Výroční zpráva Českých center Czech Centres Annual Report

Výroční zpráva Českých center — Czech Centres Annual Report — 2013 center — Czech Centres Českých zpráva Výroční 2013

Your Czech Network České centrum New York České centrum Bukurešť České centrum Madrid Taneční soubor 420People byl díky České centrum Bukurešť ve spolupráci Díky účasti Jiřího Barty na festivalu účasti na veletrhu scénického umění s divadlem Nottara pozvalo do Bukurešti Semana del Cine Experimental APAP a v související showcase poprvé režiséra a dramatika Petra Zelenku, Madrid se podařilo následně pozván do Jižní Ameriky, aby vystoupil který se zde zúčastnil série čtení sou- zařadit jeho retrospektivu do ve dvou mexických divadlech v září časných českých her a vedl masterclass. dramaturgie šesti významných 2013. APAP je světový veletrh divadla, Díky tomu se na rok 2014 v diva- španělských filmoték v roce 2014 tance a hudby v NY, který se stal za dlech napříč Rumunskem připravují a k tomu zrealizovat workshop na více než padesát let své existence nastudování českých divadelních her. filmovém festivalu ANIMAC Lleida jedním z nejvýznamnějších bodů a výstavu doplněnou o několikadenní na světové mapě kulturního průmy- Czech Centre Bucharest workshop ve Valencii v květnu 2014. slu. České zastoupení bylo potřetí Czech Centre Bucharest, in collabora- v organizační režii Českých center. tion with the Nottara Theatre, invited the Czech Centre Madrid director and dramatist Petr Zelenka to Jiří Barta’s involvement in Madrid‘s Czech Center New York Bucharest to attend a series of readings Semana del Cine Experimental festival Thanks to its appearance at the APAP of contemporary Czech plays and to resulted in a retrospective of his work performing arts fair and in the related present a masterclass. The result of being included in the dramaturgy of six showcase, in September 2013 the this has been that theatres throughout major Spanish film archives in 2014, dance ensemble 420People was invited Romania are preparing to stage Czech accompanied by a workshop at the to South America to appear in two thea- plays in 2014. ANIMAC Lleida Film Festival plus an tres in Mexico. APAP is a multicultural exhibition and workshop in Valencia theatre, dance and music fair held in České centrum Düsseldorf that was held over several days in May New York, which since starting more České centrum doporučilo progra- 2014. than fifty years ago has become one of movému vedení festivalu Jazz am the most important points on the global Rhein pro ročník 2013 dva koncerty České centrum Milán přes map of the performing arts industry. Ondřeje Štveráčka a Dana Bárty s Triem České centrum Milán uspořádalo ve over The Czech involvement in this fair was Roberta Balzara. Umělci zde sklidili své galerii výstavu Otto Wichterleho. organised by Czech Centres for the takový úspěch, že je organizátor jiné Výstavy se zúčastnila Alessandra přes third time. jazzové akce vybral, aby v roce 2014 Chionna, spolupracovnice firmy zahráli v düsseldorfské Stadtgarten, Johnson & Johnson, Vision Care. over České centrum Brusel která má kapacitu cca 600 hostů. Výstava ji zaujala natolik, že kon- Na pozvání Českého centra v Bruselu taktovala vedení, v tu dobu již zavítal na jaře 2013 na festival Tanec Czech Centre Düsseldorf připravované, mezinárodní konfe- přes Praha dramaturg tanečního divadla Les Czech Centre suggested to the rence Assottica v Římě. Po uvedení over Brigittines v Bruselu Patrick Bonte. Po organisers of the Jazz am Rhein festival výstavy získalo ČC Milán několik zhlédnutí českých představení si vybral to include two concerts by Ondřej dalších nabídek spolupráce. skupinu Spitfire Company a pozval je Štveráček and Dan Bárta with the na taneční rezidenci na jaře 2014. Robert Balzar Trio in the 2013 line-up. Czech Centre Milan These artists were such a success that Czech Centre Milan held an exhibition Czech Centre Brussels they were chosen by the organisers of about Otto Wichterle in its gallery. The Patrick Bonte, the dramaturge of the another jazz event to play again in 2014 exhibition was attended by Alessandra Les Brigittines in Brussels, appeared at at the Stadtgarten in Düsseldorf, which Chionna, a colleague at Johnson & the Tanec Praha festival in spring 2013 can seat approximately 600 guests. Johnson Vision Care. She was so mediálních akcí at the invitation of the Czech Centre mediálních impressed by the exhibition that she 2000in Brussels. After viewing the Czech České centrum Londýn contacted the management of the zahraničních zahraničních events performances, he selected the Spitfire Kurátorská cesta Matthewa Austina upcoming international Assottica Company to undertake a dance resi- z festivalu performativníchohlasů umění Congress in Rome. After launching the ohlasů dency in Brussels in spring 2014. Mayk na festival Malá Inventura, který exhibition, CC Milan received several České centrum Londýnforeign zorganizovalo media offers of further collaboration. foreign media České centrum Budapešť v roce 2013, měla hned dva pozitivní comments České centrum Budapešť zorgani- výsledky: Matthewcomments si vybral na burze České centrum Mnichov zovalo v roce 2012 ve spolupráci námětů projekt pro veřejný prostor České centrum iniciovalo projekt „Hlasy s místním zastoupením Evropské Druhá šance Nové scény Národního Romů“. Ve spolupráci s mnichovskou komise přednášku ekonoma Tomáše divadla. Kromě toho pan Austin Volkshochschule a Státní knihovnou, Sedláčka, která se stala podně- pozval na následující prestižní festival stejně jako s nespočtem dalších part- tem k vydání autorova bestselleru Mayk tanečnici Andreu Miltnerovou nerů z oblasti kultury z celého Mnichova, Ekonomie dobra a zla v maďarštině s představením Magnetická balerína, bylo vypracováno široké spektrum v nakladatelství HVG. České centrum které rovněž viděl na Malé Inventuře. akcí (koncerty, čtení, výstavy, diskuse, ve spolupráci s nakladatelem před- filmy, …), které prezentovaly v Mnichově stavilo novou knihu na jaře 2013. Czech Centre London současnou kulturu a umění Romů. Matthew Austin’s curatorial trip from Partneři byli z formátu projektu nadšení, Czech Centre Budapest MAYK organisation for theatre produc- každoročně nyní uskuteční řadu akcí In 2012, Czech Centre Budapest in tion to the Malá Inventura Festival, se zaměřením vždy na jinou zemi. collaboration with the local European which was organised by Czech Centre Commission representatives, organised London in 2013, resulted in two positive Czech Centre Munich a lecture by the economist Tomáš outcomes. Firstly, Mr Austin chose a Czech Centre initiated a project entitled Sedláček, which led to the Hungarian project called The Second Chance, by ‘Voices of the Roma’ in collaboration release of the author’s bestseller the New Stage of the National Theatre, with Munich Volkshochschule and the entitled Economics of Good and Evil, for the public space. In addition, he also State Library, as well as with many published by HVG Publishing House. invited the dancer Andrea Miltnerová other partners from Munich’s cultural This new book was presented in spring to the next prestigious MAYK festival arena. It prepared a wide range of 2013 by Czech Centre in collaboration to perform Magnetic Ballerina, which events (concerts, readings, exhibitions, with the publisher. he had also seen at the Malá Inventura discussions and films), which presented Festival. contemporary Romany culture and art in Munich. The partners were delighted with the project and now hold a series of events every year, always focusing on a different country. Výroční zpráva Českých center 2013 obsahuje informace o hlavních aktivitách za uplynulý rok. Obsah Contents Shrnuje činnosti organizace ve všech jednotlivých odvětvích za celou síť, konkrétně představuje jednotlivá Česká centra v zahraničí. Na závěr uvádí 4 Úvodní slovo 5 Introduction finanční hospodaření, organizační strukturu ústředí 6 Poslání 6 Mission Českých center a vybrané partnery celé sítě. 7 2013 s Českými centry 7 2013 with Czech Centres

10 Výtvarné umění 12 Visual Art přes 14 Architektura 16 Architecture over 18 Design a móda 20 Design and Fashion

22 Divadlo a tanec 24 Theatre and Dance

The 2013 Czech Centres Annual Report contains 26 Film 28 Film information about the Centres’ main activities during the 30 Hudba 32 Music preceding year. It summarises the organisation’s work in all 3200000návštěvníků akcí 34 Literatura 36 Literature its various branches throughout the network, specifically 38 Vzdělávání, jazykové kurzy, věda 40 Education, Language Courses, Science presenting the different Czech Centres abroad. It concludes visitors 42 Kurátorské a novinářské cesty 44 Curatorial and Press trips by summarising the Centres’ financial operations, the 46 Rezidenční pobyty a stáže studentů 48 Residential stays and student internship organisational structure of Czech Centres Headquarters 50 Podpora obchodní a regionální zahraniční spolupráce 50 Support for trade and regional cooperation abroad and selected partners from across the network. 54 Berlín 54 Berlin

56 Bratislava 56 Bratislava

58 Brusel 58 Brussels

60 Budapešť 60 Budapest kontinenty 62 Bukurešť 62 Bucharest continents 64 Düsseldorf 64 Düsseldorf 66 Haag 66 The Hague

68 Kyjev 68 Kiev

70 Londýn 70 London

72 Madrid zahraničních 72 Madrid 3 74 Milán 22metropolí 74 Milan 76 Mnichov foreign capitals 76 Munich

78 Moskva 78 Moscow

80 New York 80 New York

82 Paříž 82 Paris

84 Praha 84

86 Sofie 86 Sofia

88 Soul 88 Seoul

90 Stockholm 90 Stockholm

92 Tel Aviv 92 Tel Aviv

94 Tokio 94 Tokyo

96 Varšava 96 Warsaw

98 Vídeň 98 Vienna

100 Český dům Moskva 100 Czech House Moscow

101 Vybraní partneři 101 Selected partners 1100000návštěvníků webových stránek 102 Organizační struktura 102 Organizational chart visitors to 104 Česká centra a EUNIC 105 Czech Centres and EUNIC www.czechcentres.cz 106 Financování 106 Financial results 107 Kontakty 107 Contacts

2 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 3 Úvodní slovo Introduction

Vážení přátelé Českých center, Dear friends of Czech Centres, výroční zpráva za rok 2013 Vám přináší pohled na to, jak jsme jako agentura The 2013 Annual Report will provide you with an insight into how we as a Ministry of Ministerstva zahraničních věcí naplňovali naše poslání a přispívali k tomu, aby se Foreign Affairs agency have fulfilled our mission and helped to raise the profile of the o Česku ve světě více vědělo. Nejen o kultuře, ale také o invenčním, podnikatelském abroad. This not only relates to the country‘s culture, but also to its a exportním potenciálu země. innovation, entrepreneurship and export potential.

V uplynulém roce jsme zajistili prezentace na renomovaných mezinárodních festivalech Last year we held presentations at a number of renowned international festivals and a veletrzích. Potřetí jsme koordinovali českou účast na nejvýznamnějším veletrhu trade fairs. For the third time we coordinated Czech involvement in APAP, the most scénických umění APAP v New Yorku. Na Edinburgh Festival Fringe se nám podařilo prestigious performing arts fair, held in New York. At the Edinburgh Festival Fringe we představit historicky největší a nejúspěšnější prezentaci české hudební a taneční scény. presented the largest and most successful representation of the Czech music and Jako ukázku české tvořivosti jsme připravili výstavu českého skla a porcelánu Brilliant dance scene ever. To highlight Czech creativity we prepared an exhibition of Czech By Design spojující v sobě českou tradici i nejmodernější trendy a její putování po světě glass and porcelain, entitled Brilliant By Design, which combines Czech tradition with jsme odstartovali na veletrhu Ambiente ve Frankfurtu. the very latest trends, and launched this exhibition‘s world tour at the Ambiente trade fair in Frankfurt. Jedno z klíčových témat představovala česká literatura. Na základě zkušeností a modelu pražské Noci literatury, kterou jsme organizovali již posedmé, jsme proto One key theme was Czech literature. Stemming from our experience of the Prague přes připravili rozsáhlý evropský projekt European Literature Nights, byli jeho hlavním organi- Literature Night, which we organised for the seventh time, we prepared an extensive zátorem a také příjemcem evropského grantu Culture. European project entitled European Literature Nights, for which we were the main over organiser as well as the beneficiary of a European Culture grant. Ani oblast vědy nezůstávala stranou. Připomenutí výročí významného českého objevu, kontaktní čočky profesora Otty Wichterleho, vyústilo v rozsáhlý prezentační projekt We did not forget about science, of course. The commemoration of the anniversary of přijímaný ve světě i doma s velkým zájmem. an important Czech invention, Professor Otto Wichterle’s contact lenses, provided the oportunity for a major presentation project which attracted great interest both in the Propojení kulturní prezentace s proexportními zájmy se nám dařilo naplňovat zejména Czech Republic and abroad. díky našemu korporátnímu partnerství se společností Pivovary Staropramen, a. s. Spolupracovali jsme na patnácti rozsáhlých akcích v zahraničí, například na přehlídce We managed to combine cultural presentations with pro-export interests through our českých filmů v USA Czech That Film. corporate partnership with Pivovary Staropramen, a. s. We have collaborated on fifteen large-scale events abroad, such as Czech That Film, a Czech film festival in the USA. V minulém roce jsme podstatně rozšířili náš program kurátorských a novinářských cest, když jsme ve spolupráci s významnými tuzemskými přehlídkami, institucemi a festivaly Last year we expanded our curatorial and press trips programme considerably, and propojili 65 zahraničních odborníků ze 17 zemí světa s českými partnery a vytvořili tak in collaboration with several important national shows, institutions and festivals, we dobré podhoubí pro prosazení českých kulturních a kreativních průmyslů v zahraničí. © Michael Kratochvíl connected 65 overseas experts from 17 countries with Czech partners, thus creating a good basis for promoting the Czech cultural and creative industries abroad. Prohlubovali jsme spolupráci s novináři a odbornou veřejností. Dostali jsme české projekty do významných světových médií. Tyto mediální ohlasy jsou reflexí na naše pro- We have started to work more closely with journalists and the professional public and gramové aktivity a práci v oblasti PR, nepracujeme s placenými mediálními kampaněmi. have managed to get Czech projects covered by some of the world’s major media fanoušků facebooku po celém světě 43000outlets. These media reports reflect our programme activities and PR work; they are pravidelných čtenářů e-newsletteru Osobně mě těší, že se Česká centra stávají významnou součástí praxe studentů not a result of paid media campaigns. vysokých škol a univerzit, kteří se v budoucnu chtějí zaměřit na diplomacii či kulturní facebook fans all around the world o aktivitách Českých center management. Dáváme jim možnost získat cenné zkušenosti v Praze i v našich zahranič- I personally am delighted that Czech Centres are becoming an important part of work ních centrech. experience for college and university students who desire to focus on diplomacy or regular readers of e-newsletter about cultural management in the future. We give them the chance to acquire valuable Podařilo se rozšířit oblast našich aktivit v Asii. Dvaadvacáté České centrum jsme na jaře experience in Prague and in our centres abroad. Czech Centre activities otevřeli v jihokorejském Soulu. Ve všech teritoriích jsme se potom zaměřovali na velké akce pořádané se silnými zahraničními partnery, jejichž počet díky systematické práci We have also managed to expand our activities in Asia and in spring we opened the našich zahraničních zastoupení každým rokem roste. twenty-second Czech Centre in Seoul, South Korea. In all territories we focused on major events organised with strong foreign partners, the number of which is increasing Podstatný posun nastal v oblasti hospodaření. Díky zisku z provozování Českého domu, every year due to the systematic networking carried out by our centres abroad. korporátnímu partnerství se společností Pivovary Staropramen, a. s., vyhledávání sponzorů, grantům a rozvojem jazykových kurzů došlo ke zvýšení podílu vlastních zdrojů There has been considerable progress in terms of our financial situation. Thanks to financí potřebných na činnost sítě na více než 75 %. Zdaleka nejzásadnější zásluhy na the proceeds raised through Czech House, our corporate partnership with Pivovary našich výnosech má úspěšný management Českého domu. Český dům v Moskvě je Staropramen, a. s., actively seeking sponsors, grants and developing our language největším českým zázemím pro exportní aktivity v Ruské federaci: vytváří platformu pro courses, we have increased the proportion of our own resources needed to fund the získávání kontaktů v oblasti vysokého managementu, poskytuje pronájmy a hotelové network’s activities to more than 75%. By far the most credit for our revenues goes to a restaurační služby. the successful management of Czech House. Czech House in Moscow is the largest Czech base for export activities in the Russian Federation. It creates a platform for Naplňování naší strategie a cílů pro rok 2013 by nebylo možné bez spolupráce, která je establishing contacts with top management, and provides rental, hotel and restaurant základem našich aktivit. Proto bych velmi ráda poděkovala Vám všem, kteří jste se na services. našich programech podíleli jako partnerské instituce a organizace, jako významní před- stavitelé české kulturní scény, jako zástupci odborné veřejnosti, jako členové našich It would not have been possible to fulfil our strategies and achieve our 2013 objectives dramaturgických rad, jako naši sponzoři. Vy všichni jste svou měrou přispěli k tomu, že without the cooperation that forms the basis of all our activities. I would therefore jsme v roce 2013 mohli uskutečnit přes dva tisíce akcí s českou účastí ve světě a oslovit like to thank everyone who has been involved in our programmes, as partner institu- přes tři miliony zahraničních návštěvníků. tions and organisations, as important representatives of the Czech cultural scene, as representantives of the professional community, as our dramaturges, and as our Velká část práce Českých center je navenek neviditelná: propojování českých a zahra- sponsors. In your own way you have each helped us to be a part of over two-thousand ničních partnerů, monitoring významných zahraničních akcí, na kterých chceme global events with Czech involvement in 2013, reaching out to more than three million výhledově české projekty představovat, navazování osobních kontaktů s klíčovými osob- people abroad. nostmi v zahraničí. Jsem ráda, že Vám prostřednictvím letošní výroční zprávy můžeme zprostředkovat alespoň ochutnávku těch nejvýraznějších, dobře viditelných akcí. A good deal of the work done by Czech Centres is not visible on the surface: connect- ing Czech and foreign partners, monitoring major international events at which we Vilma Anýžová would like to see Czech projects presented, and establishing personal contacts with Generální ředitelka Českých center key figures abroad. I am glad that we can use this Annual Report to give you at least an idea of some of the more high-profile events.

Vilma Anýžová General Director of Czech Centres

4 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 5 Poslání Mission 2013 2013 s Českými centry with Czech Centres

Kdo jsme Who we are Výstava firmy TON na Stockholm Design Noc literatury, European Literature Exhibition by TON at Stockholm Design Literature Night, European Literature Jsme agenturou Ministerstva zahraničních věcí ČR zřízenou pro propagaci ČR ve We are an agency of the Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic, established Week 2013 Nights Week 2013 Nights světě. Síť center je naším aktivním nástrojem zahraniční politiky České republiky to promote the Czech Republic around the world. The network of centres is an active ČC Stockholm Česká centra CC Stockholm Czech Centres v oblasti veřejné diplomacie. Podporujeme prezentaci v oblasti kultury, vnější eko- instrument of the Czech Republic’s foreign policy used in public diplomacy. We sup- 4. – 10. 2. 2013 2013 4. – 10. 2. 2013 2013 nomické vztahy a cestovní ruch. Zajišťujeme informační servis o ČR. (Tato náplň je port presentations associated with culture, external economic relations and tourism. Nové produkty české společnosti Noci literatury, veřejná čtení evropských New products from Czech company Literature Nights, public readings of formulována v platném Statutu Českých center z r. 2004.) We provide an information service about the Czech Republic. (This mission is laid TON vyráběné jedinečnou ruční spisovatelů v podání významných TON, made using a unique method of European writers given by celebrities, down in the Czech Centre Statutes of 2004.) metodou ohýbání dřeva se představily osobností, se během roku 2013 bending wood by hand, were presented in were held throughout the Czech Centres v hotelu Scandic Anglais v srdci uskutečnily po celé síti Českých the Scandic Anglais hotel in the heart of network in 2013. This coincided with Síť Českých center k 31. 12. 2013 tvořilo ústředí v Praze + České centrum Praha, Stockholmu. Unikátní expozice propojila center přibližně ve stejnou dobu jako Stockholm. This unique exhibition linked Prague Literature Night, which was part 22 zahraničních poboček a Český dům v Moskvě. As of Dec. 31, 2013, the Czech Centres network consisted of the Czech Centres švédské výrobce nábytku a patřila pražská Noc literatury, která byla Swedish furniture makers and was one of the European Literature Nights project. Headquarters in Prague, Czech Centre Prague, 22 branches abroad, and Czech House mezi nejvýznamnější designové součástí evropského projektu European of the most important design events of This project also involved the cities of Jsme členem Evropského sdružení národních kulturních institutů EUNIC. in Moscow. akce roku 2013. České centrum Literature Nights. Tohoto projektu se 2013. The event was initiated by Czech Dublin, Brno, Bucharest, Lisbon, Vilnius Stockholm bylo iniciátorem akce. zúčastnila také města Dublin, Brno, Centre Stockholm. and Wroclaw. Czech Centres were the Naše činnost We are a member of the European Union National Institutes for Culture (EUNIC). Bukurešť, Lisabon, Vilnius či Vratislav. initiator and main organiser, as well as Prosazujeme českou kulturní scénu (výtvarné umění, architekturu, design, módu, film, One World Romania 2013 Česká centra byla iniciátorem, hlavním One World Romania 2013 beneficiary of a European grant to support hudbu, divadlo, literaturu) ve světě. Prezentujeme Česko jako moderní zemi s bohatou Our activities ČC Bukurešť organizátorem a příjemcem evropského CC Bucharest this project. kulturní tradicí. We promote the Czech cultural scene (visual arts, architecture, design, fashion, film, 11. – 17. 3. 2013 grantu podporujícího tento projekt. 11. – 17. 3. 2013 music, theatre and literature) worldwide. We present the Czech Republic as a modern V dnešní době již věhlasný festival The renowned festival of documentary Exhibition of 82 Czech film posters from Zprostředkováváme českým subjektům účast na zahraničních projektech, získáváme country with a rich cultural tradition. dokumentárních filmů věnovaných Výstava 82 českých filmových plakátů films devoted to the topic of human rights, the Terry Poster collections a předáváme kontakty pro rozvoj mezinárodní spolupráce. V zahraničí poskytujeme lidským právům, který před šesti lety z kolekce Terry Poster which was established six years ago by CC Tokyo © Owain Shaw informace o České republice. We arrange the participation of Czech entities in foreign projects, and acquire and založilo místní České centrum, uvedl ČC Tokio the local Czech Centre, presented fifty 28. 8. – 1. 12. 2013 share contacts to develop international cooperation. The centres abroad provide infor- v roce 2013 v Bukurešti padesát filmů 28. 8. – 1. 12. 2013 films during more than eighty projections This exhibition of Czech film posters from V oblasti podpory vnějších ekonomických vztahů podporujeme zahraniční kulturní mation about the Czech Republic. ve více než osmdesáti projekcích. Akci Výstava českých filmových plakátů in Bucharest in 2013 and was visited the late-1950s through to the 1980s, prezentace s významnými českými exportními značkami a vývozní příležitosti pro navštívilo přes devět tisíc milovníků z období od konce 50. let do 80. let, by more than nine-thousand film fans. which attracted more than 7000 visitors, české kreativní průmysly. With regards to external economic relations, we support cultural presentations abroad filmu. České centrum Bukurešť která přilákala přes 7000 návštěvníků, Czech Centre Bucharest was one of the was held in the prestigious National bylo jedním z organizátorů akce. se uskutečnila v prestižním prostředí organisers. Museum of Modern Art. The Czech Centre for leading Czech export brands and export opportunities for Czech creative industries. The National Museum of Modern Tokyo was the initiator and organiser of V oblasti vzdělávání, vědy, výzkumu a inovací spolupracujeme s vysokými školami Czech Film Hunting Art. České centrum Tokio bylo Czech Film Hunting this event. a odbornými institucemi. Podporujeme výuku a šíření českého jazyka. In the area of education, science, research and innovation, Czech Centres cooperate ČC Bukurešť iniciátorem a organizátorem akce. CC Bucharest with universities and professional institutions. We support the learning and expansion 1. – 5. 6. 2013 1. – 5. 6. 2013 Cyril and Methodius Anniversary Join Jménem Českých center oslovujeme jak širokou veřejnost, tak profesionály a odbor- of the Czech language. Originální projekt Českého centra Cyril a Metoděj, Zapoj se do mise An original project prepared by Czech the Mission níky v daných odvětvích. Cílovými skupinami jsou odborná veřejnost, studenti, umělci, Bukurešť, v jehož rámci byly promítány ČC Sofie Centre Bucharest that screened films by CC Sofia institucionální partneři či média. Využíváme tuzemská i zahraniční média, webové Czech Centres address a wide public audience as well as professionals and experts filmy českých režisérů na neobvyklých 9. – 30. 5. 2013 Czech directors in unusual places, such 9. – 30. 5. 2013 stránky, sociální sítě, soutěže, samotné kulturní akce aj. Pro české podnikatelské sub- in their industries. The target groups are the professional public, students, artists, místech, jako byly například bývalá textilní Tvůrčí pobyt pro autory komiksu as a former textile factory, an aristocratic Creative residency for comic-book writers jekty Česká centra vytvářejí příležitosti pro posílení jejich image ve světě s propojením institutional partners and the media. Czech Centres use local as well as foreign media, továrna, aristokratický palác, zahrada k 1150. výročí příchodu Cyrila a Metoděje palace, a museum garden and the Ciclop to mark the 1150th anniversary of the kulturní a obchodní prezentace. websites, social media, competitions and cultural events. For Czech business entities, muzea či garáže Ciclop – opuštěný na Moravu, workshopy, výstava komiksů, garage – an abandoned architectural gem arrival of Cyril and Methodius to Moravia. Czech Centres create opportunities to strengthen their image internationally while architektonický skvost v centru Bukurešti. tematické debaty, projekce, stovky in the centre of Bucharest. Attended by Workshops, an exhibiton of comics, Spolupráce a partnerství interconnecting cultural and business presentations. podpořených delegátů Akce se účastnilo přes dva tisíce diváků. návštěvníků, velký zájem médií. České over two-thousand people, the event was themed debates and screenings, hundreds Spolupráce a partnerství v zahraničí2039 i v ČR patří k našim stěžejním aktivitám. České centrum bylo organizátorem akce. centrum Sofie bylo iniciátorem akce. organised by the Czech Centre. of visitors and great media interest. The Spolupracujeme s významnými odborníky, kurátory, přehlídkami a soutěžemi, umě- Cooperation and partnership delegates supported event was initiated by Czech Centre Sofia. leckými a kulturními organizacemi, vysokými školami, nevládními nebo krajanskými Cooperation and partnership abroad and in the Czech Republic are key activities. We Festival evropských filmů Jazz Koktebel Festival European Film Festival Disappearing organizacemi, galeriemi, divadly, festivaly, hudebními kluby, muzei, vysokými školami collaborate with leading experts, curators, shows and competitions, arts and cultural DISAPPEARING ACT V ČC Kyjev Act V Koktebel Jazz Festival či médii. organisations, universities, non-governmental and expatriate organisations, galleries, ČC New York 10. – 15. 9. 2013 CC New York CC Kiev 10. – 21. 4. 2013 Jedna z největších hudebních 10. – 21. 4. 2013 10. – 15. 9. 2013 theatres, festivals, music clubs, museums, and the media. České centrum New York ve spolupráci událostí roku na Ukrajině probíhala In collaboration with European This music event, one of the largest of the 9 × © Česká centra Nabízíme s evropskými kulturními instituty, na třech hudebních scénách včetně cultural institutes, embassies and film year in Ukraine, was held across three Znalost prostředí, PR a kontakty: Disponujeme rozsáhlou znalostí zahraničního What we offer zastupitelskými úřady a filmovými Czech Open Stage. Akci navštívilo organisations, Czech Center New York stages, including the Czech Open Stage. prostředí. Nabízíme databázi kontaktů na kurátory, promotéry, komerční subjekty, Knowledge of the environment, PR and contacts: We have extensive knowledge of the organizacemi připravilo již pátý cca 3500 lidí. České centrum Kyjev prepared the fifth annual Disappearing The event was visited by approximately poskytovatele služeb, mezinárodní instituce a perspektivní publikum v jednotlivých environment abroad. We offer a database of contacts to curators, promoters, commer- ročník evropského filmového festivalu bylo spoluorganizátorem akce. Act European Film Festival. This film 3500 people. Czech Centre Kiev oblastech. Společně se zastupitelskými úřady jsme první kontaktní adresou pro cial operators, service providers, international institutions and prospective audiences Disappearing Act. Filmový festival festival presented twenty-four European co-organised the event. zájemce o spolupráci s ČR. in various fields. Together with embassies, we are the first point of contact for those představil čtyřiadvacet evropských František Drtikol na PhotoEspaña films in the Czech National Building and interested in cooperation with the Czech Republic. filmů v České národní budově a dalších ČC Madrid two other major film institutions: the IFC František Drtikol at PhotoEspaña Zavedenou značku: Jsme dlouhodobě respektovaným partnerem institucí v zahraničí dvou významných filmových institucích: 5. 6. – 22. 9. 2013 Center and Museum of the Moving Image. CC Madrid jako důvěryhodná, profesionální a otevřená organizace. Established brand: We have long been a respected partner for institutions abroad as IFC Center a Museum of the Moving První výstava fotografií Františka Czech Center New York was the founder 5. 6. – 22. 9. 2013 a reliable, professional and open organisation. Image. České centrum New York bylo Drtikola ve Španělsku v rámci prestižní and co-organiser of the event. The first exhibition of photographs by Významná místa i jejich flexibilitu: Působíme na prestižních adresách, kulturně spoluorganizátorem a zakladatelem akce. fotografické přehlídky PhotoEspaña František Drtikol in Spain as part of významné prostory nabízíme jako zázemí pro projektové či individuální prezentace Important locations and their flexibility: We operate out of prestigious addresses, offer- 2013. V Královské akademii krásných APAP 2013 the prestigious photography exhibition © Lubo Pompl a výstavy českým partnerům. Nabízíme územní flexibilitu, díky které pokrýváme místa ing our Czech partners culturally relevent premises as venues for project or individual APAP 2013 umění v Madridu tisíce návštěvníků CC New York PhotoEspaña 2013. Thousands of visitors i mimo svá sídelní města a státy. presentations and exhibitions. We offer location flexibility, enabling us to cover loca- ČC New York obdivovaly pětatřicet aktů z období 11. – 15. 1. 2013 to the Royal Academy of Fine Arts in tions even beyond the cities and countries in which we are based. 11. – 15. 1. 2013 1923–1929. České centrum Madrid During the last fifty years or so, this global Madrid admired thirty-five nudes dating Bilaterální i multilaterální spolupráci: Jsme iniciátory a partnery mezinárodních Světový veletrh divadla, tance bylo spoluorganizátorem akce. theatre, dance and music fair in New York from 1923–1929. Czech Centre Madrid a hudby v New Yorku se stal za více has become one of the most important co-organised the event. projektů a aktivními členy sdružení evropských kulturních institutů EUNIC (European Bilateral and multilateral cooperation: We initiate and partner with international pro- než padesát let své existence jedním Edinburgh Festival Fringe points on the world‘s cultural map. For Union National Institutes for Culture). Vytváříme příležitosti pro mezinárodní spolu- jects and are active members of the European Union of National Institutes for Culture z nejvýznamnějších bodů na světové ČC Londýn the third time now, Czech participation Edinburgh Festival Fringe práci a prosazování českých subjektů v zahraničí. (EUNIC). We create opportunities for international cooperation and the promotion of mapě kulturního průmyslu. České 2. – 26. 8. 2013 was organised by Czech Centres, CC London Czech entities abroad. zastoupení bylo potřetí v organizační České centrum Londýn iniciovalo a ve which presented Czech art through the 2. – 26. 8. 2013 režii Českých center, která prezentovala spolupráci s organizací Nová síť připravilo involvement of selected organisations, In collaboration with the organisation české umění, a to prostřednictvím účasti ve Velké Británii přehlídku současného institutions, festivals and promoters. Nová síť, Czech Centre London initiated vybraných organizací, institucí, festivalů českého tance, která pod názvem Czech Czech Centres organized a showcase of and prepared a presentation of Czech či promotérů. Česká centra zajistila Dance Showcase proběhla v srpnu Czech theatre and dance in the Czech contemporary dance in Great Britain, showcase českého divadla a tance na jednom z největších divadelních National Building, featuring Drak Theatre, which under the title Czech Dance v České národní budově. Vystoupily festivalů světa Edinburgh Festival Farm in the Cave, 420People, Archa Showcase, was held in August at one of soubory Divadlo Drak, Farma v jeskyni, Fringe. V rámci této světově uznávané Theatre, and excerpts from productions the largest theatre festivals in the world, 420People, Divadlo Archa, diváci mohli akce nabídla Czech Dance Showcase by Miřenka Čechová and Lenka Vagnerová the Edinburgh Festival Fringe. As part of zhlédnout ukázky z inscenací Miřenky padesát jedna repríz představení tří & Company. this world-renowned event, Czech Dance Čechové či Lenky Vagnerové & Company. českých souborů konaných během Showcase offered fifty-one re-runs of třítýdenního festivalového maratonu. performances by three Czech ensembles.

6 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 7 Transgender me Výstava Transgender me představila Výtvarné umění v ČC Berlín práce umělců žijících a tvořících v České a Slovenské republice. Odkrývala různé aspekty kategorie transgenderu, snažila se naznačit její šíři a současně poodhalit zažívané pocity Vytváříme otevřené a snadno přístupné fórum nabízející a kontext, ve kterém tyto osoby žijí. zahraniční veřejnosti kontakt se současnou českou Transgender me In Czech Center Berlin exhibition výtvarnou tvorbou. Domácím umělcům a institucím Transgender me introduced pieces of work of artists living and creating in the umožňujeme spolupráci s jinými význačnými galeriemi Czech and Slovak Republic. It uncovered a institucemi, prezentaci, rezidenční a tvůrčí pobyty, various aspects of transgender category. Moreover, the exhibition tried to imply its účast na světových mezinárodních výstavách a festivalech. vastness and at the same time to reveal experienced feelings and context in which Iniciujeme a podporujeme projekty českých umělců those people live. v zahraničních galeriích. Na mnoha pobočkách Českých Jiří Kovanda a Zbyněk Baladrán ve Wiels Unikátní výstava s názvem Film as center disponujeme vlastními výstavními prostory, ve Sculpture byla zahájena Českým centrem Brusel v červenci 2013. Jiří Kovanda kterých představujeme současné výtvarníky, často ve a Zbyněk Baladrán zde představili své první společně vytvořené dílo The spojení s místními umělci a institucemi. Nervous System.

Jiří Kovanda a Zbyněk Baladrán in Wiels The unique exhibition Film as Sculpture Česká centra pro was launched by Czech Centre Brussels in July 2013. Jiří Kovanda and Zbyněk české výtvarné Baladrán introduced here their first collectively formed piece of work umění The Nervous System.

Josef Koudelka Vybrané akce* Vybrané síťové akce** Výstava fotografií Josefa Koudelky, Daniel Pitín na uměleckém veletrhu Filmové plakáty z Terry Posters – zachycující tragické srpnové události Art Brussels, Zbyňek Baladrán a Jiří ČC Tokio, ČC Soul, Valencie roku 1968 se po 45 letech od invaze Kovanda na výstavě „Film as sculpture“ Na výstavě České filmové plakáty představila v Rumunsku, jediné zemi ve Wiels v Bruselu – ČC Brusel z kolekce Terry Posters, se představilo Varšavské smlouvy, která se vpádu až osmdesát filmových plakátů filmů, vojsk do Československa odmítla art berlin contemporary: Vladimír které vznikly v období od konce padesá- zúčastnit. Ucelený soubor 249 fotografií, který byl vystaven již v řadě zemí Houdek – ČC Berlín tých let do osmdesátých let. Nechyběly celého světa, zároveň vyjde i v knižní plakáty československých filmů podobě v bukurešťském nakladatelství Měsíc fotografie 2013 – ČC Bratislava tzv. České314 nové vlny 60. let, ale i jiných projektů ve světě ART. Výstavu připravilo České centrum evropských, amerických a samozřejmě Bukurešť ve spolupráci s Velvyslanectvím Eva Koťátková: House Arrest – ČC Sofie i japonských filmů. České republiky v Bukurešti.

Květa Pacovská na Festivalu ilustrátorů, Josef Koudelka: Retrospective – Josef Koudelka Pavel Mára – Corps accords – ČC Paříž ČC Tokio, ČC Bukurešť Exhibition of photographs by Josef Výstava fotografií Josefa Koudelky, ve Koudelka, capturing the tragic events Dominik Lang v Římě – výstava které umělec zachytil tragické srpnové of August 1968, is presented in Romania, „Missing Parts“ – ČC Milán události roku 1968. Ucelený soubor the only Warsaw Pact country that 249 snímků, který byl vystaven již refused to participate in the invasion K: KafKa v KomiKsu, Five v řadě zemí celého světa, zároveň vyjde of . This comprehensive Men – ČC Mnichov i v knižní podobě v bukurešťském nakla- series of 249 images, which has already datelství ART. been shown in many countries all over Výstava kreseb Helgy Hoškové- the world, will also be published in book -Weissové – Maluj, co vidíš! – ČC Haag form by the Bucharest publisher ART. The exhibition was prepared by the Czech Centre Bucharest in collaboration with Jiří Kolář – Korespondáž – ČC Varšava ↑↑ © Hedvíka Tichá © Česká centra the Embassy of the Czech Republic in Bucharest. Česká koláž – ČC Vídeň

František Drtikol na PhotoEspaña 2013 – ČC Madrid

Fotografiska Portfolio Award 2013 – Tereza Vlčková – ČC Stockholm

Festival Jazz Koktebel Artyshock – Milan Bureš a Veronika Psotová Kudláčková – ČC Kyjev

50.0833° A, 14.4167° V, 40.6700° Z, 73.9400° F – Adam Vačkář a Zachar Fabri – ČC New York

Zbyněk Baladrán na Frieze Art Fair – „Mind of a Mnemonist“ – ČC Londýn

© Wiels

* Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi. ** Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi po světě.

10 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 Pavel Brázda ve Wroclawi Jeden z nejzajímavějších Visual Art a nejuznávanějších současných malířů Pavel Brázda měl ve wroclawské Městské galerii celoživotní výstavu, na které představil 180 prací. Šlo o první expozici, We create an open and accessible forum which offers kterou tento malíř kdy měl v Polsku. Pavel Brázda in Wroclaw audiences abroad contact with contemporary Czech visual One of the most interesting and renowned contemporary artists, Pavel Brázda art. We help local artists and institutions to cooperate with had an exhibition of his life’s work in the Wroclaw Municipal Gallery, which other leading galleries and institutions and to present presented 180 of his works. This was themselves. We facilitate residential and creative stays and the artist’s first exhibition in Poland. participation in international exhibitions and festivals Stockholm Photograhy Week Tereza Vlčková, Lucie Šarkadyová worldwide. We initiate and support projects of Czech a Ondřej Chmel byli vybráni do programu Portfolio Reviews, které v rámci artists in galleries abroad. Many branches of Czech Centres stockholmského týdne fotografie pořádala prestižní galerie Fotografiska. have their own exhibition premises in which they present Mladí umělci měli možnost konzultovat svou práci s renomovanými kritiky, contemporary artists, frequently in connection with local galeristy a kurátory, ale také představit artists and institutions. své fotografie široké veřejnosti. Stockholm Photography Week Tereza Vlčková, Lucie Šarkadyová and Ondřej Chmel were selected for Czech Centres for Portfolio Reviews, which is held as part of Stockholm Photography Week by the Czech Visual Art prestigious Fotografiska Gallery. Young artists had the chance to discuss their work with renowned critics, gallery owners and curators, as well as to present their photos to the general public. Selected events* Selected network events** Daniel Pitín at the Art Brussels art fair, Film posters from Terry Posters – Jiří Kovanda: Dva zlaté prstýnky Zbyňek Baladrán and Jiří Kovanda at CC Tokyo, CC Seoul, Valencia Jedinečná výstava s názvem Dva zlaté the exhibition “Film as Sculpture” in The exhibition entitled Czech Film prstýnky byla Jiřím Kovandou exkluzivně Wiels, Brussels – CC Brussels Posters from the Terry Poster col- navržena pro prostory Palacio de Cristal lections presented some eighty film v madridském parku El Retiro. Tento art berlin contemporary: Vladimír posters dating from the late-1950s výjimečný projekt zorganizovalo České Houdek – CC Berlin through to the 1980s. It included centrum Madrid ve spolupráci s Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía. posters of Czechoslovak films from Photography Month 2013 – the314 so-called Czech New Wave of the projects worldwide Jiří Kovanda: Two Golden Rings CC Bratislava 1960s, as well as other European, The unique exhibition called Two American and Japanese films. Golden Rings was exclusively designed Eva Koťatková: House Arrest – CC Sofia for the area of Palacio de Cristal of Josef Koudelka: Retrospective – the Madrilenian El Retiro Park. This Květa Pacovská at the Illustrators’ CC Tokyo, CC Bucharest exceptional project was co-organized by Festival, Pavel Mára – Corps Accord – An exhibition of photographs by Czech Centre Madrid and Museo Nacional CC Paris Josef Koudelka, in which the art- Centro de Arte Reina Sofía. ist captured the tragic events of Dominik Lang in Rome – exhibition August 1968. This comprehensive “Missing Parts” – CC Milan series of 249 images, which has already been shown in many countries all over K: KafKa v KomiKsu, Five Men – the world, will also be published in book CC Munich form by the Bucharest publisher ART.

Exhibition of drawings by Helga Hošková-Weissová – Paint What You See! – CC The Hague

Jiří Kolář – Korespondáž – CC Warsaw

Czech Collage – CC Vienna

František Drtikol at PhotoEspaña 3 × © Česká centra 2013 – CC Madrid

Fotografiska Portfolio Award 2013 – Tereza Vlčková – CC Stockholm

Koktebel Artyshock Jazz Festival – Milan Bureš and Veronika Psotová Kudláčková – CC Kiev

50.0833° A, 14.4167° V, 40.6700° Z, 73.9400° F – Adam Vačkář and Zachar Fabri – CC New York

Zbyněk Baladrán at Frieze Art Fair – “Mind of a Mnemonist” – CC London

* Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions. ** Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions around the world.

12 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 13 Berlín Praha Vídeň Jak moc si našla moderní architektura Architektura v meziválečném období cestu do evropských metropolí? Mezinárodní symposium se zabývalo procesem stavební modernizace v Berlíně, v Praze a ve Vídni ze společenskovědního Propagujeme českou architekturu a její slavná jména spolu a architektonického hlediska. s úspěšnými architektonickými počiny nastupující mladé Berlin Prague Vienna To what extent did modern architecture generace. Uskutečňujeme výstavy, diskuse s architekty, in the interwar period find its way to the capitals of Europe? This international workshopy, filmové projekce apod. Ve spolupráci s partnery symposium focused on the process of the prezentujeme úspěchy české architektury ve významných structural refurbishment in Berlin, Prague and Vienna from a social and architectural světových institucích. Mezi priority patří podpora viewpoint. významných soutěží studentů architektury a zajišťování Pražský funkcionalismus Osmatřicet výstavních panelů zahraničních rezidenčních stáží. zobrazovalo témata jako bydlení, církevní stavby, školy apod. Výstava podávala ucelený obraz o funkcionalistických projektech v Praze. Na prvním snímku architekt Zdeněk Lukeš a velvyslanec ČR v Haagu Jaroslav Horák.

Prague Functionalism Thirty-eight exhibition panels displayed information on topics such as housing, Česká centra pro religious buildings and schools. The exhibition provided a comprehensive českou architekturu picture of functionalist projects in Prague. In the first photo architect Zdeněk Lukeš and Czech ambassador in The Hague Jaroslav Horák.

3 × © Česká centra Vybrané akce* Vybrané síťové akce** Via Villas – ČC Brusel Pražský funkcionalismus – ČC Haag, ČC Mnichov Transformace – ČC Berlín Osmatřicet výstavních panelů zobra- zovalo témata jako bydlení, církevní Festival Otets Paisiy Street 2013 – stavby, školy apod. Výstava podávala ČC Sofie ucelený obraz o funkcionalistických projektech v Praze. Nechyběly archivní Otakar Novotný v Turíně – ČC Milán snímky architektonických skvostů, například Müllerova40 vila architekta projektů ve světě Michal Míček: Šumná a bezbranná – Adolfa Loose, výstavní síň Mánes od ČC Mnichov Otakara Novotného nebo katolický kostel sv. Václava, jehož autorem je Vila Tugendhat – ČC Haag Josef Gočár.

Výstava díla Jana Bočana – ČC Londýn Slavné vily – ČC Budapešť, ČC Brusel Projekt Slavné vily si kladl za cíl upozor- nit na vilovou architekturu, která nejenže obohacuje kulturní dědictví jednotlivých evropských regionů, ale zároveň umož- ňuje poznání kořenů a inspirací naší současné kultury. Na společném pro- jektu se podíleli historikové architektury, odborníci z muzeí architektury, autoři, badatelé a také zadavatelé vil.

Brno, město s duchem Bauhausu – ČC Bukurešť, ČC Bratislava Výstava představila architektonické skvosty – zrekonstruovanou vilu Tugendhat, vilu Stiassni a další významné památky brněnské funk- cionalistické architektury a židovské architektury v městě Brně.

* Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi. ** Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi po světě.

14 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 Výstava vily Tugendhad Výstava představila český architektonický Architecture skvost – zrekonstruovanou vilu Tugendhat v Brně.

Exhibition of Tugendhat Villa This exhibition presented a Czech We promote Czech architecture and its famous names architectural gem – the refurbished together with the successful achievements of the emerging Tugendhat Villa in Brno. Šumná a bezbranná young generation of architects. We organise exhibitions, Výstava fotografií Šumná a bezbranná Michala Míčka v Hochschule für discussions with architects, workshops and film screenings. Angewandte Wissenschaften v Mnichově As part of our cooperation with partners, we present zahrnovala 65 velkoformátových panoramatických černobílých fotografií the successes of Czech architecture in leading world z kalendářů Šumná a bezbranná z posledních několika let. institutions. Our priorities include supporting significant Pretty and Defenceless competitions for architecture students and arranging The exhibition of photographs Pretty and Defenceless of Michal Míčka educational stays abroad. at Hochschule für Angewandte Wissenschaften in Munich included 65 big format panoramic black and white 2 × © Česká centra photographs from Pretty and Defenceless calendar of the last couple of years.

Sofia Architecture Week Výstava a prezentace českého Czech Centres for architektonického studia Mjölk proběhla v rámci Sofia Architecture Czech Architecture Week v Plovdivu za účasti Jana Macha a Daniela Baudise.

Sofia Architecture Week The exhibition and presentation of the Selected events* Selected network events** Czech architectural studio Mjölk was Via Villas – CC Brussels Prague Functionalism – CC The Hague, performed within the Sofia Architecture CC Munich Week in Plovdiv with the presence of Transformations – CC Berlin Thirty-eight exhibition panels displayed Jan Mach and Daniel Baudis. information on topics such as housing, Otets Paisiy Street Festival 2013 – religious buildings and schools. The CC Sofia exhibition provided a comprehensive picture of functionalist projects in Otakar Novotný in Turin – CC Milan Prague. It included archive shots of modern architectural40 gems, such as the projects worldwide Michal Míček: Pretty and Defenceless – Müller Villa by Adolf Loos, the Mánes CC Munich exhibition hall by Otakar Novotný, and the Catholic Church of St. Wenceslaus, Villa Tugendhat – CC The Hague designed by Josef Gočár.

Exhibition of the work of Jan Bočan – Famous Villas – CC Budapest, CC London CC Brussels The Famous Villas project aimed at raising awareness of villa architecture, which not only enriches the cultural her- itage of the various regions of Europe, but also helps us to understand the roots and inspiration of our contempo- rary culture. The joint project involved architectural historians, experts from museums of architecture, authors, researchers and the contracting authori- ties of villas. © Edno Brno, City with the Spirit of Bauhaus – CC Bucharest, CC Bratislava This exhibition presented many architectural gems – the refurbished Tugendhat Villa, the Stiassni Villa and other important monuments of both functionalist and Jewish architecture in the city of Brno.

* Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions. ** Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions around the world.

16 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 Zuzana Králová v galerii La Fábrica Módní návrhářka Zuzana Králová Design a móda představila svou novou kolekci pro jaro/léto 2014 s názvem „Bohemicca“. Po ukázce své pánské kolekce na Mercedes- -Benz Fashion Weekend v Praze předvedla kolekci v prestižní umělecké Propagujeme tuzemský produktový, grafický i módní galerii La Fábrica ve spolupráci s Českým design ve světě. Stojíme za propojením kreativity, centrem v Madridu. Zuzana Králová at the La Fábrica gallery trendů a současného životního stylu, na který se při The fashion designer Zuzana Králová presented her new prezentaci moderní tváře Česka zaměřujeme nejvíce. collection for Spring / Summer Usilujeme o podporu účasti českých zástupců na 2014 entitled „Bohemicca“. After showing her menswear collection významných mezinárodních přehlídkách, veletrzích at the Mercedes-Benz Fashion Weekend in Prague, she presented a realizujeme rovněž doprovodné akce s designéry, a collection in the prestigious La Fábrica art gallery in collaboration výstavy, módní přehlídky, workshopy a další akce pro with the Czech Centre in Madrid. prezentaci českého designu ve světě. Jsme partnery Bite me Milan Italský Milán hostil světoznámý významných soutěží v oblasti designu: Czech Grand designový festival Fuori Salone 2013, na kterém se představili studenti Fakulty Design, Nový (z)boží!, Bienále Brno, pro vítěze zajišťujeme multimediálních komunikací Univerzity Tomáše Bati ve Zlíně, kteří získali unikátní zahraniční rezidenční stáže. příležitost vytvořit vlastní expozici pro České centrum v Miláně. Česká centra pro Bite me Milan český design The Italian city of Milan hosted the world famous design festival Fuori Salone 2013, which featured students of the Faculty of Multimedia Communications at Tomas Bata University in Zlín, giving them Vybrané akce* Vybrané síťové akce** a unique opportunity to create their own Petr Stanický – sólo výstava v Domě Výstava českého designu: „Stolečku, exhibition for the Czech Centre in Milan. skla v Lommelu – ČC Brusel prostři se!“ – ČC Milán, ČC Mnichov, ČC Sofie, ČC Varšava Brilliant By Design IN THE MIDL FORUM – ČC Bratislava Na motivy pohádek navrhl Výstava českého skla a porcelánu, CZECHDESIGN výstavu, která byla organizovaná Českými centry na podporu CZECH DESIGN v rámci SOFIA DESIGN koncipovaná jako dlouhý prostřený stůl českého designu a kreativních průmyslů. WEEK – ČC Sofie uprostřed kouzelného lesa. Právě zde Výstava prezentuje designové sklo a porcelán vyráběné současnými českými byly prezentovány exponáty českých výrobci. Na příkladech úspěšných, Robert V. Novák – ČC Milán produktových designerů.54projektů ve světě nadčasových vzorů z posledních zhruba sta let demonstruje kontinuitu těchto 4D šperky a doplňky, Křehký New Brilliant By Design – ČC Moskva, výrob u nás. Historické artefakty jsou Biedermeier @ Vienna Design Week ČC Bratislava, ČC Budapešť, Frankfurt zobrazeny na fotografiích; návštěvníci 2013 – ČC Vídeň nad Mohanem tak získají možnost prohlédnout si každý Brilliant By Design je název výstavy ze současných exponátů zasazený do Bohemia – ČC New York českého skla a porcelánu, organizované kontextu vývoje českého skla a porcelánu, Českými centry na podporu českého a to včetně konkrétních výrobně- OKOLO na festivalu designu designu a kreativních průmyslů. Jejím -technologických postupů. v Londýně – ČC Londýn cílem je zdůraznit kvalitu i rozmani- tost práce českých designérů, kteří Brilliant By Design MODE.CZ – ČC Praha se těmto komoditám věnují. Výstava, An exhibition of Czech glass and porcelain jejíž vznik iniciovala Česká centra, organised by Czech Centres to support Výstava studentského filmového přitom moderní designérské kousky Czech design and the creative industries. plakátu – ČC Bukurešť zasazuje do kontextu jejich historických The exhibition presents design glass předchůdců a poukazuje tak na rozličné and porcelain made by contemporary Czech manufacturers. Using examples aspekty vývoje české tradice výroby skla of successful, timeless designs from the a porcelánu. last hundred years or so, the exhibition demonstrates the continuity of this work Nový (z)boží! – ČC Bratislava, ČC Vídeň in this country. Historical artifacts are Výstava zobrazující mladý produktový, displayed in photographs; this gives módní, průmyslový a grafický design – visitors the chance to peruse each of the expozice představuje vítěze soutěže contemporary exhibits in the context o Českou národní cenu za studentský of the development of Czech glass and design. porcelain, including specific production and technological processes. 3 × © Česká centra

* Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi. ** Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi po světě.

18 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 Lodz Design Festival: Stolečku, prostři se! Během Design festivalu v Lodži bylo Design and fashion možné zhlédnout dvě výstavy prezentující práci mladých českých designerů v pohádkovém duchu.

Lodz Design Festival: Table, lay yourself! We promote Czech product, graphic and fashion design During Design festival in Lodz it was possible to see two exhibitions presenting worldwide. We bring together creativity, trends and work of young Czech designers in a fairy contemporary lifestyles when presenting the modern face of tale spirit. MODE.CZ the Czech Republic. We strive to support the participation Úspěšná pařížská výstava se představila of leading Czech representatives in important international v galerii Českého centra Praha. Unikátní projekt nastínil českou návrhářskou elitu exhibitions and trade fairs, and also to organise supporting očima francouzských fotografů ze spolku Collectif 5.6. Modely prezentovali mj. events involving designers, exhibitions, fashion shows and Miroslav Sabo, Markéta Kopecká, Jana Rollová, Mirka Talavašková. Výstavu workshops to present Czech designs worldwide. Czech pořádalo České centrum Praha ve spolupráci s asociací Čeští studenti Centres are partners in prominent design competitions a mladí profesionálové ve Francii (Czech Grand Design, New Go(o)ds!, and the Brno Biennial), (ČSMPF). MODE.CZ and also arrange residential internships abroad for the The successful Parisian exhibition was held in the gallery of the Czech Centre winners. Prague. This unique project portrayed the Czech design elite as seen through the Czech Centres for eyes of French photographers from the Collectif 5.6 association. Models were Czech Design presented by designers such as Miroslav Sabo, Markéta Kopecká, Jana Rollová and Mirka Talavašková. The exhibition was organised by the Czech Centre Prague in collaboration with the Association of Selected events* Selected network events** Czech Students and Young Professionals Petr Stanický – solo exhibition in the Exhibition of Czech design: “Table, in France (ČSMPF). Glass House in Lommel – CC Brussels Lay Yourself!” – CC Milan, CC Munich, CC Sofia, CC Warsaw IN THE MIDL FORUM – CC Bratislava On the theme of fairy tales, CZECHDESIGN organised an exhibition CZECH DESIGN as part of SOFIA in the form of a long table laid for dinner DESIGN WEEK – CC Sofia in the middle of a magical forest. This presented exhibits of Czech product Robert V. Novák – CC Milan designers. 54projects worldwide

4D Jewellery and Accessories, Křehký Brilliant By Design – CC Moscow, The New Biedermeier @ Vienna Design CC Bratislava, CC Budapest, Frankfurt Week 2013 – CC Vienna am Main Brilliant By Design is the name of an Bohemia – CC New York exhibition of Czech glass and porcelain organised by Czech Centres to support OKOLO at the Design Festival in Czech design and creative industries. London – CC London It aims to highlight the quality and diversity of the work of Czech glass and MODE.CZ – CC Prague porcelain designers. The exhibition, initi- ated by Czech Centres, places modern Exhibition of student film posters – design in the context of its historical CC Bucharest predecessors, emphasising the various aspects of the development of the Czech tradition of glass and porcelain.

New Go(o)ds! – CC Bratislava, CC Vienna © Vojtěch Brtnický © Česká centra An exhibition displaying up-and-coming product, fashion, industrial and graphic design and presenting the winners of the Czech National Prize for Student Design.

* Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions. ** Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions around the world.

20 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 ME-SA & Andrea Miltnerová: Zürich tanzt Čeští tanečníci se představili na světově Divadlo a tanec uznávaném tanečním festivalu Zürich tanzt v rámci programové sekce Spring Forward ve švýcarském Curychu. Vše pod taktovkou Českého centra Vídeň.

Podporujeme mezinárodní spolupráci českých divadelních ME-SA & Andrea Miltnerová Zürich tanzt: Czech dancers appeared a tanečních souborů a uskupení, pantomimy i loutkového at the world-renowned dance festival Zürich tanzt as part of the Spring Forward divadla se zahraničními partnery. Klíčovou aktivitou section in Zurich, Switzerland. Everything was arranged by the Czech Centre je prezentace tvorby konkrétních umělců, spolupráce Vienna. při zajištění účasti na zahraničních turné, festivalech, 420People veletrzích a přehlídkách, a to napříč obory i žánry. Představení fyzického divadla v podání 420People se uskutečnilo na centrálním Využíváme zahraniční akce ve veřejném prostoru pro náměstí Sergels torg ve Stockholmu. Projekt vznikl ve spolupráci Českého prezentaci českých umělců, přinášíme bezprostřední centra a městského festivalu Stockholms Kulturfestival za podpory hlavního pohled na současnou českou divadelní scénu partnera Českých center, Staropramenu. prostřednictvím scénických čtení českých divadelních her. 420People This performance of physical theatre by Prosazujeme rovněž překlady současných divadelních her. 420People took place on the main Sergels torg square in Stockholm. The project was the result of collaboration between the Czech Centre and the Stockholms Česká centra pro Kulturfestival, with the support of Czech Centres’ main partner, Staropramen. české divadlo Edinburgh Festival Fringe a tanec České centrum Londýn uvedlo v rámci jednoho z největších divadelních festivalů světa Edinburgh Festival Fringe české Vybrané akce* Vybrané síťové akce** soubory Spitfire Company & Damúza, APAP 2013 – ČC New York Antikódy (Nová scéna Národního diva- Tantehorse a VerTeDance. Na snímku dla) – ČC Berlín, ČC New York Lenka Dusilová a Markéta Vacovská Edinburg Festival Fringe – Czech Multimediální inscenace Laterny přebírají za představení One Step Before Dance Showcase (VerTeDance, Spitfire magiky na motivy stejnojmenné sbírky the Fall (Spitfire Company & Damúza) Company, Tantehorse) – ČC Londýn experimentální poezie Václava Havla. jednu ze čtyř cen Herald Angel. Inscenaci vytvořil tým mladých profesi- UNIDRAM (Andrea Miltnerová, onálů pod režisérským vedením Braňa Edinburgh Festival Fringe As part of one of the biggest theatre Tantehorse) – ČC Berlín Mazúcha, který má na kontě přes dvě festivals in the world, the Edinburgh desítky153 inscenací u nás i v zahraničí. projektů ve světě Festival Fringe, the Czech Centre London Divadelní Nitra – ČC Bratislava Doplňuje ho multimediální designer presented the Czech ensembles Spitfire Dan Gregor, mezinárodně oceňovaná Company & Damúza, Tantehorse and Vlak Lustig – ČC Bratislava choreografka Věra Ondrašíková, zvukový VerTeDance. The picture shows Lenka designer Stanislav Abrahám a hudební Dusilová and Markéta Vacovská at Divadelní festival Il Giardino delle skladatel Michal Nejtek. a performance of One Step Before the Fall Esperidi (Divadlo Archa, Profitart, (Spitfire Company & Damúza) accepting VerTeDance) – ČC Milán Petra Tejnorová: EDGE – ČC Bratislava, one of the four Herald Angel prizes. ČC Budapešť Izraelské turné taneční skupiny Mezinárodní taneční projekt zobrazující VerTeDance – ČC Tel Aviv sondu do života lidí starších padesáti let. V hlavních rolích se tak ocitají Festival současné české „odborníci všedního dne“ – oldageři dramatiky – ČC Budapešť se svými názory a zkušenostmi, kteří v různých rolích působili v divadelním Aerowaves Švýcarsko (ME-SA, Andrea a tanečním prostředí. Scénář vychází Miltnerová) – ČC Vídeň z promluv či textů samotných oldagerů.

Mezinárodní divadelní festival v Sibiu Lenka Vagnerová & Company: Mah (DekkaDancers, Teatr Novogo Fronta, Hunt – ČC Madrid, ČC Stockholm Andrea Miltnerová) – ČC Bukurešť Inscenace zobrazuje absurdní vztah ↑↑ © Jan Komárek © K. Milde dvou lidí v apokalyptické době bez zví- Činohra Národního divadla na řat, kteří se snaží najít ztracené emoce hostování v moskevském divadle i smysl svého života. Dravost, neustálý MCHAT – ČC Moskva souboj i vzájemný respekt se prolínají s harmonií. Z lovce se snadno může Package na Stockholms Kulturfestival stát kořist. (420People) – ČC Stockholm

© Laurent Ziegler

* Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi. ** Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi po světě.

22 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 Antikódy Multimediální inscenace Laterny Theatre and Dance magiky na motivy stejnojmenné sbírky experimentální poezie Václava Havla. Představení díky Českému centru Berlín a New York viděli diváci v Německu a USA.

We support the international cooperation with foreign Anticodes Multimedia production by Laterna partners of Czech theatre and dance ensembles and Magika on the topic of Václav Havel‘s experimental poetry of the same groups, as well as pantomime and puppet theatre. Our name. The production was made possible by the Czech Centres in Berlin and New key activities include presenting the works of specific York and was enjoyed by visitors in artists and cooperating to arrange participation in tours, Germany and the USA. festivals, trade fairs and exhibitions abroad, spanning Petra Tejnorová: EDGE Mezinárodní taneční projekt zobrazující various disciplines and genres. We use events in public sondu do života lidí starších padesáti let. Projekt se představil například venues abroad to present Czech artists, offering a direct na Slovensku díky Českému centru Bratislava. insight into Czech contemporary theatre through stage © K. Milde Petra Tejnorová: EDGE readings of Czech plays. We also support translations of International dance project probing the lives of people over the age of fifty. The contemporary plays. project was presented in Slovakia with the help of the Czech Centre Bratislava.

Edinburgh Festival Fringe Czech Centres for České centrum Londýn uvedlo v rámci jednoho z největších divadelních festivalů Czech Theatre světa Edinburgh Festival Fringe české soubory Spitfire Company & Damúza, and Dance Tantehorse a VerTeDance. Na fotografii snímek z představení VerTeDance.

Selected events* Selected network events** Edinburgh Festival Fringe APAP 2013 – CC New York Anticodes (New Stage of the National As part of one of the biggest theatre Theatre) – CC Berlin, CC New York festivals in the world, the Edinburgh Edinburg Fringe Festival – Czech Multimedia production by Laterna Festival Fringe, the Czech Centre London Dance Showcase (VerTeDance, Spitfire Magika on the topic of Václav Havel’s presented the Czech ensembles Spitfire Company, Tantehorse) – CC London experimental poetry of the same name. Company & Damúza, Tantehorse and The production was created by a team VerTeDance. The picture is a shot from the International Theatre Festival UNIDRAM of young professionals under the guid- performance by VerTeDance. in Postupim (Andrea Miltnerová, ance of director Braňo Mazúch, who has Tantehorse) – CC Berlin staged153 more than twenty productions projects worldwide in the Czech Republic and abroad. Divadelni Nitra International Theatre It is supplemented by the multimedia Festival – CC Bratislava designer Dan Gregor, the internation- ally acclaimed choreographer Věra Train Lustig – CC Bratislava Ondrašíková, the sound designer Stanislav Abrahám and the composer Il Giardino delle Esperidi Theatre Michal Nejtek. Festival (Archa Theatre, Profitart, VerTeDance) – CC Milan Petra Tejnorová: EDGE – CC Bratislava, CC Budapest Tour of Israel by dance group International dance project probing VerTeDance – CC Tel Aviv the lives of people over the age of fifty. The main roles are played by “everyday Festival of Contemporary Czech experts” – seniors with their own opin- Drama – CC Budapest ions and experiences who have been involved in theatre and dance in various Aerowaves Switzerland (ME-SA, Andrea ways. The script is based on the words Miltnerová) – CC Vienna and texts of the seniors themselves.

International Theatre Festival in Sibiu Lenka Vagnerová & Company: (DekkaDancers, Teatr Novogo Fronta, Mah Hunt – CC Madrid, CC Stockholm Andrea Miltnerová) – CC Bucharest This production shows the absurd relationship between two people in an © Natália Zajačiková © Česká centra National Theatre Drama hosted in the apocalyptic setting with no animals, MCHAT Theatre, Moscow – CC Moscow who are trying to regain the lost emotions and meaning in their lives. Package at Stockholm Kulturfestival Ferocity, a constant duel and mutual (420People) – CC Stockholm respect are intertwined with harmonies. The hunter can easily become the hunted.

* Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions. ** Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions around the world.

24 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 One World Romania Festival dokumentárních filmů Film věnovaných lidským právům, který před šesti lety založilo místní České centrum, uvedl v roce 2013 v Bukurešti padesát filmů ve více než osmdesáti projekcích. Akci navštívilo přes devět tisíc milovníků Dlouhodobě prezentujeme českou filmovou tvorbu filmu. České centrum Bukurešť bylo v zahraničí. Pořádáme filmové přehlídky, retrospektivy, jedním z organizátorů akce. One World Romania projekce všech typů a žánrů, zprostředkováváme spolupráci This festival of documentary films devoted to human rights, which was started six a budujeme dlouhodobá partnerství se zahraničními years ago by the local Czech Centre, filmovými organizacemi, podporujeme a medializujeme presented fifty films in more than eighty screenings in Bucharest in 2013. The účast českých filmů na mezinárodních festivalech. event was attended by over nine thousand film lovers. The Czech Centre Bucharest Poskytujeme rozsáhlý produkční servis – např. logistiku, was one of the organisers of the event. tlumočení, ubytování, titulkování, realizujeme doprovodný Czech Film Week Sedm českých filmů z posledního roku program: diskuse s tvůrci, workshopy, přednášky, výstavy… se představilo na festivalové přehlídce v cinematékách po celém Izraeli, za Iniciujeme také vznik mezinárodních filmových akcí obrovského zájmu publika i médií (včetně titulní stránky listu Jerusalem Post, o akci s akcentem na české zastoupení, mapujeme příležitosti pro referovala i arabská média). Svoje dva filmy, Příliš mladá noc a Až do města Aš, prosazení českého filmu v zahraničí, zajišťujeme filmovou osobně představil producent Jiří Konečný. agendu pro všechny zastupitelské úřady ČR ve světě Czech Film Week (tj. informativní, produkční a poradenskou). Seven Czech films from the previous year were presented at the festival show in cinemas throughout Israel, with huge interest from the public and the media Česká centra pro (e.g. including the front page of the Jerusalem Post, and references to the český film event in the Arab media). The producer Jiří Konečný was there in person to present two of his films, A Night Too Young and Made in Ash.

Režisérka Agnieszka Holland a Hořící keř v Izraeli Vybrané akce* Vybrané síťové akce** Režisérka v Izraeli osobně premiérově Disappearing Act V – ČC New York Czech That Film – USA uvedla svůj epos o Janu Palachovi 490Největší přehlídka českých filmů projektů ve světě a událostech roku 1969. V delegaci One World Romania Czech Film v USA. Během téměř půl roku bylo byla i představitelka hlavní role Tatiana Hunting – ČC Bukurešť představeno 17 českých filmů v deseti Pauhofová, producentka Tereza městech (například New York, Los Polachová a PR manažerka Pavla Brožková. Czech-In – ČC Moskva Angeles, Chicago, Washington) a cel- kem proběhlo 75 projekcí. Slavní čeští Director Agnieszka Holland and Burning Týden českého filmu – ČC Tel Aviv režiséři a autoři nejvíce oceňovaných Bush in Israel snímků, Zdeněk Jiráský, David Ondříček The director Agnieszka Holland was in Made in Prague – ČC Londýn a Jiří Menzel, byli oficiálními hosty Israel in person to premiere her epic přehlídky. Česká centra jsou hlavním about Jan Palach and the events of 1969. Ozvěny Jednoho světa – Česká centra partnerem a koordinátorem akce. The delegation included the star of the main role, Tatiana Pauhofová, producer 13. Týden českého filmu, Retrospektiva Jana Švankmajera, Tereza Polachová and PR manager Pavla Přehlídka studentských filmů Retrospektiva Jiřího Trnky – ČC Madrid, Brožková. v Bydhošti – ČC Varšava Španělsko Rozsáhlé ohlédnutí za dvěma českými významnými umělci nabídlo divákům průřez jejich životní tvorbou. U Jana Švankmajera bylo v rámci cyklu uvedeno všech jeho 32 surrealistických filmů, u Jiřího Trnky se jednalo o projekci celkem devíti animovaných snímků.

2 × © Česká centra

* Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi. ** Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi po světě.

26 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 Czech It Out – Věra Chytilová a její žáci Dvoudenní událost, které zahrnovala Film promítání nově zrestaurované digitální kopie filmu Sedmikrásky od Věry Chytilové, koncert legendární české rockové kapely Zuby Nehty a promítání filmů žáků Věry Chytilové. Akce byla We have been presenting Czech film productions abroad spoluorganizována Českým centrem v Haagu a Filmovým Institutem EYE for many years. We organise film festivals, retrospectives, v Amsterdamu. and screenings of all genus. We further set up cooperation Czech It Out – Věra Chytilová and her students and build long-term partnerships with foreign film A two-day event which included screening organisations, and support and promote Czech movies at of the freshly restored digital copy of the film Daisies by Věra Chytilová, international festivals. We provide extensive production concert of the legendary Czech rock band Zuby Nehty and screenings of films services – e.g. logistics, interpreting, accommodation of Chytilová’s students. The event was co-organised by Czech Centre The Hague and subtitles – and implement supporting programmes: and EYE Film Institute in Amsterdam. discussions with authors, workshops, lectures and Czech That Film Filmová přehlídka české produkce exhibitions. We also initiate international film events v USA. Během téměř půl roku bylo představeno 17 českých filmů v deseti with an emphasis on Czech representation, map out městech (například New York, Los Angeles, Chicago, Washington) a celkem opportunities for promoting Czech film abroad and set up proběhlo 75 projekcí. a film agenda (information, production and consultancy) Czech That Film for all embassies of the Czech Republic around the world. Czech film festival in the USA. 17 Czech films were shown in ten cities during the course of six months (e.g. New York, Los Angeles, Chicago, Washington), with Czech Centres for a total of 75 screenings.

Czech Film Velká přehlídka českého dokumentu ve Varšavě Artové kino Muranów uvedlo přehlídku českých dokumentárních filmů z posledních let. Představili se režiséři jako M. Mareček, Vít Klusák, Jana Ševčíková a rovněž H. Třeštíková se svým Selected events* Selected network events** posledním filmem Soukromý vesmír. Kino Disappearing Act V – CC New York Czech That Film – USA uvedlo i studentské filmy z FAMU. 490The largest show of Czech films in the projects worldwide One World Romania Czech Film USA. 17 Czech films were shown in Great show of Czech documentary films Hunting – CC Bucharest ten cities (e.g. New York, Los Angeles, in Warsaw Chicago, Washington) with a total The Muranów art cinema presented a show of Czech documentary films from Czech-In – CC Moscow of 75 screenings over 6 months. The recent years, featuring directors such as famous Czech directors and writers of M. Mareček, Vít Klusák, Jana Ševčíková Czech Film Week – CC Tel Aviv the most highly acclaimed films, Zdeněk and H. Třeštíková, with her latest film, Jiráský, David Ondříček and Jiří Menzel, Private Universe. The cinema also Made in Prague – CC London were the official guests at the show. screened films by students from FAMU. Czech Centres are the main partner and © Česká centra One World Echoes – Czech Centres coordinator of the event.

13th Czech Film Week, Student Film Jan Švankmajer Retrospective, Show in Bydgoszcz – CC Warsaw Jiří Trnka Retrospective – CC Madrid, Spain This extensive look-back at two major Czech artists offered visitors a crosssection of their life’s work. For Jan Švankmajer this included all of his 32 surrealist films, while nine animated films by Jiří Trnka were screened.

* Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions. ** Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions around the world.

28 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 TATA BOJS Kapela z Hanspaulky vystoupila v klubu Hudba Divan du monde! v Paříži. Skupina se ve Francii proslavila mimo jiné i díky klipu k písni „Attention aux hommes“ (česky „Pozor na muže“), kde mezi sebou soupeří ve zvláštním druhu jakéhosi šíleného Milovníkům hudby po celém světě nabízíme širokou škálu tance česká reprezentace s francouzským české hudební scény, od klasické hudby nejslavnějších týmem. TATA BOJS českých skladatelů po poslední hudební trendy. Pořádáme The band from Hanspaulka performed in Paris in the Divan du monde! club. The koncerty nebo street party s českou hudbou. Zasazujeme band is famous in France, partly for its se o spolupráci s prestižními hudebními síněmi a kluby, video to the song „Attention aux hommes“ („Beware of the Men ), in which the podporujeme účast umělců na hudebních festivalech nebo Czechs compete with the French team in a special kind of crazy dance. venkovních produkcích, pomáháme s organizací koncertů, Miroslav Vitouš – Jiří Stivín Trio propojujeme filmové akce s živou hudbou, propagujeme Čeští umělci se představili na festivalu Bridging Europe v Budapešti. vystoupení v zahraničních médiích. © Česká centra Miroslav Vitouš – Jiří Stivín Trio Czech artists were presented at the Bridging Europe Festival in Budapest.

My name is Ann! My name is Ann! je hudební projekt české umělkyně Lenky Morávkové, která Česká centra pro vystoupila v koncertním sále asociace Miscelanea v Barceloně. českou hudbu My name is Ann! My name is Ann! is a music project of Czech artist Lenka Morávková, who performed at the concert hall of the Vybrané akce* Vybrané síťové akce** association Miscelanea in Barcelona. Tata Bojs – ČC Paříž Please The Trees – ČC Varšava, ČC Brusel, ČC Tel Aviv Už jsme doma – ČC Haag Vystoupení přední kapely zastupující českou alternativní scénu. Kryštof Mařatka – ČC Paříž Iva Bittová – ČC Bukurešť, AGON Orchestra – ČC Bratislava ČC Budapešt, ČC Brusel, ČC Tel Aviv Koncerty významné a ve světě oblíbené Zuby Nehty – ČC Tel Aviv 334české umělkyně. projektů ve světě

Chinaski, Dan Bárta – ČC Londýn MIDI LIDI – ČC Londýn, ČC Bratislava Elektronické představení hudební sku- Jarek Nohavica – ČC Moskva piny v čele s Petrem Markem.

Karel Gott – ČC Moskva Šporcl & Tomescu – ČC Bukurešť, ČC Moskva Koktebel – ČC Kyjev Představení dvou exkluzivních houslo- vých virtuosů. Milokraj – ČC Haag, ČC Londýn Emil Viklický – ČC Londýn, ČC Tokio Adam Plachetka – ČC Vídeň Vystoupení českého skladatele, pianisty a jazzmana světového formátu. Psí vojáci – ČC Haag

Collegium Marianum – ČC Madrid

Haas Kvartet – ČC Tel Aviv

Karel Dohnal – ČC Moskva

Pražská filharmonie PKF – ČC New York © Palace of Arts © Česká centra

* Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi. ** Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi po světě.

30 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 Kryštof Mařatka v Salle Gaveau Paříž hostila světovou premiéru Music Druhopisů Kryštofa Mařatky v Salle Gaveau.

Kryštof Mařatka in Salle Gaveau Paris hosted world premiere of Druhopisy For music lovers all around the world we offer by Kryštof Mařatka in Salle Gaveau. a comprehensive insight into the Czech music scene, from Please The Trees Hudební formace patří mezi přední classical music by the most famous composers to the latest zástupce alternativní české scény. Fanoušci si ji mohli v zahraničí music trends. We organise concerts and street parties poslechnout díky Českých centrům ve featuring Czech music. We support cooperation with Varšavě, Bruselu či Tel Avivu. prestigious music halls and clubs as well as participation in Please The Trees This group is one of the leading exponents music festivals and outdoor concerts. In addition, we help to of the Czech alternative scene. Fans abroad were able to enjoy them to the organise concerts, connect film events with live music and Czech Centres in Warsaw, Brussels and Tel Aviv. to promote performances in the media abroad.

Czech Centres for Czech Music

Selected events* Selected network events** Tata Bojs – CC Paris Please The Trees – CC Warsaw, CC Brussels, CC Tel Aviv Už jsme doma – CC The Hague Performances by this leading band from the Czech alternative music scene. Kryštof Mařatka – CC Paris Iva Bittová – CC Bucharest, 2 × © Česká centra AGON Orchestra – CC Bratislava CC Budapest, CC Brussels, CC Tel Aviv Concerts by this popular, world-famous Zuby Nehty – CC Tel Aviv 334Czech artist. projects worldwide

Chinaski, Dan Bárta – CC London MIDI LIDI – CC London, CC Bratislava Electronic music by the band lead by Jarek Nohavica – CC Moscow Petr Marek.

Karel Gott – CC Moscow Šporcl & Tomescu – CC Bucharest, CC Moscow Koktebel – CC Kiev Performance by two outstanding violin virtuosos. Milokraj – CC The Hague, CC London Emil Viklický – CC London, CC Tokyo Adam Plachetka – CC Vienna Performance by the world-famous Czech composer, pianist and jazzman. Psí vojáci – CC The Hague

Collegium Marianum – CC Madrid

Haas Kvartet – CC Tel Aviv

Karel Dohnal – CC Moscow

PKF – Prague Philharmonia – CC New York

* Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions. ** Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions around the world.

32 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 Via Hrabal Projekt k výročí 100 let narození Bohumila Literatura Hrabala – prezentace osobnosti a jeho díla – připravený sdružením Serpens za finančního přispění Českých center.

Via Hrabal Zaměřujeme se na prezentaci především současné české Project to mark the 100th anniversary of the birth of Bohumil Hrabal – presentation literatury. Zprostředkováváme informace o knižních of the man and his works – prepared by the Serpens association with the novinkách, reflektujeme literární časopisy a recenze nových sponsorship of Czech Centres.

českých knih. Podílíme se na komplexním představování Noc literatury české literatury, veřejných čtení spisovatelů, prezentaci Akce přibližuje veřejnosti netradičním způsobem současnou literaturu knih vydaných v cizích jazycích, podporujeme českou účast prostřednictvím série veřejných čtení. Projekt organizují Česká centra na mezinárodních knižních veletrzích, iniciujeme překlady ve spolupráci s EUNIC (European Union National Institutes for Culture), české literatury, realizujeme projekty s mezinárodní účastí. kulturními odděleními zahraničních velvyslanectví či dalšími organizacemi. Noci literatury, to znamená veřejná čtení evropských spisovatelů v podání významných osobností, se během roku 2013 uskutečnily po celé síti Českých center přibližně ve stejnou dobu jako pražská Noc literatury, která byla součástí evropského projektu European Literature Nights. Tohoto projektu se zúčastnila také Česká centra pro města Dublin, Brno, Bukurešť, Lisabon, Vilnius či Vratislav. Česká centra byla českou literaturu iniciátorem, hlavním organizátorem a příjemcem evropského grantu podporujícího tento projekt.

Literature Night Vybrané akce* Vybrané síťové akce** An event presenting contemporary Transpoezie – ČC Brusel Noc literatury – ČC Praha, literary works to the general public in an ČC Bratislava, ČC Brusel, ČC Bukurešť, unconventional way through a series of Czecho Mecho – ČC Bratislava ČC Düsseldorf, ČC Haag, ČC Milán, public readings. The project is organised ČC Moskva, ČC Mnichov, ČC Paříž, by Czech Centres in collaboration Knižní veletrh v Sofii (Markéta ČC Sofie, ČC Stockholm, ČC Vídeň, with EUNIC (European Union National Hejkalová, Radka Denemarková, Martin ČC Varšava Institutes for Culture) and the cultural Ryšavý) – ČC Sofie Noc literatury staví na pojetí literatury departments of foreign embassies and other organisations. jako kreativního média schopného Literature Nights, i.e. public readings Měsíc literatury – ČC Mnichov zprostředkovat257 hodnoty a kulturní náboj projektů ve světě of European writers given by prominent společnosti. Nová překladová literatura figures, were held throughout the Czech Knižní veletrh ve Varšavě a ve je v krátkých ukázkách představována Centres network in 2013, at around the Vratislavi – ČC Varšava v přednesu známých osobností, herců same time as Prague Literature Night, či veřejných činitelů. Čtení ukázek which was part of the European Literature Buchmesse Wien (Emil Hakl, Markéta probíhají na mnoha místech současně Nights project. This project also involved Hejkalová) – ČC Vídeň a v pravidelných intervalech. the cities of Dublin, Brno, Bucharest, Lisbon, Vilnius and Wroclaw. Czech Edice české literatury Cartea ceha Cena Česká kniha – ČC Berlín, Centres were the initiator, main organiser v nakladatelství Curtea Veche – ČC Madrid, ČC Sofie and beneficiary of a European grant to ČC Bukurešť Soutěž čtenářů propagující oblíbené support this project. české autory. Cenu Česká kniha získává Nakladatelství Argo na Seoul každoročně jedna česká prozaická Jaroslav Rudiš International Book Fair + edice překladů novinka vydaná domácími nakladatel- Literární večer s Jaroslavem Rudišem, z korejské literatury – ČC Soul stvími v průběhu předchozího roku. který v rozhovoru s rakousko-polským spisovatelem Radkem Knappem představil svůj román Potichu v německé Antologie současné české poezie – Via Hrabal – ČC Haag, ČC Milán, verzi. ČC Madrid ČC Mnichov, ČC Paříž, ČC Varšava Projekt k výročí 100 let narození Jaroslav Rudiš Literární seminář Menšinové jazyky Bohumila Hrabala – prezentace osob- Literary evening with Jaroslav Rudiš, v globalizované literatuře na knižním nosti a jeho díla – připravený sdružením who, in an interview with the Austrian- veletrhu v Göteborgu – ČC Stockholm Serpens za finančního přispění Českých Polish writer Radek Knapp, presented the center. Nabídka obsahuje multimediální German version of his novel, Potichu (Die New Literature From Europe Festival – prezentaci, 3 výstavy a možnost účasti Stille in Prag). 3 × © Česká centra ČC New York autorů (Václav Špale, Tomáš Mazal, Ivo Krobot) na tematických akcích. Ondřej Buddeus na North Wales International Poetry Festival a Camarade IV Poetry Festival – ČC Londýn

* Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi. ** Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi po světě.

34 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 Jáchym Topol v Izraeli Jáchym Topol vystoupil na Knižním Literature veletrhu v Jeruzalémě a na veřejných čteních v Tel Avivu při příležitosti uvedení hebrejského překladu jeho románu Kloktat dehet.

We focus on presenting primarily contemporary Czech Jáchym Topol in Israel Jáchym Topol appeared at the book fair literature. We provide information about new books and in Jerusalem and at public readings in Tel Aviv on the occasion of the launch of reflect on literary magazines and reviews of recently a Hebrew translation of his novel Gargling released Czech books. We support comprehensive with Tar. presentations of Czech literature, public readings of writers Noc literatury v Praze V roce 2013 zavítala pražská Noc and presentations of books published in foreign languages. literatury na Letnou. Herec Karel Dobrý četl ve Studiu Hrdinů úryvek z knihy We further support Czech participation at international Koupelna, jejímž autorem je Jean-Phillipe Toussaint. book fairs, initiate translations of Czech literature and Literature Night in Prague execute projects with international participation. In 2013, Prague Literature Night came to visit Letná. Actor Karel Dobrý read at Studio Hrdinů an extract from the book Koupelna whose author is Jean-Phillipe Toussaint.

Czech Centres for Czech Literature

Selected events* Selected network events** Transpoesie – CC Brussels Literature Night – CC Prague, CC Bratislava, CC Brussels, Czecho Mecho – CC Bratislava CC Bucharest, CC Düsseldorf, CC The Hague, CC Milan, CC Moscow, Book Fair in Sofia (Markéta Hejkalová, CC Munich, CC Paris, CC Sofia, Radka Denemarková, Martin Ryšavý) – CC Stockholm, CC Vienna, CC Warsaw CC Sofia Literature Night is based on the idea of literature as a creative medium capable Literature Month – CC Munich of257 conveying the values and cultural feel projects worldwide of society. The new translated literature Book Fair in Warsaw and Wroclaw – is presented in short excerpts recited CC Warsaw by celebrities, actors or public officials. The readings are simultaneously held Buchmesse Wien (Emil Hakl, Markéta in a number of places and repeated at Hejkalová) – CC Vienna regular intervals.

Czech literature series Cartea Ceha at Czech Book Prize – CC Berlin, the Curtea Veche publishing house – CC Madrid, CC Sofia CC Bucharest Readers’ competition promoting popular Czech authors. The Czech Book Czech publishing house Argo at Seoul Prize is awarded every year to one newly International Book Fair + series of released piece of Czech prose issued by translations from Korean literature – a Czech publisher during the previous CC Seoul year.

Anthology of Contemporary Czech Via Hrabal – CC The Hague, CC Milan, Poetry – CC Madrid CC Munich, CC Paris, CC Warsaw Project to mark the 100th anniversary of Literary seminar entitled Minority the birth of Bohumil Hrabal. This pres- © Helena Hrstková © Česká centra Languages in Globalised Literature at entation of the man and his works was the book fair in Gothenburg – prepared by the Serpens Association CC Stockholm with the financial contribution of Czech Centres. The project includes multime- New Literature From Europe Festival – dia presentations, 3 exhibitions and the CC New York possible attendance of authors (Václav Špale, Tomáš Mazal and Ivo Krobot) at Ondřej Buddeus at the North Wales themed events. International Poetry Festival and Camarade IV Poetry Festival – CC London

* Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions. ** Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions around the world.

36 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 Česká republika do škol Prezentace České republiky pro žáky Vzdělávání, rakouských integračních škol se uskutečnila pod vedením Českého centra jazykové kurzy, věda Vídeň. Czech Republic in Schools This presentation of the Czech Republic for students of Austrian integration schools was organised by the Czech V oblasti vzdělávání se zaměřujeme na výuku a šíření Centre in Vienna.

českého jazyka ve světě, na prezentaci úspěchů českých Praha objektivem tajné policie Unikátní fotografie z archivu komunistické vědců a výzkumníků a na rozvoj spolupráce s univerzitami, tajné Státní bezpečnosti kromě „objektu“ sledování přinášejí syrový vysokými školami a odbornými institucemi. Pořádáme obraz normalizační Prahy. Výstava měla v zahraničí velký úspěch. Představila se vlastní jazykové kurzy češtiny pro dospělé či pro děti v Bratislavě či Mnichově.

českého původu žijící v zahraničí, zájemcům nabízíme Prague through the Lens of the Secret možnost složit zkoušky z českého jazyka, pro širokou Police Besides “objects” of surveillance, these veřejnost provozujeme knihovny s českou literaturou, ve unique photographs from the archives of the communist secret National Security spolupráci s Českou školou bez hranic iniciujeme výuku Service offer a harsh picture of the normalisation process in Prague. The češtiny pro děti vyrůstající ve vícejazyčném prostředí. exhibition was a great success abroad. It also appeared in Bratislava and Munich. V oblasti vědy se věnujeme aktuálním i historickým společenskovědním otázkám a prezentaci úspěchů české vědy, výzkumu a inovací.

Vybrané akce* Vybrané síťové akce** Expolingua 2013 – ČC Berlín Alespoň na chvíli ovládnout kousek 1591Prahy – ZÚ Brazílie, ČC Bratislava, studentů českého jazyka Židé v boji a odboji / Československý ČC Brusel, ČC Budapešť, ČC Bukurešť, židovský odboj, Jan Hus 1415 a po 600 ČC Haag, ČC Kyjev, ČC Madrid, ve světě rokoch – ČC Bratislava ČC Milán, ČC Mnichov, ČC Sofie, ČC Vídeň Les 10e Journées de l’Histoire Ústředí Českých center produko- de l’Europe / 10. Dny historie valo a vyrobilo k 20. výročí rozdělení Evropy – ČC Paříž Československa a vzniku ČR výstavu fotografií z pražských náměstí, jež byla Krajané na Sibiři – ČC Moskva svědky významných událostí.

Cyril a Metoděj – ČC Haag Projekt Příběh kontaktní čočky (Otto Wichterle) – ČC Sofie, ČC Milán, Putovní výstava „Působení Jednoty bra- ČC Tokio, ČC Madrid trské na území Polska“ – ČC Varšava Prezentační projekt o významném čes- kém vědci obsahoval animovaný film, Alespoň na chvíli ovládnout kousek komiks, odborný katalog, dokumentární Prahy – ČC Milán, ČC Mnichov film a řadu doprovodných programů. Akce se uskutečnily v rámci 100. výročí Debata Velvet divorce – ČC Haag narození Otto Wichterleho.

2 × © Česká centra Československá noc – ČC Soul Jiří Trnka – Tallin, Sydney, ČC Madrid Expozice připravená Českými centry Projekt Evropská zkušenost – ČC Kyjev představila reprezentativní výběr z Trnkovy rozsáhlé tvorby. Tematický Zapomenuté transporty – ČC Mnichov průřez napříč výtvarnými obory, ve kterých se umělecky realizoval, poskytl Aspen workshop – ČC New York komplexní pohled na jeho mnoho- vrstevnatou tvorbu prostřednictvím obrazových panelů s doprovodnými texty, zdůrazňujícími obsahové a for- mální aspekty díla.

* Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi. ** Vybrané akce, které Česká centra organizují nebo se podílejí na jejich organizaci s jinými institucemi po světě.

38 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 Otto Wichterle Česká centra využila významných výročí Education, k připomenutí neobyčejného příběhu prof. Otto Wichterleho. Projekt sestává z faktografické výstavy, filmových projekcí Language Courses, Science a množství doprovodných programů. V různých obměnách se v průběhu výstav konají setkání s pamětníky a spolupracovníky profesora Wichterleho, kreativní hry se stavebnicí Merkur In the field of education we focus on teaching and (která posloužila k sestavení prvního „čočkostroje“) nebo měření zraku. disseminating the Czech language abroad, presenting the Výstava oslovuje nejen technicky orientované zájemce o historii silonu, achievements of Czech scientists and researchers, and hydrogelů a kontaktních čoček. Na snímku zobrazena ukázka z animovaného filmu, developing cooperation with universities, colleges and který je vyhotoven ve shodném grafickém pojetí s komiksem (v anglickém znění professional institutions. We organise our own language s českými titulky). courses for adults and children of Czech origin living Otto Wichterle abroad as well as offer those interested the opportunity The Czech Centres used this significant anniversary to commemorate the to sit for Czech language examinations. We run libraries extraordinary story of Prof. Otto Wichterle. The project consists of factual containing Czech literature for the general public, and in exhibitions, film screenings and a number of accompanying programs. During cooperation with the Czech School without Borders, we the course of the exhibitions, various meetings are held with contemporaries provide Czech lessons for children who are growing up and colleagues of Professor Wichterle, as well as creative games using the in a multilingual environment. In the field of science we Merkur construction kit (which was used to build the first „Lens Machine“), and deal with current and historical social science issues and eyesight tests. The exhibition is designed to address not only technically-minded present success stories from Czech science, research and people interested in the history of nylon, hydrogels and contact lenses. The photo innovation. shows a shot from the animated film created in the same graphic style as the comic-book (in English with Czech subtitles).

Vědecký piknik Varšava pořádá v červnu každoročně za Selected events* Selected network events** velkého zájmu obyvatel Vědecký piknik, Expolingua 2013 – CC Berlin To Control a Piece of Prague, at kdy se pod širým nebem či ve stanech 1591Least for a Moment – Brazilian students of the dospělí i děti seznamují formou her, Jews in the Struggle and the Embassy, CC Bratislava, CC Brussels, pokusů a zábav s taji světa přírody. Z ČR © Česká centra © Zuzana Bahulová Resistance / Czechoslovak Jewish CC Budapest, CC Bucharest, Czech language přijelo Národní technické muzeum, které Resistance, Jan Hus 1415 and CC The Hague, CC Kiev, CC Madrid, nabídlo možnost vyzkoušet si hvězdné, sluneční, vodní i ohňové hodiny, změřit si 600 Years Later – CC Bratislava CC Milan, CC Munich, CC Sofia, in the world vlastní srdeční tep pomocí středověkého CC Vienna Marciho kyvadla, děti i rodiče si tu mohli Les 10e Journees de l’Histoire de Czech Centres Headquarters produced vyrobit sluneční hodiny. l’Europe / 10 Days in the History of an exhibition of photographs of Europe – CC Paris the squares of Prague which have Science Picnic witnessed momentous events to mark Every June Warsaw holds a highly Czech Countrymen in Siberia – the 20th anniversary of the division of popular Science Picnic, where adults and CC Moscow Czechoslovakia and the establishment children learn more about the secrets of the Czech Republic. of the natural world through games, Cyril and Methodius – CC The Hague experiments and entertainment, in The Story of the Contact Lens the open air and in tents. The CR was Touring exhibition entitled “The Work of (Otto Wichterle) – CC Sofia, CC Milan, represented by the National Technical the Unity of the Brethren in Poland” – CC Tokyo, CC Madrid Museum, which offered the chance to test CC Warsaw This project, presenting the prominent star, solar, water and fire clocks, measure Czech scientist Otto Wichterle, included your own heartbeat using the mediaeval To Control a Piece of Prague, at Least an animated film, a comic, a technical Marci pendulum, and enabled children for a Moment – CC Milan, CC Munich catalogue, a documentary film and and parents to make their own sundial. a series of accompanying programs. Velvet Divorce Debate – CC The Hague The events were held to mark the 100th anniversary of the birth of Otto Czechoslovak Night – CC Seoul Wichterle.

European Experience project – CC Kiev Jiří Trnka – Tallin, Sydney, CC Madrid Prepared by Czech Centres, this Forgotten Transports – CC Munich exhibition presented a section of Trnka’s extensive work. This thematic Aspen Workshop – CC New York cross-section across the artistic disciplines in which the artist worked provides a comprehensive view of Trnka’s multi-faceted style. It is displayed through image panels with accompanying texts, emphasising both the content and formal aspects of his work.

* Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions. ** Selected events which Czech Centres organise or help to organise with other institutions around the world.

40 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 Vicentiu Rahau / Rumunsko V únoru 2013 proběhla kurátorská Kurátorské a novinářské cesty cesta Vicentia Rahau, šéfdramaturga významného Mezinárodního divadelního festivalu v Sibiu, který se zúčastnil festivalu Malá Inventura. Na základě této návštěvy byla Česká republika Prioritou programové strategie Českých center je také zastoupena na 20. ročníku festivalu v Sibiu celkem třemi soubory – podpora cest zahraničních kurátorů do České republiky DekkaDancers, Teatr Novogo Fronta a projektem Tanec magnetické balerínky ve spolupráci s domácími i zahraničními institucemi, Andrey Miltnerové (na snímku). galeriemi, festivaly, přehlídkami a jednotlivými Vicentiu Rahau / Romania umělci, kritiky a teoretiky. Cílem organizace a podpory In February 2013 Vicentiu Rahau, head dramatist of the major International kurátorských cest je přirozená integrace českého Theatre Festival in Sibiu, made a curatorial trip to attend the Malá současného umění do celosvětového dění a aktivní účast Inventura festival. As a result of this visit, the Czech Republic was represented at českých kurátorů a umělců na aktuálních mezinárodních the 20th year of the festival in Sibiu by a total of three troupes – DekkaDancers, projektech. Teatr Novogo Fronta and the project Dance of the Magnetic Ballerina by Andrea Miltnerová (see photo).

V číslech: Agnieszka Jacobson / Lodz Design © Jan Chmelík Uskutečnili jsme 50 kurátorských cest. Festival / hlavní kurátorka / Polsko

65 významných osobností ze 17 zemí Stefan Nilsson / Trendgruppen / Kamelia Nikolova / profesorka na Archangelov Sergej Aleksandrovič / Novinářské cesty Alexander Kuckuck / Německo / MD světa (Brazílie, Německo, Belgie, Designgalleriet / majitel / Švédsko „History Of European Theatre In ředitel Úřadu kulturního dědictví Na významné tuzemské festivaly a pře- Interier / Současný český design Velká Británie, Rakousko, Polsko, Bulgarian National Academy For Ministerstva kultury Ruské federace, hlídky kulturních a kreativních průmyslů v regionech ČR Rusko, Ukrajina, Rumunsko Bulharsko, Åsa Lagerwall / Trendgruppen / Design- Theatre And Film Arts“ / Bulharsko ředitel Muzea soudobé historie Ruska zveme novináře ze světa, aby měli Maďarsko, USA, Švédsko, Holandsko, galleriet / koordinátorka / Švédsko v Moskvě / Rusko možnost se seznámit s českou kulturní Claudia Simone Hof / Německo / nezá- Itálie, Francie, Španělsko) přijalo v roce Zdravko Grigorov / Pozor Company / scénou přímo v České republice. Díky vislá novinářka / Současný český design 2013 pozvání do České republiky. Gerald Macdonald65 / zakladatel Tent významných osobností filmový kritik / Bulharsko Dažina Věra Dmitrijevna / kurátorka následným mediálním ohlasům v zahra- v regionech ČR London Festival / Velká Británie Muzea současného umění / Rusko ničních médiích dochází k rozšiřování Kurátoři v ČR navštívili více než 40 ze 17 zemí světa přijalo Angel Hadzhiyski / Pozor Company / povědomí o současné tváři Česka. Monika Mazanek Wilczyńska, Bartosza předních institucí, galerií a ateliérů po Rebeca Bell / zástupce Victoria And filmový překladatel / Bulharsko Anna Markovna Gor / ředitelka Jurgiewicz / Polsko / TVP Szczecin / celé ČR. Albert Museum / Velká Británie v roce 2013 pozvání do povolžské pobočky Státního centra Catherine Vuylsteke / Belgie / Jičín – Tragedie z roku 1968 / České republiky Fotografie současného umění / Rusko De Standaard / Jeden Svět / 4.– 6. 9. 2013 Propojili jsme více než 200 umělců Gilles Masse / nákupčí milánského Pier Pennings / Gemeenschap 4.– 6. 3. 2013 a kurátorů se zahraniční odbornou obchodního domu La Rinascente / Itálie Beeldende Kunstenaars / hlavní kurá- Chus Martínez / Documenta 13 / kurá- Olga Selivanova / Velká Británie / scénou. tor / Holandsko torka/ New York Rebeca Bell / Velká Británie / Schon! Magazine / Shooting Fashion Francois Le Blanc / zástupce Slashstroke Magazine / Designblok / Stars / 10.–12. 4. 2013 Účast kurátorů na předních českých S. Bensimon Gallery / Francie Frederikus Gierstberg / Nederlands Michelle Levy / Kulturní organizace 7.–13. 10. 2013 přehlídkách a festivalech (Designblok, Thomas Poesl / Unidram / hlavní orga- Oleksander Shpilyuk / Odessa Fotomuseum / hlavní kurátor / EFA / kurátorka / New York Jesús Ruiz Mantilla / Španělsko / El Designsupermarket, Křehký Mikulov, Martin Rinderknecht / zakladatel nizátor / Německo International Film Festival / umělecký Holandsko Siegrid Demyttenaere / Belgie / País / Pražské jaro / 28. 4. – 4. 5. 2013 MFF Karlovy Vary, Jeden svět, IDF Helmrinderknecht Contemporary ředitel / Ukrajina Guillaume Désanges / Work Method / Damn Magazine / Designblok / Jihlava, Finále Plzeň, Malá Inventura, Design Gallery / Německo Tabata Monico / ScarlattineTeatro / Literatura zakladatel a kurátor / Francie 7.–13. 10. 2013 Artur Cielinski/ editor Res Publica / Festival Za dveřmi, Prague Bienale, divadelní dramaturg / Itálie Margaret Bouslough Parsons / ředitelka Tomas Friedmann / Literaturhaus Polsko / reSITE 2013 Festival Fotograf). Jan Staszek / zástupce Showroom / Filmové sekce / National Gallery Of Salzburg / ředitel / Rakousko Marisa Caichiolo / Building Bridges Art Christine Scharfetter / Rakousko / Polsko Matthew Austin / Mayk / ředitel / Velká Art / New York Foundation / ředitelka / Los Angeles Kurier / Designblok / 7.–13. 10. 2013 Architektura Británie Výtvarné umění Irakli Eristavi / Zerozero Architects / Divadlo Melissa Lindgren / Idff Tempo / ředi- Nathalie Anglès / New York Chapter Fabio Banegas / Building Bridges Art Stefan Nilsson / Švédsko / Slovensko Patric Bonté / Les Brigittines / divadelní Ľuba Blaškovičová / divadelní drama- telka / Švédsko Chair / New York Foundation / programový manažer / Trendgruppen / Designblok / dramaturg / Belgie turg / Slovensko Los Angeles 7.–13. 10. 2013 Gabor Bindics / ředitel, KC Dunaj / Guillaume Maupin / Cinema Nova / Vita Zaman / Vienna Fair / ředitelka / Slovensko Vicentiu Rahau / Sibiu International Darek Jaroszinsky / divadelní drama- hlavní dramaturg / Belgie Rakousko Fionn Meade / kurátor, člen „Center For Amir Bogen / Izrael / ynetnews.com / Theatre Festival / divadelní dramaturg / turg / Polsko Curatorial Studies“, Bard College a dále Mezinárodní filmový festival Karlovy Petra Havelská / Marko & Rumunsko Gwenaël Breës / Cinema Nova / hlavní Katie Guggenheim / Chisenhale „Mfa Program For Visual Arts“ Columbia Vary / 28. 6. – 6. 7. 2013 Placemakers / Slovensko Piotr Chlipalski / divadelní dramaturg / dramaturg / Belgie Gallery / hlavní kurátor / Velká Británie University / New York Maria Foulgueram / Circo Price / hlavní Polsko Andrei Rus / Rumunsko / Film Menu Design dramaturg / Španělsko Karen Davies / zástupkyně Spojeného Rosie Cooper / Chisenhale Gallery / Piotr Piotrowski / profesor na Adam Magazine / Mezinárodní filmový festival Lina Kanafani / Mint Gallery / ředi- Film království a Irska v Regionálním hlavní kurátor / Velká Británie Mickiewicz University – Art History Karlovy Vary / 28. 6. – 6. 7. 2013 telka / Velká Británie Emmanuelle Nizou / Les Halles De Jurij Norštejn / ikona animovaného informačním centru OSN (UNRIC) Department / Poznan, Poland Schaerbeek / divadelní dramaturg / filmu / Rusko v Bruselu / Velká Británie Apsara Diquinzio / Berkeley Art Anita Dimitrova / Bulharsko / Sega / Claudia Banz / Museum Für Kunst Und Belgie Museum / hlavní kurátor / New York Christian Rattemeyer / výtvarný kritik Mezinárodní filmový festival Karlovy Gewerbe / ředitelka Sekce designu Mauricio Farias / umělecký ředitel Vitaly Manskiy / režisér a producent / a kurátor sbírky kresby v Muzeu moder- Vary / 28. 6. – 6. 7. 2013 a výtvarných umění/ Německo Tamás Lóky / Art Quarter Budapest a režisér TV Globo / Brazílie Ukrajina M. Shcherbenko / Shcherbenko Art ního umění v New Yorku (Aqb) / ředitel / Maďarsko Centre / ředitelka / Ukrajina Agnieszka Kowalska / novinářka Gazeta Petra Hesse / Museum Für Angewandte Guilherme C. Bokel / výkonný ředitel TV Isabel Arrate Fernandez / ředitelka Wyborcza / Polsko / reSITE 2013 Kunst Köln / ředitelka / Německo Marta Ladjanszky / L1dancefest / Globo / Brazílie fondu IDFA Bertha Fund / Holandsko Gavrilin Kirill Nikolaevič / profesor ředitelka / Maďarsko Správy mezinárodních vztahů a komu- Maria Exner / Německo / Zeit Online / Jeroen Maes / zakladatel House Of Edson Pimentel / výkonný ředitel Globo nikace, vedoucí Katedry historie umění Současný český design v regionech ČR Glass / Belgie Yvonne Griesel / Unidram / hlavní Filmes / Brazílie moskevské Státní umělecké akademie organizátor / Německo Stroganova / Rusko

42 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 43 Lina Kanafani / Mint Gallery / Velká Británie Curatorial and Press trips Lina Kanafani, ředitelka prestižní prodejní designové galerie MINT, navštívila pražskou galerii Křehký a následně i třetí ročník Křehký Mikulov 2013. Na základě navázané spolupráce byla přehlídka One priority of the Czech Centres programme strategy has toho nejlepšího ze současného českého designu představena v Mint Gallery jako also been to support trips and stays for foreign curators and součást London Design Festival 2013. Řada českých designerských studií producers in the Czech Republic, in close cooperation with byla prezentována pod záštitou galerie Křehký, která představila kolekci „Nový local institutions, galleries, festivals and shows as well as Biedermeier“. individual artists, critics and theorists. The objective is to Lina Kanafani / Mint Gallery / Great enable the natural integration of Czech contemporary art Britain Lina Kanafani, director of the prestigious into global events and to allow Czech curators and artists sales design gallery MINT, visited the Křehký gallery in Prague and then the to play an active part in current international projects. third annual Křehký Mikulov 2013. This collaboration led to a show of the best of contemporary Czech design held at the Mint Gallery as part of the 2013 London Design Festival. A series of Czech design studios was presented with the assistance of the Křehký gallery, which displayed its “New Biedermeier” collection.

Guillaume Maupin a Gwenaël Breës / Cinema Nova / Belgie Cílem této kurátorské cesty byla návštěva festivalu IDF Jihlava a následné naplánování ozvěn festivalu v Bruselu na leden 2014 a dlouhodobější spolupráce s kinem NOVA. Druhý ročník Ozvěn In figures: v Bruselu nabídnul 13 snímků, které byly We organised 50 curatorial trips. oceněny v české i mezinárodní soutěži. Belgické publikum mělo možnost vidět to We arranged the participation of nejlepší ze 17. ročníku českého festivalu 65 significant personalities from IDF Jihlava. 17 countries around the world - Brazil, Germany, Belgium, Great Britain, Guillaume Maupin and Gwenaël Breës / Austria, Poland, Russia, Ukraine, Cinema Nova / Belgium The aim of this curatorial trip was to Romania, Bulgaria, Hungary, USA, © Křehký visit the IDF Jihlava festival and then , Holland, Italy, France and 65significant plan a repeat of the festival in Brussels Spain accepted the invitation and came for January 2014 and more long-term to the Czech Republic. personalities cooperation with the NOVA cinema. from 17 countries The second year of Echoes in Brussels Curators visited more than 40 leading featured 13 films that had won awards institutions, galleries and studios around the in Czech and international competitions. throughout the Czech Republic. Belgian audiences had the chance to world accepted see the best works from the 17th annual We connected more than 200 artists Jihlava International Documentary Film and curators with the professional the invitation to Festival. scene abroad. come to the Czech Participation of curators at leading Republic Czech shows and festivals (Designblok, Designsupermarket, Křehký Mikulov, MFF Karlovy Vary, One World, IDF Jihlava, Finále Plzeň, Malá Inventura, Behind the Door Festival, Prague Biennale, Fotograf Festival).

Press trips We invite journalists from all over the world to major Czech festivals and shows within the cultural and creative industries. By doing so we enable them to discover the Czech cultural scene and the Czech Republic itself. The subsequent media comments abroad further raise awareness of the Czech Republic as it is today.

44 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 Dominik Lang Instalace Východ Západ Dominika Langa Rezidenční pobyty v pátém patře Veletržního paláce Národní galerie v Praze. a stáže studentů Dominik Lang Installation East West of Dominik Lang on the fifth floor of Veletržní Palace of the National Gallery in Prague.

Již třetím rokem uskutečňujeme program rezidenčních Vyhlášení Ceny Jindřicha Chalupeckého 2013 a tvůrčích pobytů pro mladé české umělce. Na pobytech Slavnostní vyhlášení Ceny Jindřicha Chalupeckého 2013. Na snímku spolupracujeme s předními českými a zahraničními Lenka Lindaurová. kulturními institucemi či uměleckými organizacemi. Announcement of Jindřich Chalupecký Prize 2013 Vytváříme nabídky tvůrčích zahraničních rezidencí, Ceremonial announcement of Jindřich Chalupecký Prize 2013. In the photo výměnných pobytů nebo účastí na důležitých festivalech, Lenka Lindaurová. výstavách či veletrzích vztahujících se k celému spektru tvůrčí činnosti – např. z oblasti módy a designu, filmu, literatury, fotografie, výtvarného nebo scénického umění. Podporujeme české umělce na zahraniční scéně a nabízíme jim možnost stát se její aktivní součástí.

Uskutečněné rezidenční pobyty Klára Šumová 14.–30. 6. 2013, Tereza Kopecká 15. 7.–18. 8. 2013, New York Watermill Center, New York Představila svůj projekt na výstavě Byla vybrána do Mezinárodního letního Poison Green. Tato výstava se zabývá programu ve Watermill Center, divadelní následky lidské činnosti na životní pro- laboratoře letního mezinárodního středí, nicméně přibližuje i nekonvenční programu pod vedením režiséra Roberta pojetí přírody. Wilsona. Výherci partnerských soutěží v roce Lenka Štůralová 18. 7. – 4. 8. 2013, OMI, 2013 52studentů působilo New York Dmytro Nikitin – Cena České komory Zúčastnila se rezidenčního pobytu architektů: Přehlídky diplomových prací v Českých centrech organizovaného neziskovou insti- tucí s pobytovými programy OMI Marek Přikryl – Cena České komory na studijních stážích International Arts Center. architektů: Přehlídky diplomových prací

Štěpánka Jislová 9.–30. 5. 2013, ČC Sofie Jáchym Svoboda – Cena České komory Prezentovala své komiksy na akci Zapoj architektů: Přehlídky diplomových prací Soutěže Stáže studentů – odborné praxe se do mise, která se konala v rámci V roce 2013 jsme patřili mezi partnery Poskytujeme studentům vysokých škol 1150. výročí příchodu Cyrila a Metoděje Martin Špičák, Tadeáš Říha, Kateřina řady významných českých výtvarných a univerzit odborné stáže jak v pražském na Velkou Moravu. Frejlachová – Cena architekta Antonína a designových cen. ústředí, tak na zahraničních poboč- Raymonda kách. Úzce spolupracujeme především Martin Leskovjan říjen–listopad 2013, Architektura s Vysokou školou ekonomickou, 2 × © Cena Jindřicha Chalupeckého VLANY, New York Pavel Coufalík – Excelentní studentský Cena České komory architektů: Fakultou mezinárodních vztahů – obor Cílem studijní stáže Martina Leskovjana design Přehlídky diplomových prací Mezinárodní politika a diplomacie z o. s. Fair Art u newyorské organizace a Fakultou podnikohospodářskou – obor VLANY bylo načerpat zkušenosti Daniel Gonzáles – cena v kategorii Objev Cena architekta Antonína Raymonda Arts Managament. Odborná praxe na v oblasti organizovaného poskytování roku 2012 na Czech Grand Design ústředí Českých center je součástí akre- všestranného právního servisu pro živé Design ditovaného kurzu VŠE v rámci Veřejné umění na neziskové bázi. Ivan Mečl – cena pro etablované kritiky, Národní cena za studentský design diplomacie v praxi. Cena Věry Jirousové Daniel Gonzáles 20.–28. 10. 2013, Czech Grand Design: Objev roku Vybraní pracovníci Českých center se ČC NY, New York Tereza Jindrová – cena v kategorii mladí účastní přednášek na českých vysokých Získal cenu Czech Grand Design 2012 kritici do 26 let, Cena Věry Jirousové Mezinárodní bienále kresby Plzeň školách a seznamují studenty s praktic- jako objev roku (litinové nádobí Jumbo, kým fungováním Českých center. slévárna Stará Huť). Jako vítěz této Dominik Lang – laureát Ceny Jindřicha Mezinárodní bienále Brno kategorie získal rezidenční stáž v síti Chalupeckého V loňském roce vykonávalo stáž Českých center dle vlastního výběru. Literatura v ústředí Českých center 20 stu- Tereza Fišerová – nejlepší český umělec, Cena Česká kniha dentů, kteří získali cenné zkušenosti Tereza Jindrová 8.–13. 10. 2013, Vídeň StartPoint: Prize for Emerging Artists s koordinací kulturních i vzdělávacích Získala Cenu Věry Jirousové, konkrétně Výtvarné umění projektů a měli tak možnost porovnat si ocenění v kategorii mladí kritici do 26 Ondřej Basjuk – Cena kritiky za mladou Cena Věry Jirousové teoretické znalosti ze studia s praxí. let. Začínající autorka dostala týdenní malbu rezidenci ve Vídni v době konání Vienna Cena Jindřicha Chalupeckého V zahraničních pobočkách Českých cen- Fair 2013. ter v roce 2013 působilo 32 studentů, Cena kritiky za mladou malbu a to především z vysokých škol a uni- Ivan Mečl 1.–15. 7. 2013, New York verzit, které jsou zapojeny do programu Kurátor a organizátor kulturních akcí StartPoint: Prize for Emerging Artists Erasmus – pracovní stáže, v rámci níž Ivan Mečl získal Cenu Věry Jirousové mohou studenti čerpat finanční podporu pro etablované kritiky a uskutečnil svou na pokrytí nezbytných ubytovacích týdenní rezidenci v ČC NY. a stravovacích nákladů.

46 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 Tereza Jindrová a Ivan Mečl Prvně jmenovaná získala Cenu Věry Residential stays Jirousové, konkrétně ocenění v kategorii mladí kritici do 26 let. Ivan Mečl získal Cenu Věry Jirousové pro etablované and student internship kritiky.

Tereza Jindrová and Ivan Mečl The first of these was awarded the Věra Jirousová Prize, specifically in the young For the third year now we have organised a programme critics under the age of 26 category. Ivan Mečl was awarded the Věra Jirousová of residential and creative internships for young Czech Prize for established critics. artists. We collaborate on these stays with leading Czech Daniel Gonzáles (vpravo) Získal cenu Czech Grand Design 2012 and foreign cultural institutions and arts organisations. jako objev roku. Cenu předala generální We offer creative residencies abroad, exchange visits and ředitelka Českých center Vilma Anýžová Daniel Gonzáles (right) participation in important festivals, exhibitions and fairs Voted Discovery of the Year at the 2012 covering the entire range of the creative arts – fashion and Czech Grand Design. The prize was presented by General Director of the design, film, literature, photography and the visual and Czech Centres Vilma Anýžová. performing arts. We support Czech artists abroad and offer them the chance to become actively involved on the international scene.

Completed residential stays Ivan Mečl 1.–15. 7. 2013, New York Tereza Kopecká 15. 7.–18. 8. 2013, Ivan Mečl, a curator and organiser of Watermill Center, New York cultural events, was awarded the Věra Kopecká was selected for the Jirousová Prize for established critics International Summer Program at the and spent his week-long residence at Watermill Center, the theatre lab of the CC NY. summer international program under the tutelage of director Robert Wilson. Klára Šumová 14.–30. 6. 2013, New York Šumová presented her project at the Lenka Štůralová 18. 7.–4. 8. 2013, OMI, Poison Green exhibition. This exhibition students undertook study 52 © Tomáš Princ New York explores the impact of human activity Completed a residential stay organised on the environment while also providing internships at Czech Centres by OMI International Arts Center, a an unconventional look at nature. non-profit organization which offers residential programmes. Winners of partner competitions in Ondřej Basjuk – Critic’s Prize for Young Student internships – professional 2013 Painting experience Štěpánka Jislová 9.–30. 5. 2013, CC Dmytro Nikitin – Czech Chamber of We provide college and university stu- Sofia, Sofia Architects Prize: Exhibitions of diploma Competitions dents with the opportunity to undertake Presented her comics at Join the theses In 2013 we partnered with a number of internships both in the Prague Head- Mission, which was held to mark major Czech art and design awards. quarters as well as in branches abroad. the 1150th anniversary of Cyril and Marek Přikryl – Czech Chamber of We work closely with the University of Methodius’ arrival in Great Moravia. Architects Prize: Exhitibtions of diploma Architecture Economics, particularly the Faculty of theses Czech Chamber of Architects Prize: International Relations (Department Martin Leskovjan October/November Exhibitions of diploma theses of International Politics and Diplomacy) 2013, Volunteer Lawyers for the Arts, Jáchym Svoboda – Czech Chamber of and the Faculty of Business (Arts New York Architects Prize: Exhibitions of diploma Antonín Raymond Architecture Prize Management). Professional experience The aim of this study internship for theses at Czech Centres Headquarters is a part Martin Leskovjan, of Fair Art, with the Design of an accredited University of Economics New York organisation VLANY was to Martin Špičák, Tadeáš Řiha, Kateřina National Student Design Prize course Public Diplomacy in Practice. gain experience in the organised provi- Frejlachová – Antonín Raymond sion of comprehensive legal services for Architecture Prize Czech Grand Design: Discovery of the Selected members of Czech Centres the performing arts on a not-for-profit Year staff attend lectures at Czech universi- basis. Pavel Coufalík – Excellent student ties and inform students about the roles design Plzeň International Drawing Biennial of Czech Centres and how they are run. Daniel Gonzáles 20.–28. 10. 2013, CC NY, New York Daniel Gonzáles – Prize in the Brno International Biennial Last year 20 students undertook intern- Awarded the Czech Grand Design Prize Discovery of the Year 2012 category at ships at Czech Centres Headquarters, 2012 as Discovery of the Year (cast– Czech Grand Design Literature providing them with valuable experience iron dishware “Jumbo” – Stará Huť Czech Book Prize in coordinating cultural and educational foundry). As the winner of this category Ivan Mečl – Prize for established critics, projects and giving them the chance to he was awarded a residential internship Věra Jirousová Prize Visual art compare practice with the theoretical in a Czech Centre of his choice. Věra Jirousová Prize knowledge acquired during their studies. Tereza Jindrová – Prize in the Young Tereza Jindrová 8.–13. 10. 2013, Critics Under the Age of 26 category, Jindřich Chalupecký Prize In 2013, 32 students worked in Vienna Věra Jirousova Prize branches of Czech Centres abroad. Awarded the Věra Jirousová Prize, spe- Critics Prize for Young Painting Most were from colleges and cifically in the category of Young Critics Dominik Lang – laureate of the Jindřich universities involved in the Erasmus Under the Age of 26. This emerging Chalupecký Prize StartPoint: Prize for Emerging Artists programme – Work Placement, from author received a week-long residential which students were able to draw internship in Vienna during the 2013 Tereza Fišerová – Best Czech Artist, grants to cover their essential accom-

Vienna Fair. StartPoint: Prize for Emerging Artists modation and living expenses. © Hermina

48 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 20 let České republiky Vernisáž putovní výstavy, která vznikla Podpora obchodní u příležitosti 20. výročí vzniku České republiky. Součástí této exhibice byla také turistická prezentace hlavního města a regionální zahraniční Prahy. Událost se odehrála na půdě Českého centra Vídeň. spolupráce 20 years of the Czech Republic Vernissage of a travelling exhibition which was put together at the occasion of the 20th anniversary of the formation of the Czech Republic. Part of the exhibition was Podílíme se na prosazování obchodních Vybrané programové aktivity a touristic presentation of the capital city zájmů ČR v zahraničí. Série akcí spojených s kulturní of Prague. The event took place on the Propojujeme silné tuzemské exportní prezentací – Pivovary territory of Czech Center Vienna. značky s kulturní prezentací. Staropramen, a. s. – 15 zahraničních prezentací generálního partnera sítě Diskusní fórum Podporujeme vývozní příležitosti pro Českých center v 9 zemích světa Diskusní fórum o aktuální situaci na české kreativní průmysly. ruském trhu se konalo 17. dubna 2013. Diskusní fórum na téma Rusko – Zajišťujeme firemní prezentace, vzdělá- obchodní partner (Praha) Discussion forum vací programy a tiskové konference. Discussion forum about the current Technická podpora českým účastem na situation on the Russian market took V Moskvě provozujeme největší veletrzích v Rusku (série nejvýznamnější place on April 17, 2013. areál ČR v zahraničí, který slouží jako veletrhů) technicko-organizační a informační zázemí pro české společnosti rozvíjející Sdílení zkušeností českých firem akre- obchodní spolupráci s ruskými partnery. ditovaných na Českém domě v Moskvě za účasti vedení Zastupitelského úřadu Podílíme se na prezentacích regionů, v Moskvě měst a obcí ČR v zahraničí. Prezentace turistických regionů ČR pořádané ve spolupráci s Českou centrálou cestovního ruchu nebo se zastupitelskými úřady ČR (např. Královéhradecký kraj, Zlínský kraj, Praha, Plzeň, Českosaské Švýcarsko, Český ráj, Posázaví, Mariánské Lázně, Velké Losiny, prezentace jednotlivých lázeňských domů apod.)

Support for trade and regional cooperation abroad

We help to promote the Czech Selected programme activities Republic’s trade interests abroad. Series of events linked with cultural We combine a strong domestic export presentations – 15 presentations of brand with cultural presentations. Pivovary Staropramen, a. s. , the general partner of Czech Centres in 9 countries We support export opportunities for Czech creative industries. Discussion on the topic of Russia, a trading partner (Prague) We organise corporate presentations, 2 × © Česká centra educational programmes and press Technical support for Czech participa- conferences. tion in trade fairs in Russia (series of the principal trade fairs) In Moscow, we operate the largest of the Czech Republic’s sites abroad, which Sharing the experience of Czech provides technical and organisational companies accredited at Czech House support for Czech companies develop- in Moscow, attended by the representa- ing trade links with Russian partners. tives of the Embassy in Moscow

We help to promote the regions, cities Presentation of the tourist regions of the and towns of the Czech Republic Czech Republic (Hradec Králové region, abroad. Zlín region, Prague, Plzeň, Bohemian- Saxon Switzerland, Bohemian Paradise, Posázaví, Mariánske Lázně, Velké Losiny, presentation of individual spa houses, etc.) held in collaboration with the Czech Tourist Authority or the Czech Embassies

50 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 Matyáš Chochola, Alexandr Puškin, Pavel Sterec, Roman Štětina, Jaro Varga, Annika Rixen, Sinta Werner, Kirstine Roeppstorff, Iris Touliatou, Jiří Adámek, soubor studentů HAMU, Pavla Krkošková- Byrtusová, Mariana Dvořáková, Roman Israel, Marion Jdanoff, Jan Čumlivski, Michal Mánek, Jaromír Nohavica, Hedvika Tichá, Pavel Kohout, Jaroslav Rudiš, Jakuba Katalpa, Hanka Kastelicová, Yvonne Griessel,V roce Thomas 2013 Poesl, Vladimír zajistila Houdek, Lenka Česká Lindaurová, Michaela Bartoňová, Eugenio Percossi a studenti InAVU , 2013Christine RCzechahn, Julia Gaisbacher, Centres Paul Stephani, Ondřej Hudeček, Kamila Dohnalová, Baruchcentra Gottlieb, Púčastetr Zelenka, v zahraničí Anna Kutíková, Harddecore, Mantas Kvedaravičius, Jaromír Švejdík, Markéta Parrangedilátová, David Možný, participation Sarah Borufka, Jan Gebert, Ondřej Provazník, Petr Mikšíček, Walter Träger, Linda Jablonská, Petr Nový, Michal Bielický, Kamila Richter, Paolo Podrescu, Kateřina Rudčenková, Jan Pavel, Jürgen Trabant, Jan Bondy, Radim Kopáč, Tomáš Jelínek, Blanka Skučková + profesoři a lektořipro německých významné univerzit, Eva osobnosti Brede, Mascha Danzis, Barbara Marcel, Roland Boden, Julian Göthe, Ivan Němec,abroad Jan Hladoník, for Barbora significant Šichanová, Jan Juza, Alex Gufler, Petr Gonda, Lucie Udvardyová, Claudiaz výtvarného Banz, Claudia Simone umění, Hoff, Petra Hesse, Ondřej Buddeus, Lukáš Houdek, Ivan Civic, Michelle Šiml, Darinapersonalities Alster, Alena Faustková, from Jan Gemrot, the Lenka Klodová, Petr Motyčka, Jožo Rabara, Eva Pandulová, Maroš Rovňák, Radical Queer Sheep, Mark Ther, Vít Janeček, Martin Mareček, Tomáš Kudrna, Marek Šulík, Michal Dvořák, Ondřej Juřík, Zdeněk Chrapek, Stanislav Gallin, Tomáš Kučerovský, Danielarchitektury, Pitín, Zbyněk Baladrán, literatury, Jiří Kovanda, Jiří N etík, Miloš Adolf, Pavel Vančát, Radek Váňa, Tomáš Luňák,fields Michaela P avlátová,of art, Martin architecture, Živocký, Jan Švankmajer, Bruno Solařík, Josef Janda, Šimon Pánek,divadla, Sylvie Dymáková, filmu, Jakub Korda, hudby… Ondřej Biravský, Martin Havelka, Lenka Janíková, Vojtěch Blahuta, Evelínaliterature, Kachlířová, Lucie theatre, Zedníčková, H anafilm, Kováříková, Miroslav Čížek, Miroslava Kolářová, Petr Stanický, Natalie Perkof, Šimon Knotek (AlešBáry), Petra Hajská (Dots), Tereza Volná (UNOSTO), Kateřina Líblová (Ateliér Kirké), Lucie Kutálková (Leeda), Věra Vtípilová (Samodiva), Denisa Adolfová, Český barokní orchestr Collegium 1704 a vokální soubor Collegium Vocale 1704, zakladatel a dirigent Václav Luks,music… Ondřej Štveráček, Tomáš Baroš, Marián Ševčík, Stanislav Mácha, Jaromír Honzák, DVA – Jan Kratochvíl a Bára Kratochvílová, Alžběta Kolečkářová, Michal Hrůza, Čankišou (Karel Heřman, Zdeněk Kluka, Martin Krajíček, Jiří Suchý, David Synák, René Senko, Roman Mrázek, Jan Kluka), David Koller, Iva Bittová (skupina EVIYAN), Lenka Filipová, František Skála, Václav Kopecký, studenti a pedagogové UJEP, Michal Froněk, Petr Lysáček, Eva Šrámková, skupina RUBIKON, Rena Dumont, Lenka Vagnerová & Company, Lenka Bartůňková, Janek Rous, Lotte Nouwkens, Johana Matoušková, Simona Kopřivová, Andrea Opavská a Radoslav Piovarči, Jiří Kořalka, Karel Vaněk, Alan Novotný, Andrea Fischerová, Andrea Löw, Angela Hermann, Anna Andlauer, Barbara Hartmann, Benga Show, Christoph Safferling, Dagmar Knöpfel, David Vondráček, Die Straubinger, Divadlo Anička a letadýlko, Hana Kulhánková, Hanno Loewy, Hans-Michael Körner, Helmut Becker, Igor Lukeš, Ines Koeltzsch, Ivan Danko, Ivan Klíma, Ivan Muchka, Ivo Krobot, Jan Kadeřábek, Jan Kuklík, Jaromír Konečný, Jaroslav Kučera, Jiří Barta, Jiří Šibor, Kamila Mazalová, Karl-Peter Schwarz, Katja Fusek, Klára Issová, Klec, Květa Čulejová, Ladislav Fanzowitz, Lenka Dusilová, Lenka Žižková, Lukáš Hejlík, Lukáš Houdek, Marek Nekula, Markéta Jelenová, Matěj Forman, Matěj Spurný, Martin Dzingel, Martin Pouzar, Martin Ryšavý, Martina Knoblochová (ve zastoupení Rozálie Kohoutové), Michaela Marksová-Tominová, Michael Stavarič, Michal Pullmann, Milan Hlavačka, Miroslav Ptáček, Moritz Csáky, Norbert Schreiber, Patrik Hábl, Pavel Filip, Pavel Gan, Pavel Griz, Pavel Opočenský, Pavel Zeman, Peter Becher, Petr Bergmann, Petr Forman, Petra Hůlová, Petr Kratochvíl, Petruška Šustrová, Radka Denemarková, René Hora, Róbert Lakatos, Ota Filip, REMA Systém, a.s. (Trash Made), Sandra Kreisslová, Siegfried Mattl, Standuiono, Stefan Dietz, The Ritchie Success, Tomáš Hendrych, Tomáš Mazal, Torsten Lorenz, Ulrich Scheinhammer-Schmid, Ulrike Ackermann, Václav Špale, Viktor Karlík, Vlastimil Třešňák, Werner-Michael Schwarz, Zisan Licht, Pavel Brázda, Miroslav Srnka, Otto Urban, Dmitrij Volček, Jaroslav Dušek, Pavel Šporcl, Roman Sikora, Felix Slováček, Marek Epstein, Karel Dohnal, Petr Schel, Aramisova (Vladimír Mičúch), Zdeňka Bratršovská, Michal Bregant, Frits Gierstberg, Helga Hošková, František Hrdlička, Anke Land, Zdeněk Lukeš, Dan Merta, Pier Pennings, Klára Pučerová, Tomáš Rusín, Petr Štembera, Pavel Štingl, Jindřich Štreit, Jaromír Vondrák, Spitfire company (Petr Boháč, Jiří Šmirk, Markéta Vacovská, Jan Bubal), Priessnitz (Petr Kružík, Tomáš Zakopal, Petr Víša, Zdeněk Jurčík), Psí vojáci (Filip Topol, David Skála, Jan Hazuka, Jaromír Hanzlík), Milokraj (Marta Topferová, Tomáš Liška, Marcel Comendant, Stano Palúch, David Dorůžka), Tomáš Zahradníček, Sdružení Serpens (Jan Čapek, Ivo Krobot, Tomáš Mazal, Václav Špale), Zuby Nehty (Kateřina Jiříková, Alice Flesarová, Marka Míková, Hana Řepová), Milan Čapek, Škampovo kvarteto, Petr Šporcl, TATA BOJS, Magdalena Jetelová, Matěj Neubert, Martin Kleibl, Ivan Mečl, Michal Prokop, Luboš Andrst, Jan Hrubý, David Ondříček, Zdenek Jiráský, Petr Hájek, Tereza Mašlaňová, Kim L Pace, Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze, Julia Den Boer, Vít Havránek, Michal Ajvaz, Klára Šumová, Alena Lauferová, Jiří Kovanda, Dušan Brozman, Jaroslav Svěcený, Julie Svěcená, Evžen Sobek, Emil Viklický, Agon Orchestra, Vladimír 518, Jana Orlová, Olga Peková, Skrytý půvab byrokracie, Bohdan Bláhovec, Alžběta Josefy, ČokoVoko, DG 307, Linda Dostálková, EDGE, Jan Gogola, Jan Pfeiffer, Jiří Janeček, Vít Klusák a Filip Remunda, Pavel Paleček, Jan Rychlík, Alena Ježková, Václav Kadrnka, Song Mi Kim, František Koukolík, Jan Musil, Pavel Novotný, Olga Staníková, Marián Palla, Radim Peško, Petr Babák, Petr Vrba, Richard Loskot, Břetislav Rychlík, Luboš Smatana, Aleš Stuchlý, Marek Šindelka, Tereza Boučková, Tomáš Svoboda, Jáchym Topol, Lubomír Typlt, Karel Veselý, Prokop Tomek, Johana Švarcová, Jan Gogola ml., Petr Marek, Kontaktní kočky, Luboš Ptáček, Tomáš Glanc, Václav Kofroň, Jan Bernard, Jakub Jiřiště, Milan Cyroň, Jan Jendřejek, Bára Kinkalová, Naivní divadlo Liberec, Divadlo Drak, Jiří Franta, David Bohm, Toufar aneb Mučičí hry, Divadlo Líšeň, Petr Nouzovský, Farma v jeskyni, Irena Chřibková, české číslo časopisu Kinečko, divadlo JAMU Brno, Vladimír Birgus, Libuše Jarcovjáková, Much More Than Nothing, Erik Lukavský, Michal Rydva, Petr Borkovec, Jakub Řehák, Veronika Bendová, Vladimír Šlapeta, Martin Jílek, Ha-Divadlo, Jan Jankovský, Karel Roden, Jan Dundr, Už jsme doma, Vladimír Václavek, Olga Sommerová, Věra Čáslavská, Vladimír Hanzel, Martin Vidlák, Vosto5, Urband, DJ Junior, DJ Vec, Fero Malík, Fedor Vico, SPAM, Petra Římalová, Eva Janáčová, Michal Kotrous, Marie Spalová, Katarina Konečná, David Černý, Jiří Kočí, Hynek Vacek, Jaroslav Šonský, Michal Kindernay, Ondrej Vavrečka, Jindřich Kelíšek, Jan Němeček, Markéta Mališová, František Chaloupka, Gabriela Darebná, Tomáš Liška, Martina Novotná, David Čeněk, Petr Pavlík, Grassroad, Mikkim, Jaroslav Žváček, Richard Hašek, Mikoláš Růžička, Jiří Burian, Jitka Hosprová, Hedvika Mousa Bacha, David Zábranský, Anna Bornová, Lenka Damová, Boris Klimek, Anežka Podzemská, Darina Zavadilová, Martin Žampach, Barbara Maria Willi, Jiřina Šiklová, Eva Irmanová, Petra Tejnorová, Ján Sedal, Alois Bílek, Adriana Černá, Jiří Menzel, Pavel Šporcl, Mário Bihári & Bachtale Apsa (František Raba, Zbyněk Krupa, Petr Horvát, Renáta Králová, Marie Šikolová, Miloš Šikola), Vlasta Vyčichlová, Alena Činčerová, Radovan Síbrt, Lukáš Kokeš, Ivo Bystřičan, Štěpán Vrbický, Alexey Klyuykov, Ladislava Gažiová, Aleš Najbrt, Bohumil Vašák, Pavel Hroch, Slavomír Horák, Petr Slinták, Michal Dočekal, Ladislav Szabó, Gadjo.cz (Martin Juráček), Midi Lidi (Petr Marek, Prokop Holoubek, Tomáš Kelar, Zbyněk Válka, Jiří Havlíček, Adam Kvasnička), Please The Trees (Václav Havelka, Miroslav Syrný, Jan Svačina, Marie Neumannová), Iva Bittová, Fanfán Tulipán (Jan Mazura, Jan Neruda, Michal Kolář, Eliška Svobodová, Dušan Navařík, Šimon Hajdovský), Adam Oľha, Vjera Borozan, Jiří Ptáček, Ivan Svoboda, Pavel Rajčan, Petr Hátle, Petr Šourek, Jan Kaláb, Chlupy (Irena Vlachová, Robert Houzar, Zdeněk Durdil, Jan Suchý), Pavel Vangeli, Bezobratři (Janek Běťák, Tomáš Byrtus, Pavel Císarík, Klára Císaríková, Jaroslav Mareček, Petr Šebela), Deši (Lukáš Pilnaj, Eva Žižkovská), Martin Smolka, Martin Kubát, Pavel Fajt, Adam Ligocki, Pavel Baňka, Milan Bureš, Veronika Psotková, Roman Kudláček, Jana Lokšenicová, Jan Kavan, Martin Alacam, Jan Ruml, Jiří Skalický, Jiří Novotný, Jana Preková, Patrik Košický, Pavel Žáček, Petr Zavadil, Petr Váša, Tomáš Frohlich (Ty syčáci), Irena Kristeková, Marie Bayerová, Matěj Kohout, Achilleas Chariskos, Václav Kovář (Teatr Novogo Fronta), Jan Daliba, Kryštof Michal, René Rypar, Zbyněk Raušer (Portless), Roman Vičík, Václav Hruška, Michaela Štaffová, David Janků (Nylon Jail) Berlín Berlin

ředitelka v roce 2013 aby se spolu se zástupci českých mini- director in 2013 where Czech studies and Czech are still Monika Štěpánová sterstev, fondů a kulturních organizací Monika Štěpánová taught to join representatives of Czech zamysleli nad tím, jaké jsou aktuální ministries, grant agencies and cultural počet akcí vyhlídky pro bohemistiku v Německu. number of events organisations to discuss the future of 120 120 Czech studies in Germany. ParkGarten@tzb (Tschechische Zentrum Berlin) ParkGarten@tzb (Tschechische počet studentů českého jazyka number of Czech language students 13. 4. – 14. 4. 2013 Zentrum Berlin) 210 ČC Berlín iniciovalo a s pomocí zahrad- 210 13. 4. – 14. 4. 2013 níků z Internationale Gärten Dresden CC Berlin initiated, and with the help počet mediálních ohlasů e. V. vybudovalo urbánní zahradu na number of media comments of gardeners from the Internationale 121 vlastním parkovišti před vstupem. 121 Gärten Dresden e. V., built an urban Zahrada oživila prostředí a zaměřila garden in the car park in front of the personální obsazení pozornost kolemjdoucích na ČC Berlín staffing entrance to Czech Centre Berlin. The Christina Frankenberg, Katharina Meyer, a jeho činnost. Navíc slouží hostům Christina Frankenberg, Katharina Meyer, garden brightened up the area and Alena Drahokoupilová, Vladimír Hromek Českého centra, náhodným kolemjdou- Alena Drahokoupilová, Vladimír Hromek attracted the attention of passers-by © Česká centra cím i zaměstnancům úřadů sídlících to the centre and its activities. This Facebook, počet fanoušků v blízkosti jako místo k odpočinku Facebook, number of fans garden has also provided a place for a posezení na čerstvém vzduchu. guests, passers-by and workers from 1329 1,329 offices in the vicinity to relax and sit in Return to Forever_Brutalism, Attitudes the fresh air. blog Českého centra Berlín & Fiction blog of the Czech Centre Berlin 2692 počet návštěvníků 18. 4. – 27. 4. 2013 2,692 visitors Return to Forever: Brutalism, Attitudes Site specific projekt docentky UdK & Fiction počet odběratelů e-newsletteru Berlin Bettiny Allamoda, jejích studentů number of e-newsletter subscribers 18. 4. – 27. 4. 2013 a hostů reagoval na výjimečnou This site-specific project by the assis- 1001 architekturu budovy ambasády ČR, 1,001 tant professor of UdK Berlin, Bettina ve které galerie tzb sídlí. Šest umělců Allamoda, her students and guests was vlastní galerijní prostor připravilo práce inspirované architektu- own gallery space a response to the outstanding archi- ano rou brutalismu konkrétně pro prostory yes tecture of the Embassy of the Czech galerie. Uskutečnila se také diskuse Republic building, which houses the V Českém centru Berlín jsme v lis- s uznávaným historikem architektury In November 2012 Czech Centre Berlin tzb gallery. Six artists prepared works topadu 2012 zahájili ve vlastních Wolfgangem Kilem s autorským čtením embarked on exhibitions in its new inspired by Brutalist architecture espe- prostorách výstavní činnost galerie kulturního redaktora TAZ Ulricha tzb gallery (Tschechische Zentrum cially for the tzb gallery. This project also tzb (Tschechische Zentrum Berlin), Gutmaira. Od této doby patří studenti Berlin), which focuses on contem- included discussions with the renowned která je zaměřena na současné umění, UdK k našim stálým hostům. porary art, design and architecture. architectural historian Wolfgang Kil and design a architekturu. V roce 2013 v ní In 2013 it hosted six themed group a reading by Ulrich Gutmair, the cultural proběhlo šest tematických skupinových Václav Havel: Antikódy exhibitions involving Czech and foreign editor of TAZ. Since then, UdK students výstav s účastí českých a zahraničních 16. 8. 2013 artists and two separate exhibitions have been regular guests with us. umělců a dvě samostatné výstavy Divadelní inscenace a rozhovor inspiro- (Michael Bielicky & Kamila B. Richter, (Michael Bielicky & Kamila B. Richter, vané Václavem Havlem. Autor scénáře, Vladimír Houdek). Once each year we Václav Havel: Anticodes Vladimír Houdek). Jednou ročně orga- režisér a pedagog Jiří Adámek vytvořil organise a sales exhibition focus- 16. 8. 2013 nizujeme prodejní výstavu zaměřenou vokální kompozici z grafických básní ing on contemporary Czech design. A theatrical production and interview na současný český design. Pravidelné Václava Havla, která vypráví o šílené DokuMontag, regular screenings of inspired by Václav Havel. The script- projekce aktuálních dokumentárních době a ideologií znetvořeném člověku, pertinent documentary films, has writer, director and teacher Jiří Adámek, filmů DokuMontag si získaly početné o touze osvobodit se a celospolečenské acquired a large following and other created a vocal composition using the publikum a své filmy zde prezentují i jiné rezignaci po sovětské invazi roku 1968. cultural institutes that are part of EUNIC graphic poems of Václav Havel. It tells kulturní instituty v rámci EUNIC. V roce present their films here. In 2013 we also the story of a frenzied time and a man 2013 jsme zde měli také premiéry dvou Nejvýznamnější zahraniční mediální held premieres of two films as well as affected by ideology, and examines the filmů a první veřejnou projekci vítěz- ohlasy: the first public screening of the film that desire to free oneself and the resigna- ného filmu mezinárodní soutěže Prix Berliner Zeitung: Ein Einzelgänger won the Prix Europe. The focal point of tion of society as a whole after the Europe. Těžištěm literárního programu the literary programme is contemporary Soviet Invasion of 1968. je současná česká literatura, kterou RBB Kulturradio: Alois Nebel Czech literature, which we support by podporujeme jak vlastní organizací organising readings and promoting Most important media comments literárních čtení, tak na festivalech Die Zeit: Bielickys Weg zur Hölle works at festivals and book fairs. abroad: a knižních veletrzích. Berliner Zeitung: Ein Einzelgänger art Das Magazin: Kinderspielplatz für Top events Top akce Erwachsene Alois Nebel exhibition: Life by the RBB Kulturradio: Alois Nebel Výstava Alois Nebel. Život podle Timetable jízdního řádu Deutschlandradio Kultur: Was haben 14. 1. – 28. 2. 2013 Die Zeit: Bielickys Weg zur Hölle 14. 1. – 28. 2. 2013 Roma-Autoren zu erzählen? – Lesung Exhibition at Czech Centre Berlin and Výstava v Českém centru Berlín the AID Berlin Academy for Illustration © Marie Vagnerová © Iveta Ryšavá im Literaturhaus Berlin art Das Magazin: Kinderspielplatz für a v Akademii pro ilustraci a design AID and Design based on the comic by Erwachsene Berlín podle komiksu Jaroslava Rudiše Počet delegátů* Jaroslav Rudiš and Jaromír 99. The a Jaromíra 99. Výstava byla zahájena 190 exhibition commenced with a pres- Deutschlandradio Kultur: Was haben prezentací regionu Jeseníky, autorským entation of the Jeseníky region and Roma-Autoren zu erzählen? – Lesung čtením Jaroslava Rudiše a živým was followed by a reading by Jaroslav im Literaturhaus Berlin koncertem kapely Priessnitz. Celá akce Vybraní partneři Rudiš and a live concert by Priessnitz. Gallery Weekend, Universität der měla vysokou návštěvnost a velmi dobrý The event attracted a lot of visitors and Number of delegates* ohlas v důležitých mediích a pomohla Künste Berlin, Flusser Archive, Filmový received a very positive response in the etablovat ČC Berlín na nové adrese. festival Cottbus, Literární domy media, helping to establish CC Berlin at 190 v Berlíně a Stuttgartu, EUNIC Berlin, its new address. Pracovní setkání k situaci bohemistiky Neuköllner Oper, Das Konzerthaus Selected partners v Německu Berlin, Museum für Kunst und Working meeting on the topic of Czech Gallery Weekend, Universität der Künste 1. 3. 2013 Gestaltung Hamburg, Festival Unidram studies in Germany Berlin, Flusser Archive, Film festival Reformy jednotlivých univerzit a jejich Potsdam a mnoho dalších 1. 3. 2013 Cottbus, Literary houses in Berlin and důrazné úsporné programy zapříčinily Reforms by universities and their drastic Stuttgart, EUNIC Berln, Neuköllner Oper, v posledních letech velké změny pro cost-cutting programmes have resulted Das Konzerthaus Berlin, Museum für výuku bohemistiky v Německu. České in major changes to the teaching of Kunst und Gestaltung Hamburg, Festival centrum Berlín spolu s Velvyslanectvím Czech studies in Germany. Therefore, Unidram Potsdam and many more České republiky proto pozvalo zástupce Czech Centre Berlin together with kateder těch univerzit, kde se bohemis- the Embassy of the Czech Republic tika a případně čeština dosud vyučuje, invited representative of universities

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 55 Bratislava Bratislava

ředitelka v roce 2013 Česi, vitajte! – cyklický pořad debat director in 2013 Jáchym Topol and Pišta Vandal (inter- Lenka Zogatová českých a slovenských autorů, Lenka Zogatová view with J. Topol on Slovak Radio), v průběhu roku 2013 Petra Hůlová and Svetlana Žuchová počet akcí Akcí se účastnili: M. Šindelka number of events (Petra Hůlová discussed her new novel), 156 a M. Kompaníková (držitelka nejvýznam- 156 František Cinger and Ľubomír Feldek nější slovenské literární ceny zpovídala (František Cinger presented a book of M. Šindelku, držitele nejvýznamnější interviews with Arnošt Lustig and remi- počet mediálních ohlasů number of media comments české literární ceny), Jáchym Topol nisced about their work on the book). 444 a Pišta Vandal (druhý díl nového cyklu; 444 rozhovor s J. Topolem ve Slovenském Bratislava Design Week personální obsazení rozhlase), Petra Hůlová a Svetlana staffing 17.–22. 9. 2013 Petra Darovcová, Ľubica Hustá, Žuchová (Petra Hůlová rozebírala svůj Petra Darovcová, Ľubica Hustá, Presentation of the best of Slovak and Mirka Vargová (leden až březen), nový román-novelu) či František Cinger Mirka Vargová (January to March), foreign design at the International Alexandra Adamská (červen), a Ľubomír Feldek (František Cinger Alexandra Adamská (June), Festival of Contemporary Design. Dorota Hurná (červenec, srpen), prezentoval knihu rozhovorů s Arnoštem Dorota Hurná (July, August), The festival was visited by over 6,000 Martina Kotláriková (září až prosinec) Lustigem a vzpomínal na jejich vzájem- Martina Kotláriková (September to art lovers and the festival newspaper nou spolupráci na knize). December) had a circulation of 5,000 copies. Facebook, počet fanoušků The event was accompanied by a con- 1673 Bratislava Design Week Facebook, number of fans cert by Vladimír 518. Overall this Czech 17.–22. 9. 2013 1,673 Centres exhibition was a great success. počet odběratelů e-newsletteru Prezentace toho nejlepšího ze slovenského i zahraničního designu number of e-newsletter subscribers Literature Night 2014 283 na Mezinárodním festivalu součas- 15. 5. 2013 ného designu. Festival navštívilo přes 283 The traditional CC event is very vlastní galerijní prostor 6000 fanoušků umění, festivalové popular with visitors in Slovakia as well. ne own gallery space © Dominika Jackuliakova noviny se tiskly v nákladu 5000 kusů. Nine venues in the Bratislava region Výstava Českých center zaznamenala nao hosted readings by actors R. Stanke, V roce 2013 jsme spustili dva nové velký ohlas, akci doprovodil koncert H. Krajčiová, S. Tobias, H. Mickovičová, cykly: Czecho Mecho a Česi, vitajte! Vladimíra 518. In 2013 we launched two new A. Bárta, R. Luknár, etc. Trnava and První byl zaměřený na současnou programmes: Czecho Mecho and Trenčín took part this year, with partners českou progresivní hudbu, textařskou Noc literatury 2014 Czechs, Welcome! The first focused on the Municipal Libraries. Žilina (Stanica tvorbu a výtvarné umění. Druhý se věno- 15. 5. 2013 contemporary Czech progressive music, Žilina-Zariečie; readings at 7 venues) val literatuře prostřednictvím osobních Tradiční formát ČC je mezi návštěvníky lyric-writing and visual art. The second and Košice (Youth Library; readings at veřejných setkání českých a sloven- velmi oblíbený také na Slovensku. was devoted to literature through 5 venues) also took part. ských autorů. Oba cykly byly mediálně V Bratislavě probíhal na 9 místech personal public meetings of Czech i divácky úspěšné. Kromě toho se nám v podání herců R. Stankeho, and Slovak authors. Both cycles were Most important media comments podařilo opět zorganizovat Noc literatury H. Krajčiové, S. Tobiase, H. Mickovičové, a success with the media as well as abroad: v 5 slovenských městech s významnou A. Bárty, R. Luknára. Nově se přidaly the public. In addition to this, we again Punková knižnica Montmartre, full-page diváckou účastí. Na Design Weeku Trnava a Trenčín, kde nám byly managed to organise Literature Night interview with Jáchym Topol and an jsme prezentovali výstavu Brilliant By partnerem Městské knihovny, Žilina in 5 Slovak cities; these events were all invitation to Czecho Mecho Design a uvedli koncert Vladimíra 518 (Stanica Žilina-Záriečie, četlo se na very well attended. At Design Week we podpořený Staropramenem. Vstoupili 7 místech) a Košice (Knihovna pro presented an exhibition entitled Brilliant S textom sa treba vedieť včas rozlúčiť, jsme také do spolupráce s Košicemi – mládež, četlo se na 5 místech). By Design and a concert by Vladimír full-page interview with Marek Šindelka kde i nadále spolupracujeme s českými 518, sponsored by Staropramen. We and an invitation to Czechs, Welcome! výtvarníky vytvářejícími projekty pro Nejvýznamnější zahraniční mediální also began collaborations with the city košickou Kunsthalle. ohlasy: of Košice, where we continue to work Vrahem z povolání (Killer by Profession), Punková knižnica Montmartre, with Czech artists creating projects for report on the main news on Czech Top akce celostránkový rozhovor s Jáchymem the Kunsthalle in Košice. Television Turné českých kapel, v průběhu roku Topolem a pozvánka na Czecho Mecho 2013 Top events Pohoda festival and its Czech guests Vystoupení českých kapel napříč celým S textom sa treba vedieť včas rozlúčiť, Tour by Czech bands, throughout 2013 (Lenka Zogatová and Michal Kaščák) in Slovenskem. Ve městech jako Trenčín, celostránkový rozhovor s Markem Performances by Czech bands across Culture in Regions Banská Bystrica, Košice či Prešov Šindelkou a pozvánka na Česi, vitajte! Slovakia. Cities such as Trenčín, Banská vystoupily skupiny WWW, Midi Lidi či Bystrica, Košice and Prešov hosted con- Brilliant By Design, full-page article Zrní. Turné kapel podpořil slovenský Vrahem z povolání, reportáž v Hlavním certs by WWW, Midi Lidi and Zrní. The about the exhibition at BADW – Atrium Staropramen, propagace byla propojena zpravodajství České televize tours were sponsored by Staropramen s jednotlivými kluby. Divácky velmi Slovakia, and the promotion was linked Number of delegates* úspěšné. Festival Pohoda a jeho čeští hosté to the various clubs. This tour proved to 2 × © Česká centra 84 (Lenka Zogatová a Michal Kaščák) be very successful with the public. Czecho Mecho – cyklický pořad v relaci Kultura v regionech s literární částí a následným koncertem, Czecho Mecho – a programme Selected partners Bratislava Local Authority – Staré v průběhu roku 2013 Brilliant By Design, celostránkový consisting of a literary part followed by Mesto, Punkt, Literarnyklub.sk, KC Akce zahrnula například prezentaci článek o výstavě na BADW – měsíčník a concert Dunaj, A4 – space for contemporary literární sekce Knihovny Václava Havla, Atrium This event included a presentation by a to Jáchymem Topolem, dále pak kon- Jáchym Topol of the literary section of culture, EUNIC, Pohoda Agency, EHMK Košice, Bratislava Municipal Gallery, cert Psích vojáků, přednášku Lubomíra Počet delegátů* the Václav Havel Library. In addition, Typlta o jeho výtvarné tvorbě a zároveň the program included a concert by Slovak National Gallery textařské práci pro kapelu WWW, kon- 84 Psí vojáci, a lecture by Lubomír Typlt cert kapely Čokovoko, promítání dvou about his art work and song-writing for dokumentů (Z. Piussi, J. Látal) z cyklu Vybraní partneři the band WWW, a concert by Čokovoko, Celnice/Colnica či Bohdana Bláhovce Miestny úrad Bratislava – Staré Mesto, screenings of two documentaries a Slam poetry. Punkt, Literarnyklub.sk, KC Dunaj, A4 – (Z. Piussi, J. Látal) from the series priestor pre súčasnú kultúru, EUNIC, Celnice/Colnica, and Bohdan Bláhovec Agentúra Pohoda, EHMK Košice, Galéria and Slam poetry. města Bratislavy, Slovenská národná galéria Czechs, Welcome! – a series of debates amongst Czech and Slovak authors, throughout 2013 The debates were attended by: M. Kompaníková (laureate of the most important Slovak literary prize) interviewed M. Šindelka (who holds the most important Czech literary prize).

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 57 Brusel Brussels

ředitelka v roce 2013 „Czech Jazz Nights“ v Jazz Station director in 2013 “Czech Jazz Nights” at the Jazz Station Kristina Prunerová – pověřena řízením v Bruselu 18. – 20. 4. 2013 Kristina Prunerová – acting director in Brussels Český jazz se dostal na program 18. – 20. 4. 2013 počet akcí světových jazzových víkendů v klubu number of events A very successful event, Czech jazz was 52 Jazz Station se skupinami Ondřej 52 part of World Jazz Weekends in the Jazz Štveráček Quartet, Jaromír Honzák Station Club and featured the Ondřej Quartet a David Dorůžka Trio a setkal se Štveráček Quartet, Jaromír Honzák počet studentů českého jazyka number of Czech language students s velkým ohlasem. Quartet and David Dorůžka Trio. 30 30 Ozvěny Mezinárodního festivalu Echoes of the Jihlava International počet mediálních ohlasů dokumentárních filmů Jihlava v Bruselu number of media comments Documentary Film Festival in Brussels 56 31. 1.–3. 2. 2013 56 31. 1.–3. 2. 2013 V alternativním kině NOVA se promítlo 9 The NOVA alternative cinema personální obsazení snímků představených na MFDF Jihlava staffing screened 9 films as part of the Jihlava Lenka Zenklová v říjnu 2012. Charakter festivalu Jihlava Lenka Zenklová International Documentary Film Festival přijeli představit jeho zástupci, k polo- in October 2012. The Jihlava festival Facebook, počet fanoušků vině filmů se konaly debaty s tvůrci. Facebook, number of fans was presented and promoted by festival representatives, with debates with film- 1801 Evropská noc literatury v Bruselu 2013 1,801 makers accompanying half of the films. 16. 5. 2013 počet odběratelů e-newsletteru Na atraktivních místech v centru number of e-newsletter subscribers European Literature Night 2013 in 1398 Bruselu probíhala veřejná čtení 1,398 Brussels evropských spisovatelů v podání 16. 5. 2013 vlastní galerijní prostor renomovaných belgických autorů, jako own gallery space Attractive locations in the centre of ano je Marianne Sluszny, Annelies Verbeke yes Brussels hosted public readings of či Benno Barnard, ve francouzském European writers delivered by renowned V Českém centru v Bruselu se profilu- i nizozemském jazyce. The Czech Centre in Brussels is Belgian authors, including Marianne jeme jako partner belgických kulturních profiled as a partner of Belgian cultural Sluszny, Annelies Verbeke and Benno institucí, který poskytuje informace, Nejvýznamnější zahraniční mediální institutions, with it providing informa- Barnard, in both French and Dutch. kontakty a logistickou podporu při ohlasy: tion, contacts and logistical support prezentování českých umělců v Belgii. Festival Anima v Bruselu – týdeník for the presentation of Czech artists Most important media comments V roce 2013 jsme se zaměřili na Agenda in Belgium. In 2013 we focused on abroad: vyhledávání příležitostí pro umělecké seeking opportunities for artistic resi- Anima Festival in Brussels – Agenda rezidence a na cesty belgických kurá- Návštěva Jana Švankmajera dencies and trips for Belgian curators torů do ČR s cílem představení české v Bruselu – DeMorgen to the Czech Republic with the aims Jan Švankmajer’s visit to scény a iniciování spolupráce. Akce of presenting Czech art and establish- Brussels – DeMorgen pořádáme vždy ve spolupráci s místním Noc literatury v Bruselu – Deník Le Soir ing cooperation. Events are always partnerem, čímž se nejlépe přibližujeme organised in collaboration with our local Literature Night in Brussels – Le Soir belgickému publiku. Většina akcí se Festival jeden svět v Bruselu – Deník partner, which is the foremost way for odehrává v Bruselu, ale spolupráci jsme DeMorgen us to reach out to the Belgian public. Festival One World in navázali i v Gentu, Antverpách, Liege, Most events are held in Brussels, but Brussels – DeMorgen Mons. Hlavní oblasti spolupráce jsou Festival Transpoesie v Bruselu – Deník we have also worked in Gent, Antwerp, hudba (vážná, jazz), film (animovaný, La Libre Liege and Mons. Our main areas of Festival Transpoesie in Brussels – hraný, dokumentární), literatura, cooperation are music (classical and La Libre fotografie. Brusel je specifický svou Počet delegátů* jazz), film (animated, feature and evropskou komunitou a pro její oslovení 160 documentary films), literature and Number of delegates* často spolupracujeme s řadou českých photography. Brussels is specific for its 160 subjektů v Belgii, především Stálým Vybraní partneři European community and to address zastoupením ČR při EU a se zastoupe- BOZAR Centre for Fine Arts, WIELS this distinctive audience we often Selected partners ními jednotlivých krajů, čímž přispíváme Centre for Contemporary Art, Passa collaborate with a number of Czech BOZAR Centre for Fine Arts, WIELS přímo i k jejich dobré prezentaci. Porta Literature House, Brussels Jazz organisations in Belgium, in particular Centre for Contemporary Art, Passa Marathon, ANIMA festival, Cinema with the Permanent Representation of Porta Literature House, Brussels Jazz Top akce NOVA the Czech Republic to the EU, as well as Marathon, ANIMA festival, Cinema Zbyněk Baladrán a Jiří Kovanda na with various regional representations, NOVA výstavě „Film as sculpture“ ve Wiels which we help to present. v Bruselu 6. 6. – 18. 8. 2013 Top events V nejprestižnější bruselské galerii Zbyněk Baladrán and Jiří Kovanda at současného umění WIELS se na the exhibition “Film as Sculpture” in pozvání kurátorky Eleny Filipovič v rámci WIELS, Brussels skupinové výstavy „Film as Sculpture“ 6. 6. – 18. 8. 2013 představilo dílo The Nervous System “The Nervous System”, by Zbyněk autorů Zbyňka Baladrána a Jiřího Baladrán and Jiří Kovanda, was Kovandy. presented as part of a group exhibition entitled “Film as Sculpture”. This was Švandovo divadlo v Bruselu: „The Good at the invitation of Elena Filipovič, the and the True“ curator of WIELS, the most prestigious 2 × © Česká centra ↑↑ © Dagmar Knéřová 6. 2. 2013 contemporary art gallery in Brussels. Anglické provedení hry ŠOA, napsané na základě autentických výpovědí, Švandovo Theatre in Brussels: “The v nastudování herců Isobel Pravdy Good and the True” a Saula Reichlina a v režii Daniela Hrbka 6. 2. 2013 ze Švandova divadla se představilo An English version of the play “Šoa”, v Bruselu ve spolupráci s Centre written based on authentic testimonials Communautaire Laïc Juif. was performed in Brussels in collabora- tion with Centre Communautaire Laic Juif. It was presented by the actors Isobel Pravda and Saul Reichlin and directed by Daniel Hrbek from the Švandovo Theatre.

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 59 Budapešť Budapest

ředitel v roce 2013 Listování – Anglickojazyčná divadelní director in 2013 presented by Lucie Málková and Czech Michal Černý inscenace na motivy knihy Tomáše Michal Černý Centre Budapest, was held with the Sedláčka: Ekonomika dobra a zla support of the State Culture Fund of the počet akcí 26. 4. 2013 number of events Czech Republic. 69 Představení na motivy autorova 69 bestselleru Economics of Good and Evil Listování – English language theatre bylo uvedeno v Budapešti při příležitosti production based on the book by Tomáš počet studentů českého jazyka number of Czech language students maďarského vydání knihy. Ve spolupráci Sedláček: Economics of Good and Evil 102 s nakladatelstvím HVG a filmovým 102 26. 4. 2013 palácem Atrium. This performance, based on the počet mediálních ohlasů number of media comments author’s bestselling Economics of Good 19 Čeští umělci na festivalu Bridging 19 and Evil, was launched in Budapest to Europe mark the occasion of the book’s release personální obsazení 11. 9. – 19. 9. 2013 staffing in Hungary. In collaboration with HVG and Robert Gál Česká republika byla hostem zaha- Robert Gál the Atrium Film Palace. Lili Csizmadia do 31. 10. 2013 jovacího ročníku nového festivalu Lili Csizmadia until 31. 10. 2013 Anna Szorcsik od 1. 11. 2013 v budapešťském Paláci umění. Na pro- Anna Szorcsik from 1. 11. 2013 Czech artists at the Bridging Europe Anita Bartošová do 30. 6. 2013 gramu týdenní multižánrové přehlídky Anita Bartošová until 30. 6. 2013 Festival Markéta Lörinczy od 1. 7. 2013 bylo mj. Rekviem Antonína Dvořáka Markéta Lörinczy from 1. 7. 2013 11. 9. – 19. 9. 2013 s Českým filharmonickým sborem, The Czech Republic was a guest at the © Česká centra Facebook, počet fanoušků večer českých barokních mistrů i večer Facebook, number of fans inaugural year of this new festival at the soudobé hudby pod taktovkou Petra Budapest Palace of Arts. The programme 800 Vrábela. V jazzovém programu vystoupili 800 of this week-long, multi-genre event Jiří Stivín, Miroslav Vitouš, Iva Bittová. included Antonín Dvořák’s Requiem počet odběratelů e-newsletteru Představily se kapely Infinite Quintet, number of e-newsletter subscribers with the Czech Philharmonic Choir, an 1489 Sato San To i Čankišou. 1,489 evening of the Czech Baroque masters and an evening of contemporary music vlastní galerijní prostor Exkluzivní výstava českého own gallery space conducted by Petr Vrábel. The jazz line- ano designového skla a porcelánu „Briliant yes up included Jiří Stivín, Miroslav Vitouš by Design“ and Iva Bittová. There were further per- Díky využití široké škály prostředků 3. 10. – 9. 11. 2013 By utilising a wide range of public formances by the bands Infinite Quintet, veřejné diplomacie a úspěšné interakci V rámci budapešťského Týdne designu, diplomacy channels and through the Sato San To and Čankišou. s velvyslanectvím (zejména v oblasti který je největší přehlídkou tohoto successful interaction with the Embassy obchodně-kulturních prezentací v regio- druhu v Maďarsku, se v galerii Ponton (primarily via regional trade and cultural “Brilliant By Design” – exclusive nech, přednáškových akcí a podpory bo- Univerzity Moholye-Nagye představila presentations, lecture events and sup- exhibition of Czech designer glass and hemistických studií) jsme v uplynulém výstava a zároveň spoluzakladatel stu- port for Czech studies), we managed porcelain roce dále posílili své postavení v terito- dia Olgoj Chorchoj Jan Němeček nabídl to further raise our profile in this region 3. 10. – 9. 11. 2013 riu. Zvýšili jsme podíl akcí pořádaných studentům přednášku o současných last year. We have increased the number As part of Budapest Design Week, the ve spolupráci s významnými místními trendech českého sklářství. ČC spoluor- of events held in collaboration with largest show of its kind in Hungary, the partnery (Nakladatelství HVG, Festival ganizátor akce. prominent local partners (HVG publish- Ponton Gallery at the Moholy-Nagy Titanic, HBO Hungary, Středoevropská ing house, Titanic Film Festival, HBO University hosted the exhibition of univerzita aj.), partnerskými instituty Nejvýznamnější zahraniční mediální Hungary, Central European University contemporary trends in Czech glass- (výročí Franze Kafky), zastoupením ohlasy: and others), partner institutes (anniver- making, while the co-founder of the Evropské komise aj. V říjnu 2013 převzal „Ahoj na terase“ (týdeník Heti Válasz sary of Franz Kafka) and Representation Olgoj Chorchoj Studio, Jan Němeček, ředitel roční předsednictví maďarského o festivalu Bridging Europe) of the European Commission. In October presented a lecture on the same topic. clusteru organizace EUNIC. Nejvýznam- 2013 the Director of CC Budapest The event was co-organised by Czech nějším projektem roku se stal festival „Brilliant By Design“ (měsíčník took on the annual presidency of the Centre. Bridging Europe uskutečněný s podpo- Architekt) Hungarian cluster of EUNIC. The most rou Staropramenu v budapešťském Pa- important project of the year was the Most important media comments láci umění. Po sérii personálních změn „Opět hoří, má panenko!“ (deník Bridging Europe Festival, held with the abroad: se podařilo optimalizovat tým místních Népszabadság o sekci nového českého support of Staropramen at the Budapest “Ahoj na terase” (Heti Válasz on the sil. Rozšířili jsme nabídku jazykových filmu na festivalu Titanic) Palace of Arts. The local workforce was Bridging Europe festival) kurzů a dokončili katalogizaci knihovní- streamlined and optimised after a series ho fondu. Hospodaření ČC bylo v závěru „Nezpracované úzkosti, neventilovaná of staffing changes. We have expanded “Brilliant By Design” (Architekt) roku podrobeno externímu auditu, který traumata“ (kulturní příloha deníku our range of language courses and neshledal závažnějších pochybení. Népszava o divadelním festivalu completed cataloguing of the library “The Firemen’s Ball Again!” „Zkoukni to!“) collection. At the close of the year the CC (Népszabadság on the new Czech film Top akce accounts underwent an external audit, section at the Titanic Film Festival) Přehlídka českých filmů na festivalu „Aristoteles by si nekoupil Ferrari“ which found no serious discrepancies. Titanic (Rozhovor s Tomášem Sedláčkem, “Nezpracované úzkosti, neventilovaná 7. 4. – 17. 4. 2013 týdeník Hetek) Top events traumata” (cultural feature in Népszava Z iniciativy ČC byla na program hlavního Show of Czech films at the Titanic on the“Zkoukni to!” theatre festival) budapešťského festivalu současného Počet delegátů* Festival hraného filmu zařazena sekce současné 116 7. 4. – 17. 4. 2013 “Aristoteles wouldn’t have bought české filmové tvorby, z níž film Lidice At the initiative of Czech Centre, the a Ferrari” (Interview with Tomáš © Reduta Brno © Palác umění Sedláček, Hetek) získal cenu publika. Předsedou filmové Vybraní partneři foremost festival of contemporary film poroty byl Jiří Menzel. Palác umění Budapest, Central in Budapest included a section devoted Number of delegates* European University, Univerzita ELTE, to contemporary Czech films. The film „Zkoukni to!“ Festival současné české Divadlo Józsefa Katony, Budapest “Lidice” won the Audience Award. The 116 dramatiky Music Centre, Zastoupení Evropské film panel was chaired by Jiří Menzel. 24. 5. – 26. 5. 2013 komise v Maďarsku, Nakladatelství Selected partners Scénické čtení ze současných českých HVG, Nakladatelství Kalligram, Loď “Zkoukni to!” Festival of Contemporary Budapest Palace of Arts, Central her v podání herců Divadla Józsefa A38, Filmový festival Titanic, Filmový Czech Drama European University, ELTE University, Katony v Budapešti. Hostování brněnské festival Verzió, Taneční festival L1, 24. 5. – 26. 5. 2013 József Katona Theatre, Budapest Reduty s představením Europeana Starobudínská beseda (Óbudai Staged readings from contemporary Music Centre, European Commission a soubor Feste s pohybovým divadlem Társaskör) Czech plays done by actors from the Representation in Hungary, HVG Havel píše Husákovi. Diskuse s autory József Katona Theatre in Budapest. publishing house, Kalligram publishing Stanislavem Jiránkem a Romanem Si- Hosting of the Reduta Theatre from Brno house, Loď A38, Titanic Film Festival, korou. Projekt Lucie Málkové a Českého with a performance Europeana and the Verzió Film Festival, L1 Dance Festival, centra Budapešť se konal s podporou Feste ensemble with motion theatre Óbuda Circle (Óbudai Társaskör) Státního fondu kultury ČR. entitled Havel Writes to Dr. Husák. Discussions with authors Stanislav Jiránek and Roman Sikora. This project,

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 61 Bukurešť Bucharest

ředitel v roce 2013 Šporcl & Tomescu Romania Tour director in 2013 Šporcl & Tomescu Romania Tour René Kubášek 1. 11. – 5. 11. 2013 René Kubášek 1. 11. – 5. 11. 2013 Česká republika vloni poprvé oslavila Last year for the first time the Czech počet akcí státní svátek napříč Rumunskem ve number of events Republic celebrated a national holiday 90 vyprodaných koncertních sálech s cel- 90 across Romania with a series of sold- kovou návštěvností 3400 posluchačů. out concerts attended by a total of V rámci tohoto turné se podařilo spojit 3,400 people. This tour brought together počet studentů českého jazyka number of Czech language students dva nejvýraznější houslové talenty two of the most outstanding violin mas- 29 obou zemí: Alexandra Tomesca a Pavla 29 ters from the two countries: Alexandru Šporcla. Tomescu and Pavel Šporcl. počet mediálních ohlasů number of media comments 800 SOUNDCZECH 2013 800 SOUNDCZECH 2013 23. 9. – 12. 10. 2013 23. 9. – 12. 10. 2013 Již druhý ročník festivalu současné The second year of this festival of personální obsazení staffing Jiřina Vyorálková, Iulia Țurcanu, české hudby uvedl ve čtyřech rumun- Jiřina Vyorálková, Iulia Țurcanu, contemporary Czech music, held in four Alin Hodivoianu ských městech pět reprezentativních Alin Hodivoianu Romanian cities, presented five top jmen naší hudební scény, mezi nimiž names on the Czech music scene, with největší ohlas vyvolala Iva Bittová nebo Iva Bittová and Midi Lidi receiving the Facebook, počet fanoušků number of Facebook fans 7692 Midi Lidi. 7,692 greatest acclaim. Edice Cartea Cehă Edition of Cartea Cehă blog srpen – prosinec 2013 blog August – December 2013 50 000 zobrazení stránek za rok Po mnoha letech, kdy v Rumunsku 50,000 page views per year After many years with almost no trans- téměř nevycházely překlady české lations of Czech literature in Romania, ostatní sociální sítě literatury, se Českému centru ve other social networks the Czech Centre, in collaboration with spolupráci s nakladatelstvím Curtea Curtea Veche Publishing, succeeded in 33 958 YouTube zhlédnutí Veche podařilo zahájit vydávání nové 33,958 YouTube views initiating the release of a new edition 20 236 SoundCloud přehrání ediční řady Cartea Cehă (Česká kniha), 20,236 SoundCloud plays of Cartea Cehă (Czech Book), which která nabízí reprezentativní výběr jak contains a representative selection of 302 Twitter odběratelů 302 Twitter followers z klasické, tak současné české literatury. both classic and contemporary Czech V jejím vydávání se bude pokračovat literature. It will be released again in počet odběratelů e-newsletteru number of e-newsletter subscribers i v roce 2014. Již vydané tituly vzbudily 2014. These new editions attracted 7455 zájem médií a objevily se v přehledech 7,455 great media interest and appeared in nejlepších knih roku 2013. the preliminary listings for the best vlastní galerijní prostor own gallery space books of 2013. ne Nejvýznamnější zahraniční mediální no ohlasy: Most important media comments V Českém centru Bukurešť si udržujeme Série exkluzivních interview s hosty Czech Centre Bucharest maintains abroad: silnou pozici na rumunské kulturní festivalu One World Romania 2013 a strong position within the Romanian Series of exclusive interviews with scéně, která je srovnatelná s postave- v Rumunské televizi cultural scene, comparable to those of guests of One World Romania 2013 on ním Goethe-Institutu, Polského institutu the Goethe-Institut, the Polish Institute Rumanian television nebo British Councilu. V roce 2013 se Josef Koudelka v pořadu Garantat or the British Council. In 2013 we held nám podařilo zrealizovat hned několik 100% – interview s Josefem Koudelkou several major events thanks to our Josef Koudelka on Garantat 100% – akcí většího rozsahu – také díky spo- v nejoblíbenější talk show Rumunské collaboration with Czech companies in interview with Josef Koudelka on the lupráci s českými firmami působícími televize (TVR 1) Romania. Besides the now traditional most popular talk show on Rumanian v Rumunsku. Kromě již tradičních festivals, such as One World Romania television (TVR 1) festivalů, jako je One World Romania and SOUNDCZECH, these included an © Česká centra Pavel Šporcl a Alexandru Tomescu a SOUNDCZECH, to byla především v pořadu Garantat 100% – interview exhibition by Josef Koudelka entitled Pavel Šporcl and Alexandru Tomescu výstava Josefa Koudelky Invaze 68, spo- s Pavlem Šporclem a Alexandrem Invasion 68, a joint tour by two violin on Garantat 100% – interview with lečné turné dvou houslových virtuosů Tomescem (u příležitosti akce Šporcl virtuosos – Pavel Šporcl and Alexandru Pavel Šporcl and Alexandru Tomescu Pavla Šporcla a Alexandra Tomesca po & Tomescu Romania Tour) v nejoblí- Tomescu – in cities across Romania, (to accompany the Šporcl & Tomescu rumunských městech a vydání edice benější talk show Rumunské televize and the release of Cartea Cehă, a series Romania Tour) on the most popular talk překladů české literatury Cartea Cehă. (TVR 1) of translations of Czech literature. We show on Rumanian television (TVR 1) Pokračovali jsme ve vymýšlení netra- continued to initiate unconventional dičních formátů, tentokrát filmovým Jiří Menzel v Bukurešti – reportáž ve formats, this time with the Czech Film Jiří Menzel in Bucharest – report on Pro festivalem Czech Film Hunting, který zprávách Pro TV o návštěvě Jiřího Hunting festival, which brought Czech TV news about Jiří Menzel’s visit to the přinesl českou filmovou klasiku do Menzela na festivalu Czech Film film classics to unusual locations Czech Film Hunting festival, organised neobvyklých míst po celé Bukurešti. Hunting, pořádaném Českým centrem throughout Bucharest. by the Czech Centre Bucharest Bukurešť Top akce Top events “Iva Bittova la Soundczech” – article Josef Koudelka: Invaze 68 „Iva Bittova la Soundczech“ – článek Josef Koudelka: Invasion 68 about the concert by Iva Bittová in the 17. 10. 2013 – 23. 2. 2014 o koncertu Ivy Bittové v příloze celostát- 17. 10. 2013 – 23. 2. 2014 supplement to the nationwide daily Proslulá výstava zachycující tragické ního deníku România Liberă This celebrated exhibition, which România Liberă srpnové události roku 1968 v Praze se depicts the tragic events in Prague of poprvé představila v hlavním městě Počet delegátů* August 1968, was presented for the first Number of delegates* Rumunska, jediné země Varšavského time in the Romanian capital; Romania paktu, která se invaze neúčastnila. 67 was the only Warsaw Pact country 67 Zároveň byla vydána rumunská mutace that did not participate in the invasion. Vybraní partneři Selected partners stejnojmenné knihy. Výstava vzbudila A Romanian version of the book was Muzeul Țăranului Român, Muzeul Muzeul Țăranului Român, Muzeul velký zájem návštěvníků i médií a v roce also released. The exhibition attracted Național de Arta Contemporană Național de Arta Contemporană 2014 bude představena v dalších significant interest from visitors and the (MNAC), Filharmonie George Enesca, (MNAC), Filharmonica George Enesca, rumunských městech. media and will be presented in other Francouzský institut v Bukurešti, French Institute in Bucharest, Curtea locations around Romania in 2014. Nakladatelství Curtea Veche, Fabrica Veche, Fabrica de Pensule, Radio One World Romania 2013 de Pensule, Radio România, Konrad România, Konrad Adenauer Stiftung, 11. 3. – 17. 3. 2013 One World Romania 2013 Adenauer Stiftung, Staropramen Staropramen (Bergenbier), ČEZ Group Šestý ročník již zavedeného festivalu do- 11. 3. – 17. 3. 2013 (Bergenbier), ČEZ Group kumentárních filmů věnovaných lidským The sixth year of the established docu- právům uvedl v Bukurešti 50 filmů ve více mentary film festival devoted to human než 80 projekcích, kterých se dohromady rights presented 50 films over more účastnilo 9000 návštěvníků. Festival po- than 80 screenings and was attended prvé udílel cenu, kterou získal český film by a total of 9,000 visitors. The festival Lukáše Kokeše a Kláry Tasovské Pevnost. awarded a prize for the first time, which went to the Czech film by Lukáš Kokeš and Klára Tasovská, entitled “Fortress”. © Adi Marineci

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 63 Düsseldorf Düsseldorf

ředitelka v roce 2013 Lenka Bartůňková: Requiem director in 2013 Lenka Bartůňková: Requiem Monika Štěpánová – pověřena řízením 31. 5. – 1. 6. 2013 Monika Štěpánová – acting director 31. 5. – 1. 6. 2013 od 24. 1. 2013 Německá premiéra divadelně-taneč- since 24. 1. 2013 The German premiere of Lenka ního představení Lenky Bartůňkové Bartůňkova’s theatre and dance počet akcí „Requiem“ proběhla v Theaterlabor number of events performance entitled “Requiem” was 53 v Bielefeldu. Lenka Bartůňková předsta- 53 held in the Theaterlabor in Bielefeld. vila „Requiem“ spolu s choreografiemi Lenka Bartůňková performed “Requiem” „Homunculus“ a „Dopis“ v efektní together with the choreography počet studentů českého jazyka number of Czech language students inscenaci, která zanechala na divácích “Homunculus” and “Letter” in a spec- 6 velmi silný dojem. 6 tacular production which left a great impression on the audience. počet mediálních ohlasů Dan Bárta & Robert Balzar Trio number of media comments 72 v Düsseldorfu na Festivalu Jazz am 72 Dan Bárta & Robert Balzar Trio in Rhein Düsseldorf at the Jazz am Rhein personální obsazení 28. 9. 2013 staffing Festival Magdalena Becher Známý český zpěvák Dan Bárta Magdalena Becher 28. 9. 2013 a jazzové trio kontrabasisty Roberta The famous Czech singer Dan Bárta and Facebook, počet fanoušků Balzara se poprvé společně před- Facebook, number of fans the jazz trio of double bassist Robert stavili v Severním Porýní-Vestfálsku Balzar appeared together for the first 130 v renomovaném klubu Jazz-Schmiede 130 time in North Rhine-Westphalia in v Düsseldorfu s repertoárem z desky Düsseldorf’s renowned Jazz-Schmiede počet odběratelů e-newsletteru „Theyories“, kde většinu repertoáru number of e-newsletter subscribers Club. They performed a repertoire from 309 tvoří úpravy nejen jazzových standardů. 309 the album “Theyories”, most of which Koncert měl takový úspěch u publika, že consists of their modifications of jazz vlastní galerijní prostor je organizátoři pozvali hrát v roce 2014 own gallery space standards and other tunes. The concert ne v düsseldorfské Stadtgarten. no was such a success with the public that the organisers invited them to play České centrum Düsseldorf je jedním Doc.Comment – České dokumentární Czech Centre Düsseldorf is one of the again in 2014 in the Stadtgarten in z nejmenších Českých center v zahra- kino v Düsseldorfu smallest Czech Centres abroad, and is Düsseldorf. ničí, sídlí spolu s Konzulátem České 15. 10. 2013 Stone Games / housed together with the Consulate of republiky a se zastoupením Czech Trade Hra o kámen the Czech Republic and the representa- Doc.Comment – Czech documentary v prostorách takzvaného Českého domu 19. 11. 2013 Solar Eclipse/ tives of Czech Trade in what is known cinema in Düsseldorf Düsseldorf. Zaměřujeme se spíše na Pod sluncem tma as Czech House Düsseldorf. We focus 15. 10. 2013 Stone Games podporu českých umělců a českých 17. 12. 2013 Citizen K. / Občan K. on supporting Czech artists and local 19. 11. 2013 Solar Eclipse kulturních aktivit lokálních kulturních V rámci řady českých dokumentárních Czech cultural activities, particularly 17. 12. 2013 Citizen K. aktérů, především z oblasti současného filmů Doc.Comment se na podzim in the field of contemporary art. This As part of the Doc.Comment series of umění, což není náhoda: v Severním v düsseldorfském kulturním centru is no coincidence: most German Czech documentary films, each month Porýní-Vestfálsku je shromážděna a klubu ZAKK každý měsíc promítal collectors are concentrated in North between October and December 2013 většina německých sběratelů, je jeden český dokumentární film zabýva- Rhine-Westphalia, and there exist the Düsseldorf Culture Centre and © Česká centra © František Čermák tam mnoho soukromých, městských jící se společenskou tematikou. Většina many private, municipal and provincial ZAKK Club screened one Czech docu- a zemských galerií a silnou tradici tam z nich byla oceněna na nejrůznějších galleries; the Kunstvereine also have mentary film on a specific social theme. mají také Kunstvereine. Intenzivněji filmových festivalech. Po skončení filmu a strong tradition there. We also provide Most films screened had previously podporujeme také současný tanec, který se vždy konala moderovaná diskuse za intensive support for contemporary won awards at various film festivals. má v tomto regionu širokou základnu účasti lokálních komentátorů – odbor- dance, which has a broad base in this After the film, moderated discussion a značnou podporu formou festivalů níků a zástupců místních institucí region and enjoys considerable support with local commentators, experts and a přehlídek. Také jazzové koncerty se k dané problematice. through festivals and shows. There is representatives of local institutions zde těší dlouhé tradici, a jak se ukázalo also a long tradition of jazz concerts were held. při koncertech Ondřeje Štveráčka Nejvýznamnější zahraniční mediální here, and as the concerts by Ondřej a Dana Bárty, publikum ocení nejen ohlasy: Štveráček and Dan Bárta demonstrated, Most important media comments tradiční, ale i experimentálnější formu. Waltroper Zeitung: Bizarr und mit audiences appreciate both traditional abroad: ungestümer Kraft and more experimental forms of jazz. Waltroper Zeitung: Bizarr und mit Top akce ungestümer Kraft Petr Lysáček: tomorrow nix arbeit Westfalen-Blatt: Woge der Emotionen Top events 20. 3. 2013 Petr Lysáček: Tomorrow nix Arbeit Westfalen-Blatt: Woge der Emotionen Původem z industriální Ostravy, dnes Neue Westfälische: Am eigenen Leib 20. 3. 2013 v Praze působící výtvarník Petr Lysáček erfahren Originally from industrial Ostrava, the Neue Westfälische: Am eigenen Leib obdržel z iniciativy místního, původem artist Petr Lysáček now works in Prague. erfahren českého umělce Petra Zubka dvoumě- Rheinische Post: Feiner Folk – auch mal At the initiative of the local, Czech-born síční výtvarné stipendium země Severní mit Wummerbass artist Petr Zubek, he received a two- Rheinische Post: Feiner Folk – auch mal Porýní-Vestfálsko v Düsseldorfu. Zde month art stipend in Düsseldorf, North mit Wummerbass vytvořil práci, kterou úspěšně představil Počet delegátů* Rhine-Westphalia. The work he created v galerii „Am Eck“. V rámci Open Atelier 52 here was displayed in a successful Number of delegates* proběhlo také setkání s místní umě- exhibition in the “Am Eck” gallery. As 52 leckou scénou a zájemci z řad publika Vybraní partneři a part of Open Atelier, meetings with Českého centra Düsseldorf. Brotfabrik Bonn, ZAKK Zentrum für the local art scene and the interested Selected partners Aktion, Kultur und Kommunikation, Die public from Czech Centre Düsseldorf Brotfabrik Bonn, ZAKK Zentrum für Lenka Vagnerová & Company Jazz-Schmiede, GHH Stiftung Gerhart- were organised. Aktion, Kultur und Kommunikation, Die v Recklinghausenu Hauptmann-Haus, Filmmuseum Jazz-Schmiede, GHH Stiftung Gerhart- 28. 5. – 2. 6. 2013 Landeshauptstadt Düsseldorf, Lenka Vagnerová & Company in Hauptmann-Haus, Filmmuseum Taneční a divadelní soubor Lenka Kulturamt der Landeshauptstadt Recklinghausen Landeshauptstadt Düsseldorf, Vagnerová & Company vystoupil v rámci Düsseldorf, Kulturamt der Stadt 28. 5. – 2. 6. 2013 Kulturamt der Landeshauptstadt festivalu Fringe v Recklinghausenu. Dortmund, Jazz am Rhein e. V, The dance and theatre troupe Lenka Düsseldorf, Kulturamt der Stadt Inscenace „Jezdci“ rozkrývá téma Ruhrfestspiele Recklinghausen GmbH, Vagnerová & Company performed Dortmund, Jazz am Rhein e. V, tolerance, schopnosti člověka existovat Gastatelier des Landes NRW as part of the Fringe Festival in Ruhrfestspiele Recklinghausen GmbH, v symbióze s ostatními živými orga- Recklinghausen. The production of Gastatelier des Landes NRW nismy na naší planetě. Představení “Riders” explores the theme of tolerance sklidilo obrovský úspěch u publika and man’s ability to exist in a symbiotic i v médiích. relationship with other living creatures on our planet. The performance was a huge success with both the public and the media.

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 65 © Martin Mařík Haag The Hague

ředitelka v roce 2013 Pražský funkcionalismus – výstava director in 2013 Prague Functionalism exhibition Hana Schenková – pověřena řízením Haarlem 22. 6. – 25. 9. 2013 Hana Schenková – acting director Haarlem 22. 6. – 25. 9. 2013 Eindhoven: 20. 9. – 14. 10. 2013 Eindhoven 20. 9. – 14. 10. 2013 počet akcí Výstava Pražský funkcionalismus number of events The exhibition Prague Functionalism, 55 v prostorách Technické univerzity 55 held at the Technical University in v Eindhovenu představila nejlepší díla Eindhoven, presented the best works of pražské funkcionalistické architektury Prague functionalist architecture and počet mediálních ohlasů number of media comments a potvrdila úzké kontakty mezi holand- reaffirmed the close contacts between 252 skou a československou architekturou 252 Holland and Czechoslovak architecture v meziválečném období. Zahájení during the interwar period. The launch personální obsazení výstavy v Haarlemu bylo součástí oficiál- staffing of the exhibition in Haarlem was part of Filip Bloem ního programu Dne architektů, který se Filip Bloem the official programme of Architecture koná v Nizozemí každoročně 22. června. Day, which is held in the Netherlands Facebook, počet fanoušků Facebook, number of fans each year on 22nd June. 773 Czech It Out: Věra Chytilová a její žáci 773 31. 8. – 1. 9. 2013 Czech It Out: Věra Chytilová and her počet odběratelů e-newsletteru Projekt spojující klasiku české kine- number of e-newsletter subscribers pupils matografie se současným filmovým 31. 8. – 1. 9. 2013 1042 uměním ve filmovém muzeu EYE 1,042 A project linking classic Czech v Amsterodamu – filmy Věry Chytilové, cinematography with contemporary vlastní galerijní prostor Aramisova, Jitky Rudolfové s úvodním own gallery space filmmaking in the EYE film museum in společné s Goethe-Institutem slovem Michala Breganta, ředitele together with Goethe-Institut Rotterdam Amsterdam – films by Věra Chytilová, Rotterdam Národního filmového archivu. Projekce Aramisova and Jitka Rudolfová, intro- Sedmikrásek s živým doprovodem In 2013 the Czech Centre in the duced by Michal Bregant, Director of V Českému centru v Nizozemsku se skupiny Zuby Nehty. Spolupráce s EYE Netherlands succeeded in support- the National Film Archive. Screening of nám v roce 2013 podařilo podpořit je pro každou instituci v Nizozemsku ing a number of Czech artists and the film “Daisies” accompanied by live řadu českých umělců a souborů na prestižní záležitostí. ensembles at major festivals in the music from Zuby Nehty. Collaboration významných festivalech v Nizozemsku Netherlands (IFFR, HAFF, AFFR, Vurige with EYE is a prestigious opportunity for (IFFR, HAFF, AFFR, Vurige Tongen, Vila Tugendhat – výstava Tongen, Julidans, Crossing Border, every institution in the Netherlands. Julidans, Crossing Border, Klik). Za Utrecht 1. 9. – 22. 9. 2013 Klik). It is also worth mentioning the zmínku stojí úspěšné koncerty skupin Rotterdam 30. 9. – 22. 10. 2013 successful concerts by Priessnitz, Psí Villa Tugendhat – exhibition Priessnitz, Psí vojáci, Milokraj a Zuby Eindhoven 1. 12. 2013 – 7. 1. 2014 vojáci, Milokraj and Zuby Nehty. We Utrecht 1. 9. – 22. 9. 2013 Nehty. Pokračovali jsme v propagaci Výstava a přednášky o vile Tugendhat continued to promote Czech literature Rotterdam 30. 9. – 22. 10. 2013 české literatury a přispěli na nizozemské ve třech nizozemských městech. and assisted with a Dutch edition of Eindhoven 1. 12. 2013 – 7. 1. 2014 vydání románu Emila Hakla Pravidla Výstava v Rotterdamu byla zařazena Emil Hakl’s novel Rules of Ridiculous Exhibition and lectures about the © Národní technické muzeum směšného chování. Již tradičně se do doprovodného programu AFFR Behaviour. As usual, there was a great Tugendhat Villa in three cities in velkému zájmu těšily filmové projekce (Mezinárodního festivalu filmů o archi- deal of interest in screenings by the the Netherlands. The exhibition in filmového klubu. Obrovský zájem laické tektuře). V rámci festivalu uskutečnilo film club. Hugely popular with both Rotterdam was part of the accom- i odborné veřejnosti zaznamenaly dvě ČC i minisympozium věnované této professionals and the public were two panying programme for the AFFR architektonické výstavy – Pražský unikátní stavbě. Akce se zúčastnili architectural exhibitions – Prague (Architecture Film Festival Rotterdam). funkcionalismus a Vila Tugendhat, které přední nizozemští architekti, studenti Functionalism and Villa Tugendhat - As part of this festival Czech Centre jsme uskutečnili ve čtyřech nizozem- architektury a odborníci na památkovou which we presented in four cities in also held a mini-symposium devoted ských městech. Zahájení výstavy obnovu, které se nám podařilo oslovit the Netherlands. The introduction to to this unique building. The event was Pražský funkcionalismus bylo zařazeno díky spolupráci s festivalem AFFR. the Prague Functionalism exhibition attended by leading Dutch architects, do oficiálního programu nizozemského was part of the official programme of students of architecture and monument Dne architektury. Skutečnost, že jsme Nejvýznamnější zahraniční mediální Architecture Day in the Netherlands. conservation experts, who we were able českou kulturu prezentovali v celé ohlasy: The fact that we presented the full range to attract through our collaboration with její šíři téměř ve všech nizozemských Excuses, Bohumil Hrabal, NRC of Czech culture in all Dutch provinces the AFFR festival. provinciích, patří mezi velmi důležité Handelsblad is one of the most important aspects of aspekty činnosti centra. the Centre’s work. Most important media comments De laatste kindertekening van Helga, abroad: Top akce Nederlands Dagblad Top events Excuses, Bohumil Hrabal, NRC HAFF Utrecht – Holland Animation Film HAFF Utrecht – Holland Animation Film Handelsblad Festival – Alois Nebel, Jaroslav Rudiš Beeldschone Oostblok-melancholie, Festival – Alois Nebel, Jaroslav Rudiš a Priessnitz Appeldoorn Stadsblad and Priessnitz De laatste kindertekening van Helga, 23. 3. 2013 23. 3. 2013 Nederlands Dagblad Vystoupení tvůrců grafického románu Het leven tussen zwart en wit, Donau Presentation by the creators of the Alois Nebel na HAFF. Jaroslav Rudiš graphic novel Alois Nebel at HAFF. Beeldschone Oostblok-melancholie, předčítal vlastní texty a výtvarník Počet delegátů* Jaroslav Rudiš recited his own texts Appeldoorn Stadsblad a hudebník Jaromír 99 se svou kapelou 52 and Jaromír 99 and his band Priessnitz Priessnitz hudebně doprovodil projekci played music to accompany the screen- Het leven tussen zwart en wit, Donau ilustrací z románu Alois Nebel v prove- ing of illustrations from the novel Alois Vybraní partneři dení VJ Clada. V roce 2012 získal film Nebel directed by VJ Clad. In 2012 Number of delegates* Alois Nebel hlavní cenu HAFF, proto EUNIC Netherlands, Goethe-Institut the film Alois Nebel won the main dokázalo ČC přesvědčit organizá- Nederland, Crossing Border Den Haag, HAFF prize, enabling Czech Centre to 52 tory festivalu ke spolupráci na tomto HAFF Utrecht, Uva Amsterdam, AFFR, encourage the festival organisers to projektu. GGU Deventer, TU Eindhoven, EYE collaborate on this project. Selected partners Amsterdam, Literární agentura Pluh, EUNIC Netherlands, Goethe-Institut Radnice Utrecht, ZÚ Haag, MK ČR, Nederland, Crossing Border Den Helga Hošková-Weissová – Helga Hošková-Weissová – “Paint What MHMP, Magistrát Brno, Vila Tugendhat, Haag, HAFF Utrecht, Uva Amsterdam, „Maluj, co vidíš!“ You See!” Galerie Jaroslava Fragnera AFFR, GGU Deventer, TU Eindhoven, 27. 4. – 5. 6. 2013 27. 4. – 5. 6. 2013 Výstava terezínských kreseb malířky Exhibition of the Terezín drawings of EYE Amsterdam, Pluh literary agency, a spisovatelky Helgy Hoškové-Weissové the painter and writer Helga Hošková- Utrecht Town Hall, The Hague v Etty Hillesum Centru v Deventeru. Weissová in the Etty Hillesum Centrum Embassy, Ministry of Culture of the Vysoká návštěvnost. V Nizozemsku in Deventer, which drew high attend- Czech Republic, Prague City Hall, Brno je velký zájem o autentické příběhy ance. In the Netherlands there is great Municipal Council, Villa Tugendhat, z druhé světové války. interest in real stories from the Second Jaroslav Fragner Gallery World War.

© NFA

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 67 Kyjev Kiev

ředitelka v roce 2013 Jiří Menzel – host Oděského filmového director in 2013 Jiří Menzel – guest at the Odessa Film Dagmar Ostřanská festivalu Dagmar Ostřanská Festival 12. 7. – 20. 7. 2013 12. 7. – 20. 7. 2013 počet akcí Jiří Menzel byl čestným hostem number of events Jiří Menzel was an honourable guest at 192 Oděského mezinárodního filmo- 192 the Odessa International Film Festival. vého festivalu. Jiří Menzel vystoupil He appeared as part of the master- v rámci masterclass „Dělat komedii class “It’s No Fun Doing Comedy”, and počet studentů českého jazyka number of Czech language students není sranda“, dále se účastnil tiskové also attended a press conference and 339 konfrence a promítání filmu Ostře sledo- 339 screening of a film Closely Watched vané vlaky (1966), které se uskutečnilo Trains (1966), which was held on the CCE na Lanžerotských schodech. CCE Potyomkin Staircase. 60 60 Staropramen Czech Open Stage Staropramen Czech Open Stage počet mediálních ohlasů 10. 9. – 15. 9. 2013 number of media comments 10. 9. – 15. 9. 2013 Akce se těšila velké návštěvnosti – This event attracted great attend- 67 dorazilo cca 3500 lidí. Na Open hudební 67 ance, being visited by approximately scéně vystoupily 4 hudební skupiny. 3,500 people. Four bands appeared on personální obsazení V rámci Artyshocku se představili staffing the Open music stage. The sculptors Olena Dvoretska do 28. 2. 2013 sochaři Veronika Psotková a Roman Olena Dvoretska until 28. 2. 2013 Veronika Psotková and Roman Kudláček Julia Stakhivska od 1. 3. 2013 Kudláček a fotograf Milan Bureš. Julia Stakhivska from 1. 3. 2013 and the photographer Milan Bureš pre- Anastasia Lanovyk do 30. 6. 2013 Anastasia Lanovyk until 30. 6. 2013 sented their work as a part of Artyshock. Maryna Mishchenko od 1. 7. 2013 Ozvěny Mezinárodního festivalu Maryna Mishchenko from 1. 7. 2013 Valentyna Khurchak do 28. 2. 2013 dokumentárních filmů o lidských Valentyna Khurchak until 28. 2. 2013 Echoes of the International Festival Kateryna Mishchuk od 18. 3. 2013 právech Jeden svět v Dnipropetrovsku Kateryna Mishchuk from 18. 3. 2013 of Documentary Films about Human Svitlana Lisovska od 1. 7. 2013 17. 11. – 20. 11. 2013 Svitlana Lisovska from 1. 7. 2013 Rights One World in Dnipropetrovsk Vůbec poprvé České centrum Kyjev 17. 11. – 20. 11. 2013 Facebook, počet fanoušků pořádalo akci v Dnipropetrovsku a také Facebook, number of fans For the very first time Czech Centre Kiev 1622 téma ozvěn Jednoho světa bylo pro 1,622 held an event in Dnipropetrovsk, with nás nové. Projekce čítala 4 filmy a ke the theme of Echoes of One World also počet odběratelů e-newsletteru každému filmu proběhla diskuse s hos- number of e-newsletter subscribers being new for us. There were screenings tem. Slavnostního zahájení festivalu se of 4 films, each accompanied by discus- 750 zúčastnil velvyslanec ČR na Ukrajině 750 sions with a special guest. The grand Ivan Počuch, který také slavnostně ote- opening of the festival was attended by vlastní galerijní prostor vřel výstavu o lidských právech Lidská own gallery space the Ambassador of the Czech Republic ne práva mimo hru. no in Ukraine, Ivan Počuch, who also opened the exhibition on human rights Rok 2013 byl pro České centrum Kyjev Nejvýznamnější zahraniční mediální 2013 was a somewhat innovative year entitled Human Rights Offside. v jisté míře novátorským. Věnovali jsme ohlasy: for Czech Centre Kiev. We addressed se novým tématům, propojovali jsme „Ukrajina dnes. Český vzhled“ – roz- new topics, interlinked the activities of Most important media comments aktivity českých a ukrajinských subjektů hovor s ředitelkou Českého centra Czech and Ukrainian entities and abroad: a zaměřili jsme se více na práci s pod- v časopise „Ukrainska kultura“ focused more on working with busi- “Ukraine Today. Czech Appearance” – nikatelskými subjekty, které se chtějí nesses that wish to raise their profile interview with the director of the Czech 2 × © Česká centra zviditelňovat pomocí české kultury. Reportáž věnovaná 130. výročí narození through Czech culture. The new focus Centre in “Ukrainian Culture” magazine K novým tématům patří zejména oblast českého spisovatele Jaroslava Haška, is particularly on human rights – we lidských práv – v Dnipropetrovsku jsme prohlídka „českého“ Kyjevu – televizní organised One World Echoes in Report devoted to the 130th anni- organizovali Ozvěny Jednoho světa program, sekce „Podrobnosti“ kanálu Dnipropetrovsk and were involved versary of the birth of the Czech a zapojili jsme se do projektu Sdílení „Inter“ with the Sharing European Experience writer Jaroslav Hašek, tour of “Czech” evropských zkušeností, který se ukázal project, which turned out to be highly Kiev – television programme, “Details”, více než aktuální. Podařilo se nám před- „Punk is not dead“ – rozhovor s českým relevant. We succeeded in present- on“Inter” channel stavit 11 ukrajinských umělců v rámci spisovatelem Jaroslavem Rudišem ing 11 Ukrainian artists as part of the výstavy Ukraine NOW! v Českém centru o ukrajinském překladu jeho knihy, Ukraine NOW! exhibition at Czech “Punk is not dead” – interview with Praha v květnu 2013. týdeník „Ukrajinský týden“ Centre Prague in May 2013. the Czech writer Jaroslav Rudiš about the Ukrainian translation of his book, Top akce Reportáž o Jiřím Menzelovi – hostu Top events “Ukrainian Week” Ukraine NOW! Současné ukrajinské Oděského Mezinárodního filmového Ukraine NOW! Contemporary Ukrainian umění v Českém centru Praha festivalu, televize, sekce „Noviny“, kanál art at Czech Centre Prague Report about Jiří Menzel – guest at 30. 5. – 30. 8. 2013 STB 30. 5. – 30. 8. 2013 Odessa International Film Festival, Jednalo se o výstavu 11 mladých ukra- This was an exhibition showcasing 11 television, “News”, STB jinských umělců v Českém centru Praha. „Policie s národem. Český lustrační young Ukrainian artists at Czech Centre Důležitým momentem je propojení spo- systém“ – rozhovor s Janem Rumlem Prague. An important aspect of this was “Police with the Nation. The Czech lupráce Velvyslanectví ČR na Ukrajině, v rámci projektu „Sdílení evropských the cooperation between the Czech Screening System” – interview with Jan Českého centra Kyjev a Shcherbenko zkušeností“, týdeník „Ukrajinský Embassy in Ukraine, Czech Centre Kiev Ruml as part of the project entitled“ Art Centre. Akce byla mediálně pokryta týden“ – náklad 41 500 ks and the Shcherbenko Art Centre. The jak v ČR, tak na Ukrajině. event was covered by the media in both “Sharing European Experience”, Počet delegátů* the Czech Republic and Ukraine. “Ukrainian Week” – print run 41,500 České centrum na Knižním Arzenálu copies 2013 43 Czech Centre at Book Arsenal 2013 24. 5. – 1. 6. 2013 24. 5. – 1. 6. 2013 Number of delegates* Mezinárodní knižní veletrh „Knižní Vybraní partneři The international “Book Arsenal” book Arzenál“ se konal v Národním kulturně- Shcherbenko Art Centre, Mezinárodní fair was held in the national cultural, 43 -uměleckém a muzejním komplexu festival Jazz Koktebel, Národní art and museum complex Art Arsenal Umělecký Arzenál (Mystetskyi Arsenal). kulturně-umělecký a muzejní kom- (Mystetskyi Arsenal). Czech Centre Kiev Selected partners České centrum Kyjev připravilo nabitý plex Umělecký Arzenál (Mystetskyi prepared a packed programme rang- Shcherbenko Art Centre, Jazz Koktebel program od prezentací překladu knihy Arsenal), Knihkupectví „Knyharnia ing from the presentation of Jaroslav International Festival, national cultural- Jaroslava Rudiše – Konec punku Ye“, Nakladatelství Tempora, Oděský Rudiš’s book – End of Punk in Helsinki – art and museum complex Art Arsenal v Helsinkách, po workshop ilustrátora mezinárodní filmový festival, Docudays to a workshop by the illustrator Martin (Mystetskyi Arsenal), “Knyharnia Ye” Martina Kubáta. mezinárodní festival dokumentárních Kubát. bookshop, Tempora publishing house, filmů o lidských právech Odessa International Film Festival, Docudays International Festival of Documentary Films about Human Rights

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 69 Londýn London

ředitelka v roce 2013 Made in Prague Czech-O-Slovak director in 2013 Made in Prague Czech-O-Slovak Tereza Porybná Festival Tereza Porybná Festival 12. 10. – 25. 11. 2013 12. 10. – 25. 11. 2013 počet akcí Made in Prague Czech-O-Slovak number of events The 17th Made in Prague Czech-O- 131 Festival inspirovaný 20. výročím vzniku 131 Slovak Festival in London, inspired by České a Slovenské republiky v Londýně the 20th anniversary of the estab- představil současnou česko-sloven- lishment of the Czech and Slovak počet studentů českého jazyka number of Czech language students skou filmovou a hudební tvorbu. Jeho Republics, presented contemporary 214 součástí byl již 17. ročník festivalu 214 Czech and Slovak film and music col- a série jazzových koncertů a koncertů laborations. It included series of jazz, počet mediálních ohlasů elektronické a populární hudby. number of media comments electronic and popular music concerts. 746 746 Czech Dance Showcase na Edinburgh Czech Dance Showcase at the personální obsazení Festival Fringe staffing Edinburgh Festival Fringe Renata Clarková, Veronika Milarová, 2. 8. – 26. 8. 2013 Renata Clarková, Veronika Milarová, 2. 8. – 26. 8. 2013 Olga Dawson, Zdenka Srodzinski, České centrum Londýn iniciovalo Olga Dawson, Zdenka Srodzinski, Czech Centre London initiated, and in Petra Storchová a ve spolupráci s organizací Nová síť Petra Storchová collaboration with Nová síť, prepared připravilo ve Velké Británii přehlídku a show of contemporary Czech dance Facebook, počet fanoušků současného českého tance. V rámci Facebook, number of fans in Great Britain. As part of this world světově uznávané akce nabídla Czech famous event, Czech Dance Showcase 4300 Dance Showcase padesát jedna repríz 4,300 offered fifty-one re-runs of shows představení tří českých souborů kona- by three Czech troupes held during Twitter ných během třítýdenního festivalového Twitter the three-week festival. The Czech 698 maratonu. Českou prezentaci tvořily 698 line-up was comprised of the Spitfire soubory Spitfire Company & Damúza, Company & Damúza, Tantehorse and

© Česká centra počet odběratelů e-newsletteru Tantehorse a VerTeDance. number of e-newsletter subscribers VerTeDance.

3206 London Festival of Architecture: Atlas of 3,206 London Festival of Architecture: Atlas of the Unbuilt World the Unbuilt World vlastní galerijní prostor 7. 6. – 27. 6 2013 own gallery space 7. 6. – 27. 6 2013 ne Tři české architektonické ateliéry no Three Czech architectural studios were se probojovaly na největší festival selected for the largest architecture V Českém centru Londýn pořádáme architektury v Londýně. Na mezinárodní Czech Centre London organises all festival in London. Atlas of the Unbuilt veškeré akce ve spolupráci s míst- výstavě modelů budoucích staveb Atlas events in collaboration with local World, an international exhibition of ními partnery v Londýně i regionech. nepostaveného světa (Atlas of the partners in London and in the various models of future buildings was held as Program tvoří ze 45 % námi iniciované Unbuilt World), jež je součástí letošního regions. 45% of events on the pro- part of this year’s London Festival of akce, kde se soustředíme na větší Londýnského festivalu architektury, se gramme are initiated by us, focusing on Architecture. It presented 60 models komplexnější přehlídky české tvorby spolu s 60 modely ze 40 zemí před- larger and more comprehensive shows from 40 countries, as well as designs (např. Czech Dance Showcase na stavily návrhy českých ateliérů Hájek of Czech works (e.g. Czech Dance from the Czech architecture studios Edinburgh Festival Fringe nebo měsíční architekti, Šépka architekti a Opočenský Showcase at the Edinburgh Festival Hájek architekti, Šépka architekti and festival filmu a hudby Made in Prague Valouch architekti. Fringe or the month-long London film Opočenský Valouch architekti. v Londýně), ze 35 % partnerské projekty and music festival Made in Prague). iniciované britskými nebo českými sub- Nejvýznamnější zahraniční mediální 35% of the events were partner projects Most important media comments jekty a z 20 % networking, kurátorské ohlasy initiated by British or Czech entities; abroad cesty a rezidenční pobyty. V ČCL také Fight Fire with Fire – SIGHT & 20% comprised networking, curatorial Fight Fire with Fire – SIGHT & úspěšně organizujeme kurzy českého SOUND – Dvoustránka v měsíčním trips and residential stays. CCL also SOUND – Double-page feature in the jazyka, jež se daří naplnit do maximální magaziu BFI o filmu Hořící keř organises successful Czech language monthly magazine BFI about Burning kapacity. ČCL je aktivním členem EUNIC courses, which typically sell out. CCL Bush a leader Evropské noci literatury. S/He is Nancy Joe @ Zoo Southside – is an active member of EUNIC and THE SKINNY – Recenze na představení a leader for European Literature Night. S/He is Nancy Joe @ Zoo Southside – Top akce Tantehorse THE SKINNY – Review of the European Literature Night Top events Tantehorse show 15. 5. 2013 Czech Centre London brings contem- European Literature Night Evropská noc literatury v Londýně porary dancers to Edinburgh – RADIO 15. 5. 2013 Czech Centre London brings contem- probíhá tradičně v hlavním sále British PRAGUE Přepis rozhovoru Terezy European Literature Night in London porary dancers to Edinburgh – RADIO Library. Jejím specifikem je velmi Porybné na téma Czech Dance is traditionally held in the main hall PRAGUE Transcript of an interview with důsledný systém výběrů autorů – na Showcase of the British Library. It is typified by Tereza Porybná about Czech Dance základě přihlášek posuzuje ukázky the extremely rigorous system used © Česká centra © Owain Shaw Showcase porota složená z britských literárních Holocaust diarist is played by actress to select writers with applications odborníků. granddaughter – EVENING STANDARD reviewed by a panel of British literary Holocaust diarist is played by actress Informace o divadelních představeních experts. granddaughter – EVENING STANDARD Made in Prague UK Tour 2013 The Good and the True Information about the theatre perfor- Bienále českého filmu ve Velké Británii Made in Prague UK Tour 2013 mances of The Good and the True 10. 3. – 23. 5. 2013 Made in Prague Nationwide – THE Biennial of Czech Film in Great Britain Již 4. ročník největší přehlídky české GUARDIAN GUIDE Upozornění na 10. 3. – 23. 5. 2013 Made in Prague Nationwide – THE kinematografie na půdě Velké Británie, putovní přehlídku filmů po Británii, The 4th year of the largest festival of GUARDIAN GUIDE Article about the kdy se v 15 městech od Londýna přes organizovanou ČC Londýn, Made in Czech cinematography in Great Britain, film festival touring Britain, organised by skotský Edinburk nebo waleský Cardiff Prague Tour during which the best of contempo- CC London, Made in Prague Tour představilo britské odborné i laické rary Czech film is presented to British veřejnosti to nejlepší ze současného Počet delegátů* professionals and the public in 15 cities Number of delegates* českého filmu. Akce zasáhla všechny around the UK. The event covered all regiony, přes 1500 diváků mělo možnost 123 the regions, enabling more than 1,500 123 se seznámit s výběrem nejúspěšnějších people to enjoy a selection of the most českých filmů uplynulých dvou let. Vybraní partneři successful Czech films from the last Selected partners Barbican, British Fashion Council, two years. Barbican, British Fashion Council, British Film Institute, Liverpool Biennial, British Film Institute, Liverpool Biennial, London Jazz Festival, Oxford Modern London Jazz Festival, Oxford Modern Art, New Photographer’s Gallery, Tate Art, New Photographer’s Gallery, Tate Modern, The Place Theatre, The Fact Modern, The Place Theatre, The Fact

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 71 Madrid Madrid

ředitelka v roce 2013 První antologie současné české poezie director in 2013 The first Anthology of Contemporary Věra Zátopková ve Španělsku v edici Pre-Textos Věra Zátopková Czech Poetry in Spain, Pre-Textos duben 2013 edition založeno v roce První antologie současné české established in April 2013 2004 poezie ve španělském jazyce. V této 2004 The first Anthology of Contemporary dvojjazyčné publikaci je shrnuto deset Czech Poetry in Spanish. This bilingual nejlepších děl deseti českých básníků publication summarises the ten best počet akcí number of events současné generace. Kniha je kolekcí works of ten contemporary Czech poets. 158 naprosto odlišných názorů na život, na 158 The book is a collection of very different současný svět, na poezii. Do španělštiny views on life, the modern world and počet mediálních ohlasů přeložila Patricia Gonzalo de Jesús number of media comments poetry. It was translated into Spanish 802 a úvod knihy napsala Monika Zgustová. 802 by Patricia Gonzalo de Jesús and the Editorem antologie byl Radim Kopáč. introduction was written by Monika personální obsazení staffing Zgustová. The anthology was edited by Iveta Gonzalezová, Daniel Ordónez Výstava československého filmového Iveta Gonzalez, Daniel Ordónez Radim Kopáč. plakátu v MuVIM ve Valencii Facebook, počet fanoušků 18. 4. – 9. 6. 2013 Facebook, number of fans Exhibition of Czechoslovak film posters Výstava československého filmového at MuVIM in Valencia 916 plakátu v prestižním valencijském 916 18. 4. – 9. 6. 2013 „Muzeu ilustrace a moderny“ MuVIM, An exhibition of Czechoslovak film počet odběratelů e-newsletteru kde se představil unikátní výběr number of e-newsletter subscribers posters in the prestigious Museum 862 československých plakátů ke světovým 862 Valencian of Enlightenment and filmům. Výstavu uvedl kurátor sbírky Modernity (MuVIM) in Valencia, present- vlastní galerijní prostor Pavel Rajčan přednáškou o historii own gallery space ing a unique selection of Czechoslovak ne československého plakátu od jeho no film posters for international films. The vzniku až po současnost a připravil exhibition was opened by collection V roce 2013 jsme na akce ČC Madrid i komentovanou prohlídku výstavy. In 2013 we attracted the largest ever curator Pavel Rajčan with a lecture on přilákali historicky největší počet Mediálně úspěšná akce s návštěvností number of visitors (183,196) to events the history of Czechoslovak film posters návštěvníků (183 196 osob). Zaměřili 16 700 osob. organised by Czech Centre Madrid. We from past to present; this was followed jsme se na spolupráci s nejprestižněj- focused on collaboration with some by a guided tour of the exhibition. The šími španělskými institucemi (např. Premiéra Donšajnů za účasti J. Menzela of the most prestigious institutions in event was a media success and was Museo Nacional de Reina Sofía či a výstava J. Trnky na 51. ročníku Spain (Museo Nacional de Reina Sofía visited by 16,700 people. Real Academia de Bellas Artes) a na mezinárodního filmového festivalu and Real Academia de Bellas Artes) organizaci dlouhodobějších (několika- v Gijónu and on the organization of longer-term Premiere of The Don Juans, attended měsíčních) projektů. To se sice ve 15. – 23. 11. 2013 projects (lasting for several months). by J. Menzel, and exhibition of srovnání s rokem 2012 promítlo do Na loňském ročníku Mezinárodního This resulted in fewer events in com- J. Trnka’s work at the 51st International výsledného nižšího počtu akcí, nicméně filmového festivalu v Gijónu byl jednou parison with 2012, yet the overall Film Festival in Gijon v celkové návštěvnosti jde o velmi z hlavních hvězd režisér Jiří Menzel, visitor figures show a very positive 15. – 23. 11. 2013 pozitivní trend. Českou kulturu jsme pro- který ve Španělsku představil svůj trend. We promoted Czech culture Leading film director Jiří Menzel pagovali nejen v Madridu (20 % akcí), nový film „Donšajni“. Na Mezinárodním not only in Madrid (20% of events), attended last year’s International Film ale po celém Španělsku. Nejčastěji ve filmovém festivalu v Gijónu byla rovněž but all over Spain, most often in Festival in Gijon and presented his Valencii, Barceloně a na severu země k vidění i výstava „Jiří Trnka: Ve službách Valencia, Barcelona and in the north of new film “The Don Juans” in Spain. v Galicii a Baskicku. Navzdory španěl- imaginace“. the country in Galicia and the Basque The International Film Festival in Gijon ské ekonomické krizi se nám podařilo Country. Despite the Spanish economic also included an exhibition entitled “Jiří navýšit vlastní rozpočet o 80 % finanč- Nejvýznamnější zahraniční mediální crisis, we managed to increase our Trnka: In the Service of the Imagination”. ních prostředků ze španělských zdrojů ohlasy: budget by 80% with funds from Spanish a k tomu zajistit přímé platby honorářů František Drtikol na PhotoEspaña 2013, sources, enabling fees for Czech artists Most important media comments pro české umělce ze strany spoluorgani- Deník El País to be paid by the co-organisers to the abroad: zátorů ve výši 936 000 Kč. amount of 936,000 CZK. František Drtikol at PhotoEspaña 2013, Přehlídka evropského filmu EUNIC, El País Top akce Televize RTVE Top events Jiří Kovanda v Museo Nacional Centro Jiří Kovanda at the Museo Nacional EUNIC European film show, RTVE de Arte de Reina Sofía v Madridu Výstava uměleckých plakátu v MuVIM Centro de Arte de Reina Sofía in Madrid television 30. 10. 2012 – 24. 2. 2013 Valencia, Televize Canal 9 30. 10. 2012 – 24. 2. 2013 Exkluzivní výstavní projekt „Dva zlaté Exclusive exhibition project entitled Exhibition of art posters in MuVIM prstýnky“ speciálně navržený pro František Drtikol na PhotoEspaña 2013, “Two Gold Rings”, specifically designed Valencia, Canal 9 television prostory Palacio de Cristal Museo de Týdeník El Cultural deníku El Mundo for the Palacio de Cristal Museo de Reina Sofía v madridském parku El Reina Sofía in El Retiro Park in Madrid. František Drtikol at PhotoEspaña 2013, Retiro. Výstavu organizovalo Museo Karel Cudlín v Barceloně, Kulturní týde- The exhibition was organised by the El Cultural, El Mundo Nacional Centro de Arte Reina Sofía ník Timeout deníku El Periódico Museo Nacional Centro de Arte Reina ve spolupráci s Českým centrem Sofía in collaboration with the Czech Karel Cudlín in Barcelona, Timeout, 3 × © Česká centra v Madridu. Expozici navštívilo cca 100 Počet delegátů* Centre in Madrid. The exhibition was El Periódico tisíc zájemců. 52 visited by approximately 100,000 people. Number of delegates* František Drtikol na PhotoEspaña 2013 Vybraní partneři 52 6. 6. – 22. 9. 2013 Ministerstvo kultury Španělska, Museo František Drtikol at PhotoEspaña 2013 Výstava fotografií Františka Drtikola Reina Sofía, Instituto Cervantes, 6. 6. – 22. 9. 2013 Selected partners byla zahájena 5. 6. v Real Academia de Comunidad Madrid, Ayuntamiento The exhibition of photographs by Spanish Ministry of Culture, Museo Bellas Artes de San Fernando v rámci de Madrid, Filmoteca Espanola, František Drtikol was launched on 5th Reina Sofía, Instituto Cervantes, prestižního mezinárodního festivalu Comunidad Valenciana, Junta de June at the Real Academia de Bellas Comunidad Madrid, Ayuntamiento PhotoEspaña. 35 aktů vybraných kurá- Galícia, Ayuntamiento de Gijón, Artes de San Fernando as part of de Madrid, Filmoteca Espanola, torem výstavy Vladimírem Birgusem Ayuntamiento de Segovia the prestigious international festival Comunidad Valenciana, Junta de představilo Drtikolovu tvorbu z období PhotoEspaña. 35 nudes selected by Galícia, Ayuntamiento de Gijón, let 1923–29. Výstavu si prohlédlo cca the exhibition curator Vladimír Birgus Ayuntamiento de Segovia 23 tisíc návštěvníků. presented Drtikol’s work from 1923–29. The exhibition was seen by approxi- mately 23,000 visitors.

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 73 Milán Milan

ředitel/ka v roce 2013 Jiří Stivín na mezinárodním hudebním director in 2013 Jiří Stivín at the International Music Václav Šedý, 1. 1. – 2. 7. 2013 festivalu – Nice to meet you Václav Šedý, 1. 1. – 2. 7. 2013 Festival – Nice to Meet You Simona Calboli, pověřena řízením 17. 7. 2013 Simona Calboli, acting director 17. 7. 2013 3. 7. – 7. 11. 2013 Hudební koncert pana Stivína se 3. 7. – 7. 11. 2013 The concert by Mr Stivín was held in the Radka Neumannová, odehrál na nádvoří jednoho z nejnavště- Radka Neumannová, courtyard of one of the most visited his- 8. 11. – 31. 12. 2013 vovanějších historických monumentů 8. 11. – 31. 12. 2013 torical monuments in Milan – Castello Milána – Castello Sforzesco. Sforzesco. počet akcí number of events 45 Divadlo Archa, Petr Nikl a VerTeDance 45 Archa Theatre, Petr Nikl and na divadelním festivalu Il Giardino delle VerTeDance at the Il Giardino delle Esperidi Esperidi Theatre Festival počet studentů českého jazyka number of Czech language students 26. 6. – 27. 6. 2013 26. 6. – 27. 6. 2013 14 Účast divadla Archa a Petra Nikla na 14 The Archa Theatre and Petr Nikl nejvýznamnějším divadelním festivalu appeared at the top theatre festival in počet mediálních ohlasů v Brianze s představením Já jsem number of media comments Brianza, with a performance entitled 116 tvůj zajíc. Na festivalu vystoupili také 116 I Am Your Bunny. The festival also VerTeDance s představením Kolik included a performance by VerTeDance personální obsazení váží vaše touha? Obě představení se staffing entitled What is the Weight of Your Simona Calboli, Věra Zelenková odehrála v italské premiéře za vysokého Simona Calboli, Věra Zelenková Desire? Both performances were the zájmu návštěvníků festivalu. Italian premieres and attracted consid- Facebook, počet fanoušků Facebook, number of fans erable interest amongst visitors to the Výstava Otto Wichterle na festival. 389 10. mezinárodní konferenci optiků 2013 389 společnosti Assottica v Římě Exhibition about Otto Wichterle at počet odběratelů e-newsletteru 10. 11. – 11. 11. 2013 number of e-newsletter subscribers the 10th International Opticians 1672 Pilotní výstava Otto Wichterle v Itálii, 1,672 Conference, 2013 by Assottica in Rome která se uskutečnila v Českém centru 10. 11. – 11. 11. 2013 vlastní galerijní prostor v září 2013, vzbudila zájem u spo- own gallery space A follow-up to the pilot exhibition about ano lečnosti Assottica, jež každoročně yes Otto Wichterle in Italy, which was pořádá v Římě mezinárodní konfe- held at Czech Centre in September V roce 2013 jsme se v Českém centru renci optiků. Odborné konference se In 2013 the Czech Centre in Milan 2013. Assottica, which organises the v Miláně zaměřili především na projekty zúčastnilo přes 600 odborníků nejen focused primarily on projects in the International Opticians Conference v oblasti literatury, designu a vědy z Itálie, ale také z USA, Německa nebo fields of literature, design, science and every year in Rome, expressed inter- a vzdělávání. Poprvé jsme prezentovali Anglie. Konferenci zahájil animovaný education. We presented Czech design est in the exhibition. This specialised český design v rámci programu Fuori film Českých center o životě a díle for the first time as part of the Fuori conference was attended by more Salone na Design Week v Miláně Otto Wichterleho. Panelová výstava, Salone at Design Week in Milan and the than 600 experts from Italy, the USA, a instalace „Stolečku prostři se!“ a „Bite společně s kopií „čočkostroje“, byla na installations “Table, Lay Yourself!” and Germany and England. The confer- me Milan“ upoutaly značnou pozornost konferenci vystavena po celé její trvání. “Bite me Milan” attracted considerable ence commenced with an animated široké i odborné veřejnosti. V oblasti attention from professionals and the film made by Czech Centres about vzdělávání se za podpory Českého Nejvýznamnější zahraniční mediální public alike. With regards to education, the life and work of Otto Wichterle. centra konalo první setkání českých škol ohlasy: the first meeting of Czech schools in A display of panels as well as a copy v Itálii a byl otevřen pilotní projekt české Art Protis – Světlana Kulíšková – Italy was held with the support of the of Wichterle’s “čočkostroj” (“lens školy v Miláně pod názvem „Ámosek“. Corriere della Sera Czech Centre and the pilot project was machine”), was on show during the Velký úspěch a pozornost jsme vzbudili launched for a Czech school in Milan conference. také výstavou „Otto Wichterle – Vědec Duchovní prostory Pavla Piekara entitled “Ámosek”. Another great suc- a vynálezce“, která se díky Českému v Palermu – Secolo Ventuno cess was the exhibition entitled “Otto Most important media comments centru představila na mezinárodním Wichterle – Scientist and Inventor”, abroad: veletrhu určeném pro odborníky Otto Wichterle na konferenci which the Czech Centre helped to pre- Art Protis – Světlana Kulíšková – v oblasti výroby kontaktních čoček Assottica – Newsletter Professional di sent at Assottica, an international trade Corriere della Sera Assottica v Římě. Z oblasti literatury za Johnson & Johnson Vision Care fair for contact lens manufacturers held největší úspěch považujeme v tomto in Rome. Our greatest success in the Pavel Piekar’s Spiritual Spaces in roce účast Kateřiny Rudčenkové na Počet delegátů* field of literature this year was Kateřina Palermo – Secolo Ventuno BookCity Milano a realizaci prvního 39 Rudčenková’s involvement at BookCity ročníku Noci literatury ve Florencii za Milano and the very first Literature Night Otto Wichterle at the Assottica confer- ence – Newsletter Professional di účasti Petry Hůlové. Vybraní partneři in Florence, attended by Petra Hůlová. Johnson & Johnson Vision Care Gariwo, Comune di Palermo, Amici della Top akce Musica Milano, Assottica, Scarlattine Top events Number of delegates* Výstava českého designu Stolečku, Progetti, Státní univerzita Milano, Exhibition of Czech design: Table, Lay prostři se! a Bite Me Milan Comune di Milano Yourself! and Bite Me Milan 39 9. 4. – 30. 4. 2013 9. 4. – 30. 4. 2013 Výstava českého designu byla v rámci This exhibition of Czech design formed Selected partners milánského Design week / Salone del part of a network of prestigious exhibi- Gariwo, Comune di Palermo, Amici della Mobile a Fuori Salone zařazena do sítě tors in commercial premises, private Musica Milano, Assottica, Scarlattine 3 × © Česká centra prestižních vystavovatelů v komerčních galleries and universities as part Progetti, Milano State University, prostorách, soukromých galeriích a uni- of Milan Design Week / Salone del Comune di Milano verzitách. V den inaugurace výstavy Mobile and Fuori Salone. During the byla v Českém centru Milán podepsána opening of the exhibition a contract smlouva o účasti České republiky na confirming the Czech Republic’s par- EXPO 2015. K podpisu došlo za přítom- ticipation at EXPO 2015 was signed at nosti italského generálního komisaře Czech Centre Milan. The contract was pro EXPO 2015 – Roberta Forigoniho, signed in the presence of the Italian komisaře pro Českou republiku – Commissioner-General for EXPO 2015, Jiřího Potužníka a velvyslance České Robert Forigoni, the Commissioner for republiky – Petra Buriánka. Akce byla the Czech Republic, Jiří Potužník, and nejnavštěvovanější akcí roku 2013. the Ambassador of the Czech Republic, ČC bylo organizátor akce. Petr Buriánek. This event was the most visited event of 2013. The event was organised by Czech Centre.

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 75 Mnichov Munich

ředitelka v roce 2013 Five Men – současný šperk – výstava director in 2013 Five Men – contemporary jewellery – Zuzana Jürgens 6. 3. – 5. 4. 2013 Zuzana Jürgens exhibition Díky ukotvení výstavy do celomnichov- 6. 3. – 5. 4. 2013 počet akcí ské přehlídky Schmuck/Jewellery 2013 number of events As this exhibition was part of the Jewel- 105 vysoká návštěvnost z řad kurátorů, 105 lery 2013 showcase, which was held studentů i odborníků z celého světa. in Munich, it attracted a large number Návštěvníci se k nám každý rok vrací. of curators, students and experts from počet studentů českého jazyka number of Czech language students Zúčastnění umělci: Pavel Filip, René throughout the world. Visitors return 28 Hora, Pavel Opočenský, Martin Pouzar, 28 to us every year. Artists involved: Pavel Jiří Šibor. Filip, René Hora, Pavel Opočenský, počet mediálních ohlasů number of media comments Martin Pouzar, Jiří Šibor. 404 Měsíc literatury 404 květen a červen 2013 Literature Month personální obsazení 5 literárně zaměřených akcí na různých staffing May and June 2013 Anett Browarzik místech Mnichova a jižního Německa, Anett Browarzik 5 literary-themed events at different které díky různým spolupořadatelům locations in Munich and southern Ger- a cílené propagaci přilákaly také velkou many, which thanks to various different 3 × © Česká centra Facebook, počet fanoušků Facebook, number of fans část mladého publika; prohloubení co-organisers and targeted advertising, 860 spolupráce s mnichovskou Státní 860 attracted a lot of young visitors. This knihovnou a s prestižní mnichovskou strengthened collaboration with the Mu- ostatní využívané sociální sítě kulturní institucí „Muffathalle“. other social networks nich State Library and the prestigious YouTube, Twitter YouTube, Twitter Munich cultural institution Muffathalle. Mír pro naši dobu? 75 let Mnichovské počet odběratelů e-newsletteru dohody – sympozium + filmový program number of e-newsletter subscribers Peace for Our Time? 75 Years of the 2081 26. – 28. 9. 2013 2,081 Munich Pact – symposium + film programme vlastní galerijní prostor Sympozium při příležitosti výročí own gallery space 26. – 28. 9. 2013 ano 75 let od podepsání tzv. Mnichovské yes A symposium to mark the 75th anniver- dohody. Uskutečnění a úspěšnost díky sary of the signing of the Munich Pact. V roce 2013 jsme v Českém centru spolupráci s partnery z oborů politiky, In 2013 Czech Centre Munich held The exhibition was a success thanks to Mnichov uskutečnili mnoho žánrově vědy a kultury, účasti renomovaných a number of events across a diverse our collaboration with partners from the různorodých akcí, a to nejen v Mnichově, referentů a velmi dobré návštěvnosti. range of genres, not only in Munich, but fields of politics, science and culture, ale také na jiných místech jižního Doplněno filmovým programem ve also in other locations in southern Ger- the participation of renowned speakers Německa (např. Augsburg, Řezno, Filmovém muzeu. many (Augsburg, Regensburg, Passau, and very good attendance. Accom- Pasov, Norimberk, Freiburg, Stuttgart Nuremberg, Freiburg, Stuttgart and oth- panied by a series of films at the Film a další). Hlavním tematickým Nejvýznamnější zahraniční mediální ers). The main areas of focus for 2013 Museum. zaměřením roku 2013 se staly obory ohlasy: were architecture and design. By organ- architektura a design. Na základě „Auch der kleine Bruder sah zu“ – ising two exhibitions (“Pretty and De- Most important media comments uspořádání dvou výstav („Šumná Süddeutsche Zeitung, k výstavě „Praha fenceless” and “Prague Functionalism”) abroad: a bezbranná“ + „Pražský funkcionalis- objektivem tajné policie“ we established extremely beneficial “Auch der kleine Bruder sah zu” – mus“) jsme vybudovali velmi produktivní links between the Hochschule München Süddeutsche Zeitung about the spolupráci mezi Fakultou architektury „Verkommene Schönheiten“ – Prager Faculty of Architecture and Czech Cen- exhibition “Prague through the Lens of Hochschule München a Českým Zeitung, článek o „šumných městech“ tre Munich, culminating in a joint con- the Secret Police” centrem Mnichov, která vyvrcholila ve k výstavě Michaela Míčka „Šumná ference entitled “Berlin Prague Vien- společnou konferenci „Berlín Praha a bezbranná“ na. The Arrival of Modern Architecture “Verkommene Schönheiten” – Prager Vídeň. Příchod moderní architektury do in the Old Town”. In terms of design, we Zeitung, article about “Pretty Towns” to starého města“. V oboru design jsme „Methoden des Überlebens“ – supported an exhibition entitled “Table, accompany Michael Míček’s exhibition podporovali ve Stuttgartu a v mnichov- Süddeutsche Zeitung, k filmu Lay Yourself!” in Stuttgart and in Neue entitled “Pretty and Defenceless” ské Neue Sammlung výstavu „Stolečku, „Zapomenuté transporty“ Sammlung in Munich. We also assisted prostři se!“, podíleli jsme se na koncepci with the design of the exhibition “Ger- “Methoden des Überlebens” – výstavy „Německý design“ v Praze „Dokumentierte Grausamkeit“ – man Design” in Prague, and indepen- Süddeutsche Zeitung about the film a samostatně prezentovali moderní Bayernkurier dently presented modern jewellery de- “Forgotten Transports” šperkový design, stejně tak jako výstavy sign, as well as exhibitions entitled “New „Nový (Z)boží 2012“ a „Trash Made“. Lukáš Houdek – The Art of Killing Go(o)ds 2012” and “Trash Made”. “Dokumentierte Grausamkeit” – Bayernkurier Top akce „Verneigung vor München“ – Münchner Top events Berlín Praha Vídeň. Příchod moderní Merkur, článek o představení programu Berlin Prague Vienna. The Arrival of Lukáš Houdek – The Art of Killing architektury do starého města – v rámci Plzeň 2015 – město kultury Modern Architecture in the Old Town – sympozium a symposium “Verneigung vor München” – Münchner 15. 11. 2013 Počet delegátů* 15. 11. 2013 Merkur article about the programme as Tematicky jedinečné mezinárodní 98 Thematically unique international and part of Plzeň 2015 – City of Culture a interdisciplinární sympozium interdisciplinary symposium featuring Number of delegates* s vynikajícími referenty, jejichž účast Vybraní partneři excellent speakers, whose participation byla umožněna díky získání sponzorů. Adalbert Stifter Verein, Ahoj Nachbarn, was made possible through sponsors. 98 Také díky uskutečnění sympozia na Arena Filmtheater, Bavorský úřad vlády, Also, the fact that the symposium was Hochschule München bylo umožněno Bohemicum Regensburg-Passau, held at Hochschule München enabled Selected partners oslovit širokou veřejnost, především Brücke/Most-Stiftung, Collegium us to address the general public, Adalbert Stifter Verein, Ahoj Nachbarn, odborné publikum a nespočet studentů. Carolinum, česko-německá společnost particularly professionals and countless Arena Filmtheater, Bavarian Augsburg, Eberhard Karls Universität students. Government Office, Bohemicum Plzeň – Evropské hlavní město kultury Tubinky, Filmmuseum Mnichov, Zemská Regensburg-Passau, Brücke/Most- 2015 – prezentace centrála pro politické vzdělávání Plzeň – 2015 European Capital of Stiftung, Collegium Carolinum, 28. 11. 2013 Culture – a presentation Augsburg Czech-German society, Prezentace hlavního města kultury 28. 11. 2013 Eberhard Karls Universität Tubinky, Plzeň 2015, networkingová akce. Presentation of Plzeň, 2015 Capital Munich Film Museum, Provincial Centre Pozváni byli zástupci z oblastí kultury, of Culture, a networking event. Rep- for Political Education politiky a vědy, stejně jako zástupci růz- resentatives from the fields of culture, ných médií. Zájem byl tak velký, že kvůli politics and science were invited, as omezeným kapacitám prostoru musela well as various media representatives. řada účastníku stát. Šlo také poprvé Interest was so great that due to limited o spolupráci s významným mnichov- space, many participants had to stand. ským uměleckým muzeem – Villa Stuck. This was also our first collaboration with Villa Stuck, an important art museum in Munich.

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 77 Moskva Moscow

ředitelka v roce 2013 Kabinet kuriozit – retrospektivní director in 2013 Cabinet of Curiosities – do 30. 6. 2013 Dana Brabcová, výstava Jana Švankmajera until 30. 6. 2013 Dana Brabcová, Jan Švankmajer retrospective od 2. 7. 2013 pověřena řízením 20. 6. – 25. 8. 2013 since 2. 7. 2013 acting director 20. 6. – 25. 8. 2013 Kateřina Bělská Výstava Jana Švankmajera byla jednou Kateřina Bělská The Jan Švankmajer retrospective was z nejvíce navštěvovaných výstav one of the most visited exhibitions in počet akcí v Moskvě. I její umístění v prestižní number of events Moscow. The fact that it was housed in 40 soukromé galerii Garáž znamenalo pro 40 the impressive private gallery Garage veřejnost, že jde o výjimečnou akci. further demonstrates that this was V rámci výstavy se uskutečnila i beseda an exceptional event. The exhibition počet studentů českého jazyka number of Czech language students za účasti autora, o kterou projevila velký included a discussion attended by the 500 zájem ruská media. Návštěvnost: okolo 500 author, which attracted considerable 10 000 diváků. interest amongst the Russian media. počet mediálních ohlasů number of media comments Visitors to the exhibition numbered 150 Turné Národního divadla v Moskvě 150 around 10,000. 26. 10. – 29. 10. 2013 personální obsazení V říjnu 2013 hostovalo Národní staffing Tour of the National Theatre in Moscow Jan Machonin, Adriana Kolářová, divadlo v Moskvě, kde se představilo Jan Machonin, Adriana Kolářová, 26. 10. – 29. 10. 2013 Miroslava Dvořáková / Petra Kroužková, publiku ve dvou inscenacích v divadle Miroslava Dvořáková / Petra Kroužková, In October 2013 the National Theatre Kira Podlipaeva / Alice Zikmundová, MCHAT. V rámci turné divadlo před- Kira Podlipaeva / Alice Zikmundová, visited Moscow, where it presented Roman Gadžiev stavilo dvě hry ze svého současného Roman Gadžiev two productions at the Moscow Art repertoáru, „Co se stalo, když Nora Theatre. As part of this tour the theatre Facebook, počet fanoušků opustila manžela“ a „Čekání na Godota“. Facebook, number of fans performed two plays from its current Návštěvnost: celkem 1600 diváků. repertoire – “What Happened When 689 689 Nora Left Her Husband” and “Waiting Festival ArtDocFest, mezinárodní for Godot”. Number of visitors: 1,600. počet odběratelů e-newsletteru festival dokumentárního filmu number of e-newsletter subscribers 713 30. 11. – 9. 12. 2013 713 ArtDocFest Festival, International V rámci mezinárodního dokumentárního Documentary Film Festival vlastní galerijní prostor festivalu ArtDocFest proběhl týden own gallery space 30. 11. – 9. 12. 2013 ano věnovaný českému dokumentárnímu yes The ArtDocFest international documen- filmu „Český globus“, během kterého tary festival included a week devoted to V roce 2013 jsme se v Českém centru bylo promítnuto sedm dokumentárních In 2013 Czech Centre Moscow focused Czech documentary film entitled “The Moskva zaměřili na prezentaci české filmů osmi nejvýznamnějších českých on presenting Czech culture, particu- Czech Globe”, during which there were kultury především v oblasti hudby, dokumentárních režisérů současnosti, larly in the areas of music, visual arts, screenings of seven documentary films výtvarného umění, filmu a designu. mimo jiné také Filipa Remundy, Martina film and design. Classical music was by eight leading Czech contemporary Klasickou hudbu v Moskvě i dalších Marečka či Lucie Králové. Návštěvnost: presented in Moscow and other cities in documentary directors, including Filip ruských městech představila řada 1 000 diváků. Russia by a number of Czech virtuosos Remunda, Martin Mareček and Lucie českých virtuosů a hudebních kolektivů, and musical collectives, and Czech Králová. Number of visitors: 1,000. významný byl i přínos Českého centra Nejvýznamnější zahraniční mediální Centre also played an important role v oblasti soudobé vážné hudby. V oblasti ohlasy: in presenting contemporary classical Most important media comments výtvarného umění jsme v prestižních Mezinárodní festival soudobé hudby music. With regards to the fine arts, we abroad: galeriích v Moskvě představili tři kla- Magister Ludi – koncert Miroslava exhibited three classic Czech artists Magister Ludi International Festival sické české umělce. Divadelní program Srnky, The Moscow News in prominent galleries in Moscow. We of Contemporary Music – concert by Českého centra jsme koncipovali designed Czech Centre’s theatre pro- Miroslav Srnka, The Moscow News v rozpětí od klasiky až po avantgardní Kabinet kuriozit – retrospektivní výstava gramme to cover a range from classical experiment. Hlavními událostmi Jana Švankmajera, Russkij reportjor to avant-garde experimental. The major Cabinet of Curiosities – Jan Švankmajer v oblasti filmu se stal tradičně Festival film events were the now-traditional retrospective, Russkij reportjor současného českého filmu Czech-In (již Moskevský knižní festival: co vidět a co Czech-In Festival of Contemporary třetí ročník) a účast šesti českých doku- posloucht (Московский открытый Czech Film (in its third year) and the Moscow Book Festival: What to see mentaristů na festivalu dokumentárního книжный фестиваль: что посмотреть appearance of six Czech documentary and what to listen to (Московский filmu ArtDocFest. и кого послушать), Colta filmmakers at the ArtDocFest documen- открытый книжный фестиваль: что tary film festival. посмотреть и кого послушать), Colta Top akce České národní divadlo vystoupí Mezinárodní festival soudobé hudby v Moskvě na scéně divadla MCHAT Top events Czech National Theatre appears Magister Ludi – koncert Miroslava (Чешский Национальный театр Magister Ludi International Festival in Moscow at MCHAT (Чешский Srnky выступит в Москве на сцене МХТ им. of Contemporary Music – concert by Национальный театр выступит в 18. 2. – 25. 2. 2013 Чехова), Ria Novosti 26. 10. 2013 Miroslav Srnka Москве на сцене МХТ им. Чехова), Ria Moskvu navštívil jeden z nejlepších 18. 2. – 25. 2. 2013 Novosti 26. 10. 2013 současných českých hudebních Rozporuplný film Giannfranca Rossiho Moscow was visited by one of the skladatelů Miroslav Srnka, jehož zahájí festival „ArtDocFest“ v Moskvě best contemporary Czech composers, Controversial film by Gianfranco vystoupení v reprezentačních prosto- (Нашумевший фильм Джанфранко Miroslav Srnka, whose appearance Rossi launches “ArtDocFest” rách Velvyslanectví České republiky Рози откроет „Артдокфест“ в Москве), alongside the Fama Quartet in the festival in Moscow (Нашумевший v Moskvě s uskupením Fama Quartet Itar – tass 30. 11. 2013 Embassy of the Czech Republic in фильм Джанфранко Рози откроет 3 × © Česká centra bylo zlatým hřebem Mezinárodního Moscow was an icing on the cake of the „Артдокфест“ в Москве), Itar – tass festivalu soudobé hudby Magister Ludi. Počet delegátů* Magister Ludi International Festival of 30. 11. 2013 37 Contemporary Music. Výstava Miroslava Šaška Number of delegates* 7. 6. – 12. 6. 2013 Vybraní partneři Exhibition by Miroslav Šašek 37 Společným úsilím Českého centra Centrum Garáž, Státní muzeum součas- 7. 6. – 12. 6. 2013 Moskva, Francouzského institutu ného umění, Mezinárodní dům hudby, Joint efforts by Czech Centre Moscow, Selected partners a nadace Miroslava Šaška byla Kino 35 mm, Centrální dům umělce the French Institute and the Miroslav Garage Centre, State Museum v Moskvě otevřena světově první Šašek Foundation led to the opening of of Contemporary Art, Moscow posmrtná výstava významného českého the first posthumous exhibition of the International House of Music, Kino ilustrátora a kreslíře Miroslava Šaška, works of the important Czech illustrator 35 mm, Central House of Artists která se posléze přesunula do Nižního and cartoonist Miroslav Šašek. Initially Novgorodu. Návštěvnost: 2000 diváků, in Moscow and later moved to Nizhny dvě zahájení v rámci dvou festivalů. Novgorod, this exhibition was launched as part of two festivals and the total number of visitors reached 2,000.

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 79 New York New York

ředitelka v roce 2013 PEN World Voices Festival director in 2013 PEN World Voices Festival Pavla Niklová 29. 4. – 5. 5. 2013 Pavla Niklová 29. 4. – 5. 5. 2013 9. ročníku mezinárodního festivalu se The 9th annual international festival počet akcí zúčastnil spisovatel M. Ajvaz, který number of events was attended by the writer M. Ajvaz, 114 se představil ve dvou večerech vedle 114 who appeared together with a number významných autorů z mnoha zemí. of renowned authors from different Základní myšlenkou festivalu je svoboda countries during the course of two počet studentů českého jazyka number of Czech language students slova jako předpoklad plnohodnotného evenings. The fundamental idea of the 70 a kvalitního života. 70 festival is freedom of speech as the prerequisite for a full and happy life. počet mediálních ohlasů Poison Green number of media comments 475 25. 6. – 2. 9. 2013 475 Poison Green Výstava zkoumající koncepty a kulturní 25. 6. – 2. 9. 2013 personální obsazení fikce, které se vztahují k životnímu staffing An exhibition explored concepts and Jan Žahour, Marek Milde, Kristýna Milde prostředí a ekologii, představila projekty Jan Žahour, Marek Milde, Kristýna Milde cultural fictions that relate to the českých a zahraničních umělců včetně environment and ecology, presented Facebook, počet fanoušků K. Šedé a M. Diona a byla navštívena Facebook, number of fans projects by Czech and foreign artists, odborníky zabývajícími se tímto spole- including K. Šedá and M. Dion, and was 2900 čenským tématem. 2,900 visited by professionals specialising in this particular social issue. ostatní využívané sociální sítě Václav Havel: Antikódy, multimediální other social networks Twitter, YouTube inscenace Laterny magiky Twitter, YouTube Václav Havel: Anticodes, multimedia 13. 12. 2013 production by Laterna Magika počet odběratelů e-newsletteru Vizuálně-pohybové představení na number of e-newsletter subscribers 13. 12. 2013 1270 motivy experimentální poezie V. Havla 1,270 Visual and motion theatre performance © Tomas Mazalek uvedené ve spolupráci s Národním diva- inspired by the experimental poetry © K. Milde vlastní galerijní prostor dlem, Václav Havel Library Foundation, own gallery space of Václav Havel held in collaboration ano Bohemian Benevolent & Literary yes with the National Theatre, Václav Association a Generálním konzulátem Havel Library Foundation, Bohemian V roce 2013 jsme zahájili pravidelné ČR v New Yorku. In 2013 we started regular spring Benevolent & Literary Association and jarní a podzimní hudební série v České and autumn series of music in the the Consulate General of the Czech národní budově (ČNB), v rámci Nejvýznamnější zahraniční mediální Czech National Building (CNB), part Republic in New York. nichž představujeme newyorskému odkazy of which we presented the people of publiku přední české hudební soubory Talea Ensemble – The New York Times New York with leading Czech classical, Most important media references z oblasti klasické, současné a alter- contemporary and alternative music abroad nativní hudby. Zaměřujeme se na Disappearing Act V – The New York ensembles. We focus on premieres of Talea Ensemble – The New York Times premiéry skladeb českých autorů Times works by Czech composers and new a nová aranžmá známých kompozic. arrangements of well-known composi- Disappearing Act V – The New York Spolupracujeme s nejvýznamnějšími Disappearing Act V – The Wall Street tions. We collaborate with some of the Times soubory současné hudby a hudebními Journal, New York Times most prominent contemporary music školami v New Yorku. Představili jsme ensembles and music schools in New Disappearing Act V – The Wall Street několik z nejvýznačnějších osobností Michal Ajvaz (PEN World) – The New York. We presented some of the most Journal, New York Times české kultury. Uvedli jsme americkou York Observer outstanding talents in Czech culture. premiéru filmu J. Menzela Donšajni za We launched the American premiere Michal Ajvaz (PEN World) – The New účasti režiséra; M. Jetelová připravila The Last Cyclist – The New York Times of J. Menzel’s film The Don Juans, York Observer pro Galerii ČC novou instalaci k 5. výročí attended by the director. M. Jetelová otevření ČNB; I. Klíma v ČC rozmlouval Počet delegátů* prepared a new installation to mark The Last Cyclist – The New York Times o své knize Moje šílené století, která 285 the 5th anniversary of the opening of byla publikována v anglickém překladu; the Czech National Building for the CC Number of delegates* a H. Třeštíková prezentovala svůj Vybraní partneři Gallery. I. Klíma also spoke at CC about 285 dokument Vojta Lavička: nahoru a dolů Clampart Gallery, Columbia University, his book, My Crazy Century, which v rámci návštěvy Knihovny amerického Frick Collection, Grove Press, was published in English. H. Třeštíková Selected partners kongresu, kde předala do jejich sbírky Manhattan Graphic Center, Museum presented her documentary entitled Clampart Gallery, Columbia University, 11 svých snímků. of the Moving Image, New York Public Vojta Lavička: Up and Down, as part Frick Collection, Grove Press, Libraray, PEN American Center, Triangle of her visit to the American Library of Manhattan Graphic Center, Museum Top akce Arts Association, Watermill Center Congress, where she added 11 of her of the Moving Image, New York Public Jarní koncertní série 2013 v České films to its collection. Libraray, PEN American Center, Triangle © K. Milde národní budově Arts Association, Watermill Center 7. 2. – 16. 5. 2013 Top events Na sedmi koncertech se představili čeští Spring 2013 series of concerts in the a mezinárodní umělci. Jedním z nej- Czech National Building úspěšnějších večerů byl vyprodaný 7. 2. – 16. 5. 2013 debut nového tria Ivy Bittové EVIYAN, Seven concerts featuring Czech and v kterém se k ní připojili legendární international artists. One of the most klarinetista Evan Ziporyn a kytarista successful evenings was the sold-out Gyan Riley. debut of Iva Bittová’s new trio, EVIYAN, joined by the legendary clarinettist Evan Festival evropských filmů Ziporyn and guitarist Gyan Riley. DISAPPEARING ACT V 10. 4. – 21. 4. 2013 DISAPPEARING ACT V European Film Projekt ČC ve spolupráci s evropskými Festival kulturními instituty a zastupitelskými 10. 4. – 21. 4. 2013 úřady v rámci EUNIC, jehož newyor- Czech Center project organised in skému clusteru ČC předsedalo. Festival collaboration with European cultural představil 24 současných evropských institutes and embassies as part of filmů. Českou republiku reprezentovala the New York cluster of EUNIC, chaired Poupata Z. Jiráského. by CC. The festival presented 24 con- temporary European films. The Czech Republic was represented by Zdeněk Jiráský’s film Flower Buds.

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 81 Paříž Paris

ředitel v roce 2013 s publikem, které oceňuje především director in 2013 possibility of open discussion with Michael W. Pospíšil pravidelnost i možnost následně sledo- Michael W. Pospíšil an audience, the show was a great vat všechny debaty na YouTube. success. The visitors particularly appre- počet akcí number of events ciated the regularity of the debates and 171 Obnovená premiéra Vynálezu zkázy 171 the chance to re-view all the debates on a Sedmikrásek YouTube. 4. 9. a 27. 11. 2013 počet studentů českého jazyka number of Czech language students Obnovené premiéry filmů Vynález Renewed premiere of Facing the Flag 80 zkázy Karla Zemana a Sedmikrásek 80 and Daisies Věry Chytilové ve francouzských 4. 9. and 27. 11. 2013 počet mediálních ohlasů kinech. ČC se aktivně zúčastnilo medi- number of media comments Renewed premiere of Karel 679 ální kampaně, spoluvytvořilo putovní 679 Zeman’s film Facing the Flag and výstavu o Karlu Zemanovi a zajistilo Daisies by Věra Chytilová in French personální obsazení účast jedné ze dvou hrdinek filmu Věry staffing cinemas. Czech Centres actively Jean-Gaspard Páleníček, Chytilové, paní Jitky Cerhové, na slav- Jean-Gaspard Páleníček, participated in the media campaign, Marie Sýkorová, Jaroslav Zaoral nostní premiéře Sedmikrásek. Marie Sýkorová, Jaroslav Zaoral helped to create the travelling exhibi- tion about Karel Zeman and arranged Facebook, počet fanoušků Dvojvýstava Pavla Máry v rámci VIP Facebook, number of fans the participation of Jitka Cerhová, one programu Paris Photo of the two leading actresses of Věra 5542 5. 11. – 20. 12. 2013 5,542 Chytilová’s film, at the grand premiere Výstava fotografií Pavla Máry of Daisies. ostatní využívané sociální sítě rozdělená do dvou částí: „Le Corps other social networks 28 221/24 Objet“ v ČC Paříž a „Corps Accords“ 28,221/24 Two exhibitions by Pavel Mára as part YouTube zhlédnutí / odběratelů, ve známé pařížské galerii Gimpel and YouTube views/subscribers, of the Paris Photo VIP Programme Müller. Dvojvýstava byla zařazena do 5. 11. – 20. 12. 2013 84 Twitter odběratelů VIP programu mezinárodního veletrhu 84 Twitter followers Exhibition of photographs by Pavel Paris Photo a do festivalu Photo St. Mára was divided into two parts: “Le počet odběratelů e-newsletteru Germain-des-Prés. Paris Photo je jed- number of e-newsletter subscribers Corps Objet” at CC Paris and “Corps 2000 ním z nejvýznačnějších fotografických 2,000 Accords” in the famous Parisian gallery veletrhů na světě. Gimpel and Müller. The two exhibitions vlastní galerijní prostor own gallery space were part of the VIP programme of the ano Slavnostní zahájení České sezony yes Paris Photo international fair and the „Bohemia magica“ v divadle André Photo St. Germain-des-Prés Festival. Zvláštní péči jsme věnovali literatuře, Malraux We concentrated our attention on Paris Photo is one of the most visited společné hlavní linii celé sítě ČC na 23. 11. 2013 literature, the main focus for the Czech photographic fairs in the world. rok 2013. Odstartovali jsme projekt Přednáška o české kultuře a české Centre network for 2013. We launched Via Hrabal, který byl pak převzat hudbě zvlášť, propojená s koncertem a project entitled Via Hrabal, which was Grand opening of the Czech season několika dalšími centry. Významnou Ensemble Calliopée (17 účinkujících). subsequently adopted by several other of “Bohemia Magica” at the André událostí bylo, že se ČC Paříž podařilo ČC Paříž se díky dlouholeté spolupráci centres. One major success was CC Malraux Theatre založit v Paříži první Noc literatury ve s Ensemble Calliopée podařilo prosadit Paris establishing the first Literature 23. 11. 2013 stejném rozsahu jako v Praze. Získali celoroční hudebně-kulturní sezonu Night in Paris on the same scale as in Lecture on Czech culture and Czech jsme osobní podporu francouzské ve známém pařížském divadle. Tento Prague. We received personal support music in particular, accompanied ministryně kultury, paní Aurélií úvodní večer, spojený s prezentacemi from the French Minister of Culture, by a concert by Ensemble Calliopée Filipettiové, a starosty města Paříže, českých regionů a české historie ve Aurelie Filippetti, and the Mayor of Paris, (17 performers). Thanks to the years of pana Bernarda Delanoë. ČC se spolupráci s CzechTourismem, byl Bernard Delanoe. CC Paris appeared collaboration with Ensemble Calliopée, vlastním pořadem zúčastnilo slav- zároveň vhodnou platformou pro ozná- with its own show at the grand opening CC Paris managed to promote a year- nostního zahájení Knihovny Václava mení Roku české hudby 2014. of the Václav Havel Library in Paris and round musical and cultural programme Havla v Paříži a v sále ČC nabídlo 9 presented 9 of Havel’s one-act plays in at the famous Paris theatre. The first představení Havlových jednoaktovek. Nejvýznamnější zahraniční mediální the hall of the Centre. Another major evening, which included presentations Za velký úspěch lze také považovat to, odkazy success was the fact that CC Paris was of Czech regions and Czech history in že ČC Paříž bylo u založení historicky První noc inkoustů v Paříži – involved in the first ever French edition collaboration with CzechTourism, was první frankofonní edice věnované jen Libération, celoplošný tištěný deník dedicated solely to Czech literature and also the perfect occasion for announc- české literatuře a poezii (nakladatelství poetry (published by Fissile). A double- ing the 2014 Year of Czech Music. Fissile). K velkým úspěchům patří Komunismus – La République du exhibition by Pavel Mára as part of the i dvojvýstava Pavla Máry zařazená do Centre, tištěný deník regionu Střed VIP programme of the prestigious Paris Most important media references VIP programu prestižního veletrhu Photo fair was also very well received. abroad Paris Photo. Vladimír Birgus, Tělo v dějinách foto- First night of ink in Paris – Libération, grafie – Ouvre tes yeux, internetový Top events broadsheet daily Top akce portál o současném výtvarném umění Via Hrabal Via Hrabal 17. 1. – 25. 3. 2013 Communism – La République du 3 × © Česká centra 17. 1. – 25. 3. 2013 Václav Havel (1936–2011) – France Multimedia literary presentation and Centre, Central region daily Multimediální literární představení, Culture, celoplošná kulturní rozhlasová exhibition of photographs, books, works výstava fotografií, knih, výtvarných děl stanice sítě Radio France of art and objects from Hrabal’s estate Vladimír Birgus, The Body in the History a předmětů z Hrabalovy pozůstalosti (such as Hrabal’s personal Tarot of Photography – Ouvre tes yeux, inter- (Hrabalovy osobní taroky, výběr knih Počet delegátů* cards and a selection of books from net portal about contemporary art z jeho knihovny…). Originální pojetí 111 his library). The originality of the a zvýšená viditelnost díky spolupráci concept and its prominence through Václav Havel (1936–2011) – France Culture, Radio France, nationwide s prestižním knihkupectvím La Hune, Vybraní partneři collaboration with the prestigious La cultural radio station které projektu věnovalo svou hlavní Paris Photo, Centre Pompidou, Hune bookshop, which devoted its main vitrínu, nám zajistilo výrazně vysokou Musée d’Orsay, Musée d’Art Moderne window display to this project, attracted Number of delegates* návštěvnost. Projekt po nás převzala de la ville de Paris, Ministerstvo a large number of visitors. The project řada dalších Českých center. kultury Francie, Magistrát města was then taken up by a number of other 111 Paříž, Ensemble Intercontemporain, Czech Centres. Evropský Cénacle Českého centra Orchestre de Radio France, France Selected partners v Paříži Culture, Radio Nova European Cénacle of the Czech Centre Paris Photo, Centre Pompidou, Musée od 1. 2. 2013 celoročně s měsíční in Paris d’Orsay, Musée d’Art Moderne de la ville periodicitou from 1. 2. 2013 all-year-long on de Paris, Ministry of Culture France, Cyklus debat a přednášek na evrop- a monthly basis Paris Municipal Council, Ensemble sko-česká témata v oblasti sociálních A series of debates and lectures on Intercontemporain, Orchestre de Radio věd, politiky, ekonomie, vědy, umění Euro-Czech topics in the areas of social France, France Culture, Radio Nova a kultury. Pořad byl úspěšný pro sciences, politics, economics, science, svůj originální a často polemický art and culture. Thanks to its original charakter s možností otevřené debaty and often polemical character and the

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 83 Praha Prague

ředitel Úseku strategie a rozvoje Noc literatury Czech Centres Strategy and Literature Night Českých center v roce 2013 15. 5. 2013 Development Section director in 2013 15. 5. 2013 Lukáš Matásek Pražská Noc literatury, prezentující Lukáš Matásek In 2013, Prague Literature Night, široké veřejnosti současná evropská presenting contemporary European počet akcí literární díla, byla v roce 2013 zapojena number of events literary works to the general public, was 44 do projektu European Literature Nights, 44 part of the European Literature Nights který Česká centra iniciovala a v němž project initiated by Czech Centres and jsou zapojeny partnerské organizace involving partner organisations from personální obsazení staffing z Lisabonu, Vilniusu, Vratislavi, Dublinu Lisbon, Vilnius, Wroclaw, Dublin and Jolana Součková, Jitka Hoťková, Jolana Součková, Jitka Hoťková, a Bukurešti. Noc literatury organizují Bucharest. Literature Night is organised Jitka Jurková / Mariana Serranová Jitka Jurková / Mariana Serranová Česká centra ve spolupráci s pražským by Czech Centres in collaboration with sdružením evropských kulturních the Prague branch of EUNIC (European Facebook Českého centra Praha, Facebook of the Czech Centre Prague, institutů sítě EUNIC (European Union Union National Institutes for Culture) počet fanoušků number of fans National Institutes for Culture) and the cultural departments of foreign 1531 a kulturními odděleními zahraničních 1,531 embassies. velvyslanectví. Facebook Noci literatury, Facebook Literature Nights: number Greenland and Saamic Myths and počet fanoušků Grónské a sámské mýty a pověsti of fans Legends 2 × © Vojtěch Brtnický 1729 7. 11. – 6. 12. 2013 1,729 7. 11. – 6. 12. 2013 Unikátní výstava, která procestovala A unique exhibition, which has toured vlastní galerijní prostor Dánsko (včetně Grónska a Faerských own gallery space Denmark (including Greenland and the ano ostrovů) a Norsko. Svět inuitských yes Faroe Islands) and Norway. A world of a sámských mýtů, bajek, pověstí a pohá- Inuit and Saami myths, fables, legends České centrum Praha je součástí dek očima dvou výrazných českých Czech Centre Prague is part of Czech and fairy tales as seen through the eyes Ústředí Českých center. výtvarníků – Martina Velíška a Luboše Centres Headquarters. We collabo- of two significant Czech artists – Martin Spolupracujeme se zahraničními Drtiny. Drsné a velmi explicitní ilustrace rate with cultural institutions abroad, Velíšek and Luboš Drtina. The harsh kulturními instituty a zastupitelskými vzbudily mimořádný zájem médií. embassies operating in the Czech and very explicit illustrations aroused úřady působícími v ČR, českými Vernisáž byla okořeněna vystoupením Republic, as well as with Czech cultural, extraordinary media interest. The vernis- kulturními, vzdělávacími a vědeckými grónského šamana Hivshu. educational and scientific institutions, sage was enhanced by a performance institucemi, univerzitami a nevládními universities and non-governmental by the Greenland shaman Hivshu. organizacemi. Pořádáme výstavy, Vybraní partneři organisations. We organise exhibi- filmové projekce, odborné diskuse, Designblok, Goethe-Institut, EUNIC, tions, film screenings, professional Selected partners přednášky, prezentace, tiskové Zastoupení EK, Adra, Festival discussions, lectures, presentations, Designblok, Goethe-Institut, EUNIC, konference a další akce. Představujeme Signal, Velvyslanectví Alžírska v ČR, press conferences and other events. In European Commission representatives, zejména projekty, které putují po Velvyslanectví Bosny a Hercegoviny particular, we present projects that tour Adra, Signal Festival, Algerian Embassy Českých centrech v zahraničí, v ČR, Izraelsko-česká obchodní komora Czech Centres abroad, and we help to in the Czech Republic, Embassy of a spoluorganizujeme mezinárodní organise international exhibitions in Bosnia and Herzegovina in the Czech výstavy za reciproční možnost return for the opportunity to have Czech Republic, Czech-Israeli Chamber of vystavování českých umělců artists exhibited in galleries abroad. Commerce v zahraničních galeriích. Top events Top akce German Design. Past – Present Německý design. 4. 10. – 29. 11. 2013 Minulost – Současnost This exhibition, so far the largest com- 4. 10. – 29. 11. 2013 prehensive presentation of the German Dosud největší ucelená přehlídka design from the late 19th-century until německého designu od pozdního present day, was an important compo- 19. století až do současnosti byla nent of Designblok 2013, with excellent významnou součástí Designbloku 2013 visitor numbers and a great deal of s vysokou návštěvností a mnoha mediál- media coverage. ními ohlasy. Ukraine now! Ukrajina Now! 30. 5. – 23. 8. 2013 30. 5. – 23. 8. 2013 A joint project organised by CC Kiev, Společný projekt ČC Kyjev, the Czech Embassy in Ukraine and the Velvyslanectví ČR na Ukrajině Shcherbenko Art Centre, presenting 10 a Shcherbenko Art Centre představil artists and 2 groups of young Ukrainian 10 umělců a 2 skupiny mladých ukrajin- artists. ských umělců. Algerian Art Between Tradition and Alžírské umění mezi tradicí Modernity a modernitou 14. 3. – 19. 4. 2013 14. 3. – 19. 4. 2013 Exhibition of contemporary Algerian © Helena Hrstková Výstava současného alžírského umění art to mark the 50th anniversary of k 50. výročí nezávislosti Alžírska a navá- Algeria’s independence and the estab- zání česko-alžírských diplomatických lishment of Czech-Algerian diplomatic styků. relations.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 85 Sofie Sofia

ředitelka v roce 2013 Sofia Dance Week – Karneval zvířat director in 2013 co-organised the event, and the perfor- Kateřina Churtajeva 13. 10. 2013 Kateřina Churtajeva mance was sponsored by Alexandria Interaktivní taneční představení Barbory travel agency. počet akcí Látalové a kolektivu umělců Karneval number of events 158 zvířat bylo součástí programu největšího 158 Sofia Dance Week – Carnival of the bulharského festivalu tanečního umění Animals Sofia Dance Week (5.–19. 10. 2013). 13. 10. 2013 počet studentů českého jazyka number of Czech language students Uskutečnilo se dvakrát během jednoho Carnival of the Animals, an interactive 31 dne a mělo velký úspěch jak u dětí, tak 31 dance performance by Bára Látalová i rodičů pro svůj nestandardní pohled na and a group of artists formed part of the počet mediálních ohlasů stejnojmenné známé dílo a především number of media comments programme for Sofia Dance Week, the 751 pro zapojení dětí do představení. 751 largest Bulgarian dance festival (5.–19. Akce se uskutečnila ve spolupráci 10. 2013). It was shown twice in one personální obsazení s Českým centrem Sofie a za podpory staffing day and was a huge success with both Marie Minková, Silvie Deribeeva, Ministerstva kultury ČR. Marie Minková, Silvie Deribeeva, children and parents for presenting Margarita Rumenova, Anna Staevská, Margarita Rumenova, Anna Staevská, unconventional views of the famous Jani Dimitrov, Ginka Dimitrova Staropramen Fest v Burgasu Jani Dimitrov, Ginka Dimitrova work of the same name, and particularly 20. 9. – 22. 9. 2013 for actively involving children in the Facebook, počet fanoušků Bohatý a rozmanitý program nabídl Facebook, number of fans performance. The event was held in třídenní festival české kultury collaboration with the Czech Centre 860 Staropramen Fest v přímořském městě 860 Sofia and was sponsored by the Czech Burgasu. Tisíce turistů a místních oby- Ministry of Culture. počet odběratelů e-newsletteru vatel se dotkly příchuti českého umění number of e-newsletter subscribers 3216 a kultury – výstava A. Jungrové, hra 3,216 Staropramen Fest in Burgas Audience, divadlo V.O.S.A, čtyřdílný film 20. 9. – 22. 9. 2013 vlastní galerijní prostor Šumné stopy Bulharsko, koncerty kapel own gallery space Staropramen Fest, a three-day festival ano Please the Trees, DJ Gadja, Bachtale yes of Czech culture held in the seaside Apsa a Mário Bihári. town of Burgas, offered a rich and Tématem roku 2013 byla literatura, The topic for 2013 was literature, varied programme of events. Thousands které jsme i v Sofii věnovali velkou péči. Zapoj se do mise to which we devoted a great deal of tourists and local people sampled Noc literatury se ve svém druhém roč- květen of attention in Sofia. By its second a flavour of Czech art and culture – an níku nečekaně bohatě rozrostla, kromě V květnu roku 2013 České centrum year, Literature Night had expanded exhibition by A. Jungrová, a play entitled ní jsme prezentovali čerstvě vydané v Sofii organizovalo projekt Zapoj se do considerably and we also presented Audience, the V.O.S.A Theatre, the four- knihy, účastnili se knižních festivalů mise, věnovaný 1150. výročí příchodu recently released books and attended part film Comely Journeys: Bulgaria and i veletrhu. I v oblasti divadla a živého Cyrila a Metoděje na Velkou Moravu. book festivals and fairs. In addition, we concerts by Please the Trees, DJ Gadja, umění se v roce 2013 dařilo – na mezi- Akce byla zaměřena na mladé lidi were successful with theatre and live Bachtale Apsa and Mario Bihari. národním divadelním festivalu vystoupili a jejím cílem bylo posílit povědomí o díle art in 2013 – the international theatre Handa Gote, do Burgasu jsme dovezli Cyrila a Metoděje a jeho významu pro festival featured Handa Gote; we took Join the Mission pouliční cirkusové představení Vysoké českou i bulharskou kulturu. a street circus performance called May © Staropramen snění, na Sofia Dance Weeku zaujalo High Dreams to Burgas; Sofia Dance In May 2013 the Czech Centre in Sofia taneční představení Báry Látalové pro Nejvýznamnější zahraniční mediální Week featured a dance performance organised Join the Mission, a project děti Karneval zvířat a koncem roku jsme odkazy for children by Bára Látalová entitled to mark the 1150th anniversary of the v Sofii představili Spitfire Company Divadlo Handa Gote (Mraky) na mezi- Carnival of the Animals; and at the end arrival of Cyril and Methodius to Great s Antiwords. A nezanedbávali jsme národním divadelním festivalu ve Varně, of the year we presented the Spitfire Moravia. The event was aimed at young ani současné výtvarné umění. Řadu časopis Lik Company with Antiwords in Sofia. people and was designed to raise autorů jsme představili ve vlastní galerii Further to all of these initiatives, we awareness about the work of Cyril and (Antonín Jirát, Lubomír Typlt nebo Jan Staropramen Fest v Burgasu (třídenní also found time for contemporary Methodius and their significance for Měřička), hodně autorů se prezentovalo festival), týdeník Viž Burgas visual art. We presented a number Czech and Bulgarian culture. díky podpoře ČC i na přehlídkách: Eva of artists in our own gallery (Antonín Koťátková na Sofia Contemporary, Jan Literární festival v Ruse, rozhovor Jirát, Lubomír Typlt and Jan Měřička), Most important media references Haubelt nebo Jan Pfeiffer na festivalech s Martinem Ryšavým, Bulharský státní and CC also supported the appear- abroad v Plovdivu. rozhlas ance of several artists at shows: Eva Handa Gote Theatre (Clouds) at the Koťátková at Sofia Contemporary, international theatre festival in Varna, Top akce Stolečku, prostři se! na Sofia Design and Jan Haubelt and Jan Pfeiffer at Lik magazine Festival dokumentárních filmů Biting Week, Bulharská státní televize, pořad festivals in Plovdiv. Docs Recepta za kultura Staropramen Fest in Burgas (three-day 10. 10. – 17. 10. 2013 Top events festival), Viž Burgas V roce 2013 proběhl první ročník Projekt Otto Wichterle, rozhovor s prof. Biting Docs, documentary film festival festivalu dokumentárních filmů „Biting R. Zahradníkem, Rádio Sofia 10. 10. – 17. 10. 2013 Literary festival in Rus, interview with Docs“ – Ozvěny Jednoho světa. 2013 was the first year of the documen- Martin Ryšavý, Bulgarian State Radio Iniciátorem akce je České centrum Počet delegátů* tary film festival “Biting Docs” – One Sofie, které společně se spolupořadate- 68 World Echoes. The event was initiated Table, Lay Yourself! at Sofia Design lem, sdružením POZOR, provedlo výběr by Czech Centre Sofia and co-organised Week, Bulgarian State Television, Recipe for Culture vysoce kvalitních dokumentárních filmů Vybraní partneři by association POZOR. Together we 2 × © Česká centra o lidských právech, promítaných během Platforma pro kulturu a umění EDNO, selected a series of high quality docu- Otto Wichterle project, interview with 15. ročníku mezinárodního festivalu sdružení POZOR, filmové festivaly mentary films on the topic of human prof. R. Zahradník, Radio Sofia Jeden svět v Praze. Sofia Film Fest a Světový festival rights, which were screened as part of animovaných filmů ve Varně, Bohemia the 15th annual One World Festival in Number of delegates* Mezinárodní divadelní festival Varenské klub, vysoké školy – Filmová, Hudební Prague. léto: Divadlo Handa Gote a Umělecká akademie, Nadace Open 68 4. 6. 2013 Arts, městské úřady, knihovny a galerie Varna Summer International Theatre Na Mezinárodním divadelním festivalu aj. Festival: Handa Gote Theatre Selected partners ve Varně 2013 prezentovalo české 4. 6. 2013 EDNO platform for culture and the arts, scénické umění pražské divadlo Handa Czech performing arts were repre- POZOR association, Sofia Film Fest Gote s jednou z nejzajímavějších sou- sented at the 2013 Varna Summer and World Festival of Animated Film časných her Mraky. Multimediální před- International Theatre Festival by the in Varna, Bohemia Club, universities – stavení se těšilo velkému úspěchu – jak Handa Gote Theatre from Prague. They Film, Music and Art Academy, Open Arts mediálnímu, tak i diváckému. Mělo proto performed Clouds, one of the most Trust, Municipal authorities, libraries, také svoji reprízu v Sofii. České centrum interesting contemporary plays. This galleries, etc. Sofie bylo spoluorganizátorem akce, multimedia performance was a huge představení se uskutečnilo za podpory success – both with the media and cestovní kanceláře Alexandria. with the public – so much so that it had a re-run in Sofia. Czech Centre Sofia

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 87 Soul Seoul

ředitelka v roce 2013 Seoul Friendship Fair director in 2013 Seoul Friendship Fair Michaela Lee – pověřena řízením 4. 5. – 5. 5. 2013 Michaela Lee – acting director 4. 5. – 5. 5. 2013 České centrum Soul představilo nejširší Czech Centre Seoul presented the počet akcí korejské veřejnosti kromě v Koreji již number of events Korean public with Prague and other 22 dobře známé Prahy také další lákavé 22 attractive lesser known tourist destina- turistické destinace. Cílem festivalu bylo tions in the Czech Republic. The aim of zprostředkovat obyvatelům hlavního the festival was to enable the people počet mediálních ohlasů number of media comments města Soulu cestu kolem světa, aniž of Seoul to enjoy a trip around the 56 by přitom vytáhli paty z města. Během 56 world without actually having to set jednoho víkendu navštívily festival a foot outside the city. During this one personální obsazení 450 000 lidí. staffing weekend the festival was visited by Petra Hovorková Petra Hovorková 450,000 people. Výstava „Česká a korejská setkání ve Facebook, počet fanoušků filmovém plakátu“ Facebook, number of fans Exhibition “Czech and Korean Meetings 514 5. 6. – 1. 9. 2013 514 in Film Posters” Tato výstava vůbec poprvé představila 5. 6. – 1. 9. 2013 počet odběratelů e-newsletteru korejské veřejnosti československé number of e-newsletter subscribers This exhibition presented Czechoslovak umělecké plakáty k severokorejským art posters for North Korean films from 578 filmům z 50.–80. let. Dále byla výstava 578 the 1950s through the 1980s to the doplněna plakáty k filmům jihoko- Korean public for the very first time. The vlastní galerijní prostor rejským uvedeným v ČR od 90. let own gallery space exhibition was also accompanied by ano a korejskými plakáty k českým filmům yes posters for South Korean films shown in promítaným v KR. Výstavu navštívilo the Czech Republic since the 1990s, as České centrum Soul zahájilo pro- více než 19 000 lidí. Czech Centre Seoul opened on 1st well as Korean posters for Czech films voz k 1. květnu 2013. Ještě před May 2013. Before the official opening shown in Korea. The exhibition was oficiálním otevřením jsme se účastnili Vystoupení Pražského komorního baletu we participated in the Nami Island visited by more than 19,000 people. Mezinárodního festivalu na ostrově „Podmínka zániku“ International Children’s Book Festival, Nami, Mezinárodního filmového 7. 10. 2013 the International Film Festival in Jeonju Performance by the Prague festivalu v Čondžu a mezinárodního České centrum Soul vůbec poprvé před- and the Seoul Friendship Fair. During Chamber Ballet “The Condition of festivalu Seoul Friendship Fair. Během stavilo publiku v Soulu největší our short time here we have started Disappearance” 7. 10. 2013 svého působení jsme zahájili pravidelné profesionální taneční skupinu ČR – to host regular exhibitions and literary For the first time ever Czech Centre výstavy a literární večery. Také jsme Pražský komorní balet. Kromě evenings at our premises. We have also Seoul presented the people of Seoul navázali spolupráci s významnými kul- mistrovského kousku choreografky established cooperation with major with the largest professional dance turními a vzdělávacími institucemi. Ve Hany Polanské Turečkové – Mono No cultural and educational institutions. group in the Czech Republic – the spolupráci s Korejským filmovým archi- Aware – návštěvníci zhlédli představení In collaboration with the Korean Film Prague Chamber Ballet. Besides the vem jsme uspořádali výstavu „Česká Podmínka zániku, které je výsledkem Archive we organised an exhibition masterpiece by choreographer Hana a korejská setkání ve filmovém plakátu“, spolupráce s korejskou choreografkou entitled “Czech and Korean Meetings Polanská Turečková – Mono No Aware – pro studenty bohemistiky jsme připravili I Či-n. V reakci na vystoupení v Soulu byl in Film Posters”. For students of Czech visitors also saw a performance of The společně s Katedrou českých a sloven- Pražský komorní balet pozván k dalším studies we worked with the Department Condition of Disappearance, which ských studií na Univerzitě cizích jazyků účinkováním v Koreji v roce 2014. of Czech and Slovak Studies at the is the result of collaboration with the mimopřednáškový vzdělávací cyklus Hankuk University of Foreign Studies Korean choreographer Ji-Eun Lee. In „Česká kavárna“ a s Ústavem překladu Nejvýznamnější zahraniční mediální to prepare a non-lecture educational response to the performance in Seoul, korejské literatury jsme prezentovali odkazy series entitled “Czech Cafe”, and the Prague Chamber Ballet was invited výsledky překladatelské činnosti české pořad Duha (Mudžigä) – Yonhap News together with the Literature Translation to appear at other venues in Korea in koreanistiky na FF UK. V druhé polovině TV Institute of Korea, we presented the 2014. roku jsme v Soulu poprvé uvedli Pražský results of translations of Czech Korean komorní balet a též podpořili vystoupení zprávy: Otevření Českého centra studies at the Faculty of Arts of Charles Most important media references ProArt Company v Osanu. v Soulu – C & M Cable TV University. During the second half of the abroad year we organised a show by the Prague Mudžigä – Yonhap News TV Top akce Spojení romanticismu Chamber Ballet for the first time in Výstava „Krteček přichází!“ na a eroticismu – KTV Seoul and also supported a perfor- news: Opening of the Czech Centre Mezinárodním festivalu dětské ilustrace mance by the ProArt Company in Osan. in Seoul – C & M Cable TV na ostrově Nami zprávy: Sever a jih očima Čechů – 25. 4. – 31. 5. 2013 C & M Cable TV Top events Combining romanticism and Výstava seznámila nejmladší korejskou Exhibition “Little Mole is Coming!” eroticism – KTV generaci s postavičkou Krtečka. Během zprávy: Na jih a na sever od DMZ – KFM at the Nami Island International konání navštívilo festival na 500 000 TV Children’s Book Festival news: North and South through the eyes lidí. Spolupráce s organizací Nami 25. 4. – 31. 5. 2013 of Czechs – C & M Cable TV Nara Republic, která je organizátorem Počet delegátů* This exhibition presented the young- festivalu. 11 est generation of Koreans with the news: North and South of the DMZ – figure of Krteček (Little Mole). The KFM TV Oficiální otevření Českého centra festival was visited by 500,000 people. 3 × © Česká centra Vybraní partneři 29. 4. 2013 Collaboration with Nami Nara Republic, Number of delegates* Slavnostního otevření Českého centra Mezinárodní filmový festival v Čondžu, which organises the festival. Soul se zúčastnilo více než sto předních Nami Nara Republic, Coa Space, 11 Korejský filmový archiv, Culture & osob kulturního a společenského života Official opening of the Czech Centre Leaders, Radnice městské části v Soulu. Českému centru se tak hned 29. 4. 2013 Selected partners na samém začátku podařilo navázat Mapcho, Mapo Arts Center, Ústav pro The grand opening of Czech Centre International Film Festival in Jeonju, významné kontakty. Slavnostní zahájení překlad korejské literatury, Katedra čes- Seoul was attended by more than one Nami Nara Republic, Coa Space, Korean také vyvolalo velký zájem médií. kých a slovenských studií na Univerzitě hundred personalities from cultural Film Archive, Culture & Leaders, Mapo Spolupráce s radnicí městské části cizích jazyků and social life in Seoul. Czech Centre District Office, Mapo Arts Center, Mapcho, která akci oficiálně mediálně succeeded in establishing several Literature Translation Institute of Korea, podpořila. important contacts right from the Department of Czech and Slovak very start. The grand opening also Studies at the Hankuk University of attracted considerable media interest. Foreign Studies Cooperation was with the city district of Mapo, which officially supported the event in the media.

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 89 Stockholm Stockholm

ředitelka v roce 2013 Český speciál na Mezinárodním director in 2013 (600,000 festival newspapers distrib- Alena Schagen festivalu krátkého filmu v Uppsale Alena Schagen uted in the Swedish daily newspapers 21. 10. – 27. 10. 2013 and on site). The two Saturday perfor- počet akcí ČR byla hlavním hostem festivalu. number of events mances attracted some 2,000 people. 46 Přehlídka byla jedinečná svým 46 rozsahem, obsahově pokryla historii Czech special at the International Short a současnost českého krátkého filmu Film Festival in Uppsala počet mediálních ohlasů number of media comments různých žánrů, zaměřila se také na 21. 10. – 27. 10. 2013 36 největší režisérské osobnosti. Divácky 36 The Czech Republic was the main guest i mediálně úspěšná prezentace české at the festival. This was a unique show personální obsazení kinematografie. Za účasti režiséra staffing in terms of its scope, covering the past Teresia Eriksson Jakuba Šmída a filmové historičky Teresia Eriksson and present of Czech short films of vari- Michaely Mertové, v porotě zasedl ous genres, and also focusing on some Facebook, počet fanoušků Daniel Vadocký (NFA). Facebook, number of fans of the leading directors. A presentation 484 484 of Czech cinematography was a suc- Pavel Zajíček & spol. ve Švédsku cess with audiences and the media počet odběratelů e-newsletteru 25. 9. – 27. 9. 2013 number of e-newsletter subscribers alike. Attended by director Jakub Šmíd Básník a hudebník byl hlavním před- and the film historian Michaela Mertová, 789 stavitelem české literatury na knižním 789 with Daniel Vadocký (NFA) on the panel. veletrhu v Göteborgu a jeho doprovod- vlastní galerijní prostor ných akcích – zúčastnil se semináře own gallery space Pavel Zajíček & Co. in Sweden ano o překladech a malých literaturách yes 25. 9. – 27. 9. 2013 a s hudebním doprovodem vystoupil This poet and musician was the main V roce 2013 jsme se zaměřili na získá- v Prostoru pro poezii a na jazzovém In 2013 we focused on acquiring new representative of Czech literature at the vání nových partnerů, oslovení odborné večeru v göteborgském klubu Nefertiti. partners, addressing professionals and book fair in Gothenburg and the events veřejnosti a získávání nového publika. reaching out to new audiences. We that accompanied it. He attended Nově jsme vstoupili do kontaktu s měs- Nejvýznamnější zahraniční mediální established contact with the City of a seminar on translations and small tem Stockholm a městskými institucemi odkazy Stockholm and municipal institutions literatures, and accompanied by music, jako Kulturhuset / Městské divadlo Fotografiska prisar tjeck („Fotografiska such as Kulturhuset / Municipal Theatre performed in the Poetry Space and at (v Kulturhuset tak byly v průběhu roku ocenila Češku“, tisková informace (during the year the Kulturhuset hosted a jazz evening at the Nefertiti Club in k vidění výstavy Jakuba Nepraše, galerie o výhře Terezy Vlčkové v soutěži galerie exhibitions by Jakub Nepraš, the Gothenburg. A.M.180 a Veroniky Psotkové) a festivaly Fotografiska a pozvání na výstavu se A.M.180 gallery and Veronika Psotková), jako Stockholms Kulturfestivalen objevily ve všech denících a specializo- as well as festivals such as Stockholm’s Most important media references (představení Package 420People). vaných časopisech), Svenska Dagbladet Kulturfestivalen (performance called abroad K získání nového publika jsme do velké Package by 420People). To attract new Fotografiska prisar tjeck (“Fotografiska míry využívali PR festivalů, přehlídek Konsten visar upp sig („Umění se audiences, we used the PR of festivals, praises the Czech Republic”, press a místních institucí; podařila se vůbec ukazuje“, zpráva z veletrhu nezávislých shows and local institutions. We suc- information about Tereza Vlčková’s win první prezentace českého designu na umění Supermarket 2013 s poukázáním ceeded with the very first presentation of in the Fotografiska Gallery competi- Stockholm Design Week, obrovský na kvalitu výstavy Jakuba Nepraše), Czech design at Stockholm Design Week, tion and an invitation to the exhibition úspěch slavila česká fotografie na Svenska dagbladet and Czech photography was a huge appeared in all the dailies and special- Stockholm Photography Week. Divácky success at Stockholm Photography ised magazines), Svenska Dagbladet velmi úspěšné byly přehlídky českého Fantastiska skulpturer pa Lillhärdals Week. One Czech film show that was filmu – retrospektiva Jana Švankmajera Kulturcentrum („Fantastické sochy very popular was the Jan Švankmajer Konsten visar upp sig (“Art Showcased”, ve spolupráci se Švédskou filmotékou v Kulturním centru v Lillhärdal“, recenze retrospective, held in collaboration with report from the Supermarket 2013 a přehlídka krátkého filmu na Meziná- výstavy Veroniky Psotkové), Tidningen the Swedish Film Archives, and a show of Independent Art Fair, mentioning the rodním festivalu krátkého filmu v Uppsale. Härjedalen short films at the International Short Film quality of the Jakub Nepraš exhibition), Festival in Uppsala. Svenska dagbladet Top akce Tjeckien och kroppen i fokus pa Výstava firmy TON na Stockholm kortfilmsfestivalen („Česko a tělo v hle- Top events Fantastiska skulpturer pa Lillhärdals Design Week 2013 dáčku festivalu krátkého filmu“, zpráva Exhibition by TON at Stockholm Design Kulturcentrum (“Fantastic Sculptures in 4. 2. – 10. 2. 2013 z festivalu krátkého filmu v Uppsale se Week 2013 the Lillhärdal Cultural Centre”, a review Výstava dřevěného nábytku TON zaměřením na české shorts a Krtečka), 4. 2. – 10. 2. 2013 of Veronika Psotková’s exhibition), v hotelu Scandic Anglais ve Stockholmu Švédský rozhlas The exhibition of TON wooden furni- Tidningen Härjedalen byla vůbec první českou prezentací na ture in the Scandic Anglais Hotel in stockholmském svátku designu. Díky One World Echoes internationella Stockholm was the very first time that Tjeckien och kroppen i fokus pa umístění expozice ve foyer hotelu a také dokumentärfilmfestival för mänskliga Czech design had been presented as kortfilmsfestivalen (“Czech and body spojení se švédským výrobcem nábytku rättigheter („Ozvěny Jednoho světa“), part of this Stockholm design festival. through the viewfinder of the Short Film byla divácky velmi úspěšná. Tidningen Kulturen The exhibition was very popular as it was Festival”, report from the Short Film situated in the hotel foyer and was also Festival in Uppsala focusing on Czech Digitální prezentace fotografií Terezy Počet delegátů* linked to the Swedish furniture maker. short films and Krteček / Little Mole), Vlčkové v galerii Fotografiska Swedish Radio 13. 6. – 23. 6. 2013 47 Digital presentation of Tereza ↑↑© Erika Lage 2 × © Česká centra „Výhra“ Terezy Vlčkové v prestižní sou- Vlčková’s photographies in Fotografiska One World Echoes internationella Vybraní partneři těži, kterou pořádá galerie Fotografiska Galllery dokumentärfilmfestival för mänskliga Stockholms Kulturförvaltning („kulturní v rámci Stockholm Photography Week, 13. 6. – 23. 6. 2013 rättigheter, Tidningen Kulturen přinesla mimo jiné i digitální výstavu rada města Stockholm“), Supermarket Tereza Vlčková’s success in the Art Fair, Trendgruppen, Stockholm v prostorách galerie, kterou v deseti prestigious competition organised Number of delegates* dnech navštívilo 4500 lidí. Zmínka o ní Fringe Fest, Švédská filmotéka ve by the Fotografiska Gallery as part of se objevila ve všech švédských denících. Stockholmu, Festival dokumen- Stockholm Photography Week resulted 47 Tereza Vlčková na Týden fotografie přijela tárního filmu Tempo, Härjedalens in a digital exhibition in the gallery, na pozvání Českého centra Stockholm. Kulturcentrum, Nakl. RÁMUS a Aspekt which was visited by 4,500 people over Selected partners ten days. The exhibition was mentioned Stockholms Kulturförvaltning Představení Package na Kulturfestivalen in all daily Swedish newspapers. (“Stockholm Culture Committee”), 17. 8. 2013 Tereza Vlčková was invited to attend Supermarket Art Fair, Trendgruppen, Představení fyzického divadla Photography Week by Czech Centre Stockholm Fringe Fest, Swedish 420People na hlavním náměstí ve Stockholm. Film Archives in Stockholm, Tempo Stockholmu byla jedním z hlavních Documentary Film Festival, Härjedalens Kulturcentrum, RÁMUS and Aspekt programů stockholmského městského Package at Kulturfestivalen publishing houses festivalu. Masivní PR (festivalové noviny 17. 8. 2013 v nákladu 600 000 ks distribuovány ve The physical theatre performance švédských denících a na místě). Dvě by 420People in Stockholm’s main sobotní představení přilákala 2000 lidí. square was one of the highlights of the Stockholm city festival. Massive PR

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 91 Tel Av iv Tel Av iv

ředitel v roce 2013 Kulinářské dny v Tel Avivu, director in 2013 in Ramallah, although the restaurant Lukáš Přibyl od února 2013 Jeruzalémě a Ramalláhu Lukáš Přibyl since February 2013 could seat 130 guests, many people 15. 8. – 22. 8. 2013 were unable to get in. The evening počet akcí Kuchař Radek Příhonský představil number of events in Ramallah, Palestine also included to nejlepší z moderní české kuchyně a charity event. 32 32 ve vyhlášených restauracích. Podniky byly zcela plné, v Ramalláhu se přes Czech Film Week počet mediálních ohlasů number of media comments kapacitu 130 hostů řada zájemců do 18. – 31. 8. 2013 90 restaurace během večera vůbec nedo- 90 Seven Czech films from the previous stala. V palestinském Ramalláhu byl year were presented at the festival personální obsazení večer rovněž spojen s charitativní akcí. staffing show in cinemas throughout Israel, with Pavla Schimmerlingová (do června) Pavla Schimmerlingová (till June) huge interest from the public and the Andrea Apfelbaum (od července) Czech Film Week Andrea Apfelbaum (since July) media (including the front page of the 18. 8. – 31. 8. 2013 Jerusalem Post, and references to the Facebook, počet fanoušků Sedm českých filmů z posledního roku Facebook, number of fans event in the Arab media). The producer 1147 se představilo na festivalové přehlídce 1,147 Jiří Konečný was there in person to v cinematékách po celém Izraeli, za present two of his films – A Night Too počet odběratelů e-newsletteru obrovského zájmu publika i médií (např. number of e-newsletter subscribers Young and Made in Ash. včetně titulní stránky listu Jerusalem 980 Post, o akci referovala i arabská média). 980 VerTeDance Svoje dva filmy, Příliš mladá noc a Až do 11. – 14. 11. 2013 vlastní galerijní prostor města Aš, osobně představil producent own gallery space VerTeDance, the renowned dance ne Jiří Konečný. no group which was so well received at the Edinburgh Festival Fringe in 2013, Z Tel Avivu jsme v roce 2013 výrazně VerTeDance In 2013 we expanded far beyond Tel performed for the people of Israel in Tel expandovali do dalších měst v Izraeli 11. 11. – 14. 11. 2013 Aviv to other towns and cities in Israel Aviv and Jerusalem with a show entitled (vynikající vztahy s jeruzalémským Uznávaná taneční skupina VerTeDance, (establishing excellent relations with the Found & Lost. They received a rousing magistrátem), akce pořádáme i na která výrazně uspěla na edinburgském Municipality of Jerusalem), and we also applause and acclaim from critics, palestinských územích. Jsme velmi festivalu Fringe 2013, se představila organised events in Palestinian territory. professionals and the general public. aktivní v novém clusteru EUNIC (který izraelskému publiku v Tel Avivu We are very active in the new EUNIC CC Tel Aviv is now working on another, ČC TA spoluzakládalo), organizujeme a Jeruzalémě s představením cluster (which was co-founded by longer visit for this group. společné projekty se zahraničními Found & Lost, sklidila bouřlivý potlesk Czech Centre Tel Aviv) and we organise kulturními instituty (zvláště Polska, a dostalo se jí uznání jak kritiků, tak joint projects with other cultural insti- Director Agnieszka Holland and Burning Francie). Velký důraz klademe na infor- odborné i laické veřejnosti. V současné tutes (especially Polish and French). We Bush in Israel movanost a osobní kontakt s izraelskými době ČC Tel Aviv pracuje na další, delší place great emphasis on awareness and 3. 12. – 6. 12. 2013 novináři, konkurence kulturních pořadů návštěvě tohoto souboru. personal contact with Israeli journalists; The director Agnieszka Holland was in je tu obrovská a médiální trh jazykově there is huge competition from other Israel in person to premiere her epic roztříštěný. Operujeme celkem v pěti Režisérka Agnieszka Holland a Hořící cultural events here and the media mar- about Jan Palach and the events of jazycích (vedle hebrejštiny v angličtině, keř v Izraeli ket is in many different languages. We 1969. The delegation included the star ruštině, francouzštině a arabštině). 3. 12. – 6. 12. 2013 operate in five languages – in Hebrew, of the main role, Tatiana Pauhofová, Pravidelně pronikáme na první stránky Režisérka Agnieszka Holland v Izraeli English, Russian, French and Arabic. producer Tereza Polachová and PR nejprestižnějších izraelských deníků, osobně premiérově uvedla svůj epos We regularly appear on the front pages manager Pavla Brožková. The event was do televizí i rádií, vůbec poprvé o české o Janu Palachovi a událostech roku of some of the most prestigious Israeli covered by all the main Israeli media. kultuře referují arabská média, která 1969. V delegaci byla i představi- daily papers, as well as on the television By arrangement with CC Tel Aviv and jsou specifická v tom, že se zahraniční telka hlavní role Tatiana Pauhofová, and radio. The Arab media are making the Jerusalem Jewish Film Festival, kultuře zpravidla nevěnují. Začali jsme producentka Tereza Polachová a PR reference to Czech culture for the first Agnieszka Holland was awarded in pracovat se sociálními médii a zavedli manažerka Pavla Brožková. O akci refe- time, which is unusual as they do not recognition of her lifelong work. rozesílání newsletteru, stále více se nám rovala všechna hlavní izraelská média, generally cover culture abroad. We have daří dostávat do povědomí veřejnosti, po dohodě s ČC TA udělil Jerusalem started working with social media and Most important media comments rozšiřujeme databázi kontaktů. Chceme Jewish Film Festival Agnieszce Holland have begun circulating a newsletter; we abroad zajistit „všudypřítomnost“ loga Českého cenu za celoživotní dílo. are raising our profile more and more Interview with director Agnieszka centra a vybudovat všem známou in the eyes of the public, and are also Holland in Galeria, art and culture sup- „značku“, různou měrou se proto Nejvýznamnější zahraniční mediální expanding our database of contacts. plement in Haaretz snažíme pomoci všem kvalitním českým ohlasy We want to make sure that the Czech kulturním akcím probíhajícím v Izraeli. Interview s režisérkou Agnieszkou Centre logo is highly visible and to raise Interview with director Agnieszka Holland v Galeria, příloze o umění a kul- awareness of our “brand”, and so we Holland in Times of Israel Top akce tuře listu Haaretz strive to assist all quality Czech cultural Návštěva spisovatele Jáchyma Topola events that are held in Israel. Article about the mini-series Burning v Izraeli a uvedení hebrejského překladu Interview s režisérkou Agnieszkou Bush in Yedioth Achronot jeho románu Kloktat dehet Holland v Times of Israel Top events 11. 2. – 17. 2. 2013 Visit by the writer Jáchym Topol to Interview with producer Jiří Konečný for Jáchym Topol vystoupil na Knižním Článek o minisérii Hořící keř v Yedioth Israel and the launch of a Hebrew the Jerusalem Post veletrhu v Jeruzalémě a na veřejných Achronot translation of his novel Gargling 3 × © Česká centra čteních v Tel Avivu, za značného zájmu with Tar The first ever article in the Arab media veřejnosti i médií. Kniha v překladu Rozhovor s producentem Jiřím 11.–17. 2. 2013 about Czech culture and Czech Film Pierra Pe‘era Friedmanna se v Izraeli Konečným pro list Jerusalem Post Jáchym Topol appeared at the book fair Week dostala na prestižní seznam deseti in Jerusalem and at public readings nejdůležitějších zahraničních knih První článek vůbec v arabských médiích in Tel Aviv, to considerable media and Number of delegates* v překladu v roce 2013, návštěva země o české kultuře a filmové přehlídce public interest. His book, translated by 68 Jáchyma Topola inspirovala k napsání Czech Film Week Pierre Pe‘er Friedmann, has been listed povídky „Trochu medu“. as one of the top ten most important Selected partners Počet delegátů* translations of foreign books in 2013. Jáchym Topol’s visit to the country Jerusalem City Council, HaBima 68 also inspired him to write a short story National Theatre, Jerusalem Cinema entitled “A Little Honey”. Library – Israeli Film Archive, Tel Aviv Vybraní partneři Cinema Library, Haifa Cinema Library, Magistrát hlavního města Jeruzaléma, Szpilman Institute of Photography, Culinary Days in Tel Aviv, Jerusalem Národní divadlo HaBima, Cinematéka Holon Design Museum, Bauhaus and Ramallah Jeruzalém – Izraelský filmový archiv, Center, Israeli Opera, Beit Terezín 15. – 22. 8. 2013 Cinematéka Tel Aviv, Cinematéka Haifa, The chef Radek Příhonský presented Szpilman Institute of Photography, the best of modern Czech cuisine in Design Museum Holon, Bauhaus a number of renowned restaurants. Center, Izraelská opera, Beit Terezín The venues were filled to capacity;

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 93 Tokio Tok yo

ředitelka v roce 2013 Přednáška o současné situaci v oblasti director in 2013 Lecture on the current situation in the Eva Takamine – pověřena řízením českého uměleckého skla – sklářský Eva Takamine – acting director field of Czech glass art – glass-making obor na vysokých školách at universities počet akcí 25. 10. 2013 number of events 25. 10. 2013 16 Práce sl. T. Anderlové, studentky sklář- 16 The work of Miss T. Anderlová, ského oboru na univerzitě Tomáše Bati a student of Glass-making at Tomáš ve Zlíně, byla vybrána a vystavena na Baťa University in Zlín, was selected počet mediálních ohlasů number of media comments prestižní mezinárodní výstavě-soutěži and presented at the prestigious 33 uměleckého skla KANAZAWA GLASS 33 international artistic glass exhibition 2013. U příležitosti výstavy Anderlová and competition KANAZAWA GLASS personální obsazení připravila přednášku o současné situaci staffing 2013. Anderlová prepared a lecture with Ryoko Yamamoto českého uměleckého skla se zaměřením Ryoko Yamamoto a discussion on the current situation in na vysoké školy, která se spolu s diskusí the field of Czech glass art, focusing on Facebook, počet fanoušků konala na přední umělecké japonské Facebook, number of fans universities. This was held at the leading 164 škole Tamagawa Art University v Tokiu. 164 Japanese arts school Tamagawa Art University in Tokyo. počet odběratelů e-newsletteru Přednáška k retrospektivní výstavě number of e-newsletter subscribers Josefa Koudelky Lecture on the Josef Koudelka 1200 7. 12. 2013 1,200 retrospective Přednáška předního japonského kritika 7. 12. 2013 vlastní galerijní prostor pana K. Iizawy na téma „Svět fotografie own gallery space This lecture, given by a leading ne Josefa Koudelky“ se konala v přednáš- no Japanese critic, K. Iizawa, on kovém sále Muzea moderního umění the topic of “The World of Josef V roce 2013 jsme z důvodu rekon- v Tokiu u příležitosti autorovy první In 2013, due to the reconstruction of Koudelka’s Photography” was held strukce budovy Českého centra retrospektivní výstavy v Asii vůbec. the Czech Centre building and the in the lecture hall of the Museum of a zastupitelského úřadu měli v Českém Na konkrétních ukázkách fotogra- Embassy, conditions were rather dif- Modern Art in Tokyo to mark the art- 3 × © Česká centra centru Tokio pro svou činnost poněkud fií z různých období tvorby Josefa ficult at Czech Centre Tokyo. In January ist’s first ever retrospective exhibition ztížené podmínky. V lednu 2013 došlo Koudelky a i na základě osobního 2013 the Centre moved to temporary, in Asia. Presenting specific examples k přestěhování ČC do prozatímní, kapa- rozhovoru s autorem pohovořil o jeho rather limited premises, which made of photographs from various periods citně omezené kanceláře, ve které i po práci a postoji k fotografii i o zajímavých the technical side of operation very in Josef Koudelka’s career and on the technické stránce byl provoz prvních historkách, které některé fotografie challenging in the first few months. The basis of a personal interview with the několik měsíců velmi náročný. Rovněž doprovází. situation was somewhat complicated author, Mr Iizawa spoke about his work dočasná absence odpovědné osoby by the absence of the manager and the and his attitude to photography, and a zároveň situace, kdy se rozšířila mylná Emil Viklický – jazzový koncert v Tokiu spread of an untrue rumour that Czech also related interesting anecdotes to zpráva, že České centrum Tokio je 9. 12. – 10. 12. 2013 Centre Tokyo had closed. Nevertheless, accompany some of the photographs. zavřeno, rozhodně nemluvily v prospěch Legendární jazzový pianista Emil we consider it a great success that Českého centra. Nicméně pokládáme za Viklický přijal pozvání Českého despite these conditions and very Emil Viklický – Jazz concert in Tokyo velký úspěch, že i v těchto podmínkách centra a ZÚ Tokio a spolu se žákem limited staffing, in 2013 we managed 9. 12. – 10. 12. 2013 a ve velmi omezeném personálním slavného basisty George Mráze panem to maintain the good reputation of The legendary jazz pianist Emil Viklický obsazení se nám v roce 2013 podařilo S. Ishikawou vystoupil na koncertě Czech Centre Tokyo and, albeit on accepted the invitation from the jméno Českého centra Tokio zachovat u příležitosti literárně-hudebního večera a limited scale, managed to continue Czech Centre and Tokyo Embassy, and a dokázali jsme, i když v omezené míře, „Literature meets Music“ v rezidenci the Centre’s previous activities and together with a pupil of the famous bass navázat nejen na jeho původní aktivity, švédského velvyslance Dr. L. Varga even extend our work outside the Czech player George Mráz, Mr S. Ishikawa, ale svým způsobem rozšířit pole jeho v Tokiu. Večer byl spojen s předáváním Centre. appeared at a concert to accompany působnosti i mimo prostory Českého literární ceny „Cicada Prize Award“ an evening of literature and music centra. organizované The Tokyo International Top events entitled “Literature meets Music” at the Literary Society. Exhibition of Czech film posters from residence of the Swedish Ambassador Top akce the Terry Poster collections Dr. L. Vargö in Tokyo. The evening Výstava českých filmových plakátů Nejvýznamnější zahraniční mediální 28. 8. – 1. 12. 2013 included the presentation of the “Cicada z kolekce Terry Posters ohlasy The exhibition of Czech film posters Prize Award”, organised by the Tokyo 28. 8. – 1. 12. 2013 The poster nation of unusual graphic from the end of the 1950s through the International Literary Society. Výstava českých filmových plakátů design – The Japan Times 1980s was a huge success. A great z období od konce 50. let do 80. let selection of 82 posters – a collection Most important media comments zaznamela obrovský úspěch. Skvělý Netypické plakáty – Asahi Newspapers consisting of three parts: film posters abroad výběr 82 plakátů – kolekce skládající from the Czech New Wave, posters The poster nation of unusual graphic se ze tří částí: filmové plakáty z období Josef Koudelka a japonští fotografové – for Japanese films and posters for design – The Japan Times České nové vlny, plakáty k japonským Nihon Camera other films from around the world – filmům a plakáty ke světovým filmům – highlighted the maturity and personal Atypical posters – Asahi Newspapers poukázal na vyspělost a osobitý přístup Czech promoter sings way to cultural approach of Czech graphic design, českého grafického designu, který identity The Japan Times and really caught the attention of the Josef Koudelka and Japanese photogra- japonskou veřejnost skutečně zaujal. Japanese public. This can be seen in phers – Nihon Camera Dokazuje to i fakt, že na výstavu přišlo Protographers’ Dialogue – IMA (Living the fact that the exhibition was visited asi 7000 návštěvníků a dostalo se jí with photography) by some 7,000 visitors and received Czech promoter sings way to cultural značného mediální ohlasu. considerable media coverage. identity The Japan Times Počet delegátů* Sympozium „Mezi dvěma jazyky – 4 Symposium “Between Two Protographers’ Dialogue – IMA (Living pohled do překladatelství české Languages – A Look at Czech and with photography) a japonské literatury“ Japanese Translations of Literature” Vybraní partneři 26. 9. 2013 26. 9. 2013 Number of delegates* Sympozium zahájil rektor Rikkyo univer- ZÚ Tokio, The National Museum of The symposium was launched by the zity profesor Tomoya Yoshioka a po něm Modern Art Tokyo, The National Film president of Rikkyo University, Professor 4 následovala úvodní řeč paní velvyslan- Center Tokyo, Rikkyo University Tokyo, Tomoya Yoshioka, who was followed by kyně Kateřiny Fialkové. Moderátorkou EU Delegation, Czech Club, Japanese- an introduction given by Ambassador Selected partners celého sympozia a diskuse byla Czech Friendship Association, Josai Kateřina Fialková. The presenter of the Tokyo Embassy, Tokyo National vedoucí ČC Tokio Eva Takamine. Tři ze University Tokyo, Tokyo University of symposium and the discussion was the Museum of Modern Art, Tokyo National současně nejaktivnějších překladatelů Foreign Studies, Raymond Architectural head of CC Tokyo, Eva Takamine. Three Film Center, Rikkyo University Tokyo, a odborníků působících v České repub- Design Office Tokyo of the most active current translators EU Delegation, Czech Club, Japanese- lice a v Japonsku pohovořili o situaci and experts from the Czech Republic Czech Friendship Association, Josai a problematice překladové práce. and Japan spoke about the situation University Tokyo, Tokyo University of and issues relating to translation work. Foreign Studies, Raymond Architectural Design Office Tokyo

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 95 Varšava Warsaw

ředitel v roce 2013 Přehlídka celoživotní tvorby J. Menzela director in 2013 from Terezín, attracted great media Petr Janyška za jeho účasti ve varšavském kině Petr Janyška interest, resulting in some 12 inter- Iluzjon views. Since then the exhibition has počet akcí 6. 5. – 12. 5. 2013 number of events been touring Poland. 151 Velký zájem médií včetně TV o celoži- 151 votní tvorbu českého režiséra. J. Menzel Show of the lifelong work of J. Menzel, poskytl množství rozhovorů, kino bylo featuring the director, at the Iluzjon počet studentů českého jazyka number of Czech language students při setkání s ním nabité, přehlídka velmi cinema in Warsaw 70 zviditelnila český film v Polsku. 70 6. 5. – 12. 5. 2013 The intense media interest, including počet mediálních ohlasů Celoživotní výstava malíře Pavla Brázdy number of media comments television media, about the lifelong 320 ve Wroclawi 320 work of the Czech director, J. Menzel, 20. 12. 2013 – 10. 1. 2014 resulted in a number of interviews. The personální obsazení Expozice zaznamenala velký úspěch staffing cinema was packed when he appeared, Kateřina Zdanowiczová, u publika, prodáno bylo 1000 kusů Kateřina Zdanowiczová, and the show greatly raised the profile Katarzyna Bańka, katalogu. Katarzyna Bańka, of Czech film in Poland. Agata Gańko-Sobiecka, Agata Gańko-Sobiecka, Mariusz Nowakowski Vědecký piknik ve Varšavě Mariusz Nowakowski Exhibition of the lifelong work of the 15. 6. 2013 painter Pavel Brázda in Wroclaw Facebook, počet fanoušků Masová, velmi populární akce pro rodiny Facebook, number of fans 20. 12. 2013 – 10. 1. 2014 a mládež, kterou navštívilo 65 tisíc lidí. The exhibition was a huge success with 1350 Především českou vědu zviditelnily dva 1,350 the public, selling 1,000 catalogues. stánky Českých center. počet odběratelů e-newsletteru number of e-newsletter subscribers Science Picnic in Warsaw 2540 Nejvýznamnější zahraniční mediální 2,540 15. 6. 2013 ohlasy A mass, extremely popular event for vlastní galerijní prostor Interview prezidenta B. Komorowského own gallery space families and young people, attended ano po premiéře filmu Hořící keř – Polská yes by 65,000 people. Two Czech Centre tisková agentura PAP stands raised awareness of Czech sci- V ČC jsme se v r. 2013 soustředili na In 2013 the Czech Centre focused ence in particular. pronikání do velkých kulturních institucí, Interview režisérky H. Třeštíkové on establishing contacts with major kde chceme ukazovat české umění, v souvislosti s přehlídkou českého cultural institutions where we wish to Most important media comments design, literaturu, historické a polito- dokumentárního filmu – deník Gazeta present Czech art, design, literature abroad logické myšlení a neuzavírat se do zdí Wyborcza, příloha Wysokie Obcasy and historical and political science, Interview with President B. Komorowski ČC. Podařilo se položit základy práce and to expand beyond the walls of after the premiere of the film Burning s několika desítkami z nich ve Varšavě Videozáznam z vernisáže Stanislava the CC. We have managed to lay Bush – Polish Press Agency PAP i ve větších městech. Zároveň jsme Kolíbala v Galerii Foksal – Polská tele- the groundwork with several dozen propojili řadu českých a polských aktérů, vize TVP – Kultura institutions in Warsaw and in larger Interview with director H. Třeštíková kteří se dosud neznali. Soustředili cities. At the same time we also linked about the show of Czech documentary 3 × © Česká centra jsme se na velké akce, uspořádali jsme Recenze z výstavy konfrontace čsl. a number of Czech and Polish entities, films – Gazeta Wyborcza, Wysokie několik velkých filmových přehlí- a polského designu 50.–60. let „Vojna which had previously been unknown to Obcasy supplement dek: retrospektivu kompletní tvorby a mír“ ve Wroclawi, Galerie BWA – por- each other. We focused on big events, J. Menzela v kině Iluzjon, přehlídku čes- tál culture.pl organising several major film festivals: Video recording from Stanislav kého dokumentu ve Varšavě a v několika a retrospective of the complete works of Kolíbal’s vernissage at the dalších městech, týden českého filmu Rozhovor spisovatelky a výtvarnice J. Menzel in the Iluzjon cinema, a show Foksal Gallery – Polish television v kině Kultura. Podpořili jsme existenci Helgy Hoškové pro Polský rozhlas – of Czech documentary films in Warsaw TVP – Culture českého stánku na třech nejvýznam- Polský rozhlas Dwojka and several other cities, and Czech nějších knižních veletrzích a příjezd Film Week in the Culture Cinema. We Review of the exhibition of známých spisovatelů, propojení Žižkova Počet delegátů* supported a Czech stand at three of the Czechoslovak and Polish design s varšavskou čtvrtí Praga. Pomohli 208 most important book fairs and a visit by from the 50s–60s, “War and jsme uspořádat několik velkých výstav famous writers, and also arranged the Peace” in Wroclaw, BWA Gallery – portal culture.pl výtvarného umění: Kolíbal, Jiří Kolář, Vybraní partneři twinning of Žižkov with Warsaw’s quar- J. Kovanda, P. Brázda, zorganizovali Královský zámek Varšava, Národní ter Praga. We helped organise several Interview with the writer and artist jsme cyklus árií „Operní čtvrtky“. muzeum Varšava, Institut Paměti major art exhibitions: Kolíbal, Jiří Kolář, Helga Hošková for Polish Radio – Polský Národa Varšava, Centrum Karta, Dům J. Kovanda and P. Brázda, and we also rozhlas Dwojka Top akce schůzek s historií, Etnografické muzeum organised a series of arias entitled Premiéra filmu Hořící keř Agnieszky Varšava, Archeologické muzeum “Opera Thursdays”. Number of delegates* Holland a vernisáž výstavy Varšava, Univerzitní knihovna Varšava, Jan Palach 69 Komorní opera Varšava, Muzeum Top events 208 26. 2. – 17. 3. 2013 současného umění Varšava, Muzeum Premiere of Agnieszka Holland’s film Premiéra se uskutečnila ve Velké opeře umění Zacheta, Centrum současného Burning Bush and vernissage of the Jan Selected partners za účasti prezidenta B. Komorowského umění CSW Varšava, Galerie Foksal, Palach ‘69 exhibition Warsaw Royal Château, Warsaw a měla velký ohlas v médiích. Film Galerie Le Guern, Galerie Start 26. 2. – 17. 3. 2013 National Museum, Warsaw Institute vyvolal zájem veřejnosti o dění The premiere took place at the Grand of National Remembrance, Karta v Československu v r. 1968. Na projekci Opera, attended by President B. Centre, History Meeting House, navázala výstava Jan Palach 69, kterou Komorowski, and received a great Warsaw Ethnographic Museum, jsme po celý rok ukazovali v různých deal of media coverage. The film Warsaw Archaeology Museum, městech za velkého ohlasu mezi mlá- elicited public interest in the events in Warsaw University Library, Warsaw deží a studenty. Czechoslovakia in 1968. The screening Chamber Opera, Warsaw Museum of was accompanied by an exhibition Contemporary Art, Zacheta Museum Uvedení polského překladu „Deníku Jan Palach ‘69, which we exhibited in of Art, CSW Warsaw Centre of Helgy“ a výstava kreseb z Terezína various cities around Poland to consid- Contemporary Art, Foksal Gallery, Le Helgy Hoškové erable acclaim from young people and Guern Gallery, Start Gallery 23. 3. – 7. 4. 2013 students. Spojení knihy vzpomínek a výstavy autorčiných kreseb, jež se zachránily Launch of the Polish translation of z Terezína, vyvolalo ohromný zájem “Helga’s Diary” and an exhibition médií, měla cca 12 rozhovorů, výstava of drawings from Terezín by Helga od té doby putuje po Polsku. Hošková 23. 3. – 7. 4. 2013 The combination of this book of memoirs and the exhibition of the author’s drawings, which were rescued

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 97 Vídeň Vienna

ředitel v roce 2013 Jan Svěrák Espressofilm director in 2013 Jan Svěrák Espressofilm Martin Krafl 22. 8. 2013 Martin Krafl 22. 8. 2013 Po velmi úspěšném nahlédnutí do After a very successful insight into počet akcí tvorby animovaných filmů z pražské number of events animated films from FAMU in Prague 172 FAMU (2012) věnoval v roce 2013 172 (2012), in 2013 the Vienna summer short vídeňský letní festival krátkých filmů film festival Espressofilm devoted an Espressofilm jeden z večerů tvorbě evening to the work of a graduate of the počet studentů českého jazyka number of Czech language students absolventa pražské filmové fakulty, Prague Film Faculty, the Oscar-winning 18 oscarového režiséra a scénáristy Jana 18 director and screenwriter Jan Svěrák. In Svěráka. Vedle jeho krátkometrážních addition to his short films, Oil Gobblers počet mediálních ohlasů snímků Ropáci a Vesmírná Odysea II. number of media comments and Space Odyssey II, the show also pre- 222 byly uvedeny také dva aktuální 222 sented recent works by two students of počiny studentů pražské FAMU Viery FAMU in Prague, Viera Čakanyová (100 personální obsazení Čakanyové (100 dnů) a Matěje Mráze staffing Days) and Matěj Mráz (Czechs on the Markéta Kovářová, (Čechové na Měsíci). Jednalo se Markéta Kovářová, Moon). In terms of the visitor numbers, Viktoria Harrucksteiner, o divácky vůbec nejúspěšnější večer Viktoria Harrucksteiner, this was the most successful evening Iva Růžičková, Dušan Norovský tohoto festivalového ročníku, promítání Iva Růžičková, Dušan Norovský of the festival as the screenings were navštívilo 355 převážně mladých lidí. attended by 355, mostly young, people. Facebook, počet fanoušků Facebook, number of fans Mladé české hvězdy klasické hudby Young Czech Stars of Classical Music 673 16. 5. a 26. 9. 2013 673 16. 5. and 26. 9. 2013 Koncertní řada Českého centra Vídeň, The series of concerts organised by the počet odběratelů e-newsletteru jež v úzké spolupráci s klášterem number of e-newsletter subscribers Czech Centre Vienna entitled “Young 1628 Klosterneuburg v Dolních Rakousích 1,628 Czech Stars of Classical Music”, which a se Supraphonem, pokračovala is held in close collaboration with vlastní galerijní prostor v uplynulém roce koncertem jednoho own gallery space Klosterneuburg Monastry in Lower ano z nejvýraznějších houslistů mladé gene- yes Austria and Supraphon, and which race Josefa Špačka, kterého doprovodil has been presenting promising young Od roku 2013 pořádáme ve větší míře ve svém oboru neméně výrazný talent, Since 2013 we have been organising classical music talents to Austrian audi- akce v rakouských spolkových zemích, klavírista Miroslav Sekera. increasingly more events in the Austrian ences since 2012, continued last year zejména v Klosterneuburgu (výstavy regions, particularly in Klosterneuburg with a concert by one of the leading a koncerty klasické hudby), Linci (fil- ME-SA & Andrea Miltnerová @ Zürich (exhibitions and classical music violinists of the young generation, Josef mové akce) a Štýrském Hradci (hudební tanzt concerts), Linz (film shows) and Graz Špaček, accompanied by a performer of akce). V roce 2013 byla největším pro- 3. – 5. 5. 2013 (music events). The biggest project in equal talent in his own field, the pianist jektem prezentace sbírek české koláže Za podpory Českého centra Vídeň 2013 was a presentation of collections Miroslav Sekera. Pražské plynárenské na třech výstavních vystoupily tanečnice a choreografka of Czech collages of Pražská plynáren- místech ve Vídni a Klosterneuburgu. Andrea Miltnerová a nezávislá taneční ská company at three exhibition sites ME-SA & Andrea Miltnerová @ Zürich Zhlédlo ji skoro 50 tisíc návštěvníků. skupina ME-SA na světově uznáva- in Vienna and Klosterneuburg, which tanzt S podporou Ministerstva kultury ČR ném tanečním festivalu „Zürich tanzt“ were seen by almost 50,000 visitors. 3. – 5. 5. 2013 se nám podařilo připravit premiérovou ve švýcarském Curychu, pořádaném With the support of the Czech Ministry Czech Centre Vienna supported the prezentaci současné české literatury evropskou platformou mladých cho- of Culture, we managed to prepare appearance of the dancer and chore- v německém překladu na knižním reografů Aerowaves. Účast českých the first ever presentation of German ographer Andrea Miltnerová and the veletrhu Buch Wien včetně reprezentač- umělců a jejich umístění mezi top 20 translations of Czech literature at the independent dance troupe ME-SA at the ního stánku a velký ohlas zaznamenaly performancemi znamená velký úspěch Buch Wien book fair, including a stand, world-renowned dance festival “Zürich i české filmové projekce snímků Jana českého scénického umění. and there was considerable praise for tanzt” in the Swiss city of Zurich, organ- Svěráka či Heleny Třeštíkové a fotografie the screenings of Czech films by Jan ised by Aerowaves, the European young stoletých Čechů Jana Langera z ITF Nejvýznamnější zahraniční mediální Svěrák and Helena Třeštíková, as well choreographers platform. The fact that Opava. Ve Švýcarsku jsme v roce 2013 ohlasy as photographs of Czech centenarians Czech artists appeared at this prestig- podpořili několik tanečních a hudebních Emil Hakl: „Regeln Des Lächerlichen by Jan Langer from ITF Opava. In 2013 ious festival and were ranked amongst vystoupení českých umělců v rámci Benehmens“, Emil Hakl, rozhovor pro we supported a number of dance and the top 20 performances was a great významných festivalů. rakouskou televizi ORF 2 music performances by Czech artists success for the Czech art scene. in Switzerland as part of several promi- Top akce 20 let na pražských náměstích, Kurier, nent festivals. Most important media comments Česká koláž Hotel & Touristik abroad 7. 2. – 26. 6. 2013 Top events Emil Hakl: “Regeln Des Lächerlichen Z iniciativy Českého centra Vídeň Designblok, Kurier Czech Collage Benehmens”, Emil Hakl in an interview byla v Rakousku na jaře roku 2013 7. 2. – 26. 6. 2013 for the Austrian public television chan- vůbec poprvé k vidění unikátní sbírka EUNIC Week, Kronen Zeitung In spring 2013 Czech Centre Vienna nel ORF 2 presents his book, published české koláže. Rozsáhlá expozice, arranged the first ever exhibition of in German kterou od 90. let systematicky buduje Ondřej Kohout: „Body in Motion“ – tele- a unique collection of Czech collages Pražská plynárenská, a. s., byla před- vizní reportáž o výstavě ve veřejnoprávní in Austria. This extensive exhibition, 20 Years in the Squares of Prague, stavena v klášteře Klosterneuburg, televizi ORF 2 – pořad Wien heute which has been systematically put Kurier, Hotel & Touristik v galerii Českého centra Vídeň a na together since the 1990s by Pražská Zastupitelském úřadě ČR ve Vídni. Počet delegátů* plynárenská, a. s., was presented at Designblok – Kurier Klosterneuburg monastery, in the gal- 3 × © Česká centra 112 Ondřej Michálek – Trienále grafiky lery of the Czech Centre Vienna and at EUNIC Week – Kronen Zeitung vídeňského Künstlerhausu Vybraní partneři the Czech Embassy in Vienna. Ondřej Kohout: “Body in Motion” – tel- 19. 4. – 9. 6. 2013 Eunic, Künstlerhaus Wien, Vienna evision report on the exhibition on the Renomovaný český grafik Ondřej Design Week, Crossing Europe Ondřej Michálek – International Print public television channel ORF 2 – Wien Michálek se stal hlavní osobností české Linz, Literaturhaus NÖ, Salzburg, Triennial Vienna Künstlerhaus heute prezentace na Trienále grafiky vídeň- Braumüller Verlag, THW, Firma Pewag 19. 4. – 9. 6. 2013 ského Künstlerhausu. Českou republiku Graz, Espressofilm, Österreichische The renowned Czech graphic artist Number of delegates* dále reprezentovala díla Šimona Gesellschaft für die Literatur, Zürich Ondřej Michálek was the star of the Brejchy, Štěpána Malovce a Pavla Nogy. tanzt Czech show at the International Print 112 Výstava prací mezinárodních umělců Triennial held at the Künstlerhaus. The s názvem „in.print.out“ umožnila náhled Czech Republic was also represented Selected partners do aktuálních trendů grafického umění. by the works of Šimon Brejcha, Štěpán Eunic, Künstlerhaus Wien, Vienna Malovec and Pavel Noga. The exhibition Design Week, Crossing Europe Linz, of the works of international artists enti- Literaturhaus NÖ, Salzburg, Braumüller tled “in.print.out” gave an insight into Verlag, THW, Pewag Graz, Espressofilm, current trends in the graphic arts. Österreichische Gesellschaft für die Literatur, Zürich tanzt

*Významné osobnosti, kterým Česká centra pomohla zajistit osobní účast v zahraničí. * Important figures that have participated abroad with the help of Czech Centres.

výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 99 Český dům Moskva Czech House Moscow Vybraní partneři Selected partners ředitel v roce 2013 Nedílnou součástí ČDM je Business director in 2013 An integral part of CHM is the Business Miloš Jaro Centrum, které v rámci podpory ekono- Miloš Jaro Centre, which as part of its support Jiří Podhola od 1. 7. 2013 mických vztahů a v rámci ekonomické Jiří Podhola since 1. 7. 2013 for economic relations and economic v roce 2013 in 2013 diplomacie nabízelo vyhledávání diplomacy, helped to seek out contacts kontaktů na potenciální ruské obchodní for potential Russian business partners, 122 kanceláří 122 offices partnery, informovalo o výstavách provided information about exhibitions a veletrzích konaných v Ruské federaci and trade fairs held in the Russian 132 bytů i v České republice a spolupodílelo 132 apartments Federation and in the Czech Republic, se na organizaci seminářů, firemních and also helped to organise seminars, Pivovary Staropramen, a. s. Portál UK Jan Palach Ministerstvo kultury ČR Pražské jaro prezentací a obchodních jednání. corporate presentations and business 87 hotelových pokojů se 127 lůžky 87 hotel rooms with 127 beds Stálé zastoupení Evropské komise v ČR Tři věže Praha město literatury, o. s. Dvořákova Praha meetings. ČSOB, a. s. Libri prohibiti Serpens Česká filharmonie ČDM pravidelně koordinuje svoji denní restaurace a bar, pivní restaurace daily restaurant and bar, beer restaurant Labyrint revue Knihovna Václava Havla EUNIC Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně činnost s Velvyslanectvím ČR v RF, se CHM regularly coordinates its activities NFA (Národní filmový archiv) Institut umění – Divadelní ústav Městská knihovna v Praze Cena Věry Jirousové specializovanými vládními agentu- with the Czech Embassy in the Russian lékařská ambulance, dislokované praco- medical clinic, detached workplace of FAMU (Filmová akademie múzických Nová síť Svět knihy Moravská galerie v Brně rami CzechTrade a CzechTourism, Federation, and with the specialised viště Nemocnice Na Homolce Na Homolce Hospital umění) Česká taneční platforma SKIP Česká komora architektů které mají rovněž svá zastoupení government agencies CzechTrade and ČFC (České filmové centrum) Divadlo Archa Postbellum Galerie krititků v objektu ČDM. Dále spolupracuje CzechTourism, which also have offices Business Centrum Business Centre SFK (Státní fond kinematografie) 420People ÚSTR INI Gallery s Hospodářskou komorou ČR a Komorou in the CHM building. It also collaborates Barrandov Studio Divadlo Drak CERGE EL Národní galerie pro hospodářské styky se SNS. with the Czech Chamber of Commerce v areálu dlouhodobě působí přibližně some 100 Czech companies have been Památník Lidice Tantehorse Designblok DOX and the Chamber of Trade and Industry 100 českých firem based in the complex Památník Terezín Lenka Vagnerová & Company UMPRUM Hotel Fusion V roce 2013 se uskutečnilo organizační for CIS Countries. Národní muzeum Portál české literatury Společnost Jindřicha Chalupeckého Akademie výtvarných umění v Praze oddělení Českého centra Moskva od Český dům Moskva (ČDM) byl převeden Czech House Moscow (CHM) was Poštovní muzeum EUNIC Netherlands Hunt Kastner Härjedalens Kulturcentrum Českého centra – Českého domu In 2013 the organisation of Czech do správy Českých center v roce 2002, transferred under the administration Filozofická fakulta UK Goethe-Institut Nederland Galerie kritiků Mezinárodní filmový festival v Čondžu Moskva, ke kterému došlo k 31. 5. 2013. Centre Moscow became separate from od té doby se díky úspěšnému hospo- of Czech Centres in 2002. Since then, Gallery Weekend Crossing Border Den Haag Collegium Carolinum Nami Nara Republic I po oddělení však ČDM nadále aktivně the organisation of the Czech Centre – daření významně podílí na financování thanks to succesful financial manage- Universität der Künste Berlin HAFF Utrecht Česko-německá společnost Augsburg Coa Space podporuje kulturní aktivity Českého Czech House Moscow, effective as of celé sítě organizace. Konkrétní finanční ment, Czech House Moscow has Flusser Archive Uva Amsterdam Eberhard Karls Universität Tubinky Korejský filmový archiv centra Moskva. Podařilo se zkvalitnit 31. 5. 2013. However, even after this výsledky roku 2013 jsou uvedeny dále. played a significant role in financing the Filmový festival Cottbus AFFR Centrum Garáž Culture & Leaders a rozšířit služby pro zástupce českých split, CHM continues to actively support organisation’s entire network. Specific Literární domy v Berlíně a Stuttgartu GGU Deventer Státní muzeum současného umění Radnice městské části Mapcho podnikatelů a exportérů, což se pozi- the cultural activities of Czech Centre ČDM poskytuje zázemí desítkám financial results for 2013 are listed EUNIC Berlín TU Eindhoven Mezinárodní dům hudby Mapo Arts Center tivně promítlo do vyšších tržeb ČDM. Moscow. We managed to improve and českých firem. Kromě pronájmu 122 below. Neuköllner Oper EYE Amsterdam Kino 35 mm Ústav pro překlad korejské literatury expand services for representatives of kanceláří a 132 bytů nabízel firmám Miestny úrad Bratislava – Staré Město Shcherbenko Art Centre Clampart Gallery Katedra českých a slovenských studií Czech entrepreneurs and exporters, i doplňkové služby pro jejich obchodní CHM has provided more than Punkt Mezinárodní festival Jazz Koktebel Columbia University na Univerzitě cizích jazyků which resulted in higher revenues for jednání, prezentace, bankety, pracovní 100 Czech companies with a good Literarnyklub.sk Národní kulturně-umělecký a muzejní Frick Collection Magistrát hlavního města Jeruzaléma CHM. obědy a další obchodně-společenské base. As well as renting out 122 offices KC Dunaj komplex Umělecký Arzenál Grove Press Národní divadlo HaBima a kulturní akce. Pro rodiny předsta- and 132 apartments, it also offered A4 – priestor pre súčasnú kultúru (Mystetskyi Arsenal) Manhattan Graphic Center Cinematéka Jeruzalém – Izraelský vitelů českých společností zajišťoval additional services for business EUNIC Barbican Museum of the Moving Image filmový archiv kvalitní zázemí pro život v Českém meetings, presentations, banquets, Agentúra Pohoda British Fashion Council New York Public Libraray Cinematéka Tel Aviv domě Moskva. ČDM spolupracoval business lunches and other business, BOZAR Centre for Fine Arts British Film Institute PEN American Center ZÚ Tokio s Českým klubem podnikatelů v Ruské social and cultural events. It helped to WIELS Centre for Contemporary Art Liverpool Biennial Triangle Arts Association The National Museum of Modern Art federaci, a to zejména při výměně infor- provide a quality life for the relatives of Passa Porta Literature House London Jazz Festival Watermill Center Tokyo mací a zkušeností mezi jednotlivými representatives of Czech companies Brussels Jazz Marathon Oxford Modern Art Paris Photo The National Film Center Tokyo podnikateli. living in CHM. CHM cooperated with ANIMA festival New Photographer’s Gallery Centre Pompidou Rikkyo University Tokyo the Czech Business Club in the Russian Cinema NOVA Tate Modern Musée d’Orsay EU Delegation Tokyo Federation, particularly in facilitating Palác umění Budapešť Ministerstvo kultury Španělska Musée d’Art Moderne de la ville de Paris Czech Club the sharing of information and experi- Central European University Museo Reina Sofia Platforma pro kulturu a umění EDNO Japanese-Czech Friendship Association ence amongst entrepreneurs. Univerzita ELTE Instituto Cervantes Sdružení POZOR Josai University Tokyo Divadlo Józsefa Katony Comunidad Madrid Sofia Film Fest Tokyo University of Foreign Studies Budapest Music Centre Ayuntamiento de Madrid Světový festival animovaných filmů ve Raymond Architectural Design Office Zastoupení Evropské komise Filmoteca Espanola Varně Tokyo v Maďarsku Comunidad Valenciana Bohemia klub Královský zámek Varšava Nakladatelství HVG Junta de Galícia Filmová, Hudební a Umělecká akademie Národní muzeum Varšava Nakladatelství Kalligram Ayuntamiento de Gijón Univerzita Sv. Klimenta Ochridského Centrum Karta Muzeul Țăranului Român Ayuntamiento de Segovia v Sofii Dům schůzek s historií Muzeul Național de Arta Contemporană Gariwo Designblok Etnografické muzeum Varšava (MNAC) Comune di Palermo Goethe-Institut v Praze Galerie Foksal Filarharmonie George Enesca Amici della Musica Milano Zastoupení EK v Praze Galerie Le Guern Francouzský institut v Bukurešti Assottica Adra Galerie Start Nakladatelství Curtea Veche Scarlattine Progetti Festival Signal Künstlerhaus Wien Fabrica de Pensule Státní univerzita Milano Velvyslanectví Alžírska v ČR Vienna Design Week Radio România Comune di Milano Velvyslanectví Bosny a Hercegoviny Crossing Europe Linz Konrad Adenauer Stiftung Adalbert Stifter Verein v ČR Literaturhaus NÖ Staropramen (Bergenbier) Ahoj Nachbarn Izraelsko-česká obchodní komora Salzburg Braumüller Verlag ČEZ Group Arena Filmtheater Stockholms Kulturförvaltning THW Brotfabrik Bonn Bavorský úřad vlády Supermarket Art Fair Firma Pewag Graz ZAKK Zentrum für Aktion Bohemicum Regensburg-Passau Trendgruppen Espressofilm Kultur und Kommunikation Brücke/Most-Stiftung Stockholm Fringe Fest Die Jazz-Schmiede Švédská filmotéka ve Stockholmu GHH Stiftung Gerhart-Hauptmann-Haus Festival dokumentárního filmu Tempo

© Česká centra

100 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 101 Zodpovídá za celkové směřování Úsek ekonomiky a provozu Responsible for the overall direction of Economy and Operations Section agentury. Řídí činnost zahraničních Ředitel v roce 2013 / pověřena vedením the agency. Manages the activities of Director in 2013 / appointed manager in Česká centra – Czech Centres – zastoupení, poskytuje jim administrativní v roce 2013: Ivan Sokolov / Marcela agencies abroad, providing them with 2013: Ivan Sokolov / Marcela Heřtová servis. Komunikuje se zřizovatelem, Heřtová administrative services. Communicates The Economy and Operations Section předkládá mu roční plán činnosti. Úsek ekonomiky a provozu řídí with the founder, submitting annual manages the organisation’s budgetary pražské ústředí Prague Headquarters Informuje o práci Českých center rozpočtovou a účetní agendu organizace. activity plans. Provides partners and and accounting agenda. It prepares partnery a média v Česku. Monitoruje Připravuje podklady pro rozpočet media in the Czech Republic with budgetary source materials, compiles a vytváří projekty vhodné pro prezentaci a pravidelně zpracovává přehled o jeho information about the work performed a regular summary of budget usage v zahraničí. plnění, jedná o případných rozpočtových by Czech Centres. Monitors and creates and negotiates concerning budgetary úpravách. Vede účetnictví a zabezpečuje projects suitable for presentation abroad. adjustments. Keeps accounts and Úsek programu a komunikace veškeré povinnosti vůči Finančnímu handles all obligations in relation to the Ředitelka v roce 2013: Monika Koblerová úřadu. Zodpovídá za zadávání veřejných Programme and Communication Section Tax Office. Responsible for procurement ↖ ↗ Programové oddělení koordinuje zakázek a provádí nákup zboží a služeb Director in 2013: Monika Koblerová and the purchase of goods and services Česká centra v zahraničí  Český dům Moskva programové aktivity Českých center v České republice. Kontroluje hospodaření The Programme Department coordinates in the Czech Republic. Supervises the Czech Centres abroad Czech House Moscow v zahraničí a hodnotí jejich kvalitu s majetkem Českých center, zodpovídá the programme-related activities of management of Czech Centre property, a dopad, iniciuje vznik a odpovídá za za činnost škodní, havarijní a likvidační Czech Centres abroad and evaluates and is responsible for the activities of putování síťových projektů. Mapuje komise. Dohlíží na agendu související their quality and impact, initiates the the claims, emergency and liquidation kulturní nabídku v ČR, vyhledává zajímavé s užíváním bytových a nebytových prostor creation of and is responsible for touring committees. Supervises the agenda projekty pro zahraniční prezentaci v ČR i v zahraničí. Zajišťuje požadavky na network projects. Maps out cultural related to the use of residential and a zprostředkovává ji centrům, pro autoprovoz. Supervizuje činnost Českého offers in the Czech Republic, seeks out non-residential premises in the Czech která zajišťuje logistický servis. Je domu Moskva. interesting projects for presentation Republic and abroad. Deals with vehicle garantem agendy EUNIC (Evropské abroad and mediates such presentations fleet requirements. Supervises the sdružení národních kulturních institutů). for centres, providing a logistics service. activities of Czech House Moscow. Řídí mezinárodní projekt podpořený Is the guarantor of the EUNIC agenda grantem EU „European Literature Nights (European Union National Institutes for 2012–2014“. Oddělení komunikace Culture). Manages “European Literature a marketingu metodicky vede Česká Nights 2012–2014”, an international centra v oblasti práce s médii v zahraničí project funded from an EU grant. i v ČR. Odpovídá za korporátní styl The Communications and Marketing organizace, je hlavním koordinátorem Department methodically manages the webové prezentace organizace activities of Czech Centres in relation a komunikace na sociálních sítích. Je to work with the media abroad and in garantem pro partnerství Českých center the Czech Republic. Responsible for the s významnými tuzemskými soutěžemi organisation’s corporate style, and is the v oblasti kultury. Koordinuje zahraniční main coordinator of the organisation’s novinářské a kurátorské cesty do ČR. website and communication on social networks. Is the guarantor of Czech Úsek strategie a rozvoje Centres’ partnerships with prominent Ředitel v roce 2013: Lukáš Matásek national competitions in the field of Česká centra – pražské ústředí Generální ředitelka Úsek strategie a rozvoje zodpovídá culture. Coordinates foreign press and Czech Centres – Prague Headquarters General Director za přípravu strategických materiálů curatorial trips to the Czech Republic. Vilma Anýžová Českých center. Analyzuje činnost a financování sítě ČCZ. Vyhledává Strategy and Development Section možnosti externího financování, a to Director in 2013: Lukáš Matásek jak z veřejných a soukromých zdrojů, The Strategy and Development Section tak i z komunitárních programů is responsible for preparing strategic EU. Zpracovává žádosti o granty. documents of Czech Centres. Analyses Spolupracuje s českými exportéry, the activities and funding of the CCZ vědeckými ústavy a vzdělávacími network. Seeks sources of external institucemi. Připravuje prezentační funding, from public and private projekty z oblastí vědy, výzkumu a inovací. sources as well as from EU community Řídí činnost Českého centra Praha. programmes. Prepares grant applications. Cooperates with Czech exporters, Úsek administrativy research institutes and educational Ředitelka v roce 2013: Anna Gregorini institutions. Prepares presentation Soumarová projects in the fields of science, research Úsek administrativy řídí administrativní and innovation. Manages the activities of agendu Českých center. Zajišťuje Czech Centre Prague. právní servis všem organizačním složkám (informuje o nové legislativě, Administration Section připomínkuje smlouvy apod.). Připravuje Director in 2013: Anna Gregorini a aktualizuje interní předpisy Českých Soumarová center. Řeší personální a pracovně- The Administration Section manages -právní agendu organizace, administruje the administrative agenda of Czech krátkodobé stáže v Českých centrech. Centres. Provides a legal services for Zajišťuje správu a podporu IT. all organisational units (information about new legislation, comments on contracts, etc.). Prepares and updates the internal regulations of Czech Centres. Handles the organisation’s HR and labour relations agenda, administers short-term Úsek programu a komunikace Úsek strategie a rozvoje Úsek administrativy Úsek ekonomiky a provozu internships in Czech Centres. Provides IT Programme and Communication Strategy and Development Section Administration Section Economy and Operations Section administration and support. Section Ředitel Ředitelka Ředitel Ředitelka Director Director Director Director Lukáš Matásek Anna Gregorini Soumarová Ivan Sokolov Monika Koblerová Pověřená vedením úseku Fundraising/Export Sekretariát Appointed section manager Programové oddělení Secretariat Marcela Heřtová (vedení Taťjana Langášková) České centrum Praha Programme Department Czech Centre Prague Oddělení informační a komunikační Ekonomické oddělení (headed by Taťjana Langášková) technologie Economics Department Předvýjezdová příprava nových Information and Communication Oddělení komunikace a marketingu ředitelů ČCZ Technology Department Oddělení Českého domu Moskva Communications and Pre-departure Training for Czech House Moscow Department Marketing Department New CCZ Directors Personální a mzdové oddělení HR and Payroll Department Investičně-provozní oddělení Rozvoj projektů Investment and Operational Project Development Právní oddělení Department Legal Department

102 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 103 DokuMontag Pravidelné pondělky věnující se dokumen- Jsme členem Evropského tárním snímkům. We are a member of EUNIC,

DokuMontag sdružení národních Regular Mondays devoted to documen- European Union National tary films. kulturních institutů EUNIC. Mezinárodní den kávy – EUNIC WEEK Institutes for Culture. Evropské sdružení národních kulturních institutů ve Vídni EUNIC Austria pořádalo v rakouské metropoli Týden EUNIC. Mezinárodní síť EUNIC vznikla v roce 2006, je uznávaným International Coffee Day – EUNIC WEEK We are a member of EUNIC, European Union National The European Union National Institutes lídrem v oblasti kulturní spolupráce. EUNIC má 32 členů for Culture in Vienna, EUNIC Austria, held Institutes for Culture. EUNIC, an international network, EUNIC Week in the Austrian capital. z 27 zemí zastoupených ve více než 150 státech. Po celém was set up in 2006, and is the acknowledged leader in Noc literatury světě má EUNIC více než 2000 poboček. Členové sdružení Akce přibližuje veřejnosti netradič- the field of cultural cooperation. EUNIC has 32 members ním způsobem současnou literaturu pracují v oblasti umění, jazyků, mládeže, vzdělávání, vědy, prostřednictvím série veřejných čtení. from 27 countries, represented in more than 150 states. Projekt organizují Česká centra ve spo- mezikulturního dialogu a odvětví rozvoje. lupráci s EUNIC, kulturními odděleními EUNIC has more than 2,000 branches all over the world. zahraničních velvyslanectví a dalšími organizacemi. Members of the association work in the arts, languages,

Literature Night youth, education, science, inter-cultural dialogue and the An event presenting contemporary literary works to the general public in an development sector. unconventional way through a series of public readings. The project is organised by Czech Centres in collaboration with EUNIC and the cultural departments of foreign embassies and other organisations.

© Česká centra © Česká centra

Několik Českých center stálo za noc literatury (Akce tradičně probíhá v Ujazdowském zámku.), ČC Vídeň – Film Several Czech Centres have been Trnka’s film The Hand), CC Kiev Kliment Ochridski University of Sofia), Museums and Galleries ICOM), vznikem clusterů EUNIC v daných v Britské knihovně, kde se během EUNIC Week (Hlavním bodem akce byla Michal Bregant (generální ředitel involved in the formation of EUNIC – European Film Show (Film festival CC Tel Aviv – Another Look (This Adam Gebrian (architect), zemích (např. ČC Madrid, ČC Tel Aviv). jednoho večera představí osm evrop- již 2. Kavárenská noc literatury.) Národního filmového archivu), Veronika clusters in their countries (e.g. CC offering short films and animated festival of restored films was launched Jana Zielinski (Director of Profil Zástupci Českých center jsou často ských spisovatelů vybraných odbornou Bednářová (novinářka Lidových novin) Madrid, CC Tel Aviv). Czech Centre films, held in the open air), CC London with director Miloš Forman’s The Media) členy profesionálních týmů EUNIC, porotou z více než 70 nominací z 23 Dramaturgické rady representatives are often members of – European Literature Night (Event Firemen’s Ball.), CC Warsaw – vyvíjí koncepty a strategie pro aktivity, evropských zemí.), ČC Madrid – Dramaturgické rady aktivně pomáhají Literatura EUNIC professional teams, develop traditionally held at the British Library, Awakening of the Summer (Screening Visual art podílí se na přípravě jednotlivých akcí, Mezinárodní Poetry Slam (Exhibice při vyhledávání vhodných kulturních Viktor Debnár (vedoucí Literární sekce concepts and strategies for activities, which during one evening presents of films which all have music in Lenka Lindaurová (Curator and Chair řeší PR, jednotný grafický design, starají poetických performancí básníků z celé projektů pro prezentaci České republiky Institutu umění – Divadelního ústavu), help to prepare various events, handle eight European writers selected by common, at Château Ujazdowski), of the Jindřich Chalupecký Society), se o sociální sítě. Ředitelé Českých Evropy. V programu „Hlas“ představil v zahraničí. Jednotliví členové zastupují Radim Kopáč (literární a výtvarný kritik, PR work, consistent graphic design, a panel of experts from more than 70 CC Vienna – EUNIC Week (The Jan Skřivánek (Editor in Chief of Art + center zastupují ve vybraných obdobích současnou českou improvizovanou konkrétní oblasti kultury, vybráni byli pracovník Ministerstva kultury ČR), and look after the social network nominations from 23 countries around highlight of the event was the 2nd Antiques), Katherine Kastner (Hunt nejvyšší správní funkce (např. ředitelka tvorbu Bohdan Bláhovec.), ČC Milán – nejen pro hluboké znalosti v daném Markéta Pilátová (spisovatelka) aspects. Directors of Czech Centres Europe), CC Madrid – International Cafe Literature Night.) Kastner Artworks) ČC New York, Pavla Niklová, byla Evropský literární festival (Festival se oboru, ale také pro celkový přehled, have held highranking administrative Poetry Slam (Exhibition of poetry zvolena ředitelkou clusteru EUNIC v NY; konal v rámci BookCity Milano a Českou kontakty a pozici na české kulturní Scenické umění positions (e.g. the director of CC New performances by poets from all over Dramaturgy Councils Film ředitelka ČC Brusel, Kristina Prunerová, republiku prezentovala Kateřina scéně. Spolupráce s radami přispívá Pavel Klusák (nezávislý hudební publi- York, Pavla Niklová, was appointed Europe. Bohdan Bláhovec presented Dramaturgy Councils actively assist in Michal Bregant (general director of the byla první vice-presidentkou EUNIC Rudčenková.), ČC New York – New ke zkvalitnění a vyvážení programové cista), Martina Černá (vedoucí Oddělení director of the EUNIC cluster in NY; contemporary Czech improvisation in seeking suitable cultural projects for National Film Archive), Veronika Brussels clusteru.) Literature from Europe (10. ročník skladby Českých center. mezinárodní spolupráce a PR v Institutu the director of CC Brussels, Kristina “Voice”), CC Milan – European Literary presenting the Czech Republic Bednářová (journalist for Lidové evropského literárního festivalu, umění – Divadelním ústavu), Marie Prunerová, was the first vice-president Festival (The festival was held as part abroad. The various members noviny) Vybrané projekty v rámci EUNIC který představuje anglické překlady Členové dramaturgických rad Kinsky (ředitelka Centra choreografic- of the EUNIC Brussels cluster.) of BookCity Milano and the Czech represent specific areas of culture, ČC Berlín – DokuMontag (Pravidelné významných současných evropských kého rozvoje SE.S.TA) Republic was represented by Kateřina and were chosen not only for their Literature pondělky věnující se dokumentárnímu autorů na čteních a panelových Architektura, Design, Móda Selected projects as part of EUNIC Rudčenková), CC New York – New expertise in their particular field, but Viktor Debnár (Head of the Literary filmu.), ČC Brusel – Transpoesie (Básně diskusích v knihkupectvích a jiných Eva Eisler (docentka na UMPRUM), CC Berlin – DokuMontag (Regular Literature from Europe (10th annual also for their general overview, Section of the Art Institute – Theatre 25 básníků v 23 jazycích si mohli číst místech v New Yorku.), ČC Paříž – Helena Koenigsmarková (ředitelka Mondays dedicated to documentary European Literary Festival, presenting contacts and their standing on the Institute), Radim Kopáč (literary and cestující v tramvajích a autobusech Týden zahraničních kultur v Paříži (Akci Uměleckoprůmyslového musea v Praze, film.), CC Brussels – Transpoesie English translations of prominent Czech cultural scene. Collaboration art critic, employee of the Czech v Bruselu, šlo o obdobu pražské tvořil literární večer věnovaný Patriku předsedkyně Mezinárodní komise (Poetry by 25 poets in 23 languages contemporary European authors at with these Councils helps to improve Ministry of Culture), Markéta Pilátová Poezie v metru.), ČC Budapešť – Dny Ouředníkovi „Dnes a pozítří“, výstava pro užité umění a design ICDAD při displayed in trams and buses in readings and panel discussions in and balance the range of events (writer) Evropy, ČC Bukurešť – Evropský Vojtěcha Horálka a debata Jeden Mezinárodní radě muzeí a galerií Brussels, similar to the Poetry in the bookshops and other venues in New organised by Czech Centres. salón komiksu (Mezinárodní festival za všechny, všichni za jednoho – co ICOM), Adam Gebrian (architekt), Jana Metro in Prague), CC Budapest – York), CC Paris – Foreign Cultures Performing arts komiksu nabízející nové i stávající s kulturou v době krize?), ČC Sofie – Zielinski (ředitelka Profil Media) Europe Days, CC Bucharest – Week in Paris (The event consisted of Members of Dramaturgy Councils Pavel Klusák (freelance music autory, workshopy, výstavy, diskuse aj.), Den jazyků (Český jazyk představil European Comics Salon (International a literary evening devoted to Patrik journalist), Martina Černá (head of the ČC Haag – Klik (Mezinárodní festival pořad studentů bohemistů sofijské Výtvarné umění Comics Festival presenting new and Ouředník, entitled “Today and the Day Architecture, Design, Fashion Department of International animovaného filmu představil nejlepší univerzity sv. Klimenta Ochridského.), Lenka Lindaurová (kurátorka established authors, workshops, after Tomorrow”, an exhibition by Eva Eisler (Associate Professor at Cooperation and PR at the Arts animované filmy z 12 evropských zemí. ČC Tel Aviv – Another Look (Festival a předsedkyně Společnosti Jindřicha exhibitions, discussions, etc.), CC The Vojtěch Horálek and a debate entitled UMPRUM), Helena Koenigsmarková Institute – Theatre Institute), Marie ČR zastupoval Trnkův film Ruka.), restaurovaných filmů odstartoval sním- Chalupeckého), Jan Skřivánek (šéf- Hague – Klik (The International One for All, All for One – What about (Director of the Museum of Kinsky (director of the SE.S.TA ČC Kyjev – Přehlídka evropského kem režiséra Miloše Formana Hoří, má redaktor Art + Antiques), Katherine Festival of Animated Film presented Culture in Times of Crisis?), CC Decorative Arts in Prague, President Choreography Development Centre) filmu (Filmový festival nabízející krátké panenko.), ČC Varšava – Awakening of Kastner (Hunt Kastner Artworks) the best animated films from 12 Sofia – Languages Day (The Czech of the International Commission for hrané i animované snímky se koná pod the Summer (Filmová projekce snímků, European countries. The Czech language was presented in a show by Applied Arts and Design ICDAD at širým nebem.), ČC Londýn – Evropská jejichž společným ukazatelem je hudba, Republic was represented by students – Bohemists from the St. the International Council of

104 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 105 Česká republika Maďarsko Rusko Financování Financial results Czech Republic Hungary Russia Česká centra – ústředí České centrum Budapešť České centrum Moskva Václavské nám. 816/49, Szegfű u. 4., Budapest 1063 Julia Fučika 12/14, Moscow 123056, 110 00 Praha 1 T: +36 1 462 5066 T: +7 495 276 07 22 T: + 420 234 668 211 F: +36 1 351 91 88 E: [email protected] F: + 420 234 668 215 E: [email protected] http://moscow.czechcentres.cz E: [email protected] http://budapest.czechcentres.cz Náklady CZK Costs CZK http://czechcentres.cz Český dům Moskva Německo 3. Tverskaya-Yamskaya 36/40, Provozní náklady 48 725 818 Operational costs 48 725 818 České centrum Praha Germany Moscow 125047 z toho nájem 8 922 861 of which lease 8 922 861 Rytířská 31, 110 00 Praha 1 České centrum Berlín T: +7 495 787 78 51 T: +420 234 668 501 Wilhelmstraße 44, T: +7 495 787 78 54 mzdy 35 941 179 salaries 35 941 179 E: [email protected] entrance Mohrenstraße, F: +7 499 978 70 02 http://prague.czechcetres.cz 10117 Berlin E: [email protected] Činnost 103 764 013 Activities 103 764 013 T: +49 30 206 09 89 00 http://cesky-dum.czechcentres.cz Belgie E: [email protected] z toho ředitelé 29 700 278 of which directors 29 700 278 Belgium http://berlin.czechcentres.cz Slovensko České centrum Brusel Slovakia MS* 32 418 084 LS* 32 418 084 150–152 Avenue Adolphe Buyl, České centrum Düsseldorf České centrum Bratislava Bruxelles / Brussel, 1050 Martin-Luther-Platz 28, Hviezdoslavovo nám. 8, Bratislava, Ostatní 28 219 977 Other 28 219 977 T: +32 2 641 89 49, (48), (47) 40212 Düsseldorf P. O. Box 348, 814 99 z toho odpisy 1 796 400 of which depreciation 1 796 400 E: [email protected] T: +49 211 86 325 056, (57) T: +421 2 544 18215 http://brussels.czechcentres.cz E: [email protected] F: +421 2 544 18215 daň 20 146 080 tax 20 146 080 http://duesseldorf.czechcentres.cz E: [email protected] Bulharsko http://bratislava.czechcentres.cz ČDM** 100 158 028 CHM** 100 158 028 Bulgaria České centrum Mnichov České centrum Sofie Prinzregentenstr. 7, Španělsko Celkem náklady 280 867 837 Total costs 280 867 837 Rakovski 100, Sofia 1000 805 38 Munich Spain T: +359 2 815 54 30 T: +49 89 210 24932 České centrum Madrid F: +359 2 815 54 40 F: +49 89 210 24933 Avda. Pio XII, 22–24, Madrid, 28016 E: [email protected] E: [email protected] T: +34 913 530 622 http://sofia.czechcentres.cz http://munich.czechcentres.cz F: +34 913 530 624 E: [email protected] Francie Nizozemsko http://madrid.czechcentres.cz France The Netherlands České centrum Paříž České centrum Haag Švédsko 17 % 18 rue Bonaparte, Paris 75006 Westersingel 9, Rotterdam, 3014 GM Sweden T: + 33 153 730 022 T: +31 10 225 17 13 České centrum Stockholm 36 % F: + 33 153 730 027 E: [email protected] Villagatan 21, 114 32 Stockholm E: [email protected] http://hague.czechcentres.cz T: +46 8 440 42 18 http://paris.czechcentres.cz F: +46 8 411 28 55 Polsko E: [email protected] Itálie Poland http://stockholm.czechcentres.cz Italy České centrum Varšava 37 % České centrum Milán Al. Róż 16, Warsaw 00–556 Ukrajina 10 % Via G. B. Morgagni 20, Milano 20129 T: +48 22 629 7271 Ukraine T: +39 02 294 112 42 E: [email protected] České centrum Kyjev F: +39 02 294 111 88 http://warsaw.czechcentres.cz I. Franka, 24A, Kiev 01030 E: [email protected] T: +380 44 230 29 64 http://milano.czechcentres.cz Rakousko F: +380 44 230 21 09 Austria E: [email protected] Izrael České centrum Vídeň http://kyiv.czechcentres.cz Výnosy CZK Revenues CZK Israel Herrengasse 17, Vienna 1010 České centrum Tel Aviv T: +43 1 535 2360 USA Příspěvek zřizovatele 46 629 616 Allowance of Founder 46 629 616 Zeitlin Street 23, Tel Aviv 66164 E: [email protected] České centrum New York T: +972 3 691 1216 http://wien.czechcentres.cz 321 East 73rd Street, ČDM** 203 064 352 CHM** 203 064 352 F: +972 3 691 8286 New York, NY 10021 E: [email protected] Rumunsko T: +1 646 422 3399 Činnost a ostatní 31 801 427 Activities and Other 31 801 427 http://tel-aviv.czechcentres.cz Romania F: +1 646 422 3383 České centrum Bukurešť E: [email protected] Celkem výnosy 281 495 395 Total revenues 281 495 395 Japonsko Strada Ion Ghica 11, Sector 3, http://new-york.czechcentres.cz Japan Bucharest 030045 České centrum Tokio T: +40 21 303 92 30 Velká Británie Hiroo 3–11–5, Shibuya-ku, F: +40 21 312 2537 Great Britain Tokyo 150–0012 E: [email protected] České centrum Londýn T: +81 3 3400 8129 http://bucharest.czechcentres.cz 116 Long Acre, London WC2E 9PA F: +81 3 3400 8129 T: +44 207 836 3669 E: [email protected] E: [email protected] 11 % 17 % http://tokyo.czechcentres.cz http://london.czechcentres.cz

Jižní Korea South Korea České centrum Soul Castle Praha Building, 4F, Seogyo-dong 395–19, Mapo-gu, Seoul T: +82 708 806 5689 E: [email protected] http://seoul.czechcentres.cz 72 %

* Místní síly * Local staffing ** Český dům Moskva ** Czech House Moscow

106 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 výroční zpráva českých center – annual report czech centres – 2013 107 České centrum Moskva České centrum Sofie České centrum Tokio Z iniciativy Českého centra Moskva V březnu 2013 přijeli na pozvání Legendární jazzový pianista Emil se v Moskevském státním muzeu Českého centra Sofie do Prahy dva orga- Viklický přijal pozvání Českého centra „Dům Burganova“ uskutečnila nizátoři filmových festivalů z Bulharska. a vystoupil na dvou celovečerních úspěšná výstava děl sochaře Petra Cílem jejich návštěvy bylo seznámení koncertech v Tokiu. Během pobytu Schela, dvě sochy z celého cyklu se s festivalem Jeden svět. Po návratu pana Viklického v Tokiu České centrum byly následně prezentovány během do Sofie se společně s týmem Českého začalo projednávat možnost jeho recepce na Velvyslanectví České centra pustili do organizace obdobného budoucího koncertního turné po republiky v Moskvě. V brzké době festivalu v Bulharsku s názvem Biting Japonsku. České centrum jednalo následovalo pozvání českého sochaře Docs. Podařilo se společně založit silný s hudebním nakladatelstvím Venus na prestižní mezinárodní uměleckou partnerský festival pro Jeden svět. Record, které vydalo několik CD Emila přehlídku „Russian Artweek“. Po Viklického a které projevilo zájem skončení přehlídky projevili o sochy Czech Centre Sofia o spolupráci na tomto projektu. Petra Schela zájem organizátoři In March 2013 two film festival organis- dalších mezinárodních výstav. ers from Bulgaria visited Prague at Czech Centre Tokyo the invitation of Czech Centre Sofia. The legendary jazz pianist Emil Viklický Czech Centre Moscow The aim of their visit was to learn accepted the Czech Centre’s invitation Initiated by Czech Centre Moscow, more about One World Festival. After and appeared at two feature concerts the Moscow State Museum “Burganov returning to Sofia, they joined the Czech in Tokyo. During Mr Viklický’s stay House” held a successful exhibition of Centre team to organise a similar festi- in Tokyo, the Czech Centre began to works by the sculptor Petr Schel. Two val in Bulgaria entitled Biting Docs. This investigate the possibility of a future sculptures from the series were then has resulted in the launch of a strong concert tour in Japan. The Czech Centre presented at a reception at the Embassy partner festival for One World. held talks with the music label Venus of the Czech Republic in Moscow. The Records, which has released several přes Czech sculptor was soon invited to České centrum Stockholm CDs by Emil Viklický and has expressed the prestigious internationalpřes art show Propojit designérskou značku TON se interest in participating in this project. over “Russian Artweek”. overAfter the show, švédskou designovou PR agenturou the organisers of other international Trendgruppen se podařilo Českému České centrum Varšava exhibitions expressed interest in Petr centru Stockholm. Spolupráce na O výstavu Jan Palach 69 byl mezi Schel’s work. organizaci expozice a doprovodných polskými studenty takový zájem, akcích v rámci Stockholm Design že České centrum vyhlásilo sou- České centrum Paříž Week 2013 s Trendgruppen otevřela těž o nejlepší audiovizuální práci. České centrum Paříž spolupracuje již dveře ke společné výměně know-how, Přihlásilo se 27 tříčlenných týmů, několik let s kontrabasistou Nicolasem kontaktů na designéry a novináře. které tvrdě pracovaly na pochopení přes Moreauxem. Na jeho prosbu se a znázornění událostí v r. 1968. Nejlepší over ČC domluvilo s českým kytaristou Czech Centre Stockholm pozvalo ČC na čtyřdenní pobyt po Davidem Dorůžkou. Výsledkem bylo Czech Centre Stockholm managed to Palachových stopách do Prahy. dvojalbum s názvem Fall somewhere, put the designer brand TON in contact které České centrum společně with the Swedish design PR agency Czech Centre Warsaw s umělci pokřtilo v lednu 2013. Trendgruppen. The firm’s cooperation Polish students showed such interest Deska časem získala hlavní cenu with Trendgruppen in organising the in the Jan Palach ‘69 exhibition that the prestižní Akademie Charles Cros. exhibition and accompanying events Czech Centre held a competition for the as part of Stockholm Design Week best audio-visual work. The competition Czech Centre Parismediálních 2013 commenced with them sharing was entered by 27 teams of three, who mediálních Czech Centre Paris2000 has been working know-how and contacts for designers worked hard to understand and depict akcí zahraničních with the double basszahraničních player Nicolas and journalists. the events of 1968. The Centre invited events Moreaux for several years now. At his the best of them for a four-day trip to ohlasů request, the Centreohlasů made arrangements České centrum Tel Aviv Prague to learn more about Palach. with the Czech guitarist David Dorůžka. České centrum v Tel Avivu stálo u vzniku foreign media The result was a doubleforeign album entitled media clusteru EUNIC v Izraeli a je v této Czech Centre Vienna Fall Somewhere, whichcomments was christened struktuře velmi aktivní. Naše snaha České centrum Vídeň comments by the Czech Centre together with the v průběhu roku 2013 byla oceněna i dal- Výrazný ohlas laické i odborné artists in January 2013. The record was šími členy a společný projekt „Another veřejnosti zaznamenala prezen- eventually awarded the main prize by Look“ – festival restaurovaných filmů – tace české literatury na knižním the prestigious Académie Charles Cros. byl hned na začátku roku 2014 zahájen veletrhu Buch Wien 2013, díky níž remasterovanou kopií slavného filmu se Českému centru Vídeň podařilo České centrum Haag Miloše Formana Hoří, má panenko. navázat spolupráci s Literárními Díky Českému centru Haag se domy v Salcburku a Klagenfurtu. podařilo zorganizovat koncert skupiny Czech Centre Tel Aviv České centrum Vídeň zprostředko- Vydavatel Priessnitz s frontmanem Jaromírem The Czech Centre in Tel Aviv was valo také historicky první schůzku Publisher 99 a vystoupení Jaroslava Rudiše na involved in the creation of the EUNIC vedení vídeňského Künstlerhausu Česká centra Mezinárodním festivalu animovaných cluster in Israel and is very active within a Moravské galerie Brno, díky které Czech Centres filmů v Utrechtu (HAFF). Na něm se it. Throughout 2013 our efforts were spolu obě instituce nyní spolupracují. Václavské nám. 816/49 s dvojicí Rudiš a Švejdík prostřednic- rewarded with other members and a 110 00 Praha 1 tvím Českého centra seznámil Gert joint project entitled “Another Look” – Czech Centre Vienna Jan Pos, novinář se zaměřením na the festival of restored films – began Czech literature was presented at the Editor komiksovou scénu, který prosadil účast in early 2014 with a remastered copy Buch Wien 2013 book fair to consider- Česká centra – oddělení komunikace Jaroslava Rudiše a Jaromíra Švejdíka na of Miloš Forman’s famous film The able professional and public acclaim, a marketingu / Czech Centres – hudebně-literárním festivalu Crossing Firemen’s Ball. thanks to which Czech Centre Vienna PR & Marketing Department Border v listopadu 2013 v Haagu. managed to establish cooperation with [email protected] the Houses of Literature in Salzburg Czech Centre The Hague and Klagenfurt. Czech Centre Vienna Grafický design Czech Centre The Hague helped also mediated the very first meeting Graphic design to organise a concert by Priessnitz between Vienna’s Künstlerhaus and the Bohumil Vašák, Petr Skalský with their frontman Jaromír 99 and Moravian Gallery in Brno, and the two / Studio Najbrt / a performance by Jaroslav Rudiš at institutions are now in cooperation. the International Festival of Animated Mapové podklady Film in Utrecht (HAFF). At this festival, Map data through the Czech Centre the duo Rudiš © 2009 Graphics Factory CC and Švejdík met Gert Jan Pos, a journal- ist specialising in the comics scene, Tisk who was able to help feature Jaroslav Print Rudiš and Jaromír Švejdík at the INDIGOPRINT s. r. o. Crossing Border music and literary festi- val in November 2013 in The Hague. © Česká centra / Czech Centres 2013 www.czechcentres.cz Výroční zpráva Českých center Czech Centres Annual Report

Výroční zpráva Českých center — Czech Centres Annual Report — 2013 center — Czech Centres Českých zpráva Výroční 2013

Your Czech Network