite de vitesse : 90 km à l’heure aux explosifs. Cependant, il est À 54 km (40 min) à l’est de possible d’accéder à certains de Limite de vitesse : 50 km à l’heure Suivez la route du major Rogers à Revelstoke ces secteurs, à condition d’obtenir travers les montagnes Selkirk. Explorez la forêt pluviale. Cette un permis spécial, les jours où promenade d’interprétation de 3 Centre de la découverte aucun déclenchement préventif Passez d’une forêt pluviale dense 0,4 km (10 min) serpente à travers du Col-Rogers n’est prévu. Ces permis ne sont à des prés subalpins regorgeant de un vieux peuplement de pruches accessibles qu’au Centre de la fleurs. Cette étroite route asphaltée occidentales. Elle est entièrement grimpe en lacets sur découverte du Col-Rogers, dans À 69 km (52 min) à l’est de accessible aux personnes à 26 km jusqu’au sommet du mont le parc national des Glaciers. Revelstoke; à 72 km (55 min) à mobilité réduite et à celles qui Revelstoke, à 1 938 m d’altitude. l’ouest de Golden souffrent de troubles de la vue. Les bulletins d’avalanche Les roulottes et les autocars y sont L’architecture de ce bâtiment est sont affichés au Centre de la interdits. Garez votre roulotte près une réplique d’un pare-avalanche 6 Sentier du Ruisseau-Loop découverte du Col-Rogers et au de l’entrée du parc. Un service de des années 1880. Théâtre et Centre administratif du parc, au navette est offert jusqu’au sommet, expositions sur l’histoire du centre-ville de Revelstoke. Vous tous les jours de 10 h à À 63 km (45 min) à l’est de chemin de fer, les avalanches pouvez aussi appeler au 250-837- 16 h – le service débute le jour Revelstoke et la faune. Comptoir de MTNS ou au 1-800-667-1105. où la route devient praticable Plongez dans l’histoire du chemin renseignements de Parcs Canada, jusqu’au sommet et cesse le de fer. Prévoyez une heure pour • En hiver, dans le parc national librairie des Amis des parcs 30 septembre. une boucle de 1,6 km dans ce lieu des Glaciers, tous les secteurs nationaux du Mont-Revelstoke et historique national. de l’arrière-pays sont sujets aux Route ouverte de mai à octobre des Glaciers. avalanches. (à faible altitude) et de juillet à De déc. à avril, de 7 h à 17 h 7 Vallées de l’Illecillewaet • En altitude, les conditions septembre (jusqu’au sommet). De mai au 13 juin, de 8 h 30 à 16 h 30 et de l’Asulkan peuvent être très différentes de À NOTER : La route est fermée Du 14 juin au 3 sept., de 7 h 30 à 20 h celles qui règnent au début du par une barrière chaque soir. Du 4 sept. à octobre, FERMÉ pour sentier. La promenade n’est pas déneigée cause de construction À 66 km (50 min) à l’est de en hiver. Les huit premiers Nov., de 8 h 30 à 16 h 30, fermé le Revelstoke • Des obus explosifs peuvent kilomètres sont tracés pour le ski mardi et le mercredi Cet endroit est le point de départ être tirés en tout temps sur de fond. Au-delà de cette limite, la de plusieurs randonnées. Explorez les pentes qui bordent la montagne appartient aux skieurs 4 Sentier du Chou-Puant le secteur et contemplez les Transcanadienne. de randonnée. parcours d’escalade qui y ont été tracés il y a plus d’un siècle. À 28 km (25 min) à l’est de Revelstoke Tremplin historique 2 Cette promenade d’interprétation Nels Nelsen 8 Vallées de la Beaver et du de 1,2 km (30 min) décrit une Copperstain boucle à travers des terres Pavillon d’exposition humides typiques de la chaîne commémorant les jours glorieux Columbia. Excellent endroit pour À 79 km (1 heure) à l’est de de cette aire de saut à ski (1915– l’observation des oiseaux! Revelstoke 1971). Allez-y à pied depuis le D’ici, vous pouvez pénétrer (à musée ferroviaire de Revelstoke pied!) dans le cœur sauvage du ou depuis l’aire historique Nels parc national des Glaciers. Les Nelson, sur la promenade des excursionnistes hardis peuvent Prés-dans-le-Ciel. accéder aux vastes prés alpins T du mont Bald en passant par le ruisseau Grizzly et le ruisseau Copperstain – une distance d’au moins 16 km. 28 Urgences liées au parc : 1-877-852-3100 C.P. 350, Revelstoke (C.-B.) V0E 2S0 www.pc.gc.ca/revelstoke Autres urgences (police, feu, ambulance) : 911 www.pc.gc.ca/glacier Parcs nationaux du Canada du Mont-Revelstoke et des Glaciers TTY : 1-866-787-6221 Loisirs d’hiver et Activités et programmes spéciaux Lieu historique national du Col-Rogers risques d’avalanche l n’a pas été facile de trouver un tracé pour le chemin de fer Activités spéciales Activités d’interprétation Idu Canadien Pacifique sur le terrain hostile et mal connu de la Parc national du Mont-Revelstoke Programme d’activités régulières chaîne Selkirk. En 1882, l’arpenteur A.B. Rogers a franchi le col Festival de la nature comprenant de courtes de 1 323 m d’altitude qui porte aujourd’hui son nom, et il l’a jugé Chickadee – Fin mai promenades et des activités en praticable. Le dernier grand obstacle à l’achèvement du chemin de Le Sommet en fête – Le lundi soirée au camping Illecillewaet en fer transcontinental venait d’être surmonté. Mais de la longue fin de semaine juillet et en août. le col Rogers était si abrupt et si vulnérable aux d’août. Adressez-vous à un Expositions avalanches que le Canadien Pacifique a dû creuser le roc pour le traverser. comptoir de renseignements Les parcs nationaux du Mont- Le tunnel Connaught a été pour en savoir davantage. Revelstoke et des Glaciers vous inauguré en 1916. En 1962, offrent toutes sortes de possibilités Musées la Transcanadienne a d’activités autoguidées. Vous Près du parc national du Mont- franchi à son tour le y trouverez une gamme variée Revelstoke col Rogers, devenant d’expositions et de sentiers ainsi le deuxième axe Musée et centre d’archives autointerprétés que vous pouvez de transport national à de Revelstoke 250-837-3067 explorer à votre rythme. Cherchez traverser ce secteur. Ouvert à l’année le symbole . Musée ferroviaire de Revelstoke 250-837-6060 Golden POSTE D'ENTRÉE EST Ouvert à l’année

L É G E N D E Les parcs nationaux du Mont-Revelstoke et Centre d'accueil des Glaciers sont à Point d'intérêt l'heure normale du 1 1 Pacifique – 1 heure plus Bureau des gardes tard que l'heure normale des Rocheuses. Exposition Accès universel Hermit Belvédère izzly Sifton Gr C SENTIER o Randonnée t p 3 HERMIT gh p u e Centre de a r n 8 s 1 Camping n t découverte o a C i du u n Tables de pique-nique ea Col-Rogers uiss R Rivière MacDonald Abri de pique-nique SENTIER Gîte de l’arrière-pays SENTIER DU COL- Avalanche DE LA BALU 7 1 Be Hébergement 250-837-2010 a v PRUCHERAIE er

Bostock

URGENCES 3 2 A

s 6 u Sir Donald 5 et l 1-877-852-3100 wa SENTIER k ille a c DU RUISSEAU- n INDICATIF le RÉGIONAL 250 Il LOOP Administration 837-7500 Bonney ILLECILLEWAET 1 16 km NÉVÉ PARC Jupiter Youngs GLACIER 23 PARC PARC CIRCLE NATIONAL DU Sources NATIONAL MONT-REVELSTOKE thermales DES GLACIERS NÉVÉ Albert Canyon CLACHNACUDAINN SENTIER GIANT TOUR Lac Eva Inverness CEDARS D'OBSER- Lacs SENTIER VATION 4 SENTIER DU DES BOIS-DE- HISTORIQUE CHOU-PUANT Lac Jade L’INSPIRATION E Miller N C A M P I N G S D U P A R C N A T I O N A L D E S G L A C I E R S IEN AD OUVERTURE EMPL PÉE ÉL TC TS D PV ACC FOYERS PROG DROITS SENTIER DES CAN UNI INTERP Lac ANS BARRIÈRE Balsam PRES-DANS-LE-CIELTR 1 Illecillewaet 28 juin - 8 oct. 60 20,80 $ DU PARC et POSTE 2 Ruisseau-Loop 1er juil. - 3 sept. 20 20,80 $ 2 llewa D'ENTRÉE lleci I OUEST 3 Mont-Sir Donald 1er juil. - 3 sept. 15 14,85 $ 1 ère ivi Les dates d'ouverture et de fermeture dépendent de la météo. Attribution des emplacements 23 R 1 selon l'ordre des arrivées - venez tôt. Kilometres 0 10 20 PÉE = prise électrique, égoût, eau • ÉL = électricité • D = douches • ACC UNI = accès universel Revelstoke TS = toilettes sèches • TC = toilettes à chasse d'eau • PV = poste de vidange • EMPL. = emplacements PROG INTERP = programme d'interprétation • PERMIS DE FAIRE DU FEU OBLIGATOIRE aux endroits où il y a des foyers et du bois à brûler. Il se peut que vous deviez faire bouillir votre eau potable dans certains campings. 29 C.P. 200, Waterton Lakes (Alb.) Parc national du Canada des - T0K 2M0 403-859-5133 Lacs Waterton TTY : 1-866-787-6221 Le Parc national des Lacs-Waterton est le point de rencontre de la 2 Lotissement urbain de de 15 km est très étroite et ne montagne et de la prairie. Il forme aussi la partie canadienne du parc Waterton convient pas aux autocars et aux international de la paix Waterton–Glacier, le tout premier du genre dans LA PLUPART DES SERVICES autocaravanes surdimensionnés. le monde. Ses prairies, ses montagnes et ses lacs regorgent de vie : plus Station-service et épicerie fermées en de 1 000 plantes, 250 espèces d’oiseaux, au-delà de 60 mammifères, hiver 3 Canyon Red Rock 24 espèces de poissons et huit espèces de reptiles et d’amphibiens. Visitez le pavillon du parc 2 Créé en 1895. Superficie : 505 km international de la paix, près de Un court sentier trace une boucle la marina, et photographiez les autour de ce canyon aux stries PROMENADE DE L’ENTRÉE 1 Hôtel Prince of Wales chutes Cameron, qui dévalent colorées que creuse un ruisseau certaines des roches exposées les limpide. Le sentier se poursuit Limite de vitesse : 80 km à l’heure plus anciennes des Rocheuses sur 1,2 km et débouche sur un 30 km à l’heure dans le lotissement urbain Classé lieu historique national, canadiennes. panorama des chutes Blakiston. Suivez la promenade sur 8 km cet hôtel a été construit en 1927 jusqu’au lotissement urbain par le Chemin de fer le Grand PROMENADE RED ROCK PROMENADE AKAMINA de . Admirez le Nord du Canada. Contemplez Limite de vitesse : 50 km à l’heure panorama des lacs Waterton, de la vue spectaculaire du lac Limite de vitesse : 50 km à l’heure Passez de la prairie vallonnée la vallée et de sa faune. Passez Waterton Supérieur et des pics Cette route étroite de 16 km à des montagnes aux couleurs prendre de l’information au environnants. L’hôtel est fermé en serpente à travers une vallée de changeantes sur une route Centre d’accueil (de la mi-mai à hiver. montagne panoramique. En hiver, offrant d’excellentes possibilités la mi-octobre) ou au Centre des elle est fermée aux véhicules d’observation de la faune. opérations (de la mi-octobre à la depuis l’aire de pique-nique Little Ouverte aux véhicules du 1er mai mi-mai). Prairie jusqu’au lac Cameron. au 31 octobre, cette promenade 0 1 2 3 4 kilomètres 4 Premier puits de pétrole de Lac Goat Lieu historique national l’Ouest canadien PARC NATIONAL DES Ranch-Bar U (175 km) Ce lieu historique national Lac Lost Calgary (266 km) n ck Dungarvan LACS-WATERTON 6 Col Baue yo commémore l’existence du Sage ON Ruisseau rman RT premier puits de pétrole productif Can TE 5 Red Ro WA Lacs Lost 3 de l’Ouest canadien. Twin Anderson E Galwey Enclos R Bauerman Ch È Bl u de bison I 5 Lac Cameron tes Promenad V

akiston I R Ruisseau Lone Blakiston Lac Ruisseau e Red Rock Maskinonge Lone Découvrez la vie dans la « forêt C Blakiston O Ruby 2 Ruisseau Lac enneigée » en profitant des L Lac Blakis O Lac M A Waterton sentiers et des expositions qui L Ruby B B Lone Ruisseau to IE E Lac n 5 inférieur -B R bordent le lac. R TA Crandell Crandell 6 IT Ruby RIVIÈRE A Ruisseau Lac 4 N Lineham ina Ruissea N Lacs u IQ Lineham Lonesome UE Akam 4 Lineham 1 ron Bosporus Route Came w Lac Buchanan he Waterton Waterton ooked

Lacs enade Cart 2 Cr Rowe u moyen Sofa a Wa u e a BELL s 1 e Prom s Lac s i s du Mont-Chief Rowe Ruisseau terton i u Bertha u R Vimy Y Lacs Chutes R Carthew Bertha y Lac Lac Alderson Bell Akamina Lac Chutes Alderson inférieur Hell-Roaring L’année 2007 marque Bertha 3 5 de la le 75e anniversaire du Lac parc international de la Cameron Lac d Confluent nor Douane paix Waterton–Glacier. C A N A D A Crypt canadienne P A R C N A T I O N A L G L A C I E R É.-U. Poste de douane du mont Chief Douane (Canada/États-Unis) américaine CAMPINGS DU PARC NATIONAL DES LACS-WATERTON Ouvert de la mi-mai à la fin-sept. 17 OUVERTURE EMPL PÉE SS TC TS D PV ACC FOYERS PROG DROITS UNI INTERP 1 Waterton Townsite mai à oct. 238 95 143 25,75 $-35,65 $ 2 Mt. Crandell mi-mai à la fête du Travail 129 129 20,80 $ 3 Rivière-Belly mi-mai à mi-sept. 24 24 14,85 $ Rivière-Belly groupes mi-mai à mi-sept. 4,95 $/personne 4 Ruisseau Pass hiver fin d’oct. au début mai 8 8 gratuit PÉE = prise électrique, égoût, eau • ÉL = électricité • D = douches • ACC UNI = accès universel • TS = toilettes sèches • PV = poste de vidange TC = toilettes à chasse d'eau • PROG INTERP = programme d'interprétation • EMPL. = emplacements • SS = sans services • PERMIS DE FAIRE DU FEU OBLIGATOIRE aux endroits où il y a des foyers et du bois à brûler. Il se peut que vous deviez faire bouillir votre eau potable dans certains campings. Vous pouvez RÉSERVER DES EMPLACEMENTS dans les campings indiqués en BLEU. Pour faire une réservation, consultez le site Web à www.pccamping.ca (24 heures sur 24) ou composez le numéro sans frais 1-877-737-3783 (12 heures par jour). TTY : 1 866 787-6221. Les réservations doivent être faites au moins 24 heures à l’avance. 30 C.P. 200, Waterton Lakes (Alb.) T0K 2M0 403-859-5133 www.pc.gc.ca/waterton Associations coopérantes - les Amis TTY : 1-866-787-6221

Bon nombre des activités énumérées sur cette page sont offertes par des associations coopérantes appelées Amis. Posez un geste significatif en faisant vos achats dans leurs boutiques. Les Amis réinvestissent leurs recettes dans nos parcs de montagne. Livres, cartes, souvenirs et cadeaux hors de l’ordinaire.

ROUTE DU MONT-CHIEF Limite de vitesse : 80 km à l’heure Cette route relie le parc national des Lacs-Waterton à son voisin Amis du parc national Banff Amis du parc américain, le parc national Glacier, national Jasper au Montana. Créé en 1932, le Centre d’information de Banff et The Bear and the Butterfly Centre d’information du parc Jasper, parc international de la paix boutique 780-852-4767 Waterton–Glacier a été classé site 403-762-8918 www.friendsofjasper.com du patrimoine mondial en 1995. www.friendsofbanff.com

Activités et programmes spéciaux Amis du parc Amis du parc Activités spéciales national Kootenay national Yoho Comptoir de renseignements Centre d’accueil de Field Participez aux activités du de Radium 250-347-6525 250-343-6393 théâtre de rue du lotissement www.friendsofkootenay.ca www.friendsofyoho.ca urbain, derrière le Centre du patrimoine, les jeudi et dimanche après-midi. Programmes d’interprétation Divertissez-vous tout en Amis des parcs nationaux du Waterton Natural History Assoc. apprenant! Prenez part à une de Mont-Revelstoke et des Glaciers Heritage Centre nos activités d’interprétation, Centre de la découverte du Col-Rogers 117, avenue Waterton, Waterton offertes tous les soirs au théâtre 250-837-2010 403-859-2624 des Chutes, dans le lotissement www.friendsrevglacier.com www.wnha.ca urbain, et cinq soirs par semaine au camping Crandell. MPHIA

Faites l’expérience des Rocheuses en compagnie d’un guide agréé par la MPHIA et écoutez les récits qui se cachent à l’envers du décor. Tous les guides de la MPHIA répondent à des normes que Parcs Canada a établies pour garantir aux visiteurs un séjour exceptionnel dans ces montagnes. Cherchez le logo et demandez si votre guide est agréé.

Le mercredi et le samedi, joignez-vous à un interprète de parc canadien et à un ranger américain pour une randonnée d’une journée dans le parc international de la paix. Réservez votre place au Centre d’accueil. Des interprètes sont souvent sur place au canyon Red Rock et au lac Cameron pour répondre à vos questions et raconter des anecdotes intéressantes. 31 lesles parparcscs nationauxnationaux etet lesles lieuxlieux historiqueshistoriques nationauxnationaux dede montagne!montagne!

ALBE Avec le parc provincial Hamber et les parcs provinciaux du Mont-Robson RTA COLOMBIE- et du Mont-Assiniboine, les parcs nationaux Banff, Jasper, Kootenay et BRIT ANNIQU Edmonton Yoho sont inscrits au patrimoine de l’humanité de l’UNESCO – une des E aires protégées les plus vastes du monde. Le parc international de la paix Waterton–Glacier, qui chevauche la frontière entre le Montana et 16 l’Alberta, a également été classé site du patrimoine mondial. Parc nationall Lieu historique national JASPER ROUTE MIETTE du Fort- Cartes p. 13,13, 1414 St. James PROMENADES DES GLACIERS (ROUTE 93 NORD) ROUTE DE LA VALLÉE- DE-LA-MALIGNE Limite de vitesse : 90 km/h 16 16 Route spectaculaire de 230 km sur la colonne vertébrale Jasper du continent. Cette promenade traverse une région reculée de hautes montagnes; le mauvais temps et l’état 5 de la route peuvent créer des conditions extrêmes. Les 93A véhicules doivent être munis de chaînes ou de pneus Vancouver ROUTE YELLOWHEAD 16 radiaux toutes saisons en hiver. Il n’y a aucun service de Limite de vitesse : 90 km/h novembre à mars. Les automobilistes doivent se procurer Suivez le parcours vieux de 93 un laissez-passer. La route est interdite aux camions de plusieurs siècles des transport commercial. commerçants de fourrures.

TRANSCANADIENNE 1 DISTANCES Limite de vitesse : 90 km/h Roulez prudemment sur cette (km) Banff y Champ de glace autoroute passante. Columbia Calgary 128 Calgar de Columbia mp Des travaux de construction e Columbia Champ de 188 316 Cha sont en cours à l’est de glace Colunbia glac Lieux historique Lake Louise. Respectez les Edmonton 423 295 461 Edmonton 93 national limites de vitesse et obéissez Field Rocky 85 213 157 508 Fieldo ho NP) 11 (PN Yoho ) (Y Mountain aux signaeurs. Attendez-vous à e Saskatchewan House Jasper 291 419 100 361 260 Jasper Crossing certains retards. ke Louis Lake Louise 58 186 130 481 27 233 La s ring Radium 132 260 261 555 157 361 130 Radium ROUTE DE LA VALLÉE- Hot Springs Hot Sp PROMENADE DE LA 1A DE-LA-YOHO Golden 134 262 207 557 49 307 76 105 Golden VALLÉE-DE-LA-BOW r restriction volontaire Revelstoke 282 410 355 705 197 455 224 253 148 Revelstoke Parc national ROUTE DU LAC er ncouve du 1 mars au 25 juin Vancouver 856 984 928 1279 771 798 794 818 713 565 Va EMERALD BANFF 93 entre 18 h et 9 h CartesCartes p. 1919,, 21, 2323 Waterton 395 266 582 568 476 687 453 395 532 681 1140 Parc national

1 YOHO Lake LouiseLouise Carte p. 27 Field 1 Golden 1 1A PROMENADE DES PRÉS-DANS-LE-CIEL 23 Banff

95 Canmore Calgary EN CAS D’URGENCE 1 Revelstoke Parc national des Parcs nationaux Banff, Jasper, 1 Parc national Parc national du 93 Lieu Kootenay et Yoho ainsi que Lake GLACIERS KOOTENAY historique Louise : 911 MONT- Carte p. 29 Carte p. 25 national du Parcs nationaux du REVELSTOKE ALB Ranch- COL ERT Vancouver BRI Mont-Revelstoke OMB A Bar U Carte p. 29 TAN N IE- et des Glaciers : IQ U E 1-877-852-3100 ROUTE BANFF-WINDERMERE (ROUTE 93 SUD) Parc national des Radium Limite de vitesse : 90 km/h Hot Springs 6 Lacs-Waterton : 403-859-2636 Promenade panoramique de 94 km qui traverse La couverture des téléphones le parc. Achevée en 1922, cette route a été la Parc national des 5 cellulaires n’est pas fiable dans première à franchir les Rocheuses canadiennes. Cranbrook les parcs de montagne. LACS- Waterton WATERTON 24 CARTE p. 30