Deutsch English

Das Original pedalo®

Langlebigkeit Durability Stabilität Stability Funktionalität Functionality

Qualität Quality

pedalo.de 1 Vorwort pedalo® - eine Erfolgsgeschichte Preface pedalo® - the history of success

Deutsch English Deutsch English

Liebe Kundin, lieber Kunde Dear customers, 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® Bewegung ist unser Element! Damit beschäftigen sich Movement is our element! Our employees occupy since 50 years pedalo® 50 Jahre unsere Mitarbeiter seit über 50 Jahren mit dem Ziel, nearly 50 years with the aim to extend to you high quality pedalo® 50 years pedalo® Ihnen hochwertige Koordinationsgeräte für den täglichen coordination devices for the daily use in play, sports and 50 Jahre pedalo® 50 years Einsatz bei Spiel, Sport und Therapie anbieten zu können. therapy. Sure it isn’t easy for you to find the best product pedalo® 50 Jahre pedalo® Es ist gewiss nicht einfach, aus dem riesigen Angebot out of the wide range of products which are offered every- 50 years pedalo® 50 Jahre an Produkten, dem wir uns täglich gegenüber sehen, day and everywhere. How fast we are blinded by bargain das Gute ausfindig zu machen. Wie schnell lassen wir offers, forgetting that quality isn’t for free. uns oftmals von Billigangeboten blenden und vergessen dabei, dass Qualität nicht umsonst zu haben ist. In many loveless produced mass products, the properties Die Eigenschaften Funktionalität und Langlebigkeit functionality and longevity are replaced by “fast broken” werden bei vielen lieblos hergestellten Massenprodukten and “not repairable”. Throw away and buy something new durch „schnell kaputt“ und „nicht zu reparieren“ ersetzt. – a trend of this time which we don’t expect of our custo- Wegwerfen und neu kaufen – ein Trend dieser Zeit, den mers. wir unseren Kunden nicht zumuten wollen. Quality is a tradition! We still have them – the solid pro- Qualität hat Tradition! Wir haben sie noch, die soliden ducts. 50 JAHRE pedalo® 50 YEARS pedalo® Produkte. • Designed with fun and joy and the knowledge of how 1963 gaben drei Räder und zwei schmale Trittbretter In 1963 three wheels and two narrow foot boards were the • Entwickelt mit Spaß und Freude und dem Wissen movement works and for what it helps. den Startschuss für eine einmalige Firmen- und starting signal for a unique company and success story, wie Bewegung funktioniert und wozu sie verhilft. • Made in established tradition in the middle of bio- Erfolgsgeschichte. Die Rede ist vom einzigartigen as it turned out later. We are talking about the unique • Gefertigt in bewährter Tradition inmitten des sphere territory Swabian Alb. pedalo®, welches ursprünglich als Spontanentwicklung pedalo®-Sport, which should be used originally as a Biosphärengebietes Schwäbische Alb. • Using long lasting and environment-friendly raw für Therapiezwecke verwendet werden sollte. Schnell spontaneous development for therapeutic purposes. Apart • Unter Einsatz nachhaltiger und umweltfreundlicher materials, we are producing products which “grow wandelte sich das pedalo® neben einem sinnvollen from a meaningful therapy device the pedalo® quickly Rohstoffe entstehen bei uns Produkte, die again”. Therapiegerät auch zu einem Spiel-, Spaß- und Sportgerät changed into a play, sports and fun device for everyone. nachwachsen. für Jedermann. It was our aim in the past and always will be it in the future, A few years later Erich Hoerz, developer of the pedalo®, Unser Bestreben ist es und wird es immer sein, unseren to offer our loyal customers only the best. Therefore your Erich Hoerz, der Entwickler des pedalo®, stellte im Laufe der noticed that many humans were no more able to ride the treuen Kunden nur das Beste anzubieten. Ihre Anregungen suggestions are always very welcome and are seen as our Zeit fest, dass immer weniger Menschen mit dem pedalo® pedalo® right away. Their balance seems to be getting sind daher unsere Herausforderungen für Qualität, die challenges for a quality which is maintained in the future. fahren konnten. Er führte dies auf mangelnde Bewegung worse. Therefore in 1970 he developed the pedalo®- Zukunft hat. von Kindesbeinen an zurück. In Anbetracht dieser Classic with longer, not turning platforms and six wheels, Yours Martin Moser Tatsache entwickelte er 1970 das leichter zu befahrende which is much easier on the level of difficulty. ® Ihr Martin Moser Managing director pedalo by Holz-Hoerz GmbH pedalo®-Classic. Geschäftsführer pedalo® by Holz-Hoerz GmbH Over time many investigations have revealed that the Viele Untersuchungen ergaben in Laufe der Zeit, dass das pedalo® is an important equipment for balance and co- pedalo® für die Gleichgewichts- und Koordinationsschulung ordination training. Therefore in 1985 the pedalo®-Reha ein wichtiges Trainingsgerät darstellt. Daher wurde 1985 S was the next following pedalo® version. Developed speziell für den Therapiebereich das pedalo®-Reha S especially for the therapy application, it helps those with gebaut. Es hilft Menschen mit Gleichgewichtsstörungen balance disorders and in rehabilitation after injuries or und in der Rehabilitation nach Verletzungen oder strokes, to recover and improve their capacity. Schlaganfällen entscheidend bei der Wiederherstellung und Verbesserung der Leistungsfähigkeit.

2 pedalo.de pedalo.de 3 pedalo® - das Original pedalo® - das Original pedalo® - the Original pedalo® - the Original

Deutsch English Deutsch English

50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® Nachbauten/Replica 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo®

pedalo®-Auszeichnungen pedalo®-awards pedalo®-Auszeich- nungen pedalo®-awards pedalo®-Auszeichnungen pedalo®- awards pedalo®-Auszeichnungen pedalo®-awards pedalo®- Auszeichnungen pedalo®-awards pedalo®-Auszeich-nungen pedalo®-awards pedalo®-Auszeichnungen pedalo®-awards pedalo®-Auszeichnungen pedalo®-awards pedalo®-Auszeich- nungen pedalo®-awards pedalo®-Auszeichnungen pedalo®- awards pedalo®-Auszeichnungen pedalo® Auszeichnungen pedalo®-awards pedalo®-Auszeichnungen pedalo®-awards

MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY QUALITÄTSGARANTIE QUALITY WARRANTY

Holz-Hoerz steht seit 1963 mit Beginn der ersten Marke Since 1963 from the start of the first brand pedalo®, the Wir stellen hohe Anforderungen an die von uns gefertigten We have high requirements for our products. All products pedalo® für Qualitätsprodukte 100% Made in Germany. company Holz-Hoerz stands for quality products which Produkte. Alle Spielgeräte müssen einen hohen have to motivate young and old as well as people with and Dies garantiert dem Endverbraucher sichere Produkte are 100 % made in Germany. This assures the consumer Aufforderungscharakter besitzen, äußerst belastbar sein without disabilities, they need to have a high load capacity aus kontrollierter Fertigung unter Einhaltung höchster to get safe products from controlled manufacturing in und eine lange Lebensdauer garantieren. and a long life expectancy. europäischer Sicherheitsrichtlinien. Gleichzeitig werden observance of the highest European safety standards. At lange Transportwege vermieden und die Umwelt geschont. the same time we avoid long transport routes to protect Wir haben pedalo®-Nachbauten von verschiedenen We have had tested pedalo® replica of different environment. Herstellern bei einem unabhängigen Institut nach der manufacturers for harmful substances by an independent • Gefertigt nach ökologischen Prinzipien mit Hölzern geltenden EU-Spielzeugrichtlinie DIN EN 71 und der institute, according to the present EU-toy guideline DIN EN aus Wiederaufforstung • Made to ecological principles with wood of REACH-Verordnung auf Schadstoffe testen lassen. Dabei 71 and the REACH-regulation. The tests have shown that • Nachweislich frei von verbotenen Weichmachern reforestation hat sich herausgestellt, dass nur 3 von 7 Produkten, inkl. only 3 of 7 products (pedalo® included) comply with the • Geprüfte Sicherheit • Proven to be free of prohibited plasticizers dem pedalo®, die Richtlinien für sicheres Kinderspielzeug rules for safe toys. The other 4 products contain harmful • Ausgereift in Technik durch 50 Jahre Know-How • Tested safety einhalten. Die anderen 4 Produkte enthalten schädliche substances in high concentration and therefore should • Stabil für Kinder und Erwachsene • Sophisticated in specification and application with Stoffe in hoher Konzentration und dürften somit nicht in not be distributed within Germany and EU countries. • 5 Jahre Garantie und lebenslange Service- und 50 years of know-how Deutschland und der EU vertrieben werden. Achten Sie Therefore we kindly ask you to consider these aspects Ersatzteilgarantie auf das original pedalo® • Very stable for children and adults daher bei Ihrem Kauf auf die Bezeichnung - nur das when buying a pedalo. Only the original pedalo is allowed • Veränderbar im Schwierigkeitsgrad für Spiel, Sport • 5 years guaranty and lifetime replacement Original darf als pedalo® bezeichnet werden. to bear the name “pedalo®”. You’ll see it by the red front und Therapie guarantee on the original pedalo® on yellow wheel and the additional middle wheel for save • Hoher Spielwert und Nutzen • Difficulty degree alterable for play, sports and Unsere pedalo® tragen das GS-Siegel für geprüfte using. • Kombinierbar mit anderen pedalo® by Holz-Hoerz- therapy Sicherheit: Der TÜV Austria hat das pedalo®-Sport, das Produkten • High gaming value and benefit pedalo®-Classic und das pedalo®-Combi getestet und Our pedalo® products bear the GS-seal for proven safety. • Combinable with other products from company sie haben die Belastungs- und Schadstofftests in vollem pedalo®-Sport, pedalo®-Classic and pedalo®-Combi have pedalo® by Holz-Hoerz GmbH Umfang bestanden. Dies bestätigt die Qualität der pedalo®- been tested by TÜV Austria and fully comply in load and Produkte, die wir Ihnen seit 50 Jahren garantieren. pollutant test. This achieved full certification confirms the quality we guarantee you since more than 50 years.

4 pedalo.de pedalo.de 5 pedalo® - eine Erfolgsgeschichte ® PEDALO BEI SPIEL, SPORT & THERAPIE History PEDALO® IN PLAY, SPORTS & THERAPY D: Sturzprävention bei Senioren E: Fall prevention for senior citizens Deutsch English Deutsch English

D: Spiel, Spaß und motorische Erfahrungen für Kids E: Play, fun and motor experiences for Childs

D: Leistungsoptimierung im Sport E: Performance optimization in sports

Gemäß unserem Leitsatz „Produkte für Spiel, Sport und Therapie“ fertigen wir seit über 50 Jahren Pro- dukte vom Kind bis zum Er- wachsenen, vom Menschen mit Behinderung bis zum Leistungssportler. In line with our guidance principle „equipment for play, sports and therapy“, we produce products for children and adults, from people with disabilities to professional athletes since more than 50 years.

6 pedalo.de pedalo.de 7 pedalo® - im Spiel pedalo® - im Spiel pedalo® - in play pedalo® - in play

Deutsch English Deutsch English

Bereits für Kinder ab 3 Jahren sind pe- PEDALO® IM SPIEL UND SCHULSPORT PEDALO® IN PLAY AND SCHOOL SPORTS dalo® eine tolle Herausforderung, voller LEARNING CAPACITY Spaß und Freude entwickelt sich ganz ne- Motorische Lernziele: Motor objectives: ® benbei ihre Motorik. pedalo® lassen sich • Erlernen des freien und selbständigen Fahrens • Learning of free and autonomous pedalo riding • Verbesserung der Balancier- und • Improvement of balance skills wunderbar in viele Spiel- und Übungsfor- Gleichgewichtsfertigkeiten • Expansion of coordinative capacities and men u. a. mit Bällen, Partnern integrieren MOTOR SKILLS • Erweiterung der koordinativen Fähigkeiten und development of new movement skills und tragen dadurch zu einem abwechs- Entwicklung neuer Bewegungsfertigkeiten • Riding the pedalo® for a 10 m distance without any lungsreichen Bewegungsangebot bei. Mit • Fahren einer bestimmten Strecke (10 m) ohne Hilfe support pedalo® wird Bewegung zum Thema und Soziale Lernziele: Social learning objectives: jedes Kind erlebt sie hautnah. • kooperativ miteinander arbeiten, gegenseitig • Working cooperatively, offer help one another and Hilfestellung leisten und diese annehmen also accept the offered assistance DEVELOPMENT • Rücksichtnahme lernen • Learning of consideration English • Einschätzung des eigenen Könnens und der • Rating the own ability and speed Geschwindigkeit • Applying knowledge in dealing with other persons • Erkenntnisse im Umgang mit anderen anwenden Already for children from three years, pedalo® are a great challenge full of fun Kognitive und affektiv-emotionale Lernziele: Cognitive and affective learning objectives: and joy – and incidentally they develop • Kennenlernen und Einhalten von Regeln und • Learning and accepting rules in dealing with others their motor skills. pedalo® are wonderful Verhaltensweisen im Umgang mit anderen • Extending knowledge and encourage ambition • Kenntnisse erweitern und Ergeiz wecken • Enhancing safety and self-confidence to combine with many play and exercise • Sicherheit und Selbstbewusstsein steigern forms. Integrated in ball or partner games, they offer many activities, both in- Auszug aus der pädagogischen Prüfungsarbeit von Extract of the pedagogical examination paper from Silke ® doors and out. Therefore Silke Lewon: Erlernen des sicheren Fahrens auf dem Lewon: How to ride the pedalo -Sport safely – a primary pedalo® -Sport - ein 1. Schuljahr kommt ins Rollen. school class starts rolling. they contribute to a diver- sified movement program. Download unter: www.pedalo.de/downloads Download in German language under: www.pedalo.de/ With pedalo® movement downloads is in children’s mind and they are really close to it.

8 pedalo.de pedalo.de 9 pedalo® - im Sport pedalo® - im Sport pedalo® - in sports pedalo® - in sports

Deutsch English Deutsch English

pedalo®-Produkte werden im Freizeit und PEDALO® IM LEISTUNGSSPORT PEDALO® IN COMPETETIVE SPORTS Leistungssport bei Fußball, Handball, Skispringen, Fitnesstraining, Golf, Volley- Christoph Anrich, Sportwissenschaftler und Mitglied im Christoph Anrich, sports scientist and member of pedalo®- ball usw. für gezielte Übungssequenzen pedalo®-Kompetenzteam: „Koordination ist das Tor competence team: „Coordination is the door to sports zum Sport und zur Handlungsschnelligkeit.” and swiftness of action.” • zur Verbesserung der koordinativen The athlete’s ability to perform in sports is always the sum Fähigkeiten, Die sportliche Leistungsfähigkeit ist immer die Summe aller koordinativer Qualifikationen, die motorisch umgesetzt of his own coordinative skills which he is able to carry • zur Optimierung der Handlungs- werden können. Die Umsetzung korreliert mit den out exactly when needed. The implementation correlates schnelligkeit und Leistungs- energetischen Ressourcen und dem Leistungsvermögen with the energetic resources and the capacity of the steigerung eingesetzt. des Herz-Kreislaufssystems. Alle Faktoren der cardiovascular system. All factors of performance ability Leistungsfähigkeit sind durch Training verbesserbar. may be improved through training.

CONCENTRATE Sportwissenschaftlich trainiert das pedalo® die Sports-academically seen, the pedalo® trains the English Vestibularmotorik, ein komplexes neuronales Schalt- vestibular motor system, a complex neuronal switching system. Bei der gezielten Impulssetzung kommt es zum system. During targeted impulse settings an interaction Zusammenspiel der Haltemuskulatur und Motorik. Je of postural musculature and motor skills is given. The pedalo®-products are used for besser die Sinnesorgane dabei zusammenwirken, je better the sensory organs perform together, the faster the specific exercise sequences in STRENGTHENING schneller das Gleichgewicht hergestellt werden kann, balance is found, the nearer there will be the optimum leisure and competitive sports such desto näher liegt der optimale Stimulus für den Erhalt der stimulus to achieve the body balance. Körperbalance. as soccer, handball, ski jumping, The pedalo® optimizes the total body awareness; fitness training, golf, volleyball… Das pedalo® optimiert das gesamte Körperbewusstsein • the interactive combination of movement EACTION sequences (capability to couple); • to improve the R wie die • Kombination der Bewegungssequenzen • the response on complex situations and movement coordinative skills, miteinander (Kopplungsfähigkeit) processes (responsiveness/ anticipation/ ability to • to optimize the • Reaktion auf komplexe Situationen und adapt); quickness of action/ Bewegungsvorgänge (Reaktionsfähigkeit / • the response within spatial conditions (spatial reaction as well as Antizipationsfähigkeit / Umstellungsfähigkeit) orientation skills) the performance. • Reaktion innerhalb der räumlichen Gegebenheiten (Orientierungsfähigkeit) Moreover it strengthens the upper and lower leg musculature. With an improved vestibular motor und kräftigt zudem die Unterschenkel- und coordination, the performance in nearly all kind of sports Oberschenkelmuskulatur. Ist die Vestibularmotorik is increased. The more the training with pedalo® includes verbessert, steigert sich die Leistungsfähigkeit in fast allen different sense stimulations onto the balance, the more Sportarten. Je mehr das pedalo®-Training Stimulationen safe and efficient the practitioner is going to move. für das Gleichgewicht unterschiedlicher Sinne beinhaltet, Especially among athletes the training of Vestibular motor desto sicherer und leistungsfähiger bewegt sich coordination offers an (almost) unlimited performance die Person. Bei Sportlern ist durch das Training der improvement. Vestibularmotorik eine Leistungsverbesserung (fast) unbegrenzt möglich.

10 pedalo.de pedalo.de 11 pedalo® - in Therapie und Prävention pedalo® - in Therapie und Prävention pedalo® - in therapy and prevention pedalo® - in therapy and prevention

Deutsch English Deutsch English

Das pedalo® ist bereits seit vielen Jahren PEDALO® IM GESUNDHEITS- U. PEDALO® IN HEALTH AND SENIOR in Rehazentren und bei Therapeuten im BRAIN-JOGGING SENIORENSPORT CITIZENS SPORTS Einsatz. Denn durch die unterschiedli- Das pedalo® ist in der Physiotherapie vielseitig einsetzbar. pedalo® is multi-usable in physiotherapy. It is ideally used chen Schwierigkeitsgrade welche peda- Es eignet sich sowohl: in: lo® bietet, ist eine ideale Anpassung an das Leistungsvermögen der Übenden ELL-BEEING • in der Präventions- und Prophylaxentherapie z. B. zur • prophylaxis therapy to prevent injuries in knee or hip möglich. Ob Erwachsene, Senioren oder W Vorbeugung von Knie- und Hüfterkrankungen und Rü- area and back pain Patienten, pedalo® hilft vielen Menschen ckenschmerzen • in post-operative therapy of e.g. knee- and total hip • in der postoperativen Therapie von z. B. Knie- und endoprostheses (TePs), femoral neck fractures and zur Erhaltung und Wiedererlangung der Hüfttotalendoprothesen, Schenkelhalsfrakturen und disk surgeries Gesundheit, des Wohlbefindens und der Bandscheibenoperationen • in neurological rehabilitiation such as after stroke, Selbständigkeit. • in der neurologischen Rehabilitation wie z. B. nach Parkinson, MS Schlaganfall, bei Parkinson oder MS • in pediatrics as training device in a playful way English • im pädiatrischen Bereich auch als spielerisches Trai- SELF-CONFIDENCE ningsgerät

Since many years the pedalo® is used Durch das Training in der Physiotherapie mit dem pedalo®, In physiotherapy it is particularly used in standing from therapists in their own practice as welches hier hauptsächlich im Stand eingesetzt wird, wird position, whereby the trunk erecting and stabilizing die rumpfaufrichtende und rumpfstabilisierende Muskula- muscles are optimally strengthened. well as in rehabilitation and physiothe- tur optimal gestärkt. Durch die alternierende Bewegung, To ride pedalo® you need to carry out an alternating rapy clinics. Through different degrees die nötig ist, sich mit dem pedalo® fort zu bewegen, wer- steady movement with which the thigh and pelvic in difficulty, pedalo® offers an ideal pos- den sowohl die Oberschenkel- und Beckenmuskulatur als muscles as well as the calves are strengthened. sibility to adapt on user’s current perfor- auch die Waden gekräftigt. mance capacity. No matter if adults, This constant interplay of different muscle groups trains Durch das stetige Zusammenspiel verschiedener Muskel- the interactive muscle coordination. Thus, the balance is senior citizens or patients, pedalo® gruppen wird außerdem die Koordination der Muskulatur trained and a dynamic movement, respectively helps many people to maintain and untereinander geschult. Dadurch wird das Gleichgewicht an increased feeling of safety when walking or moving regain their health, well-beeing and trainiert und ein dynamisches Gangbild erreicht bzw. eine in general is imparted. The requested movement independence. gesteigerte Gangsicherheit vermittelt. Die auf dem sequences when riding pedalo® foster not only the pedalo® geforderten Bewegungsabläufe fördern nicht nur muscle stability, but also the concentration and therefore die muskuläre Stabilität, sondern auch die Konzentration the cognitive development. Training with pedalo® offers und somit auch die kognitive Entwicklung. Das Trainieren a new movement feeling to the patients and let them feel mit dem pedalo® vermittelt den Patienten ein neues Bewe- fun and joy when moving. gungsgefühl und Spaß an der Bewegung.

Study from Silvia Felizia Koller: “Äquilibristik” – the art of Studie von Silvia Felizia Koller: Äquilibristik – die Kunst motor balance in multiple sclerosis, a case study. des motorischen Gleichgewichts bei Multipler Sklerose, eine Fallstudie. Download in German language under: www.pedalo.de/ downloads Download unter: www.pedalo.de/downloads

12 pedalo.de pedalo.de 13 PEDALO®-SYSTEM Unterschiedliche Anforderun- ® PEDALO -SYSTEM gen erfordern unterschiedliche Deutsch English DeutschMöglichkeiten. Um all den An- English sprüchen gerecht zu werden gibt es pedalo® daher in vielfäl- tigen Varianten, um jedem Nut- zer einen maximalen Erfolg zu gewährleisten.

D: Oft kopiert, nie erreicht! Nur das Original darf sich pedalo® nennen. Sie erkennen es an der roten Schrift auf gelbem Rad und seinen vielen Vorteilen mit mehr als 50-jähriger Erfahrung.

Different requirements need different possibilities. To bet- ter meet the needs, pedalo® are therefore available in mul- tiple variations to ensure that every user will enjoy a maxi- mum success. E: Often copied, but never equalled. Only the original may be called pedalo®. You will see it by red font on yellow wheels and the many advantages of over 50 years experiences.

14 pedalo.de pedalo.de 15 pedalo® - System pedalo® - System pedalo® - System pedalo® - System

Deutsch English Deutsch English

pedalo®- Classic Line pedalo®- Classic line pedalo®- S Air Line pedalo®- S Air line

pedalo®-Sport pedalo®-Classic pedalo®-Combi pedalo®-Family pedalo®-Sport S Air (12“) pedalo®-Combi S Air (12“) Art.-Nr.: 551 001 / 551 002 Art.-Nr.: 552 001 / 552 002 Art.-Nr.: 552 101 Art.-Nr.: 553 011 Art.-Nr.: 551 051 Art.-Nr.: 551 055

pedalo® sind der Klassiker in Kindergarten, Schule, Verein, pedalo® are the classics in kindergarten, school, clubs, „pedalo® S Air“ zeigen ihre volle Stärke im Außenbereich “pedalo® S Air” show their full force when used outdoors Privat, bei Sport und Therapie. Sie verbessern spielerisch private use, in sports and therapy. In a playful way they auf unebenen Untergründen wie Rasen, Schotter und As- on uneven grounds such as grass, gravel or asphalt. The die Koordination, das Gleichgewicht und das Reaktions- improve coordination, balance and responsiveness. Best phalt. Die hochwertige Verarbeitung in Kombination mit der combination of high-quality production and air filled tires vermögen. Höchste Qualität gefertigt für den täglichen Ein- quality designed for a daily use with children and adults. Luftbereifung bietet viel Fahrkomfort und Fahrspaß. Für offer comfortable rolling character and unlimited fun. So satz bei Kindern und Erwachsenen. Optimal auf möglichst Ideally used on even surface as possible, either indoors kommunale Einrichtungen und Spielmobilisten sind die for public institutions and owner of „PlayMobile-trailers“, glatten Untergründen drinnen wie draußen. or outdoors. „pedalo® S Air“ für den täglichen Einsatz somit erste Wahl. “pedalo® S Air” are the first choice.

® pedalo®- S Line pedalo - S line pedalo®- Special Line pedalo®- Special line

pedalo®-Reha S pedalo®-Reha-Bar S pedalo®-Slalom pedalo®-Wawago Art.-Nr.: 553 052 Art.-Nr.: 553 225 Art.-Nr.: 553 600 Art.-Nr.: 558 001

Mit Festhaltestützen und Barrenholmen ausgestattet, sind Featured with support bars and, depending on model with Mit unseren Sondermodellen erfüllen wir die vielseitigen With our special line we meet the manifold requirements of diese pedalo® nach Verletzungen im Haltungsapparat aber side bars, these pedalo® are important aids to regain lost Ansprüche unserer pedalo®-Anwender. Ob Slalom fahren our pedalo® users. Whether if slalom or riding with seesa- auch nach neurologischen Ausfällen, wichtige Hilfsmittel motor abilities after injuries in postural system but also af- oder Fahren mit wippenden Trittflächen für mehr Beweg- wing foot plates to get more mobility in the ankle joint. The und Trainingsgeräte zur Wiederherstellung der motori- ter neurological deficiencies. Due to the individually scre- lichkeit im Sprunggelenk. Kombinationen unterschiedlicher special line offers the combination of different movement schen Fähigkeiten. Die „pedalo® S line“ kann aufgrund wed wheels the „pedalo® S line“ allows an optimal adjus- Bewegungsmuster für vielfache Bewegungserfahrungen. patterns for multiple movement experiences. einzeln verschraubter Räder u. a. in der Standbreite durch ting on patient’s individual needs by additional mounted zusätzliche Abstandshalter optimal an die Bedürfnisse von spacers. Therapeut und Patient angepasst werden. pedalo®- Edition Line pedalo®- Edition line pedalo®- S Aqua Line pedalo®- S Aqua line

Reit-pedalo® ® längstes pedalo Art-Nr.: 554 121

® ® pedalo - Sport S Aqua pedalo - Classic S Aqua Besondere Kundenwünsche für außergewöhnliche Anlässe Art.-Nr.: 551 301 Art.-Nr.: 552 401 Customers’ special wishes for unusual events need spe- erfordern besondere pedalo®-Varianten. Fahren im Sitzen, cial pedalo®-variants. Riding pedalo® in sitting position, „pedalo® S Aqua“ stehen in erster Linie für therapeutische „pedalo® S Aqua“ are mainly meant for therapeutic appli- Riesen-pedalo® oder „das längste pedalo® der Welt“ sind giants pedalo® or the „worlds longest pedalo®“, those are Anwendungen im Wasser zur Wiederherstellung der Mo- cations in water in order to regain the mobility after injuries Herausforderungen, die wir annehmen um unsere Kunden challenges that we are pleased to take on to enthuse our bilität nach Verletzungen im Haltungsapparat. In Bade- in loco-motor system. Used for play in public pools (in assi- zu begeistern. customers. landschaften bringen Sie Spaß und Abwechslung. gned areas) „pedalo® Aqua“ bring fun and variety.

Erklärung: pedalo® S-System Explanation: pedalo® S-System Die pedalo® S-Serie zeichnet sich durch mit der Achse verschraubte Räder aus, Special features of the pedalo® S-series are the wheels which are mounted to die einen einfachen Austausch der Räder möglich machen. Die Achse bietet er- the axles. The axles give more stability. Developed for the use in rehabilitation höhte Stabilitätsreserven. Entwickelt für den Einsatz in Rehazentren und bei The- centers and physical therapy, where the therapists may adapt their pedalo® to rapeuten, die ihr pedalo® angepasst an die Bedürfnisse selbst zusammenstellen patient’s individual needs. Possibly necessary repairs can be easily implemented können. Dank des pedalo® S-Systems können Reparaturen einfach in Eigenleis- by your own. 16 pedalo.de tung durchgeführt werden. pedalo.de 17 pedalo® - Classic Line pedalo® - Classic Line pedalo® - Classic line pedalo® - Classic line

Deutsch English Deutsch English

pedalo®-Sport: Im Freizeit- und Leistungsport ist das pedalo®-Sport 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® wichtiger Bestandteil des Trainings zur Optimierung von 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years Gleichgewicht, Reaktionsvermögen und der Haltungs- pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® ® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre und Bewegungskoordination. Der Einsatz des pedalo - pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® Sport verbessert die Sprunggelenksstabilität sowie die 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre Motorik. pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® • Ab 5 Jahren geeignet • Drehbare Trittflächen von je 6 x 14 cm • Belastbar bis 120 kg • LxBxH: 37,5 x 22 x 22 cm

• Gewicht 2,8 kg

• Reifen schwarz, Art.-Nr.: 551 001 t

• Reifen weiß, Art.-Nr.: 551 002 r

o p

Expertenmeinung: Expert opinion: S

English - ® ®

® Das pedalo -Sport ist ein bekanntes psychomotorisches The pedalo -Sport is a well-known psychomotor exercise

® Übungsgerät. Seine Verdienste in der Schulung und equipment. Its merit in training and consolidation of balan-

pedalo -Sport: o Festigung der Gleichgewichtsfähigkeit sind unumstritten. ce ability are indisputable. Where ever you see it, it gene- In recreational and competitive sports the pedalo®-Sport l Überall wo es angeboten wird, erzeugt das pedalo®-Sport rates immediately interest, curiosity and the needs to try is an important part of training for the optimization of a Neugier, Interesse und das Bedürfnis, das Gerät spontan it right now spontaneously. All age groups likewise enjoy balance, reflexes, posture and movement coordination. ® ausprobieren zu können. Kinder, Jugendliche und auch this challenge. Using pedalo -Sport improves the ankle joint stability and d Erwachsene finden gleichermaßen Gefallen an dieser He- Children do not learn riding a pedalo®-Sport at short, it motor ability.

e rausforderung. should be continually provided in sports lessons or breaks Kinder lernen das Fahren nicht von heute auf morgen; im- at schools etc.

• For ages 5 and up p mer wieder sollte das pedalo®-Sport zur Verfügung gestellt Often when the pedalo®-Sport is at free disposal, a couple • Freely rotating foot plates of 6 x 14 cm each werden, im Sportunterricht, in der Bewegungspause, usw. of children are showing an enormous perseverance and • Load capacity 120 kg Es gibt eine Reihe von Kindern, die im freien Umgang mit are able to ride only after a few attempts. Whereas others, • LxWxH: 37.5 x 22 x 22 cm diesem Spielgerät das Fahren nach einigen Versuchen after initial failures, only achieve notable successes after • Weight 2.8 kg problemlos erlernen; sie zeigen eine ungeheure Ausdauer. required support by a partner or with the aid of a rod for ex- • Tires black, item-no. 551 001 Es gibt aber auch Kinder, die nach anfänglichen Misserfol- ample. Without those aids they would be discouraged and • Tires white, item-no. 551 002 gen Hilfen eines Partners (Handhaltung) oder eines Hilfs- stop their attempts. Also pupils from upper school classes gerätes (Stab) einfordern und erst dann ordentliche Erfol- like pedalo® and are encouraged to control it. ge erzielen. Ohne diese Hilfen würden sie entmutigt die My experiences have shown that children prefer to ride Versuche einstellen. Auch für Schülerinnen und Schüler in forwards, why riding backwards presents a further challen- höheren Klassen besitzt das pedalo®-Sport einen hohen ge which should not be neglected particularly. Aufforderungscharakter. Meine Beobachtungen zeigen aber auch, dass die Kinder Alexander Butte, sports teacher i das Fahren vorwärts bevorzugen, das Fahren rückwärts sollte als weitere Herausforderung nicht vernachlässigt ZUBEHÖR: FESTHALTESEIL werden. ACCESSORY: SUPPORT ROPE

Alexander Butte, Sportpädagoge Bitte Sicherheitshinweise beachten, S. 55! 18 pedalo.de Please note safety information, p. 55! pedalo.de 19 pedalo® - Classic Line pedalo® - Classic Line pedalo® - Classic line pedalo® - Classic line

Deutsch English Deutsch English

pedalo ®-Classic: Als Einsteigergerät ist das pedalo®-Classic für Kinder 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® und Erwachsene ideal. Die Trittfläche von 30x14 cm 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years bietet Platz für eine Person und es kann bereits ab 3 pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre ® Jahren gefahren werden. Das pedalo -Classic ist ein pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® Ganzkörpertrainingsgerät zur Verbesserung der Haltungs- 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre ® pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® und Bewegungskoordination. Das Fahren auf dem pedalo 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre simuliert das Gehen und fordert den fließenden Lastwechsel pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® zwischen linkem und rechtem Bein. Infolge dessen verbessert sich das Reaktionsvermögen, die Beinachsenstabilität und

somit die Gangsicherheit. Festhaltestützen können bei

diesem Modell nicht angebaut werden. c

i

• Ab 3 Jahren s

• Trittflächen je 30 x 40 cm s • Umbau zu zwei pedalo®-Sport (S. Seite: 53) möglich

• Belastbar bis 200 kg a • LxBxH: 44 x 37 x 22 cm l • Gewicht 6,2 kg Expertenmeinung: Expert opinion:

• Reifen schwarz, Art.-Nr.: 552 001 C -

• Reifen weiß, Art.-Nr.: 552 002 Das pedalo®-Classic fördert die koordinativen Fähigkeiten, The pedalo®-Classic fosters the coordinative and percep- ® die Wahrnehmungsfähigkeit und ist demzufolge hervorra- tual skills and is excellently suited to promote mobility and

o gend in der Bewegungsförderung einsetzbar. Durch das physical activity. Riding pedalo® with a partner; helping, English l Fahren mit einem Partner, in der gegenseitigen Hilfe, in coordinating and arranging among each other and espe-

a der gemeinsamen Absprache und insbesondere im mit- cially playing together, all these have positive effect on pedalo®-Classic: The pedalo®-classic is the ideal entry-level model for children einander Spielen wird zudem das Sozialverhalten positiv social behaviour. d ® and adults. The surface of the foot boards with 30x14 cm beeinflusst. With a pedalo -Classic you can ride nearly everywhe- ® provides sufficient space for one person. Recommended e Mit dem pedalo -Classic kann man fast überall fahren; re; children love to become mobile, to be able to control

for ages 3 and up. The pedalo®-Classic is equipment that Kinder lieben es, wenn sie mobil werden, ein Fahrgerät a and explore their environment by a ride. At p trains the entire body to improve posture and movement beherrschen und ihre Umwelt fahrend erkunden können. school you ride during sports education in gyms or in the coordination. Riding on a pedalo® simulates walking and Man fährt in der Turnhalle während des Sportunterrichts, schoolyard during a break. In the leisure time you do at requires the fluent load change between left and right leg. As auf dem Schulhof in der „Aktiven Pause“ oder auch in der home in the house or outdoors on the footpath. Where a result the responsiveness, the leg axis stability and thus the Freizeit zu Hause in der Wohnung oder auf dem Gehweg. ever the grounds are quite even you may take your peda- ® safe walking are improved. Support bars can not be attached Man kann dort fahren, wo der Boden eine einigermaßen lo to go for a ride. Even there are slight steep and slopes, to this model. glatte Oberfläche besitzt. Auch können mit etwas Übung with a little practice this will be mastered as well. Steigungen und Gefälle bewältigt werden. • For age 3 and up Alexander Butte, sports teacher • Foot plates of 30 x 40 cm each Alexander Butte, Sportpädagoge • Conversion into 2 pcs pedalo®-Sport possible (See page: 53) • Load capacity approx. 200 kg • LxWxH: 44 x 37 x 22 cm • Weight 6.2 kg • Tires black, item-no.: 552 001 • Tires white, item-no.: 552 002 i ZUBEHÖR: FUSS-PADS ACCESSORY: FOOT-PADS Bitte Sicherheitshinweise beachten, S. 55! 20 pedalo.de Please note safety information, p. 55! pedalo.de 21 pedalo® - Classic Line pedalo® - Classic Line pedalo® - Classic line pedalo® - Classic line

Deutsch English Deutsch English

pedalo®-Combi: 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre Das pedalo®-Combi bietet Platz für 2 Personen pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years und ermöglicht so Tandemübungen durchzuführen. pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® Partnerübungen erhöhen den Schwierigkeitsgrad und 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® bedürfen der Bewegungsabstimmung. Dies fördert 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre wiederum den Teamgeist und verlangt äußerste pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® Konzentration. 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo®

• Ab 3 Jahren • Trittflächen je 60 x 14 cm

• Belastbar bis ca. 200 kg

• LxBxH: 64 x 37,5 x 22 cm i

• Gewicht 7,7 kg b

• Reifen schwarz, Art.-Nr.: 552 101

m o Mit dem pedalo®-Combi lassen sich Übungsvarianten By using the pedalo®-Combi the partners are faced with

C durchführen, bei denen sich die Fahrer stets aufs new challenges and need quickly adapt to changing

- Neue aufeinander einstellen müssen. Beispielsweise circumstances. Such as riding back to back, face to face English ® Fahren Rücken an Rücken, gegenüber oder beide in or both in the same direction. Fahrtrichtung. o ®

l In addition to games and training with pedalo -Combi, it pedalo®-Combi: Zusätzlich zum Spielen und Üben mit dem pedalo®-Combi is also possible to combine with other materials. Thus, for ®

This pedalo provides space for 2 people and therefore a können andere Materialien eingesetzt werden. So kann example, a rope may serve to pull, knot, jump, pass, or allows tandem exercises. Partner exercises are of ein Seil sowohl zum Ziehen, zum Knoten, zum Springen, even to put or stand for an obstacle. You may throw or higher difficulty level, need closer coordination and d zum Durchfahren, zum Legen als auch zum Darstellen bounce a ball; transport it on hands, arms or when doing foster the team spirit. To execute the tasks, extreme e von Hindernissen dienen. Ein Ball kann geworfen oder partner exercises, balance the ball on two sticks or hand it concentration is required.

geprellt werden, man kann ihn aber auch auf den Händen, over to one another while riding back to back. p den Armen oder gemeinsam mit einem Partner auf zwei • For ages 3 and up Stäben balancieren sowie beim Fahren Rücken an • Foot plates of 60 x 14 cm each Rücken transportieren. See exercises from page 44. • Load capacity approx. 200 kg • LxWxH: 64 x 37.5 x 22 cm Siehe Übungen ab Seite 44. • Weight 7.7 kg • Tires black, item-no. 552 101

i ZUBEHÖR: FESTHALTESTÜTZEN ACCESSORY: SUPPORT BAR

Bitte Sicherheitshinweise beachten, S. 55! 22 pedalo.de Please note safety information, p. 55! pedalo.de 23 pedalo® - Classic Line pedalo® - Classic Line pedalo® - Classic line pedalo® - Classic line

Deutsch English Deutsch English

pedalo®-Family: 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre Das pedalo®-Family bietet Platz für 4 Personen und ist pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years bestens geeignet als mobiles Bewegungsgerät für die pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® ganze Familie oder als Pausenspielgerät für Schulhöfe 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® und Kindergärten. Die Festhaltestützen bieten den 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre Übenden Sicherheit. pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® • Ab ca. 3 Jahren • Trittflächen je 100 x 14 cm • Inklusive 2 Festhaltestützen Art. Nr. 520 154

• Belastbar bis ca. 200 kg

• LxBxH ohne Festhaltestützen: 104 x 37,5 x 22 cm y

• Gewicht 13,8 kg l i

• Reifen Schwarz, Art.-Nr.: 553 011

m a

Das Fahren zu Zweit, zu Dritt oder gar zu Viert erfordert Riding as a pair or in groups of three or four, requires F

- ein hohes Maß an Aufmerksamkeit und Rücksichtnahme. high attentiveness and consideration of the others. Each

Jede Aktion eines Einzelnen hat die Reaktion der individual activity is followed by reaction of the others. ® English Mitfahrer zur Folge. Jeder muß sich fortlaufend auf die Everybody needs to engage and rely on the partners,

o Mitfahrenden einlassen und verlassen können. Dazu muß wherefore they have to build trust and confidence at first. l The better the team, the better the riding rhythm. pedalo®-Family: jeder zunächst zu den Mitfahrern Vertrauen aufbauen.

Fun, excitement and variety. A pause game device for a Je besser das Team harmoniert, um so gleichmäßiger ist Particularly to start and stop riding, a good communication

playgrounds and kindergartens, which motivates groups der Rhythmus der gefahren wird. is required. The individual’s social and communicative d of up to four people to move. Assimilation, coordination, Gerade zum Anfahren und Abbremsen ist die competencies and team-work ability is shown soon. Once

alignment and integration to each other and with each e Kommunikation sehr wichtig. Hier zeigt sich sehr schnell the group is able to ride rhythmically, the various game ®

other are particularly demanded in this case. The two die soziale Kompetenz und wie gut sich der Einzelne forms with pedalo can be integrated. p support bars are included for additional stability and safety. in das Team einbringen kann. Klappt das Fahren in der Gruppe, gilt es die Vielfalt der Spielformen mit diesen ® • For age 3 and up pedalo einzubauen. • Foot plates of 100x14 cm each • 2 pcs Support Bars, item-no.: 520 154 included • Load capacity approx. 200 kg • LxWxH w/o support bars: 104 x 37.5 x 22 cm • Weight 13.8 kg • Tires black, item-no.: 553 011

Bitte Sicherheitshinweise beachten, S. 55! 24 pedalo.de Please note safety information, p. 55! pedalo.de 25 pedalo® - S Line pedalo® - S Line pedalo® - S line pedalo® - S line

Deutsch English Deutsch English

pedalo®-Reha-Bar S: pedalo®-Reha S: Dieses pedalo® ist in seiner Ausstattung optimal an die Die großen Trittflächen bieten dem Therapeuten Anforderungen der Therapie und des Seniorensports ausreichend Behandlungsraum, um die notwendigen angepasst. Es ist sehr stabil und bietet durch integrierte Übungen am Patienten durchführen zu können. Mit Hilfe Abstandshalter zwischen den Rädern sowie durch zweier höhenverstellbarer Festhaltestützen (stufenlos von die langen Barrenstangen zum Festhalten einen sehr 64-100 cm), kann sich der Übende optimal abstützen und sicheren Stand.

dadurch, sofern notwendig, seine Beine entlasten. S

• Trittflächen je 100 x 14 cm r • Trittflächen je 100 x 14 cm • Belastbar bis ca. 280 kg

• Belastbar bis ca. 250 kg a • LxBxH mit Festhaltestützen: 104 x 45 x 75-115 cm

• LxBxH ohne Festhaltestützen: 104 x 37,5 x 22 cm

B

S • Gewicht 21,5 kg

• Gewicht 15 kg - • Reifen weiß, Art.-Nr.: 553 225

• Reifen weiß, Art.-Nr.: 553 052

a

a

h

h

e

e

R

R

-

-

® ®

English English o

o

l

l a pedalo®-Reha S: a pedalo®-Reha-Bar S:

The large area of the foot boards which each measure The special features of this pedalo® are specifically

d d

100x14 cm leaves the therapist enough room to assist designed for requirements of therapy and senior citizens’ e the patient with necessary exercises. With the help of two e sport. It is very stable. Through added spacers between

adjustable support bars, practitioners can best support the wheels, as well as through the long adjustable p themselves and thereby relieve their legs if necessary. p telescopic support bars (including two side bars), it provides a broader and more secure standing area. • Foot plates of 100 x 14 cm each • Load capacity approx. 250 kg • Foot plates of 100 x 14 cm each • LxWxH (w/o support bars): 104 x 37.5 x 22 cm • Load capacity approx. 280 kg • Weight 15 kg • LxWxH (with support bars): 104 x 45 x 75-115 cm • Tires white, item-no. 553 052 • Weight 21.5 kg • Tires white, item-no. 553 225

i i ZUBEHÖR: FUSS-PADS ZUBEHÖR: FUSS-PADS ACCESSORY: FOOT-PADS ACCESSORY: FOOT-PADS Bitte Sicherheitshinweise beachten, S. 55! 26 pedalo.de Please note safety information, p. 55! pedalo.de 27 pedalo® - S Aqua Line pedalo® - S Aqua Line pedalo® - S Aqua line pedalo® - S Aqua line

Deutsch English Deutsch English

Mit Hilfe der pedalo®-Aqua kann eine sinnvolle 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre Bewegungstherapie bei gleichzeitiger Entlastung des pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years Bewegungsapparates im bauchtiefen Wasser durchgeführt pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years pedalo® werden. In öffentlichen Schwimmbädern wird es auch zum 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre a pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® freien Spielen in dafür ausgewiesenen Bereichen eingesetzt. 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre u pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® ® pedalo -Sport S Aqua: 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre

• Antirutsch-Trittflächen je 6 x 14 cm q pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® • Aus PVC, mit Edelstahlachsen

• LxBxH: 37,5 x 22 x 22 cm A

• Gewicht 3,8 kg

• Reifen blau, Art.-Nr.: 551 301 S

® pedalo -Classic S Aqua: t

• Antirutsch-Trittflächen je 30 x 14 cm r

• Aus PVC, mit Edelstahlachsen o • LxBxH: 43 x 37,5 x 22 cm

• Gewicht 8,5 kg p

• Reifen blau, Art.-Nr.: 552 401 Expertenmeinung: Expert opinion:

S -

Der sichere Stand fordert und fördert unverzüglich das The safe stand instantly challenges and supports the enti- ® English gesamte Wahrnehmungsvermögen. Die Hoch-Tief Be- re perception. The high-low motion is executed more pre-

o wegung wird genauer ausgeführt und das Pedalieren cisely and the pedaling causes that the whole loco-motor l bewirkt, dass sich der gesamte Bewegungsapparat in system is harmonious in constant tension and relaxation.

With the help of pedalo®-Classic S Aqua, a reasonable a ständiger An- und Entspannung harmonisch anpassen Play with the pace to feel the dynamic and rhythmic flow

hydrotherapy with simultaneous relieving of musculoskeletal kann. Spielen mit dem Tempo um den dynamischen und of movement over a longer distance (pedalo®-Aqua- d system can be done. It is also used for play in public pools rhythmischen Bewegungsfluss über eine längere Distanz marathon) forward/backward. ® in assigned areas. e (pedalo -Aqua Marathon) vorwärts/rückwärts zu spüren, Pedaling with a partner in different game variations open Pedalieren mit Partner in Spielvarianten, eröffnen der the horizon of the Aqua-World and train balance and co- ® pedalo -Sport S Aqua: p Aqua Welt den Horizont und trainieren Gleichgewicht und ordination with fun. I favor the pedalo®-Aqua for trendy fall • Anti-slip foot plates of 6 x 14 cm each Koordination mit Spaß. Ich favorisiere das pedalo®-Aqua prevention, especially for elderly people. • PVC, stainless steel axles für die trendige Sturzprophylaxe, insbesondere für Seni- • LxWxH: 37.5 x 22 x 22 cm oren. • Weight 3.8 kg Annette Jacoby • Tires blue, item-no.: 551 301 Annette Jacoby (Sports teacher, Aqua coach, lecturer for health sport in pedalo®-Classic S Aqua: (Sportlehrerin, Aqua Trainerin, Dozentin für Gesund- the movement area of water, owner of seal of approval • Anti-slip foot plates of 30 x 14 cm each heitssport im Bewegungsraum Wasser, Inhaberin des ‘Sport pro Gesundheit’ - sports pro health) • PVC, stainless steel axles Gütesiegels „Sport pro Gesundheit“) • LxWxH: 43 x 37.5 x 22 cm • Weight 8.5 kg • Tires blue, item-no.: 552 401

Bitte Sicherheitshinweise beachten, S. 55! 28 pedalo.de Please note safety information, p. 55! pedalo.de 29 pedalo® - Special Line pedalo® - Special Line pedalo® - Special line pedalo® - Special line

Deutsch English Deutsch English

pedalo®-Slalom: pedalo®-Wawago®: Das einzige pedalo®, mit dem man Kurven fahren Das Fahren mit dem pedalo®-Wawago® ist ein völlig kann. Durch individuelle Feststellung der an sich frei anderes Bewegungsgefühl. Je nach Stehposition be- drehbaren zusätzlich aufgedoppelten Räder, lässt sich wegen sich die Fußspitze oder Ferse zusätzlich auf- und die Lenkfähigkeit vom nur Geradeausfahren bis zum abwärts. Wie beim natürlichen Gehen werden dadurch die Kurvenfahren verstellen. Fußgelenke mobilisiert. Zusätzlich führt dies zu einem An- Das Kurvenfahren wird entweder durch Oberkörperschwung und Entspannen der Waden- und Schienbeinmuskulatur. oder durch Fixierung des Oberkörpers und Drehimpuls in der Dieser Effekt wird in der Hocke verstärkt. ® Hüfte eingeleitet. pedalo®-Slalom ist eine Herausforderung Klappt man die Trittfläche in Verlängerung um, so erfährt ® o für all diejenigen, die das pedalo -Sport schon sehr gut man in Schrittstellung (ähnlich einer Telemarklandung beherrschen. Als Trainingsgerät wird es bevorzugt von

beim Skispringen) einen völlig neuen Bewegungsablauf. In g Skifahrern und Skateboardfahrern eingesetzt. Vorwärts -

Therapie und Rehabilitation bewirkt das pedalo®-Wawago m

a rückwärts - slalom - auf der Stelle im Kreis - links herum eine Prävention vor Venenleiden sowie ein Auftrainieren - rechts herum. Dies sind die Aufgaben, derer man sich mit

der Rückenmuskulatur durch asymmetrische Reize (bei ® o w

dem pedalo -Slalom annehmen sollte. l neurologischen Problemen).

• Ab 7 Jahren a • Ab 6 Jahren a • Drehbare Trittfläche 6 x 14 cm l • Trittfläche 36 x 14,5 cm

• Belastbar bis 100 kg S • Belastbar bis 150 kg W • LxBxH 37,5 x 22 x 22 cm - • Gewicht 10,0 kg -

• Gewicht 3,6 kg ® • Reifen schwarz, Art.-Nr.: 558 001 ®

• Reifen schwarz, Art.-Nr.: 553 600

o

o

l l

English English

a a

® ® ® d pedalo -Wawago : d pedalo -Slalom:

This pedalo®-Wawago® is a special form of pedalo® and gives This is the only pedalo® which allows you to take curves.

e e

you an entirely new feeling of motion. Depending on different Doubled additional wheels, which are freely rotating p

standing positions, the toes and heels move up and down p in principle, may be tightened individually. Hence, the just like they do during the natural process of walking. Just steering capability can be adjusted from riding only turn over one of the boards to lengthen it. It mobilizes the in straight direction up to taking curves in different foot joints, resulting in stretching and contracting of the calf parameters what requires different steering techniques. and shin muscles. Exercising in squat intensifies this effect. Taking curves will be initiated by swinging your upper body Turn over one of the boards to lengthen it. You will experience or by a swinging movement of your trunk. a new kind of motion (similar to telemark landing in ski- pedalo®-Slalom is the challenge for all those who are jumping). Try with right foot in front, afterwards with the left pretty good in riding pedalo®-Sport. It is an ideal training foot in front. In rehabilitation and therapy fields the pedalo®- device for recreational and professional athletes, much Wawago® helps to prevent phlebitis and effects strengthening appreciated by skiers and snowboarders. of the back muscles through asymmetric stimuli). Forwards – backwards – slalom – circle on a point – clockwise – counter-clockwise – lots of tasks to solve with • For age 6 and up the pedalo®-Slalom….. • Foot plates of 36 x 14,5 cm each • Load capacity approx. up to 150 kg • For age 7 and up • Weight 10.0 kg • Freely rotating foot plates of 6 x 14 cm each • Tires black, item.no.: 558 001 • Load capacity approx. up to 100 kg • LxWxH 37.5 x 22 x 22 cm • Weight 3.6 kg Bitte Sicherheitshinweise beachten, S. 55! • Tires black, item-no.: 553 600 30 pedalo.de Please note safety information, p. 55! pedalo.de 31 pedalo® - Edition Line pedalo® - Edition Line pedalo® - Edition line pedalo® - Edition line

Deutsch English Deutsch The world’s longest pedalo® English Das längste pedalo® der Welt. More than 20 people thunder in harm- Besondere Anlässe benötigen besondere Mehr als 20 Personen donnern im ony over the asphalt. A coordinative Gleichschritt über den Asphalt. Eine master performance of all! When the Produkte: koordinative Meisterleistung aller Be- pedalo® has gathered speed, there is teiltigten! Hat das pedalo® erst mal no way out for the individual. Only a Auf Wunsch fertigen wir Ihnen das Fahrt aufgenommen, kann sich der clear message and a joint action may besondere pedalo® für Ihre Veranstaltung Einzelne dem Spektakel nicht mehr bring the train to stop. oder für Ihren individuellen Einsatz- entziehen. Nur die klare Ansage und das gemeinsame Handeln bringen den bereich. Kontaktieren Sie uns, wir beraten Zug wieder zum Stillstand. Sie gerne.

English

Special events need unusual products:

By request we are pleased to provide your special pedalo® for your event or your individual application. Get in touch with us, we are happy to Riesen-pedalo® advise you about the Extra große Räder und das Gefühl Reit-pedalo® possibilities. gleich zwei Stufen auf einmal nehmen Fahren im Sitzen mobilisiert den ganzen Kör- zu müssen, sind die tollen Heraus- per! Nur durch ständiges Be- und Entlasten forderungen des Riesen-pedalo®; bei von Beinen und Oberkörper kommt das Reit- dem man sich an das erhöhte Tempo pedalo® in Bewegung. Dieses pedalo® bringt erst mal gewöhnen muss. Sie nicht nur in Bewegung sondern es sorgt auch für viel Lachen. Es wird häufig auch als therapeutisches Übungsgerät nachgefragt.

Riding pedalo® Giants pedalo® Riding in sitting position mobilizes the entire Extra big wheels and the feeling that body. Only by steady charging and releasing two stairs need to be taken at the of the legs and the upper part of the body, the same time, are the terrific challen- Riding pedalo® will slowly pick up speed. This ® ges of this Giants pedalo®. But first kind of pedalo -riding not only brings you in you need to get used to the increased motion but also plenty of laughter. It is also frequently requested for therapeutic use. speed this pedalo® implies. 32 pedalo.de pedalo.de 33 pedalo® - Zubehör pedalo® als Werbeträger pedalo® - Accessories pedalo® as an advertising medium

Deutsch English Deutsch English

pedalo®-Festhaltestützen Teleskop: pedalo®-Support Bar: Firma, Krankenkasse oder Bank - Whether company, health insurance or bank – Festhaltestützen lassen sich an pedalo®- Support bars can be screwed on pedalo®- Bal- Sie suchen ein Werbegeschenk mit nachhaltiger you are looking for promotional gifts with a lasting advertising Wippbretter, -Federbretter und -Rollbretter mit ance Boards, - Spring Boards and -Scooter Werbewirksamkeit? Eine Anzeige ist schnell Vergangen- effect? A newspaper advertisement will be forgotten soon einer Rasterbohrung von 8 mm anschrauben. boards with a hole pitch of 8 mm. They give a heit doch ein Werbeaufdruck bleibt präsent! but an advertising imprint is kept present all the time! Sie geben dem Übenden einen sicheren Stand safe stand and expand the variety of exercises und erweitern die Übungsvielfalt der Produkte. of the products. pedalo® eignen sich optimal als wertvolle Werbeträger. pedalo® are long lasting, high memorable and are used for Ausführung: Specification: Sie sind nachhaltig, haben einen hohen Erinnerungswert, a long time. Hence they are ideally suitable as valuable Metallstützen mit ergonomisch geformtem Metal supports with ergonomic wooden han- bleiben langfristig im Einsatz und passen zu advertising medium especially for those companies Holzgriff, inkl. Befestigungsmaterial. Durch dles, incl. fasteners. Through quick clamps the Firmenphilosophien die sich für Bewegung, Gesundheit, making themselves strong for movement, health, ecology, Schnellspanner stufenlos höhenverstellbar von height is infinitely adjustable between 64-100 cm. Ökologie, Natur und Umwelt stark machen. nature and environment. 64-100 cm. Gewicht 2,6 kg. Art.-Nr.: 520 154 Weight: 2.6 kg. Item-no. 520 154 Gerne gestalten wir gemeinsam mit Ihnen Ihr persönliches Gladly we design your personal pedalo® wheel together pedalo®-Halteseil mit Alubefestigung: pedalo®-Support Rope with aluminum fixing: pedalo®-Rad. with you. Als zusätzliche Übungshilfe an die Artikel For additional training support you can attach pedalo® und Pedasan montierbar. Am pedalo® this rope to pedalo® and Pedasan. It can be kann das Festhalteseil so befestigt werden, fixed at the pedalo® that way that the move- dass der Bewegungsablauf zum Fuß gegen- ment is counter-running or parallel (Pacing) to läufig (Kreuzgang) oder gleichlaufend (Pass- the foot. gang) ist. Specification: Ausführung: Support Rope with metal fittings to fix. Length: Festhalteseil mit Metall-Befestigungsbeschlä- 100 cm. Weight: 300 g. Item-no.: 556 001-01 gen, Länge: 100 cm. Gewicht 300 g. Art.-Nr.: 556 001-01

® pedalo®-Stationstrainer: pedalo -Station Trainer: Optimal für Praxiseinrichtungen wie Physiother- Optimal for practice institutions like physio- ® apie und Ergotherapie. Der pedalo®-Stations- therapy and occupational therapy. The pedalo - trainer ermöglicht pedalo® fahren auf der Stelle, Station Trainer provides the opportunity to ride ® ohne dabei auf den Bewegungsablauf und somit pedalo on the same spot, without giving up the auf den Trainingseffekt verzichten zu müssen. motion respectively the training benefit. ® ® Passend für pedalo®-Wawago® und pedalo®- Suitable for pedalo -Wawago and pedalo -sport Sport (schwieriger). (more difficult). Ausführung: Specification: Kugelgelagerte Walzenrollen, LxBxH 50 x 25 x 7 Ball bearing rollers, LxWxH 50 x 25 x 7 cm. cm, Gewicht 2,8 kg. Art.-Nr.: 130 01000 Weight 2.8 kg. Art.-Nr.: 130 01000

® Your advertising pedalo®-Fuß-Pads: pedalo -Foot Pads: Hier kann Ihr ® pedalo® Fuß-Pads können alleine oder als pedalo -Foot Pads can be used individually ® imprint could be Auflage in Kombination mit anderen pedalo®- or as an overlay in combination with pedalo - Werbeaufdruck Koordinationsgeräten zur Verstärkung des Trai- coordination devices to enhance the training ef- mentioned here! ningeffektes und Schonung der Gelenke einge- fect and to protect the joints. Suitable also for stehen! ® setzt werden. Passend auf pedalo®-Trittbretter. pedalo -Foot Plates. Ausführung: Specification: Spezialschaumstoff 30 x 14 x 2,5 cm, Gewicht Special foam material 30 x 14 x 2.5 cm. ca. 350 g. Art.-Nr.: 144 056 Weight approx. 350 g. Item-no.: 144 056

34 pedalo.de pedalo.de 35 pedalo® - Spielmobil pedalo® - Spielmobil-Anhänger pedalo® - PlayMobile pedalo® - PlayMobile-Trailer

Deutsch English Deutsch English

50 Jahre pedalo® 50 years 50 Jahre pedalo® 50 pedalo® 50 Jahre pedalo® years pedalo® 50 Jahre 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years pe- pedalo® 50 years pedalo® dalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 years 50 years pedalo® 50 pedalo® 50 Jahre pedalo® Jahre pedalo® 50 years 50 years pedalo® 50 Jahre pedalo® 50 Jahre pe-

WIR BIRNGEN SIE IN BEWEGUNG WE MAKE YOU MOVE WIR BIRNGEN SIE IN BEWEGUNG WE MAKE YOU MOVE

Vollgepackt mit Spiel- und Sportprodukten bringen wir mit Fully packed with play and sports equipment the pedalo®- Einfacher geht es nicht. - Holen Sie den pedalo®- Information about processing in Germany: dem original pedalo®-Spielmobil Bewegung, Spaß und PlayMobile-Trailer brings fun and joy for young and old, Spielmobil-Anhänger an unserer Ausleihstation ab und It can’t be easier. So pick up a trailer at some of our Freude für Jung und Alt, Menschen mit und ohne Behin- people with and without disabilities. We make you move…. übernehmen Sie die Betreuung selbständig. In dem An- German-wide rental stations and take over the supervi- derung. …whether in kindergarten, at school, in facilities, during hänger stehen Ihnen ca. 50 Spiel- und Spaßprodukte für sion by yourself. The trailer includes approx. 50 play and Ob in Kindergärten, Schulen, Vereinen, bei Straßenfesten street fairs or company events. Kinder und Erwachsene zur Verfügung. Mieten Sie den coordination products for children and adults. Rent the und Firmenfeiern, das original pedalo®-Spielmobil ist seit Since many years the original pedalo®-PlayMobile Trailer Anhänger zu Anlässen wie Geburtstagen, Vereinsfeiern, trailer for birthdays, club- or company events, open house vielen Jahren auf unzähligen Spielfesten unterwegs und is on the way to inspire all people with amazing products Firmenfeiern, Tag der offenen Tür uvm. days, weddings or even any events indoors or outdoors. begeistert alle Anwesenden mit seinen tollen Spiel- und of play and skill. Je nach vereinbarter Geräteauswahl auch hervorragend Depending on agreed product selection also ideally suited Geschicklichkeitsprodukten. geeignet für Trainingseinheiten und Workshops zur Ver- for training sessions or workshops to improve body and Let your event become an unforgettable experience! besserung der Haltungs- und Bewegungskoordination movement coordination and the balance. Lassen Sie Ihre Veranstaltung zu einem Erlebnis werden! Additional interactive movement offerings can be booked: und des Gleichgewichtes. Buchen Sie zusätzlich unsere Mitmach- und Bewegungs- • pedalo®-race Throughout Germany there a many pedalo®-PlayMobile Die pedalo®-Spielmobil-Anhänger – auch mit Betreuung – angebote wie: • Football with pedalo®-Stilts partners where you can rent a trailer to pick up. If required können Sie an vielen Orten deutschlandweit mieten. Die • pedalo®-Rennen • Dutchman or Summerski Biathlon also with personal supervision. Anmietung kann direkt, über unsere Netzwerkpartner vor • Stelzen-Fußball • Skills courses for drivers of , inliners, etc. Ort im Bundesgebiet, erfolgen. Die Übersichtskarte aller Become pedalo®-PlayMobile event partner – with your • Holländer- und Sommerski-Biathlon • Throwing on the pedalo®-Catapult Netzwerkpartner mit den Kontaktdaten finden Sie unter own pedalo®-PlayMobile Trailer! • Rolli-Geschicklichkeitsparcours • Teamgames with pedalo® Walking A, Curling-Set, www.pedalo.de We offer you: • Zielwerfen auf die Wurfschleuder Team-Game-Boxes, pedalo®-Laufspaß („Fun at • Individual composition of products to your wishes • Team- und Gruppenspiele mit dem Wandelnden A, Running”), „Brain meets body“ mind and reaction games. Werden Sie Eventpartner von pedalo® - mit Ihrem ei- • Annual specialist maintenance service of products dem Curling, der Teamspiel-Box, dem Laufspaß oder genen pedalo®-Spielmobil-Anhänger! at cost price den „Gehirn trifft Körper“ Denk- und Reaktionsspielen. Our trained pedalo®-PlayMobile team is pleased to Wir bieten Ihnen: • Printing of your logo and address on the trailer encourage and advise you during the event. • Individuelle Zusammenstellung der Produkte • Exercise manuals to the products and valuable tips Unser geschultes Spielmobil-Team betreut, animiert • Jährliche, fachmännische Wartung der Produkte how to organise und berät während der gesamten Veranstaltung! zum Selbstkostenpreis • Aufdruck Ihres Logos und Ihrer Adresse

• Wahl zwischen Sofortkauf oder Ratenkauf • Übungsanleitungen zu den Produkten und Tipps für die Organisation 36 pedalo.de pedalo.de 37 pedalo® - Wettkämpfe pedalo® - Wettkämpfe pedalo® - competitions pedalo® - competitions

Deutsch English Deutsch English

Wettbewerbe im pedalo®-Fahren bringen Spiel, Spaß und Bewegung an Kindergärten, Schulen, Sport- und Freizeiteinrichtungen, zu Festen, Messen, Tag der offenen Tür…. sie bieten den Teilnehmern ein unvergessliches Erlebnis. Es können Tageswettbewerbe im einfachen ko-System oder mittels Zeitmessung durch- it! st! geführt, sowie regelrechte Meisterschaften stze faste ie Be the organisiert werden. Ein Beispiel dafür stellt ag d than ® hl er die pedalo -Sport Meisterschaft der Baden- Sc bett Württembergischen Grundschulen dar. Für das Be Finale konnten sich die jeweils zehn schnellsten Schulen, in den beiden Altersstufen der Klassen eins und zwei sowie drei und vier, qualifizieren. Beim Finale während der Spielemesse in Stuttgart maßen sich dann die besten Schülerteams auf dem beliebten Koordinationsgerät.

English

Competitions in pedalo® riding bring play, fun and movement to kindergarten, schools, children’s and teens’ camps, (sports or leisure) facilities, parties, exhibitions, open days…. they offer an unforgettable experience. Depending on required demand or ambient conditions, daily competitions, played in single KO format or with time measurement are possible. Likewise you may organize real championships such as e.g. Ba-Wü elementary school championships to determine which class is fastest in riding pedalo® -Sport. During the exciting final, which was held during the “Games Fair” in Stuttgart, the 10 best teams turned out to compete on the popular coordination device.

Die Sieger werden gebührend geehrt und imposant gefeiert.

The winners are duly and im- pressively celebrated. 38 pedalo.de pedalo.de 39 pedalo® - im Fernsehen pedalo® - im Fernsehen pedalo® - on TV pedalo® - on TV

Deutsch English Deutsch English

Nicht nur bei Veranstaltungen ist pedalo® ein beliebtes Fahrzeug, auch im Fernsehen war das pedalo® schon häufiger zu sehen. Ein pedalo®-Rennen ist eine tolle Heraus- forderung wie man beispielsweise bei “Schlag den Star” auf Pro7 sehen konnte. Was zunächst wie ein Kinderspiel aussieht, enpuppt sich schnell als schwierige Challenge für die Kanditaten. Wer beweist mehr Gleichgewichtssinn als sein Konkurrent?

English

pedalo® is not only a popular tool at events, it has been already often seen in television shows. A pedalo® race is a really great challenge. What may look easy at first glance is often much more quite challenging, such as the candidates of the show “Beat the star” in Germany’s TV channel Pro7, were confronted with. Who’s gonna have more balance than his competitor?

40 pedalo.de pedalo.de 41 Übungen mit dem pedalo® Übungen mit dem pedalo® Exercises with the pedalo® Exercises with the pedalo®

Deutsch English Deutsch English

pedalo® die ersten Versuche pedalo® the first attempts Fahren mit Sandsäckchen Riding with small sand bags • Stets auf das tiefe Standbrett zuerst aufsteigen. • Always go on the lower foot board first. • Ein Sand-/Linsen- oder Bohnensäckchen • A small bag filled with sand, lenses or • Anfänger nehmen zu Beginn mit den Augen einen • For the beginning take a fixed point at eye-level and wird auf dem Kopf, Schulter, Handrücken beans, is balanced on the head, shoulder Fixpunkt in Augenhöhe auf und fahren auf diesen zu. move towards. balanciert or the back of the hand • Das Körpergewicht gleichmäßig fließend von Bein zu • Carry out your body weight evenly and fluently from • Sandsäckchen hochwerfen und fangen, • Throw a small sand bag in the air and catch Bein übertragen. one leg to the other. dabei den Fahrrhythmus beibehalten it while riding in a constant rhythm • Üben Sie als Anfänger mit festem Schuhwerk. • For beginners only do with sturdy shoes. • Sandsäckchen von A nach B im Staffelspiel • Transport a small sand bag from A to B transportieren (relay game) pedalo® Übungshilfen pedalo® exercise aids • Sandsäckchen von A in den Eimer • Transport a small sand bag from A into transportieren. Der Fahrer kann dabei a bucket. It is up to the rider to decide • Fahren mit Partner (Partner reicht die • Riding with partner (partner join hands) selbst entscheiden aus welcher Entfernung whether it is better to throw the bag from Hände) • Riding along a wall er das Sandsäckchen wirft oder ob er distance or to ride close to the bucket for • Fahren an der Wand entlang • Riding by help of attached pedalo® support für mehr Sicherheit zunächst näher an den Eimer more safety. Hitting is important! Afterwards • Fahren mit Hilfe der Festhalteseile ropes ® heranfährt. Danach schnell zurück nach A um das return pretty quickly to A to take the next (Befestigung an pedalo ) • Riding with pedalo® Support Bars (e.g. with nächste Sandsäckchen aufzunehmen. little bag. • Fahren mit Festhaltestützen (z.B. senior citizens or people with disabilities Bei Senioren oder bei Menschen mit we recommend to use the pedalo S Line) Behinderungen sollte die pedalo® S Line • Riding between gymnastic boxes genutzt werden) • Riding between bars or along the bars Übungen mit Reifen Exercises with Hula Hoop tires • Fahren zwischen Sprungkästen • Riding with stilts (similar to cross-country Es werden Reifen am Arm gekreist. Zu Beginn Circle Hula-Hoop tires on the arm while pedalo® • Fahren im Barren oder am Barren entlang skiing sticks) einer, dann einer pro Arm oder mehrere an riding. Try at first with only one, than one for • Fahren mit Stelzen (Langlaufstöcke) • Move hand over hand along a climbing einem oder beiden Armen. each arm or several tires on one or both arms. • Fahren und dabei von Kletterseil zu rope while riding (in gyms) • Vorwärts und rückwärts • Forwards and backwards Kletterseil hangeln (Sporthalle) • Reifen im Hula-Hoop um die Hüfte kreisen • Circle the tires around the hip lassen Riding exercises Fahrübungen • Riding forwards and backwards • Vorwärtsfahren und Rückwärtsfahren • Changing view directions during riding: In • Fahren dabei Blickrichtungen verändern front, to the left, to the right, ahead; close Übungen mit Kegeln auf der Trittfläche Exercises with pins nach vorne, zur Seite links, zur Seite your eyes while doing so, but keep on Kegel werden auf die Trittfläche gestellt und müssen Pins are positioned on the foot boards for transport from rechts, nach oben, dabei Augen schließen going fully concentrated von A nach B transportiert werden. A to B und konzentriert weiterfahren • Approaching a chosen aiming point in • Fahren zu einem Zielpunkt in maximaler maximum speed and with spontaneous Geschwindigkeit mit spontanem breaking Übungen mit Tischtennisschläger Exercises with table tennis (TT) bat Abbremsen • Approaching a chosen aiming point as Stets im Rhythmus fahrend, dabei: Always ride in rhythm. While doing so: • Fahren zu einem Zielpunkt mit geschlossenen Augen near as possible with closed eyes • TT-Ball auf TT-Schläger balancieren • Balance a TT ball on the TT bat und diesen möglichst nahe erreichen • Moving in a low squat position • TT-Ball auf TT-Schläger springen lassen • Bounce a TT Ball on the bat • Sich in der tiefen Hocke fort bewegen • Riding on an inclined plane (uphill/ • Übungen wiederholen mit je einem Schläger pro Hand • Repeat the exercises with one bat in each hand • Schiefe Ebene bergauf / bergab fahren downhill) • Fußball/Handball auf TT-Schläger jonglieren, • Juggle a foot or hand ball on the TT bat and pass it • Fahren über Weichbodenmatte • Riding over a soft floor mat rückpassen back • Arme schwingen im Kreuzgang fahren • While riding on the pedalo® swing the arm • Die Füße sind auf das Gerät aufgestellt, die contrarily or equally to your feet movement ® Körpervorderseite zeigt zur Decke (using the pedalo support ropes) • Both feet are positioned on the pedalo®, the front of the body points to the ceiling

42 pedalo.de pedalo.de 43 Übungen mit dem pedalo® Übungen mit dem pedalo® Exercises with the pedalo® Exercises with the pedalo®

Deutsch English Deutsch English

Jonglieren Juggling pedalo®Fahren mit Widerstandsband für mehr Riding pedalo® with a resistance band for more • Jonglieren von Bällen und Tüchern • Juggle balls or cloths Haltungsstabilität posture stability Die Enden des Bandes werden von einem Partner The band is around the driver’s hip, the band’s ends are Übungen mit zusätzlichem Rollbrett Exercises with additional Scooter Boards gehalten oder an einer Wandhalterung fest gebunden: held from the partner or are fixed on a wall mount: • Kniend oder liegend auf Rollbrett und • Use the pedalo® as driving system while • Das Band liegt um des Fahrers Hüfte ◊ Ride forwards against the increasing das pedalo® als Antrieb mit den Händen kneeing or lying on a scooter board ◊ Gegen den stärker werdenden Widerstand resistance, then backwards by yielding the verwenden. • Ride the pedalo® and at the same time pull vorwärts fahren und dann wieder nachgebend tension softly. • Stehend auf dem pedalo® und dabei den the partner (who is on the scooter board) rückwärts fahren ◊ Ride backwards against the increasing Partner auf dem Rollbrett mit Hilfe eines by a rope ◊ Gegen den stärker werdenden resistance, then forwards by yielding the Seiles ziehen Widerstand rückwärts fahren und tension softly. dann wieder nachgebend vorwärts ◊ Compensate the resistance coming from fahren the side. From left / right (partner runs Übungen mit dem Ball Exercises with ball ◊ Von der Seite kommenden alongside). The tension can be varied. Widerstand ausgleichen. Von links Stets im Rhythmus vorwärts und rückwärts Always ride in rhythm forwards or backwards. The driver holds the band’s ends. The middle /rechts (Partner läuft nebenher). fahren. Dabei: While doing so: of the band is held by the partner or fixed on a Zugspannung kann variiert werden. • Ball prellen (linke Hand, rechte Hand) • Bounce a ball (lefthands, righthands) wall mount: • Das Band wird in der Mitte von einem Partner • Ball stets gegen Wand werfen und fangen, • Throw a ball constantly against a wall and ◊ Swing your arms in a counter movement gehalten oder and einer Wandhalterung fixiert. Der den Abstand zur Wand verändern catch it. Change distance to the wall to your feet. Fahrer hält das Band an den Enden fest: • Einwurf über den Kopf gegen Wand • Take a threw-in over the head against the ◊ Ride forwards against the increasing ◊ Arme in gegenläufiger Bewegung zu den Beinen • Zielwurf in Basketballkorb, Tor, wall resistance, then backwards by yielding the schwingen Sprungkasten, Reifen… • Throw in a basketball basket, goal, tension softly. ◊ Gegen den stärker werdenden Widerstand • Ball um die Hüfte kreisen gymnastic box, tire…. ◊ Ride backwards against the increasing vorwärts fahren und dann wieder nachgebend • Ball im Vorbeifahren in einen Eimer fallen • Take a ball around your hips resistance, then forwards by yielding the rückwärts fahren lassen oder auf Tischhöhe ablegen/aufnehmen • Let a ball drop in a bucket or put/take it in tension softly. ◊ Gegen den stärker werdenden Widerstand on/from a desk while passing rückwärts fahren und dann wieder nachgebend vorwärts fahren

Übungen mit Ball und Partner Exercises with ball and partner: Partnerübungen auf jeweils einem pedalo® ® pedalo® fahren und dabei Ball: While riding pedalo®: Partner exercises on one pedalo each • Beide Partner fahren und halten sich • Zuwerfen/fangen direkt zum Partner • Throw/catch directly to the partner • Both partners ride in the same time and dabei gegenseitig fest. Nebeneinander, • Zuwerfen/fangen indirekt über Boden • Throw/catch indirectly to the partner hold each other. Side by side, one after hintereinander • Zuwerfen/fangen mit einer Hand (across the floor) another. • Zueinander stehend einen Gymnastikball • Einwerfen über den Kopf zum Partner • Throw/catch with one hand • Standing face to face and keep a zwischen den einander zugestreckten • Per Kopfball zurückköpfen • Take a threw-in over the head to the gymnastic ball between the outstretched Händen einklemmen (nicht festhalten, nur • Rückpassspiel mit Fuß (Standbein ist partner arms (do not hold the ball but only clamp it mit Druck arbeiten) dabei immer das Bein auf der unteren Trittfläche • Head the ball back to the partner with needed pressure). • Fahren und sich gegenseitig an 2 Stäben • Pritschen und baggern (Volleyball) • Play return pass game by foot (the • Riding while holding one another on two festhalten standing leg needs to be positioned rods. • Zwischen den Stäben einen Ball always on the lower foot board) • Clamp a ball between two rods and einklemmen und transportieren • Serve and spike (Volleyball) transport it (over a distance).

44 pedalo.de pedalo.de 45 Übungen mit dem pedalo® Verfügbare Ersatz- und Umbauteile Exercises with the pedalo® Available spare parts

Deutsch English Deutsch English

Balanceübungen Balance exercises Allgemeine Infos/Tipps/Umbaumöglichkeiten… General notes/tips/possibilities of modification… Balancieren dabei die Trittflächen ...: While balancing…: … zur Ausführung: … to the specification: • Auf gleicher Höhe halten • Keep the foot plates on the same level • Gegeneinander minimal auf und ab bewegen (mit • Move the foot plates up and down minimally (play with • Je nach Modell belastbar mit bis zu 120 – 200 kg • Depending on model loadable up to 120 – 200 kg (see der Balance spielen) the balance) (siehe jeweilige Produktausführung auf den Seiten respective product specification on the pages 18-33) • Grundstellung so verändern, dass erst der rechte • Change basic position such way, that the feet are in 18- 33) • For sensitive floors we recommend white tires. Fuß und dann der linke Fuß vorne ist. Position front alternately (always freeze the position for a few • Für empfindliche Böden empfehlen wir weiße Reifen …to the use: jeweils einige Sekunden einfrieren seconds) … zur Anwendung: ® • Rhythmisierung: Zunächst 1 Pedalumdrehung vor, • Move rhythmically. First do one turn to the front At first move your pedalo by hand forwards and back- ® dann zurück fahren. Dann 2 Pedalumdrehungen vor and then back again. Then two turns forwards and Bewegen Sie Ihr pedalo zunächst mit der Hand vor und wards. It should move easily without jamming. Sometimes und zurück fahren, dann 3 Umdrehungen usw. backwards, three turns, four turns and so on. zurück. Es soll sich leicht bewegen lassen, ohne zu strei- it is possible that the foot plates are wedged. If so give a fen. Es ist möglich, dass sich ein Trittbrett „verkeilt“. Dies short helpful push with your foot to one of the wheels and ® Weitere Übungen Further exercises lässt sich lösen, indem Sie das pedalo an einem Rad kurz the foot plates will get unstuck easily. mit dem Fuß anschieben. • Jeder Partner ist jeweils nur mit einem • Each partner stands with one foot on ® ® • pedalo with added support bars are suitable to be Bein auf einer Trittfläche des pedalo®. only one board. Now they try to make • pedalo mit Festhaltestützen können un- used from children aged 2 years up in case the usage Jetzt versuchen durch abwechselndes the pedalo® moving through alternately ter direkter Aufsicht von Erwachsenen schon is supervised directly by an adult. Drücken das pedalo® zu bewegen. pressing. von Kindern ab ca. 2 Jahren benutzt werden. • Zeitfahren auf 10 m • Time trial over 10 m ... zu Umbaumöglichkeiten: …Modification possibilities: • Staffellauf • Relay race ® ® ® Modification of pedalo -Classic or-Combi in two pieces • Von pedalo® auf pedalo® umsteigen. • Change pedalo®. Start up, change on next Umbau von pedalo -Classic oder -Combi in zwei pedalo - of pedalo®-Sport (= from difficulty level middle to more dif- ® Sport (= Schwierigkeitsgrad mittel zu schwieriger): Anfahren, umsteigen, weiterfahren. Auch pedalo , continue riding. Ideal for team ® ® ficult): The small freely rotating foot plates of the pedalo als Staffelwettbewerb umsetzbar. relays. Die beweglichen Trittflächen des pedalo -Sport erfordern noch mehr Geschick und Können. Mittels 4 oberen Tritt- Sport require even more skill and competence. By us- schalen Art.-Nr. 511 029 machen Sie aus Ihrem pedalo® ing of 4 pieces upper Foot Plates item no. 511 029 your ® zwei pedalo®-Sport mit höherem Schwierigkeitsgrad. pedalo -Classic or –Combi is easily converted into 2 pieces ® Empfehlenswert, wenn alle Nutzer das pedalo®-Classic pedalo -Sport with higher difficulty degree. This is recom- ® oder –Combi in allen Übungsvarianten schon sehr gut mended when all pedalo riders are pretty good in riding ® beherrschen und eine neue Herausforderung suchen. pedalo -Classic or –Combi in nearly all possible exercise Und so geht’s: Schrauben Sie am pedalo®-Classic/Com- variants and are therefore looking for new challenges. ® bi die beiden Trittbretter 30 (60)x14 cm ab. Schrauben How to do: Unscrew on your pedalo -Classic (-Combi) both Sie nun anstatt der Trittbretter die 4 Trittschalen Art.-Nr. foot plates with size 30 (60) x 14 cm. Then screw on the 4 511 029 dagegen. Nun können 2 Personen gleichzeitig pieces small Foot Plates, item no.511 029 instead of. Now 2 getrennt fahren. people have the opportunity to ride at the same time on each one pedalo®-Sport. Umbau von pedalo®-Classic zu einem pedalo®-Combi mit ® ® Stützen (= Schwierigkeitsgrad mittel zu einfach): Modification of pedalo -Classic to a pedalo -Combi with sup- Möchten Sie gerne zu zweit auf einem pedalo® fahren port bars (= from difficulty level middle to easy): ® oder benötigen Sie Stützen zum Festhalten? Dann bauen You would like to ride pedalo in two or need supports to hold ® ® Sie Ihr pedalo®-Classic zu einem pedalo®-Combi um. on? If so convert your pedalo -Classic into a pedalo -Combi. Hierzu benötigen Sie 2 Trittbretter Art.-Nr. 520021 Länge To this you need 2 Foot Plates item no. 520 021 with a length 60x14 cm. of 60x14 cm. Und so geht’s: Schrauben Sie am pedalo®-Classic die How to do: Unscrew both foot plates 30x14 cm from your ® beiden Trittbretter 30x14 cm ab, und tauschen diese ge- pedalo -Classic. Replace them by the two foot plates with gen die längeren Trittbretter 60x14 cm aus. size of 60x14 cm. Optionally you may add a pair of telescopic ® Am pedalo®-Combi lassen sich jetzt auch noch Teleskop- supports (item-no. 520 154) to the pedalo -Combi if required. stützen anbringen. Art. Nr. 520154

46 pedalo.de pedalo.de 47 Verfügbare Ersatz- und Umbauteile Verfügbare Ersatz- und Umbauteile Available spare parts Available spare parts

Deutsch English Deutsch English

FÜR PEDALO®-WAWAGO® FOR PEDALO®-WAWAGO®: FÜR ORIGINAL PEDALO® FOR ORIGINAL PEDALO®

1 Trittbrett 36x14,5 cm 2 Trittbrett 36x14,5 cm 1 Foot board 36x14.5 cm 2 Foot board 36x14,5 cm 1 Trittbrett 30x14,5 cm für 2 Trittbrett 60x14,5 cm für 1 Foot Board 30x14.5 2 Foot Board 60x14.5 (oberes Brett), (unteres Brett), (upper board), (lower board), pedalo®-Classic, pedalo®-Combi, cm for pedalo®-Classic, cm for pedalo®-Combi, Art.-Nr.: 511 034 Art.-Nr.: 511 033 item-no.: 511 034 item-no.: 511 033 Art.-Nr.: 511 030 Art.-Nr.: 511 036 item-no.: 511 030 item-no.: 511 036

3 Rad innen, exzentrisch, 4 Rad innen, zentrisch, 3 Inner wheel 22 cm, 4 Inner wheel 22 cm, 3 Trittbrett 100x14,5 cm 4 Rad außen, 22 cm mit 3 Foot Board 100x14.5 4 Outer wheel 22 cm, with 22 cm ohne Siebdruck 22 cm ohne Siebdruck eccentric, without centric, without seri- für pedalo®-Family, Siebdruck „pedalo®“, cm for pedalo®-Family, serigraph “pedalo®”, tire mit Reifen mit Reifen serigraph, tire included, graph, tire included, -Reha und –Barren, Reifen weiß für S, -Reha and –Bar, white included for “S”, Art.-Nr.: 520 205 Art.-Nr.: 520 245 item-no.: 520 205 item-no.: 520 245 Art.-Nr.: 511 038 Art.-Nr.: 520 016 item-no.: 511 038 item-no.: 520 016

Outer wheel 22 cm, Rad innen 22 cm ohne ® pedalo®-tyre Ø 22 mm, 5 Rad außen, exzentrisch, 6 Rad außen, zentrisch, 5 Outer wheel 22 cm, ec- 6 5 6 pedalo -Reifen 22 cm, 5 Inner wheel 22 cm, 6 22 cm mit Siebdruck 22 cm mit Siebdruck centric, with serigraph centric, with serigraph Siebdruck, Reifen weiß, PVC, frei von Weich- without serigraph, tire PVC, free of prohibited „pedalo®“ und Reifen, „pedalo®“ und Reifen, “pedalo®”, tire included, “pedalo®”, tire included, für S machern, schwarz white included for S, Phthalates, black, Art.-Nr.: 520 015 Art.-Nr.: 520 251 item-no.: 520 015 item-no.: 520 251 Art.-Nr.: 520 248 Art.-Nr.: 513 001 item-no.: 520 248 item-no.: 513 001

Abstandshalter 25 mm, Screwable (centric) axle pedalo®-Reifen 22 cm, Trittschale untere 6x14,5 ® Foot Plate lower 6x14.5 cm 7 8 Achse schraubbar zen- 7 Spacer 25 mm, 8 7 8 7 pedalo -tyre Ø 22 mm, 8 Ø 50 mm, inkl. Schrauben, trisch, mit Innengewinde Ø 50 mm, incl. screws, internal screw thread M8 PVC, frei von Weichm- cm für pedalo®-Sport, PVC, free of prohibited for pedalo®-Sport, item-no.: Art.-Nr.: 520 611 M8 u. Schrauben, item-no.: 520 611 and screws included, achern, weiß Art.-Nr.: 511 028 (als Phthalates, white, 511 028 (as replacement Art.-Nr.: 520 606 item-no.: 520 606 Art.-Nr.: 513 002 Ersatzteil, wenn die Achse item-no.: 513 002 part in case the axle has durch Abnutzung zu viel too much clearance due Achse schraubbar ex- Schrauben für Achse (bei Screwable (eccentric) Screws for axle. For See Wawago® 10 10 Trittschale obere 6x14,5 Spiel hat. Schrauben to ordinary wear and 9 ® 9 11 zentrisch, Flansch M10, gummibereiften pedalo S). axle galvanized Flange rubber-tired wheels you cm für pedalo® Sport, werden übernommen). Foot Plate upper 6x14.5 tear. Screws are retained verzinkt, 157,5x21 mm, Pro Achse werden 4 Stück M10 included. 157.5x21 need four pieces each Art.-Nr.: 511 029 (für 11 cm for pedalo® Sport, item- unchanged). Art.-Nr.: 512 020 benötigt. Art.-Nr.: 512 110 mm, item-no.: 512 020 axle, item-no.: 512 110 den Umbau von einem Siehe Wawago® no.: 511 029 (to convert pedalo®-Classic in zwei 9 ® ® one pedalo®-Classic into See Wawago® pedalo -Reifen Ø 22 mm, pedalo -tyre Ø 22 mm, ® 9 11 11 pedalo -Sport werden 4 ® PVC, frei von Weichmach- PVC, free of prohibited 10 Siehe Wawago two pedalo® Sport you Stück benötigt). ern, schwarz, Phthalates, black, need 4 pieces of foot 10 See Wawago® Art.-Nr.: 513 001 item-no.: 513 001 plates).

48 pedalo.de pedalo.de 49 Verfügbare Ersatz- und Umbauteile Warnhinweise: Warnings:

ACHTUNG! Verpackungen sind nicht Bestandteil der Ar- WARNING! The packing is not part of the product and Available spare parts tikel und müssen vor dem Einsatz entsorgt werden. Plas- have to be disposed. Keep plastic bags and films out of tiktüten und Plastikfolien gehören nicht in die Hände von the reach of babies and young children – RISK OF SUF- Babys und Kleinkindern - Erstickungsgefahr! FOCATION! Deutsch English ACHTUNG! Auch wenn es sich unter anderem um ein WARNING! Even if this device is also play-equipment for Spielgerät für Kinder handelt, muss der Zusammenbau children, the assembling should be carried out or super- immer von einem Erwachsenen durchgeführt oder beauf- vised always by an adult (in case product comes not fully sichtigt werden. mounted).

® ACHTUNG! Das pedalo® ist mit Vorsicht zu verwenden, The pedalo is to be used with caution, since it requires da es große Geschicklichkeit verlangt, damit Unfälle des great skill, so as to avoid falls or collisions causing injury Benutzers oder Dritte durch Sturz oder Zusammenstoß to the user or third parties. In case of doubt first use the vermieden werden. Im Zweifelsfall zunächst das Gerät device only with assistance and/or appropriate protective nur mit Hilfestellung und/oder geeigneter Schutzausrüs- equipment. When used from children, the direct supervi- tung benutzen. Bei der Verwendung durch Kinder wird die sion by an adult is recommended. Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen. Do not use the pedalo® in traffic or on public roads. Das pedalo® nicht im Straßenverkehr oder auf öffentlichen The pedalo® is only to be used for the purposes described Verkehrswegen verwenden. in this booklet and other possible product information/ Benutzen Sie das pedalo® ausschließlich für die in die- user manual included with the item. ser Bedienungsanleitung (sowie eventuell weiteren dem To go on the pedalo® please take the first step always on Produkt beiliegenden Produktinformationen oder Produk- the lower platform! taufbauleitungen) beschriebenen Verwendungszwecke. Only use device on level ground with even and firm sur- Besteigen Sie das pedalo® immer zuerst auf dem unteren faces. When carrying the pedalo® never touch or take it Trittbrett!! between the platforms – RISK OF CRUSHING/ENTRAP- Nur auf ebenem Gelände mit glattem festem Belag ver- MENT! wenden. Beim Tragen des pedalo® niemals zwischen die It must be ensured that feet do not slip off the platforms. FÜR PEDALO®-AIR FOR PEDALO®-AIR Trittbretter greifen – KLEMMGEFAHR! After longer or frequent use, check that the screws are Es ist darauf zu achten, dass die Füße nicht von den Tritt- tight and retighten if necessary. Defective and worn parts Rad mittig für pedalo® Rad außen für pedalo® Central wheel 20” for Outer wheel 20“ for brettern rutschen. should be replaced by original replacement parts imme- 1 2 1 ® 2 ® Go S Air, 20 Zoll ohne Go S Air, 20 Zoll mit pedalo S Air, without pedalo S Air, with diately. ® ® Nach längerem oder häufigem Gebrauch sollten Sie alle Siebdruck, Siebdruck „pedalo “, serigraph, serigraph “pedalo ” Schrauben kontrollieren und gegebenenfalls nachziehen. Occasionally the pedalo® axles need a little oil (except Art.-Nr.: 511 014 Art.-Nr.: 511 015 item-no.: 511 014 item-no.: 511 015 Verschlissene Teile umgehend mit Original Ersatzteilen pedalo® Aqua line). To this place the pedalo® on its edge erneuern. Schlauch 12 Zoll für Reifen 12 Zoll für Inner tube 12” for Tire 12” for pedalo® S Air and apply a drop of oil in the holes of the foot plates (do 3 4 3 4 ® pedalo® S Air und pedalo® S Air und pedalo® S Air und und Pedo®-Bike® S Air, Gelegentlich etwas Öl an die pedalo®-Achsen geben not apply with pedalo Aqua line). ® ® ® ® ® ® ® (außer bei pedalo Aqua). Dazu Gerät hochkant stellen Pedo -Bike S Air, Pedo -Bike S Air, Pedo -Bike S Air, item-no.: 628 223 Oiled or lacquered parts may be wiped with a slightly und in die Bohrungen der Trittschalen etwas Öl geben. Art-Nr.: 628 225 Art.-Nr.: 628 223 item-no.: 628 225 damp cloth. Geölte oder lackierte Teile können feucht abgewischt Protect item from excessive damp and wet. To be stored ® ® Outer wheel 12“ for werden. 5 Rad mittig für pedalo S 6 Rad außen für pedalo 5 Central wheel 12” for 6 only in dry rooms. Ensure any storage in smaller rooms, ® pedalo® S Air, with Air, 12 Zoll ohne Sieb- S Air, 12 Zoll mit Sieb- pedalo S Air, without Gerät vor Nässe und starker Feuchtigkeit schützen. Nur in containers, boxes and the like, only in completely dry druck, Art.-Nr.: 511 012 druck „pedalo®“, serigraph, serigraph “pedalo®” trockenen Räumen aufbewahren. Etwaige Aufbewahrung condition to avoid wood damages and possible functional impairments resulting of it. Art.-Nr.: 511 011 item-no.: 511 012 item-no.: 511 011 in kleineren Räumen, Containern, Behältern und derglei- chen, nur in vollständig trockenem Zustand um Beschädi- Additional notes for pedalo® S air line: Make sure that ® ® gungen des Holzes und daraus evtl. resultierende Beein- Achse schraubbar für Schrauben für pedalo S Screwable axle for Screws for pedalo S air the air tires are always well inflated. Otherwise the rims 7 8 7 8 trächtigungen der Funktionalität zu vermeiden. pedalo® S mit Flansch Air Achse (bei luftbereiften pedalo® S, Flange M10 axle. For air-filled tires you may be damaged. The valve is on the wheel under the ® protection cap. Repair the inner tube using a re- M10, verzinkt. 157,5x21 pedalo S). Pro Achse included, galvanized need four pieces each Zusätzliche Hinweise für die pedalo® S Air Line: Achten pair kit or, if necessary, replace the tube. mm, Art.-Nr.: 512 020 werden 4 Stück benötigt. 157.5x21 mm, axle, item-no.: 512 114 Sie darauf, dass die Luftreifen immer gut aufgepumpt sind. Ansonsten könnten die Felgen beschädigt werden. Art.-Nr.: 512 114 item-no.: 512 020 ® Only to be used Das Ventil befindet sich am Rad unter der Schutzkappe. Additional note for pedalo Aqua line: in pools in specific identified areas with flat wa- Löcher im Schlauch mit Fahrradflickzeug reparieren. ter and under adult supervision. Zusätzliche Hinweise für pedalo® Aqua Line: Nur in Schwimmbecken in dafür ausgewiesenen Flächen mit flachem Wasser und unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.

copyright by Holz-Hoerz GmbH, copyright by Holz-Hoerz GmbH, printed copies also partially are not allowed. Nachdruck auch auszugsweise nicht gestattet.

50 pedalo.de Deutsch English Geschicklichkeit

Stabilisation Balance Fun-Sport

Koordination Regeneration Entwicklung Prävention Spiel&Spaß

Handlungsschnelligkeit 171-14/10-15

Entwicklung, Herstellung Ihr Fachhändler vor Ort: und Vertrieb Made in Germany

Holz-Hoerz GmbH Lichtensteinstr. 50 72525 Münsingen (+49) 0 73 81-9 35 70 [email protected] www.pedalo.de 52 pedalo.de