Cœur créatif de la métropole de The creative heart of Greater Lyon Votre Your quartier district Le prolongement du cœur historique An extension of Greater Lyon’s historic de la métropole lyonnaise. heart.

• En plein centre de Lyon, • Right in the middle of Lyon’s city 150 hectares entre Saône et Rhône centre, 150 hectares between • De grandes signatures architecturales the Saône and Rhône rivers • Plus de 550 établissements, • The biggest names in architecture de la TPE au grand groupe international • Over 550 businesses, from small • 10 000 habitants / 16 000 à terme enterprises to large multinationals • 15 000 salariés / 25 000 à terme • 10,000 residents / up to 16,000 • 1er quartier durable labellisé WWF on the long term en • 15,000 employees / up to 25,000 on the long term • France’s first sustainable neighbourhood to obtain the WWF label

Place nautique 14.06.2014

2 3 Votre Your business business • Économie • Creative créative economy Le développement des industries The growth of creative industries is créatives est encouragé par la présence supported by the presence of d’un environnement adapté (Le Champ) an adequate environment (Le Champ) qui a su attirer des acteurs clés. that has managed to attract key players.

• La French Tech et ses start-up • The ‘French Tech’ and its start-ups (halle Girard) (Halle Girard) • Workshops et événements dédiés • Workshops and events dedicated à l’économie numérique to the digital economy • European Lab / Artyfarty • European Lab / Artyfarty (musical (création musicale et numérique) and digital creation) • Un incubateur culturel européen (2016) • A European cultural incubator (2016) • Un lieu dédié à l’accueil • A dedicated site for start-ups des « jeunes pousses » • A residence for international • Une résidence pour chercheurs researchers (2018) internationaux (2018)

WAOUP Innovation Night 04.06.2015

4 5 Votre Your business business • Médias et • Media and communication communication

Les grands groupes de presse EPR agencies and the press et de communication sont accueillis can access dedicated spaces tailored dans des locaux spécifiquement conçus to their needs. pour répondre à leurs attentes. • Euronews (international news channel) • Euronews (chaîne internationale • Le Progrès (daily newspaper) d’information) • GL Events, European leader • Le Progrès (presse quotidienne) for conventions and shows • GL Events, leader européen • Espace Group (radios) des congrès et salons • M6 Web • Espace Group (radios) • Radio chrétienne de France (RCF) • M6 web • Advertising and PR agencies • Radio chrétienne de France (RCF) (Publicis, DDB nouveau monde...) • Agences de communication (Publicis, DDB nouveau monde...)

Cube orange 01.06.2012

6 7 Votre Your business business • Entreprises • Companies et institutions and institutions La Confluence compte une grande La Confluence includes a large number diversité d’entreprises et d’institutions of businesses and institutions that qui composent un tissu économique all contribute to a dynamic economic équilibré et dynamique. environment.

• Eiffage, Vinci (construction) • Eiffage, Vinci (construction) • GDF Suez (énergie) • GDF Suez (energy) • Deloitte (audit et conseil) • Deloitte (audit and consulting) • Centres d’affaires • Business center • Région Rhône-Alpes (siège) • Rhône-Alpes Region (headquarters) • Agence régionale du développement • Regional development and innovation et de l’innovation agency • Chambre régionale de commerce • Regional chamber of commerce et d’industrie and industry • Banque de France • Banque de France

Banque de France 21.06.2013

8 9 Votre Your business business • Smart city • Smart city et clusters and clusters La construction durable Sustainable building and energy et la performance énergétique sont efficiency are key drivers des moteurs de développement of neighbourhood development. du quartier. • Demonstration area of the “Lyon • Quartier démonstrateur de « Lyon Smart Community” scheme Smart Community » avec un partenariat with a unique international partnership international unique (NEDO / Toshiba) (NEDO / Toshiba) • Programmes aux fortes exigences • Schemes with high environmental environnementales (énergie positive, standards (énergie positive, Passivhaus...) PassivHaus…) • Opérations innovantes qui permettent • Innovative programmes to access d’accéder aux financements européens : European financing: Concerto, Concerto, Next Building, H2020 Next Building, H2020 • Proximité immédiate de nombreux • Close to several clusters dedicated clusters en sciences de la vie, clean to human sciences, clean technologies technologies / industrie and industries

Hikari 13.04.2015

10 11 Votre Your bureau office La programmation a été pensée pour La Confluence was designed to proposer une large gamme offer a large range of offices adapted de bureaux adaptés aux start-up to both start-ups and large groups. comme aux grands groupes. • Within 400 metres of public transport • À 400 mètres maximum d’un transport • From 400 sqm (can be divided en commun for SMEs) to 6,000 sqm for company • De 400 m² (divisibles pour accueillir headquarters des PME) à 6 000 m² par siège • Modularity, natural light, shared parking, • Modularité, lumière naturelle, parkings hanging gardens, shared services mutualisés, jardins suspendus, • Whole office buildings or offices within services partagés buildings that also include shops • Des immeubles 100 % bureaux and apartments ou des plateaux de bureaux • High environmental standards dans des immeubles mixtes alliant commerces, bureaux, logements • Haute qualité environnementale

La Sucrière 30.05.2013

12 13 Votre A rich patrimoine history Les témoignages du passé ont été Several historic buildings are préservés pour un quartier à l’identité contributing to the neighbourhood’s singulière. distinct identity.

• Les archives municipales • The municipal archives are located dans l’ancien centre de tri postal within the former post office • Bureaux et galerie d’art dans • The Pavillon des Douanes hosts several le Pavillon des douanes offices and an art gallery • Espace d’expositions et d’événements • An exhibition centre is located dans la Sucrière inside La Sucrière • Une université et des bureaux • A university and offices are based dans les anciennes prisons de Lyon, in the former prisons, where où ont été conservés des éléments remarkable architectural elements architecturaux remarquables have been preserved • Les halles du marché gare réhabilitées • The market building of the former (école d’architecture, salles de sport, train station has been converted into bureaux…) a school of architecture, a gym • La French Tech dans une ancienne and offices halle industrielle du XIXe siècle • Several start-ups (La French Tech) are based in a former industrial building from the nineteenth century

Université catholique 17.03.2015

14 15 Vos Your futurs talents future talents L’implantation de l’Université et de La Confluence thrives as a dynamic plusieurs écoles font de La Confluence student neighbourhood which benefits un quartier étudiant dynamique fort from a business environment d’un environnement professionnalisant. — thanks to a university and several schools located within its borders. • Deuxième ville universitaire de France • Près de 6 000 étudiants dans • Second largest student city in France le quartier • Nearly 6,000 students in the neigh­­- • Une université et des écoles bourhood spécialisées (l’ESMA, École • A university and specialised schools supérieure des métiers artistiques such as ESMA (School of performing et Confluence institute for innovation arts) and the Confluence institute and creative strategies in architecture, for innovation and creative strategies créée par Odile Decq) in architecture, created by Odile Decq • Une résidence pour chercheurs • A residence for international et artistes internationaux en 2018 researchers and artists in 2018 • Plusieurs résidences étudiantes • Several student residences

Défilé ESMOD 11.06.2015

16 17 Vos Your déplacements travels Les nombreux modes de transports Many public transport systems connect connectent le quartier à l’ensemble the neighbourhood to the rest of de la métropole et des capitales the city and to international capitals. internationales. • Metro system • Métro • Tramway • Tramway • Vélo’v bikes • Vélo’v • River shuttle • Navette fluviale • Pay-per-use cars • Flotte de véhicules en auto-partage • High-speed train (TGV) station • Gare TGV (qui place à deux (two hours to Paris) and regional heures) et TER trains (TER) • Aéroport international à trente minutes • International airport just 30 minutes • Accès immédiat à l’autoroute, away au sud comme au nord du quartier • Immediate highway access in the North and South of the neighbourhood

Pont Raymond Barre 28.05.2014 Place nautique 15.08.2015

18 19 Vos Your pauses déjeuner lunch break Des lieux conviviaux ont été pensés Residents and employees can pour les habitants et les salariés. have lunch in a pleasant and relaxing environment. • Terrasses en bord de Saône, sur les toits, à l’ombre d’un frêne… • Outdoor terraces along the Saône • Grand choix de restaurants : river, on rooftops, under the shade brasserie traditionnelle, world cuisine, of an ash tree... cuisine du marché, italienne, • A large choice of restaurants: américaine, exotique, locale… traditional brasserie, world cuisine, • Espaces de pique-nique : fresh-from-the-market, Italian, jardin d’Erevan, esplanade François- American, exotic, local, etc. Mitterrand, rives de Saône • Picnic areas: Erevan Garden, Esplanade François-Mitterrand, Saône riverbanks

Port Rambaud 22.09.2013

20 21 Votre Your appartement apartment Une gamme de logements diversifiée pour A large range of properties to suit répondre à tous les budgets all tastes and budgets. et à tous les goûts.

• Des logements HQE, en accession • HQE certified apartments libre, maîtrisée et / ou sociale, (for sale / rentals / affordable owner- et à la location ship • Des résidences étudiantes schemes) et pour jeunes actifs • Student and graduate residences • Une architecture exigeante • High quality architecture • Des immeubles de belle hauteur • High-ceiling properties designed (R+14 — R+16), conçus par by renowned architects, des architectes de renom, Herzog Herzog & de Meuron and Jean Nouvel & de Meuron et Jean Nouvel • New buildings designed to receive • De nouveaux bâtiments conçus a maximum of natural light pour un maximum de lumière naturelle • Urban heating network and • Réseau de chaleur urbain environmentally-friendly renovations et éco-rénovation

Amplia 01.06.2013

22 23 Vos Your soirées evenings Le quartier est animé par une large The neighbourhood benefits from programmation culturelle et festive. a diverse cultural and festive agenda.

• Des lieux de concert réputés : • Several renowned concert venues: le marché Gare et le Sucre Le Marché Gare and Le Sucre (sur la Sucrière) (at La Sucrière) • De nombreux bars pour un dernier • Numerous bars featuring an outdoor verre en terrasse sur les Docks, place terrace can be found along the Docks, Nautique, ou le bar jazzy du Novotel at Place Nautique or at the Novotel • 14 salles de cinéma UGC jazz bar au pôle de loisirs • A 14-screen UGC cinema is located at the pôle de loisirs

Nuits sonores 16.05.2015

24 25 Vos Your sources sources d’inspiration of inspiration La culture est accessible Cultural activities are accessible à tous et ouverte sur le quartier. to everyone in the neighbourhood.

• Le musée des Confluences • The collections of the ‘Musée des et ses collections sur les relations Confluences’ highlight the relationship entre sciences et société between science and society • Lieux d’expositions : Sucrière, • Exhibition centres: La Sucrière, le Plateau, la galerie Verney-Caron, Le Plateau, Verney-Caron Gallery, les archives municipales Municipal Archives • Accueil d’événements phares • World famous events: Fête des à la renommée internationale : Lumières, Biennale d’art contemporain, Fête des lumières, Biennale d’art Nuits Sonores contemporain, Nuits sonores • Le Temps des cerises — an event • Une grande manifestation organisée focusing on environmental issues and autour des gestes verts et de local consumption la consommation locale : le Temps des cerises

Musée des Confluences 12.07.2015

26 27 Pour For vos enfants your children Un aménagement pour répondre Facilities designed to cater for aux besoins des familles. the needs of families.

• Logements familiaux • Family-friendly properties • École internationale • An international school (à deux stations de tramway) (two tramway stations away) • 5 crèches • 5 nurseries • 3 écoles maternelles, • 3 preschools, 2 primary school 2 écoles primaires, 1 collège and 1 middle school • Nombreux cheminements piétons • Many pedestrian areas et aires de jeux and playgrounds

Stade Sonny Anderson 05.05.2013

28 29 Vos Your loisirs leisure time Des équipements variés pour Many facilities can help employees offrir aux habitants et salariés une vie and residents achieve a dynamic and dynamique et équilibrée. wellbalanced life.

• Marcher ou courir sur les rives de • Running or walking along the Saône Saône, naviguer sur la place Nautique riverbanks, sailing at place Nautique ou en vaporetto sur la Saône or on a boat across the Saône river • Jouer à la pétanque et au foot • Playing petanque or soccer on sur des terrains dédiés dedicated fields • Virevolter à la patinoire, danser, • Ice skating, dancing, going to the gym, faire de la gym, de l’escalade climbing • Manger bio, s’initier aux gestes verts, • Eating organically, learning about jardiner green living, gardening

Amphithéâtre de verdure 11.07.2013

30 31 Votre Your nouvel animal new pet de compagnie Une biodiversité importante The neighbourhood benefits from et préservée fait la qualité a rich biodiversity. environnementale du quartier. • 32 bird species • 32 espèces d’oiseaux • 18 dragonfly species, • 18 espèces de libellules, 11 butterfly species… 11 espèces de papillons… • A giant panda, symbol of the WWF, • Un panda, emblème du WWF, who partnered with Lyon Confluence partenaire de Lyon Confluence, and gave it the WWF sustainable pour la labellisation « 1er quartier neighbourhood label durable WWF » de France

Jardin Ouagadougou 08.05.2013

32 33 Votre Your shopping shopping De nombreux magasins, A large number of stores petits commerces et grandes enseignes — from local shops to large retailers — pour satisfaire toutes les envies. to satisfy all needs.

• Un pôle de loisirs et de commerces • A leisure and business centre avec plus de 100 enseignes with over 100 brands (fashion, creation, (mode, création, culture, librairie…) culture, books, etc.) and a large et un hypermarché supermarket • Tous les commerces de proximité • All local shops (bakery, pharmacy, (boulangerie, pharmacie, pressing…) dry cleaning, etc.) • Distribution de paniers par des Amap • Baskets filled with local produces • Le marché de quartier (jeudi distributed by Amap et dimanche) à Sainte-Blandine • Neighbourhood market (Thursday and Sunday) at Sainte-Blandine

Pôle de commerces 05.07.2014

34 35 La Confluence ? La Confluence? 100 000 m² de locaux tertiaires 100,000 sqm of office space sont prévus d’ici 2020. to be built by 2020.

Le quartier vous intéresse ? Are you interested in the neighbourhood? Lyon Confluence, SPL aménageur SPL Lyon Confluence, a local du quartier, est votre contact. public company for neighbourhood Nous sommes là pour vous aider development is your contact. à construire votre projet. We’re here to help you build your project.

SPL Lyon Confluence SPL Lyon Confluence 73, rue Smith 73, rue Smith 69002 Lyon 69002 Lyon + 33 (0)4 78 38 74 00 + 33 (0)4 78 38 74 00 [email protected] [email protected]

Vue aérienne 04.07.2015

36 37 Rue de Jarente Rue Sainte-Hélène Rue Montesquieu Place Place d’Ainay Rue des Remparts d’Ainay Bulard Rue Bourgelat Place Rue Gilbert Dru e Rue de Bonald n Gailleton ô Rue d’Auvergne Rue de Fleurieu Rue Perrin e a Rue Victor Hugo LYON 7 S AMPÈRE Rue Franklin Cours e Place R. des Troisdes Passages Trois d Victor Hugo ST-ANDRÉ passages R. Félissent e Ampère Rue Saint-Michel d Rue Vaubecour Rue des Remparts d’Ainay Rue Laurencin a Rue de Castrie Pont de l’Université Rue Cavenne n Rue A. Lambert Rue Sébastein Gryphe e e LYON 2 Rue de la Charité Place m Rue Salomon Reinach Rue Montesquieu o Ollier Rue Pasteur r Rue Franklin Quai Claude Bernard Place P E. Abd Rue Henri IV Rue Jangot El Kader Rue de CondéRue d’Enghien Rue de Marseille

Quai Maréchal Joffre Rue Saint André Un quartier An interconnected­ Ils ont déjà They’ve already Rue Vaubecour Rue Franklin RUE DE Quai Docteur Gailleton Rue Auguste Comte Pont Kitchener-Marchand L’UNIVERSITÉ Rue Mazagran Rue Chalopin Rue Général Plessier Rue de la Thibaudière Place Rue d’Enghien Rue de Condé Rue du Capitaine Robert Cluzan interconnecté neighbourhood choisi chosen Rue d’Anvers Gensoul Rue Montesquieu Place Rue de la Charité Place Carnot Deperet int-Laurent Sa Cours de Verdun Gensoul e Avenue Jean Jaurès nté Rue Béchevelin Rue Salomon Reinach La Confluence La ConfluenceMo Rue Sébastein Gryphe Rue de la Thibaudière Rue Mazard Rue du Père Chevrier

Quai des Étroits Rue Pasteur

Rue d’Anvers Rhône Quai Claude Bernard Rue Chevreul Rue de l’Université Place Rue des trois Pierres 1 20 Rue de Marseille du Prado Rue Creuzet Centre d’échanges RueRue Béchevelin Docteur Salvat de Perrache Rue Grillet Rue Dugas Montbel Arkane Studios SNCF Bureaux n Rue Saint-Jérôme PERRACHE s Cours de Verdun Perrache e SNCF offices r

è i Rue Rauli 2 n Rue Jaboulay a t Rue du Père Chevrier Rue Renan n o Rue du Professeur Grignard F Pont Galliéni Rue d’Anvers 21 e Rue Dugas Montbel Banque de France d Rue Chevreul in m e Rue Pasteur Rue Marc Bloch h A46 SNI C Cours RueSuchet Claudius Collonge 3 Rue Bancel Vers Paris RueRue Delandine du Bélier 22 Rue Jaboulay Quai Rambaud Avenue Berthelot Rue Sébastein Gryphe Baya Consulting Rue Béchevelin Rue de Marseille Place des Rue du Professeur Grignard Toshiba 20 Archives Place Jules Rue Élie Rochette GARE DE 4 Place Rue Dugas Montbel Rue Bichat CENTRE BERTHELOT Guesde Rue Domer VAISE A4 Général 3 Avenue Jean Jaurès 23 Delfosse Rue Gilibert Rue Étienne Rognon CUIRE Cardinal Rue Chevreul C Vers Genève Rue Saint-Jérôme Unibail / Pôle de Quai Jean-Jacques Rousseau 25 Avenue Berthelot 5 Rue Raoul Servant commerces et de loisirs Cours Suchet Place D Rue Seguin Rue Raulin Jean Macé Rue Jaboulay T1 Rue Delandine Chambre régionale de Retail and leisure Rue Bichat Rue de Marseille Rue Appleton Saône 21 Rue Raoul Servant Rue Bancel IUT FEYSSINE commerce et d’industrie complex Rue Sébastein Gryphe JEAN MACÉ Rue ParmentierRue Saint-Lazare Place Rue Smith UNIVERSITÉ Regional Chamber Camille 24 Georges CROIX of Commerce Place de Rue Denuzière l’Hippodrome A6 ROUSSE Cours Bayard Rue Marc-Antoine Petit RHÔNE and Industry Vinci Immobilier Quai Rambaud Rue Victor Lagrance Vers Rue Seguin Avenue Berthelot Allée Marie-Louise 18 Autoroute du Soleil 6 25 Rochebillard Paris Quai Perrache Rue Gustave Nadaud T 2 Cours Charlemagne Rue Ravat 24 Rue Victor Lagrance Communiquez Université catholique Rue Desmoulins s Allée Paul Scherrer e r Rue Casimir Périer 4 è Rue Delandine HÔTEL VILLEUR- i Jardin LA DOUA Galerie Verney Carron de Lyon n Rue Desaugiers a aquatique C t n DE VILLE GASTON o Ouagadougou Lyon catholic F university e

Enfants d Rue Galland BERGER 7 n i Rue Seguin SAINTE- Rue Smith m e BLANDINE 26 h Jardin B C Allée André Mure VAULX DDB Nouveau Monde d’Erevan 10 A Cours Bayard LA SOIE Rue Grande Famille Rue Pierre Sémard

École supérieure de Rue des Verriers TUNNEL CHARPENNES Quai Antoine Riboud Rue Lortet Rue des Bons 8 commerce et d’économie Avenue Jean Jaurès DE FOURVIÈRE Rue Casimir Périer 5 Rue Lortet numérique 13 Deloitte Consulting Rue Denuzière Rue Quivogne Quai Perrache Avenue Leclerc Passage Faubier BELLECOUR Quai Jean-Jacques Rousseau School of business Place

nautique Rue Delandine Rhônexpress 9 and the digital Jardin 22 aquatique Rue Jayet economy J. Couty 8 Rue de Gerland Impasse de l’Asphalte Eiffage e A SAINTE Rhône n ô h R FOY-LÈS-LYON 27 u d 10 23 T3 Esplanade s T1 Cours Charlemagne e François g Confluence institute r Mitterrand Rue Pré-Gaudry GARE DE Rue Paul Montrochet e Boulevard Yves Farge Empreinte Jardin B GARE DE for innovation aquatique T2 LA PART DIEU MEYZIEU J. Couty 15 MONTROCHET PERRACHE Centre d’affaires and creative strategies Ancien Rue Smith Marché-Gare Rue Félix Brun in architecture 26 19 11 9 Avenue Jean JaurèsPlace Boulevard Jean Rue Abraham Bloch AÉROPORT Passage Rue Pierre Sémard 11 Panama Jaurès Espace Group (Radios) Rue Crépet périphérique DE LYON Rue Hrant Dink

Rue des Girondins Rue de Gerland Place Rue Panama 27 SAINT-ÉXUPÉRY Rue Paul Montrochet 12 des Docks BOUCLAGE MUSÉE DES DU CONFLUENCE Euronews 4 e e n LYON 7 S g imp. Pré-Gaudry Rue Pierre Bourdeix PÉRIPHÉ- a d PLACE JEAN JAURÈS 13 Petite place r m a Rue Auguste Payant RIQUE des Salins e ir Rue Pré-Gaudry l r G a l Ancien e 6 Rue Paul Massimi h EN PROJET Marché-Gare n GDF Suez C lo o s 7 r C t- A43 u Avenue Leclerc n o a Petite place n Ru 14 C e e des Mariniers Rue E. Duployé t Ma u rie STADE DE PORTE Vers ie Rue Clément Marot -M Quai Perrache L ad el T1 u ein GERLAND DES ALPES 16 d e F GL events e ou Chambéry u rcade R Rue Croix-Barret Allée du Bon Lait Rue Croix-Barret Place du Traité Boulevard Yves Farge 15 Rue du Commandant Ayasse de Rome Promenade de Saône et quai Rambaud Rue Nivère Chol r Rue Chateaubriand o 1 h r D i g o n v

e u Avenue Jean Jaurès a Le Progrès S e Saône Place r B GARE DE a Rue Clément Marot Chevalier d e

Autoroute du Soleil e d

de Saint- S Rue Michel Felizat Rue Félix Brun VÉNISSIEUX e d n 16 Georges l o o C Rue Vuillerme

p m h i o e e Desserte du Port Rambaud Rue Maurice Bouchor S

é m n L e ô i M6 Web n h Rue du Rhône u ée R d R l Rue Eynard l e T2 A u F d o Rue Maurice Bouchor n s Rue André Bollier t e 17 a n g r Avenue Leclerc i COULOIR è e Quai du Canada r e B T s FRÊT SAINT-PRIEST Rue André Bollier Musée des Confluences Rue Hector Malot 4 HÔPITAL FERROVIAIRE 12 B FEYZIN 18 Avenue Jean-François Raclet OULLINS VÉNISSIEUX Passage Publicis Magellan Rue André Bollier Rue J. Vercherin 14 Place A7 19 Place Jean de Alexandre Pont Pasteur Verrazane Morin Rue de l’Effort

Rue de Gerland Vers Marseille Région Rhône-Alpes Rue du Rhône Pont Raymond Barre Av. du Pont Pasteur Avenue Jean Jaurès Rue Jean Vallier

Jardin Rue Marcel Mérieux Regional Council HQ MUSÉE Rue Mathieu Varille Boulevard périphérique Gabriel DES CONFLUENCES Rosset Rue Georges Gouy Place des Docteurs Charles et

17 Christophe Allée de Fontenay Mérieux A B C D Parvis René Descartes Rue Antonin Perrin Rue de l’Effort

Avenue Debourg Boulevard de l’Artillerie DEBOURG Métro HALLE Avenue Debourg TONY GARNIER Avenue Debourg

Rue P. Riboulet Rue Simon Fryd Pont de la Mulatière

T1 T2 T3 T4 LA MULATIÈRE Rue de Gerland

Quai du Canada Rue de Saint-Cloud de Rue Tramway Rue Challemel Lacour Rue Jonas Salk Rue Challemel Lacour Rue H. Curien Place de Place des Allée d’Italie Rue Challemel Lacour l’École Pavillons Rue Challemel Lacour Boulevard du Parc d’Artillerie

Avenue Tony Garnier

Rhône Rue Georges Gouy Rue Marcel Mérieux

Rue de l’Effort Gare Allée de Lodz R. M. Carraz

Place de Avenue du Château de Gerland Montréal Rue Benjamin Délessert

38 39 Rue Jean Baldassini

Rue de Gerland

STADE DE GERLAND Avenue Tony Garnier Avenue Tony Garnier

Boulevard Jules Carteret

Allée Pierre de Coubertin Rue de Fos-sur-Mer

Avenue Jean Jaurès

Rue Jean Bouin

Bd Chambaud de la Bruyère

Rue de Dijon Rue de Dole Rue de Fos-sur-Mer

Rue Pierre Gilles de Gennes Allée Pierre de Coubertin To find out more Photographies : Pages 1, 2, 4, 12, 13, 16, 20, 22, Plus d’infos sur www.lyon-confluence.fr 23, 24, 28, 30, 32, 35, 40 www.lyon-confluence.fr www.facebook.com/MaConfluence © Laurence Danière www.facebook.com/MaConfluence The mobile app MyConfluence Application mobile MyConfluence is available from Pages 6, 8, 10, 18, 19, 26, 27, 34 disponible sur Google Play © Jérôme Boucherat Google Play Store or Apple Store Page 14 ou Apple Store © Aurélie Leplatre

Page 7 © Guillaume Perret

Page 10 © O. Guerrin

Page 33 © William Lambelet

Page 36 © Desvigne conseil, Jean-Philippe Restoy Bureau 205 (Regard du ciel) + In medias res