Paper 12; Module 01; E Text (A) Personal Details

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Paper 12; Module 01; E Text (A) Personal Details Paper 12; Module 01; E Text (A) Personal Details Role Name Affiliation Principal Investigator Prof. Tutun Hyderabad Mukherjee Paper Coordinator Dr. Neeru Tandon CSJM University, Kanpur Content Writer/Author Dr. Neeru Tandon CSJM University, Kanpur (CW) Content Reviewer (CR) Dr Nivedita Tandon D G College, Kanpur Language Editor (LE) Dr Neeta Nagaich D G College,KANPUR (B) Description of Module Item Description of module Subject Name English Paper name English Language Teaching Module title ELT Methods and Approaches Module ID MODULE 1 Key words 1.0 Learning outcome: This module deals with the methods and approaches of English Language Teaching. Multiple-choice exercises will help students in assessing their knowledge and understanding of the work. Bibliography, list of websites and You Tube videos will help them in their in-depth study and further reading. Critical quotes and quotes from the book will also help them in understanding various aspects of the module. 1.1 Language Teaching 1.2 Introducing Methods and Approaches of Language Teaching 1.3 Differentiating between Methods and Approaches 1.4 Structural Methods a. Grammar Translation method b. Audio-Lingual Method 1.5 Functional Methods a. Situational Language Teaching b. Directed Practice 1.6 Interactive Methods a. Direct Method b. The Series Method c. Communicative Language Teaching d. Language Immersion e. Silent Way f. Community Language Learning g. Suggestopedia h. Total Physical Response i. Teaching Proficiency through Reading and Storytelling j. The Bilingual Method k. Task-based language learning 1.7 Proprietary Methods a. Pimsleur Method b. Michel Thomas Method 1.8:Language Teaching Approaches 1.9: Structuralism 1.10: Natural Approach 1.11 The Notional-Functional Approach 1.12 The lexical approach 1.13 Structural-Oral-Situational approach 14 The Communicative Approach 1.15:Cognitive-code Approach 1.16 The Comprehension Approach 1.17 The Eclectic Approach (or Eclecticism) 1.18:Summing Up 1.1 Language Teaching During the early part of the twentieth century, the basis of existing language teaching was developed as applied linguists and principles and procedures for the design of sound teaching methods and materials were developed. In other words language teaching was categorized by numerous changes, revolution and language-teaching ideologies. Much of the incentive and momentum for change in approaches to language teaching came about from changes in teaching methods. ‘’The method concept in teaching – the notion of a systematic set of teaching practices based on a particular theory of language and language learning – is a powerful one, and the quest for better methods was a preoccupation of many teachers and applied linguists throughout the twentieth century. Language is used to teach the subject matter and the language itself is acquired “as a by-product of learning about real-world content” (Richards & Rodgers 2007: 205). The use of a second language as the medium of classroom instruction has been commonplace throughout history. There are many different forms of second language teaching and teachers now acknowledge the need to adopt an informed eclectic approach, incorporating elements from the range of methods available. Most language teaching today aims to achieve oral communication, and immersion programme aim to achieve competence in all four-language skills: listening, speaking, reading, and writing. In the history of language teaching approaches and methods, there was a move away from methods that focuses on writing and reading to methods that stronger concentrate on the skills speaking and listening. Even the actual questions concerning language teaching that are debated have already been discussed throughout the history of language teaching (Richards & Rodgers 2007: 1-3). 1.2 INTRODUCING METHODS AND APPROACHES IN LANGUAGE TEACHING There are numerous methods of teaching languages according to the need of time and situation. Some have become less popular and obscure; others are being extensively used. Many theories about the learning - teaching process of languages have been proposed which were usually influenced by improvements in the disciplines of linguistics and psychology. 1.3 DISTINGUISHING METHODS AND APPROACHES OF LANGUAGE TEACHING According to Richards and Rodgers (2007: 16) it is fundamental to distinguish between the notions of method and approach since these two terms might get confused by readers and do not refer to exactly the same thing. First of all, it is important to distinguish between approach and method and to clarify their relationship (Richards & Rodgers 2007: 16). ‘’When an instructional design is quite explicit at the level of theory of language and learning, but can be applied in many different ways at the level of objectives, teacher and learner roles and activities, it is usually referred to as an approach.’’ The above definition can be understood as Communicative language teaching is often considered as an approach and instructors adopting an approach have substantial elasticity in how they apply the principles to their own contexts. ‘’When an instructional design includes a specific level of application in terms of objectives, teacher and learner roles and classroom activities, it is referred to as a method. ‘’ When describing methods it is important to distinguish between a philosophy of language teaching at the level of theory and principles and a package of derived procedures for language teaching (Richards & Rodgers 2007: 19). With a method objectives, roles for teacher and learners and guidelines for activities are predetermined. In using methods teachers have very less flexibility. The teacher’s role is to implement the method. Audiolingualism, Total Physical Response and Silent Way are examples of methods. It is noteworthy that until the 1990s methods have lasted and after that main emphasis was shifted to teachers and the process of teaching, rather than methods. ‘’The researchers suggested that while teachers may draw on principles and practices from approaches and methods they have studied or been trained in, once they enter the classrooms and develop experience in teaching, their practice is much more likely to reflect an interaction between training-based knowledge, knowledge and beliefs derived from the practical experience of teaching and their own teaching philosophy and principles.’’ In 1963 The American applied linguist Edward Anthony introduced three levels of conceptualization and association, which he labeled approach, method and technique. According to Anthony’s model, Approach is the level at which assumptions and beliefs about language and language learning are described. Method, on the other hand, is an overall concept for the presentation of teaching material, which is based on the underlying approach. Method is therefore the level at which theory is put into practice and at which choices are made about which skills should be taught, the content to be taught and the order of presentation of the content. At the level of techniques the actual classroom procedures are depicted. Techniques must also be consistent with a method and by implication with the respective approach (Anthony 1963: 63-67 quoted in Richards & Rodgers 2007: 19). For example ‘The Reform Movement’ was an approach to language teaching and the ‘Direct Method’ a method that was originated from this approach. Anthony’s model may be used to distinguish between fundamental theoretical principles of language teaching and learning and the practices derived from them. Richards and Rodgers discussed Anthony’s terms method and approach under their term design. They have defined carefully objectives, syllabus and content and discussed the roles of teachers, learners and instructional material. In the nutshell [A] method is theoretically related to an approach, is organizationally determined by a design, and is practically realized in a procedure (Richards & Rodgers 2007: 20). METHODS: Methods can be categorized in four categories: Structural Methods, Functional Methods, Interactive and Proprietary method. 1.4 Structural Methods a. Grammar Translation method b. Audio-Lingual Method GRAMMAR-TRANSLATION METHOD The grammar-translation method was first known in the United States as Prussian Method. (Kelly: 1969) During the 18th, 19th and early 20th century, grammar- translation method was formulated based on the assumptions that language is primarily explicit and that the main purpose of second language study is to build knowledge of the structure of the language either as a tool for literary research and translation or for the development of the learner’s analytical capacity. It was assumed that the process of second language learning must be deductive and it must be carried out with constant reference to the learner’s native language. A typical lesson consists of the presentation of a grammatical rule, a study of lists of vocabulary, and a translation exercise was used in this method. Because the Grammar Translation Method emphasizes reading rather than the ability to communicate in a language, there was a reaction to it in the 19th century and there was later a greater emphasis on the teaching of spoken language. Objectives of Grammar Translation Method • To be able to read literature written in the target language • To be able to translate from one language to another • To develop reading and writing skill. B. AUDIO-LINGUAL LANGUAGE TEACHING METHOD Audio-lingual language teaching method ,mainly developed in America, is based on structural
Recommended publications
  • A Search for More Effective Ways of Teaching Second/ Foreign Languages Mohammed Farman Ullah Bhuiyan
    International Journal of English, Literature and Social Science (IJELS) Vol-4, Issue-5, Sep – Oct 2019 https://dx.doi.org/10.22161/ijels.45.58 ISSN: 2456-7620 Methodologies and Approaches in ELT: A Search for More Effective Ways of Teaching Second/ Foreign Languages Mohammed Farman Ullah Bhuiyan Uttara University, Bangladesh Abstract— The recurring quest for the best way to teach foreign language leads the language teachers, the researchers and more importantly the applied linguists to introduce new approaches or methods to attain their goals. They often ask what is the most effective method or approach among the existing ones and then they try to launch a new one which is thought to be better than the preceding ones. The study aims to examine the existing methods implemented to teach foreign language and to reach to a proposition that there are some methods or approaches worth implementing in foreign language classrooms. Even when the “best” out of the methods or approaches tends to be inconvenient or impractical for our own teaching situations, I propose pragmatic eclecticism to be applied in teaching foreign language. This article also aims to evaluate the effectiveness of the methods or approaches by keeping some certain aims and objectives in mind. I will try to show that some methods or approaches meet these aims or objectives which can help learners achieve the targeted goal whereas the other methods or approaches fail to meet. In this regard, this article provides a critical assessment of the adopted methods and approaches in the field of English language teaching, and claims that we must use every useful element of the methods and approaches rather than obsession with one of them.
    [Show full text]
  • Assessing the Effect of Foreign Language Immersion Programs on Intercultural Sensitivity in Elementary Students
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by SHAREOK repository ASSESSING THE EFFECT OF FOREIGN LANGUAGE IMMERSION PROGRAMS ON INTERCULTURAL SENSITIVITY IN ELEMENTARY STUDENTS By PHILIPPE CHARLES CORBAZ Bachelor of Arts in Psychology Oral Roberts University Tulsa, Oklahoma 2001 Submitted to the Faculty of the Graduate College of Oklahoma State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF SCIENCE May, 2005 ASSESSING THE EFFECT OF FOREIGN LANGUAGE IMMERSION PROGRAMS ON INTERCULTURAL SENSITIVITY IN ELEMENTARY STUDENTS Thesis Approved: Dr. Diane M. Montgomery Thesis Adviser Dr. Steven W. Edwards Dr. Kay S. Bull Dr. Teresa M. Bear Dr. A. Gordon Emslie Dean of the Graduate College ii ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank my committee for their help in this endeavor, namely Dr. Diane Montgomery, Dr. Steve Edwards, Dr. Kay Bull, and Dr. Teresa Bear. I wish to extend my gratitude in particular to Dr. Diane Montgomery who has been very supportive and never too busy in times of trouble. I would also like to thank Dr. Steve Edwards for his precious help with the statistical analysis, Dr. Marie Miville (now in New York) for letting me use her excellent scale, Dr. Hull and Sally Adams for their helpful comments on my drafts, and Dr. Virginia Worley for her inspiration regarding educational leadership. I would like to thank my wife, Maria “Gina” Corbaz and my four children, Christopher, Bryan, Joshua, and Rebecca for their patience and their love. I would like to acknowledge my family in Switzerland, my mother, my sister, and my grandmother for their support and their inspiration.
    [Show full text]
  • WHAT the RESEARCH SAYS ABOUT IMMERSION by Tara Williams Fortune Center for Advanced Research on Language Acquisition University of Minnesota
    WHAT THE RESEARCH SAYS ABOUT IMMERSION by Tara Williams Fortune Center for Advanced Research on Language Acquisition University of Minnesota Over nearly half a century, research on language immersion education has heralded benefits such as academic achievement, language and literacy development in two or more languages, and cognitive skills. This research also exposes some of the challenges that accompany the immersion model, with its multilayered agenda of language, literacy and intercultural skills development during subject matter learning. This chapter outlines key findings for both advantages and challenges. Benefits of Language Immersion Academic and Educational Without question, the issue investigated most often in research on language immersion education is students’ ability to perform academically on standardized tests administered in English. This question emerges again and again in direct response to stakeholder concerns that development of a language other than English not jeopardize basic schooling goals, high levels of oral and written communication skills in English, and grade‐ appropriate academic achievement. The research response to this question is longstanding and consistent. English proficient immersion students are capable of achieving as well as, and in some cases better than, non‐immersion peers on standardized measures of reading and math.i This finding applies to students from a range of socioeconomic and ethnic backgrounds,ii as well as diverse cognitive and linguistic abilities.iii Moreover, academic achievement
    [Show full text]
  • Context-Appropriate Crosslinguistic Pedagogy
    John Benjamins Publishing Company This is a contribution from Journal of Immersion and Content-Based Language Education 5:1 © 2017. John Benjamins Publishing Company This electronic file may not be altered in any way. The author(s) of this article is/are permitted to use this PDF file to generate printed copies to be used by way of offprints, for their personal use only. Permission is granted by the publishers to post this file on a closed server which is accessible only to members (students and faculty) of the author’s/s’ institute. It is not permitted to post this PDF on the internet, or to share it on sites such as Mendeley, ResearchGate, Academia.edu. Please see our rights policy on https://benjamins.com/content/customers/rights For any other use of this material prior written permission should be obtained from the publishers or through the Copyright Clearance Center (for USA: www.copyright.com). Please contact [email protected] or consult our website: www.benjamins.com Context-appropriate crosslinguistic pedagogy Considering the role of language status in immersion education Susan Ballinger,1 Roy Lyster,1 Andrea Sterzuk2 and Fred Genesee1 1McGill University / 2University of Regina In the field of second language education, researchers increasingly call for cross- linguistic pedagogical practices meant to encourage bilingual learners to draw on all of their linguistic resources regardless of the focus of instruction or the status of the target language. These recommendations include a relaxation of the strict language separation common in many bilingual education programs. Specifically, some Canadian French immersion researchers suggest that it may be beneficial to allow immersion students to use English for peer interaction during instruc- tional time allotted to French.
    [Show full text]
  • DOCUMENT RESUME the Learning Theory Behind the Rosetta Stone
    DOCUMENT RESUME ED 404 883 -FL 024 460 AUTHOR Stoltzfus, Allen TITLE The Learning Theory behind the Rosetta Stone Language Library from Fairfield Language Technologies. PUB DATE Feb 97 NOTE 3p.; Paper presented at the Annual Meeting of the National Association for Bilingual Education (Albuquerque, NM, February 1997). PUB TYPE Reports Descriptive (141) Speeches/Conference Papers (150) EDRS PRICE MF01/PC01 Plus Postage. DESCRIPTORS Audiolingual Skills; Computer Assisted Instruction; Feedback; Learning Theories; *Listening Comprehension; *Listening Skills; *Multimedia Instruction; Multimedia Materials; *Natural Language Processing; Programmed Instructional Materials; Second Language Instruction; Second Language Learning; *Second Languages; Skill Development; Teaching Methods IDENTIFIERS Rosetta Stone Language Library ABSTRACT This brief report describes the Rosetta Stone Language Library, a set of multimedia second language instructional materials. These materials emphasize comprehension of spoken language as the first step to acquiring fluency, sometimes referred to as the "comprehension approach" or "natural approach." The materials are designed to develop language learners' listening skills, using pictures to create contexts where meaning is clear, elicit responses, and provide immediate feedback. Seven core themes of the comprehension approach are identified, with reference to a number of language learning theorists and to testimonials about the materials themselves. (MSE) ***********************************************************************
    [Show full text]
  • 1 Teaching Practices and Language Use in Two-Way Dual Language
    1 Teaching Practices and Language Use in Two-Way Dual Language Immersion Programs in a Large Public School District Jennifer Li RAND Corporation Jennifer Steele American University Robert Slater American Councils for International Education Michael Bacon Portland Public Schools Trey Miller RAND Corporation Abstract Many educators and policymakers look to two-way dual language immersion as one of the most promising options to close achievement gaps for English learners. However, the programs’ effectiveness depends on the quality of their implementation. This article reports on a large-scale study of the implementation of dual language immersion across a large, urban school district. Using classroom observations, we examined teaching practices and language use by teachers and students in dual language immersion classrooms across an entire school district. We found strong implementation of teaching practices consistent with sheltered instruction, and strong adherence by teachers to partner language use as prescribed by the district’s guidelines. This article provides a descriptive view of what is happening in two-way dual language immersion classrooms in a large, urban U.S. school district. While other studies may examine classroom practices, few have done so on this scale. Citation of Published Version Li, J., Steele, J., Slater, R., Bacon, M., & Miller, T. (2016). Teaching practices and language use in two-way dual language immersion programs in a large public school district. International Multilingual Research Journal, 10(1), 31-43. Available at http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/19313152.2016.1118669 Key Words: dual language immersion; dual language implementation; fidelity of implementation, classroom practices in two-way immersion Acknowledgements: This study was supported by grant # R305E120003 from the U.S.
    [Show full text]
  • Lessons from Immersion
    EDUCATIONAL PRACTICE REPORT: 11 INTEGRATING LANGUAGE AND CONTENT: LESSONS FROM IMMERSION FRED GENESEE MCGILL UNIVERSITY NATIONAL CENTER FOR RESEARCH ON CULTURAL 1994 DIVERSITY AND SECOND LANGUAGE LEARNING OVERVIEW Among the most interesting and effective innovations in second language education during the last three decades have been the immersion programs developed in Canada. The first immersion programs were developed to provide Canada's majority-group English-speaking students with opportunities to learn Canada's other official language. Since that time, immersion programs have been adopted in many different areas of North America, and alternative forms of immersion have been devised. This report presents a selective review of research findings from the extensive evaluations that have been undertaken to evaluate the effectiveness of immersion programs in Canada and the United States. It focuses on selected aspects of second language learning and discusses implications of immersion research findings for the design and development of second language programs in other school settings for other kinds of learners: for example, for students learning through other forms of content-based instruction and limited-English-proficient students. The intent of this review is not to advocate immersion for all second language learners but to learn from the experiences and research findings in immersion for majority language learners. The lessons to be learned from immersion are related to the importance of (1) integrating language with content instruction, (2) classrooms that are discourse-rich, and (3) systematic planning of language along with content instruction. Integrating Language and Content: Lessons from Immersion INTRODUCTION Among the most interesting innovations in second language education during the last two decades have been the second language immersion programs developed in Canada (Genesee, 1987; Lambert & Tucker, 1972; Swain & Lapkin, 1982).
    [Show full text]
  • The Role of the Lexical Approach in EFL López Buendía, Susan Helen
    i UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN Enrique Guzmán y Valle Alma Máter del Magisterio Nacional FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANIDADES Escuela Profesional de Lenguas Extranjeras MONOGRAFÍA The role of the lexical approach in EFL Examen de Suficiencia Profesional Res. Nº1462 -2019-D-FCSYH Presentada por: López Buendía, Susan Helen Para optar al Título Profesional de Licenciado en Educación Especialidad: A.P. Inglés A.S. Francés Lima, Perú 2019 iii To my beloved parents. iv Index of contents Cover....................................................................................................................................... i Paper of the signature of the Jury .......................................................................................... ii Dedication ............................................................................................................................. iii Index of contents................................................................................................................... iv Introduction.......................................................................................................................... ..v Chapter I. Historical overview of English language Teaching ........................................7 1.1 Definition of English as a foreign language.................................................................7 1.2 Traditional approaches and methods ............................................................................8 1.3 New millennium, new trends......................................................................................11
    [Show full text]
  • The Complete Guide to Foreign Language Immersion
    The Complete Guide to Foreign Language Immersion FluentU Copyright © 2015 FluentFlix Limited All Rights Reserved www.fluentu.com Contents Introduction v 1. 9 Big Advantages of Learning a Foreign Language 1 Rachel Wagers 2. How to Learn a Language Fast: 5 Ways to Set 7 Yourself Up for Success Frank Macri 3. How to Learn a Language by Yourself: 5 Rockstar 13 Tips for Success John Fotheringham 4. 5 Killer Language Learning Strategies Guaranteed to 21 Help You Make Time John Fotheringham 5. 8 Ways to Get Daily Language Practice on Your 32 Coffee Break Lizzie Davey 6. 9 Imaginative Tips for Absorbing Vocabulary Like a 40 Sponge Christina Hewitt 7. 12 Wicked Fun Ways to Learn Any Language 47 Maureen Stimola 8. 5 Tips for Creating a Rock Solid Foreign Language 57 Reading Habit John Fotheringham 9. 6 Tips for Effortless Language Learning with Foreign 65 Movies Alex Owen-Hill 10. Immerse Yourself: 12 Ways to "Go Native" Without 73 Going Abroad Katherine Kostiuk Introduction Learning a foreign language is an exciting endeavor that can change your life by exposing you to new cultures, people and places. Furthermore, speaking a second language undeniably opens an array of new doors for you in terms of employment. But in order to reap these benefits, first you need to learn the language. So what’s the best way to soak up a foreign language in the shortest amount of time? Immersion. Now, we know that few have the time and money to simply hop on a plane and head to the nearest country that speaks your target language, and that’s exactly why we’ve put this guide together for you.
    [Show full text]
  • To Culture Or Not to Culture
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Doctoral Dissertations Graduate School 2015 To Culture or Not to Culture: Practices Implemented by Language Immersion Teachers to Teach Culture in Language Immersion Classrooms Benterah Charles Morton Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations Part of the Education Commons Recommended Citation Morton, Benterah Charles, "To Culture or Not to Culture: Practices Implemented by Language Immersion Teachers to Teach Culture in Language Immersion Classrooms" (2015). LSU Doctoral Dissertations. 2023. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations/2023 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Doctoral Dissertations by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please [email protected]. TO CULTURE OR NOT TO CULTURE: PRACTICES IMPLEMENTED BY LANGUAGE IMMERSION TEACHERS TO TEACH CULTURE IN LANGUAGE IMMERSION CLASSROOMS A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The School of Education by Benterah Charles Morton A.A., Georgia Perimeter College, 1998 B.A., University of West Georgia, 2001 M.Ed., University of West Georgia, 2003 Ed.S., Louisiana State University, 2015 August 2015 © 2015 copyright Benterah Charles Morton All rights reserved ii To the Morton and Robinson lineage that came before and will come after, may this first open the floodgates that remained blocked for so many generations.
    [Show full text]
  • The Effectiveness of Total Physical Response
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Sebelas Maret Institutional Repository THE EFFECTIVENESS OF TOTAL PHYSICAL RESPONSE (TPR) TO ENHANCE STUDENTS’ VOCABULARY MASTERY (AN EXPERIMENTAL STUDY AT THE SEVENTH GRADE OF SMP N 3 AJIBARANG) IN ACADEMIC YEAR 2009/2010 A THESIS Written by: Nofra Ilwana X2208530 TEACHER TRAINING AND EDUCATION FACULTY SEBELAS MARET UNIVERSITY SURAKARTA 2010 v THE EFFECTIVENESS OF TOTAL PHYSICAL RESPONSE (TPR) TO ENHANCE STUDENTS’ VOCABULARY MASTERY (AN EXPERIMENTAL STUDY AT THE SEVENTH GRADE OF SMP N 3 AJIBARANG) IN ACADEMIC YEAR 2009/2010 A THESIS Written by: Nofra Ilwana X2208530 TEACHER TRAINING AND EDUCATION FACULTY SEBELAS MARET UNIVERSITY SURAKARTA 2010 vi i CONSULTANT APPROVAL This thesis has been approved by the consultants to be examined by the Board of Thesis Examiners of the English Department of Teacher Training and Education Faculty, Sebelas Maret University. Surakarta, October 2010 Consultant I Consultant II Drs. Suparno, M.Pd. Teguh Sarosa SS M.Hum. NIP. 19511127 198601 1 001 NIP. 19730205 200604 1 001 vi i iii This thesis has been approved by the Board of Thesis Examiners of English Department of Teacher Training and Education Faculty, Sebelas Maret University, and accepted as one of the requirement for getting an Undergraduate Degree of Education in English. Day : Wednesday Date : October 27, 2010 The Board of Examiners: Chairman: Drs. Martono, M.A. ( ) NIP. 19600301 198803 1 004 Secretary Endang Setyaningsih, S.Pd., M.Hum. ( ) NIP. 19800513 200312 2 002 Examiner I Drs. Suparno, M.Pd ( ) NIP. 19511127 198601 1 001 Examiner II Teguh Sarosa, SS., M.Hum.
    [Show full text]
  • Phonological Transcribing of English Utterances in Teaching Listening Comprehension for Korean Students PUB DATE 2009-05-20 NOTE 25P
    DOCUMENT RESUME AUTHOR Cheung, Yun Kul TITLE Phonological Transcribing of English Utterances in Teaching Listening Comprehension for Korean Students PUB DATE 2009-05-20 NOTE 25p. PUB TYPE Guides – Classroom – Teacher EDRS PRICE DESCRIPTORS English (Second Language); Listening Comprehension; Dictation; Listening Skills; Second Language Instruction; Teaching Methods IDENTIFIERS Korea; Dictation ABSTRACT The purpose of this paper was to discuss the importance of listening and to examine whether or not transcribing utterances in English using the Korean alphabet improved the accuracy in English sentences produced by a group of Korean college students. A total population of 120 students was divided into two groups, control and experiment. The experiment group transcribed the English utterances on a practice TOEIC tape into phonological writing in Korean and then later transposed the Korean writing into English words. The control group transcribed the English sounds only in English without using the Korean alphabet. Statistically significant differences were noted in the accuracy of dictation when the students used the Korean alphabet, especially for the beginning and intermediate students. Statistically significant results were not produced for the advanced students. The findings of the study supported the view of many researchers and methodologists that listening comprehension is important to the acquisition of language skills, and second language instruction should continue to emphasize the importance of listening. (Contains 4 tables and 48 references.) I. INTRODUCTION Research suggests that listening skill is prerequisite to other language skills, i.e., speaking, reading, and writing. Listening comprehension is the first and foremost skill to be acquired in learning a new language – comprehension should precede production.
    [Show full text]