OVSFN 05Ms npg 40/51:7Page1 15:27 04/05/15 1 page en 2015_Mise NL SDF COUV l in als

ZOMER 2015

De

SUD DE to Ee eristische brochure ZuiD-Fr in Zo e paradij een ndein natuur Beste Zo paradijsn LANGUEDOC-ROUSSILLON

NIET MISSEN: TE TE CARCASSONNE,MISSEN: PONT DU

Katharenland Pa Nîmes Mende Sè ulilles

te

CARCASSONNE, PONT DU ,t stenen, schoonheid

ussen vijvers en een, oase een, uitzonderlijke baai de we imposante,

va ankrijk GARD

www.destina rustn www.d Blijf of Va ebroc De ,

CANAL DUMIDI: DU DEZEAL SITESMIDI: MAKEN DEEL UIT

ze ka

e stelen ,

eLangueDoc-roussiLLonDe mming cances A u

L DEZE SITES MAKEN win pde op ku tionsudd in l

DEEL UIT

Het eerst tze nt

esti VA On

DE WERELDERFGOEDLIJSTN DE WERELDERFGOED hur ech efrance.co

tspanning te Ee va on nLanguedoc-Rou en Le kuuroorde lek streekn n mer td ho

na ve Fr LIJST es ek Uitst ke ankrijk m VA om de streek te nsstijl UNESCON UNESCO ENGRANDSDE SITESEN FRANCE.DE DE GRANDS ki rbek op

ngsroutes ve gevan ogte

Winter 2014-2015 de tion vo ap u de Sud rkennen ken

or

a land rich in su su in in rich rich land land a a

RCIA INFORMATION: INFORMA PRACTICAL PRACTICAL Gastronomy: ra 100% great jes

We Vi wIp uw bles

SITES DE FRANCE. Destinatio jf

llness: www.destin ationsuddefran

sud ce.com 2014

Fa

re Aubrac

yees Cévennes, Pyrenees, NSSFHVR21_N U DE SUD 2014_UNE HIVER SDF UNES

laxatio

rp rp iiisadactivi and cilities

hra n spa and thermal

rises rises H ORS MAGAZIN TOURISM THE

-2

TION: 5 DISCOVERY TOURS, FROM THE CA THE FROM TOURS, DISCOVERY 5 TION:

truffles, foie gras and oyster and gras foie truffles,

015

np

se U EFRANCE DE SUD de Sud

def

dbeki ad ro 5D

Fr

re

grammes

,M

ISCOVER otby sort

he

LANGUEDOC-ROUSSILLON

argeride, an dbyn re

sorts,

ties YT nS

ra

re

US RMTECA THE FROM OURS, RNE04/11/14 FRANCE

toeri t sort ce

nce.com

uho France, of outh !

nl.d

EINS

s, s, 75 Page4 07:51 ssillon jk

ku UHOF OUTH

TA TA

LAN PYRENEES TO THE LOZÈRE THE TO PYRENEES LAN A PYRENEES LAN

ndo eapp de door en

tsh iusuit nieuws stische ature esti outdoors: Great

tu nt

atpoetdspaces protected vast

urc Margeride… Aubrac,

RNELANGUEDOC-ROUSSILLON FRANCE

Canigou OTELOZÈRE THE TO s Bo te

in

,C oadmire to

en évennes, na dow Fr pon op ek Pr tion in sieLanguedoc-Rou estige nlo uw ance, ze dnop aden sud vakantie: elektron Mi def jn de eLanguedoc-Rou de u de Sud r… ra www.d sh nieuwsb ische nce.com Fr esti an na ssillon. ce na tion edow te ssillon rieven sud tu nlo def en aden. ra crj u schrijf nce.com ur via

SUD DE FRANCE-LANGUEDOC-ROUSSILLON – DESTIN AT ION SUD DE FRANCE, PROEF HET ECHTE ZUIDEN ZOMER 2015

ITT MISSEN TE NIET ZOMER 2015 T E MISSEN: CARCASSONNE, PONT DU GAR De Katharenland Sè Pa Me Nî U EFRANCE DE SUD nd natuur de in Ee mes : to te ulilles ACSON,PN UGARD DU PONT CARCASSONNE, nde ,t rsicebohr nZuiD-Frankrijk in brochure eristische tnnschoonheid stenen , se ivr en vijvers ussen e oase een , e izneljebaai uitzonderlijke een , LANGUEDOC-ROUSSILLON paradijs n imposan , www va D, , CANAL DU MIDI: CANALDU n AA UMD:A EESTSMKNDE UIT DEEL MAKEN SITES DEZE AL MIDI: DU CANAL ru ze te st .des e ka A stelen L DEZE SITES MAKEN DEEL UIT ti nationsuddef VA VA EWERELDERFGOEDLIJST DE N N DE W ra , ERELDERFGOEDLIJST eLangueDoc-roussiLLon De nce.com e esekuuroord eerste Het ech on On td te Ee VA VA ek lek NSOE EGAD IE EFRANCE. DE SITES GRANDS DE EN UNESCO N N UNESCO EN DE GRANDS SITES DE FRANCE. DE SITES GRANDS ENDE N UNESCO Le te tspanning streek n va md streek de om Uitst ki ve ke n ve ngsroutes Fr rkennen rbek nsstijl ankrijk ap vo ken jes Vi or jf OVSFN 05Ms npg 40/51:7Page2 15:27 04/05/15 1 page en 2015_Mise NL SDF COUV 1x9_OPE.nd1 210x290_DOMPTER.indd Re Natu france de sud destination oge-ossur joignez-nous rellemen Ré ser ve z vo t prochaines s privilegiee va cances nLanguedoc-Roussillon en 90/0516:05:58 19/03/2015

Crédits photos : Gettyimages - Thinkstock

Direcion de la Communication de Sud de France Développement 03/2015 en Ressourcez En La i d’ vie geo-osiln! nguedoc-Roussillon évas -v ous o ? ion www.destinationsuddefrance.com/cercle-prestige eoge-os! Rejoignez-nous Pe Corbièr des viticole domaine Un œrd acson,ueiiito ofau golf Méditer initiation la une de bord Carcassonne, de cœur otele,une Montpellier, pga,ueimrindn eMoyen- le dans immersion une rpignan, week -e dau nd Po es nt ra aaegsrnmqeen gastronomique capade du é,un née, ad un Gard, es sé nct-ra à city-break un , orbe-teà bien-être jour sé ordn un dans jour Ag au e Lo so adr Pr ra destination suesgaued’ signature une us zè es onmn tàl’ à et yonnement es re ie!Csét Ces ! tige se uà ou s du Su Nî me La de d nguedoc-Roussillon s. .. ab Ve Fr ismnscnrbetau contribuent lissements e éovi e lsbelles plus les découvrir nez ance exc at La lec eCercle le : ellence rciiéd la de tractivité nguedoc-Roussillon. re groupées 01-03 EDITO SOMMAIRE NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:09 Page1

◗◗◗VOORWOORD

Speciale uitgave van de Société du Journal Midi Libre NV met een kapitaal van 6.278.802€ Hoofdaandeelhouders: GSO SA Authentiek genieten Maatschappelijke zetel: rue du Mas de Grille 34430 Saint-Jean-de-Védas Postadres: 34438 Saint-Jean-de-Védas Cedex an de Camargue tot aan de Pyreneeën, van het heuvelachtige Tel.: +33 (0)4 67 07 67 07 Een uitgave van Pôle Editions, in samenwerking met gebied van Lozère tot aan de kust van Vermeille ontdekt u de Sud de France Développement schitterende streek van de Languedoc-Roussillon. De kleine Directeur uitgave: Olivier Gérolami Hoofdredacteur: Didier Thomas-Radux heuveltjes aan de bergen en de vlaktes van de Languedoc Tel. : 33 (0)4 67 07 66 11 - Mail: [email protected] Vmoet u gewoon samen met vrienden of familie verkennen. Uitgavecoördinatie: Didier Thomas-Radux Redactie: Victorine Coing, Anne Schoendoerffer, Een unieke streek met enkele toplocaties binnen handbereik: U vindt er 6 Claire Mondrian, Didier Thomas-Radux unieke sites (de Causses en de Cevennen, de oude vestingstad Fotoarchief: Sud de France Développement – A. Cougnenc (4,10,11,13,16,25, Carcassonne, het Canal du Midi, de , de routes naar Santiago 27,48,49,60,63,67,68,74), Midi Libre (p.39,51,61,75, 77,89), BIM de Compostella en de vestingwerken van Vauban) die door Unesco zijn (p.31,37,39,57), Marc Dantan (p.45), William Truffy (p.11,19,28, 30,48,60,84), H.Camaléon (p.51), Aurélio Rodriguez (p.15,24,55), ingeschreven op de Werelderfgoedlijst. De Languedoc-Roussillon is dan ord Christophe Fortin (p.64), Ronan Jahény (p.64), Musée Hérépian ook de Franse streek met de meeste monumenten en locaties in de lijst en (p.65), Olivier Blondel (p.84,85), Sylvie Cambon (p.26), Vincent Andorra (p.75), Samuel Duplaix (p.34,46,81), Toeristische dienst het is een van de minst verstedelijkte gebieden van Frankrijk. Het label van Pézenas Val d’Hérault (p.47), Jean-Michel Mart (p.49), Grands Sites de France, dat wordt toegekend aan de mooiste Christine Palasz (p.66), Virginie Demorget (p.78), Didier Thomas- Radux (p.57), Coopérative Origine Cévennes (p.6), Ville Castel- landschappen van Frankrijk, vindt ook gretig aftrek in de streek. Maar liefst naudary (p.19), SPP (p.32), Toeristische dienst van Port-Vendres 5 sites (van de 14 in Frankrijk) liggen in de Languedoc-Roussillon. Daarnaast (p.24), Nassira Belmeki (p.35),Alain Pernia (p.40),Olivier Got (p.40,41), Toeristische dienst van Canigou (p.58), Céline zijn er nog 5 andere sites in de running om het label te verkrijgen. Deschamps (p.1,22,23,68,69,70,71,75,76,77,80,81), Michaël De Languedoc-Roussillon strekt zich uit over de departementen Pyrénées- Anisset (p.34), Toeristische dienst van Céret (p.27), Toeristische dienst van Carcassonne (p.18), Toeristische dienst van Sète Orientales, Lozère, Hérault, Aude en Gard. Architectuur en natuur zijn er (p.30), Toeristische dienst van Uzès (p.15), Toeristische dienst van net zo nauw met elkaar verbonden als de dorpjes met hun inwoners. De Vernet-les-Bains (p.54), Jean-François Salles (p.53), Christophe wo Levillain (p.57), Luc Malepeyre (p.36), Bertrand Pichène (p.36). ongerepte natuur is voor iedereen toegankelijk en zorgt voor de ideale Coverfoto: Getty images, Thinkstock combinatie tussen plezier en ontspanning. Gedrukt in Europa. Wettelijk depot: bij uitgave ISSN-nummer: 2112-7468 Maar de rijkdom van deze bijzonder veelzijdige streek gaat nog veel verder. Paritaire commissie: 0418K 90782. Midi Libre – April 2015 © Ontdek in de bruisende steden en authentieke dorpjes een brede waaier aan kleuren, geuren en smaken. Laat u verwennen door echte sterrenchefs Meer informatie die bijzonder trots zijn op de lokale gastronomie of bezoek een van de Lees en ontdek nog meer over de Languedoc-Roussillon, ”Sud de France Développement – Tourisme en Languedoc- schitterende wijndomeinen die zich focussen op wijntoerisme. Een streek Roussillon” maakt gebruik van extra media: waar ambiance en Sud de France synoniem zijn. • Een nieuwe website: destinationsuddefrance.com • Een Iphone-applicatie: monSuddeFrance Damien Alary, Het bijgevoegde zwarte vierkant is een Voorzitter van de regio Languedoc-Roussillon QR-code, waarmee u direct verbinding kunt maken met de website nl.destinationsuddefrance.com Door de code met uw smartphone te scan- nen, komt u direct op de homepage van de nl.destinationsuddefrance.com website Sud de France Développement – Tourisme en Languedoc-Roussillon. voor SUDDEFRANCE - 1- 01-03 EDITO SOMMAIRE NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:09 Page2

◗◗◗INHOUDSTAFEL SUD DE FRANCE MUSTS 4 • CAUSSESENCEVENNEN ...... P. 6 Legenda • VESTINGWERKEN VAN VAUBAN IN VILLEFRANCHE EN MONT-LOUIS ...... P. 10

• ROUTESNAAR SANTIAGO DE COMPOSTELLA ...... P. 11 • PONT DU GARD ...... P. 12 Landelijk erfgoed • DEOUDE VESTINGSTAD CARCASSONNE ...... P. 16

• CANAL DU MIDI ...... P. 20 Kunststad BESTEMMINGEN 22

• KUST VAN VERMEILLE:BANYULS,COLLIOURE,PORT-VENDRES, Overblijfselen uit de oudheid

ARGELÈS-SUR-MER,BAIE DE PAULILLES,ELNE,ILLE-SUR-TÊT, THUIR,CÉRET ...... P. 24 Kuuroord • MASSIEFVAN LA CLAPEENHET REGIONAAL

NATUURPARK LA NARBONNAISE ...... P. 28 Recreatieplas • KUST VANDELANGUEDOC:AGDE,SÈTE,MEERVAN THAU,PALAVAS,

LE GRAU-DU-ROI,LA GRANDE-MOTTE,AIGUES-MORTES ...... P. 29 Golfbaan STEDEN 36

• PERPIGNAN EN OMGEVING ...... P. 36 Dierenpark

• NARBONNE EN OMGEVING ...... P. 38 • EENSTIJLVOLLE STREEK MET GEWAAGDEARCHITECTUUR ...... P. 40 Aquarium • BÉZIERSENOMGEVING ...... P. 42

• MONTPELLIERENOMGEVING ...... P. 44 Bergstation • NÎMESENOMGEVING ...... P. 48

• MENDE EN OMGEVING ...... P. 52 Jachthaven STREEK 54 • CANIGOU ...... P. 54 Rivierhalte ire • FORTVAN SALSES EN OMGEVING ...... P. 55

• KASTELENVAN KATHARENLAND ...... P. 58 Vliegveld • MONT AIGOUAL ...... P. 62

• SAINT-GILLES EN BEAUCAIRE ...... P. 63 TGV-treinstation LEVENSSTIJL 68

• SUD DE FRANCEWIJNEN ...... P. 70 Opmerkelijke tuin

• KAARTENMET SUD DE FRANCE WIJNEN EN PRODUCTEN ...... P. 72 • GASTRONOMIE ...... P. 74 Regionaal natuurpark BEWEGEN 82 Bedrijf dat bezocht kan worden • GENIETEN IN DE VOLLE NATUUR ...... P. 84

• WATERPRET ...... P. 85

• HET GEBERGTE IN DE ZOMER ...... P. 85 Groen vakantieoord

• WATERPRET ...... P. 86 Mooiste Franse dorp • GOLF ...... P. 87

• KUNST EN MUSEA ...... P. 88

• FESTIVALS EN TRADITIES ...... P. 89 Unesco • FILMKUNSTINDELANGUEDOC-ROUSSILLON ...... P. 90

• AMBACHTSKUNST ...... P. 92

• WELZIJN ...... P. 93 Blauwe vlag (Pavillon Bleu)

• EENVERBLIJFOPMAAT ...... P. 94 • UWREIS VOORBEREIDEN ...... P. 95 Pelgrimswegen naar Santiago • LABEL SUD DE FRANCE ...... P. 96 de Compostella

ROUTES Rivieren en kanalen van de Midi • GARD:ROND DE VALLEI VANDECÈZE ...... P. 34 • PYRÉNÉES-ORIENTALES:TUSSENDEMOOISTE CATALAANSE DORPJES ...... P. 56 Romeinse heerweg • AUDE:IN LES CORBIÈRES ...... P. 60 (Via Domitia) • HÉRAULT:VAN SALAGOUNAAR DE HAUT LANGUEDOC ...... P. 64

• LOZÈRE:VAN LA CANOURGUE NAAR VILLEFORT ...... P. 66 somma SUDDEFRANCE - 2- 01-03 EDITO SOMMAIRE NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:09 Page3

Causses et Cévennes Patrimoine de l’Unesco

SUDDEFRANCE - 3- 04-21 INCONTOURNABLES NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:22 Page4

HET CANAL DU MIDI, IN 1996 DOOR UNESCOINGESCHREVEN OP DE WERELDERFGOEDLIJST.

SUDDEFRANCE - 4- 42 NOTUNBE D 05Ms npg 50/51:2Page5 15:22 05/05/15 1 page en 2015_Mise NDL INCONTOURNABLES 04-21 C 6/9 C 20/21 D 16/19 P 12/15 W 11 D 10 DE N DU ONT NLDU ANAL EN AUSSES ES E GNNAAR EGEN C F TAD OMPOSTELA ORTEN C G ARCASSONNE M ARD VAN C IDI EVENNEN S ANTIAGO V AUBAN UDFAC - SUDDEFRANCE

5- AANRADERS i do die He bo en mensen De Ge we he La Co de Midi, Naas va do ko indr Sp de omd de za Va een Ro Fro to ui wsathn fga ietnaar: direct nl.destinationsuddefrance.com/musts u gaat of smartphone uw Vo t t ngue in l n ed ja mende anj he n t us ve mp orkrui vo t fo vo re rme nomtesatud Rcd met QR-code de u scant informatie meer or nd de ekr de ge uk de inimmers zijn ve at sillo nd lder t rt rm ze or nsinds en e en e os rUne or ge bi estad de rl we en t Ca een do e één ien tten. dnda eden er do d tella, an ed we uis sen sc n fg kneljt die lijst, kkende us va c- ke al dr hi tieke oed va we to ge Ro re e nde en ses n , le nning or dns. eLa De edenis... ag sc om wa ch n nog n Va n us Ca tensc hor o he de va va en inter va ten t 2011 Ro va uban ze sillo ar er rc hun t n n na e nst en ten n o alt nog t as ke va va s er ei eMiddeleeuwen, de in me , emensheid. de de happel Sa za eljtde lijst de ui na he tu n ela de fg son nd n n Ce we la tz l nt zijn ri ur tio t rte de twee er de oe wo jkste ngs ond zijn ve Ka ne ia re nde en d j esp de ijd nd naal wa Ka go nnen. rd uni th ijke or ld ngue , va he rik sites erlijke de sc al th en arschi aars ten va he de n k De ek. deel s happen Po er t aars co gr de ge n ui ef Ca do ke Een nt iézic mité n met ens ep e Fr tgebreid t or sc re nal c nikde jnlijk nd e ge ankri uGard, du hi en gio nde en va re ka os sites. e vo edenis du gio het n stelen van , rm jk de h is op d. 04-21 INCONTOURNABLES NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:22 Page6

◗◗ ◗ MUSTS CAUSSES EN CEVENNEN

CÉVENNES De Causses en de Cevennen: een bijzondere universele waarde

et uitgestrekte grondgebied nog altijd in ere gehouden worden, waarbij omvat 3.000 km2 over vier de- schapen op de eerste plaats komen. Ook al partementen, waarvan er drie beïnvloeden de ontwikkeling van de exploi- in Languedoc-Roussillon lig- tatie, de afname ervan (momenteel zijn er gen: de Lozère, de Hérault en minder dan 100 landbouwers) en de vergro- Hde Gard, die afgebakend wor- ting van hun omvang de traditionele transhu- den door de steden Alès, Ganges, Lodève en mance, de huidige op landbouw en veeteelt Mende. De gevarieerde landschappen zijn al- gebaseerde situatie blijft dichtbij de traditio- lemaal even mooi. In de valleien van de Ce- nele systemen. vennen liggen aaneengeschakelde terrassen met kastanjebomen, wijngaarden en moer- Een erfgoed dat zowel landelijk, beibomen. De Mont Aigoual en de Mont Lo- natuurlijk, als cultureel is zère met hun onregelmatige granieten Op de hoge granieten oppervlakten komen bergkammen zijn gebieden met bosland- daar de rundveehouderijen bij en de schist- schap, maar ook met weilanden en kuddes valleien van de Cevennen staan vol met gei- die van het ene gebied naar het andere trek- ten. De universele waarde van dit ken. De immense kalksteenplateaus zijn be- grondgebied komt voort uit de aanwezigheid zaaid met een rotsachtige chaos en van verschillende soorten herdersorganisaties grasvelden en zijn uitgehold door onstuimige in het Middellandse Zeegebied: gebaseerd op rivierengten. De Causses en de Cevennen zijn landbouw en veeteelt, gebaseerd op tuin- geboren uit een verbond tussen mens en na- bouw en veeteelt, transhumance en seden- tuur en zorgen voor het voortbestaan van een taire landbouw. beschermd landschap, dat representatief is Het grondgebied dat erkend is door Unesco voor de mediterrane bergen die bezig zijn te omvat het Nationaal Park de Cevennen en verdwijnen in Europa, en voor de op land- het Regionaal natuurpark van de Grands bouw en veeteelt gebaseerde traditie, die Causses, uitzonderlijke en betoverende na- staat voor de ongemechaniseerde landbouw tuurgebieden: de rivierengten van de Tarn, en veeteelt in de weilanden. Dankzij deze cul- een duizelingwekkende opeenvolging van turele landschappen, die gemaakt zijn door rotsachtige kronkelingen, het Cirque de Na- de voorgaande en huidige generaties, die een vacelles (foto), een immense meander die is op landbouw en veeteelt gebaseerde activi- uitgehold als een kloof die is verlaten door de teit ontwikkeld hebben, staan ze sinds juni rivier, de Vis… Deze internationale erkenning 2011 op de Werelderfgoedlijst. In totaal val- is bovendien een stimulans om naast de druk len er 231 gemeenten onder deze klassering, bezochte plaatsen ook andere gebieden te waarvan 86 in de Gard, 82 in de Lozère en ontdekken in dit natuurlijke en gebouwde 28 in de Hérault. erfgoed dat van generatie op generatie over- De kalksteenplateaus, grote gebieden met gedragen en beschermd wordt. Zo zijn er af- droog gras op een afgerond reliëf, zijn het re- gelegen boerderijen, huizen die samen kleine sultaat van activiteiten van de voorouders die gehuchten vormen, gewelfde schaapskooien,

SUDDEFRANCE - 6- ➥ 04-21 INCONTOURNABLES NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:22 Page7

WAT TE DOEN

KETELDAL VAN *

Dit natuurkundig fenomeen ligt in het hart van de Gorges de la Vis (bergengten van de Vis). Het is een indrukwekkende kloof die in het zuiden door het kalkplateau van Larzac snijdt en in het noorden door de kalkplateaus van en Campestre. Het dal is 300 meter diep en is in feite een opgedroogde meander van de rivier de Vis. De rivier baande zich een nieuwe weg door het gebied en creëerde daarbij een waterval van meer dan 8 meter hoog. Een wandeling, die vertrekt vanop het kalkplateau van Blandas, laat u de beroemde streek ontdekken. U kunt nadien, via talrijke wandelroutes, de weg naar beneden aanvatten. Tijdens de zomer is er een pendeldienst die vertrekt vanuit Blandas.

Maison des Belvédères, Blandas. Tel. +33 (0)4 99 51 60 36 www.cirquenavacelles.com * Label “Tourisme Sud de France” TE BEKIJKEN

LES RUCHES TRONC

De Cevenners zaagden holle boomstammen waar bijen koloniseren in stukken. Deze boomstambijenkasten waren vroeger zeer gangbaar. In Arrias werd op een poëtische plek vlakbij een rivier een centrum voor het behoud van bijenvolken opgericht. Vrije toegang.

Etable du grand Champ Route de Peyraube, .

SUDDEFRANCE - 7- 04-21 INCONTOURNABLES NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:23 Page8

Génolhac

ALÈS Bessèges Saint- Ambroix C NÎMES

La Grand-Combe

L Saint-André- de-Valborgne ALÈS TUSSEN FLORACENSAINT-JEAN-DU-GARDBEVINDT 1565 m Saint-Jean- GARD Mont Aigoual ZICHHET VOORGEBERGTE VAN BARRE-DES-CÉVENNES, du-Gard Trèves Valleraugue H IN HETDEPARTEMENT LOZÈRE. rbie é ou r D a Vézénobres u

l Lasalle t G ard

kelders, open stallen – de zomerse schaaps- Lédignan ➥ LE VIGAN Saint-Chaptes Sumène Saint-Hippolyte- G kooien – drailles (routes voor seizoensgebon- a du-Fort rd den vertrek), paden voor de transhumance en Sauve lavognes - natuurlijke waterplaatsen waar de Saint-Mamert- Quissac du-Gard kuddes kunnen drinken – bruggen om stroompjes over te steken, etc. Er zijn zoveel zaken die getuigen van een sys- Claret teem dat nog altijd gebaseerd is op landbouw en veeteelt. Op de hellingen van de valleien in de Cevennen laat de bouw van terrassen, ONTDEKKEN die versterkt worden met stenen muurtjes, zien dat het noodzakelijk is om meer land- Stoomtrein van de Cevennen* bouwgrond te creëren. Op de Mont Lozère IETS ETEN ONTSPANNEN Kom kennismaken met de herinneren de granieten palen met Maltezer La Truie qui Doute Cavalquinta typische Cevennenstreek via de kruizen aan de aanwezigheid van de Hospi- beroemde stoomtrein die u Kom in een gezellige sfeer Cavalquinta biedt u de kans om taliers (een militaire orde) en de grote vee- meeneemt op een tocht van genieten van een traditionele en een hele dag paard te rijden op inventieve keuken. Oog voor teeltgebieden die zij bezaten. De schapen uit 13km. Vanuit Anduze tot aan de Causses (kalkplateaus) van Saint-Jean-du-Gard, met een niet detail en verse Blandas. Indien u wenst, kunt u de Causses, de Aubrac-runderen en de alpen- te missen tussenstop in de seizoensproducten vormen het er zelfs ’s nacht op uit trekken. uitgangspunt van dit restaurant. geiten die je in de valleien van de Cevennen, bamboetuin, rijdt u tussen groene La Bergerie de Quintanel 1840, route de Saint-Jean- op de kalksteenplateaus of op de schollen van eikenbomen en rivieren en ziet u 30770 Blandas. du-Gard. 30140 Anduze. Aigoual tegenkomt, getuigen ook van het tunnels, viaducten en bruggen Tel. +33 (0)6 24 66 23 66 langs u voorbij gaan.Vertrek Tel. +33 (0)4 66 25 86 89 voortbestaan van een activiteit die het land- www.caval-quinta.fr vanaf 10u. ’s morgens. www.latruiequidoute.fr schap al sinds drieduizend jaar vormt. ◗ 38, place de la Gare www.caussesetcevennes.com 30140 Anduze Sous le Chêne Tel. +33 (0)4 66 60 59 00 De chef des huizes laat u www.trainavapeur.com kennismaken met de verrukkelijke OVERNACHTEN EXCENTRIEK/DE GRILLIGE smaakcombinaties van wilde Gardoussel ◗ ROTSFORMATIE VAN NÎMES Bamboetuin planten en streekproducten. Retreat van Prafrance* Geniet onder een grote Omgeven door bossen van eiken, Te midden van het nationale natuurpark van de Deze exotische tuin, aangelegd eikenboom en tussen het gezang populieren en schitterende Cevennen, vormt de grillige rotsformatie van in 1856, ligt in het hartje van de van de krekels van een dennen, is deze omgeving een Nîmes-le-Vieux een vreemde opeenstapeling Cevennen en is uitgegroeid tot schitterende omgeving. droomlocatie om even te van kalksteen waarvan u bijna zou denken dat de meest opmerkelijke Place du Bousquillou ontsnappen aan de stedelijke het de ruïnes van een stad zijn. Maar dit land- bamboetuin van Europa. U vindt 30260 . schap is gevormd door de inwerking van water, drukte. Een niet te missen kans vorst, zon en wind, die samen deze vreemde en er meer dan 200 bamboesoorten Tel. 33 (0)4 66 77 15 85 om het berggebied van de fantastische vormen hebben gecreëerd in de op een oppervlakte van 32 ha. corconnesouslechene.free.fr Cevennen te ontdekken. dolomietkalk. De plaats is toegankelijk via de Richting Anduze Gardoussel col du Perjuret. Een educatieve route loopt door 30140 Générargues. Auberge 30940 Saint-André- de rotsformatie tussen de dorpjes Hom en Tel. +33 (0)4 66 61 70 47 des Voutins de-Valborgne. Gally, met Veygalier als vertrekpunt. www.bambouseraie.com Kom een hapje eten in een mooi Tel. +33 (0)9 64 28 32 71 www.gardoussel.com www.cevennes-parcnational.fr landelijk huis. In een rustieke en Musée authentieke omgeving, maakt u du Désert* kennis met een traditionele en La Magnanerie Dit museum brengt de verfijnde keuken op basis van d’Anduze geschiedenis van het streekproducten. Deze gerenoveerde protestantisme en de oorlog van Route d’Uzès zijdeboerderij uit de 18e eeuw de Camisarden tot leven. Omdat 30340 Méjannes-lès-Alès telt 5 gastenkamers en is u nu toch in de buurt bent, moet Tel. +33 (0)4 66 61 38 03 gelegen in het hart van de u zeker de stenen bogen van de Cevennen. 17e eeuwse Pont des Camisards 909, route du mas Miger (Brug der Camisarden) bezoeken. 30140 Anduze . Mas Soubeyran Tel. +33 (0)4 66 61 60 33 30140 Mialet. www.la-magnanerie.com Tel. +33 (0)4 66 85 02 72 www.museedudesert.com *Label “Tourisme Sud de France”.

SUDDEFRANCE - 8- S 42 NOTUNBE D 05Ms npg 50/51:3Page9 15:23 05/05/15 1 page en 2015_Mise NDL INCONTOURNABLES 04-21 ◗◗◗ cevenne www.museedelasoie- Te weeftechnieken traditionele verschillende de men leert en gewonden kluwen een op cocons de worden spinnerij aangrenzende de In doeleinden. pedagogische voor gekweekt nog zijderupsen de worden museum zijderupsenkwekerij wereld ter zijdeproducenten eerste de verleden Cevens rijk een met opnemen ecomuseum het aan bezoek een tijdens men kan Saint-Hippolyte-du-Fort In St-Hi Zijdezacht adnoe nbze e uemPer-nr-eot Benoît Pierre-André-Benoît. museum het bezoek en over Gardon ontwerp het volgens werd gebouwd vestingwerk een en Saint-Jean-Baptiste Te deel schilderkunst een de schonk uit Hij tijd. namen grote met bevriend en kunstdrukker .+3() 67 647 66 77 66 (0)4 +33 l. .+3() 65 21 www.ot-ales.fr - 15 32 52 66 (0)4 +33 l. wa ppoly s. va s. com ond ei één regio de toen n nd o lidactieve altijd nog de In va ezjed draad de zijde de n te MUSTS verl va -du-For het n dnin eden va inpiéolci a ingeboortestad zijn aan privécollectie zijn n CAUS van t va architect n ruelnsd ogt toppen hoogste de langs (route Cévennes des corniche de over nemen D9 departementsweg sublieme de men kan Anduze In Cévennes des de op pen Un www.cevennes-parcnational.fr Pa Lozère en Florac in u belandt Uiteindelijk bewonderen. kunt overlappen, horizon de aan tot elkaar die landschappen verbazingwek u en loopt Cevennen) de Te kalkpuin. over beneden verschillende bron de stort Vlakbij kasteel het wa heeft. dan te “bloemenstad” label par zijn grote en vier Gardon de langs uit zich Alès va Al E EN SES va rk .+3() 64 300 53 49 66 (0)4 +33 l. n ndelt , s hoofds ès, eCevennen de n Va va eelands ieke e uemjsa,strekt mijnstad, oude een , Wa eCvne eetg in gevestigd Cevennen de n bn e iae die citadel een uban, centrum , ndk ekathedraal de u ontdekt ne ord straatjes de door u nneer Va va wa eheren de n bn te de Steek uban. , ke egnen bergen CEVE ke va n evle naar tervallen nde wa e Nationaal het n corn va ra ehaar ze araan ch va n tad va Pe NNEN n va va wa iche ap- wa Florac. n qirin squier lleien zijn n , ken een s . die arop SUD van DE RNE- FRANCE www.chateau-porte Te Régordaneroute. Het verdiepingen. drie over verdeeld Renaissancestijl in woonruimte mooie een en schoorstenen monumentale over beschikt en eeuw 11e de in gebouwd werd fort Het ramsteven vorm de in is opgericht en bergkam een op ligt de over fort oude het Te ste Por oti eee pde op gelegen is fort bergen de in aangemeerd Te behoud het voor feest het eeuw huizen middeleeuwse mooie Cevennen de en garrigue va gardons de wa erg dat en Auvergne de en wel Zee Middellandse de tussen Compostella) (één kijken te uit Régordane-route dorpje mooie Dit Vézé noorden n .+3() 65 205 92 54 66 (0)4 +33 l. .+3() 68 20 www.vezenobres-tourisme.fr - 02 62 83 66 (0)4 +33 l. i rngbe:Gronnu) e rctg izcto de op uitzicht prachtige Het Gardonnenque). grondgebied: dit n ra erïe o tesanei in ewj eslgrd stromen de lager iets terwijl zijn, aanwezig steeds nog ruïnes de arvan va nen . rend tes, Vézénobres 9- va va ors kruispunt nobres, li e kasteel Het llei. va wa evj nnvme nbshk o vrenboomgaard een over ook beschikt en november in vijg de n va va e schi een n va sch een aki elnbu - landbouw de dankzij s lsen Alès n www.anduze-tourisme.com Te Fr tempel de prijkt plein het Op 'Fontaine bizarre een midden bastion een restant enige de karakter met middeleeuws straten kronkelende de aan beantwoorden de hoofdstraat aan restaurantterrassen talrijke De stad. beminnelijke Anduze en kleuren versieringen de de in aan rozetten is herkenbaar en draagt stad de va vele de herinneren leidt, potten Anduze naar die weg de Op An va en Alès n n ankrijk, smtfoetjeisiai nsrtnis ontsproten inspiratie florentijse met as , .+3() 66 817 98 61 66 (0)4 +33 l. va Po , a peih edo vrd iet omgeving directe de over om werd opgericht dat CÉVE e protes het n eom mzj ignel,er eevuh tijdens vrucht deze eert vijgenteelt, zijn om beroemd evijg. de n ip rtes ue bas duze, va akr a e uetraditie oude een aan bakkers s. va , wa va org ezieik or o eCévennen de tot poort zuidelijke de p. het n wa NNES va e vret li a eHle beschut Hallen de dat plein overdekte het n akt epot de n ; nuesmnledn(a ard naam de daar (van samenvloeiden Anduze n va idn een tijdens rrglai ocre eodnworden. gehouden concerten regelmatig ar e protestantism het n wa va ra eodt aee i e12de de uit dateren oudste de arvan evsigndedtmltiecentrum, militaire dit die vestingen de n va Pa , . honing ekoknoe i e1d ewis eeuw 14de de uit klokkentoren De ewgnna ataode Santiago naar wegen de n oe ensee lurjepannen. kleurrijke en verniste gode' wa wa ti dln nhtsaj ndk u ontdekt stadje het in ndeling on te eitg e e kasteel een met begiftigd s , ta één , ljgone ri (foto). bruin en olijfgroen va nbakker ntis va e, , het n eceme.I het In beschermden. egrootste de n wa ra eberoemde de araan me , i enaam de die , seen is zu s van iden , va heeft van de n VLAKBIJ CAUSSES EN CEVENNEN 04-21 INCONTOURNABLES NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:23 Page10

◗◗◗MUSTS DE FORTEN VAN VAUBAN

TE BEZICHTIGEN/ ◗MONT-LOUIS, HOOGST GELEGEN VESTINGSTAD

De Fransen heroverden de Roussillon op de VILLEFRANCHE- DE-CONFLENT Spaanse machthebbers in 1659. Het Verdrag • van de Pyreneeën werd ondertekend en er kwam een einde aan de oorlog. De militaire ar- chitect Vauban moest een nieuwe vestingstad voor het gebied Conflent zien te vinden. Na lang zoeken, viel zijn oog op Mont-Louis (de- partement Pyrénées-Orientales), op het kruis- punt van de gebieden Conflent, Capcir en Cerdagne. De werken gingen van start in 1679. Vanuit de citadel konden de militairen de riva- liserende vestingstad Puigcerdá, op Spaans grondgebied, in de gaten houden. Het gedeelte voor de burgers, gelegen onder aan de citadel, zou pas tientallen jaren later bewoond worden. Mont-Louis telt vandaag bijna 300 inwoners. Het dorpje ligt op een hoogte van 1600 meter en wordt daarmee beschouwd als de hoogste vestingstad van Frankrijk. De vestingwerken zijn door de Unesco ook ingeschreven op de Werelderfgoedlijst. Bovendien ligt hier, tot op vandaag, een van de laatste militaire oplei- dingscentra op een site ontworpen door Vau- ban: het Centre National d’Entraînement Commando ontvangt elk jaar bijna 4000 stagi- Onneembare aires die zich klaarstomen voor het echte werk. vestingsteden www.mont-louis.net TE BEZICHTIGEN/ ◗ZONNEOVEN*

Het stadje Mont-Louis werd ontworpen door Villefranche-de-Conflent, andere walmuren opgetrokken volgens de architect Vauban en in 1947 besloot men om plannen van een zekere markies van Vauban. er een zonneoven te bouwen. De zonneoven dat ook door de Unesco tot van Mont-Louis is de voorloper van onze Deze werd door Lodewijck XIV tot maar- Werelderfgoed van de zonne-energie. De oven met dubbele spiegel- schalk van Frankrijk benoemd omdat hij installatie werd ontworpen door professor Mensheid is uitgeroepen, Frankrijk van een “IJzeren Gordel” had voor- Félix Trombe en werd een voorbeeld voor de maakt eveneens deel uit zien, een beeldspraak om de talrijke vesting- hele wereld. De installatie bewees welk po- werken aan te duiden die deze militaire ar- tentieel zonne-energie had en ze liet zien dat van de 14 geklasseerde sites die energie op verschillende manieren ge- chitect ontworpen had, inclusief Villefranche. bruikt kon worden wanneer er met hoge tem- “De Forten van Vauban”. De bezoeker kan nog steeds bij het slenteren peraturen gewerkt werd. Het voordeel van de in de geplaveide straten de overblijfselen van zonneoven was dat de zonne-energie in zijn de stad zoals deze in de Middeleeuwen was, meest pure vorm werd opgevangen en er geen enkel vervuilend element meer aanwezig illefranche (Pyrénées-Orien- waarnemen. De Tour du Diable vlakbij de was. In 1993 werd de zonneoven, na zeven tales) is herkenbaar aan het kerk stamt uit de Middeleeuwen. Zoals de jaar inactiviteit, opnieuw opgestart door de roze marmer waarmee het is Porte du Roussillon en de Porte de France. ingenieur Denis Eudeline. Hiervoor richtte hij bedekt. Maar ook en vooral Van de Vauban periode zijn nog de vesting- Four Solaire Développement op. Het bedrijf is aan de vestingwerken die de werken over, alsook het beroemde Fort het eerste en enige in de wereld dat draait op de privé-uitbating van een zonneoven. Het is V stad omringen en waaraan Libéria. Dit fort werd in 1681 door de archi- met andere woorden volledig zelfbedruipend zij de bijnaam Villefranche “de goed be- tect ontworpen en bevindt zich buiten de en dat uitsluitend via de verkoop van keramie- waakte” te danken heeft. Deze Middel- vestingstad tegen de berg op. Het fort toren ken voorwerpen die enkel door de concentra- eeuwse vestingstad werd in 1092 gesticht boven de stad uit en is ermee verbonden via tie van zonnestralen gebakken worden, de verkoop van bronzen voorwerpen die in de door de Graaf van Cerdagne om de omrin- een ondergrondse gang die in de volksmond oven gegoten worden en de verkoop van ju- gende valleien tegen invallen te beschermen. de trap “met duizend treden” wordt ge- welen. In 1654 veroverden de Fransen deze plaats. noemd. In werkelijkheid zijn het er maar De Spaanse machthebbers moesten zich te- 734… Maar de charme van de legendes www.four-solaire.fr rugtrekken. De vestingwerken werden ver- zegeviert. ◗ *Label “Tourisme Sud de France”. volgens door de onderdanen van de Franse koning ontmanteld. Later, in 1669, werden www.villefranchedeconflent.com

SUDDEFRANCE - 10 - 04-21 INCONTOURNABLES NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:23 Page11

◗◗◗MUSTS WEGEN NAAR SANTIAGO DE COMPOSTELA

◗ TE BEZICHTIGEN/ SAINT-GUILHEM-LE-DÉSERT

De Via Tolosana, of weg van Arles, werd gebruikt door de pelgrims uit Centraal-Europa, de Pro- vence en het Italiaanse schiereiland. Deze zuide- Op weg lijke route loopt gedeeltelijk over de oude Romeinse Via Domitia en doorkruist de Gard en de hoge kantons van Hérault, om uiteindelijk in Toulouse uit te komen. Neem uw eerste tussen- stop, op deze GR65, aan de abdij van Saint-Gilles naar devotie (zie pagina 63). Vervolgens trekt u verder over landelijke wegen om iets later Montpellier te doorkruisen. Neem vervolgens de beroemde Pont du Diable (Duivelsbrug) in Saint-Jean-de-Fos (een stadje dat u gewoon moet bezoeken). De Duivelsbrug is de oudste romaanse brug van Frankrijk, gebouwd door de monniken van de abdij van Saint-Guil- hem-le-Désert (door Unesco ingeschreven op de Werelderfgoedlijst onder de Route naar Santiago de Compostella). Rond het jaar 1000 kwamen pelgrims vanuit het Oosten en Italië naar Spanje en hielden ze halt in de abdij van Gellone (804), gelegen in de bossen van Saint-Guilhem-le-Dé- sert. Dit pareltje van de romaanse kunst herbergt de relikwieën van Saint-Guilhem en splinters van het kruis van Christus (een geschenk van Karel de Grote). Het stadje Saint-Guilhem wordt veel bezocht door toeristen en pelgrims. Het is een oase van schoonheid midden in de ongerepte na- tuur, niet ver van het keteldal van L’Infernet en de bergengten van Hérault.Vergeet zeker niet om LAJO een bezoekje te brengen aan de wijngaarden waar de meest befaamde wijnen van de Langue- Van de vier historische sporen die naar ST-ALBAN doc worden geproduceerd. Na Lodève, loopt de GR653 richting de kloosterkerk van Saint-Michel- de relikwieën van Santiago in Spanje leiden, de-Grandmont. AUMONT-AUBRAC gaan er twee door de Languedoc-Roussillon: MALBOUZON www.saintguilhem-valleeherault.fr de chemin d’Arles en de chemin VIA PODIENSIS

du Puy-en-Velay. NASBINALS

CONQUES ST-CHÉLY-D’AUBRAC

ESTAING ESPALION VIA TOLOSANA

ST-GUILHEM- LODÈVE LE-DÉSERT

CASTRES LE CRÈS ARLES ST-GERVAIS SUR-MARE REVEL LA SALVETAT- SUR-AGOUT VILLEFRANCHE DE-LAURAGAIS

anwege de kracht en de hiërarchie geplaatst. De Via Podiensis, die zijn imago en zijn diepe betekenis ontleent. schoonheid van deze wegen, van Puy-en-Velay naar Roncevaux loopt, en De uitgestrekte weilanden waarin de Au- die afgebakend zijn door mo- de Via Tolosana doorkruisen de Languedoc- brac-koeien in het mooie seizoen grazen, numenten en unieke locaties, Roussillon van oost naar west en maken deel doen op geen enkele manier de ijzingwek- heeft Unesco in 1998 beslo- uit van de vier belangrijkste routes. kende schoonheid van hetzelfde landschap Vten om de wegen naar Santi- De Via Podiensis is de oudste route die naar vermoeden tijdens de winter, als de natuur ago de Compostela toe te voegen aan de Compostela leidt. Deze weg werd in 951 in rouw is. Tussen Nasbinals en Saint-Chély- Werelderfgoedlijst. Sinds de graftombe van geopend door bisschop Godescalc en is d’Aubrac bereikt de weg de hoogte van de vermoedelijke Sint Jacobus in 813 werd 1.530 kilometer lang. De weg begint in Puy- 1.368 meter, een van de hoogste punten teruggevonden in Santiago de Compostela, en-Velay en doorkruist het hooggelegen Gé- van de hele route. En ook een van de mooi- hebben velen de wegen die naar deze plaats vaudan in de Lozère onder de naam GR 65. ste punten. Deze etappeplaats wordt boven- leiden afgelopen. En sinds de twaalfde eeuw Bij Aumont-Aubrac gaat men de Lozère in. dien beschouwd als het historische en sym- heeft de “Codex Calixtinus” van Aimery Pi- En het is waarschijnlijk aan dit gedeelte, waar bolische baken van het werelderfgoed dat caud de spirituele wegen die uit heel Europa de immensheid van het landschap strijdt met de wegen naar Santiago de Compostela ver- naar de relikwieën leiden nog hoger in de het gevoel van eenzaamheid, dat de weg tegenwoordigen. ◗

SUDDEFRANCE - 11 - 04-21 INCONTOURNABLES NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:24 Page12

MUSTS PONT DU GARD ◗◗ ◗ • LE PONT DU GARD De Pont du Gard, een stenen schip midden in het kreupelhout

De Pont du Gard werd in het Het juweeltje van dit complex is deze brug met 64 bogen over drie niveaus op 48,77 jaar 50 na Christus gebouwd meter hoogte boven de rivier over een lengte en vormt het hoofdgedeelte van 490 meter. van een 50 km lang aquaduct Een aquaduct van een paar die Nîmes van water voorzag. miljoen ton En dit is ook het majestueuze symbool van het menselijke De Pont du Gard was het hoogste aquaduct van de Romeinse wereld. Deze hoogte was genie. nodig vanwege de helling om de druk op het water in het bouwwerk te handhaven, ook al eze stenen wachter torent al is de hellingsgraad niet overal regelmatig. Ui- tweeduizend jaar boven de teindelijk zijn de Romeinen erin geslaagd om Gardon uit, bijna aan de grens een fantastisch bouwwerk van een paar mil- van het departement Gard, joen ton (de brug alleen al wordt geschat op vlakbij Nîmes en . De 50.000 ton) aan te leggen, waarvan de hel- DPont du Gard, het symbool ling minder dan 25 centimeter per kilometer van het Romeinse architecturale genie, is is… slechts een kleine schakel van een 50 kilome- Maar dit sublieme bouwwerk is feitelijk ter lang bouwwerk, dat de bronnen van Eure slechts 140 jaar in gebruik geweest. De aan- vlakbij Uzès met Nîmes verbindt, een stad die tasting begon al in de 3e eeuw en het aqua- in de eerste eeuw na Christus een van de be- duct werd voorgoed opgegeven en langrijkste Gallo-Romeinse steden was. De gedeeltelijk van stenen ontdaan in de 6e realisering van het aquaduct gaf de stad eeuw. De brug werd, in tegenstelling tot de nieuwe mogelijkheden om fonteinen en ter- rest van het bouwwerk, niet vernietigd, men te creëren en haar prestige binnen het omdat dit viaduct voor waterverkeer snel Romeinse rijk te vergroten. werd omgebouwd tot een oversteekbrug, ➥ CHRONOS • Tweede deel van de 1ste eeuw • 2de en 3de eeuw • Begin van de 6de eeuw • 12de eeuw Bijstellingswerken van het aquaduct Periode voor de optimale werking van Het aquaduct is totaal in onbruik Vernieling van de twaalf van Nîmes, dat dan in gebruik het aquaduct: 35.000 m³ water stroomt geraakt. De regio werd verdeeld eerste bogen van genomen werd. dagelijks van Uzès naar Nîmes. tussen de Franken en de Visigo- de pont du Gard. ten.

SUDDEFRANCE - 12 - 04-21 INCONTOURNABLES NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:24 Page13

TE BEKIJKEN

De site van de pont du Gard integreert een multimedia- museum dat een geweldigde reis door de Antieke Oudheid aanbiedt. Een ludieke manier om de Gallo-Romeinse cul- tuur te ontdekken met een belangrijke rol voor water en de geschiedenis van het aquaduct en de pont du Gard door de eeuwen heen.

Van mei tot september wordt de site van de Pont du Gard omgetoverd tot een sprook- jesachtige omgeving. De vuurwerkkunstenaars van Groupe F stellen tussen 5 en 13 juni overigens hun show “Fééries du Pont” (“Sprook- jes van de Brug”) voor, een uniek spektakel van geluid, licht, pyrotechniek en video- morphing. Tot slot vindt op 9 en 10 juli het elektropopfes- tival “Lives au Pont” plaats.

Tel. +33 (0)4 66 37 50 99

• 1696-1702 • 1743 • 1840 • 1985 • 2000 Belangrijke restauratiewerken. Bouw van een brug voor Inschrijving van de pont du Gard UNESCO zet de Pont Toepassing van de De insnijdingen uit de 14de het verkeer die naast de op de eerste lijst met historische du Gard op de lijst nieuwe aanpassingen eeuw worden afgedicht. pont du Gard ligt monumenten in Frankrijk. met Werelderfgoed. van de site.

SUDDEFRANCE - 13 - 04-21 INCONTOURNABLES NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:24 Page14

Lussan e

n

ô

h

R GARD Roquemaure Vézénobres UZÈS Villeneuve- lès-Avignon Lédignan Saint-Chaptes G a rd Aramon Saint-Mamert- du-Gard

e n Rhô ALÈS NIMES Beaucaire te è S à hoewel deze vaak door de tand des tijds en e ➥ n NÎMES ô h R de menselijke activiteit in gevaar werd ge- u l d na bracht. De eerste herstelwerkzaamheden om Ca vernietiging te voorkomen, dateren uit de A 18e eeuw. De eerste renovaties begonnen in 1745 en al in 1840 stond de brug op de lijst van de belangrijkste monumenten. De Pont du Gard werd in 1985 door de ONTDEKKEN ONTSPANNEN originele keuken waarin gewerkt Unesco tot Werelderfgoed van de Mensheid wordt met verse uitgeroepen en wordt al tien jaar volledig op- De midde- De vallei seizoensproducten. geknapt zodat deze het juweeltje is in een leeuwse tuin van de Eure Rue du Presbytère landschap van 165 hectare met aangelegde van Uzès De vallei van de Eure ligt in een 30330 Gaujac. Tel. +33 (0)4 66 39 33 08 open ruimtes, het museum van de brug en Deze tuin ligt in het hart van klein, rustiek havendorpje rond de gelijknamige rivier. Op het www.lamaison.gaujac.com het aquaduct, de ludotheek en het arboretum Uzès aan de voet van de torens van de Koning en de Bisschop. programma: picknick, in het kreupelhoutlandschap, met talrijke ma- Bezoek zeker de oude koninklijke gezondheidsparcours, nifestaties (concerten, vuurwerk...). vertrekken en de toren van de speelplaats voor de kinderen en Elk jaar lopen er meer dan een miljoen perso- Koning en geniet van een Romeinse ruïnes. OVERNACHTEN nen over de brug, die het meest bezochte adembenemend uitzicht over Vallée de l’Eure. 30700 Uzès. L’Albiousse Uzès. In de tuin worden monument uit de Oudheid in Frankrijk is. ◗ Dit stadspaleis werd gebouwd regelmatig tentoonstellingen en tussen de 16e en de 18e eeuw kunstevenementen gehouden. en bevat vier gastenkamers die Site du Pont du Gard Impasse Port Royal zowel modern als authentiek zijn 30700 Uzès. IETS ETEN Vers-Pont-du-Gard. ingericht. Een ideale locatie om Tel. +33 (0)4 66 22 38 21 Entre Vigne Tel. +33 (0)820 903 330. even aan de dagelijkse stress te et Garrigue* www.pontdugard.fr Musée Haribo ontsnappen. Chef Serge Chenet en zijn zoon 17, rue du Docteur-Blanchard (Haribomuseum)* EXCENTRIEK/ hebben een ster in de 30700 Uzès. Het museum, dat geopend werd Michelingids en ze respecteren Tel. +33 (0)4 66 59 15 74 ◗ EEN SYMBOLISCHE BRUG* in 1996, ligt langs de fabriek van op een schitterende manier de www.albiousse.fr het beroemde snoepjesmerk. Het streekproducten van het Paradoxaal gezien inspireerde het ontwerp van dit bouwwerk de ontwerpers in het tijdperk waarin neemt ons mee langs de departement Gard. Après la Sieste een deel van de stenen van de laatste verdieping geschiedenis van het Route de Saint-Bruno, Gelegen tussen de Provence en van de Pont du Gard werden verwijderd in de XIIe productieproces van snoepjes en 30131 . de Cevennen, in een volledig eeuw. Bepaalde architecturale elementen van de drop. Uiteraard mag u proeven Tel. +33 (0)4 90 95 30 29 gerenoveerd gebouw uit 1850, antieke brug, in het bijzonder de aan elkaar gren- aan het einde van de www.vigne-et-garrigue.com kunt u genieten van een heerlijk zende bogen in de vorm van gewelven dienden als rondleiding! verblijf in deze bijzonder model bij de bouw van de talrijke romaanse reli- Pont des Charrettes rustgevende gastenkamers. gieuze gebouwen van de regio. La Guinguette 30700 Uzès. 358, rue Alexis-Martin Maar de Pont du Gard heeft ook de ontwerpers van du vieux Moulin andere bruggen geïnspireerd. Zo werd zijn systeem Tel. +33 (0)4 66 22 74 39 30126 Saint-Laurent- met bogen ook nagebootst op de bekende pont www.museeharibo.fr De prachtige ligging, aan de des-Arbres. d'Avignon, de pont Saint-Bénéze, uit de XIIe en oevers van de Rhône met Tel. +33 (0)4 66 50 33 94 XIVe eeuw. Ook de middeleeuwse brug van Pont- Nationale uitzicht op het Pausenpaleis, www.apreslasieste.fr Saint-Esprit beschikt over architecturale elementen. stoeterij maakt van La Guinguette du vieux Moulin een aangename Felisa In de zomer laten de gidsen u tussenstop om te genieten van kennismaken met de voormalige Bent u op zoek naar charme en rijkelijke maaltijden. spannen, zadelmakerij en klasse in de Provence? Boek 5, rue du Vieux-Moulin, smederij. U vindt er talrijke dan zeker een van de luxueuze 30400 Villeneuve- paardensoorten en u kunt er kamers in een unieke lès-Avignon. bovendien een trainingssessie omgeving. Jacuzzi en massage Tel. +33 (0)4 90 94 50 72 van Lucien Gruss en zijn paarden staan voor u klaar. www.guinguettevieuxmoulin. bijwonen. 6, rue des Barris com Mas des Tailles 30126 Saint-Laurent- 30700 Uzès. La Maison* des-Arbres. Tel. +33 (0)4 66 22 68 88 Tel. +33 (0)4 66 39 99 84 www.haras-nationaux.fr Dit restaurant, gelegen in een www.maison-felisa.com wijngaardhuis van de 17e eeuw, * Label “Tourisme Sud de France” * Label “Tourisme Sud de France”. biedt u een traditionele en

SUDDEFRANCE - 14 - 42 NOTUNBE D 05Ms npg 50/51:4Page15 15:24 05/05/15 1 page en 2015_Mise NDL INCONTOURNABLES 04-21 ◗◗◗ ppeitrshe elgshvlak geologisch en prehistorisch Op Gide André schrijver de de voet de Aan zijdespinnerijen. voormalige de langs en vestingen de langs is, geworden gemeentehuis het ate i e1d eeuw 15de de uit het kasteel langs eens zeker dorp het in Mont de en Cevennen ontdek te panorama prachtig een mogelijk het maken weergang de en vestingen De huizen. middeleeuwse zijn en vestingsgordel zijn met Languedoc de in mooiste één is en garrigue de boven bergtop rotsachtige hoge een op verscholen ligt Lussan dorp Het versch Lussa drie de liggen: va oorsprong de aan belangrijkste talrijke over ondergrond de in beschikt ligt, oudheid antieke de uit dorpje Dit Ve De www.ve pijlers. of zuilen door wa mooie stad reopmer drie n Fa ra e a ergnwordt gedragen dak het arvan , va rs- ,bakermat n, peih nd vorm de in opgericht , washuizen ke e oplg e château het ligt dorp het n lieateetempels antieke kleine wa a igeto de op uitgeeft dat n rs Pont-du-Gard , n, terbronnen -pont-du-gard.fr a itver niet dat lndorp olen wa ke AANRADE va ik punten lijke shuizen efamilie de n va , Ve . wa de n va , tu.Ga ntoux. a later dat ebrug de n ra de arvan va van van de n van RS www.les-potie www.officeculturel.com ke wer de om tentoonstellingsruimten als zijn ingericht gelegenheid de voor die centrum Te festival het vertelt ke verhaal het dat vergeten, te pottenbakkerskunst va museum het daarbij zonder vinden, galerijen ateliers en dertigtal een zijn dorp het bedding de in bereikbaar voet rivierengten prachtige de en Plantée- Pierre ontdek te plekken belangrijke twee er zijn geluidvoortbrengend - d'Art'-label Métiers et 'Ville het dorp met het - is Saint-Quentin-la-Poterie eeuw de 14 de sinds Va va Sa www.mairie-lussan.fr sit natuurlijke opmerkelijk een aanwezigheid oude getuigt die stroom, de eedo ingrijs zijn om bekend OTD GARD DU PONT rla i o e acusi het in parcours een tot uit rralha, aitnt ontdekken. te ramisten aiknverleden ramieken emediterrane de n utenpottenbak een nuit ke ekeramiek de n dorp int-Quentin, n . ke ko lezmri uinodigt juli in zomer Elke va va :d ehr-o e La wel -ook menhir de n: rtstondige ehedendaagse de n estad de n va va va e. de n eConcluse de n n e, rs va ke ear gebleven bewaard .org het n aitnte ramisten ke va , , ih en licht ramiek, va ke ag plekken langs ke emn in mens de n va estad de n aik In ramiek. rstraditie ezeer de n s, van te SUD DE RNE-1 - 15 - FRANCE otadlnna eGro i eklif de via Gardon de naar afdalen voet overhangend het om ver nemen te inham dient een route) boven (aangegeven stuk 6 GR weg de u Leu grotten). vele er wa zwempartijtjes tot punten verschillende uitzichtsite kliffen mooiste de rivierengtes tussen traject zijn zo Russan vormt va tussen bochten, en grote Saint-Nicolas in pont plateau de het en verdeelt Gardon de rivier De Wa ekloof de n dlne a plooi on(nd rivierengtes de (in doen speleologie aan en ndelen va ehriaee ekplSainte-Vérédèm kapel de en hermitage de n dlnen ndelen • va , . evat nd Cevennen de en vlakte de www.uzes.fr is. moment druk bogen met Herbes gebouwen aux place prachtige de op zaterdag levensritme zacht en is zuiders voelbaar nog Gide André of Racine restanten de er klokkentoren de de en jaar), toren 500 sinds familie dezelfde hertogelijk (binnen het paleis zoals monumenten sublieme De had. macht Hertog de toen renaissance, periode de een en middeleeuwen de uit gevels gebouwen de bijzondere rond uit zich strekken straten gerestaureerde en geplaveide gracieus De monumenten. historische 60 jaren de in begonnen en geschiedenis en kunst haar de 'Belle bijnaam (schone haar Pierre' trots met dat inwoners) (8.400 Uzès ver niet maar garrigue Cevennen de de en Provence de tussen Halfweg Uzès ebrkminbethre e izctutnoe de over uitzichtpunten der en her biedt bergkamlijn De atla vieteag.D adnletzc op zich leent Gardon De toegang). (vrije Castellas n DU LE PONT GARD ke va zwemgelegenheid ebetoverende de erve ebrie.Sbimlandschap Subliem bereiken. te rivier de n zw va va te)draagt steen) n .Uzè n. em va s, , overwelfde n et3 elsereo geregistreerde of geklasseerde 37 telt va va ecultuurstad de , , me , nhtbijzonder het in i egrot de via ektera Saint- kathedraal de n va epn eGr ithtstadje het ligt Gard de pont de n armnkne o kanovaren, ook er kan men maar wa va zsngenaanzienlij een nog Uzès n wa ri emrto ondgof woensdag op markt de arbij uthtdr Sénailhac, dorp het nuit . nde in n ra erestauratiewerken de arvan esa i redwrtom wordt erkend die stad De , geniet .Va e. ke va lders wa aBaume la n va , arkn te u kunt daar n mig met omringd rd ziel de ar va eGro zijn Gardon de n va , , eshlntussen verscholen o teseen steeds nog o de nop e typisch een n Gard Fe Th nestrelle- ooi zijn éodorit va . va , ke Jean n niet wa de n on ar VLAKBIJ PONT DU GARD 04-21 INCONTOURNABLES NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:24 Page16

◗◗ ◗ MUSTS CARCASSONNE

• CARCASSONNE Carcassonne,waar de middeleeuwen tot leven komen

ij aankomst bij de hoofdpoort werden gewijd, heeft alles om de bezoekers kunnen de bezoekers geen in verwondering te brengen. En allereerst de weerstand bieden aan een wir- glas-in-loodramen. De prachtige “Boom van war van geplaveide steegjes. De Jesse”, die de Onze Lieve Vrouwe Kapel ver- vestingstad is bekend om het be- siert in het noordelijke gedeelte van de basi- Broemde en indrukwekkende liek, dateert waarschijnlijk uit de 13e eeuw en vuurwerk op de avond van 14 juli. De stad is een beeldrijke allegorie van de christenen en staat ook bekend om haar muziekfestival. de ascendentie van Jesus Christus. Ook kunt Maar men vergeet soms de geschiedenis van u er een orgel uit de 17e eeuw, de Romaanse dit monument dat door de Unesco in 1997 gewelven boven het schip of het veronders- tot Werelderfgoed van de Mensheid werd uit- telde graf van Simon de Montfort, een cen- geroepen, waar jaarlijks 3 miljoen mensen traal figuur in de kruistocht tegen de inwoners rondlopen. De kinderen met ongevaarlijke van Albi, bewonderen. Wat u ook niet mag zwaarden en schilden verfraaid met onbe- missen: het in 1150 door de Trencavel dynas- kende wapens zijn het bewijs dat de geest tie gestichte Gravenkasteel. Het gebouw van deze plaats de mensen nog steeds fasci- diende als woning voor de kasteelheer. Ver- neert. Op elke hoek van de straat zie je, als je volgens werd het, toen de stad door de kruis- goed naar sommige gebouwen kijkt, sporen vaarders werd veroverd, door de Seneschalken van cellen, kerkers en schietgaten als herin- van de Franse koning omgebouwd tot een nering aan het oorlogszuchtige verleden. ware vesting in de vestingstad. Vandaag is het Toch is de vestingstad Carcassonne niet alleen gravenkasteel een stenen museum met een een openluchtmuseum. Er wonen nog steeds aanzienlijke collectie beelden, sarcofagen en een honderdtal mensen in de huizen, die be- andere kenmerkende voorwerpen voor de schermd zijn tegen elke aanval door de 3 ki- Gallo-Romeinse tijd en de Middeleeuwen. lometer lange walmuur en de 52 torens. Deze belangrijke toeristische plek die boven het dal van de Aude uittorent, stamt uit de Een gewijde basiliek Gallo-Romeinse tijd. Aan het einde van de en een gravenkasteel eerste eeuw voor Christus kreeg Carcas- sonne de aanblik van een kleine stad. In die Maar uw bezoek mag zich zeker niet beper- tijd was er sprake van een oppidum, een ken tot het slenteren in de steegjes of het soort vluchtoord op een veilige plaats, op een proeven van de beroemde huisgemaakte cas- heuvel. De stad ontwikkelde zich dankzij de soulet die bijgedragen heeft aan de faam van ideale ligging. Carcassonne bevindt zich in- de stad. Want de basiliek Saint-Nazaire, waar- derdaad in het centrum van een strategische van de stenen door Paus Urbanus II in 1096 as die de Lauragais, de Corbières en de At- ➥ CHRONOS • Ongeveer 300 jaar voor Christus • 725 • 1130 • 1226 De Volcae Tectosages versterkte de De mohammedaanse meesters van het Westgotische Start van de bouw van De burcht maakt deel uit burcht van Carcasso. koninkrijk Spanje maakten zich gedurende 27 jaar samen het gravenkasteel door van het domein van de met Wali Ambisa meester van Carcassonne en Septimanië. Bernard Aton. koning van Frankrijk.

SUDDEFRANCE - 16 - 04-21 INCONTOURNABLES NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:24 Page17

TE BEKIJKEN FESTIVAL VAN CARCASSONNE Elke zomer is de stad Carcassonne het geweldige decor van een festival waar- bij concerten, theater- en dansvoorstellingen met inter- nationaal beroemde artiesten elkaar opvolgen van midden juni tot begin augustus. Tél. +33 (0)4 68 115 915 www.festivalde carcassonne.com NIET TE MISSEN

HET CHATEAU COMTAL (kasteel) Het bezoek aan het kasteel, de wachttoren, de basiliek en het museum dat deel uit- maakt van het Centrum voor nationale monumenten, kan gebeuren met een audiogids of een spreker (45 min). Tél.+33 (0)4 68 11 70 70 www.monuments- nationaux.fr

• 15de eeuw • 17de eeuw • 1659 • 1844 • 1997 De burcht wordt Begin van het verval van de burcht, Het Verdrag van de Pyreneeën Viollet-le-Duc start de res- Klassering als een staatsgevan- die niet meer bestand is tegen de doet het strategisch belang van tauratie van de oude Saint- Werelderfgoed genis. nieuwe buskruitwapens. de burcht aanzienlijk afnemen. Nazaire-kathedraal.

SUDDEFRANCE - 17 - 04-21 INCONTOURNABLES NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:25 Page18

ire Montagne No

Mas-Cabardès Saissac ➥ lantische Oceaan met de oevers van de Mid- dellandse Zee verbindt. Vanwege de talrijke Cabardès Peyriac- troeven wekte de stad in de loop der eeuwen Castelnaudary Minervois de belangstelling van allerlei veroveraars uit Conques- sur-Orbiel e diverse streken. Met om te beginnen de Visi- Alzonne ud A goten die in de 5e eeuw de omwallingen ve- CARCASSONNE Lézignan- Corbières roverden. Daarna werden de Saracenen heer Montréal Fanjeaux Capendu en meester over de stad. In 1082 werd Car-

u ie cassonne eigendom van de Trencavel familie. Orb Maar deze dynastie hield ook niet lang stand. Twee eeuwen later namen de beroemde Alaigne Saint-Hilaire Lagrasse kruisvaarders de stad in en bouwden zij de LIMOUX tweede omwalling die de stad zijn huidige AUDE aanblik gaf. In de 18e eeuw werd de stad verlaten zoals NARBONNE CARCASSONNE Mouthoumet talrijke monumenten uit de Middeleeuwen. De huizen en omwallingen raakten in verval. Couiza Pas halverwege de 19e eeuw werden deze aan hun lot overgelaten oude stenen gered door de herstelwerkzaamheden van een ze- kere Eugène Viollet-le-Duc. laat kennismaken met de sma- Vandaag trekt de vestigingstad Carcassonne Het meer van La Cavayère ken van de streek. Proef zeker – menigtes... met betere bedoelingen. Geen met mate – de wijnen van het veroveraars in zicht. Alleen nog maar bezoe- Wandelen, zwemmen en kasteel. ONTDEKKEN picknicken in een rustieke Route de Carcassonne kers op zoek naar plaveien, torens en ruines, 11610 Pennautier Abdij van omgeving. Ontdek de die in de loop van de duizenden jaren ge- mediterrane natuur en ontspan u Tel. +33 (0)4 68 72 65 29 schiedenis van de vestingstad ontstaan zijn en Saint-Papoul met de waterspelen die elke www.lorgeril.com de stad hebben gemaakt tot wat zij nu is. ◗ Saint-Papoul was eerst een zomer georganiseerd worden. klooster en daarna een benedic- 11000 Carcassonne. tijnse abdij. Het bisdom werd op- gericht tussen de 14e en de 18e OVERNACHTEN BUITENGEWOON/DAME CARCAS eeuw. De koorafsluiting van de ◗ kerk is een pareltje van de ro- La Demeure Volgens de legende zou Carcassonne zijn naam te maanse kunst. Mis zeker ook de de Saint-Louis kloostergang niet! IETS ETEN danken hebben aan de echtgenote van de overleden De gastenkamers in dit 18e moslimprins Balaach. Balaach was aan de macht in 5, place Monseigneur- Le Parc eeuwse herenhuis bieden u een de periode toen de Arabieren de streek controleer- de-Langle uniek uitzicht op de midde- den.Toen haar echtgenoot stierf, kwam Dame Carcas 11400 Saint-Papoul. Franck Putelat* leeuwse stad. aan de macht. Ze moest het hoofd bieden aan een Tel. +33 (0)4 68 94 97 75 Geniet in dit magistrale twees- 2, rue Michel-Sabatier belegering van de troepen van Karel de Grote. De www.abbaye-saint-papoul.fr terrenrestaurant van een hyper- strijd zou nog 5 jaar duren. Terwijl de hongersnood 11000 Carcassonne. moderne keuken waar gewerkt dreigde, doodde de prinses het laatste varken gevuld Tel. +33 (0)4 68 72 39 04 Molen van wordt met streekproducten. met graan. Ze gooide het dier naar de aanvallers om www.demeure-saint-louis.fr Verwen uw smaakpapillen met Karel de Grote te laten geloven dat er nog voldoende Cugarel een overheerlijke bouillabaisse voedsel was om de aanval af te slaan. De constructie werd in 1962 ge- Forge Toen de Franken zagen dat de belegerde troepen of ganzenlever. restaureerd en ze bevat nog alle 80, chemin des Anglais de Montolieu nog zo veel voedsel hadden, werden ze wanhopig techniek die nodig is om de 11000 Carcassonne. Kom in de volle natuur genieten en trokken ze zich terug. De prinses liet hierop de molen te laten werken. Een klokken luiden terwijl een cavalier aan Karel de Tel. +33 (0)4 68 71 80 80 van een familiale en ontspannen unieke ontdekking die getuigt Grote meldde: “Sire, Dame Carcas sonne” (“Sire, www.franck-putelat.com sfeer in de rustgevende gasten- van de rijkdom van de Laura- Dame Carcas luidt de klokken”.) kamers van dit gerenoveerde he- gaisstreek. Tirou* renhuis. Er worden zelfs 11400 Castelnaudary. kookcursussen gegeven. Tel. +33 (0)4 68 23 05 73 In een sfeervol decor kunt u ge- Hameau de Franc nieten van regionale specialitei- 11170 Montolieu. ten zoals de beroemde Tel. +33 (0)4 68 76 60 53 cassoulet, eendenkonfijt of een- www.forgedemontolieu.com denborst. Nestel u op het terras ONTSPANNEN en kom tot rust tussen de die- La Maison ren van de boerderij. Koetstochtjes 90, av. Monseigneur-Delangle sur la Colline door de midde- 11400 Castelnaudary. Gezelligheid en authenticiteit leeuwse stad Tel. +33 (0)4 68 94 15 95 staan centraal in dit gastenver- www.letirou.com blijf, gelegen op wandelafstand Ontdek de geschiedenis en de van het middeleeuwse stadscen- architectuur van het Château trum. Welzijn en rust gegaran- middeleeuwse Carcassonne de Pennautier* deerd! tijdens een koetstochtje. Geniet 11000 Carcassonne. van een uniek uitzicht op de hele Le Château de Pennautier is Tel. +33 (0)4 68 47 57 94 streek en reis terug in de tijd. niet alleen een schitterend ge- www.lamaisonsurlacolline.com Tel. +33 (0)4 68 71 54 57 bouw uit de 17e eeuw maar vooral een sublieme wijngaard. www.carcassonne- * Label “Tourisme De oude schapenstal is omge- caleches.com Sud de France”. bouwd tot een restaurant dat u

SUDDEFRANCE - 18 - 42 NOTUNBE D 05Ms npg 50/51:5Page19 15:25 05/05/15 1 page en 2015_Mise NDL INCONTOURNABLES 04-21 ◗◗◗ aseebndcineadj Maar abdij. benedictijnse massieve zijn rond verscholen Minervois Carcassonne hartje het In het stre Caunes-Miner www.limoux.fr carnavals voorbeeld het naar wereld, één is Limoux orkestritm begeleiding toortsen gemaakte licht het in aanneemt, vorm poëtische va het bij plaats vindt spektakel indrukwekkendste Het dag. de gedurende plaats delen drie in vindt bogen middeleeuwse va en overspoelen stadscentrum het pierrot als vermomd die personen 'Fécos' de april) el viert Limoux wereld. ter feest het langste met traditie oude jaar 1000 meer dan een carnaval, zijn en – Limoux de blanquette la – wordt bewerkt wijze de op die wijn zijn om bekend staat gemeente De brug. middeleeuwse een erfgoed, historisch een mooi herbergt en jaar 2000 dan meer geschiedenis een heeft Limoux va Limo eavond, de n de onder dansen café naar café n het n va ke evo egelegenheid de voor de n ek marmer itr(a eraitot februari (van winter x baker ux, va e. va i of Rio n e carnaval Het , va van ithtsaj Caunes- stadje het ligt va e opzwepend een n wa esre rond streek de n , va carn ebe de n gemas MUSTS ne esoteen stoet de nneer champagne n , onder Ve . eprocessie De netië. ke ke aval wa van rde dt ter ndste va aronder vo mat va de n CARCA van llen is, www.mairiedecaunes.fr bezoekje een is de steengroeve voormalige Tr Opera de va decoratie de voor deed dienst dat modieus marmer productie de dankzij verworven faam internationale heeft Caunes-Minervois Aud in architectuur voorbeeld complete meest het vormen hotel Alibert het en Sicard hotel het zoals straatjes nauwe erfgoed: architecturaal va restanten over beschikt stadje het culile o n11.Halfweg 1211. in tot schuilhielden plek de Te wa voorvechter wa de vesting eeuw 12de de in dat omringen dorp middeleeuwse het die kastelen vier de zijn rotsrand een top de op opgericht Quertineux Cabaret, kas 4 Lasto wwww.chateauxdelastour bekijken. fauna-en-flora-traject een wa de blijven restanten de verlaten maar stad de werd eeuw 13de de iomfboog rmes e Groot het n opmer een en vestingen n s. een landsheer de arvan chters wa SSONNE ade Na dle e eefenaam, dezelfde met ndelweg , wa va wa , nenoajro a erg dat oranjerood een in To wa rctg izneehotels bijzondere prachtige va va te aae vormde cabaret n va urs e eLastours-kastelen de ren rd nsatnzich ontsnapten de ar rRégine ur va e eldn aook Ga verleden. het n va n nd 8eeu en eeuw 18de de in s va erenaissance- de n l Pa len Tr ehodtd De hoofdstad. de n ektarezaak kathaarse de n va wa ao in ianon ise o de ook en rijs * iev en Minerve n ard. e. en , va udsieen Surdespine 'inkarnaat' n Ve va zi Roy n rsailles, ke jn s. lijk com SUD van , op DE RNE-1 - 19 - FRANCE ae Tuim u de Sud “Tourisme Label * gastronomie. www.castelnaudary-tourisme.com de en aangelegd, erfgoed Castelnaudary' het de op cassoulet toegespitst du 'Route een zelfs werd feest 2007 memorabel een tijdens gevierd, augustus eind va basis op gerecht een cassoulet, statuut zijn dankzij reputatie internationale tussenstop verfrissende bekken en grote dankzij aangename dit maar en stad, Midi oude du de Canal in het hoekjes verborgen kleine met levensstijl zachte la slot tot en Oorlog Honderdjarige schouwtoneel Noir regio Montagne rustige deze hullen Castelnaudary tarwe- rond de boonvelden kleurenpalet: echt een biedt en Languedoc vlakte De Cas knwrte edniln i erik uteegrctwrtekjaar elk wordt gerecht rustieke heerlijke Dit eendenbillen. en rkensworst CARCASSONNE • te va lnaudar eLuaasi id emdeeue egraanzolder de middeleeuwen de sinds is Lauragais de n va erjtmttlik boe talrijke met verrijkt rivierengtes va Tu Mo www.tourisme-caba bekend. overal ambachtsateliers en kunst- boekhandel vijftien publiek. museum vorm zo'n geleden kreeg jaar project vijfentwintig Het België. in en Groot-Brittannië in boek Carcassonne uit boekbinder initiatief een op opgericht werd boek het nodigen uit ateliers De boekbinderij. en ontdek drukwerk het traditioneel tot lezen, tot uit hier nodigt Alles boekdrukkunst. en ambachten voor museum zich heeft - steen gedroogde in -hutjes bijenkorfhutten e, arjecnrnaistjeshtKtareepos Kathaarse het tijdens confrontaties talrijke n nengue kleedje gouden een in snd uitlopers de ssen Cabardès n o e opzetten het tot nopt owni navolging in bouwen te endorp Fr tle,hteuit dorp erudiete het ntolieu, ance”. Te va ewodgi efaam de is genwoordig y, eambachten de n . otle,orndmtwijnstok met omringd Montolieu, , nvutMnoiuzc usndiepe tussen zich Montolieu ontvouwt fi va jnproever rg bonen droge n s, Fr va va onde inmsu-osraoime zijn en museum-conservatorium zijn eMnan or nhtzuiden het en Noire Montagne de n rd ct okrjce.Htdorp Het boekprojecten. echte n va . . ke atladr eitvooral geniet Castelnaudary i itrsh gebied historische Dit es.fr etr shtntulj o een ook natuurlijk het is hectare 7 n nwinkel . nCsenuayhes reen er heerst Castelnaudary In va va wereldhoofdstad n e okgoedvo het voor geopend boek het n . , ei 91wr het werd 1991 Begin va die s, va ke eLauragais, de n mahsuse neen en ambachtskunsten va , ssta otle e zijn met Montolieu n va va n as,znele-of zonnebloem- maïs-, va ecassoulet de n va lni meen om is plan n eboe de n ihlBraibant, Michel n , papie n a evoet de aan d wa ke ke va r, nhun en n het s , ndorpen de de n va . va Sinds va een n de n van de n VLAKBIJ CARCASSONE 04-21 INCONTOURNABLES NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:25 Page20

◗◗◗ MUSTS CANAL DU MIDI

Het Canal du Midi: het paradijs voor watersporters

et meesterwerk van Pierre- Béziers. Het stuk door de Languedoc begint Paul Riquet dat gebouwd bij Castelnaudary en stroomt via Marseil- werd tussen 1666 en 1681 als lette, Homps, de kleine havenplaats Colom- verbinding tussen de Garonne biers en Portiragnes tot aan het meer van en de Middellandse Zee (van- Thau. Men kan eveneens, na Le Somail, het Hdaar de eerste benaming “Ka- verbindingstuk van Narbonne via het Canal naal van de twee Zeeën”) herbergt 328 de la Robine volgen: met een nog wilder bouwwerken in zijn meanders: tunnels, slui- landschap omringd door pijnbomen. Het zen, overstortdrempels*, bruggen, etc. De kanaal slentert traag over het grootste ge- uitdaging van toentertijd was om het water deelte en de trekpaden bieden een schilde- vanaf de Montagne Noire tot aan de Seuil rachtig alternatief: deze werden vroeger de Naurouze te brengen, het hoogste punt door paarden gebruikt en dwingen je soms van het parcours. Pierre-Paul Riquet, een de rechteroever van het kanaal over te ste- genie op het gebied van openbare werken, ken, en soms naar de linkeroever te gaan. heeft na 14 jaar noeste arbeid (een ware Dit is een andere wijze om het leven op het roeping voor deze bouwer die zijn leven kanaal te benaderen, dat altijd zeer druk is eraan wijdde en zijn fortuin eraan bes- ondanks de ogenschijnlijke rust. Overal zijn teedde), deze route voortgebracht met tal- er dorpen, kelders die open zijn voor degus- rijke technische bouwwerken, die een tatie, uitspanningen aan het water waar uitdaging vormen voor de natuurwetten en men van de zomeravond komt genieten een hulde zijn aan de schoonheid. voor het slapen gaan. ◗ Het water stroomt door de her en der ver- spreide meesterwerken en zelfs door enkele * Overstortdrempel: bouwwerk waardoor “zonderlinge bouwsels” zoals de ronde sluis het teveel aan water van een kanaal wegs- van Agde, de overstortdrempel van troomt. Gailhousty op het Canal de la Robine, of de ONTDEK DE STREEK ROND HET CANAL DU MIDI. Malpastunnel die de verbinding vormt met CHRONOS • 4 juli 1965 • 1666 • 1679 • 1 oktober 1680 • 15 mei 1681 Pierre Paul Riquet schreef aan Colbert, Lodewijk XIV ondertekent het Voltooiing van de Overlijden van Inhuldiging van het kanaal, intendant van de financiën, om hem zijn bevelschrift voor de aanleg trapsluis van Pierre Paul Riquet. dat in 1683 geopend wordt kanaalproject voor te leggen. van het canal du Midi. Fonsérannes. voor het verkeer.

SUDDEFRANCE - 20 - 04-21 INCONTOURNABLES NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:25 Page21

TE BEKIJKEN In Enserune in het zuidwes- ten van Béziers en op ge- ringe afstand van het kanaal en van de tunnel van Malpas liggen antieke vestigingen verborgen, die dateren uit de 3de eeuw voor Christus op een ves- ting die uitsteekt boven de vlakte. Dit met een pijn- boombos omgeven eiland biedt een uitzicht over de Cevennen in Canigou, met een adembenemend zicht op het voormalig moeras “l'étang de Montady”. Maison du Malpas. Tel. +33 (0)4 67 32 88 77 www.lemalpas.com WAT TE DOEN SuIn het gebied van het kanaal herbergt het gehucht Le Somail in de gemeente Saint-Nazaire- d'Aude een prachtig archi- tecturaal geheel uit de 17de eeuw. U kunt er sla- pen in de kamer van de voormalige wachtpost en proeven van de uitste- kende keuken van Le Comptoir Nature. Le Comptoir Nature. Tel. +33 (0)4 68 46 01 61

TOULOUSE

EEN KANAALDAT DE GARONNE SÈTE MET DE MIDDELLANDSE ZEE VERBINDT BÉZIERS

AGDE

CARCASSONNE NARBONNE

HET CANAL DE LA ROBINE .

• 1764 • 1776 • 1810 • 1857 • 1989 • 1996 Start van de aanplan- Aanleg van het Robine- Carcassonne wordt Opening van de kanaal- Einde van de han- De UNESCO klasseert ting van talrijke bomen kanaal om tot Narbonne verbonden met het brug om de Orb over te delsscheepvaart het kanaal als langs het kanaal. te kunnen varen. canal du Midi steken in Béziers. op het kanaal. Werelderfgoed.

SUDDEFRANCE - 21 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:45 Page22

GEZELLIG ONTSPANNENLANGS HETSTRAND.

SUDDEFRANCE - 22 - 25 ETNTOSNL21_iee ae10/51 54 Page23 15:45 05/05/15 1 page en 2015_Mise NDL DESTINATIONS 22-53 S 54/67 A P 40/41 S 36/53 M 24/33 TREKEN ORTFOLIO TEDEN RCHITECTUUR IDDELLANDSE Z EE SUD DE RNE-2 - 23 - FRANCE BESTEMMINGEN e wsathn fga ietnaar: direct nl.destinationsuddefrance.com u gaat of smartphone uw met Vo rme nomtesatud QR-code de u scant informatie meer or die Pe ve La In eMiddella de en co inensamensmelting een zijn tr Diversiteit de in va he disc Va Narbonne va nt rras n Pé n pga,Aigue rpignan, e ons het n t Ca noch re Ca ze ra ngue Ce rc eMende, te t: en e ttse eeleg de tussen st tala ze as ve wa ta nas so do , nnen, ans sal ns t de be nne umg Montpellier tuimige nd c-Rouss een oe nd La de in rg e Ro se f. lema Pe , en. va va meinse ve he La s-Mo Ze rpignan.. he n he n rschi ngue t lig e illo al ngue la rt nd nde in t n t an lntussen llen ge se de en es do ne zw va Latijnse wo va do elo te n. c he n der . oe ze n rd c en Wa de to le lfde ze ca je e en mel Ro t t Ag tting tie Ca Ka tot Nî ke een Al us boog de mes Co ma th er ès Uz sillon ar , , llio op to ès rg aar en! ro tot t ue ur ke het de, nd e, , er 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:45 Page24

◗◗◗BESTEMMINGEN MIDDELLANDSE ZEE BANYULS / PORT-VENDRES

• BANYULS

Banyuls, zuidelijke rand van de kust van Vermeille BANYULS, OP ENKELE KILOMETERS VANDEGRENS.

Banyuls is met zijn talrijke mooi zand- en keienstrand. In het stadje TE BEKIJKEN/PORT- wijngaarden een paradijs voor vindt u het oceanografisch laboratorium Arago, een van de oudste openbare aquaria ◗ VENDRES, TYPISCHE HAVEN wijnliefhebbers. Het stadje is van het Middellandse Zeegebied, waar u de dieren van de kust kunt bewonderen. Bo- Port-Vendres, de voornaamste vissershaven de laatste Franse badplaats van Roussillon maar ook handelshaven, be- vendien vormt Banyuls ook het vertrekpunt voordat u Spanje binnenrijdt vindt zich op enkele kilometers van Collioure. van het onderzeese pad van het zeereser- De stad is in de zeventiende eeuw gereno- en het vormt de toegangspoort vaat. Dit unieke natuurreservaat is maar veerd, maar er zijn vele herinneringen aan het tot de kust van Vermeille. liefst 6,5 km lang en houdt een rotskust met verleden bewaard gebleven. De monumenten meer dan 1200 diersoorten en 500 planten- die door Vauban ontworpen zijn, getuigen van deze pracht. De obelisk in roze marmer van soorten in stand. Roussillon ter ere van Lodewijk XVI prijkt dicht Banyuls-sur-Mer is ook het geboortedorp bij de haven. Elke dag tussen 8 en 10 uur van beeldhouwer Aristide Maillol (1861- komen de vissers op de hoek van de quai vindt er een unieke cocktail 1944). Zijn kunstwerken kunt u bewonde- Pierre-Forgas hun sardines verkopen. van natuur, cultuur en wijn- ren in de haven van Banyuls (La jeune fille www.port-vendres.com bouw. Hier begint de kust van allongée, Het liggende jonge meisje) maar Vermeille, een unieke rotskust ook in Céret, Elne, Port-Vendres waar hij tussen Cerbère en Collioure grafmonumenten heeft opgericht. De stich- Uwaar de terraswijngaarden ting Verny laat de roem van de kunstenaar vlak bij de zee liggen. De kust kreeg zijn voortleven. Banyuls is daarnaast ook wereld- naam in de 19e eeuw omdat bij de eerste beroemd omwille van zijn zachte natuurlijke en laatste zonnestralen de rotsen een bijna wijn die men laat rijpen in indrukwekkende vermiljoenrode kleur kregen. Banyuls is de wijnkelders of in de volle zon. ◗ laatste badplaats van Frankrijk voordat u Spanje binnenrijdt en beschikt over een www.banyuls-sur-mer.com

SUDDEFRANCE - 24 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:45 Page25

◗◗◗BESTEMMINGEN MIDDELLANDSE ZEE COLLIOURE

• Collioure,de parel COLLIOURE van de Roussillon

DEBAAIVAN COLLIOURE EN DE KERK NOTRE-DAME-DES-ANGES.

an de zeekant verlenen de veranderd, toch zijn er in Collioure nog altijd TE BEKIJKEN/DE WEG in de rots uitgesleten, na- de sporen te zien van het middeleeuwse ver- ◗ VAN HET FAUVISME tuurlijke kreken het dorp leden. Het koninklijke kasteel, dat in 1922 als een koninklijke uitstraling. historisch monument werd geklasseerd, was Rondom het stadje, aan de het belangrijkste verdedigingswerk in de regio A en werd in de loop van de 13de tot de 18de landzijde, zijn het de wijn- gaarden die met hun terrassen het landschap eeuw steeds opnieuw aangepast. Het fort kleur en ritme geven. Coullioure, het pronk- van Saint-Elme, de kerk Notre-Dame-des- stuk van het kanton La Côte Vermeille, wordt Anges, waarvan de funderingen in het water vaak beschreven als een karakteristiek an- van de Middellandse Zee staan, en de toren sichtkaartdorp, maar het doet ook denken van Madeloc dragen allen bij aan de reputatie aan een Kretenzisch dorp en aan Italië, maar van Collioure. dan met een trotse Catalaanse uitstraling. Jarenlang is deze stad in de 12de eeuw het Een ware muze voor schilders zomerverblijf geweest van de koningen van Mallorca, voordat het overging in de handen Maar Collioure blijft bovenal oneindig poë- In 1905 ontdekten Matisse en Derain de van de koningen van Frankrijk: Lodewijk XI en tisch. Allereerst vanwege zijn geschiedenis, kleine vissershaven van de Côte Vermeille. Ze Karel VIII. Collioure zal achtereenvolgens omdat deze havenstad overal in de kleine waren in de ban van deze mooie plaats en het licht, wat ze, die bewuste zomer, tot uitdruk- onder de heerschappij van de koninkrijken straatjes zijn banden met de kunst onthult. king brachten in de vorm van tekeningen, van Aragon, Mallorca en vervolgens van Kleurrijke huizen nodigen uit tot flaneren en aquarels en olieverfschilderijen. Ze braken met Frankrijk vallen. Eigenlijk heerste Coullioure, wegdromen. Collioure is de stad van het fau- de artistieke wetten van Parijs en lieten kleu- van waaruit het linnen van Perpignan via de visme en heeft de schilders van deze bewe- ren spreken (zo schildert Matisse het strand zee geëxporteerd werd met de Catalaanse ging weten te inspireren door het licht in deze van Collioure in het rood). Zo legden beide schilders de basis van het fauvisme. Derain be- vloot, tijdens de middeleeuwen over de Mid- streek. Het stadje kent vele gezichten en kleu- zocht Collioure slechts één keer, maar Matisse dellandse Zee. Het is de Franse ingenieur Vau- ren. Voornamelijk Matisse stond versteld over kwam er maar liefst vier keer. Vandaag kan je ban geweest die Collioure zijn huidige de hemel en het licht van deze stad en in hun voetsporen treden via een speciaal tra- aanzien heeft gegeven door het koninklijke maakte zich meester van de kleuren die van- ject door de straatjes van het dorpje en zo 20 reproducties van hun werken ontdekken, die kasteel te versterken, even voordat de Rous- uit de vier uithoeken van de stad in het oog tentoongesteld zijn op de plaats waar ze tot sillon in het verdrag van de Pyreneeën in 1659 springen: blauwe hemel, groene luiken, zalm- stand kwamen. definitief aan Frankrijk werd toegewezen. roze huizen. Collioure verlicht, biedt geluk, Zelfs al is het kasteel - het imposante bouw- feest bij het gezang van de cicaden en baadt Begeleide bezoeken: de weg van het werk dat uitsteekt boven de baai - in de loop in het paradijs. Hier zijn de huizen van deze fauvisme : tel. +33 (0)4 68 98 07 16 der veroveringen uitgebreid en is de stad zelf oude mediterraanse handelshaven getooid

SUDDEFRANCE - 25 - ➥ 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:46 Page26

Etang de Leucate Saint-Laurent- de-la-Salanque PERPIGNAN Agly Rivesaltes Latour-de-France Canet-en- Roussillon êt Saint-Estève T PERPIGNAN Millas Etang LECHÂTEAUROYAL DE COLLIOURE. Toulouges de êt T Canet ➥ met oker, oranje of roze tinten. Er is gestreden Vinça Thuir voor dit plaatsje omwille van zijn schoonheid. Elne ech Derain, Vlaminck, Braque en uiteraard Picasso T PYRÉNÉES-ORIENTALES Argelès- waren vurige liefhebbers van Collioure. sur-Mer Omringd door kreken en kiezelstranden, met Port-Vendres zijn kleine haven, authentieke Catalaanse bootjes en straatjes vol bloemen heeft de stad CERET

een ongelooflijke charme. Maar vergis u niet! Arles- In Collioure wordt er Catalaans gesproken, sur-Tech men vist er op sardienen en men houdt er zelfs siësta. En uiteraard wordt er ook op an- sjovis gevist, die hier reeds verschillende ge- ONTDEKKEN en poneytochtjes voor de La Galinette neraties ongewijzigd bereid wordt. Er zijn kinderen. Het fort Route de Saint-Cyprien De chef van dit moderne trouwens twee ambachtelijke bedrijven die Sint-Elmo* 66140 Canet-en-Roussillon. gastronomische restaurant (1 Michelinster) laat u genieten deze blauwe vis blijven produceren met het Dit militaire fort is meer dan Tel. +33 (0)4 68 73 30 93 beschermde geografische aanduidingslabel www.chateau-esparrou.com van de pure smaak van het 1000 jaar oud. Vandaag de dag product. 'Anchois de Collioure'. Eén van deze bedrij- vindt u er een museum dat 23, rue Jean-Payra ven heeft zelfs een programma aangemaakt gewijd is aan de middeleeuwen 66000 Perpignan en de renaissance en u kunt er om de ansjovis en verwante producten te be- Tel. +33 (0)4 68 35 00 90 genieten van een onvergetelijk IETS ETEN stellen via internet! De nieuwsgierigen kun- www.restaurant- uitzicht over het Middellandse Le Clos des Pins/ galinette.com nen overal in de stad terecht in de kleine Zeegebied. Host & Vinum* sfeervolle restaurants (en enkele zeer gastro- Route stratégique, nomische plekjes) en op de winkelpromena- 66190 Collioure Op de kaart vindt u Tel. +33 (0)6 64 61 82 42 seizoensgebonden des. Het is enorm rustgevend om rond te www.fortsaintelme.fr streekproducten bereid in een wandelen in de kleine straatjes; voor de men- gastronomische keuken vol OVERNACHTEN sen die echter niet zo gek zijn op al dat wan- Biodiversarium mediterrane smaken. Château 34, av. du Roussillon delen, biedt de kleine toeristische trein een Ontdek samen met uw familie de Rey* 66140 Canet-en-Roussillon. erg mooie tocht langs de kust, met Port-Ven- de biodiversiteit van het land Tel. +33 (0)4 68 80 32 63 De drie vakantiehuisjes (6 tot 9 en de zee. Maak kennis met de dres als uiterste punt. www.hostetvinum.com personen) liggen in het hart van verschillende vissoorten die u de wijngaard en bevinden zich via een aquarium met op wandelafstand van de zee. www.collioure.com touchscreen zelfs kunt La Table de Valmy Kom samen met familie of aanraken. vrienden genieten van een Avenue de Fontaulé EN OOK/ARGÈLES, Het restaurant La Table de vakantie in het Zuiden. 66650 Banyuls-sur-Mer. Valmy ligt in het Château Route de Saint-Nazaire, ◗ VAN BLAUW NAAR GROEN Tel. +33 (0)4 68 88 73 39 Valmy. Het werd in 2014 66140 Canet-en-Roussillon. Aan de voet van het massief Les Albères, waar www.biodiversarium.fr geopend met de steun van het Tel. +33 (0)4 68 73 86 27 de Pyreneeën in de Middellandse Zee duiken, architectenbureau BAU. Het www.chateauderey.com ligt Argèles-sur-Mer, de Europese campin- Glaskunste- grote gebouw met een zeer naars van geslaagde, moderne inrichting ghoofdstad met een zestigtal terreinen. Dank- Hôtel Princes zij het 7 kilometer lange zandstrand, vanaf het Palau-del-Vidre biedt plaats aan 120 personen en beschikt over een terras met de Catalogne* natuurreservaat Le Mas Larrieu tot Le Racou, Al twintig jaar lang doen de uitzicht op de wijngaarden en Dit driesterrenhotel ligt in het de rotsachtige kust van 3 kilometer lang en, glaskunstenaars gouden zaken de zee. De kwaliteitsvolle centrum van Collioure op 100m niet te vergeten, de 2 kilometer aan dennen- in het stadje Palau-del-Vidre. keuken is bijzonder geschikt om afstand van de haven en het bomen, wordt deze badplaats erg druk be- Hun ateliers zijn ondergebracht de wijnen van het domein te koninklijk kasteel. De kamers zocht in de zomer. Tussen de blauwe hemel en in het Glaspaleis. Ieder jaar in proeven. zijn modern ingericht en bieden de groene zee ligt het dorp dat zijn authen- augustus tovert het Tel. +33 (0)4 68 95 95 25 u alle comfort. tieke karakter heeft weten te bewaren. Met glaskunstfestival de stad om tot www.chateau-valmy.com Rue des Palmiers zijn schaduwrijke kleine straatjes en Cata- de grootste glaskunstgalerij van 66190 Collioure. laanse accent blijft Argelès-sur-mer een kleur- Europa. Le Chat qui Rit* Tel. +33 (0)4 68 98 30 00 rijke plaats om te leven, net binnen het www.palau-del-vidre.com gezichtsveld van Collioure. Le Chat qui Rit tovert met verse www.hotel- www.argeles-sur-mer.com (vaak bio) seizoensproducten princescatalogne.com Château de smaakvolle, mediterrane l’Esparrou* gerechten op uw bord. * Label “Tourisme Maak kennis met de geneugten 1, rte de Céret - Sud de France”. van wijn en wijngaarden in dit La Cabanasse de Reynès kasteel dat de meer dan 100 66400 Reynès. jaar oude geschiedenis doet Tel. +33 (0)4 68 87 02 22 herleven. Bezoek aan de www.restaurant-le-chat-qui- wijngaarden, picknick, proeverij rit.fr

SUDDEFRANCE - 26 - 25 ETNTOSNL21_iee ae10/51 54 Page27 15:46 05/05/15 1 page en 2015_Mise NDL DESTINATIONS 22-53 ◗◗◗ ae Tuim u de Sud “Tourisme Label * ke opmer een vormen “orgelpijpen” Deze va De www.ot-elne.fr fruitbomen. met bedekt heuvels de op voorgeschoteld uitzicht wondermooi een voor stad kleine deze lot atypische het documenten hand de aan stelt kapitelen historische met klooster prachtige zijn voor bekend staat en tijdperk eeuw 11de de tot teruggaat oorsprong Eulalie-et-Sainte-Juli Sainte- kathedraal imposante De dan stad belangrijkere en Roussillon de stad oudste de is vestingmuren, Elne Rous de abdis de Elne, rsenbomen , Ille-sur-Têt n , ecem orde door beschermd dateert ke orgelpijpen ikdcri eevat vol vlakte deze in decor lijk . e itrshmuseum historisch Een , va bioebmnen abrikozenbomen si i gouden dit n wa BESTEM va llon otzlseen zelfs ooit s rhee en archieven n e, . arkig u krijgt Daar Fr wa Pe ance”. rpignan. ra de arvan van van * IGNMIDDELLANDSE MINGEN van grootste het bijzonder het in met Eiffel, over voorzieningen industriële er blijven tijdperk wa www.asp productie de sinds en geproduceerd Byrrh steeds nog va diameter bijzonder het in en kaneel sinaasappelschillen, basis op geproduceerd er aperitief dit wordt jaar eedsat ed erdn140 dan meer Reeds staat. bekend wa “Byrrh”, aperitief beroemde Aspres hoofdplaats Th gedis goed een Thuir, www.ille-sur-tet.com mogelijk. is site de op rondleiding Een avondval. bij zorgt panorama magisch een voor die achtergrond, als Canigou de met plek poëtische intens Een conglomeraat een door afgedekt orgel, magisch een pijpen de op lijken die gevormd, veld dit een evolutie na klei en zand uit gesteente pronkstuk mineraal boogvormig een heeft dorp perzikbomen 0m. 10 n uir eedakegi trek in erg drank deze s rorhtdr wereldwijd dorp het arvoor , ko e u idlew open dorp middeleeuws oud een , sd bakermat de is va ti e o eonnmet begonnen ook men is rt va va va ko re Va “aardpiramides” n ti erdn4mlonjaar miljoen 4 dan meer n e eedmteen met wereld ter t 2me e hoogte een en m 12 n ffie va s-thuir.com da edgwrter wordt dag de ndaag . va leddorp lleerd a erand de Aan e ase Les massief het n . absint. n nd 0t eeuw 20ste de In va va va riviersteen. n ehand de n sedimentair n va va het n wijn, n Va . va het n dit n SUD van van DE ZEE RNE-2 - 27 - FRANCE www.ot-ce en cultuur gemeente ke werken met opmer kunst een over halve dorp een het sinds ongeveer beschikt en reeds 1993 georganiseerd dorp kunst het hedendaagse in voor worden dorp tentoonstellingen Er het eeuw werken. en hun verbleven in Céret voor in ook allen dan hebben - bekende meest de enkel de Braque in stromingen grote de met schilderkunst samen nauw ook dan geschiedenis hangt De dorp kunst. hedendaagse voor centrum een eveneens hoofdplaats De va hoofds Céret, aicewerken ramische CO ehdnagekunst hedendaagse de n nomteato pd ievan site de op of Informatiekantoor Banyuls naar u leidt en bergen heerlijke u laat kust de langs restaurant restauratie aangelegd de voor werkplaats een ook er arbeidersverleden het ter aan herdenkingsplaats herinnering een tot omgevormd en opgeknapt werd site De dynamietfabriek! een natuur be – stranden drie liggen Er baai De va Albèresma baai uitgestrekte De uit een Paulilles, orruahieshsrte emidden te schistrotsen reusachtige door , efnatsh neet natuur ongerepte fantastische de n Max LLIOU , wa i o eblnrjsebkra is bakermat belangrijkste de ook die . re e rdvlepat ntc a er lag toch en plaats vredevolle Een va Ja rd adn l argër wordt. geëerd jaar elk sardane de ar va t.fr cob . n ssief wa va e2seeeuw 20ste de n Een Pa Le n va , r’ vnsenunie een avonds ’s ar lle itgnsedtse a ére a Oullestrell. Cap en Béar Cap tussen genesteld ligt ulilles va , RE hï Soutine Chaïm Matisse n va lkbij vlak Picasso n Va eadr stranden andere de n llespir • va tad VERMEILLE CÔT n Po Pa , , rt-Vendres . Duf i eom ta mzijn om staat beroemd die lle itand voet de aan ligt ulilles e te Een . E wa édtd Séverac, de Déodat , wa , pnetl orhtpbiki 2008, in publiek het voor opengesteld y, acCaal-e a emle we vermelden dan en - Chagall Marc k nd oe i mig worden omringd die – zomer de in akt dlne ae usnd e nde en zee de tussen maken ndelingen hgl,Mso nenreeks een en Masson Chagall, zo ke Po ke ke n rt-Vendres. . ikmuseum lijk drik baai nderlijke Pa e senshteedvoorbeeld schitterend een is Het va fe heerst sfeer va va lle:+3() 89 340 23 95 68 (0)4 +33 ulilles: va e lped hart kloppende het n ekust de n va n va n Pa erjemediterrane rijke de n va va Pa aaaneboten Catalaanse n eCtlas okoeen folklore Catalaanse de n ulilles 80tt1984… tot 1870 n lle ebrteen herbergt ulilles Pa va . va va eshteed weg schitterende De l Picasso blo . hedendaagse n aras werd Daarnaast het n n ke Ve rsen rmeille , va vormt va , Georges het n . deze n ko mt VLAKBIJ COLLIOURE 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:46 Page28

◗◗◗BESTEMMINGEN MIDDELLANDSE ZEE MASSIEF VAN LA CLAPE / LA NARBONNAISE

NARBONNE

La Clape:

een dubbel LA CLAPE BETEKENT «EEN BERG STENEN» IN HET OCCITAANS verrassend gebied

Het massief van La Clape tus- wijnbouwers die er wijnen produceren die sen Narbonne en de zee lokt regelmatig met een onderscheiding be- TE BEZICHTIGEN/ kroond worden. Het Institut National de Re- LEUCATE EN GRUISSAN liefhebbers van de wilde na- cherche Agronomique heeft hier zelfs een De dorpjes Leucate en Gruissan liggen tussen tuur...en van een goed flesje, experimenteel wijncentrum opgericht. het land en de zee te midden van een prachtig Deze site is al sinds 1973 geklasseerd en is maritiem landschap. De grote troef van Leu- aangezien hier één van de met zijn garrigue, geflankeerd door een cate zijn de oesterkweek en de noorderwind meest gewilde wijnen uit de pijnboombos met Aleppo-dennen, een echt die ervoor zorgt dat kitesurfers en windsurfers paradijs voor picknickers, mountainbikers en aan hun trekken komen (vooral in Leucate- streek verbouwd wordt. Plage, La Franqui en Port-Leucate). De grote klimmers. Een wandeling door het massief, troef van Gruissan is de zoutwinning uit de omgeven door de geuren van tijm, wilde plaatselijke zoutmoerassen. Het dorpje be- it kleine massief (17 km lang venkel en bremstruiken, is onvergetelijk! vindt zich in een heuvelachtig gebied en is in en 7 km breed) is een uitloper Het behoort bovendien tot het Parc Naturel een cirkel gebouwd rond een burcht die boven het gebied uittorent. De twee dorpjes liggen van de Corbières-keten en de Régional de la Narbonnaise in een beschermd en ongerept gebied en zijn witte kliffen van dit massief, Sinds kort is het ook met het nationale ook gekend omwille van hun schitterende fijn- dat ooit een eiland was, stor- label 'Vignobles et Découvertes' bekroond. zandstranden. Dten zich hier in de zee en in Het eiland Sainte-Lucie, in de gemeente de meren (Pisse-Vache, Ayrolle, Bages-Si- Port-la-Nouvelle, is een uitwas van vaste- TE BEKIJKEN/ gean) . In de 14de eeuw zou een overstro- land tussen de meren van Ayrolle et Bages- ◗ PARC DE LA NARBONNAISE ming van de Aude de loop der dingen Sigean, omgeven door voormalige veranderen: Het Romeinse Insula Laci werd zoutpannen. De 250hectaren van deze Met zijn 80.000 hectaren vormt het grondge- La Clape ofwel clapas in het Occitaans: een unieke plaats tussen de Middellandse Zee bied van het Parc Naturel régional de la Nar- 'berg keien', geliefd bij de inwoners van en verschillende meren, zijn enkel te voet bonnaise één van de laatste bewaarde natuurlijke sites van deze omvang en met Narbonne, van Gruissan en alle anderen uit of met de fiets toegankelijk, via Port-la- deze diversiteit. Hier vindt men de Saga Pedo- de omgeving. En vooral bij de wijnbouwers, Nouvelle langs het Canal de la Robine. sprinkhanen, de zuidelijke pijpbloemvlinder die een deel van de 13.500 hectaren kalk- Trekvogels en reeën beschouwen dit eiland maar ook vossen, hazen, dassen, everzwij- grond van de site ingenomen hebben, aan- als hun persoonlijke haven van rust. Tijdens nen, die de garrigue in het midden van het La Clape-massief opeisen (bloeiperiode van mid- gezien hier reeds meer dan 2000 jaar wijn het zomerseizoen is er een team dat de den mei tot juli). verbouwd wordt. Dit uitzonderlijke gebied, toeristen onthaalt en hen informatie geeft Het milieu tussen vochtige zones en droge deze lagune aan de rand van de Middel- over de fauna en flora van dit paradijs dat garrigue heeft bescherming nodig en is ge- landse Zee, tussen vochtige gebieden en sinds 2009 als regionaal natuurreservaat klasseerd sinds 2003. droge garrigues, krijgt alle aandacht van de geklasseerd is. ◗ www.parc-naturel-narbonnaise.fr

SUDDEFRANCE - 28 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:46 Page29

◗◗◗BESTEMMINGEN MIDDELLANDSE ZEE AGDE

De stad Agde staat bekend • om haar feesten en stranden, AGDE maar kent ook een rijke geschiedenis van meer dan 2500 jaar.

et zoals zijn stad staat hij hier in adamskostuum sinds...de 4e eeuw voorJ.C.! De jonge- ling van Agde (Hérault) is een bronzen standbeeld uit de Noudheid, dat in 1964 werd ge- vonden in de Grau d'Agde en dat sinds zijn terugkomst uit het Louvre-museum in 1986 (waar het meer dan twintig jaar werd ten-

TE BEKIJKEN/ ◗ ANTIEKE SCHATTEN

De Éphèbe d’Agde, een antiek bronzen stand- beeld in 1964 gevonden in Grau-d’Agde, toont zijn “prinselijke derrière” sinds zijn te- rugkeer naar de bron in 1986. (Het werd meer dan twintig jaar in het Louvre tentoonges- teld.) Het is het enige grote Griekse bronzen standbeeld dat men in Frankrijk teruggevon- den heeft. Het origineel wordt bewaard in het museum van Éphèbe dat speciaal hiertoe ge- bouwd werd. Daar kan je ook Romeinse bron- Agde, het land zen beelden en diverse, in de zee gevonden LE CAP-D’AGDE. voorwerpen bewonderen. Op het rondpunt in de buurt van de zuidelijke verbindingsweg staat een kopie van dit beeld, waarvoor vele autobestuurders zich even omdraaien. van de gastvrijheid Musée de l’Ephèbe*. Tel. +33 (0)4 67 94 69 60 www.museecapdagde.com toongesteld) hier trots zijn “prinselijk achter- kan iedereen naakt rondlopen. Maar dit is werk” toont. Het originele standbeeld wordt niet het enige gezicht van Agde, dat een rijk bewaard in het museum dat speciaal hiervoor erfgoed heeft: de oude binnenstad met zijn werd gebouwd (musée de l’éphèbe), maar vestingmuren behoren tot de oudste van zijn kopie brengt nog steeds het hoofd van Frankrijk en de kathedraal Sainte Etienne, het de automobilisten op hol die iedere dag over museum van de jongeling of de ronde sluis de rotonde dicht bij de zuidelijke rondweg van Agde over het Canal du Midi zijn veelbe- rijden. De paradox van Agde. Agde werd zochte monumenten. En dan zijn er nog de vroeger “de zwarte parel van de Middellandse fijne zandstranden, die ‘s zomers een waar Zee” genoemd vanwege zijn monumenten “textielparadijs” vormen (niet iedereen is fan van zwarte basalt. De stad werd gebouwd van het naturisme). De zacht aflopende stran- op de overblijfselen van een oude vulkaan den lenen zich perfect om te zwemmen en waar de berg Saint-Loup weer boven uittorent strekken zich van Oost naar West over een en heeft beslist een vulkanische tempera- lengte van 14 km uit: het Richelieu-strand, ment! Deze havenstad dateert al uit de oud- het strand bij het havenhoofd, het strand van heid (ze werd in de 6e eeuw voor Christus. Rochelongue, het met schelpen bezaaide gesticht), maar vanaf de jaren 1970-80 heeft schelpenstrand, het Conque-strand met zijn Agde zich met de constructie van de Cap- zwarte zand… Aan het einde van de kaap d’Agde vooral gericht op de geneugten die bevindt zich het eilandje van Brescou, een ba- een badplaats kan bieden. Tegenwoordig be- saltrots met een fort van dezelfde naam en vindt zich hier dankzij het centrum voor hé- een populaire plek bij de diepzeeduikers. Ter- lio-toerisme - een complete naturistenwijk - wijl op de golven de liefhebbers van water- het grootste naturistenkamp ter wereld wat sporten zigzaggen tussen surfplanken, kite- het aantal plaatsen betreft. Hier in het natu- surfers en de zeilbootjes. ◗ ristendorp en op de “gereserveerde” stranden www.capagde.com * Label “Tourisme Sud de France”.

SUDDEFRANCE - 29 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:47 Page30

◗◗◗BESTEMMINGEN MIDDELLANDSE ZEE SÈTE

• SÈTE

Sète, het kleineVenetië van de Languedoc HET ZEEKANAAL.

Sète (Hérault) is gelegen die hier liggen. Sète is een pittoresk en kleur- tussen het meer van Thau rijk dorpje dat twee soorten inwoners kent. Die van la Pointe-Courte, een kleurrijke vis- ◗ TE BEKIJKEN/ ETANG DE THAU en de diepblauwe Middel- serswijk, de “petits métiers” (kleine ambach- landse Zee en heeft een ten), zoals men ze hier in Sète noemt, ook wel de zogenaamde specialisten. Hun kleine culturele identiteit die even bootjes grenzen aan de trawlers langs de ka- sterk als kleurrijk is. des, waar steekspelen plaatsvinden. Als de zeelui de kade overspoelen, dan wordt er luid eze gemeente werd lange tijd gesproken en geurt het naar de zee. En dan “Cette” genoemd, misschien zijn er nog die van de heuvel, die van de villa- wel omwille van de vorm van wijken, waar je chique huizen vindt met een de berg Saint-Clair die boven fantastisch uitzicht op de Middellandse Zee, het dorpje uitsteekt. De zee- maar ook iets bescheidener optrekjes in 'Petit Dmannen zien er “een walvis” Naples', een wijk bovenaan de stad, waar in, “ceta” van het Latijnse woord cetus. veel families wonen die afkomstig zijn uit Hoewel er verschillende meningen bestaan Zuid-Italië. Tijdens de bloeiperiode van de over de oorsprong van het dorpje, weet men wijnhandel was Sète de eerste kuipershaven wel dat dit uitsteeksel een ideaal herken- ter wereld en een welvarende stad. Sète, een ningspunt is voor de zeevaarders ... en een havenstad, heeft als attractie een haven in ideaal toevluchtsoord voor kaapvaarders en het midden van de stad. Vismarkten met ver- piraten! Pas vanaf de XVIIIe eeuw werden koop bij opbod en druk trawlerverkeer zijn er geleidelijk aan “barakjes” op de heuvel nog altijd dagelijkse kost in Sète, hoewel er Tussen de zee en de garrigue met in het zui- opgetrokken, kleine hutjes in breukstenen minder schepen zijn dan vroeger. Na enkele den de Middellandse Zee en in het noorden de Via Domitia onderhoudt de étang de Thau waar gezinnen samen de zondag doorbren- moeilijke jaren, is Sète echter opnieuw de be- sinds eeuwen zijn bijzondere karakter, aan- gen. langrijkste haven voor de tonijnvangst, al is gezien er sinds de Antieke Oudheid oesters Sète dankt zijn geboorte aan drie belangrijke deze vanaf nu superstreng gereglementeerd. gekweekt worden. Tussen de landschappen personen, die de stad in 1666 stichtten: Paul Maar Sète is tegenwoordig een zo goed als van de wijngaarden en de uitgestrekte la- Riquet, Lodewijk de veertiende en de chevalier rechtlijnige kuststreek tot Marseillan-Plage: gunes leeft men als god in Frankrijk in de dorpjes Bouzigues, Balurac, Mèze, Fronti- de Clerville. De eerste was op zoek naar een dit twaalf kilometer lange strand is de voor- gnan. U kunt er prehistorische (het museum opening naar de Middellandse zee voor het bije jaren opnieuw aangelegd. Je vindt er parc des dinosaures) of Gallo-Romeinse sites canal du Midi, de tweede zocht een expor- vier gratis parkings en er is een wandelpad (de villa Loupian) bezoeken alsook de thaven voor de producten van de Languedoc bij het verlaten van Sète, waar in de zomer dorpjes waar in de zomer talrijke festiviteiten plaatsvinden. In deze dorpen kunt u schelpen en de derde had gezien dat de kaap van Sète ministrandjes en restaurants in strohutjes proeven bij de producenten of in de talrijke zich hiervoor het beste leende. En zo werd geïnstalleerd worden om de zomergasten restaurants langs het meer, gewoonweg ge- de haven geboren. Het havenhoofd van Saint te vermaken. ◗ nieten. Louis dat de oude haven beschermt, biedt als sinds die tijd beschutting aan de boten www.ot-sete.fr www.paysdethau.fr

SUDDEFRANCE - 30 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:47 Page31

◗◗◗BESTEMMINGEN MIDDELLANDSE ZEE PALAVAS/ VILLENEUVE-LÈS-MAGUELONE • Palavas, PALAVAS de charme van de zee voor iedereen

Het kleine stadje Palavas-les- Flots, beroemd geworden dankzij de tekenaar Dubout, DEWACHTTORENVAN BALLESTRAS WAARIN HET MUSÉE DUBOUT (DUBOUTMUSEUM) GEVESTIGD IS, MET IN DE VERTE, DE ZEE. heeft een unieke charme.

alavas (Hérault) ligt nog geen tien zanger Marc Charlan zelfs spottend de char- kilometer ten zuiden van de pre- mes van het dorpje in het liedje « Je me TE BEKIJKEN /VILLENEUVE- fectuurstad Montpellier en is his- casse à Palavas » (ik ga er vandoor, naar Pa- ◗ LÈS-MAGUELONE torisch gezien altijd de zomerre- lavas). Maar dit oude vissersdorpje heeft ook sidentie geweest van de inwoners nog andere charmes. Om te beginnen de 7 De voormalige kathedraal Saint-Pierre-et- P van Montpellier. Deze badplaats kilometer lange, zacht aflopende zandstran- Saint-Paul van Maguelone, gelegen op een ei- aan de rand van de Golf van Lyon, genesteld den die ideaal zijn voor gezinnen met kin- land van wijngaarden tussen enkele meren en tussen zee en meer, omgeven door een rijke deren. Het dorp kan bogen op een respec- de zee, blijft fascineren. Het gebouw Jouxtant Palavas, in romaanse stijl, fungeerde sinds de natuur en een uitzonderlijke fauna, is voor tabel aantal restaurants, geconcentreerd late Middeleeuwen als zetel van een bisdom, sommigen het weinig aanlokkelijke symbool rondom het kanaal waar de zomergasten zelfs voordat het stadje Montpellier, op 10 ki- van volks vakantievermaak, maar voor an- flaneren en over een aantal strandhutjes lometer, gebouwd werd. Deze versterkte kerk deren juist het toppunt van ontspanning. waar je met je voeten in het water kunt ge- stond van de XVIe tot de XIXe eeuw leeg, Het was de tekenaar Albert Dubout die deze nieten van een schaal zeevruchten. Het maar maakt vandaag deel uit van een wan- deltraject dat inwoners van Montpellier zeer badplaats zijn volkse imago zou verlenen, zichtbare symbool van de stad is de oude waarderen. Je komt er ofwel via de kust (let omdat hij bij de invoering van de betaalde watertoren die in de jaren 40 werd ge- op: deze route is autovrij in de zomer) ofwel vakantiedagen een overvol en weinig flat- bouwd en nu in ere is hersteld, met hele- via het charmante dorpje Villeneuve, dat al teus strand in Palavas afbeeldde. maal bovenin een draaiend restaurant dat zijn charme, typisch voor de Languedoc, be- houden heeft. De vereniging “Les Compa- Met een voorkeur voor de kleine trein, die een adembenemend uitzicht biedt op de gnons de Maguelon”, die er een beschutte tot 1968 de rol vervulde van pendeldienst kuststreek. En tenslotte beschikt Palavas – werkplaats beheert, baat er een winkel uit tussen Palavas en Montpellier en zo de vanwaar men tegenwoordig over een fiets- met artisanale producten (wijn, honing, enz.) drommen stadsmensen meevoerde om een pad naar Montpellier kan fietsen – over de en een klein charmant restaurantje waar je middag of een weekeinde te zwemmen of enige jachthaven van de Middellandse zee volledig tot rust komt! Elk jaar in juni vindt er ook een festival plaats dat in het teken van zich te ontspannen in het casino. De cam- met diepe wateren waar meer dan duizend oude muziek staat. ping van Palavas, symbool van goedkope boten kunnen aanleggen. ◗ vakanties, was heel lang een ander embleem Tel. +33 (0)4 67 50 63 63 van het stadje. In de jaren 70 bezong de www.palavaslesflots.com www.compagnons-de-maguelone.org ◗ NIET TE MISSEN/HET STRAND VAN MONTPELLIER Tot het einde van de jaren '60 reden de inwoners van pellier. Voor de mensen met de wagen zijn er parkings Montpellier een tiental kilometer naar de kust met voorzien aan Le Petit Travers en Le Grand Travers. de 'kleine trein van Palavas'. De nieuwe tramlijn 3 Voor het laatste jaar: in het kader van de werken ter gaat van de Etang de l’Or naar Pérols, dat op slechts bescherming van de kuststreek zal de baan vanaf 2,5 kilometer van Carnon en Palavas ligt. In de zomer 2015 achteruit verplaatst worden en zullen de be- verzorgt een pendeldienst de verbinding. Er staan zoekers hun voertuig moeten parkeren op de overs- eveneens openbare fietsen ter beschikking in Mont- tapparking om van daaruit naar het strand te gaan.

SUDDEFRANCE - 31 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:47 Page32

◗◗◗BESTEMMINGEN MIDDELLANDSE ZEE LE GRAU-DU-ROI /LA GRANDE-MOTTE

Le Grau-du-Roi, • LE GRAU-DU-ROI een dorp omringd LA GRANDE-MOTTE door water

TE BEZICHTIGEN/ ◗ LA GRANDE-MOTTE KLEURRIJKESFEER IN DE HAVEN VAN LE GRAU-DU-ROI. Vandaag de dag draagt de badplaats La Grande-Motte het label “Patrimoine du 20e siècle” (“Patrimonium van de 20e eeuw”). de herenhuizen die verwijzen naar het begin Dat was 50 jaar geleden wel even anders! In Le Grau-du-Roi komen tradi- van Le Grau-du-Roi als badplaats. De vissers- Toen was het dorpje niet meer dan een gebied tie en de moderne tijd samen. haven van Le Grau-du-Roi is Frankrijks waar wijn en asperges verbouwd werden. Bo- vendien vierden de muggen er hoogtij dankzij tweede haven aan de Middellandse Zee. Er Het dorpje staat symbool voor de talrijke moerassen. De Franse staat wou in liggen 17 vissersboten die er gedurende de de jaren 60 een einde maken aan de golf van de mentaliteit van het Zuiden: dag op uit trekken om wijting, zeebrasem, toeristen die jaarlijks naar de Spaanse kusten van vijvervissers die met hun makreel, zeeduivel of sardienen te vangen. trok. Ze besloot een 200 kilometer lange kust- Daarnaast wordt er ook op kleine schaal ge- strook aan de Languedoc-Roussillon in te rich- bootjes aangemeerd liggen in ten. Het enorme plan vertaalde zich in het vist door de vijvervissers en vooral de “telline- aanleggen van vijf badplaatsen, waaronder La de haven tot feestende men- vissers” die op zoek gaan naar tellines, kleine Grande-Motte met de bedoeling om hier een sen op het strand, elke laag zeer smaakvolle schelpdieren. In de zomer echte “vakantiestad” van te maken. leeft het kanaal op het ritme van de water- De architect, Jean Balladur, combineerde de van de bevolking is vertegen- piramidevormen van de Inca’s met boogvor- steekspelen, een verbazingwekkend spekta- mige constructies en hij plaatste beeldhouw- woordigd en leeft in harmonie kel en een waar begrip in de Languedoc. werken in publieke ruimtes. Hij gaf de nieuwe met elkaar samen. Het leven in Le Grau-du-Roi gaat uiteraard ook stad een kunstzinnige identiteit waarbij het verder op de linkeroever, voorbij het stadcen- groene karakter in stand gehouden werd. De trum, in de richting van de wijk van het Palais publieke ruimtes bestaan immers voor twee derde uit groene ruimtes. e-Grau-du-Roi is omgeven door de la Mer en het befaamde Seaquarium, tot De badplaats beschikt over een groot aantal water en baadt in een familiale aan de Port-Camargue. Het is de badplaats bij toeristische trekpleisters zoals een haven, een sfeer. Rondom het oude kanaal uitstek in Zuid-Frankrijk met 2240 penthouses golfbaan, een centrum voor thalassotherapie dat een doorgang (een grau) en 4900 aanlegplaatsen. In Le Grau-du-Roi en gastronomische restaurants. De stad is bo- vendien omringd door 7 kilometer strand vormde van de zee naar Aigues- verveelt u zich nooit! Ga, onder een stralende waarop talrijke strandrestaurantjes te vinden L Mortes, heeft de vestingstad zich zon, lekker winkelen en restaurantjes bezoe- zijn. De haven, die vandaag 1500 staanplaat- een dubbele identiteit aangesmeed: bad- ken. Geniet van de 17km lange fijnzandstran- sen telt, zal binnenkort 2100 jachten kunnen plaats (de grootste jachthaven van Europe, den, waaronder het beroemde strand van laten aanmeren. geopend in 1968 in het kader van het ont- l’Espiguette, dat befaamd is om zijn breedte wikkelingsplan van Racine) en populaire be- (700 meter) en lengte. Het strand is overigens www.ot-lagrandemotte.fr stemming. Het stadje werd in de 19e eeuw een beschermd gebied met witte duinen die gesticht door Italiaanse immigranten en langs de zee liggen. Een unieke omgeving met bloeide in de loop der tijd op door de komst ingerichte stranden (enkel in het seizoen) om van vissers en landbouwers die zich over de heerlijk pootje te baden! ◗ hele regio kwamen vestigen. Op de rechteroever liggen de vissershaven en www.vacances-en-camargue.com

SUDDEFRANCE - 32 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:47 Page33

◗◗◗BESTEMMINGEN MIDDELLANDSE ZEE AIGUES-MORTES • DEVESTINGMUREN VANAF DE ZOUTPANNEN. AIGUES- MORTES

OI E

DE OUDSTE ZOUTPAN VAN Aigues-Mortes, ◗ DE MIDDELLANDSE ZEE* een vestingstad

Deze middeleeuwse stad van In 1248 scheept Lodewijk IX zich hier in de dode wateren (Aigues voor zijn zevende kruistocht en vervolgens Tussen zout en zee: hier ligt de oudste zoutpan gaat hij in 1270 - kort voor zijn dood - voor van de Middellandse Zee, die zich uitstrekt aan Mortes) werd door Lodewijk de voet van Aigues-Mortes en een deel van het de allerlaatste keer in Aigues-Mortes aan economische landschap van de stad bepaalt. de Heilige gebouwd en boord voor de achtste kruistocht. Maar te- Want in Aigues-Mortes wordt al sinds de ou- neemt nog altijd een belan- gelijkertijd met de oosterse landen zal Ai- dheid zout geproduceerd. Vierhonderd jaar ge- gues-Mortes uitgroeien tot een belangrijk leden gingen een vijftiental kleine grijke plaats in. handelscentrum. zoutproducenten een samenwerkingsverband aan onder de hoede van een handelaar uit De heilige koning liet hier de Toren van Con- Montpellier, waaruit in 1856 de firma “Les Sa- stance bouwen - lange tijd het enige verde- lins du Midi” zou worden geboren. De aanwe- ouis IX, die later de Heilige Louis digingswerk van de stad - om de haven en zigheid van deze zoutwinningsfirma laat zien zou worden, koos Aigues-Mortes de stad te beschermen. In deze koningstoren dat de Camargue voor Frankrijk nog altijd het belangrijkste centrum voor zoutwinning is. “De in de XIIIe eeuw als afvaarthaven werden tijdens de godsdienstoorlogen de Salins du Midi” produceerden al lang voor de op de Middellandse Zee. Toen de protestanten van Nîmes opgesloten, waar- ecologische trend op milieubewuste wijze, Provence tot het Duitse keizerrijk onder de chef van de protestante opstan- omdat de activiteiten van de firma in het hartje L behoorde en de Roussillon in han- delingen Abraham Mazel. In 1705 lukte het van de Camargue en de Gard midden in een na- den was van de koningen van Aragon, werd hem om uit de toren te ontsnappen, maar tuurlijke omgeving plaatsvinden en het bedrijf zijn energie haalt uit de omringende elementen. de stad geruild tegen de landen van Som- vele vrouwen die weigerden hun geloof af In de zomer verleent het fijne vliesje over het mières. De stad van de dode wateren lag te zweren werden hier vastgehouden, waar- zout (fleur de sel) een rozige kleur aan de zout- indertijd aan de oevers van een immense onder Marie Durand die hier 38 jaar gevan- pannen. De zoutproductie is nuttig voor de ins- lagune en had toegang tot de zee via vaar- gen zou blijven. tandhouding van de vochtige zones en de biodiversiteit. De productielokatie kan worden geulen en tot de meest oostelijke riviertak Flaneren in het stadje langs de kunstgalerijen bezocht met een klein treintje, maar ook in een van de Rhône via eindeloze moerassen. is een plezier voor de ogen en mond. In Ai- 4 x 4 Jeep. Lodewijk IX liet een bedijkte weg aanleggen gues-Mortes krioelt het immers van de ar- Salins du Midi, Aigues-Mortes. - de enige verbinding over land tussen Ai- tiesten en goede chef-koks. ◗ Tel. +33 (0)4 66 73 40 23 gues-Mortes en het vasteland - die later www.visitesalinsdecamargue.com verdedigd zou worden door een toren, de www.ot-aiguesmortes.fr * Label “Tourisme Sud de France”. Tour Carbonnière. www.monuments.nationaux.fr

SUDDEFRANCE - 33 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:47 Page34

◗◗ ◗ CIRCUIT GARD ROND DE VALLEI VAN DE CEZE

Middeleeuwse

sfeer in het kasteel Génolhac

van Le Cheylard Ardèche Barjac Het kasteel van Le Cheylard ligt op 600m Bessèges hoogte, in het hart van de hoge vallei van e èz Pont-Saint- C de Cèze, meer bepaald in Aujac. Het kasteel Saint-Ambroix Esprit toont de evolutie in kasteelbouw van de middeleeuwen naar de renaissance. Binnen La Grand-Combe de 12e eeuwse stadsomwalling vinden we een klein middeleeuws dorpje dat volledig Lussan gerenoveerd is. In het hoogseizoen vinden ALÈS er talrijke activiteiten plaats GARD (tentoonstellingen of filmvertoningen) en Saint-Jean-du-Gard Anduze ALÈS er ligt zelfs een middeleeuws winkeltje. Vézénobres G Château d’Aujac. ard Tel. +33 (0)4 66 61 19 94 Uzès UUR Lédignan Saint-Chaptes NÎMES G www.chateau-aujac.org a rd De subtiele charme van Barjac Het fascinerende middeleeuwse dorpje kan bovendien pronken met de brug, Charles Martel, die Barjac is een klein stadje, gelegen tussen decor van de kloven al rond de 12e eeuw gebouwd werd. Wist de Cèze en de Ardèche, op een hoogte van van Lussan u overigens dat La Roque-sur-Cèze 170m aan de rand van de Cevennen. Dit gebouwd is op kalkstenen rotsen die meer mooie rustieke stadje is vooral beroemd De kloven van Lussan worden omgeven dan vijf miljoen jaar oud zijn? Bovendien omwille van zijn biomarkt die het laatste door reusachtige kliffen. Liefhebbers van hebt u de kans om de Cascades du weekend van juli gehouden wordt. Het is prachtige landschappen zullen zeker aan Sautadet te ontdekken, een reeks bovendien ook het startpunt voor hun trekken komen. De kloven zijn alleen watervallen en stroomversnellingen die schitterende wandelingen, vooral wanneer bereikbaar, te voet en in de zomer, ontstaan zijn door de eroderende kracht u de megalieten in de richting van Orgnac wanneer de bedding van de rivier van de rivier op een kalkstenen wilt ontdekken. Vergeet ook niet om een l’Aiguillon droog staat. Een wandeltocht rotsmassa. Een schitterend landschap in bezoekje te brengen aan de rotsen zoals van 30 minuten brengt u tot aan de site. een rustgevend kader, maar wel degelijk de druipsteengrot van Orgnac (die het Moeten we nog vermelden dat u erg gevaarlijk: zwemmen is er immers label Grand Site de France draagt) of de aangepaste schoenen moet voorzien verboden. druipsteengrot van La Forestière. zodat jong en oud volop kunnen genieten Tel. +33 (0)4 66 82 77 46 Tel. +33 (0)4 66 24 53 44 van deze uitstap in de natuur? www.laroquesurceze.fr www.tourisme-barjac.com T 24 Kanoën Bewonder de tussen Montclus Gewijde kunst druipstenen van en Goudargues in Pont-Saint-Esprit De Pont du Saint-Esprit (Brug van de Heilige de Grotte de Ga op ontdekking tussen de bergengten Geest) is een brug over de Rhône met een van de Cèze op een drie uur durende tocht la Salamandre* lengte van 919 meter en in totaal 26 bogen. van 13 kilometer tussen Montclus (foto) In 1965 waagde een groep speleologen De brug werd gebouwd in de 14e eeuw en en Goudargues. De tocht biedt u de kans uit Nîmes zich voor het eerst in deze grot, verbindt het dorpje Pont-Saint-Esprit met om de genieten van de wilde stranden en gelegen in het departement Gard. De grot Lamotte-du-Rhône. De brug wordt erkend de fauna en flora van de streek. Uiteraard kreeg de naam “Grotte de la als de oudste brug van alle bruggen over de kunt u ook even een tussenstop maken op Salamandre” (“Grot van de Salamander”) Rhône die de Provence en de Languedoc het vasteland om te picknicken of, als u omdat de speleologen een kleine met elkaar verbinden. Ze is bovendien het zin heeft, kunt u uiteraard ook gaan salamander vonden toen ze de grot symbool voor de inwoners van Pont-Saint- zwemmen. We raden u erg aan om binnengingen. De site werd pas in 2013 Esprit, de Spiripontains. Naast dit zonnecrème mee te nemen en aangepaste opengesteld voor het publiek. Vandaag de symbolische bouwwerk valt er nog meer te schoenen te dragen op uw gezellig dag behoort de Grotte de la Salamandre ontdekken in Pont-Saint-Esprit: de citadel en uitstapje met de familie. tot het patrimonium van de ingerichte de kapittelkerk, de oude wasplaats of het Cèze Canoë, Goudargues. grotten in Frankrijk. Het is bovendien een Musée d’Art Sacré (Museum voor Gewijde Tel. +33 (0)4 66 82 37 88 van de eerste grotten die toegankelijk is Kunst). Tot slot bevindt u zich slechts op www.ceze-canoe.com voor personen met een beperkte 10km van Saint-Paulet-de-Caisson, met het mobiliteit. De ecologisch verantwoorde schitterende kartuizerklooster van site heeft een ontspanningsruimte en een De rustgevende Valbonne. restaurant en via een aantal activiteiten schoonheid Tel. +33 (0)4 66 90 34 00 zoals abseilen kunt u de grot op een van de Cèze www.mairiepse.fr andere manier ontdekken (vanaf 12 jaar)! Tel. +33 (0)9 88 18 28 34 La Roque-sur-Cèze is een klein charmant * Label “Tourisme Sud de France”. Méjannes-le-Clap dorpje, gelegen in het departement Gard. Het bevindt zich op een rots die hoog www.grottedelasalamandre.com nl.destinationsuddefrance.com/wegen boven de Cèze uittorent. Het CIRCUI

SUDDEFRANCE - 34 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:48 Page35

◗ GARD IN DE OMGEVING OVERNACHTEN La Maison d’Anna Welkom in het charmante dorpje , gebouwd naar het voorbeeld van oude middeleeuwse steden. Anne en Jacky bieden u een rustgevend en ontspan- nend verblijf in het hart van de vallei van de Cèze, in een schitterend, stijlvol en landelijk gastenhuis. Er zijn drie gastenkamers die elk over een eigen bad- kamer beschikken. De kamers zijn modern en met veel smaak ingericht. Het huis loopt uit op een groot terras en er is een zwembad waarin u in alle privacy kunt zwemmen. La Posterle, Verfeuil. Tel. +33 (0)4 66 72 99 57 www.lamaisondanna.com Le Clos d’Hullias Le Clos d’Hullias ligt in de Provence Gardoise en is een ware oase van rust. Het verblijf ligt midden in de natuur, tussen wijnstokken, lavendelstruiken en olijfbomen en telt drie vakantiehuisjes. In het klein- ste huisje kunnen 4 tot 7 personen terecht, in het grootste 10 tot 12. U bevindt zich ver van de stede- lijke drukte zodat u volledig kunt ontspannen in een unieke omgeving. Chemin d’Hullias, Saint-Christol-de-Rodières. Tel. +33 (0)4 66 72 99 57 - www.hullias.com Le Mas d’Orsan Le Mas d’Orsan biedt u een aangename sfeer en u kunt er overnachten in vakantiehuisjes of gastenka- mers. Ideaal om even tot rust te komen op een loca- tie waar welzijn en ontspanning centraal staan. Neem zeker ook een duikje in het mooie zwembad. Tel. +33 (0)6 14 72 06 99 www.lemasdorsan.com PROEVERIJ De wijngaarden van Tavel* Een bezoek aan deze tempel van de Franse roséwijn mag gewoon niet op uw agenda ontbreken. In 1936 was dit de eerste Franse roséwijn waaraan het AOC- keurmerk werd toegekend. Het jaar nadien, in 1937, ontstond de kelder van de wijnbouwers van Tavel. Nadat de site het label “Patrimoine du 20e siècle” (“Patrimonium van de 20e eeuw”) verworven had, werd het in 2013 opgenomen in de lijst met histori- sche monumenten. U kunt de wijngaarden van Tavel bezoeken (na reservatie, voor een groep van onge- veer 10 personen) en verschillende cuvées proeven (dagelijks, zonder te betalen). Er is ter plaatse een speelplaats voor de kinderen ingericht. Route de Tavel. Tel. +33 (0)4 66 50 03 57 www.cavedetavel.com GASTRONOMIE La Table de Marine La Table de Marine ligt in een klein dorpje, in het hart van de vallei van de Cèze, en biedt u een mo- derne en verfijnde keuken. Op de menukaart: streekproducten en seizoensproducten in verras- sende combinaties. Een restaurantje waar u lekker kunt eten in een rustieke en authentieke sfeer.U kunt er, na reservatie, zelfs kooklessen volgen. Place Jean-Jaurès, Saint-Michel-d’. Tel. +33 (0)4 66 33 13 89 * Label “Tourisme Sud de France”.

SUDDEFRANCE - 35 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:48 Page36

• PERPIGNAN

Perpignan,hoofdstad van Frans Catalonië

Het hart van Perpignan klopt op het Catalaanse ritme. De laatste grote stad voor de Spaanse grens vormt vandaag een bevoorrechte schakel tussen Barcelona en Frankrijk.

tijd in handen van de Spanjaarden en be- Het hart van Perpignan klopt leefde onder het koninkrijk van Mallorca zijn op het Catalaanse ritme. gouden tijdperk. Perpignan was trouwens de TE BEKIJKEN/ ◗ De laatste grote stad voor continentale hoofdstad van het koninkrijk. De CANET-EN-ROUSSILLON belangrijkste monumenten getuigen nog al- de Spaanse grens vormt tijd van deze tijd: De heerschappij van de ko- Canet-en-Roussillon, een badplaats op vandaag een bevoorrechte ningen van Mallorca, van 1276 tot 1344, liet slechts een tiental kilometer van Perpignan, een architectuur in gotische stijl na, alsook beschikt over een oud centrum met mooie schakel tussen Barcelona en een paleis, een kathedraal... straatjes en een oud kasteel. De waterlief- hebbers kunnen een wandeling van 3 kilo- Frankrijk. Het Paleis van de Koningen van Mallorca is meter langs het strand maken om de zee te een van de symbolische monumenten van de bewonderen. stad. Het was koning Jacques II van Mallorca Ook de moeite waard: het meer van Canet e troeven van deze stad, gele- die de bouw van het paleis beval, dat in 1309, Saint-Nazaire, een plaats met een rijke fauna die ook bekendstaat om zijn rieten visser- gen aan de voet van de Pyre- na zijn dood, voltooid werd. Het gebouw was shuisjes, waarin je vandaag ook je vismate- neeën en op enkele zowel een paleis als een fort en vormde even- riaal kan opbergen. Het VVV-kantoor biedt kilometers van de zee: een zeer de zetel van de macht als de koninklijke begeleide bezoeken aan. mix van culturen en bevol- residentie en kapel. Het paleis is opgetrokken Dkingsgroepen die voor de rijk- in gotische stijl en kan binnen de muren www.ot-canet.fr dom van de stad hebben gezorgd, een bogen op een groene tuin. Van hieruit kan de mediterraans uiterlijk en de schoonheid van bezoeker uitkijken over de hele Roussillon. de omringende Pyreneeën. De stad was lange Het koninkrijk van Mallorca is eveneens ver-

SUDDEFRANCE - 36 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:48 Page37

TE BEZICHTIGEN/ ◗ REUSACHTIGE ZONNEWIJZER

Afgelopen november werd het 35 ton zware bouwwerk op zijn plaats getild. De constructie is de grootste zonnewijzer van Europa. De cre- atie kreeg de naam “Solart 2” en is het werk van de kunstenaar MA2F, Marc-André de Fi- HET PALEIS VON DE KONINGEN VAN MALLORCA. guères. Figuères is al verschillende artistieke uitdagingen aangegaan in de Pyrénées-Orien- tales, zowel in Perpignan, Collioure en Sorède. De constructie bevindt zich in Rivesaltes, een dorpje centraal ten noorden van Perpignan dat deel uitmaakt van de agglomeratie Per- pignan Méditerranée. De reusachtige zonne- wijzer geeft de zonnetijd aan door de projectie van de schaduw op de buitenste rand van de ronde schijf. Die schijf wordt onderverdeeld in uren en halve uren zodat men het uur kan lezen, rekening houdend met de ronde vorm van de site. De zonnewijzer is 21 meter hoog en bestaat uit een mast waarop de cijfers in geperforeerd metaal zijn aangebracht. Die cijfers woorden door de zon geprojecteerd op de structuur van de mast. Het werk is ontworpen met de hulp van specialisten op het gebied van metaal- structuren, beton (zodat de mast blijft staan op de helling) en astronomie omdat de mast immers naar behoren opgesteld moest wor- den zodat hij gebruikt kon worden als zonne- wijzer. U kunt dan wel niet tot aan de voet van het werk geraken, u kunt het werk wel be- HET CASTILLET. wonderen indien u zich achter de atypische ronde schijf opstelt. antwoordelijk voor een ander belangrijk mo- Vandaag de dag is het “Musée des arts et tra- nument van het lokale erfgoed: de kathedraal ditions populaires” (Museum voor volkskun- Saint Jean-Baptiste, in de Rue de l'Horloge. sten en -tradities) van Roussillon er De werkzaamheden aan deze kerk begonnen ondergebracht, alsook de symbolische vlam dus onder de heerschappij van zijn koningen, van Saint-Jean, waarmee elk jaar het vuur in 1324. De basis is typisch gotisch en volgens aangestoken wordt. Als Zuid-Franse stad de eerste tekeningen zou de kerk drie beuken biedt Perpignan met zijn bochtige straatjes krijgen. Maar de broederoorlog tegen de ko- met middeleeuwse charme en de palmbo- ningen van Aragon en de pestepidemie die men op de pleinen een gastvrije en aange- het land in 1344 teisterde, bemoeilijken de name savoir-vivre. Hier is men trots op de stad voortgang van de werkzaamheden aanzien- en op het rugbyteam: de Usap! lijk. In de loop der jaren werden de bouw- Maar er is een nieuw symbool in de maak: plannen gewijzigd. Uiteindelijk zou de het gloednieuwe Théâtre de l'Archipel, een kathedraal slechts een enkele hoofdbeuk krij- omvangrijk gebouw met verschillende zalen gen, met enkele aangrenzende kapellen en van de hand van de beroemde architect Jean een grafklooster, het Campo Santo. Een der- Nouvel. Dit nieuwe symbool (zie pagina 42 en gelijk grafklooster is uniek in Frankrijk. De eer- volgende) ligt in de lijn van het karakter van ste mis wordt er opgedragen in 1509. Het de stad, met een dynamiek die eveneens tot stadhuis, opgetrokken in het begin van de uiting komt in een intens cultureel leven, met 14de eeuw met een gevel uit rolstenen, is onder andere de fameuze processie van San eveneens een typisch voorbeeld van de Jordi in april, het festival “Pergignan sur bouwkunst uit de Roussillon. scène” in juli en uiteraard “Visa pour Het andere symbool van de stad is het fort Le l'image”, het bekende festival voor fotojour- Castillet. Dit fort werd in 1368 ontworpen op nalistiek, in september. Voldoende troeven bevel van de koningen van Aragon. In het om de internationale faam van de stad te be- begin van de 20ste eeuw werden de vesting- vestigen, die voortaan bovendien rechtstreeks wallen rond de stad afgebroken om het cen- verbonden is met Barcelona via de TGV. ◗ trum toegankelijker te maken, maar op het laatste nippertje werd Le Castillet gespaard. www.perpignantourisme.com

SUDDEFRANCE - 37 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:49 Page38

◗◗◗BESTEMMINGEN STEDEN NARBONNE

ZICHT OP DE KATHEDRAAL SAINT-JUSTETSAINT-PASTEUR.

TE BEKIJKEN/DE ABDIJ ◗ VAN FONTFROIDE De abdij van Fontfroide werd aan het einde Narbonne, een hist van de 11de eeuw opgetrokken door de be- nedictijnse monniken, maar werd in 1145 een cisterciënzerabdij. Zijn faam oversteeg al heel snel de grenzen van de Aude. De abdij wordt beschouwd als één van de belangrijkste cis- orisch kruispunt terciënzerabdijen van de christelijke wereld. De abdij lag als een orthodox katholiek bas- tion in een land dat gevoelig was voor de ideeën van de Katharen. Men maakte er wijn van wegen en hield er vee. Maar na de Franse revolutie verloor de abdij beetje bij beetje zijn glorie. In 1901 verlieten de laatste monniken definitief de abdij. Het is grotendeels te danken aan de familie Fayet, die het verlaten bouwwerk in Tijdens de Gallo-Romeinse oudheid droeg deze stad de naam 1908 kocht, dat de abdij zo goed bewaard is gebleven. Narbo Martius. Ze was de eerste Romeinse stad van Gallië en In tegenstelling tot het kloosterleven van de kent nog verschillende overblijfselen. voorgaande jaren doopten de Fayets de abdij om tot een belangrijke culturele plaats, waar een groot aantal artiesten elkaar opvolgden, zoals de schilder Odilon Redon (die twee fresco's geschilderd heeft op deze plek), de at Narbonne (Aude) het label de rand van de Middellandse Zee en langs beeldhouwer Aristide Maillol of de componist “stad van kunst en geschie- de grote wegen. Narbo Martius profiteerde Maurice Ravel... denis” heeft ontvangen, is volop van de haven die de Romeinen hier Tel. +33 (0)4 68 45 50 71 grotendeels te danken aan de aanlegden, net als van de Via Domitia (Ro- www.fontfroide.com sterke Romeinse identiteit die meinse heerweg) die bij de stichting van de Ddeze stad kenmerkt. Nar- stad werd aangelegd om Italië te verbinden bonne was dan ook de eerste Romeinse stad met Spanje. Deze weg werd allereerst ont- van Gallië, zelfs al voor de veroveringen van worpen om het verplaatsen van de Ro- Julius Cesar. De stad werd in 118 voor Chris- meinse garnizoens te vergemakkelijken, tus gesticht en fungeerde als een waar kruis- maar de handelaren maakten zich al snel punt vanwege zijn geografische ligging aan meester van de verbindingsweg. Narbonne

SUDDEFRANCE - 38 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:49 Page39

• NARBONNE

TE BEZICHTIGEN/ ◗ PONT DES MARCHANDS Wanneer u het Canal de la Robine oversteekt, via de Via Domitia, rijdt u over de zoge- naamde Pont des Marchands (Brug van de Handelaars). Deze brug, die vroeger de naam Pont Vetus droeg, werd gebouwd door de Ro- meinen die er 7 bogen in aanbrachten. De brug werd verstevigd in de middeleeuwen en ingenomen door de handelaars met hun kraampjes. Vandaag de dag is er nog maar een boog van dit antieke bouwwerk zichtbaar maar toch ondersteunt de brug een smal han- delsstraatje dat twee wijken van de stad met elkaar verbindt, respectievelijk ingericht in de 14e en 15e eeuw. De Pont des Marchands, de huidige naam van de brug, is een van de laat- ste bewoonde bruggen van Frankrijk. BEZIENSWAARDIGHEID/ ◗ MINERVE, FATALE SCHOONHEID

Opgekropen tegen de hellingen van de Zwarte Berg in de Cevennen dacht men dat de stad onneembaar was. “Geen enkel kasteel, be- t halve Termes en Cabaret, was sterker dan Mi- nerve”, meldde een kroniekschrijver ten tijde van de tragedie. En toch zijn de parfaits – een bijnaam gegeven aan de Katharen – er door werd dan ook een verplichte passage. Zodra Maar de geschiedenis van Narbonne, gedu- Simon van Montfort in 1210 verslagen. Na de Galliërs de stad hadden veroverd, nam de rende enkele decennia in de VIIIe eeuw een zeven weken belegering gaf Guillaume, de economie een grote vlucht. De wijnhandel Arabische provincie, is ook rijk omwille van kasteelheer van Minerve, zich over in het aan- werd er ontwikkeld, de graanhandel, de zijn verleden als spiritueel centrum – gesym- gezicht van dorst en ziekte. In deze wilde om- geving weigerden de parfaits hun geloof op handel in keramiek... Voor het stadhuis kan boliseerd door de indrukwekkende kathe- te geven, waardoor ze uiteindelijk op de men nog altijd een geplaveid stukje van de draal van Saint-Just en Saint-Pasteur – als brandstapel belandden, de eerste collectieve Via Domitia bewonderen, zoals ze 100 jaar handelscentrum in de Middeleeuwen en de brandstapel in de oorlog tegen de Albigenzen. v.Chr. te zien was. Deze weg kwam via de Occitaanse vezel. In de stad zijn de sierlijke bogen en natuurlijke in het kalksteen gehouwen bruggen nog huidige rue de Lattre uit in het stadscentrum. Maar Narbonne doet meer dan alleen zijn zichtbaar: een decor dat net zo groots is als Ze liep over het Bistan-plein en het oude Ro- verleden uitspelen en blijft aandacht aan le- haar verleden noodlottig. De gulle stad heeft meinse Forum om uit te komen bij wat nu venskunst besteden. De hallen in Baltard stijl haar naam gegeven aan de Minervois, streek de Pont des Marchands is, boven het kanaal zijn het kloppende hart van de stadskern, van wijnmakers.In de straten van het dorp van de Robine. In Narbonne wordt gezegd maar Narbonne is ook een hoofdstad met kunnen wandelaars op ontdekking gaan in deze plaats vol herinneringen, nog altijd be- dat de bodem nog vele antieke schatten ver- een rijke Middeleeuwse geschiedenis. Nar- paald door vestingmuren, versterkte poorten, bergt. Hoewel het grootste deel van de Ro- bonne heeft een uitgebreid natuurlijk erf- achterpoortjes, straten geplaveid met keien uit meinse monumenten is verwoest, houden goed (het Clape-massief, het de rivier, torens en kasteelruïnes. De sobere een aantal musea en opgravingscentra de Fontfroide-massief), met centraal een be- romaanse Saint-Étienne-kerk, het huis van de Tempeliers, het monument voor de martelaren herinnering aan Narbo Martius levend. Om roemde wijngaard waar het wijntoerisme en de duif van licht, uitgehouwen in de rotsen dit rijke erfgoed beter tot zijn recht te laten zich vooral ontwikkelt dankzij de “wine sa- door de lokale kunstenaar Jean-Luc Séverac, komen, is er voorgesteld een museum, het fari’s” van het VVV-kantoor. In de zomer is spreken tot de wandelaar. Musée Régional de la Narbonne Antique, op er ook Narbonne-Plage met 5 km fijne www.minerve-tourisme.fr te richten met 15.000 beeldhouwwerken, zandstranden, de favoriete vakantieplaats mozaïeken, muurschilderingen, edelstenen, van velen. ◗ enz. De beroemde Engelse architect Norman Foster zal instaan voor de bouw van het mu- www.narbonne-tourisme.com seum, dat zijn deuren in 2016 zal openen.

SUDDEFRANCE - 39 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:49 Page40

◗◗◗PORTFOLIO ARCHITECTUUR

DEDEPARTEMENTALE ARCHIEVEN VANDEHÉRAULT, VANDEHANDVAN ZAHA HADID, TE MONTPELLIER.

DE PONTDELAREPUBLIQUEVAN DE HANDVAN RICCIOTTI TE MONTPELLIER. NEMAUSUS VAN DE HANDVAN JEAN NOUVEL TE NIMES.

HET TWEEDE PROJECT "WAANZINVAN DE EEUW" HET CARRÉ D’ART, VANDEHAND SOU FUJIMOTO, BUURT RICHTER MONTPELLIER. VAN NORMAN FOSTERINNÎMES.

SUDDEFRANCE - 40 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:49 Page41

DEPLAATSEN WAAR DESIGN SAMENKOMT NEMEN TOE.

DEINRICHTINGEN VANDEAVENUE FEUCHÈRES IN NÎMES. Een stijlvolle streek met gewaagde architectuur

Met de typische toekomstge- by Starck”, gelegen in Montpellier in de wijk Nog meer verbazingwekkende richte dorpjes en enkele oude Port-Marianne, is ook door zijn hand ontwor- projecten steden waar verleden, heden pen. De Nemaususgebouwen in Nîmes, ont- worpen door Jean Nouvel, doen u denken En dat is nog niet alles! Er staan nog talrijke, en toekomst hand in hand aan een cruiseschip. De beroemde architect omvangrijke projecten in de steigers! In Nar- gaan, heeft de Languedoc- mag nog een aantal projecten op zijn naam bonne heeft de beroemde architect Norman Roussillon er resoluut voor schrijven. Zo heeft hij het nieuwe stadhuis in Foster onlangs de plannen voor het toekom- Montpellier ontworpen en is hij ook verant- stige Musée Régional de la Narbonne Anti- gekozen om modern te zijn. woordelijk voor het ontwerp van de show- que (Regionaal Museum van het Oude Nar- room van de nieuwe tempel voor hedendaags bonne) uitgetekend. Het nieuwe museum et de typische toekomst- design van de stad, vlak bij het stadhuis. Het zal binnen twee jaar zijn deuren openen. gerichte dorpjes en en- cultureel centrum in Perpignan, L’Archipel, is De regionale hoofdstad Montpellier wil een kele oude steden waar ook door zijn hand ontworpen. Montpellier, duik nemen in het verleden. Ze heeft het verleden, heden en toe- de hoofdstad van de regio Languedoc-Rous- ambitieuze idee goedgekeurd om 12 bouw- komst hand in hand sillon, heeft de Engels-Iraanse architect Zaha kundige “Folies” (Gekheden) van de 21e Mgaan, heeft de Langue- Hadid aangesproken om het nieuwe gebouw eeuw te ontwerpen. Het project is een sub- doc-Roussillon er resoluut voor gekozen om te ontwerpen dat onderdak biedt aan de de- tiele verwijzing naar de zogenaamde kleine modern te zijn. Al enkele decennia lang heb- partementale archieven. Massimiliano Fukas “Folies”, een omschrijving die gebruikt werd ben befaamde architecten hun stempel ge- stond, op zijn beurt, dan weer in voor het om de kastelen en domeinen van de rijke drukt op de grote steden uit de regio. Denk ontwerp van de hotelschool Georges-Frêche. inwoners uit de 18e en 19e eeuw aan te hierbij bijvoorbeeld aan de beroemde beel- In Lozère heeft Jean-Michel Wilmotte het duiden. De toren van 11 verdiepingen van dende kunstenaar Victor Vasarely die enkele wellnesscentrum La Chaldette ontworpen na- Farshid Moussavi in de wijk Port-Marianne decennia geleden de toegangspoort van de dat hij de overdekte markt van Nîmes (Halles is een van de 12 bouwkundige “Folies”. universiteit Paul-Valery in Montpellier ont- de Nîmes) eerder al gerenoveerd had. Een andere laureaat is de Japanner Sou Fu- worpen heeft. De Catalaanse architect Ri- Rudy Ricciotti heeft zich achtereenvolgens jimoto. Zijn “Arbre blanc” (“Witte Boom”) cardo Boffil heeft de Antigonewijk in Mont- aan de volgende projecten gewijd. Hij ont- telt 17 verdiepingen en zal gebouwd wor- pellier hertekend waarbij hij het geheel een wierp de schitterende Passerelle des Anges den in de Richterwijk. Deze twee bouwkun- neoklassieke touch gaf en Claude Vasconi (Engelenbrug) in Saint-Guilhem-le-Désert. dige projecten zouden klaar moeten zijn in bekleedde het Palais des Congrès Congre- Het project van de nieuwe Pont de la Répu- 2016-2017. spaleis) – het Corum – met roze granietpla- blique (Brug van de Republiek) nam hij ook In juni 2015 wordt het Festival des Archi- ten. De vriendelijke monstertjes op een van voor zijn rekening. Momenteel werkt hij aan tectures Vives (Festival voor Levende Archi- de tramlijnen van Montpellier al gezien? Ze de laatste fase voor het gedenkteken van tectuur) opnieuw georganiseerd: de binnen- zijn het werk van de Franse ontwerper Chris- de Camp de Rivesaltes, gelegen in het de- plaatsen van de herenhuizen in Montpellier tian Lacroix. partement Pyrénées-Orientales. Anne Gau- zullen op een eigenzinnige manier door een bert en François Moget hebben, op hun jonge generatie architecten, tuinarchitecten Er werd een beroep gedaan op beurt, het museum voor hedendaagse kunst en stedenbouwkundigen in de kijker gezet alle grote namen van Sérignan ontworpen rond de beeld- worden. De Languedoc-Roussillon is boven- houwwerken van Daniel Buren. Buren heeft dien een regio met stijl, iets wat u onge- In Nîmes heeft Norman Foster, twintig jaar ge- bovendien ook meegewerkt aan de inrich- twijfeld zult opmerken. Gespecialiseerde leden, het Carré d’Art in een jasje van glas en ting van de ingang van het musée Fabre (Fa- winkeltjes in het hart of aan de rand van de ijzer gestoken. Ontwerper Philippe Starck heeft, bremuseum) in Montpellier). De Languedoc- stad, showrooms, restaurants, hotels, gas- op zijn beurt, het wapenschild van Nîmes (de Roussillon verenigt alle grote namen van de tenkamers, privéstranden… De geschiedenis palmboom en de krokodil) verwerkt in een ge- hedendaagse architectuur. Geloof ons, u zult als basis voor de moderne architectuur. ◗ durfd stadsmeubilair. Het gebouw “Le nuage niet weten waar eerst te kijken!

SUDDEFRANCE - 41 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:50 Page42

◗◗◗BESTEMMINGEN STEDEN BÉZIERS

DE PONT VIEUX EN DE KATHEDRAAL SAINT-NAZAIRE.

• BÉZIERS

TE BEKIJKEN SLUIZEN VAN FONSERANNES

Dankzij de opeenvolging van negen sluizen kan er een hoogteverschil van 21,5 meter overwonnen worden Béziers, op minder dan 300 m. Eén van de parels van het Canal du Midi, op een steenworp van Béziers. Eén van de meest bezochte plekjes in de regio. Chemin des Écluses. een authentieke stad Tel. + 33 (0)4 99 41 36 36

De stad torent uit boven de jaloers over zijn architectonische schatten: TE BEKIJKEN/“WAANZIN” rivier de Orb en het Canal du hier een gotisch pinakel, daar een Renais- ◗ IN DE WIJNGAARDEN sance-raam en zo’n beetje overal verbergen Midi. De stad dankt zijn zware deuren schitterende herenhuizen in Deze kasteeltjes, de “dwaasheden uit Bé- welvaart aan de ontwikkeling particulier bezit, bewijzen van de “dwaas- ziers” getuigen van de economische bloei die heid” die de mensen van Béziers aan het Béziers doormaakte dankzij de wijnbouw. Ter- van de wijnbouw in de 19e begin van de 19e eeuw in zijn greep had. In wijl de druivensoort “saint Aramon” aan het einde van de 19e eeuw de dorst leste van de eeuw en bevat een groot die tijd kwam de hele Parijse beau-monde grote massa arbeiders uit de mijnen- en staa- aantal verborgen schatten. naar deze provincie. Dankzij het Canal du lindustrie, bloeide buiten de stad in een Midi en de aanleg van een spoorwegverbin- oceaan van wijngaarden de “Paleizen van de ding én omdat het gebied rondom de stad Aramonie”. Het platteland van Béziers werd zodoende overspoeld met deze “wijnkaste- deels gevrijwaard bleef van oïdium, meel- len”, die met elkaar wedijverden in architec- éziers (Hérault) is ontoegankelijk dauw en vooral van de druifluisziekte, werd turale stoutmoedigheid (af en toe op de rand als men de stad benadert vanaf Béziers de rijkste stad van de Languedoc. Het van de slechte smaak). In die tijd deed het ver- de brug-kanaal over de Orb en lot dat de zelf uitgeroepen “Wereldhoofdstad haal de ronde dat de winst van een enkele troont vanaf de hoogte van zijn van de wijn” over zich afriep is al net zo bui- oogst voldoende was om de bouw van een dergelijk kasteel te bekostigen, met medewer- majestueuze kathedraal (Saint- tensporig als de stad zelf. Van dit verleden ge- BNazaire) over een geschiedenis tuigen nog altijd de brede boulevards die zijn king van de grootste architecten van die tijd, zoals Garros, de architect uit Bordeaux. Baïs- van meer dan zevenentwintig eeuwen. Om aangelegd volgens de traditie van de stadsar- san, La Gayonne (foto), La Devèze en Lirou be- naar boven te komen biedt de stad de wan- chitect baron Haussmann. Een voorbeeld horen tot deze “dwaasheden”. Het kasteel van Raissac is de enige van de streek die zijn delaar een wirwar van hellingen en trappen hiervan is de Allées Paul-Riquet, de wervelko- wijnen commercialiseert. Raissac werd meer die de zeventig meter overbruggen die de ri- lom van de stad. In 1838 werd de laan ver- dan 20 jaar geleden gerestaureerd in de vier van de twee heuvels scheidt, de wijken fraait met het standbeeld van Paul Riquet anticonformistische stijl van zijn eigenaars, Saint-Jacques en Saint- Nazaire, waar de ka- (een werk van David d'Angers) en in 1848 Christine en Jean Viennet, en huisvest tegen- thedraal staat. De stad is rijk geworden in de werden er langs de hele allée platanen ge- woordig een aardewerkmuseum. tweede helft van de 19e eeuw dankzij de op- plant. Aan ieder uiteinde staat een succes- komst van de wijnbouw en waakt nog altijd symbool: in het noorden het prachtige

SUDDEFRANCE - 42 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:50 Page43

TE BEKIJKEN

VAN DE ORB TOT DE JAUR, DE CHARME Neem je tijd en waag je aan enkele tien- tallen kilometers in Béziers om het depar- tement van de Hérault richting noorden te beklimmen, via Roquebrun of via Faugères en het territorium van het regionaal na- tuurpark van de Haut-Languedoc te berei- ken. Vanaf daar kan de reiziger van een hele andere wereld genieten. We verlaten het matige klimaat van de zee en gaan de hoogte in, naar de eerste uitloper van het Centraal Massief, onderaan het Caroux- massief, en de prachtige dorpjes van de vallei van de Orb. Hier maken de olijfbo- men plaats voor fruitbomen. De dorpjes volgen elkaar op door kastanjebossen en bergen heen. Klimmers en wandelaars kunnen zich hier uitleven, terwijl de moun- tainbikefans over een groengebied van bijna 80 km beschikken tussen Bédarieux en Mazamet. Hérépian, Poujol-sur-Orb, Co- lombières-sur-Orb en zijn ongerepte ber- gengten.

www.parc-haut-languedoc.fr

TE BEKIJKEN/PÉZENAS, ◗ HET ZACHTE KARAKTER VAN DE LANGUEDOC

DELANEN VAN PIERRE PAUL RIQUET.

theater Bonbonnière, een Italiaanse zaal, dat heeft een TGV-verbinding. De stad is verder in 1844 werd gebouwd. In het zuiden is het van plan zijn economische en universitaire fa- plateau van de Dichters een aangename En- ciliteiten nog verder uitbreiden. Naast grote gelse tuin, ontworpen door Bühler. Hier eren namen zoals de bouwer Pierre-Paul Riquet, de de beschaduwde lanen, de waterpartijen en verzetsheld Jean-Moulin of de schilder Gus- de borrelende fonteinen een van de be- tave Fayet, hebben nog meer belangrijke per- roemdste kinderen van de regio, de beeld- sonen de ontwikkeling van de stad Pézenas, een voormalige Romeinse kolonie ten oosten van Béziers, stond vroeger bekend houwer Injalbert, die hier een kolonie tritons aangemoedigd. Maar het is de geschiedenis voor zijn wol. In 1261 werd Pézenas opgeno- en waternimfen heeft achtergelaten naast geweest die aan Bézier de naam van “ontem- men in het koninkrijk Frankrijk en van dan af zijn monumentale Titan. Ieder jaar lopen hier bare” heeft gegeven, toen tijdens de eerste aan kende de stad een spectaculaire ontwik- 700.000 bezoekers naar beneden in de rich- kruistochten tegen de Albigenezen (1209) Ar- keling met een befaamde markt en vervolgens ting van de Gallo-Romeinse arena's die om- naud Amaury verklaarde « Slacht ze af, want de vestiging van de Staten-Generaal van de Languedoc vanaf de 15de eeuw. Vermaarde ringd worden door de flatgebouwen van de de heer herkent de zijnen », een citaat dat gouverneurs, zoals de hertog van Montmo- wijk Saint-Jacques. Of naar de modernere licht werd vervormd maar sindsdien befaamd rency en de prins van Conti, maakten van de arena's die in 1905 door Fernand Castelbon is geworden: « Dood ze allen, God zal de zij- stad het 'Versailles van de Languedoc'. Mo- de Beauxhostes - een mecenas die verzot was nen herkennen ». ◗ lière heeft de stad vaak bezocht om de Sta- ten-Generaal te vermaken. Verschillende op theater en de lyrische kunst - werden ge- bijzondere hotels getuigen nog van deze pe- bouwd naar voorbeeld van de Spaanse are- www.beziers-tourisme.fr riode, zoals het Hôtel de Sébasan, het Hôtel na's. In de grootste arena's van Frankrijk de Saint-Germain (omgevormd tot museum) (13.100 plaatsen) worden tijdens de be- of het Maison de Jacques Cœur. Vandaag de roemde feria van 15 augustus de stierenge- dag vormt Pézenas een verzamelplaats voor kunstenaars, zoals bijvoorbeeld op het vlak vechten gehouden. De oude wijnstad is nu van theater, het erfgoed (costumiers, mario- een stad van kunst, theater en cultuur en is nettenspelers, mozaïekkunstenaars, siersme- de perfecte omlijsting voor dit culturele erf- den, meubelmakers, handelaars in curiosa). goed. Béziers ligt dicht bij de zee, langs een Bovendien worden de nagedachtenissen van Molière en Bobby Lapointe, dichter-zanger uit strategische verkeersader op de kruising tus- de jaren '60 en afkomstig uit de streek, er sen de A9 en de A75 (hetgeen de toegang mooi in ere gehouden. tot het hoger gelegen land vereenvoudigt) en www.pezenas-tourisme.fr

SUDDEFRANCE - 43 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:50 Page44

◗◗◗BESTEMMINGEN STEDEN MONTPELLIER

MONTPELLIER •

PLACE DE LA COMÉDIE. Montpellier, stralend Languedoc

Vergeleken met zijn meer dan zee, zou zich ontwikkelen rond de handel tweeduizend jaar oude buurs- door pelgrims en reizigers aan te trekken, die TE BEKIJKEN/EEN STADJE de stad een sterk internationaal karakter zou- teden heeft Montpellier een ◗ WAAR DE VOETGANGER den geven. Dankzij deze activiteit kon er een KONING IS! veel recentere geschiedenis belangrijk intellectueel brandpunt ontwikkeld worden, wat vervolgens geleid heeft tot de Deze stad is voortdurend in volle expansie en en de stad kende en kent nog oprichting van de eerste universiteit voor ge- trekt elk jaar 8000 nieuwe inwoners aan. Montpellier en zijn agglomeratie hebben dus steeds een atypische groei en neeskunde in het koninkrijk Frankrijk en daar- veranderingen moeten doorvoeren die van dynamiek. buiten. Met name Nostradamus en Rabelais Montpellier één van de grootste voetgangers- waren studenten aan deze universiteit! De ruimten van Frankrijk gemaakt hebben. plantentuin naast het universiteitsgebouw De herinrichting van het stadscentrum door werd in 1593 aangelegd op bevel van Hen- de voetgangers is begonnen in het midden van de jaren '80, op de place de la Comédie. andaag de dag is Montpellier drik de Vierde om te kunnen beschikken over Het voetgangersgebied werd echter recente- de onbetwiste hoofdstad van medicinale planten en is ook de oudste plan- lijk nog uitgebreid met 16 hectare van de as de regio Languedoc-Roussil- tentuin van Frankrijk. Ledru-Rollin - Jeu-de-Paume. Voortaan zijn alle lon, ondanks het feit dat ze De welvaart van Montpellier neemt gedu- belangrijke elementen van het stadscentrum te voet, met de fiets of de tram toegankelijk. de stad is met de meest re- rende meer dan twee eeuwen toe, eerst met Ook het volledige beleid voor stedelijk vervoer V cente geschiedenis onder de de familie Guilhem – de stichters van de stad van de stad is herzien, waardoor Montpellier grote steden uit het Middellandse-Zeegebied. – en vervolgens als onderdeel van het konink- de kampioen van het stedelijke ecotoerisme De stad Montpellier ontstaat pas in 985, on- rijk Aragon. Maar tijdens de Honderdjarige geworden is. geveer duizend jaar na haar buursteden, en Oorlog zal de stad ernstige crises doormaken was oorspronkelijk een kleine verzameling en min of meer in verval raken. Vervolgens zal van landelijke dorpjes die de verbinding de stad een nieuwe impuls beleven onder in- maakten tussen de Gallo-Romeinse steden vloed van Jacques Coeur, die in 1441 tot Nîmes en Narbonne. De stad, gelegen vlakbij commissaris van de koning werd benoemd bij de Via Domitia en de route naar Santiago de de Staten van de Languedoc om de regionale Compostella (zie p. 11) en voorzien van een economie te stimuleren. De Godsdienstoor- haven in Lattes die verbonden was met de logen vormen een nieuwe pijnlijke periode,

SUDDEFRANCE - 44 - ➥ 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:50 Page45

waarin de meeste kerken en tempels van de stad om de beurt in brand gestoken worden, afhankelijk van het feit of de katholieken of de protestanten de stad in handen hebben. De eeuw der verlichting is beter voor Mont- pellier, met name dankzij Jean-Jacques-Régis de Cambacérès, die in deze stad werd gebo- ren en na zijn rechtenstudie lid werd van de Revolutionaire Conventie. Hij zal het brein zijn achter het Franse Code Civil (Burgerlijk Wet- boek) dat Napoleon in het leven riep (1804). De industriële revolutie glijdt een beetje langs Montpellier heen en de regio blijft agrarisch, zelfs al bracht de wijnbouw in de 19de eeuw grote rijkdom in de regio. Na de Tweede Wereldoorlog is Montpellier nog steeds een klein provinciestadje, maar de DETUINENVON LE PEYROU. stad maakte een ongelooflijke ontwikkeling door dankzij twee elementen: de repatriëring van de zwartvoeten tijdens de dekolonisatie, aangezien de stad haar voordeel heeft weten te halen uit deze demografische bijdrage in de jaren '60, waardoor de bevolking verdub- beld is tussen 1962 en 2002. In de tweede plaats is de vestiging van het Europese hoofd- kantoor van de informaticareus IBM, in de- zelfde periode, een enorme economische stimulans geweest. Als erg zonnige universiteitsstad (meer dan 300 dagen zon per jaar) aan zee teert Mont- pellier vooral op haar aantrekkingskracht, ter- wijl er toch een menselijke dichtheid behouden wordt (250.000 inwoners in de stad, 430.000 in de agglomeratie), zodat de stad regelmatig bovenaan de rangschikking verschijnt op het vlak van levenskwaliteit. De historische wijk, de Ecusson, blijft de groene long van de stad dankzij een groot aantal PLACE DE LA CANOURGUE. voetgangerszones die de bezoeker uitnodi- gen tot flaneren. Het Fabre-museum is één van de mooiste kunstmusea van de streek en hieruit kan men een rustgevende wandeling architecten. Er worden ook regelmatig andere een schitterende omlijsting voor eersteklas maken naar het kerkhof van Saint-Lazare, wijken opgetrokken (Malbosc, Jardins de la kunstwerken zoals die van Courbet of Dela- waar onder andere de Koningin van Italië be- Lironde, Ovalie, Porta-Marianne...). Onder de croix, zonder de schitterende zaal te vergeten graven ligt. Zij kwam na het uitroepen van de laatste grote projecten vinden we Pierrevives, die geheel is gewijd aan Pierre Soulages en Republiek en na haar verbanning in 1946 hier- de nieuwe zetel van de departementale ar- die sinds zijn heropening al tienduizenden be- heen en koos ervoor om tot het einde van chieven van de hand van Zaha Hadid, het zoekers heeft gelokt. haar leven in Montpellier te blijven. Dat is de centrum Odysseum, het enige complex in het De smalle straatjes worden omzoomd door indolente charme van deze stad, modern, Middellandse-Zeegebied dat een symbiose discrete herenhuizen uit de 17de en 18de maar toch altijd een beetje landelijk. De ge- vormt tussen een handelszone met een shop- eeuw en komen uit in het stadscentrum, bij meente telt trouwens een aantal vermaarde pingcenter in de openlucht en ludieke activi- prachtige gebouwen zoals de kathedraal wijndomeinen, met de herkomstbenaming teiten zoals een ijsbaan, een beroemd Saint-Pierre, de tuin van Le Peyrou en zijn uit- AOC Grès de Montpellier! aquarium (“Mare Nostrum”), een bioscoop... zicht op het achterliggende platteland, het Maar in Montpellier gaan classicisme en mo- Vandaag de dag ontwikkelt de stad zich langs charmante Saint-Anne-plein of de levendige dern urbanisme hand in hand in de be- de Lez, in de richting van de zee. Het speer- Place de la Comédie en zijn siervolle gebou- roemde wijk Antigone, ontworpen door punt is ongetwijfeld het nieuwe stadhuis, dat wen uit de rijke 19de eeuw. Even verderop architect Ricardo Boffil aan het begin van de twee jaar geleden ingehuldigd werd. Het ge- vormen de jeu-de-boules-spelers onder de ar- jaren '80. Hij ontwierp zijn project als eerbe- bouw is ecologisch en technologisch en don- caden een charmant tafereel in de schaduw toon aan de oudheid door compact beton te kerblauw van kleur – de kleur van Montpellier van het aquaduct, terwijl de wijken Boutonnet gebruiken voor klassieke vormen die in per- – die verandert in functie van de zon. Tegen- en Beaux Arts hun “dorpse” maar tegelijker- spectief werden geplaatst. Vanaf die tijd werd over dit gebouw wordt er een nieuwe wijk tijd ook “trendy” imago in stand houden. Van de stad een uniek werkterrein voor beroemde met de naam Port-Marianne opgetrokken

SUDDEFRANCE - 45 - ➥ 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:51 Page46

Ganges

MONTPELLIER Claret

BÉZIERS

Saint-Martin- de-Londres

V id o t u l r u le a r é Les Matelles

H

Aniane Castries NEW TOWN HALL. HÉRAULT Lunel ➥ Gignac rond het waterbekken Jacques Cœur, wat de Castelnau-le-Lez veroveringsdrang van deze dynamische stad MONTPELLIER Mauguio symboliseert. Voor het ontwerp van deze wijk Pignan Etang werd beroep gedaan op gerenommeerde ar- Lattes de Mauguio chitecten zoals Jean Nouvel, Christian de Port- Etang de Méjean Le Folia zamparc en Rudy Ricciotti – die in het voorjaar ONTDEKKEN Binnen de omwalling van het van 2014 de luchtbrug Pont de la République Château de Flaugergues kunt u, Musée Fabre 34000 Montpellier. (zie p. 40) ingehuldigd heeft – in afwachting op een aangenaam terras, (Fabremuseum)* Tel. +33 (0)4 99 62 76 96 genieten van streekgerechten die van het project van de jonge Japanner Sou Fu- www.lanef-montpellier.com Het Musée des Beaux Arts aangepast worden aan de jimoto, een 'gebouwboom' van 17 verdiepin- seizoenen. (Museum voor Schone Kunsten) in Kasteel van gen aan de oever van de Leze, die in 2017 Montpellier herbergt een 1744, av. Albert-Einstein Castries voltooid zou moeten worden. Montpellier is schitterende collectie met werken 34000 Montpellier. Tel. +33 (0)4 99 52 66 37 een ware stad van grijze cellen - bijna één in- van kunstenaars uit de 19e “Het kleine Versailles van de (Courbet, Frédéric Bazille, Maillol) Languedoc” is uitgerust met een www.flaugergues.com woner op vijf is student of wetenschappelijk en 20e eeuw, aangevuld met een 12ha grote tuin in Franse stijl (17e onderzoeker - en heeft dan ook definitief in- prachtige zaal gewijd aan Pierre eeuw), ontworpen door Le Nôtre, L’Artichaut gezet op zijn talenten. Niet zonder reden werd Soulages. de tuinarchitect van Lodewijk XIV. Dit gezellige restaurant baadt in de hoofdstad van de Languedoc in 2012 door 39, bd Bonne-Nouvelle, Via het voorhof komen we uit op de authentieke sfeer van het 34000 Montpellier. de grote terrassen die een de New York Times uitgeroepen tot de “meest stadscentrum van Montpellier.U Tel. +33 (0)4 67 14 83 00 adembenemend uitzicht bieden kunt er genieten van gerechten op vooruitstrevende stad van Frankrijk”. ◗ www.museefabre.fr op de stervormige lanen, de gastronomisch niveau die bereid waterbekkens en de wijngaarden. worden met verse www.ot-montpellier.fr Musée Langue- Tel. +33 (0)4 67 52 04 24 seizoensproducten. docien (Langue- www.castries-tourisme.fr 15, rue Saint-Firmin, docmuseum) 34000 Montpellier. +33 (0)4 67 67 91 86 TE BEZICHTIGEN/ Dit gezellige, kleine museum toont www.artichaut-restaurant.fr ◗ MIDDELEEUWSE MIKWE u de geschiedenis en de ontwikkeling van Montpellier via ONTSPANNEN In de kelder van een oud huis in het stadscen- alledaagse voorwerpen van de Geitenboerderij trum, leidt een smalle trap naar een klein bad Romeinse periode tot aan de La Chèvrerie OVERNACHTEN welvarende periode van de 19e met diepgroen water dat rechtstreeks uit de des Demoiselles Mas des aardbodem wordt gewonnen. Het bad is in feite eeuw. een mikwe, een ritueel joods bad dat waar- 7, rue Jacques-Cœur, Tussen de Cevennen en het Violettes schijnlijk uit de 12e eeuw komt, en dat per toe- 34000 Montpellier. struikgewas laten de heren des Le Mas de Violettes is een huizes u kennismaken met de val ontdekt werd in de jaren 70. De geletterd Tel. +33 (0)4 67 52 93 03 charmant gastenverblijf, midden beroemde geitenkaas Pélardon joden werden immers weggejaagd uit Andalusië www.musee-languedocien.com in de natuur, met een subtiele (keurmerk AOP). Bezoek aan de en ze vestigden zich in Egypte maar ook in het inrichting. U kijkt uit op de grote site en ontmoeting met “de zuiden van Frankrijk. In Montpellier, waar ver- Plantentuin open vlakten van de Pic Saint- dames”. draagzaamheid en dialoog hoog in het vaandel De oudste plantentuin van Loup (Berg van de Heilige Wolf) La Perche, 34190 Montoulieu. gedragen worden, heeft de joodse gemeen- Frankrijk werd in 1593 opgericht en het wijndomein l’Hortus. Tel. +33 (0)4 67 99 19 schap zich in enkele straatjes bij de huidige door de faculteit geneeskunde Hameau de Gourdou, Place de la Canourgue gevestigd. De gemeen- van de universiteit van 34270 Valflaunès. schap draagt actief bij aan de intellectuele uit- Montpellier. Laat u Tel. +33 (0)4 67 59 62 39 straling van de stad. De ontdekte joodse mikwe onderdompelen in de authentieke www.masdesviolettes.com is een van de weinige joods baden uit de mid- charme van deze tuin die IETS ETEN uitgerust is met een oranjerie. Hôtel des deleeuwen die in Europa zijn teruggevonden. La Maison Boulevard Henri-IV Arceaux* 34000 Montpellier. de la Lozère* De toeristische dienst biedt begeleide Het authentieke Hôtel des Tel. +33 (0)4 67 63 43 22 La Maison de la Lozère is een van bezoeken aan de site aan. Arceaux bevindt zich op de beste restaurants die u in het wandelafstand van het historisch Tel. +33 (0)4 67 60 60 60 La Nef stadscentrum kunt vinden. U kunt centrum en het Aqueduc des Deze uitzonderlijke site, die er niet alleen genieten van een Arceaux (Aquaduct des Arceaux). onlangs werd overgenomen door verfijnde keuken maar ook van U verblijft in een voormalig de vakvereniging Ateliers d’Art de een schitterende gewelfde zaal en herenhuis uit de 19e eeuw. France, laat zien hoe moderne een patio in het hart van de oude 33-35, bd des Arceaux, creaties in kunstambachten stad. 34000 Montpellier. verwerkt worden. Tentoonstelling, 27, rue de l’Aiguillerie, Tel. +33 (0)4 67 92 03 03 filmvoorstelling en een winkeltje 34000 Montpellier. www.hoteldesarceaux.com van de ontwerpers. Tel. +33 (0)4 67 66 46 36 41, rue de l’Université, www.celliermorel.com * Label “Tourisme Sud de France”. SUDDEFRANCE - 46 - 25 ETNTOSNL21_iee ae10/51 55 Page47 15:51 05/05/15 1 page en 2015_Mise NDL DESTINATIONS 22-53 ◗◗◗ oigrsaredwr.I de In werd. gerestaureerd mooi dat dorpje middeleeuws discreet dorp www.herault.fr 17 RD aan. tentoonstellingen tijdelijke biedt (Milieuhuis) l'Environnement de MTB de met ritje een of prachtige een voor Ideaal otele itLsMatelles Les ligt Montpellier kilometer vijftiental een Op authentiek een Mate Les cipressen... eiken, dennen, met bossen de en garrigue de doorheen het langs streek flora en fauna typische de uitste zich leent en departement handen in jaar 25 reeds wijnbou en land- de door ingenomen ondertussen gevestigd kasteel het Lez, de langs domein dit zich bevindt de Saint-Mathieu en Prades hart het In ontdekking Op arde naar Doma fl Res r phet op ora ke , ti dvo eontdekking de voor nd 43 Prades. 34730 nclières wa va va n de ine s. egarrigue de n wa Cambacérès n e oenis domein Het ri e1d eeuw 18de de in ar wa fa w. BESTEM lles, ndelpad e oenis domein Het n en una . va va e Maison Het wa 1 ha 215 n va het n , tussen Tr de n van ndeling , éviers, een van IGNST MINGEN Lo Mathieu-de-Tréviers, Saint- zoals dorpjes kleine zijn va achterland het tot toegangspoort de hij vormt m) (515 onafscheidelij Pic de op garrigue de centrum het straatjes kleine authentieke argee ezee de de en over garrigue kant andere de Cévennes aan de en over uit kant aan ene m) de (658 Saint-Loup Pic de kijkt kilometer 24 Op Natu www.ville-lesmattelles.fr jaren '60. de in overleed die dichteres getalenteerde zeer de Sarrazin, geboortedorp het eveneens is Matelles Pa stuk archeologische hand de aan prehistorie de beeld een schets museum Een binnentrappen. bewerkte fijn de en doorgangen overdekte de be kunnen steeds eeuw 15de de uit zijn vestingmuren heeft en Lirou de langs opgetrokken is dorp het maken: prachtige u kunt bouwwandeling e eatmn éal,met Hérault, departement het n eltiu o eIzrid Les IJzertijd. de tot leolithicum up va r nwijn- en ur- EDEN ePcSaint-Loup Pic de n va va ke va ePcSaint-Loup, Pic de n e Matelles Les n Albertine n egzlL'Hortus metgezel va wa va wa . Sa Montpellier n esre in streek de n e zijn Met ke ndelingen e,ntzoals net ren, MO n int- va het n van NTPELLIER van , SUD in DE RNE-4 - 47 - FRANCE T nzlsd lkrsh fiets www.tourisme-picsaintloup.fr elektrische de zelfs en MTB de met aangeboden va Montferrand. ruïnes top de Aan 2u). tot 1u30 duurt beklimming (de aankomst de bij uitzicht wondermooi een met de GR60, volgt en Cazevieille in begint beklimming AO her de met worden Languedoc kwaliteit be eveneens staan dorpen mediterraanse typisch Notre-Dame-de-Londres en Saint-Jean-de-Cuculles inorsewre rroutes er worden wijntoerisme n Ctaxd ageo' De Languedoc'. du ‘Côteaux C va e kasteel het n va MON Te 34400 d’Ambrussum, Chemin d’Ambrussum Musée ontdek va tijdperk Gallo-Romeinse het in leven het va ontdek wegdek gehouden stand in het Christus voor eeuw 4de de andere onder met worden, restanten bewonderd er kunnen heuvel, de op overblijfselen de Ook overblijft. de over Ambroix' 'Pont liep Spanje yeeë orend ageo ndie en Languedoc de doorheen Pyreneeën voormalige de Vi Te wandeling Romeinse * in , ewijnen de n wa i rgeproduceerd er die va ae “Tourisme Label lletelle noorden n e li ueme e film. een en museum klein een n eveneens u laat en overblijfselen deze langs aan uur anderhalf n .+3046 22 3-www.ambrussum.fr - 33 22 02 67 +33(0)4 l. Vo ke ePcSaint-Loup Pic de n TPELLIER Ambrussum • rd liefhebbers de or id 18de 1108 sinds n ke ke , ko .Dz neihest id e rhooic parcours archeologisch een biedt site ingerichte Deze n. itdz al-oeneacelgsh ieva naast vlak site archeologische Gallo-Romeinse deze ligt va wa do de om nd . mstbenaming est ea eoverblijfselen de bevat site De van Va , e pnargbu nhie i aee i de uit dateren die huizen en gebouw openbaar een n va e,de gen, va Vi Lunel n , lflaunès de n u de Sud oii,ded le ebn e de met verbond Alpen de die Domitia, a . Deze . , Fr Vi . phtgrondgebied het op ance”. psmiepate utueveneens u kunt plaatsen sommige Op dourle * Te Claret. 34270 Nouveau-Monde, du avenue 5, Fe een er zodat ingericht, vlakbij ateliers hun -blazers en glaskunstenaars actieve manier culturele en pedagogische een op worden kan ontdekt vormen zijn geschiedenis de du Halle tot omgebouwd 2009 in werd Claret glasblazerij voormalige De achteruitgang een eeuw de 18de sinds ambacht de dat feit het tradities uit deel wezenlijk maken ovens, hun voor verschaft brandstof uitstekende een die garrigue omwille noordwesten ten aanwezig middeleeuwen glaskunstenaars De Claret De , va va rrières-les-Verreries. .+3() 75 639 06 59 67 (0)4 +33 l. wa Vi e piu,d vestingstad de Oppidum, het n evomlg oeneweg Romeinse voormalige de n lletelle ra rsehsénboog één slechts er arvan . glaskuns wa oede ebnd nog de hebben Bovendien va Ve va egaknte op tot loopt glaskunstweg re eovervloedige de n eLanguedoc de n rre va va . va , va oettCdzin Cadiz tot Rome n eRmis brug Romeinse de n wa Sommières n egemeente de n va ke rd rdci en productie de ar e lsi al in glas het n , a ehand de aan n id de sinds van t va , van de n ondanks ke nt. VLAKBIJ MONTPELLIER 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:51 Page48

◗◗◗BESTEMMINGEN STEDEN NÎMES

• NÎMES

DEARENA'S.

TE BEKIJKEN//IS DE Nîmes, de stad die ◗ SPIJKERBROEK AFKOMSTIG UIT NÎMES ?

Aan het eind van de renaissance was Nîmes, net als de hele regio in die tijd, een industriële haar verschillen stad die de wol die in het achterland gepro- duceerd werd, gebruikte om er de beroemde stoffen van te maken.Vanaf de 17de eeuw be- gonnen de lakenfabrikanten uit Nîmes katoen uit Egypte te importeren om een sterke serge cultiveert stof te maken met een blauwe kleur. Deze 'stof van Nîmes' stond erom bekend erg sterk te zijn. Bijna net zo sterk als de stof die sinds de 16de eeuw in de stad Genua geproduceerd werd en die gebruikt werd om zeilen van te Nîmes is een stad met een îmes heeft geen keuze ge- maken. roemrijk antiek verleden, maakt tussen de strengheid Toen in 1853 in West-Amerika de goldrush van het protestantisme en de begon, verkocht de jonge Duitse immigrant maar de stad bekleedt uitbundigheid van de Camar- Levi Strauss tenten en zeilen die met deze Ita- gue. Uitbundig en gesloten, liaanse stof gemaakt waren aan goudzoekers. eveneens een belangrijke Plots kreeg hij het idee om er overalls en Nhet is een bonte stad. Onder plaats in de geschiedenis van werkbroeken van te maken. De broeken kre- het Romeinse keizerrijk wordt Nîmes een ko- gen al snel de naam van de stof waarvan ze het protestantisme. Nîmes is lonie en wordt ze overdadig voorzien van in- gemaakt waren, jeans, als verbastering van drukwekkende monumenten die getuigen Genua.Tegen 1860 besloot Levi Strauss echter dan ook trots op zijn om de zware stof te vervangen door een soe- van het belang van de stad. De tour Magne, landelijk erfgoed en houdt pelere stof met een binding van serge in ka- een onderdeel van de Romeinse ringmuur en toen: de bewuste stof van Nîmes. Mede zijn verschillen in ere, zonder 37m hoog, het Maison Carrée, een tempel dankzij de verschillen in uitspraak werd deze hierbij de kunst om van het opgericht tijdens de allereerste jaren van de stof van Nîmes ('de Nîmes') al snel 'denim', christelijke jaartelling en geïnspireerd op de de naam waarmee de stof waarmee 'blue leven te genieten uit het oog jeans' gemaakt worden nog steeds aangeduid tempel van Apollo in Rome, die het forum wordt. te verliezen. van de antieke stad domineerde, de tempel

SUDDEFRANCE - 48 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:52 Page49

DESTAND VANDEHALLEN. HET MAISON CARREE.

van Diana en de voormalige Romeinse ther- voormalige ververswijk. De stad, die rijk ge- men, de poort van Augustus en de arena: het worden is dankzij de textielindustrie, de pro- TE BEKIJKEN/EEN PASSIE zijn allemaal onmiskenbare getuigen van testantse zakenbanken en de wijnbouw, zou ◗ VOOR FEESTEN deze gouden eeuw. Zonder het castellum te ook Nîmes 'de discrete' kunnen heten, met vergeten, het aankomstpunt van het water haar elegante gebouwen uit de 18de eeuw De Romeinse stad Nîmes wordt twee keer per van het aquaduct dat gebouwd werd om de waar de protestantse high society woonde in jaar de meest Spaanse stad van Frankrijk.Aan vrijgevigheid van de stad te benadrukken en de wijk la Fontaine en waar men nauwelijks het einde van de lente en voor het begin van waarvan vandaag de dag een monument is de elegantie van de binnenplaatsen van de de herfst vinden er twee stadsfeesten plaats. overgebleven dat uniek is in zijn soort: de be- bijzondere hotels dichtbij de tuinen met de- Ze hebben een danig overweldigende reputa- tie dat Nîmes tot de eerste Franse “plaza de roemde pont du Gard. zelfde naam kon vermoeden. Deze tuinen toros” uitgegroeid is. Deze stierenrennen wer- Geen enkele andere Franse stad beschikt over waar in het antieke tijdperk een heilige bron den voor het eerst georganiseerd in 1811, ter een dergelijk antiek erfgoed. Deze elegante stond, werden in de 18de eeuw omgevormd ere van de koning van Rome. En in 1863 werd bouwwerken en overweldigende restanten tot een prachtig park. voor het eerst een stierengevecht gehouden in de tweeduizend jaar oude arena’s. De feria zijn de trots van een stad die wist verder te Hoewel Nîmes vasthoudt aan haar verleden, ontstond in 1950. Sindsdien is de liefde voor leven met haar geschiedenis. Dat is zeker het weet ze het ook met het heden te combi- de stieren een echte passie. De Feria des Ven- geval voor de arena, die opgericht werd in de neren en dankzij haar rijke erfgoed is de danges in september lokt vooral een publiek 1ste eeuw na Jezus Christus en 133 meter stad een kweekvijver voor grote namen uit “d'aficionados” die speciaal voor de stieren- lang en 21 meter hoog is. De antieke spelen de architectuur, die enkele gebouwen met gevechten komen, terwijl de Feria de Pente- côte ook een volksfeest is dat een grote vonden er plaats, ze werd omgevormd tot een bijzondere betekenis opgetrokken heb- mensenmassa lokt die naar de banda’s en de een burcht in de middeleeuwen en 2000 jaar ben, zoals deze opgericht door Jean Nouvel concerten komt luisteren, de flamencodansers na datum blijft ze het kloppend hart van de (Nemausus), Kisho Kurokawa (stade des komt bewonderen en in de bodega's komt stad tijdens de concerten en opera's die er ge- Costières (stadion)), Philippe Starck, Michel dansen. houden worden in de zomer, maar ook tij- Wilmotte (de hallen) en vooral het Carré www.feria-nimes.com dens de beroemde stadsfeesten met d'Art, een gedurfd gebouw van de Brit Nor- Pinksteren en in september. Meer dan 10.000 man Foster, dat in 1993 gebouwd werd in liefhebbers verdringen er elkaar op de rijen het stadscentrum om er het museum voor banken in steen om de stierencorrida's te vol- hedendaagse kunst in onder te brengen, als gen. In de straten van de stad bevinden zich afspiegeling van het antieke Maison carré honderdduizenden mensen die gekomen zijn dat zich er vlak tegenover bevindt. Het per- voor dit evenement, in een sfeer die deels spectief tussen de arena en het station werd Spaans en deels typisch voor de Camargue is. prachtig hersteld met een lichtspel dat er- Nîmes is zowel een Romeinse als Zuid-Franse voor zorgt dat de verschillende architecturen stad met haar cafés en vele terrasjes, de be- uit twintig eeuwen een harmonie terugvin- roemde hallen waar meer dan honderd han- den. Een symbiose van de stad en van de delaars en talentvolle ambachtslui druk in de eeuwige dialoog tussen verleden en toe- weer zijn, haar lanen met lotusbomen en pla- komst. ◗ tanen waar het zalig wandelen is en haar ver- borgen pleinen zoals de wijk Littré, de www.ot-nimes.fr

SUDDEFRANCE - 49 - 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:52 Page50

gan Saint-Chaptes G a rd

Saint-Mamert- Quissac du-Gard

GARD Marguerittes ALÈS UZÈS ret NIMES Bouillargues te è S à e n ô h Sommières R V du NÎMES id l o na u a r C le ARLES Vauvert Saint-Gilles e n ô h Etang R t i t de Scammandre e Etang P DETUINENVAN LA FONTAINE. du Charnier ONTDEKKEN Aigues- Mortes Etang Musée des du Lairan TE BEZICHTIGEN/TOUR MAGNE Cultures Taurines ◗ (Museum van (MAGNETOREN) de Stierencultuur) 351, chemin bas du Mas-de- semi-lage ligfiets de schitterende De toren, gelegen op de Mont Cavalier aan de Het Musée des Cultures Taurines ligt op wandelafstand van de Boudan omgeving van de Camargue tuinen van La Fontaine, toornt als een ware 30000 Nîmes. Gardoise. U zult niet onberoerd uitkijkpost uit boven de stad. Enkele kilome- arena’s en is volledig gewijd aan de regionale en internationale Tel. +33 (0)4 66 40 65 65 blijven! ters voordat u Nîmes binnenrijdt, ziet u de traditie van het stierenvechten. www.jerome-nutile.com 282, rue Carnot toren al opdoemen. Het is het oudste bouw- U vindt er allerlei kunstwerken 30600 Vauvert. werk van de stad en de toren werd in het samen met de beroemde Le Passage Tel. +33 (0)6 03 53 65 64 Gallo-Romeinse tijdperk verder uitgebouwd. voorwerpen en kostuums van de de Virginie www.lebarjonaute.fr De originele toren is echter nog ouder. Er is stierenvechters. Dolle pret voor In het hart van de oude stad, slechts weinig bekend over deze mysterieuze jong en oud verzekerd. vindt u een typische brasserij van Planetarium toren uit de derde eeuw voor Christus. De het Zuiden. Kom op het terras of Place aux Herbes Het planetarium is gelegen in toren is 32,5 meter hoog (in het Romeinse 30000 Nîmes. in de gewelfde zaal genieten van het hart van de tuin van Mont tijdperk was de toren zelfs 36 meter hoog) en Tel. +33 (0)4 66 36 83 77 een mediterrane keuken. Duplan te Nîmes en laat u via maakte deel uit van de stadsomwalling ter be- 15, impasse Fresque, thema-activiteiten (zomerhemel scherming van de stad. De onregelmatige 30000 Nîmes. in juli, Hubbletelescoop in achthoekige vorm is te verklaren doordat de Bronnen Tel. +33 (0)4 66 38 29 26 onderbouw bestaat uit een toren van droge van Perrier augustus, herfsthemel in september, enz.) kennismaken steen die in het totale bouwwerk is opgeno- Breng een bezoek aan de Michel Kayser met het heelal. Elke woensdag men. Aan de top van de toren ligt een terras bronnen van het bruisende water Al meer dan twintig jaar zijn er activiteiten voor het jonge met Toscaanse pilasters en zuilen. Men ging van Perrier. Op het programma ontvangen Michel Kayser en zijn publiek (5-8 jaar). ervan uit dat de Tour Magne, de trots van staan de ontdekking van de bron vrouw de beau monde van Avenue Péladan Nîmes, gebruikt werd voor de verdediging van en een bezoek aan het museum Nîmes in hun restaurant 30000 Nîmes. de stad maar hij deed ook dienst als uitkijk- over dit beroemde merk. Alexandre à , gelegen Tel. +33 (0)4 66 67 60 94 toren en statussymbool. Mogelijkheid om te picknicken in vlak bij Nîmes. U kunt er in het www.nimes.fr het hart van een natuurpark. park of in de zaal genieten van www.arenes-nimes.com RN 113. 30130 Vergèze een onvergetelijke Tel. +33 (0)4 66 87 61 01 gastronomische ervaring, u www.visitez-perrier.com aangeboden door een chef met 2 sterren in de Michelingids. OVERNACHTEN Seaquarium* 2, rue Xavier-Tronc In het Seaquarium ontdekt u 30128 Garons. Bed & Art meer dan 200 verschillende Tel. +33 (0)4 66 70 08 99 Bed & Art, een karaktervolle zeedieren waaronder tropische www.michelkayser.com woning uit de 15e eeuw, vissen, schildpadden, ontvangt niet alleen gasten maar zeehonden… afkomstig uit de L’Instant ook artiesten. Geniet in een Middellandse Zee maar ook du Sud aangename omgeving van de vanuit andere wateren. Het authentieke charme en de L’Instant du Sud is een charmant Requinarium is uniek in Europa sobere, verfijnde stijl van de en gezellig adresje waar u kunt en biedt onderdak aan 25 eigenaars. genieten van huisbereide haaisoorten. 48, Grand-Rue gerechten op gastronomisch Av. du Palais-de-la-Mer 30420 . niveau. Het restaurant heeft een 30240 Le Grau-du-Roi. Tel. +33 (0)4 66 01 23 91 terras waar u op warme dagen Tel. +33 (0)4 66 51 57 57 www.bed-and-art.com heerlijk buiten kunt eten. www.seaquarium.fr 39, Grand-Rue 30510 Générac. Mas d’Escattes Tel. +33 (0)4 66 02 03 93 Dit charmante herenhuis, www.instantdusud.fr gelegen in de volle natuur, laat u IETS ETEN in een verfijnde inrichting, toe om volledig tot rust te komen. Jérôme Nutile 8, allée du Mas-d’Escattes Deze chef, afkomstig uit Gard, 30000 Nîmes. heeft onlangs zijn gelijknamige ONTSPANNEN Tel. +33 (0)4 66 26 19 64 gastronomische restaurant www.le-masdescattes.com geopend. Een keuken op Le Barjonaute TOUR MAGNE. topniveau in een verrassende Ontdek via een ontspannend * Label “Tourisme omgeving. tochtje op een driewieler of een Sud de France”.

SUDDEFRANCE - 50 - 25 ETNTOSNL21_iee ae10/51 55 Page51 15:52 05/05/15 1 page en 2015_Mise NDL DESTINATIONS 22-53 ◗◗◗ va onderbrengen. va en 1653 in gebouw middeleeuwse de Gard uit dorpje kleine typisch een landheer De Zuiden. kleine als het beschouwd wordt en en eeuw 17e 18e de in gebouwd werd Het westen ten – maken aangename wijnvlakte schitterende een de in ligt kasteel Het va De bijzonderheid. geologische missen te wa indrukwekkende en gevaarlijke maar mooie de zijn daarvan site nucleaire fututistische het als net schilderijen, moderne met Albert-André-museum geweldig een ook verbergt maar Mallet, place de aan gebouwen de dankzij charme middeleeuwse een over beschikt stad oude De Gard. departement noordelij de in zich bevindt middeleeuwen, de in stad Bagnols-sur-Cèz kuns Bagnols, ges www.tourisme-bagnolssurceze.com a 69la i rzj aesin paleis zijn er hij laat 1659 naf tervallen n e kas het n , ewrthtoude het verwerft elegantie ch ke t va Ve iedenis deel va en llei wa rsailles va atdtenniet een Sautadet n Ti va dlne kunt ndelingen e, Marcoule n va Vi dn de jdens BESTEM eCèze de n tussen e welvarende een siatome het n va va va Va te het n Caveirac, n Nîmes. n ng – unage el va . , 0km 10 nhet in wa de n IGNST MINGEN ru ar an-op(eg nd Cevennen de en (berg) Saint-Loup pic de op uitzichtpunt prachtig een worden) gehouden reconstructies middeleeuwse zomer de in (waar ruïnes de terwijl platanen met omzoomd kades aangenaam is Het talrijk. zijn rijkdommen architecturale de en met belfort klokkentoren de en - 1768 va www.ot-sommieres.fr vormen. straatjes middeleeuwse Fr middeleeuwse Deze va va het Sommi blazen. te in leven nieuw pareltje dit om gestart restauratiewerken zijn Er eeuw eigendom 19e de in het vooraleer bewoond personen welstellende verschillende door werd park een en kamers honderdtal een met uitgerust Camisarden de en XIV Lodewijk tussen bloedige gevechten de voor decor het kasteel godsdienstoorlogen iirde rivier izneehotels eeuw. Bijzondere 19de de en 18de de in werd gerestaureerd die dankt brug prachtige een ze wie aan Romeinen, Montpellier nestad anse e eeneus-ogrctin opgericht - gemeentehuis het n de n de n symb Vi oretse îe en Nîmes tussen dourle va EDEN , , edgsih orde door gesticht werd i isek oe de boven uitsteekt die wa egmet werd. gemeente de n ères, La zachth . dlnlnsde langs ndelen va va e ate is kasteel Het , ool kleine eLanguedoc de n nguedoc e kasteel het n , yic Zuid- typisch va wa NÎMES , 5aen 35ha n het s e gebouw het eid SUD Aigues-Mortes Saint-Etiennekerk kleine verschillende zijn zich voor gekend is Het uitstraalt. Camargue kunsttentoonstellingen zomer va gebied het in steden Aigues-Morte samenkomen. plaats tijdloze Een voelen. vrij volledig flamingo’s (roze moeras lagune en Deze zuiden. kust het tussen Rhônedelta, in gebied het begrenst Zee Middellandse de door Rhône onde (drager Gardoise Camargue De sfe De nhtdepar het in DE eCmru Gardoise Camargue de n RNE-5 - 51 - FRANCE ena Ptt Camargue” “Petite naam de r , , inmnds(e re tee eede peoddo e edr nzijn en herder) een door opgevoed en geleid stieren groep (een manades zijn i egesmtd ei ageo-osilnanud,e nhtwesten het in en aanduidt, Languedoc-Roussillon regio de met grens de die Vi www.chartreusedevalbonne-monument.com muziekconcerten gehouden. klassieke regelmatig worden Op worden. plek uitzonderlijke bezocht deze voortaan kunnen gebruiksvoorwerpen en meubilair het Garrigue) de Bourgogne in in dan (gebruikelijker pannendak vernist verbazingwekkend haar met begin ziekencentrum het een tot later leefden die werd, site deze Op de-Caisson. Saint-Paulet gemeente midden te Kartuizerklooster Het de ti De dourle • er Va . NÎMES e lasei o eedvo inlvnieptonfetni de in patroonsfeesten levendige zijn voor gekend ook is plaatsje Het , . steltvogels e plateau Het va jdsloze ke va lbonne . e wmtrgrke orle i pkusoh eto naar vertrok kruistocht op hij vooraleer terugtrekken kwam ren e iznelj omsifdtuiki in in uniek dat bosmassief uitzonderlijk een n ae eutradL alrne egtn e ctsymbool echt een vergeten, niet Cailar Le uiteraard we Laten eCamargue de n . eatet oheCalle Sophie artieste De teme . , , ,Va s, eCia senkendrj a esfeer se dat dorpje klein een is Cailar Le ekpl ekloosters de kapel, de reigers va va va otèe om egesi e ore nde en noorden het in grens de vormt Costières n n vr,Bavii,SitGle ind belangrijkste de zijn Saint-Gilles Beauvoisin, uvert, ch Va e ae rn iede Site Grand label het n , , nt , va satj lenpat geweest plaats een al altijd is od nhtose ernddo de door begrensd oosten het in wordt lbonne tee,padn ednez)asmne zich mensen als enz.) eenden paarden, stieren, ar , e2seeu atiemnie.De kartuizermonniken. eeuw 20ste de n wa Gard eva me roruetaiise oen creativiteit moderne en tradities oeroude ar , a peih edi 1204 in werd opgericht dat ko , te ihgagherbronnen. graag zich er mt erfe nenmnieclmet monnikencel een en refter de Char n Fr ne,btrbe beter ance), , wa eee nde in gelegen Fr tre va nrj,i de in ankrijk, wa rzwldieren zowel ar de n , rSaint-Louis ar eid zich bevindt use Pe Pe ke tit tite nd ke rk, VLAKBIJ NÎMES 22-53 DESTINATIONS NDL 2015_Mise en page 1 05/05/15 15:52 Page52

◗◗◗BESTEMMINGEN STEDEN MENDE • MENDE

DEKATHEDRAAL NOTRE-DAME-DE-SAINT-PRIVAT. Mende,het epicentrum van de Lozère

n de hoge vallei van de Lot, in de regio's tante hervorming die een deel van de Gé- gerend een weg banen door de tuinen en van de grote kalkplateaus, ligt Mende vaudan bekeerde, bleef Mende trouw aan de velden van de her en der verspreide ves- (Lozère), een stad waar de geschiedenis het Katholieke geloof. Het devies van de tingdorpen. Deze bronnen werden gekana- zijn stempel op heeft gedrukt. De aan- stad komt daar trouwens uit voort: “de liseerd en voeden nu een ondergronds komst aan de voet van de basiliek-ka- duisternis heeft mij niet overweldigd”. In waternet, maar komen boven de grond Ithedraal Notre-Dame-et-Saint-Privat 1579 werd de stad door de troepen van de rondom de oude wasplaats en in de vele (deze werd opgericht in de 14e eeuw vol- hugenootse kapitein Merle belegerd en ver- fonteinen langs de kleine straatjes. Mende gens de wens van Guillaume de Grimoard, overd en vervolgens afgebrand en groten- is een uitstekend vertrekpunt om de regio die in 1362 de zesde paus van Avignon deels met de grond gelijk gemaakt. van de Grands Causses (grote kalkplateaus) werd en de naam Urbain V droeg) is altijd Tegenwoordig verrast deze kleine stad allen te bezoeken, of de mont Mimat die boven fascinerend vanwege het contrast tussen dit die haar ontdekken. De bevolking groeit en de plateaus uittorent en bijzonder indruk- imposante bouwwerk dat in het centrum universiteiten en opleidingscentra hebben wekkend is met zijn dichte bebossing van van de oude stad troont en de dicht op el- besloten om zich hier te vestigen, naast een zwarte dennen. In deze bijzonder sportieve kaar gebouwde lokale woningen, met hun aantal niet-vervuilende industrieën. Gesterkt stad worden trouwens een tal van evene- daken van leisteen. Buitensporige afmetin- door deze voorwaartse beweging, verfraait menten georganiseerd: De Trèfle lozérien gen en vergane glorie van een stad die tot Mende zijn boulevards, de door oude mo- (een internationale rally voor crossmotoren), aan de Franse revolutie de bisschoppelijke numentale gebouwen omzoomde straatjes autorally's, Het Grote Sportfeest (eind juni, zetel was. In de 16e eeuw behoorde Mende en zijn imago van “stad op het platteland”. een maal in de twee jaar), de halve-mara- tot de rijkste bisdommen van de Languedoc. We profiteren van dit oude stadscentrum thon. ◗ Maar het kerkelijke prinsendom heeft ook aan de voet van de bergen, waar een groot sombere tijden gekend: ondanks de protes- aantal bronnen opborrelen die zich al slin- www.ot-mende.fr

SUDDEFRANCE - 52 - 25 ETNTOSNL21_iee ae10/51 55 Page53 15:52 05/05/15 1 page en 2015_Mise NDL DESTINATIONS 22-53 ◗◗◗ www.filature-calquieres.com Sa Te a odr esntse 1764 tussen mensen honderd dan aanvallen dodelijke schuldige ideale de streek de in verrassends niets wolf is rehabiliteren, de te is gericht erop dat park Een in wolven de Ma uitmaakte rijkdom de ooit die textielindustrie de getuigenis een vormt en erfgoed historisch als geklasseerd is wolspinnerij kracht de zien dankzij te werking in 1850 uit dateren nog die machines de om stellen diasho een en scenografie bevat en uur een duurt rondleiding te De om breien. wol streng de aan tot schaap transformatie proces het volgt en museum tot omgebouwd is fabriek oude Deze loopt. erlangs dat kanaal het door aangedreven molenrad grote het over altijd nog beschikt Middeleeuwen, de uit molen plaats de op midden het in wolspinnerij, voormalige IDe de in Wo .+3(4 66 556 25 69 66 (04) +33 l. inte-Lucia w, kkennis ak l va va sp i ebzeesi staat in bezoekers de die . . e1eeu gevestigd eeuw 19e de n eLangogne de n va La va va eontwikkeling de n innen va éadn het Gévaudan, n e voormalige een n ngogne wol, n BESTEM va va va wa het n de n e serie een n ra meer araan va de n wa met ter . was van IGNST MINGEN * De www.levillaret.fr Te Va niet! het Mis natuur! wonderlij e intelligente een voor uitnodigt dat pretpark, een dan meer park, hedendaags groot Een omgeving… beschermde een in alles dat en compleet, uitstapje originele dit maken concerten met behulp dat park dit in centraal staan natuurlijk familie va een is Dit re bijzondere Een www.loupsdugevaudan.com Te hebben. ons voor meer geheimen geen dieren deze tot leren kunnen uitvoerig zoek be- begeleid een tijdens bezoekers die en leven vrijheid gedeeltelijke de en wolf Canades de tare op- pervlakte een op wolven honderd de rond venpark vielen prooi ten 1767 en du lmn,Soulages Clément, Claude spel. het wa op werpt licht een kunstenaars door lini eCevennen de in lleien .+3() 64 376 63 47 66 (0)4 +33 l. .+3() 63 922 09 32 66 (0)4 +33 l. lndu llon ter . si de in is rzj ifsotn de soorten; vijf zijn Er , Vi eud ih,htlcamin lichaam het licht, geluid, Vi va va Te ke la,Perc oi,Alain Sorin, Pierrick allat, ntlaisgemaakt installaties n va va llaret Vi aneLcewonen Sainte-Lucie n toselne (Ben, ntoonstellingen EDEN Ti e, neertitghec- twintig ongeveer n nmeigmtde met ontmoeting emetbezochte meest de n eanewolf betaanse llaret epoolwolf de , pes en speelse , wa , . Va Ta * td kinderen de nt is)en pies…) ME , llon . e de met nhtwol- het In , , ewitte de Po i in die NDE ke olse, nnen, SUD DE RNE-5 - 53 - FRANCE • ae Tuim u de Sud “Tourisme Label * Te kaasma Hures-la-Parade dit en in Hyelzas compleet, tussen verleden gehucht het kleine in onderdompeling deze maken Mèjio” “Lou die machines servies het met stilgestaan, gevuld hebben nog te is jaar interieur honderd hier lijkt tijd De broodoven… zolde bezigheden de traditionele tot de stallen voor tekenend is daken, leistenen en architectuu typische De begrijpen. te leven dagelijks het en geschiedenis boerderij lokale Boerderij Causse (De d’Autrefois” Caussenarde ecomuseum Het bevolkt. dunst kalksteenplateau hoogste Het Caus de in Reis MEN .+3() 64 52 http://ferme.caussenarde.free.fr - 25 65 45 66 (0)4 +33 l. DE ke teru epcaier nshpnasbevindt. schapenkaas in gespecialiseerd r wa Te indrukwek meest en mooiste woelige platte het soms met en bootje heldere een de in op afdaling bodem, Een zijn. hoog m 500 wel Ta va Sauveterre de de Causse de en Méjean Causse de die kloof indrukwekkende een du Gorges De Gorg De ewoteknd eseteitnanbodde boord aan toeristen eerste begin de het ontdekken in eeuw En reizen. te om manier voornaamste aangelegd Fr de va ankrijk. he pd thuiskomst de op chten n o a het aan tot rn, ioee ord mlt kloven smalste de door kilometer 8 n .+3() 64 11 www.go - 10 51 48 66 (0)4 +33 l. nde in g aèehbe etaii eodne idnentochtje een bieden en behouden traditie de hebben Malène moatfrat tl ebezoe de stelt formaat, imposant n r, va va eMé se sch ebredt aurik einwadgee in bezienswaardigheden natuurlijke beroemdste de n Fr de n ance”. Va , wa e1eeu o 95 one e e werd weg een er toen 1905, tot eeuw 16e de n ipper ke Ta eboot de s , knttd lakmre ag de langs en slaapkamer de tot uken e aaisvo schapen voor paradijs een naf rn va ke sdu es ti jean eCus éen “La Méjean, Causse de n , teldal jd inne gaicewrtie en werktuigen agrarische en linnen va va r, einwoners de n eal ordkemuren dikke door bepaald va s e e otbetennew lkop blik nieuwe een biedt boot per ren , ae e eeepdnde ezelpaden de met samen va va * Baume n eboe de n Ta Ta de n nhetuteltntse de tussen uitgesleten heeft rn va ke rn , d stukje nde n wa s, r. We , va ke uefoto’ Oude rzc o een ook zich ar wa rg wa va met er,gvsidi een in gevestigd leer), eogvn beter omgeving de n nsatde staat in r Ma esdutarn.com rd lpe soms klippen de ar , eGre du Gorges de n teren stglj het tegelijk is . eschippers De Fe va rme lène inroute! zijn n va , s, , va va gewelven de n efilm de de n e21e de n Ta van nin rn VLAKBIJ MENDE 54-67 DESTINATIONS NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:42 Page54

◗◗◗DESTINATION STREEK CANIGOU

• CANIGOU

ZICHT OP DE CANIGOU VANUIT DE TORENVAN GOA . De Canigou, een heilige berg

e Canigou, een heilige berg Ca- Deze gemeente is sinds juli 2012 TE BEKIJKEN/SAINT-MARTIN nigou (Oostelijke Pyreneeën) is geklasseerd als Grand Site ◗ DU CANIGOU* een bron van legendes en trekt ieder jaar een groot aantal bezoe- Een van de mooiste tradities die de plaats kers. De bochtige bergpaden bie- verlevendigen vindt plaats in het weekeinde L den hier dan ook een grote keus voor Sint Jan, dat wil zeggen enkele dagen aan wandelroutes, die zowel voor de zon- voor 24 juni. Dit is de Trobade, waar alle lief- dagswandelaar als voor de ervaren wande- hebbers van de Canigou op af komen. De laar goed toegankelijk zijn. laatstgenoemden klimmen beladen met sa- Hier, op slechts 5 km van de zee, zijn een mengebonden takkenbossen voorzien van groot aantal bezienswaardigheden ge- boodschappen van hoop en vrede naar de bouwd die nu deel uitmaken van het lan- top van de berg. Op 23 juni, de dag voor delijk erfgoed van de Roussillon. Sint Jan, neemt een van de klimmers de ori- Zoals bijvoorbeeld de abdij van Saint-Mar- ginele vlam mee die traditiegetrouw in de Consacrée en 1009, cette ancienne abbaye tin-du-Canigou, die in de 10e eeuw werd Castillet in Perpignan wordt bewaard. ‘s bénédictine, construite grâce aux comtes de gesticht door een graaf van Cerdagne en Avonds, om middernacht, wordt de fa- Cerdagne-Conflent, est l’une des plus ancien- met zijn 1096 meter hoogte overal boven- meuze Vlam van de Canigou weer tot leven nes manifestations de l’art roman dans le uit troont. Of de priorij van Serrabone, be- gewekt. De pelgrims brengen hier dan in Midi. L’étonnante implantation de l’abbaye, qui est située à 1100 m d’altitude – à 30 mi- staande uit een tribune waar de een gezellige sfeer de nacht in de buiten- nutes de marche du village de Casteil – s’ex- beeldhouwwerken en de details van roze lucht door. U kunt de opvlammende berg- plique en partie par l’insécurité qui régnait à marmer een waar meesterwerk van de Ro- top trouwens ook bewonderen vanuit l’époque et notamment du fait des invasions maanse kunst van de Roussillon vertegen- verschillende andere dorpen van de Con- par l’Espagne. L’église haute et l’église basse woordigen. flent. Op de dag zelf nemen de wandelaars du bâtiment sont portées par des colonnes, dont les lourds chapiteaux sont ornés de mo- Maar allereerst is er de fascinerende uitkijk- de vlam weer mee terug en dalen ze de tifs gravés où l’on retrouve des inspirations toren. Het verhaal gaat dat het mogelijk is bergpaden weer af in een bijzondere, lich- orientales. Vue splendide sur le Conflent. om vanaf Barcelona de top te zien en bij tende processie. Vervolgens brengen ze de mooi weer zelfs vanaf Marseille. vlam naar de dorpen om de Sint Jansvuren Tel. +33 (0)4 68 05 50 03 aan te steken. ◗ www.stmartinducanigou.org *Label “Tourisme Sud de France”.

SUDDEFRANCE - 54 - 54-67 DESTINATIONS NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:42 Page55

◗◗◗DESTINATION STREEK SALSES

• Salses-le-Château, SALSES de noordelijke grens van het Catalaanse land

HET FORT VAN SALSES DATEERTUIT DE 16EEEUW.

Het fort van Salses, dat half aanvallen van de Fransen, die Roussillon van het fort. Na het tevergeefs gekanon- ingegraven is, doemt op wilden heroveren. De grens tussen de beide neerd te hebben, verlieten de de Fransen tussen de wijngaarden. koninkrijken bevond zich effectief op enkele de plek na twee maanden. kilometers. De betrouwbaarheid van het gebouw, met Een hoogstandje van militaire Het is Francisco Ramiro Lopez, een Arago- het eerste metselwerk dat bestand was te- architectuur, gebouwd door nees edelman, die het gebouw heeft ont- gen de nieuwe springladingen en metalen de Spanjaarden. worpen vanaf 1497. Zijn opdracht bestond kogels van die tijd, had getoond wat het erin de positie van Salses te versterken, het- waard was... De architectuur was destijds zij vanuit het oude kasteel, hetzij door de inderdaad revolutionair, met vestingmuren p een vijftiental kilometer oprichting van een constructie die bestand van om en bij de 10 meter dik aan hun ba- ten noorden van Perpignan is tegen een beleg van dertig tot veertig sis. Het fort is ontworpen naar het model ligt het dorp Salses-le-Châ- dagen alvorens hulp te krijgen van de Cas- van de middeleeuwse burchten maar be- teau, dat de bezoeker ver- tilliaanse troepen. Omdat hij voor zijn bril- schikt over alle technische troeven van mo- leidt met de pittoreske jante gebouw de okerrode kalksteen uit de derne bastions. Het fort is 115 m lang en Oschoonheid van zijn vijvers streek, steen uit Corbières en witte steen 90 m breed. In 1886 werd het fort geklas- en zijn beroemde vissershutjes, maar ook uit Ampurdan in Catalonië gebruikte, was seerd als historisch monument. Vandaag door de grootsheid van zijn fort. Dat fort er vijf jaar nodig om het fort te bouwen. komen hier ieder jaar bijna 100.000 bezoe- dateert uit de 15de eeuw. Het fort werd op Het nog onafgewerkte fort onderging zijn kers. ◗ initiatief van koning Ferdinand II van Aragon eerste beleg op 3 september 1503: 15.000 en zijn echtgenote Isabella van Castillië ge- infanteristen van het Franse leger beleger- www.monuments-nationaux.fr bouwd om weerstand te bieden aan de den de 1000 soldaten en 350 cavaleristen

SUDDEFRANCE - 55 - 54-67 DESTINATIONS NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:43 Page56

◗◗ ◗ CIRCUIT PYRÉNÉES-ORIENTALES TUSSEN DE MOOISTE CATALAANSE DORPJES

Saint-Paul- Terug naar de de-Fenouillet middeleeuwen in Castelnou PERPIGNAN Latour-de-France Het middeleeuwse stadje Castelnou, Sournia S gelegen in de Aspres, is al sinds 1984 opgenomen in de lijst van de mooiste Millas Franse dorpjes. De absolute blikvanger is Têt het schitterende middeleeuwse kasteel. Dit Vinça Thuir

bouwwerk heeft de tand des tijds e d u PRADES schitterend doorstaan. Het werd aan het A einde van de 10e eeuw gebouwd als militaire en administratieve hoofdstad van Olette het graafschap Vallespir. Dit tijdloze stadje heeft zijn middeleeuwse karakter perfect PYRÉNÉES-ORIENTALES weten te behouden dankzij de Mont-louis C stadsomwalling met 8 torens en 4 poorten, Arles-

UUR sur-Tech een poort voor elke windstreek. Vandaag Prats-de- bepalen de talrijke kunstambachtslieden, de Mollo-la-Preste broodovens en de typische stijl van de daken het stadsbeeld. Tel. +33 (0)4 68 53 45 86 nadat de Arabieren Septimanië verlaten Treden”) werd in 1853 aangelegd en www.aspres-thuir.com hadden. De machthebbers van die tijd verbindt Villefranche-de-Conflent met het verleenden hun steun aan het project Fort Libéria. Het stadje is ook het Serrabonne, een omdat ze de streek opnieuw op de kaart vertrekstation van de befaamde Gele kloosterkerk in het bos wilden zetten. De benedictijnse monniken Trein, de “Kanarie van de Cerdagne”. De vonden onderdak in deze abdij nadat hun spoorlijn werd in 1910 geopend om de In de vallei van de Boulès, tussen de groene klooster in Olette vernield was door verlaten bergachtige gebieden van het eikenbossen, ligt de kloosterkerk van overstromingen. De abdij bezat departement toegankelijk te maken. De Serrabonne, gesticht in de 10e of 11e eeuw. verscheidene relikwieën en werd daardoor lijn is 62 km lang en bedient verschillende Serrabonne is afgeleid van het Catalaans een belangrijk bedevaartsoord. Ze stadjes zoals Mont-Louis Serra Bonna en betekent letterlijk “goede beschikte over een schitterende (stadsomwallingen door Unesco berg”. Het gebouw, opgetrokken uit muren kloostergang met oosterse invloeden op ingeschreven op de Werelderfgoedlijst), van schist, torent uit boven de groene oase. de patronen van de kapitelen. Vanaf de Saillagouse, Osseja en heeft Latou-de- Het ligt eenzaam op een berg wat voor een 17e eeuw geraakte de abdij geleidelijk in Carol als eindstation (het hoogst gelegen extra magische sfeer zorgt. De stilte van de verval en tijdens de Franse Revolutie viel station van Europa). Met een snelheid van omgeving zet de schoonheid van de er geen leven meer te bespeuren. De abdij 30km/u rijdt u langs 650 prachtige kapitelen van de kloostergang en de werd toen als nationaal goed verkocht. In bouwwerken, waaronder 19 tunnels, 15 Tsierlijkheid 24 van de roze marmeren tribune 1919 werd de abdij ter beschikking bruggen en 14 viaducten. nog eens extra in de verf. gesteld van de monniken van Fontfroide. Tel. +33 (0)8 91 700 900 Tel. +33 (0)4 68 84 09 30 - www.cg66.fr Ze verbleven er tot 1965 toen hun plaats www.ter-sncf.com werd ingenomen door de benedictijnen Prikkelende van Montserrat. In de jaren 50 gaf de Evol, verborgen wandeling in Mosset cellist Pau Casals, die uitgeweken was schoonheid Mosset vormde vroeger de grens tussen naar Prades, concerten voor de restauratie Het dorpje Evol, dat sinds de 19e eeuw het koninkrijk van Frankrijk en dat van van de kerk. Zelfs de kloostergang van de deel uitmaakt van Olette, ligt in het hart Aragon. Het verleden heeft tot op abdij is verloren geraakt. Dit deel werd van de Haut Conflent. Wanneer u de weg vandaag zijn sporen achtergelaten in dit wel terug nagebouwd… in New York, naar Cerdagne neemt, zult u Evol niet stadje. Mosset, ligt op een rotsachtige meer bepaald in het Metropolitan zien liggen. Het dorpje ligt als het ware berg op 710 meter hoogte, rond het Museum waar het al sinds 1925 tentoon verborgen in de bergen. De huisjes die kasteel van het stadje. Herbeleef het wordt gesteld. tegen elkaar aangebouwd zijn, zijn verleden dankzij de vestingmuren, de Tel. +33 (0)4 68 96 15 35 allemaal bedekt met daken uit torens en de verbindingswallen van het abbaye-cuxa.com. stapsteen. De productie van die steen oude kasteel. Breng zeker ook een bezoek Begeleide rondleiding na reservatie. was de specialiteit van de mensen die in aan de Tour des Parfums (Toren van de het dorpje kwamen overwinteren. Het Geuren), een klein luchtig en interactief Wachten op de Gele indrukwekkende feodale kasteel was museum, dat voor u de mysteries van Trein vroeger het steunpunt van het dorpje. geuren en aroma’s ontrafelt. Villefranche-de-Conflent is een Vandaag torent vooral de mooi Tel. +33 (0)4 68 05 38 32 middeleeuws grensstadje dat gesticht gerestaureerde Saint-Etiennekerk met www.mosset.fr werd in de 11e eeuw en omwald werd in trots boven het dorpje uit. De kerk bevat de 17e eeuw. De stadsomwallingen zijn ook een kapel die gebouwd werd in de Saint-Michel- door Unesco overigens ingeschreven op 11e eeuw. In de zomer zijn de straatjes de-Cuxa, de abdij met de Werelderfgoedlijst. Vandaag vindt u er prachtig met bloemen bekleed. talrijke winkeltjes en ateliers van www.haut-conflent.com oosterse invloeden ambachtslieden. Een ondergrondse gang, De abdij werd gesticht in de 9e eeuw, vlak de zogenaamde “1000 Marches” (“1000 nl.destinationsuddefrance.com/wegen CIRCUI

SUDDEFRANCE - 56 - 54-67 DESTINATIONS NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:43 Page57

◗ PYRÉNÉES-ORIENTALES IN DE OMGEVING PATRIMONIUM Caves Byrrh* (Byrrhkelders) In 1873 stampten de Violet-broers het merk Byrrh uit de grond. Het merk werd wereldberoemd voor zijn wijn op basis van planten en kinabast en bezit nog steeds indrukwekkende wijnkelders die u in het dorpje Thuir kunt bezoeken. In de opslag- ruimte, die dateren uit de industriële revolutie, vindt u het grootste eiken wijnvat ter wereld, met een capaciteit van meer dan 1 miljoen liter. In een tentoonstellingsruimte van meer dan 10.000m², kunt u kennismaken met de voorwerpen die ge- bruikt worden tijdens het productieproces van deze gearomatiseerde wijn en kunt u een duikje nemen in de geschiedenis van het bedrijf. Elke dinsdag- en donderdagnamiddag worden er ge- animeerde rondleidingen voorzien! Tel. +33 (0)4 68 57 51 73 – www.caves-byrrh.fr Grotten van Canalettes* Op de weg van Vernet-les-Bains naar Corneilla-de- Conflent, vindt u binnen een straal van 500m drie grotten (de Canalettes, de Grandes Canalettes en Cova Bastera) die u kunt bezoeken. De Grandes Ca- nalettes, hebben de bijnaam “Versailles onder de grond” en ze behoren tot de mooiste grotten van Frankrijk. De schitterende afzettingsgesteenten en kristallen zijn ronduit indrukwekkend. Elke zomer- avond kunt u genieten van een muzikaal spektakel van licht en geluid. Een deel van de grot is toegan- kelijk voor personen met een beperkte mobiliteit. Tel. +33 (0)4 68 05 20 20 – www.3grottes.com LOKALE PRODUCTEN Relais de Serrabonne De biologische landbouwers uit de Pyrénées- Orientales willen dat hun producten de tand des tijds doorstaan. Ze hebben daarom een aantal de- licatessenwinkels in het leven geroepen waar in de zomer hun producten direct aan de man ge- bracht worden. De delicatessenwinkel van Serr- abonne, gelegen in Boule-d’Amont langs de departementale weg, biedt u in de zomer biokaas, biowijn enz. Tel. +33 (0)4 68 84 26 24 GASTRONOMIE Saveur des Orgues Dit gezellige restaurant ligt in het hart van de groene omgeving van de Orgues d’Ile-sur-Têt (Aardpiramides van Ile-sur-Têt). U kunt er genie- ten van een natuurlijke en vernieuwende keuken waarin met verse en regionale producten gewerkt wordt. Tel. +33 (0)4 68 84 10 48 www.saveursdesorgues.fr L’Hostal In het dorpje Castelnou laat chef Paul Bourret u kennismaken met een traditionele en Catalaanse keuken. In de zomer kunt u er op het panorami- sche terras genieten van een heerlijk stukje vis of vlees à la plancha. Carrer de la Patora. Tel. +33 (0)4 68 53 45 42 *Label “Tourisme Sud de France”.

SUDDEFRANCE - 57 - 54-67 DESTINATIONS NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:43 Page58

◗◗◗DESTINATION STREEK KATHARENLAND

PAYS CATHARE

Ontdek de overblijfselen van de duizelingwekkend hoge burchten

HET KASTEEL VAN QUÉRIBUS.

De kastelen van het et Katharisme, een ketterse III in 1209 de “Albigenzische kruistocht”. Met Katharenland lijken nog altijd christelijke beweging, verspreid Simon de Montfort aan hun hoofd, voerden door de predikanten vanaf de kruisvaarders een meedogenloos repres- beschermd te worden 1140, kende al snel heel wat siebeleid en moordden ze in het bijzonder de tegen een geschiedenis aanhangers in de Languedoc. bevolking van Béziers uit. Carcassonne, Mi- HZe kreeg erkenning van de kas- nerve en Lastours kwamen stuk voor stuk ten die zijn stempel op teelheren en stichtte bisdommen in Toulouse, val. Het graafschap Toulouse werd verslagen de landschappen van Carcassonne, Albi, Agen. Om zich te verwe- Het Verdrag van Meaux (1229) maakte een de Aude gedrukt heeft. ren tegen de groei van deze religie, die de einde aan deze heilige oorlog, terwijl de in- dogma's en de autoriteit van de katholieke quisitie doorging met de jacht op de ketters, kerk weerlegde, ondernam paus Innocentius die zich in de versterkte dorpen Minervois en

SUDDEFRANCE - 58 - 54-67 DESTINATIONS NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:43 Page59

Les Corbières verscholen. Het Kathaarse avontuur, een onafhankelijkheidsconflict van het zuiden tegen het koninkrijk Frankrijk, werd afgesloten met de val van deze vestings- teden en de herinlijving van de Languedoc bij het koninkrijk Frankrijk. De kastelen van het Katharenland zijn een herinnering aan dit epos. Peyrepertuse (de grootste), Aguilar, Ter- mes, Puilaurens, Quéribus (de laatste vesting- stad van de Katharen, die de wapens in 1255 neerlegden) en Puivert waren de indrukwek- kendste vestingsteden. We nemen de over- blijfselen van deze vestingen, van meer dan 700 meter hoog, zowel zwevend in de lucht als verankerd op het land waar. Ze lijken wel te balanceren op de hoge rotsachtige berg- toppen of uitstekende rotsen waaraan ze zich vastklampen, terwijl hun gekanteelde walmu- ren dan weer van kracht getuigen. Vandaag dompelt de kastelenroute van het Katharen- land de bezoeker onder in de geschiedenis van de “bons hommes” en talrijke monu- mentale forten. ◗

VVV-kantoor van Corbières Sauvages, Cucugnan. Tel : +33 (0)4 68 45 69 40.

De kastelen van het Katharenland in de Languedoc-Roussillon 1 - Aguilar • 2 - Arques PUILAURENS, 3 - Carcassonne • 4 - Lastours ◗ HET MELACHOLISCHE FORT 5 - Minerve • 6 - Puilaurens 7 - Puivert • 8 - Peyrepertuse In een bocht van een ongerept keteldal duikt 9 - Quéribus • 10 - Saissac de gekanteelde ommuring met vier quasi on- HET KASTEEL VAN PUILAURENS BIJNACHT. geschonden torens van het fort van Puilaurens 11 - Termes • 12 - Villerouge-Termenes op, verscholen op 690 meter boven het dorp Lapradelle, boven de vallei van le Boulzane. Puilaurens, ean de grens van de departemen- ten Aude en Pyrénées-Orientales (Oostelijke Mas-Cabardès Saissac Cabardès 5 Pyreneeën), was in de 10de eeuw eerst eigen- Can 10 al d u Midi dom van de abdij van Saint-Michel de Cuxa. Salles- Castelnaudary Peyriac- sur-l'Hers Minervois In de 13de eeuw deed het kasteel dienst als Conques-4 Ginestas sur-Orbiel schuilplaats voor vele Katharen. Vervolgens e A Alzonne ud u A de CARCASSONNE Coursan werd het koninklijk domein om de meest zui- 3 Lézignan- Belpech Montréal Corbières NARBONNE Fanjeaux Capendu delijke burcht van het koninkrijk Frankrijk te R worden en zo het hoofd te bieden aan het ko- a ieu z è AUDE Orb Etang ninkrijk Aragon. Het fort werd versterkt in de s de Bages Etang Alaigne Lagrasse de Saint-Hilaire et de Sigean l'Ayrolle 15de en de 16de eeuw maar de plaats raakte LIMOUX 11 12 Sigean aan lagerwal na de ondertekening van het Py- reneeën-verdrag in 1659, dat de grens wij- Durban- Chalabre Corbières Etang zigde en afstand deed van de Revolutie. Maar Mouthoumet de 2 Lapalme Puilaurens blijft de tijd en de elementen trot- Couiza 1 7 e e s 8 d r u è seren. Sinds 2012 is Puilaurens de eerste en A i r b Tuchan C o Quillan 9 enige Kathaarse citadel die onder de aandacht wordt gebracht. Belcaire Kasteel van Puilaurens, 11140 Lapra- Pays de Sault Axat 6 delle-Puilarens. Elke dag geopend in NB : Deze kaart vermeldt de ruïnes van de zomer tenzij bij stormweer. Opgelet : de kastelen van het Katharenland. reken op een 15-20 minuten om aan Je kan ook andere Kathaarse gebouwen de voet van het kasteel te geraken. (abdij van Saint-Papoul, van Villelongue, enz.) Tel. +33 (0)4 68 20 65 26. in de regio bezoeken. www.pays-axat.org

SUDDEFRANCE - 59 - 46 ETNTOSNL21_D21_R0/51 84 Page60 18:44 06/05/15 2015_SDF2015_FR NDL DESTINATIONS 54-67

◗ ◗

CIRCUIT 24 UUR ◗ CIRCUIT citrnenatuur schitterende luchtige aanraking Corbières stadje het laat Mayronne jaar 20 dan meer Al in ti werken belangrijkste een is en gotische kloostergang beroemde de onder zich bevindt sarcofaag De werd. opgericht Saint-Hilaire stadje dat het abdij later deze rond de trouwens in is terug Het eeuwen tijd. tien dan meer ze gaat einde het aan Gesticht de in Limoux, en Carcassonne tussen midden ligt abdij benedictijnse De Sain beschikking. ter staan Oriëntatietafels omgeving. unie een in gelegen schapenstallen, wa top de kleine een voor klaar Middellandse de Zee aan tot Corbières de over uitzicht panoramisch 360° schitterend een u biedt kluizenaarskapel, een daarop met Corbières hoogtepunt een figuurlijk en letterlijk is Saint-Victor berg De de uitzicht www.sentiersculpturel.com Te Vrij bezoek. zijn! vinden te kunstwerken hun bij op die ontmoeten te artiesten picknic te om Mogelijkheid worden. ontworpen plekke ter die creaties met aangevuld werken een twintigtal lang zomer hele de presenteert tentoonstelling De beeldhouwkunst. ke te pagesperso-orange.fr www.abbayedesainthilair Te verwerven zou faam internationale later wisten, het ze dat zonder die, hebben ontwikkeld een monniken wijn de mousserende zouden eeuw 16e de In werd. geproduceerd eerst het voor de trekpleister Cabestan nsae e hedendaagse met nnismaken .+3() 84 237 12 43 68 (0)4 +33 l. .+3() 86 276 62 69 68 (0)4 +33 l. jden AO ndelt . ti eadjvan abdij de in it Be Gotis Panoramis arvoor Maar Ma Corb -inBaqet eLmu hier Limoux de Blanquette C-wijn . Te t-Hi , wa eldhou ndk eoude de u ontdekt y. , :D wj ag ewijngaarden de langs u rwijl s, idn uw tijdens u yron ko s e sd toeristische de is Het dln vr5mi de in 5km over ndeling AUDE va eee nd Hautes de in gelegen top e e e kunst. met men een va esit de n h sp che ières laire over wa llei va hoort t nes , va va utunamelijk u kunt eebr (415m), berg deze n va e. wa wand eLauquet. de n Saint-Sernin n wkunst va NDE IN va va wa eMeester de n etaii i dat wil traditie De ch dln o aan tot ndeling Saint-Hilaire n e8 eeuw, 8e de n de n va wa irit dlohe in ndeltochten ke e. , de n ver Ti !Ma u Maak t! nde en n va dn een jdens va ua eling t uren ste llen CORBI . ke li- van ERES www.farinesdemeule.com Te andere en brioches lekkerste ook de oud en jong hij laat echte de smaak alleen niet daarom u laat bakker verandering molensteen een met vroeger zoals Moulin” worden, gebruikt, Mon de “Maîtres bakkerij zijn in hij die tarwesoorten De genomen. gebruik dor het aan boven molen, oude houden te controle onder productieproces hele het Om basis op maakt omwille bekend va Roland mo wa Te plantenwereld… de u laat toegangsweg de langs tentoonstelling Een rozemarijn. geniet oppervlakte geschiedenis Albas naar Durban-Corbières tuin botanische de in plantensoorten mediterrane 500 dan meer Bewonder Huis Botanisch het de uunn i si heel in is Hij Cucugnan. n .+3() 83 503 55 33 68 (0)4 +33 l. 71 81 45 68 (0)4 +33 l. Cucugnan, Dompel SUD CARCASSONNE Ml rd akrook bakker de ar wi earis lenaar ke va va Fe nsae e egeheimen de met nnismaken DE ezct geuren zachte de n ro herontdek brood n ilsi emlna nbak en molenaar de is uillas lde . RNE-6 - 60 - FRANCE Maak va va va LIMOUX erdn80m en 8000m² dan meer n pj otee:De eten: doet spijs n esre peen op streek de n va va natuur , Couiza ke uetarwesoorten. oude n eee pd weg de op gelegen inbomdehij die bloem zijn n , C ef ebak de heeft NARB nsmtde met nnis . u Overigens,

o Saint-Hilaire CARCASSONNE ne in onder wa r ONNE b etne bij tertanden ke Fr va sur-Orbiel Conques- i ankrijk ,dagelijks n, van imen tijm n p, , è Peyriac-Minervois ko gemalen ke Mouthoumet eu in terug r eken. de r

e van ker

van s AU Capendu ae Tuim u de Sud “Tourisme Label befaamde de op burcht versterkte een de en schat hadden geplunderd Rome ze Nadat Rennes- frisse het in duik een rozemarijn va de en wijnstokken de tussen het in massief gesneden kalkstenen heeft weg een zich rivier wa met (Bergengten schoonheid oogverblindende de unie omgeving, een in u, vindt sous-Peyrepertuse Te Te Saunière ze Bezoek had! gevonden priester de schat te weten te om ontstaan theorieën talrijke er zijn Sindsdien in zijn restauratiewerken de na 1885, in werd priester ge is Rennes-le-Château verleden antieke zijn voor dan nog uitkijkpost de bouwden gemaakt, terv de nl.destinationsuddefrance.com/wegen zuidwesten n e mooie een n .+3() 87 268 72 74 68 (0)4 +33 l. ebkesi nsandodtde doordat ontstaan is terbekkens Lagrasse ke DE eghie van geheimen De Even wa natuur va O k lteigotetn rijk. ontzettend plotseling rk, Corbières Lézignan- Tuchan r , b evle nnatuurlijke en tervallen le a Duilhac van allen A ie euae uthadden buit Jeruzalem n u éegrSaunièr Bérenger . u d e ke va e domein het r va va ensl-hta.Meer Rennes-le-Château. n eGre du Gorges de n herb le-C n wa va Ve dln i idg met eindigt die ndeling e opeDuilhac- dorpje het n i de bij dul) eesite Deze rdouble). va hâte Corbières Durban- ke wa nya.Geniet Anayrac. n Vi Fr ro dvo zijn voor nd ance.” ioe n410 in sigoten ter. Ginestas ko e. va nnen e welke men béSaunière Abbé pastoor n au Ve wa- rdouble Lapalme Etang * eBages de de Sigean Etang et Sigean NARBONNE de Coursan in ke l'Ayrolle Etang de 54-67 DESTINATIONS NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:44 Page61

◗ AUDE IN DE OMGEVING

RESTAURANTS La Batteuse* Aan de voet van het kasteel van Peyrepertuse in Duilhac, biedt deze familiale herberg u een keuken op basis van streekproducten. In deze oude gerestaureerde graanschuur kunt u boven- dien ook lekker uitblazen op een schaduwrijk terras en genieten van een schitterend uitzicht op het kasteel. Op de kaart vindt u wijnen uit de Corbières. 2, chemin de la Batteuse. Duilhac-sous-Peyrepertuse. Tel. +33 (0)4 68 45 04 96 www.la-batteuse.com Tantine et Tonton* Een leuk adresje om kennis te maken met echte streekproducten. Gezellig en familiaal restaurant waar bioproducten en streekproducten hoog in het vaandel gedragen worden. U vindt er uitge- werkte gerechten, aangepast aan de seizoenen, op een moderne en verfijnde kaart. Kortom, een creatieve keuken met verzorgde gerechten. Bo- vendien betaalt u zeker niet te veel. 29, avenue Fabre-Eglantine, Limoux. Tel. +33 (0)4 68 31 21 95

Auberge du Vieux Puits Gilles Goujon is een van de 25 driesterrenchefs in Frankrijk. In zijn Auberge du Vieux Puits presteert hij op topniveau. Het gastronomische restaurant werd onlangs bekroond met een 32e plaats op de lijst met de beste restaurants ter wereld. “U moet er minstens een keer in uw leven gegeten hebben”. Een verplichte tussenstop dus! In dit restaurant is het product de ster van de keuken en de chef leeft op het ritme van de seizoenen. 5, avenue Saint-Victor, Fontjoncouse. Tel. +33 (0)4 68 44 07 37 www.aubergeduvieuxpuits.fr WIJNTOERISME Cave Sieur d’Arques* (Wijnkelder Heer van Arques) De wijnkelder Sieur d’Arques werd in 1946 opgericht omdat verschillende wijnbouwers hun kennis wilde samenbrengen. Overigens, de eerste mousserende wijn ter wereld, de “Blanquette de Limoux” zou volgens de traditie door de monniken in 1531 op deze grond ontwikkeld zijn. De wijnbouwers van Limoux verenigen traditie met de moderne tijd en ze creëren hierdoor uitzonderlijke wijnen. U kunt de site zonder gids (gratis) of met gids (fles wijn aangeboden aan het einde van het bezoek) bezoeken. In beide gevallen kunt u deelnemen aan een proeverij met uitleg over de wijnen. Avenue du Mauzac, Limoux. Tel. +33 (0)4 68 74 63 00 www.sieurdarques.com

*Label “Tourisme Sud de France”.

SUDDEFRANCE - 61 - 54-67 DESTINATIONS NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:44 Page62

◗◗◗DESTINATION STREEK MONT AIGOUAL

• MONT AIGOUAL TE BEKIJKEN L’ABIME DE BRAMABIAU* In de gemeente Camprieu is de Abîme de Brama- biau en mooie waterval waar het water van de rivier de Bonheur, die ontspringt aan de voet de van de Mont Aigoual, opborrelt na een traject van meer dan 700 m in de rots. Het water van de rivier komt vrij uit de berg door op te borrelen via een hoge en smalle spleet, om dan in een rotskrater te vallen die de 'Alkoof' genoemd wordt. Het is mogelijk binnen te gaan in de barst die te wijten is aan ondergrondse erosie en in de ondergrondse gangen boven de rivier. Op deze plek werden sporen van dinosaurussen gevon- den.

Tel. +33 (0)4 67 82 60 78 *Label “Tourisme Sud de France”. HET WEERSTATION VANDEMONT AIGOUAL. ◗ TE BEKIJKEN/TRANSHUMANCE OP DE BERG Mont Aigoual (regenberg),de top van de Cevennen

Op slechts 70 km van de zee, en sneeuw er vaak voorkomen aan de top. is het massief van de Mont Het mooiste uitzicht vanop dit massief heeft Aigoual in het hartje van u trouwens in de winter en in de lente omdat De Mont Lozère en de Mont Aigoual behoren de nevel de neiging heeft het zicht te hinde- tot de laatste plaatsen waar in de lente de transhumance op traditionele wijze plaats- de Cevennen tegelijkertijd ren in de maanden juli en augustus, tenzij u vindt door de veepaden te gebruiken. Dit zijn de geografische grens en zich voor zonsopgang op de top bevindt. weggetjes die gebruikt worden door de her- het sterke symbool van Op deze top werd overigens in 1894 de me- ders en kuddes om de bergweides te bereiken. teotrologische observatiepost van de Mont Sommige van deze weggetjes, gekenmerkt door stenen muurtjes, volgen voormalige Ro- de Cevense regio. Aigoual opgericht, naar het originele model meinse wegen en andere werden omgevormd van een burcht, om bestand te zijn tegen de tot wandelpaden (de GR 60 op het Grote Vee- e Mont Aigoual, het 'dak van grillen van het klimaat en deze te observeren pad van de Languedoc naar Mont Lozère, of de Cevennen' en een belang- om de snelheid en de richting van de winden de GR 6 op een veepad dat van Pont-d'Hérault rijke plek in de geschiedenis die de 'Cevense regens' met zich meebren- naar Espérou en Meyrueis gaat). Het zijn ver- bindingswegen tussen de valleien en de vlak- van de camisards en de ver- gen te registeren. Dit zijn stortbuien die kun- ten die schapen- en runderkuddes verlaten in zetsmannen die zich uitstrekt nen neerkomen op de Gard en de Hérault. de lente (meestal eind mei) en de hoogvlakten Dover het noorden van de Hér- Vandaag is dit de laatste nog bewoonde waar ze heengebracht worden. Slechts enkele ailt, de Gard en de Lozère, is 1567 m hoog. Franse bergobservatiepost. Het hele jaar door kuddes maken deze lange reis nog elk jaar (soms meer dan een week durend) en de Helemaal bovenaan is het uitzicht op de lossen weerkundigen elkaar af om de tempe- transhumancedagen blijven net als voorheen keten van de Cevennen adembenemend: bij ratuur op te meten. Sinds 1985 is de obser- de gelegenheid voor bergweidefeesten met helder weer kunt u de Middellandse Zee zien vatiepost geopend voor het publiek: 500 m² optochten met voor de gelegenheid opge- en de Mont Lozère in het noorden, les monts tentoonstellingsruimte brengen deze plek tot dirkte kuddes, bedrevenheids- en scheerde- du Cantal en de Pyreneeën in het westen, de leven en laten u kennis maken met het bij- monstraties. U kunt er ook de herdershonden aan het werk zien. Mont Ventoux in het oosten en soms zelfs zondere klimaat van de regenberg en de ac- Fête de la Transhumance (Feest van de een stukje van de Alpen. De Mont Aigoual, tiviteiten van Météo France. ◗ Veetrek) in het bergdorp l’Espérou (de- die de wolken lijkt aan te trekken, kent een partement Gard) op 14 juni 2015. hard klimaat, aangezien de wind er soms Tel. +33 (0)4 67 82 60 01. Tel. +33 (0)4 66 54 29 65 snelheden haalt tot 250 km/u en regen, mist www.aigoual.asso.fr

SUDDEFRANCE - 62 - 54-67 DESTINATIONS NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:44 Page63

◗◗◗DESTINATION STREEK SAINT-GILLES / BEAUCAIRE • SAINT-GILLES BEAUCAIRE, EEN STAD ◗ VOL KUNST EN GESCHIEDENIS Beaucaire heeft een deel van zijn rijke verleden te danken aan de Rhône die de stad doorkruist. De stad, aan de rivier en de Via Domitia, genoot de voorkeur van de koning Lodewijk XI om er een jaar- beurs te houden. Gedurende een week breidt de Foire de la Madeleine progres- sief haar invloed uit over alle mensen rond de Middellandse Zee en zelfs over heel Europa en draagt ze bij tot de ont- wikkeling van de stad die ondertussen 100.000 inwoners telt ipv. 8.000! Rond de place de la République, afgezet met huizen met bogen, zijn de bijzonder mooie herenhuizen getuige van het hoogtepunt van het feest. Dat geldt ook voor de omvang van de kerk Notre- Dame-des-Pommiers, een ongelooflijk Prestigieus verleden groot gebouw met een kromlijnige gevel. Het kasteel van Beaucaire be- houdt nog mooie restanten, zoals de veelhoekige toren, de ronde toren en de stadsmuren die uitsteken boven de stad. van Saint-Gilles Beaucaire draagt het label 'Ville d’Art et d’Histoire' en heeft een aantrekkelijk erf- goed, maar zijn straten en straatjes val- abdijkerk werd gedeeltelijk vernietigd tijdens Saint-Gilles, een doorgangsstad len ook in de smaak bij ambachtslui, de godsdienstoorlogen en werd opnieuw op- tijdens de middeleeuwen, is een pottenbakkers, borduurwerkers, lederwa- gebouwd in de 17dee eeuw, maar haar tom- renverkopers, mandenmakers en glasbe- rustige stad met een rijk archeo- bes, ligbeelden en standbeelden zijn bewaard werkers die het stadje nog meer charme logisch erfgoed en tradities die gebleven. bezorgen. Langs het kanaal Lamour be- typisch zijn voor de Camargue. In het stadje zijn er nog andere overblijfselen schikt Beaucaire over een kleine jachtha- van het rijke middeleeuwse verleden, waar- ven met aansluiting op de Rhône. De onder verschillende romaanse huizen. Het be- abdij van Saint-Roman, op een steen- aint-Gilles, een bedevaartsdorpje, kendste van de Languedoc, het zogenaamde worp afstand, kunt u ontdekken tijdens heeft zich in de middeleeuwen 'Maison Romane', huisvest achter zijn fantas- een wandeling door de garrigue. Een ontwikkeld rond de gelijknamige tische gevel in gehouwen stenen met grote plaats die u gezien moet hebben! Dit heilige en de abdij waarin zijn graf- deuren voorzien van bovendorpels, enkele voormalige klooster, in de vorm van een tombe naar verluid ondergebracht zalen van het museum dat gewijd is aan de holwoning, is uniek in Europa: het ligt tussen kalkrotsen en werd vanaf de 5de Sis. Het was destijds een grote ha- regionale archeologie en etnologie. Saint-Gil- eeuw gedurende bijna 1000 jaar door ven van Zuid-Frankrijk en een strategisch punt, les is ook beroemd om zijn karakter dat ty- monniken bewoond. zowel voor het transport van de kruisvaarders pisch is voor de Camargue en zichtbaar is tij- www.ot-beaucaire.fr en de bedevaartsgangers naar Rome en de dens de talrijke stierenfeesten in de zomer. www.abbaye-saint-roman.com gewijde grond, als voor de handel met het De 'courses camarguaises' in de arena's en oosten. De heilige heeft ingeboet aan be- het loslaten van stieren in de straten zijn on- kendheid, maar het stadje blijft ook vandaag misbaar om het kloppend hart van de stad te nog een pleisterplaats op de weg naar Santi- voelen. Dit is het geval tijdens het feest van ago de Compostella. De abdijkerk heeft aan de perzik en de abrikoos eind juni en tijdens haar prestigieuze verleden een geweldige ge- het feest van Saint-Gilles begin september. vel overgehouden met drie portalen die ge- Maak ook een kleine wandeling langs de ha- scheiden worden door volledig gebeeld- ven die zijn commerciële roeping laten varen houwde kolommen, waarvan de plaatsing heeft en nu jachtboten ontvangt. Misschien gebaseerd is op de triomfbogen van het an- krijgt u wel zin om de Camargue op originele tieke Rome. wijze te ontdekken via het Rhône-kanaal in Dit juweeltje van de romaanse kunst aan de Sète. Met de boot kunt u zelfs in Beaucaire, benedenloop van de Rhône bevat passages een andere belangrijke plaats van het rivier- uit het evangelie of de Bijbel en is een sa- toerisme, geraken. ◗ mensmelting van de stijlen van de verschil- www.tourisme.saint-gilles.fr lende beeldhouwers die in de XIIe eeuw mee- Musée de la Maison Romane. geholpen hebben aan de versiering. De Tel. +33 (0)4 66 87 40 42.

SUDDEFRANCE - 63 - 54-67 DESTINATIONS NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:45 Page64

◗◗◗ CIRCUIT HÉRAULT VAN HET MEER VAN SALGOU NAAR DE HAUT-LANGUEDOC

LODÈVE MONTPELLIER De okerkleurige wereld van het meer van Salagou LODEVE Het meer van Salagou is ontstaan uit een stuwdam en is een waar paradijs voor Lunas wandelaars en mountainbikers die de Lac du Salagou Gignac oevers over een afstand van 28km kunnen 1117 m Saint-Gervais- Clermont- volgen. Watersportliefhebbers, vissers en Roc de la Layre sur-Mare HERAULT l'Hérault Bédarieux zwemmers die een verfrissende duik La Salvetat- willen nemen, komen zeker ook aan hun sur-Agout Orb trekken. De site van het meer van Salagou en het keteldal van Mourèze (kalkstenen Olargues rotsen van 160 miljoen jaar oud) dragen Roujan Saint-Pons- Montagnac UUR het label “Grand Site de France” omwille de-Thomières Murviel- van de schoonheid van het landschap. lès-Béziers Pézenas Tel. +33 (04) 67 96 23 86 Saint- Servian Mèze Chinian www.clermontais-tourisme.fr d T Florensac B H Mountainbiken, é ra BEZIERS ult i van Bédarieux tot Mid Canal du Capestang

Saint-Pons- O de-Thomières De Voie Verte (Groene Route) van de Haut-Languedoc loopt voor een deel langs De lichtjes van de kennen. U vindt er ook een boeiende een oude spoorlijn en werd onlangs mijn in Bousquet- tentoonstelling over de voltooid. Tussen Bédarieux en Saint-Pons- productietechnieken en het gebruik van de-Thomières kunt u, op aangelegde d’Orb kerkklokken. Laten we uiteraard niet paden, genieten van een schitterend In een mooie ruimte toont de permanente vergeten dat er ook een Allée de la parcours van bijna 70km. Laat de auto, tentoonstelling “Les Lumières de mine” Quadriphonie (Zaal met een motor of brommer links liggen en ontdek een collectie van 200 mijnlampen en quadrafonisch geluidssysteem) in het het schitterende landschap te voet, te voorwerpen uit de privécollectie van museum te vinden is. Dit gedeelte zal bij paard of te fiets. De Voie Verte loopt Philippe Estang. Begeleidende panelen, uw kinderen zeker in de smaak vallen. Een dwars door het Regionaal Natuurpark van museum waar men kan zien, aanraken en T 24 teksten en foto’s vertellen u het verhaal de Haut-Languedoc en ze laat u alle van het steenkoolbekken van Hérault, ontdekken. uithoeken van deze streek ontdekken. U beter bekend als het “Steenkoolbekken Museum van de Klok en het doorkruist de valleien van de Thoré, de van Graissessac”. Klokkenspel Avenue de la gare, Jaur en de Orb. 2, chemin de Saint-Martin, Hérépian. www.voiesvertes-hautlanguedoc.fr 34260 Le Bousquet-d’Orb Tel. +33 (0)4 67 95 39 95 Tel : +33 (0)4 67 95 01 07 www.mairieherepian.fr De tijd staat even www.montsdorb.com/ stil in Saint-Gervais- Op de Duivelsbrug sur-Mare De renaissance in Olargues van de klokken in In dit oude middeleeuwse stadje zijn de Olargues, gelegen aan de oevers van de authentieke beroepen en bouwwerken Hérépian Jaur en dicht bij het massief van Caroux- nog springlevend (vooral tijdens het Feest Het Museum van de Klok en het Espinouse, is opgenomen in de lijst van de van de Oude Beroepen op zondag 5 juli Klokkenspel werd in 1998 geopend mooiste Franse stadjes. De funderingen 2015). Het Maison Cévenole des Arts et dankzij de giften van de familie Granier. van een castrum uit de 12e eeuw vormen Traditions Populaires (Huis in de Cevennen De familie bezat overigens zelf een het centrum van het stadje en de voor Populaire Kunsten en Tradities) is klokkensmederij in de gemeente van 1600 klokkentoren torent met trots boven zowel een toerismekantoor als een tot 1994. Het museum is meer dan Olargues uit. Via de Pont du Diable – interpretatiecentrum voor het 1000m² groot en bevat een unieke romaanse brug opgetrokken uit marmer – patrimonium en het beschikt over een collectie gewijd aan de klokkenkunst in al kunt u de geplaveide steegjes beklimmen. verzameling artisanale en alledaagse haar vormen. Het museum werd onlangs U bevindt zich als het ware enkele voorwerpen. Panelen en diaporama’s met vernieuwde ambitie opnieuw eeuwen terug in de tijd toen dit geven uitleg bij de typische authentieke geopend. De zalen van het museum laten vestingstadje de sleutel was tot de beroepen uit de vallei van de Marette en u kennismaken met het productieproces toegang van de vallei. tonen u het schitterende castrum van en het gebruik van het klokkenspel maar Tel. +33 (0)4 67 97 71 26 Neyran dat elke donderdag in juli en u wordt ook ondergedompeld in de www.olargues.org augustus geopend is voor het publiek. wereld van koebellen en schelringen en 12, rue du Pont, Saint-Gervais- ook de symboliek en muzikaliteit van de sur-Mare. Tel. +33 (0)4 67 23 68 88 klokken zal voor u geen geheimen meer nl.destinationsuddefrance.com/wegen CIRCUI

SUDDEFRANCE - 64 - 54-67 DESTINATIONS NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:45 Page65

HÉRAULT ◗ IN DE OMGEVING PATRIMONIUM Mediterrane tuin* In het charmante dorpje Roquebrun, vindt u een collectie mediterrane planten en mimosa’s langs een botanisch pad met 4000 planten van 400 ver- schillende soorten. Tél. 00 33 (0)4 67 89 55 29 www.jardin mediterraneen.fr OVERNACHTEN Domaine de Rodié Dompel uzelf onder in de koloniale sfeer van dit herenhuis uit het begin van de 20e eeuw waar zowel Einstein als Pierre en Marie Curie over de vloer zouden zijn gekomen. Sinds enkele jaren is dit herenhuis in Colombières-sur-Orb ingericht als gastenhuis. Een oase van rust met vier grote en mooi ingerichte kamers. Bovendien kunt u ook een duikje nemen in het zwembad en ligt er een kleine rivier op wandelafstand. Een oase van rust waar u stijlvol kunt ontspannen. Tél. 00 33 (0)6 01 28 11 15 ou 00 33 (0)4 96 69 09 68 - domainederodie.com Les Terrasses du Caroux In het gehucht Le Verdier Haut, gelegen in Mons- la-Trivalle, vinden we dit typische gastenhuis met drie eenvoudige en comfortabele kamers. U kunt er genieten van een fantastisch uitzicht over de bergengten van Héric. Tél. 00 33 (0)4 67 97 50 68 www.lesterrassesducaroux.fr LOKALE PRODUCTEN Cabrol Al meer dan 100 jaar is de familie Cabrol uit La Salvetat een echte referentie om kennis te maken met de overheerlijke charcuterie van de Haut Languedoc. Hammetjes, patés, orgaanvlees, wor- sten, hesp… de producten van de familie Cabrol moet u gewoon geproefd hebben. Te koop via in- ternet of in de twee winkels in het dorp. Tél. 00 33 (0)4 67 97 61 97 www.cabrol-la-salvetat.com GASTRONOMIE Auberge de Combes* In het bergdorpje Combes vindt u de Auberge de Combes. Deze herberg heeft een vermelding in de BIB Gourmand en wordt al 20 jaar uitgebaat door de familie Bonnano. Hier worden streekproducten op een creatieve manier verwerkt en u kunt er ge- nieten van een rijkelijke maaltijd. De Specialiteit: Half gebakken en gerookte eendenlever, ge- smoord op houtskool uit Carignan. Tél. 00 33 (0)4 67 95 66 55 www.aubergedecombes.fr L’Ortensia Ontdek in Saint-Gervais-sur-Mare dit gastronomi- sche adresje, in een oud herenhuis, omgeven door een eeuwenoud park. In een modern decor, inge- richt met eerbied voor de omgeving, toont Eric Balan, gekneed door de chefs Marc Veyrat en Alain Ducasse, u zijn talent. Tél. 00 33 (0)4 67 97 69 88 www.restaurant-ortensia.com *Label “Tourisme Sud de France”. SUDDEFRANCE - 65 - 46 ETNTOSNL21_D21_R0/51 84 Page66 18:45 06/05/15 2015_SDF2015_FR NDL DESTINATIONS 54-67

◗ ◗

CIRCUIT 24 UUR ◗ CIRCUIT nLan in iei pnetl orhtpubliek. Te het voor opengesteld is zuilen site met portaal een kan via men betreden die rouwkapel een uit bestaat verhoging, een op gelegen bouwwerk, voet rgestonden. Urugne molen uit molen eeuw 15e oude de een ook er vindt U fontein. de Blé, au Place Maak bezoeken. kunt onbegeleid als begeleid met Ve gemeente een is Canourgue La Lozère de van het diepte een tot af daalt U Méjean). put natuurlijke va een eigenlijk is en hoogte Armand Louis speleoloog beroemde de door werd voor publiek opengesteld het 1927 in werd grot De Ar L’Aven dr e ik aii:de familie: rijke een zonen verdwenen 2 aan ter herinnering opgericht werd en Gallo- tijdperk het Romeinse tijdens bezetting harde de naar verwijst monument Het Historische Monumenten. met lijst staat de tombe op de ingeschreven en Christus na eeuw 2e de uit grafmonument Gallo-Romeins een Lozère uitstek voorbeeld bij het is Lanuéjols gemeente De Monumenten. Te Historische met lijst de op de dorpje middeleeuwse kleine dit bij vlak gesteld. worden tentoon lithografieën en beeldhouwwerken Lozère Les en kunstgalerij Arts de in ophalen hart hun aurgdrnemlonnjaren miljoenen de gedurende door natuur die stalagmieten 400 met wordt grond de onder 100m www.la-canourgue.com staat ingeschreven die Saint-Frezardkapel www.aven-armand.com Te verwateren. en doen fictie realiteit tussen grens de geluid, en decor beeld een in verder voet te rest eerste De het brengt. aan platform tot u die kabeltrein een Hures-la-Parade dorpje site De zijn. gevormd eCus éen(kalkplateau Méjean Causse de n .+3() 64 082 00 48 66 (0)4 +33 l. .+3() 63 367 83 32 66 (0)4 +33 l. .+3() 64 131 61 45 66 (0)4 +33 l. eias cetndtuzowel u dat accenten netiaanse ui Gallo-Romein on Op De ke . va kleine e mausoleum Het ps sp nsmtzj romaanse zijn met nnis e2 i ree ag de langs vroeger die 25 de n va re ué , LO te 0ja aa eontdekt ze nadat jaar 30 oren , e nik verleden antieke het n eeieovergebleven enige de usachti wa jols engrot td va ZÈRE Ku rshleie,gravure schilderijen, ar wrhie nzijn en kwerkhuizen mand slehbeskunnen nstliefhebbers Po kigin ekking Ve , eee nhet in gelegen wa pni Het mponii. , va sbriba met bereikbaar is va Fr To . netië rubeloond u ar VA aujl is Lanuéjols n elg p970m op ligt Ze anse etctztu zet tocht de n ltvntu vindt slot t wa ge se * rlicht, ar DE N ke van k de rk, . van van van De s, CA na me de in Prévenchères noodzakelijk. Goede wegen. afgebakende 30km dan meer langs Geniet mountainbik ieder voor overigens bergengten De bewonderen. uitzicht het adembenemende platform, ingericht een via u, kunt Va hoogteverschil een overbruggen kliffen aanwezige Cevennen de en Massief Centraal het bergengten De ten scha Te de ontdekkingspaden. via voet te toegang Vrije va barons de hier eeuw woonden 13e de uit fort ruïnes oude de nog enkel u ziet dag de boven kasteel uit het torent bergtop weg. rotsachtige de een boven 100m dan meer ligt kasteel Het du-Tou Sain van van NOU Le zallen .+3() 64 483 64 47 66 (0)4 +33 l. uthtvsigopeL ad Guérin Garde La vestingdorpje het nuit

Sa

Ca wa Ma pon Op Even Beto rde ar SUD La rvan er sseg eenntuljemu usnhet tussen muur natuurlijke een re va uv van Ca

usse

het arn

nd bergeng- de in p T va DE RGUE nourgue adembenemende n ros natuur e graafbisdom het n

et RNE-6 - 66 - FRANCE

Mé va

Ca va e, rn va J eedland- verend o . Saint-Julien-du-Tournel n

n hsea bieden Chassezac n

er lme fcanyoning. of klimmen Te

t wa herb

va llei e va Chassezac kas fund

de

usse td t-Jul

jean .+3() 64 158 01 46 66 (0)4 +33 l. el arles 0 mete 400 liefst maar n hsea omnals vormen Chassezac n

re Chanac dlconnzijn ndelschoenen va Vi s Me ekking TOT wa eLot. de n te yrueis llefort wils: t ro C ien- eringen va bij Enimie Sa . el Vroeger in n nnen te- To VI wa va Va va E het urnel, Mend n ndelingen LOZ da de ndaag dit n LLEFORT . MENDE De

Va

J

o

n

t V e nop ÈRE Bar Cé e. r.

ve

re

FLOR

T a r E n o n -d nnes es- Le l rn a néiu emontagne de intérieur lac grand als bergmeer grote Het Lbl“orseSdde Sud “Tourisme *Label www.villefort-cevenne mooiste de met lijst de op La Garde-Guérin vestingdorpje het staat 1992 Sinds toenmalige met meer bedding De uitgooien. hengel aan rijk ontzettend is meer Het strand. emgljhi mtalrijke om mogelijkheid de u Te concerten… beleven: te ambachtelij iets door jaar hele het Er Monument. Historisch als erkend romaanse de ook geschiedenis va bezoe Garde-Guérin gebruik pelgrims ook maakten Bovendien en verbindingsweg. handels- als werd gebruikt vroeger die Regordaneroute de door doorkruist dorpjes Garde-Guérin La www.villefort-cevenne Te oude funderingen enkele zelfs u kunt het Als elektriciteit. productie de voor wordt gebruikt wa gezelschap en zalm ingerichte het aan ontspannen te lekker wa AC nl.destinationsuddefrance.com/wegen N Bleymard e isdeuodropl nde in onderdompelt u die gids een n .+3() 64 730 87 46 66 (0)4 +33 l. 30 87 46 66 (0)4 +33 l.

terniveau om of beoefenen te teractiviteiten

Mo 1699 wa

pon Op nt va va

de Sa

m Lo e nbdkevlei de volledig bedekte en ter in llei va n N -V

va zè t-A albor

Vi

re

T n

utenboj utu nhet in u, kunt bootje een nuit a r de-Mon Le wa ndr

va ke lfr edi 94gevuld 1964 in werd llefort n va Fr

va E va gne Po e rfsinl efuw zelf professional, een n nrj.Htdrj wordt dorpje Het ankrijk. é- llei arnemen. ak,feest markt, rieert nt- e stadje het n

td va tv va ke de Sa S ert erout de n in wa -C Bayard n ke kutd 2 eeuw, 12e de uit rk va kigin ekking t- va alber Germ ne begeleiding onder n n e r agstaat, laag erg ter kodthtmeer het omdat ak Fr Vi s. s. te ance”. lfr,erkend llefort, ain- com com va . eokze Bezoek e. . Vi e brood, het n Het va llefort utLa kunt U va het n van de n , va biedt lt ker MENDE 54-67 DESTINATIONS NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:45 Page67

◗ LOZÈRE IN DE OMGEVING ONTDEKKEN Melktussendoortje uit de boerderij Kom even tot rust bij Le Mazet, een zuivelbedrijf gelegen in Lachamp, in het hart van het voorma- lige Gévaudan. Op het programma staan: Bezoek aan de site en ontmoeting met de dieren van de boerderij vooraleer u zelf kunt proeven van een tussendoortje op basis van de geproduceerde zui- velproducten: huisbereid brood, witte kaas, jam, hüttenkäse, melk of nog meer kaas. U kunt ter plaatse boerderijproducten kopen. Na reservatie Tel. +33 (0)6 73 87 55 40 OVERNACHTEN Domaine de Carrières Het Domaine de Carrières is een charmant gas- tenverblijf, gelegen in Marvejols, tussen Aubrac, Margeride en de bergengten van de Tarn. Het huis dateert uit de 19e eeuw en werd opnieuw inge- richt en aangekleed in een moderne stijl. Neem gerust een duikje in het grote zwembad, in het hart van een park vol bomen. Tel. +33 (0)4 66 32 47 05 www.domainedecarriere.com Le Château d’Orfeuillette* Het kasteel van Orfeuillette is een gebouw vol charme uit de 19e eeuw, gelegen in de gemeente Albaret-Sainte-Marie. Het is volledig gerenoveerd en ingericht als hotel-restaurant. Het gebouw ligt op een domein van 12ha en is verfijnd ingericht in een klassevolle, glamoureuze stijl. U verblijft er in luxueuze kamers waar het authentieke karak- ter perfect gecombineerd wordt met moderne ac- centen. Indien u dat wenst, kunt u zelfs een aantal stukken van het meubilair kopen. In het restaurant kunt u genieten van een keuken op topniveau waarin gewerkt wordt met lokale sei- zoensproducten. Lieu-dit La Garde - Tel. +33 (0)4 66 42 65 65 www.hotels-brunel.com

GASTRONOMIE Auberge de Langlade* In deze voormalige smederij, met zijn schitte- rende balken en stenen muren, laat de chef u ken- nismaken met een verfijnde keuken op basis van verse streekproducten. U bevindt zich in een mooie omgeving, in het hart van de Valdon- nezvallei, in het dorpje Brenoux. Het restaurant beschikt over een aangenaam terras in de scha- duw van een honderdjarige plataan. Seizoenspro- ducten krijgen hier de absolute voorkeur. Brenoux - Tel. +33 (0)4 66 48 33 68 www.auberge-de-langlade.com Hôtel de la Poste* In deze oude gerenoveerde schuur, laat de chef u kennismaken met de echte klassiekers van de Margeridestreek. Een oase van rust, ver weg van de stedelijke drukte, in de gemeente Château- neuf-de-Randon. L’Habitarelle - Tel. +33 (0)4 66 47 90 05 www.hoteldelaposte48.com *Label “Tourisme Sud de France”.

SUDDEFRANCE - 67 - 68-81 ART DE VIVRE NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:50 Page68

LANDELIJKE PICKNICKAAN DE OEVERSVAN HET CANAL DU MIDI. SUDDEFRANCE - 68 - 88 R EVVENL21_D21_R0/51 85 Page69 18:50 06/05/15 2015_SDF2015_FR NDL VIVRE DE ART 68-81 L P 80/81 T 78/79 G 74/77 Z 70/73 EVENSSTIJL ORTFOLIO OPGASTRONOMIE UID ASTRONOMIE -F RANSE W IJNEN UDFAC 9- 69 - SUDDEFRANCE LEVENSKUNST de va co La De en Ve ae een samen pichol va ke ans va (k za pas smaken i eeer de die co be wa Ro wa ge wijn abe ch nt mpleet n n n uk produc ke rm us hog va arbi ar teitjes jo ge Ca Le parad ra te en nd sillo n eille vi ngue lja en ine-olijven uca sten bi steln e ewijntr de j iui ui s ekleine de vo pal sta uwpur ke eden be va n eerd . een te vind rmen. ijs ve va le ri een is Er do - , n at tis et rg t zo audar i is die he rd Pé n va Co de ge ka c-Rouss . om no Va t wo t ee) edigen n llio cr va nt hi u Ce groot ve We , Ca ze ´s n ad eëerd opg zijn en y rd ermee de tal ons n va ve ur rg de e wsathn fga ietnaar: direct nl.destinationsuddefrance.com/levenswijze u gaat of smartphone uw met Vo nas br we ma Th itie n- en ke Nîm n ,de e, nnen cas rme nomtesatud QR-code de u scant informatie meer or ot illo va eb e sc eed t wijn ste he be to au, va Ca re rg , nnna nnen nen en n hebben! va ma ouw so n t hi erlijke lds rg he n bi ue rc pcaietndie specialiteiten eMiddella de de oe n seen is reen er ul nd kleine de en en la j as es rhet ar l a produc aan ala eLa de be to t(b et sters d brandade so t , ge ge to ng esepia de t ui t wijnen ste ge ge tu nne de ra t bi t re e bi wa onenschote ngue de url re e mo een ff ui angni nog na ed gio Côte ddat ed , ineerde ch t ar de j de ijk ze paar op he nd ten, vol do , e, de t se van c- Meer za ten Zee de, et ïek l) 68-81 ART DE VIVRE NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:50 Page70

◗◗◗LEVENSKUNST ZUID-FRANSE WIJNEN

De grootste wijngaard ter wereld

Dankzij het zeer gunstige klimaat en zijn rijke en gevarieerde bodem, heeft de Languedoc-Rous- sillon zich ontwikkeld als een wijnstreek van wereldniveau. Het is dan ook de grootste en de oudste wijnstreek ter wereld met een oppervlakte van meer dan 220.000ha.

ls we het spreekwoord In vino controleerde Oorsprongsbenaming). Ze Een brede waaier aan aroma’s veritas (De waarheid zit in de volgden hiermee het voorbeeld van de ge- De zongerijpte wijnen van de Languedoc- wijn) mogen geloven, is de bieden Fitou en Côtes du Roussillon. Roussillon zorgen ervoor dat de streek de re- Languedoc-Roussillon het uit- Het aanbod aan kwaliteitsvolle AOC-wijnen ferentie is voor bijzonder gevarieerde, Averkoren land! Het is overigens is bijzonder gevarieerd in dit gebied waar subtiele en royale wijnen. Het smakenpallet in deze streek dat de wijnbouw tot bloei zachte, natuurlijke wijnen (muskaatwijnen is enorm en brengt u via de wijnen van Saint- kwam. Nadat de Grieken, rond 600 v.C., de van Lunel, Mireval, Frontignan, Saint-Jean- Chinian, waarvan de wijnstokken geplant wijnstokken hadden geïmporteerd in het de-Minervois, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls worden op een bodem van schist, en de kie- zuiden van Gallië ontwikkelde de wijnbouw Grand Cru en Maury) en schuimwijnen (La zelachtige bodem van de Côtes du Roussillon zich rond de Via Domitia. Blanquette en le Crémant de Limux) worden en de Côtes du Languedoc, naar de Corbiè- Die Romeinse weg verbond Narbonne met geproduceerd. De keuze tussen rode wijn, res waar kruidige rode wijnen geproduceerd Italië en liep dwars door de Languedoc- witte wijn en roséwijn is haast onbeperkt In worden in de dorpjes Lézignan, Boutenac of Roussillon. Gedurende 2000 jaar werden de die mate zelfs dat geen enkel andere gebied Lagrasse! wijngaarden verder uitgebouwd zodat de kan genieten van een gelijkaardige diversi- Het wijngebied omvat een oppervlakte van wijnbouw de motor van de economie in de teit. In de streek worden bovendien meer meer dan 200.000ha waarvan 70.000 het streek werd. dan dertig druivensoorten verbouwd. AOC-keurmerk dragen. De Languedoc- Aan het einde van de 19e eeuw is de Lang- Gedurende enkele decennia hebben de Roussillon blijft het grootste, ononderbro- uedoc en een deel van de Roussillon volledig wijnbouwers en oenologen zichzelf in vraag ken wijngebied ter wereld met vele wijnen bedekt met wijnstokken. gesteld om zo de topkwaliteit van de wijnen die het BGA-keurmerk dragen. Er worden te blijven garanderen. Ze hebben nieuwe meer dan dertig verschillende druivensoor- Een echte referentie voor bio- concepten uitgewerkt en een beetje geëx- ten gekweekt waardoor er ontzettend veel wijn perimenteerd met eerbied voor de traditie. variëteiten beschikbaar zijn (de Cabardès, Aan het einde van de jaren 70 wil de Lang- Vooral het produceren van wijn op basis van de Collioure, de Crémant de Limoux, de uedoc-Roussillon het beroep van de wijn- biologische landbouw kreeg een duwtje in Fitou, de Muscat de Frontignan en uiteraard bouwer opnieuw heruitvinden om op die de rug. Vandaag de dag wordt al 20.500ha, ook de Languedoc). Sinds 2007 werd de manier de rijkdom van de streek volledig te ofwel bijna 10% van het hele gebied, ge- herkomstbenaming “AOC Languedoc” in benutten. In 1985, vandaag precies 30 jaar bruikt voor het produceren van biowijn. De het leven geroepen om zo de consument geleden, kregen de wijnen van de hellingen Languedoc-Roussillon is dan ook de referen- beter te informeren. Onder deze noemer van de Languedoc, samen met de wijnen tie in Frankrijk wat betreft biowijn en ze vallen de AOC-wijnen die geproduceerd van Minervois en Corbières het AOC-keur- staat op dat vlak al veel verder dan andere worden tussen de Spaanse grens en het de- merk (Appellation d’origine contrôlée, Ge- streken. partement Gard.

SUDDEFRANCE - 70 - 68-81 ART DE VIVRE NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:51 Page71

Het wijntoerisme, een levenskunst Als erfgenamen van een grondgebied waar geen maat op staat, hebben de wijnbouwers van de Languedoc-Roussillon goed begrepen hoe belan- grijk het is om anderen kennis te laten maken met hun vak en hun producten. Aangezien één toerist op drie spontaan de wijn en de gastronomie ver- meldt als motivatie voor de keuze voor een verblijf, is het logisch deze zo bijzondere levenskunst te delen.Vanaf april wordt de streek het paradijs voor de liefhebbers van wijntoerisme, met tal van eve- nementen rond gastronomie en wijn.Voorbeelden hiervan zijn degustaties op een unieke plek of wijn- en smulwandelingen met haltes verdeeld over een vooraf bepaald traject.De hele zomer lang zijn er evenementen. Er vallen talrijke unieke en gezellige momenten te beleven. NIET TE MISSEN/FEESTEN ◗ ROND WIJN Alle wijnkelders zijn geopend (Hérault) Zondag 19 april, 11e editie door de wijnbouwers van Montpeyroux. Tél. 33 (0)4 67 96 61 08. Salon des vins du Languedoc (Salon van wijnen uit de Languedoc) (Hérault) Zondag 26 en maandag 27 april houden 150 wijn- bouwers degustaties met typische gerechten uit de De felst begeerde rosés Languedoc. Tél. 33 (0)4 67 06 04 44 www.coteaux-languedoc.com Paradox uit de geschiedenis: de rosé is nog maar enkele jaren in de mode, maar is Zintuigenwandeling (Aude) nochtans de ... oudste van de drie kleuren wijn! Tot in de XVIIe eeuw waren de wijnen Zondag 3 mei, wandelen tussen de wijngaarden van vervaardigd sinds de oudheid wijnen die niet in de gistkuip werden gerijpt en dus een Peyriac-de-Mer tot Portel-des-Corbières.. heldere kleur hadden. De term 'claret' werd zelfs in het leven geroepen om wijn in het Tél. 33 (0)4 68 41 60 76 - www.peyriacdemer.net algemeen aan te duiden. De roséwijn werd in de XIXe eeuw onderdrukt door de rode Les caves se rebiffent (Aude) wijn, maar deed opnieuw zijn intrede naarmate de vooroordelen en geringschattingen Zondag 9 mei, 10e editie in Calce. afnamen. Tél. 33 (0)6 20 89 64 33 Hoewel roséwijn (voornamelijk de cinsault, de syrah en de grenache in de regio) Vignes Toquées (Gard) afkomstig is van dezelfde wijnstokvariëteiten als rode wijn, is het uiteraard geen Zaterdag 9 en zondag 10 mei, kunt u een gastrono- mische wandeling maken tussen de wijnen met het mengsel van witte en rode wijn, maar wel het resultaat van een andere AOC-keurmerk Costières-de-Nîmes. maceratietechniek. De roséwijnen van de Languedoc-Roussillon bieden een rijk www.costieres-nimes.org aromatisch palet van rode vruchten (framboos, aardbei) gekruid met een fruitig of Aux Grés de Montpellier (Hérault) mineraal bloemenboeket. Ze zijn fris en sensueel en lenen zich uitstekend om met Zondag 10 mei, wandelen tussen de wijngaarden in vrienden te drinken. De IGP-wijnen van de pays d’Oc in Corbières, de Faugères of de Pic Montpellier. www.gres-de-montpellier.com Saint-Loup vertegenwoordigen al bijna 18% van de wijnproductie van de regio. Ze zijn Vinocap (Hérault) elegant en vrouwelijk en vormen een heerlijk zonnestraaltje op je tong. Van donderdag 14 tot zaterdag 16 mei, wijnbeurs in Agde. Tél. 33 (0)4 99 47 48 49 Sentiers Gourmands en Clape Vigneronne Bovendien vindt ook het label “Sud de de erg gewaardeerde mediterrane levens- (Gastronomische wandeling tussen de wijn- France” gretig aftrek in de streek. Dat label stijl. Het is niet voor niets dat de beroemde gaarden van La Clape) (Aude) Zondag 17 mei, wandeling tussen de wijngaarden biedt wijnliefhebbers een aanbod dat sym- Amerikaanse wijnproever Robert Parker langs de kust.Tél. 33 (0)4 67 06 04 44 bool staat voor de identiteit en het moderne schreef dat “de Languedoc-Roussillon het Vins, Vignes et Terroirs (Hérault) karakter van het Zuiden, met respect voor nieuwe Eldorado van de wijnen in de wereld Zaterdag 23 en zondag 24 mei wordt 30 jaar AOC is”. In 2014 hebben de AOC-wijnen van de Languedoc gevierd tijdens een wandeling tussen de wijnstokken. Languedoc-Roussillon de wereld nog wat Tél. 33 (0)4 67 06 04 44. TE WETEN / meer veroverd. De export bereikte afgelo- Les Amorioles (Pyrénées-Orientales) ◗ CLUB WIJNTOERISME pen jaar namelijk ongekende hoogtes met Zondag 24 mei, gastronomische wandeling op het een stijging van meer dan 30% in de ver- wijngebied van Mary. Tél. 33 (0)4 68 50 08 54 - ww.maury-village.com Voor de liefhebbers van wijntoerisme is de Lan- koop aan China. Hierdoor stak dat land de Vignes buissonnières (Hérault) guedoc-Roussillon een streek die u moet ont- Verenigde Staten voorbij als belangrijkste dekken en die u kan blijven herontdekken! Er Zaterdag 13 en zondag 14 juni, wandeling en proe- zijn namelijk te veel uitgestippelde routes voor klant van de regio. Deze trend is des te op- verij rond Valflaunès. www.pic-saint-loup.com één verblijf. De afdelingen Toerisme en Wijnen vallender omdat andere wijngebieden op- uit Zuid-Frankrijk van France Développement vallend minder geëxporteerd hebben. ◗ Circulade vigneronne (Wandeling tussen de hebben in 2013 de 'Club Oenotourisme Sud de wijngaarden rond de stad) (Hérault) Zondag 4 juli, gastronomisch uitstapje naar de Ter- France' (Club voor wijntoerisme in het zuiden ** De AOC Languedoc omvat de volgende her- rassen van Larzac in Peuchabon. van Frankrijk) opgericht om de opmerkelijke do- komstbenamingen: Cabrières, Grès de Montpel- www.terrasses-du-larzac.com meinen, de kelders, de verblijfplaatsen die be- lier, La Clape, La Méjanelle, Montpeyroux, Foire aux vins d’Uzès (Wijnbeurs van Uzès) trokken zijn bij de wijnbouw en de Quatourze, Pézenas, Pic Saint-Loup, Saint-Chris- (Gard) reisbegeleiders bijeen te brengen, zodat er nog tol, Saint-Drézéry, Saint-Georges-d’Orques, Saint- Van vrijdag 14 tot zondag 16 augustus, 40e wijn- betere aanbiedingen voorgesteld kunnen wor- beurs. www.uzes.fr den aan de bezoekers. Saturnin, Terrasses de Béziers, Terrasses du Larzac, Terres de Sommières, Vérargues. Wijnfeest (Aude) www.destinationsuddefrance.com/club- Zaterdag 15 augustus, wijnfeest van Montlaur. oenotourisme www.carcassonne-agglo.fr

SUDDEFRANCE - 71 - 68-81 ART DE VIVRE NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:51 Page72

◗◗◗ LEVENSKUNST ZUID-FRANSE (WIJNEN & GASTRONOMIE) De producten met het label Sud de France uit de Languedoc-Roussillon

ÉPICERIE SALÉE // Charcuterie Lozérienne VINS // Olives Lucques // Huile d'olive et Tapenade AOC RHÔNE // Petits pâtés de Pézenas Clairette de Bellegarde // Cassoulet de Castelnaudary Costières de Nîmes // Confit de Canard Côtes du Rhône // Boudin et Fuet Catalan Côtes du Rhône Village // Taureau de Camargue // Riz de Camargue Tavel // Sel de Camargue Vivarais // Brandade de Nîmes // Olives Picholine AOC LANGUEDOC // Tapenade Cabardès // Oignon doux des Cévennes Clairette du Languedoc // Agneau de Lozère Corbières Corbières Boutenac ÉPICERIE SUCRÉE Côteaux du Languedoc // Miels Faugères Cassoulet de // Rousquilles Fitou Castelnaudary

// Zézettes de Sète Grès de Montpellier CASTELNAUDARY La Clape – Quatourze FROMAGES Limoux CARCA // Bleu des Causses AOC Malepère // Tomme des Pyrénées Minervois // Pélardon des Cévennes Minervois la Livinière

Muscat du Languedoc LIMOUX PRODUITS DE LA MER Pézenas - Cabrières // Anchois de Collioure Pic Saint Loup Confit de canard // Tellines Picpoul de Pinet // Soupe de poisson Saint Chinian Nectarine // Tielles de Sète Sommières // Huîtres de Bouzigues Terrasses du Larzac Boudin et Fuet catalan FRUITS ET LÉGUMES AOC ROUSSILLON // Châtaignes Banyuls & Banyuls Grand Cru // Pommes Collioure // Pêches / Nectarines Côtes du Roussillon // Abricot du Roussillon Côtes du Roussillon Village // Tomates Maury Tomme des Pyrénées // Melons Muscat de Rivesaltes Abrico // Nectarines Rivesaltes SUDDEFRANCE - 72 - 68-81 ART DE VIVRE NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:51 Page73

Agneau de Lozère

Pélardon des Cévennes

Bleu des Causses AOC

MENDE Oignon doux des Cévennes MARVEJOLS

Châtaignes

Tapenade

Miels LOLOOZÈREOZÈZÈRERE Pêches

Charcuterie Lozérienne

ALÈS

UZÈS Pommes GAGARDRD

NÎMES Olives Lucques

HÉRHÉRAULTRAULT Olives Picholine MONTPELLIER Brandade de Nîmes Tapenade

Melon Sel de Camargue AIGUES-MORTES

BOUZIGUES PÉZENAS SÈTE

ARY Riz de Camargue ARCASSONNE NARBONNE Petis pâtés Huile d’olive de Pézenas Gardianne de taureau Huîtres de Bouzigues

LIMOUX Zézettes de Sète AUDE

Nectarines Soupe de poisson Tielles de Sète

Rousquilles PERPIGNAN Tellines

PYRÉNÉES ORIENTALESO COLLIOURE Poissons De lijst met de oorsprongsbenamingen en de producten is terug te vinden op Abricots www.sud-de-france.com

Anchois de Collioure Tomates SUDDEFRANCE - 73 - 68-81 ART DE VIVRE NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:52 Page74

◗◗◗ LEVENSKUNST GASTRONOMIE

Languedoc-Roussillon, een streek met een lange land- en wijnbouwtraditie, is bovendien één van de voornaamste Franse regio's voor de teelt van fruit en groenten. In deze streek met een uitzonderlijk klimaat met talrijke zonnige dagen, toont de natuur zich van haar meest genereuze kant. Kersen, abrikozen, aarbeien, appels en meloenen behoren tot de klassieke teelt, net als asperges, tomaten, zoete ui, raap, selder, artisjokken, olijven en bonen. Het zijn allemaal producten die een welzijnsfilosofie doen ontstaan hebben, die tot uiting komt in de geanimeerde en kleurrijke hallen, in de goedgevulde win- kelkraampjes en de smaakvolle recepten. Het kloppend hart van de streekgastronomie

HALLEN VON NÎMES.

n een streek zoals Languedoc-Rous- zamelen rond het gebouw. In Narbonne, In Lunel is de markt op zondachtochtend sillon waar landbouw en wijnbouw zijn de 'halles Baltard' uit 1901 de sym- uniek, niet door de omvang ervan maar de steunpilaren van de economische bolische plek voor de knowhow van de door de joviale sfeer, het dorpse karakter activiteit zijn, hebben de hallen en lokale producenten. Slagers, charcutiers, en ook door de kwaliteit van de pro- Imarkten meer dan een symbolische verkopers van orgaanvlees, poeliers, vi- ducten. rol. Wanneer de markten in openlucht shandelaren, groente- en fruithandelaren, In Montpellier bieden de halles Castellane het vandaag goed blijven doen, zijn het kaasboeren, wijnverkopers komen er plaats aan prachtige kraampjes in de de overdekte hallen met voedingspro- met elkaar in aanraking (er zijn 70 stan- het centrum van de stad met ducten (er zijn er 14 in de streek) die den) in een vrolijk geroezemoes. 26 handelaars. Niet ver daar vandaan meer dan ooit een belangrijke rol spelen In Béziers blijven een dertigtal handelaren blijven de 'halles Laissac' populair, naar in de concentratie van de streekproducten in etenswaren aanwezig in de hallen het voorbeeld van de kleurrijke 'halles en die de weerspiegeling zijn van de waar op zondagochtend een nostalgische des Quatre Saison' en de veertig hande- gastronomische cultuur van de streek. maar aangename sfeer hangt. Hetzelfde laren van La Paillade. De 'halles Jacques De hallen, uitwisselingsplaatsen die niets geldt voor Agde, waar een tiental han- Cœur' in Antigone trekken de kaart van gemeen hebben met de saaiheid van de delaren zich uitslooft om klanten te lok- de complementariteit met talrijke ges- supermarkten, zijn de uitdrukking van ken en de typische sfeer te behouden, pecialiseerde handelaren. een streek en vormen het kloppend hart waar men vlees of kaas kan kopen en In Alès zijn de hallen weinig esthetisch van een stad. oesters kan proeven. In Frontignan hou- maar zeer levendig, met een ruime keuze In Carcassonne bieden een twintigtal den een twaalftal handelaren de sta- aan Cevense producten tussen de 80 handelaren in de week hun oogst aan dhallen levendig in een kustsfeer. In Sète kraampjes. In Nîmes wordt er gegrapt in een gebouw dat deels dateert uit de zijn goed humeur en kwaliteitsproducten en worden recepten uitgewisseld tussen 18de eeuw. 's Zaterdags worden ze ver- op de afspraak met uiteraard een bij- de 75 standen van de hallen die de ware voegd door de biokwekers die zich ver- zondere plek voor vis en zeeproducten. longen van het stadscentrum zijn. ◗

SUDDEFRANCE - 74 - 68-81 ART DE VIVRE NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:52 Page75

HALLEN VON SÈTE. n

De kikkererwt Deze kleine erwt, verborgen in een jasje, wordt al sinds mensenheuge- nis geteeld. De kikkererwt is af- komstig uit het Nabije Oosten en wordt geplant van december tot fe- bruari vooraleer ze in de zomer geoogst wordt. Ze heeft het hele mediterrane gebied veroverd, in die mate zelfs dat de oudste geteelde kikkererwt – uit 6800 v.C. – terug- gevonden werd in een grot in Hé- rault. De beste kikkererwten groeien in Carlencas, in de hoge kantons van Hérault maar ook in het departe- ment Aude bij Castelnaudary en in het departement Gard vlak bij Uzès wordt deze peulvrucht gekweekt. Ze is bovendien bijzonder voedzaam en een ware bron van plantaardige proteïnen, koolhydraten en minera- len. Het dorpje Montaren-et-Saint-Mé- diers organiseert bovendien het feest van de kikkererwt van 5 tot 7 juni 2015. (Rens. : www.fetedupoischiche.com) Cassoulet uit Aude Voor een goede cassoulet heeft u voor 4 personen de volgende ingrediënten nodig: 400g witte Salade van kikkererwten lingotbonen, 400g varkensschouder, 100g varkenszwoerd, 4 plakjes varkensborst of gezouten spek, 1 varkensschenkel, 1 stuk eendenkonfijt, 4 worsten van zuiver varkensvlees, 1 of 2 teentjes look, 1 of Laat de kikkererwten een nachtje 2 uien, 100g wortelen, zout, peper, kruidnagel, tijm, laurier en peterselie. weken in koud water met 1 koffie- lepel natriumbicarbonaat. Spoel af. Maak de dag voordien een bouillon met de poten, de schenkel, het zwoerd, de groenten en het Giet de kikkererwten in een pot met kruidentuiltje. Snij de varkensschouder in blokjes en laat ze bakken in eendenvet.Voeg de versnipperde koud water en laat 40 minuten look en uien toe en giet het overtollige vet af. Blancheer de bonen gedurende 5 à 8 minuten. koken. Giet de bonen af, meng ze met de bouillon, de varkensfricassee, het varkenszwoerd, en de Giet de kikkererwten af en laat af- versnipperde look en uien. Kruid bij indien nodig. koelen. Werk af met een persillade, Meng alles in een pot, leg de worst en de konfijt bovenaan en zet 1u.30 in de oven. Prik tijdens het versnipperde sjalot en een goede braden, 6 of 7 keer in het krokante oppervlak om de lucht te laten ontsnappen. scheut olijfolie. De cassoulet kunt u perfect de dag voordien klaarmaken. In dat geval zet u het gerecht ongeveer (Recept van Laurent Portal, van het 1u.30 tot 2 uur in de oven op een temperatuur van 150°C. Mas de Fontcouverte, in Saint-Jean- (Recept van Jean-Claude Rodriguez, van het Château Saint-Martin te Carcassonne). de-Maruéjols).

SUDDEFRANCE - 75 - 68-81 ART DE VIVRE NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:52 Page76

◗◗◗ LEVENSKUNST GASTRONOMIE

De Languedoc-Roussillon is een enorm gevarieerd gebied waar talrijke producten geproduceerd worden. Enkele van de meest bekende producten zijn de cassoulet van Castelnaudary en Carcassonne, de ansjovis van Collioure, de oesters van Leucate en Bouzigues, de brandade van Nîmes, de geitenkaas of de zachte uien van de Cevennen. Vandaag de dag presenteren meer en meer getalenteerde chefs (zie pagina’s 80-81) met trots hun typische streekproducten. Een plekje voor levensgenieters

Catalaanse crème 1l melk - 8 eieren - poedersuiker - bloem – geraspte schil van 1 citroen - 1 kaneelstokje - zout

Dompel het kaneelstokje onder in de melk en breng aan de kook. Rasp de citroenschil in een pot, voeg suiker (4 eetlepels), bloem en eigeel toe. Klop met een garde totdat u een wit en schuimachtig beslag verkrijgt.Voeg vervolgens langzaam de melk toe en meng goed. Zet de pot op het vuur en laat langzaam opkoken terwijl u blijft roeren. Haal de pot van het vuur wanneer de crème dik genoeg is. Giet de crème in kleine ronde schaaltjes en laat afkoelen.Verspreid de suiker (3 eetlepels) over het hele oppervlak van de crème en brand af met een gasbrander.

SUDDEFRANCE - 76 - 68-81 ART DE VIVRE NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:53 Page77

Cargolade catalane Kleine, grijze slakken - zout/peper - Spaanse peper - 500g ongebakken spek - worsten - varkensribbetjes - Catalaanse bloedworst - aioli (mediterrane knoflooksaus) - olijfolie - brood Nadat de slakken een week gevast hebben met wat takjes tijm, mengt u in een pot het fijne zout met de peper (3/4) en het rode Spaanse pepertje (1/4). Snij het spek in kleine blokjes en bak aan op grill. Laat op het vuur liggen. Bereiding van de aïoli: Stamp de knoflookteentjes fijn, voeg druppelsgewijs olijfolie toe zodat de knoflook de olie kan opnemen. Laat het mengsel langzaam indikken door meer olie toe te voegen. Zet op een koele plaats aan de kant. Dompel de slakken onder in het mengsel van zout, peper en Spaanse peper en leg Brasucade van mosselen uit Thau ze dicht tegen elkaar op de grill. Laat ze 10 tot 12 minuten bakken op Voor 4 personen: 2,5kg mosselen uit de Middellandse Zee (4kg voor een hoofdschotel) - 25cl roodgloeiende houtskool. Haal de olijfolie - tijm - rozemarijn - laurier - 1 teentje geplette knoflook - peper slakken van het vuur wanneer het gele slijm hard wordt. Leg een stukje gerookt Giet de olie, de kruiden en de look in een kleine kom en laat minstens 24 uur weken. Het is nog spek op elke slak. Neem wat brood en beter om de marinade een week op voorhand te maken. besmeer met de aioli. Leg de slakken op Steek een houtvuur of een barbecue aan en laat de houtskool roodgloeiend heet worden. Plaats het brood en serveer met de vervolgens het rooster op de houtskool en leg de schaal met de mosselen erop. varkensribbetjes en de bloedworst die Wanneer de mosselen opengaan, giet u het eerste overtollige vocht af. Besprenkel vervolgens met bij de cargolade horen. de marinade en laat de mosselen niet te lang grillen (2 minuten). De mosselen mogen immers niet te veel gegrild zijn. Meteen opdienen. Variant: voeg 1 koffielepel pastis toe aan de saus. Rouille (knoflooksaus) à la sétoise 2 kg inktvis - 1 blikje tomatenpuree - 3 wortels - 25 cl witte wijn - 1 glas cognac - 1 dosis saffraan - 1 takje selderij - 1 bosje met tijm, laurier en peterselie - 1 eierdooier - 1 eetlepel mosterd - 5 teentjes knoflook voor de knoflookmayonaise (de aïoli) - 2 uien Snijd de inktvis in stukjes. Mix de uien, de geschilde wortels en de selderij. Meng alles door elkaar en bak het geheel even aan in wat olijfolie. Voeg de tomatenpuree, het bosje kruiden en de saffraan toe. Laat dit 10 min. sudderen. Voeg de inktvis toe en laat alles nogmaals 10 minuten sudderen. Beignets met zachte uien uit de Cevennen Voeg de witte wijn en de cognac toe. 500 g zachte uien uit de Cevennen AOP - 125 g erwtenmeel - 1 soeplepel sesamzaad - ½ theelepel Wacht 10 minuten en breng het geheel kruiden naar keuze - 1 snufje zout - 1 soeplepel fijn gehakt - koriander - 100 ml water vervolgens op smaak met zout en peper. Laat alles nog eens 10 minuten Snijd de uien eerst in tweeën en vervolgens in reepjes. Meng ze met het zout en laat dit gedurende doorkoken voordat u de pan van het 5 minuten rusten.Voeg het meel, het sesamzaad, de kruiden en het koriander toe en meng alles door vuur haalt. Bereid de elkaar. Voeg het water toe en blijf roeren tot er een dik beslag ontstaat. Verwarm de frituurpan en knoflookmayonaise door 1 frituur soeplepels van het deeg, door deze 5 à 6 minuten lang af en toe om te draaien. Laat de eierdooierop te kloppen met de beignets als ze goudkleurig zijn uitlekken op absorberend keukenpapier en serveer ze warm. mosterd, de teentjes knoflook, zout en peper. Breng de rouille al kloppend aan de kook in de schaal waarin u hem wilt serveren en voeg er een beetje aïoli aan toe, de rest wordt apart geserveerd. Serveer met witte rijst.

SUDDEFRANCE - 77 - 68-81 ART DE VIVRE NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:54 Page78

CYRIL ATTRAZIC FRÉDÉRIC BACQUIE PASCAL BORRELL JEAN-MARC BOYER SERGE CHENET

PHILIPPE DUCOS PHILIPPE DESCHAMPS FABIEN FAGE CHARLES FONTÈS FABIEN GALIBERT

LIONEL GIRAUD GILLES GOUJON MICHEL KAYSER ALEXANDRE KLIMENKO MATTHIEUDELAUZUN

LAURENT LEMAL ANNE MAJOUREL PIERRE-LOUIS MARIN DANIEL MINET JACQUES ET LAURENT POURCEL De Languedoc-Roussillon, een streek in volle bloei

et aantal sterrenzaken neemt Nîmes en de getalenteerde chef Lionel Giraud 2 sterren. En wat te denken van Jérôme Nu- steeds toe in deze streek die u uit Narbonne zijn, net als de jonge chef Oscar tile? Nadat hij 2 sterren had gehaald met zijn laat kennismaken met haar sma- Garcia van La Table d’Uzès, ontzettend trots restaurant in , opende hij onlangs een ken en talenten. In 2015, steeg op hun streek waar men ten volle van het le- gastronomisch restaurant in Nîmes. Ook nu Hhet aantal restaurants dat een of ven geniet. brandt hij van de ambitie om in zijn nieuwe meerdere sterren heeft in de Michelingids nog Gilles Goujon, de enige driesterrenchef van restaurant de sterren van Michelin te laten verder. De regio heeft nu 26 sterren in de be- de streek, staat aan het hoofd van een van schitteren. Deze chefs zijn, samen met hun roemde gids. De gids liet dit jaar Serge Mar- de meest prestigieuze restaurants van Frank- even getalenteerde collega’s (Boyer, Majourel, tinez terugkomen die voordien in Londen en rijk (slechts 25 restaurants in het hele land Attrazic, Lefebvre, Chenet, Borrell) de ambas- Las Vegas gewerkt had. hebben drie sterren), in de gemeente Font- sadeurs van deze bruisende regio die nooit De chefs van de Languedoc-Roussillon heb- joncouse. Ook hij is bijzonder trots op de stilstaat. Daarnaast zijn er ook de restaurantjes ben door passie en hard werken hun identiteit streek waar hij werkt. Goujon is een ware die misschien niet echt in de spotlights staan op de kaart gezet. De chefs Jacques en Lau- smakenfreak en hij is erin geslaagd om zijn maar zeker ook een bezoekje waard zijn. Hun rent Pourcel uit Montpellier, die al meer dan restaurant aan de top van de Franse gastro- vermelding in de BIB-Gourmand toont aan 25 jaar een ster hebben in de Michelingids, nomie te brengen. Uiteraard mag Franck Pu- dat ze een goede relatie met de klant nastre- zijn trotse ambassadeurs van deze mediter- telat zeker niet in ons lijstje ontbreken. Deze ven. Tijdens uw lunch of diner bent u even rane keuken. Ook de chef Michel Kayser uit chef uit Carcassonne is de trotse eigenaar van de koning te rijk. ◗ SUDDEFRANCE - 78 - 68-81 ART DE VIVRE NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:56 Page79

◗◗◗LEVENSKUNST GASTRONOMIE

AUDE

• LA BERGERIE* AUMONT-AUBRAC Chef : Fabien Galibert 11600 Aragon www.labergeriearagon.com CHRISTOPHE COMES • HOSTELLERIE DE LA POMARÈDE* Chef : Gérald Garcia 11400 La Pomarède www.hostellerie-lapomarede.fr • LA BARBACANE Chef : Jérôme Ryon 11000 Carcassonne www.hoteldelacite.com

• DOMAINE D’AURIAC* PUJAUT Chef : Philippe Deschamps UZÈS 11000 Carcassonne GÉRALD GARCIA www.domaine-d-auriac.com VILLENEUVE-LÈS-AVIGNON • LE PARC FRANCK PUTELAT* GIGNAC NÎMES/GARONS Chef : Franck Putelat 11000 Carcassonne www.franck-putelat.com MONTPELLIER

SÈTE

BÉZIERS

LASTOURS LA POMARÈDE ARAGON NARBONNE FABIEN LEFEBVRE PEZENS CARCASSONNE FONTJONCOUSE Er blijven maar Tables gourmandes bijkomen in deze streek waar LEUCATE smaken en talenten ontdekt worden.

BÉLESTA PERPIGNAN MONTNER COLLIOURE HÉRAULT GARD CEL FRANCK PUTELAT BANYULS • OCTOPUS* • ALEXANDRE Chef : Fabien Lefebvre Chef : Michel Kayser 34500 Béziers 30128 Garons www.restaurant-octopus.com www.michelkayser.com • DE LAUZUN • ENTRE VIGNE Chef : Matthieu de Lauzun ET GARRIGUE* PYRÉNÉES-ORIENTALES 34150 Gignac Chef : Serge Chenet • AUBERGE DU VIEUX PUITS www.restaurant-delauzun.com 30131 Pujaut Chef : Gilles Goujon • LE FANAL* www.vigne-et-garrigue.com 11360 Fontjoncouse • LE JARDIN DE SENS Chef : Pascal Borrell www.aubergeduvieuxpuits.fr Chefs : Jacques • LE PRIEURÉ 66650 Banyuls et Laurent Pourcel • LE PUITS DU TRÉSOR Chef : Fabien Fage www.pascal-borrell.com 34000 Montpellier 30400 Villeneuve-lès-Avignon JÉRÔME RYON Chef : Jean-Marc Boyer • LA COOPÉRATIVE* www.jardindessens.com www.leprieure.com 11600 Lastours Chef : Laurent Lemal www.lepuitsdutresor.com • LA RÉSERVE RIMBAUD • LA TABLE D’UZÈS 66720 Bélesta Chef : Charles Fontès • LA TABLE SAINT-CRESCENT* Chef : Oscar Garcia www.riberach.com 34000 Montpellier 30700 Uzès Chef : Lionel Giraud • L’AUBERGE DU CELLIER* www.reserve-rimbaud.com www.lamaisonduzes.fr 11100 Narbonne Chef : Pierre-Louis Marin www.la-table-saint-crescent.com • MIA 66720 Montner Chef : Pascal Sanchez • L’AMBROSIA LOZÈRE www.aubergeducellier.com 34000 Montpellier Chef : Daniel Minet • LA GALINETTE www.miarestaurant.fr 11170 Pezens • CHEZ CAMILLOU Chef : Christophe Comes www.ambrosia-pezens.com • LA COQUERIE* Chef : Cyril Attrazic 66000 Perpignan Chef : Anne Majourel • KLIM & CO* 48130 Aumont-Aubrac • LA BALETTE 34200 Sète www.camillou.com PASCAL SANCHEZ Chef : Alexandre Klimenko Chef : Fréderic Bacquie www.annemajourel.fr 11370 Leucate 66190 Collioure www.klimenko.fr www.relaisdes3mas.com *Label “Tourisme Sud de France”.

SUDDEFRANCE - 79 - 68-81 ART DE VIVRE NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:57 Page80

◗◗◗PORTFOLIO LEVENSKUNST GASTRONOMIE

SUDDEFRANCE 80 - 68-81 ART DE VIVRE NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 18:59 Page81

SUDDEFRANCE 81 - 82-96 BOUGER NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 19:01 Page82

HET VAKANTIEOORD LES ANGLES IN DE ZOMER.

SUDDEFRANCE - 82 - 29 OGRNL21_D21_R0/51 90 Page83 19:01 06/05/15 2015_SDF2015_FR NDL BOUGER 82-96 P 94/96 W 93 A 92 C 88/91 N 84/87 RAKTIJK ULTUUR MBACHTSKUNST AT ELZIJN UUR

UDFAC 3- 83 - SUDDEFRANCE IN BEWEGING cnvo erifrai eeQ-oemtj smartphone je nl.destinationsuddefrance.com met naar: QR-code direct deze surf of informatie meer voor Scan he To cr La lo ac ka openluch aan zich al Zo in cul th esc de ge ve udnzic zuiden he Op ong He kw de telt Naas da zijn e talrijke met duin ai nenju een en eatie s ca alas ngue tie t re noën prach nmaa en we ag t t tu al phe op slo erepte am ties ka vi nigd hi ge iteit ve hoonhe t re l eda de t fi ja jftig sother er he ra t phe op bi re eidentiteit le fitheater ond n do ge bi en iesp tige zo kter t d eLa de ed, ook t i ook gio ini e“Cer de in zijn va bi d de edt c- t h ge klassieke al ge ze g op Ro ed ev n t hot de s ar api id bi een er we nendiepg een in ilen! bi ta ge eser de eneens us sta ed va a' ge va dmet ed ons ct l nde en els e e te ten bi ze .De s. sillo be va ve lu uni n n of at leden iviteiten ngue va ed Nîm n we xe streek ed stemmin lende stin de via een , vi ov n lic eke of n va ce authe a plaa aan eta fe lzijn om haam er sy behouden doc-R udljetr duidelijke gs ka he cl n nog ze stiviteiten ni be nach noni e es chambr bl ku tad lksteen ew ge t vo rdivers er , et Pr ve stemmin zo seetndie issementen nu , ns nt ving ikneen miskende or sve sta ous or estige”, ond rbind Ca em tin al iciteit tamb ga tsen emeest de telde kitesu s at rz rc sillo gsaanbod . erdoet pl sd’ es at vo orging nis en as de g. t at puni op ad pal or wa om ach so he g. ,hee n, ve ea wa hôt ities. nne et t ar va rt rf ten us vo ar aalt en, n- es, eke vrij en ft or of de 82-96 BOUGER NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 19:01 Page84

◗◗◗BEWEGING NATUUR

Fiets:Mountainbi- ken of fietsen met de familie De Languedoc-Roussillon is bijzonder geliefd bij mountainbikers. Fysieke inspanning en schit- terende landschappen gaan er hand in hand. De streek staat op de tweede plaats in Frankrijk wat betreft aangelegde mountainbikesites.U kunt zich uitleven op 26 afgebakende gebieden met 280 parcours over een oppervlakte van meer dan 6000km! Elk jaar komen er overigens nieuwe routes bij: Zo werden onlangs het parcours van Saint-Chély-d’Apcher en Saint- Chinian aangevuld op het lijstje met het par- ToToerisme,erisme, cours van Cabardès, het massief van La Clape, Lunel, Canigou, enz. Bovendien is de Langue- doc-Roussillon een van de weinige gebieden waar u een Grande Traversée (Grote tocht) kunt maken. Over een traject van meer dan dadattisisavavonontutuur!ur! 500km kunt u vanuit Hérault tot in Larzac rijden terwijl u langs de Salagouvallei en de omgeving van Pézenas scheurt. Maar u kunt ook gezellig met de familie fietsen op de zogenaamde Voies Vertes (Groene Rou- tes). Een aantal routes moet nog worden aan- gelegd zodat u binnenkort kunt genieten van Met meer dan 300 dagen zon aangeboden en dan vooral in Lozère. Van 1100km beveiligde fietsroutes. De reeds aan- per jaar is het bijzonder aan- april tot september kunt u aan canyoning gelegde routes zorgen ervoor dat u in alle vei- doen in de soms frisse wateren. Een fysieke ligheid richting het strand kunt rijden en dat genaam om te vertoeven in activiteit die u van de ene naar de andere via een aantal vijvers (Voie Verte van de Luz, Montpellier-Palavas, 6km) of langs het kanaal de Languedoc-Roussillon. Ge- ontdekking brengt. Een aantal onder u zul- in de schaduw van platanen (van Carcassonne niet dus ten volle van de zon len zeker eens willen flyboarden in de Port- naar Trèbes, 14km).Andere routes liggen dicht Camargue of de haven van Carnon. bij de kust zoals de route van Narbonne naar om nieuwe activiteiten te Flyboarden is een sport waarbij het flyboard Port-la-Nouvelle (22km) langs het canal de la ontdekken. door een waterstraal de lucht in wordt ge- Robine, terwijl de route van Sète naar Mare- duwd. Die waterstraal wordt opgewekt seillan-sur-plage (6km) u naar de zei leidt. door middel van een jetski. Wilt u misschien Op het vasteland rijdt u langs boomgaarden liever bungeejumpen van een klif of een en wijngaarden en ontdekt u de schitterende oven of onder de grond, op brug? Zet dan koers richting Mende en Bé- streek La Petite Camargue (van Vauvert tot Ai- het water, of in de lucht, de ziers. Voelt u misschien meer voor een safari gues-Mortes, 10km) of rijdt u langs kleine char- mante dorpjes (Voie Verte van de Agly, 14km) mogelijkheden zijn haast on- door de schitterende landschappen van de of geniet u van het uitzicht in de Corbières beperkt. Uiteraard kunt u de Petite Camargue? Zet u dan schrap voor (8km). De langste route van de Haut-Langue- Cevennen of de Catalaanse een tochtje in een speciaal uitgeruste 4x4 doc, de Voie Verte “Passa Païs” is aangelegd Pyreneeën ontdekken via een zodat voor u geen enkele hindernis een pro- op een oude spoorweg. Tijdens een tocht van Bzogenaamd Via Ferrata klim- bleem vormt. In de Languedoc-Roussillon is bijna 80km rijdt u van Bédarieux naar Saint- parcours. Hiervoor is wel enige klimervaring het buitengewone geen uitzondering. ◗ Pons-de-Thomières. vereist. Daarnaast wordt er ook speleologie

SUDDEFRANCE - 84 - 82-96 BOUGER NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 19:02 Page85

◗◗◗BEWEGING NATUUR Raften,kanoën of canyoning? Waterpret gegarandeerd!

Watersportliefhebbers komen zeker aan hun trekken in het kluwen van meren, rivieren en waterstromen: Kano-kajak, raf- ting,canyoning, speleologie… Er is voor ieder wat wils!

bsoluut hoogtepunt van de streek: de bergeng- ten van de Tarn, waar u in de zomer lekker kunt af- koelen. De tochten met een kano zijn er al ge- Laat dan zeker volgende rivieren niet links lig- sporters. Raften, hydrospeed of zwemmen in Aruime tijd bijzonder popu- gen: De Gardon, vlak bij Uzès, of de bergeng- het borrelende water behoren uiteraard ook lair. Daarnaast zijn er ook nog talrijke andere ten van Hérault die lopen van Ganges (Gard) tot de mogelijkheden. rivieren en waterstromen in het binnenland tot aan Saint-Guilhem-le-Désert (Hérault): Het departement Lozère wordt vaak het te vinden. Samen met de familie kunt u tot De Hérault is een waar paradijs voor kanolief- “château d’eau” (“waterkasteel”) van Frank- rust komen bij de verfrissende meren in het hebbers. Het groene water neemt u mee rijk genoemd omwille van zijn vele beroemde hooggebergte. Breng zeker eens een be- langs de rotsen - oeroude, zeer smalle kalk- rivieren (de Tarn, de Lot, de Allier). Toch zoekje aan het meer van Naussac in Lozère of stenen afzettingen – die bovendien bijzonder komen waterliefhebbers ook in de andere de- het meer van Salagou in Hérault. Verkiest u geschikt zijn om lekker te zonnen. Houdt u partementen aan hun trekken. In het depar- liever het stromende water van een rivier? echter van een iets grotere sportieve uitda- tement Gard, zijn vooral de Cèze, de Vidourle ging? Zet u dan schrap voor een afdaling in en de Gardon bevaarbaar. In het departement Stand-up paddle, het kolkende water. Opgepast, van enkele ri- Hérault zijn de gelijknamige rivier en de rivier vieren wordt het waterpeil nauwlettend in het de Orb bijzonder populair. een nieuw oog gehouden. Ze zijn dan ook enkel toegan- Sportfanaten kunnen zich op bepaalde stuk- kelijk voor ervaren of begeleide kanovaarders! ken van de Aude uitleven terwijl in de Pyré- fenomeen Canyoning biedt u een mix van speleologie, nées-Orientales peddelaars hun hart kunnen Op enkele jaren tijd heeft stand-up duiken en klimmen zodat u de bedding van ophalen op twee kustriviertjes:de Tech en de paddling, ook wel peddelsurfen genoemd, een rivier kunt afdalen. Deze discipline is ove- Tet. Bovendien zijn de bergengten van de duizenden harten veroverd. Stand-up rigens aan een sterke opmars bezig onder Llech bijzonder geschikt om te raften. ◗ paddle is een waterglijsport, afgeleid van het surfen. U staat recht op een stabiel bord dat u voortduwt door middel van een Het gebergte in het hoogseizoen,een streek peddel. Stand-up paddling is met andere woorden een aangename en veilige manier die u zeker moet aandoen! om u over het water te verplaatsen. Talrijke De toeristische centra in de bergen bieden tal van het station van Camurac in de Aude, is bijzonder watersportcentra laten u vandaag de dag activiteiten in een omgeving waar de bloeiende geschikt wanneer u wilt zwemmen, net als het kennismaken met deze activiteit. Stand-up natuur zorgt voor een weelderige en levendige meer van Villeneuve-de-la-Raho of het meer van paddle is niet alleen uitgegroeid tot een schoonheid. In het station Bolquères-Pyrénées Bouillouses. sport, toeristen maken ook gebruik van de 2000, in het hart van het regionaal natuurpark Het station Bleymar-Mont-Lozère, gelegen in de activiteit om op ontdekking te gaan! In de Pyrénées Catalanes, kunt u er op uit trekken langs Cevennen, is de ideale locatie om de route te vol- Languedoc-Roussillon wordt er gepeddeld de verschillende meren terwijl u geniet van een gen die Robert-Louis Stevenson in 1878 onder- van L’Espiguette tot Argelès maar ook op de uniek uitzicht. U kunt er bovendien kennismaken nam. In dat jaar legde hij bijna 252 kilometer met vijvers en meren zoals het meer van met de plaatselijke bewoners – gems, moeflon, zijn ezel af. Deze wandelroute (GR70) loopt via Salagou. Men kan zelfs peddelen op de marmot, baardgier- maar u kunt zich ook wagen de top van de Mont Lozère, Gévaudan en de tal- rivier, meer bepaald op de Gardon, vlak bij aan paragliding, canyoning of rafting. Op wan- rijke valleien van de Cevennen. De route kan, in Collias. delafstand van het strand, vindt u het Espace stukken, afgelegd worden te voet of met een pony. Cambre d’Aze waar u meer rustgevende sporten De kuuroorden laten u ontspannen in het deugd- kunt beoefenen: vissen, speleologie maar vergeet doende bergwater en de restaurants laten u ge- zeker ook de warmwaterbaden van Llo of Saint- nieten van overheerlijke streekgerechten zodat Thomas niet. Het meer van Belcaire, gelegen aan uw vakantie gewoon niet kan mislukken.

SUDDEFRANCE - 85 - 82-96 BOUGER NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 19:02 Page86

◗◗◗BEWEGING NATUUR

Een zee om te ontdekken bovenaan,onderaan

Zodra de wind waait … Onze stranden zijn te herkennen aan de kleurrijke zeilen van de kitesurfers. De oorsprong van het kitesurfen is moeilijk te bepalen, maar in 1996 doken de eerste, min of meer stabiele prototypes op in het water. Vandaag zijn er in Frankrijk 50.000 kitesurfliefhebbers en bijna 5000 uedoc- Roussillon als een "zee-land" te kun- De regio is volledig gewijd aan sportievelingen die deze sport op onze nen beschouwen. de Middellandse Zee: 25 jach- stranden beoefenen. De vaakst bezochte Diepzeeduiken, op zoek naar zeewolven, spots lopen tussen het prachtige strand van thavens of talrijke centra voor hardervissen, zeekatten, inktvissen, kreeften de Espiguette, de Port-Camargue, Carnon, diepzeeduiken om de bodem of zeepaardjes, die samen met duizenden Palavas, de Aresquiers, de Cap d’Agde en andere diersoorten de zeebodems bewonen. Sète, en iets verderop la Franqui. De enige van de zee te verkennen. Hoewel de Côte Vermeille – met in het bij- beperking voor het beoefenen van deze zonder het zeegebied van Banyuls-Cerbère discipline is de komst van zwemmers in de – bekendstaat als een duikersbestemming, zomer. Maar de kitesurfers beschikken sinds e Middellandse Zee en de Golfe zijn de rotsformatie van la Grande-Motte, enkele jaren over specifiek voorbehouden gebieden, waaronder Villeneuve-lès- du Lion die in de Languedoc- de overblijfselen ter hoogte van de Espigu- Maguelone, de Espiguette en de afgebakende Roussillon baadt, bieden een ette of de Tables ter hoogte van de Cap zones vanaf de Grand Travers (la Grande- uitgebreid 'speelterrein' voor d’Agde, ook zeker de moeite waard. Motte) tot Saint-Cyprien, in de oostelijke Dalle liefhebbers van de zeilsport. Een duikinitiatie, exploratietochten ... Deze Pyreneeën. Veranderlijke windinvloeden, zonneschijn “Mare Nostrum”, zoals de Romeinen haar het hele jaar door, warm water in de zomer noemden, biedt voor ieder wat wils. ... De Languedoc-Roussillon is een echte De 'gewone" zwemmers hebben het voor- zeilregio met zijn 25 jachthavens en 22.000 recht te zwemmen in een zee waar de kwa- plaatsen, waaronder de Port-Camargue, de liteit van het water perfect is. Elk seizoen grootste van Europa. worden er ongeveer 3000 stalen genomen Het verhuren van zeil- of motorboten, met en geanalyseerd op 300 plekken. Met 95 of zonder schipper, de havenvoorzieningen erkende stranden verdeeld over 27 gemeen- voor pleziervaarders, toeristische activiteiten ten was Languedoc-Roussillon in 2013 de voor vaarders die aan land gaan, regatta’s streek met het grootste aantal zwemplaat- die zowel in de zomer als in de winter wor- sen met een 'blauwe vlag' in Frankrijk. Deze den georganiseerd, bootbeurzen, sportma- wordt toegekend aan stranden die voldoen nifestaties van nationaal en internationaal aan criteria inzake waterkwaliteit, infrastruc- niveau, de aanwezigheid van beroemde zei- tuur, onderhoud van het zand, verbod op lers... Dit zijn allemaal troeven om de Lang- dieren. ◗

SUDDEFRANCE - 86 - 82-96 BOUGER NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 19:02 Page87

• Carcassonne. 18 holes- par 71 5 758 m. Tél. 06.13.20.85.43 www.golf-de-carcassonne.com • Narbonne Sainte Rose. Trainingscentrum en golfbaan “Pitch & Putt” met 18 holes - 1.200 m. DOMAINE DE BARRES (LANGOGNE) Tél. 04.68.27.37.99 LOZÈRE www.golfsterosenarbonne.com LA GARDE-GUÉRIN (VILLEFORT) • Nîmes Campagne. 6 135 m GOLF DES GORGES DU TARN (LA CANOURGUE) 18 holes par 72. Tél. 04.66.70.17.37 www.golfnimescampagne.com • Golf de Nîmes Vacquerolle ALÈS RIBAUTE

UZÈS 18 holes - par 72 - 6.185 m GARD Tél. 04.66.23.33.33

NÎMES CAMPAGNE www.golf-nimes.com/ Golf voor NÎMES VACQUEROLLE • Cap d'Agde. 18 holes par 72 HÉRAULT COULONDRES (SAINT-GÉLY-DU-FESC) 6 279 m. Tél. 04.67.26.54.40 FONTCAUDE JUVIGNAC MASSANE (MONTPELLIER) (MONTPELLIER) www.golf.ville-agde.fr/ LAMALOU-LES-BAINS LA GRANDE-MOTTE • Coulondres (Saint-Gély-du-Fesc). professionals SAINT-THOMAS 18 holes - par 73 - 6.149 m (BÉZIERS)

LE CAP D'AGDE Tél. 04.67.84.13.75 CARCASSONNE www.coulondres.com NARBONNE AUDE SAINTE ROSE • Fontcaude. 18 holes - par 6 250 m. en amateurs Tél. 04.67.45.90.10. www.golfhotelmontpellier.com • La Grande-Motte. 18 holes - par 72 MONTESCOT (PERPIGNAN) 6.200 m en 18 holes par 58 - 3.200 m. Met twintig golfbanen onder de vlag SAINT-CYPRIEN FONT-ROMEU PYRÉNÉES- Tél. 04.67.56.05.00 ORIENTALES van de regionale bond, heeft de FALGOS www.lagrandemotte.fr/ (ST-LAURENT-DE-CERDANS) • Montpellier. Massane. 18 holes Languedoc-Roussillon alles in huis par 72 - 6 081 m. Tél. 04.67.87.87.87 om amateurs en professionals te verleiden. www.massane.com • Saint-Thomas (Béziers). 18 holes e van oorsprong Schotse parcours dat zich tussen de olijfbo- par 72 - 6 131 m. Tél. 04.67.39.03.09 sport, die in volle bloei is, men, palmbomen en pijnbomen uit- www.golfsaintthomas.com staat op het Olympisch strekt aan zee.Kom dan naar de • Golf des Gorges du Tarn - La Canourgue. programma voor 2016 in Cevennen in het departement Lo- 18 holes par 71 - 5 452 m. Tél. 04 66 32 84 17 www.golf-desgorgesdutarn.com/ DRio. Het wordt de vol- zère, vlak bij de bergengten van de • Falgos Golf Resort (St-Laurent- gens de regels en technieken in de Tarn, en waag u aan een partijtje in de-Cerdans). 18 holes par 70 van 5.177 m buitenlucht gedaan en vereist disci- de Golf des Gorges du Tarn, gelegen Tél. 04.68.39.51.42. www.falgos.fr pline, concentratie en ontspanning. in La Canourgue. In een bosrijke om- • Saint-Cyprien. 18 holes - par 73 Hoewel golf op een goed afgeba- geving tussen de valleien kunt u lek- 6 475 m. Tél. 04.68.37.63.63 kend terrein gespeeld wordt, is de ker golfen op een technisch parcours. www.saintcyprien-golfresort.com omgeving erg belangrijk. 6 tot 8 ki- De smalle fairway en de verschillende • Alès Ribaute. 6 holes - par 19 lometer lopen, onder het opmeten hellingen maken het geheel net dat 1 000 m. Tél. 06.08.24.24.10 www.golg-ales-ribaute.fr van de fairways in een betoverende tikkeltje uitdagender. Het heuvelach- • Uzès. 9 holes - par 36 - 2.955 m omgeving en onder een zachte tige parcours van de golfbanen van Tél. 04.66.22.40.03 www.golfuzes.fr hemel maakt zeker het verschil. Als Font-Romeu zorgt voor onvoorspel- • Lamalou-les-Bains. Golfbaan met 9 holes we daar nog de gemene (en gun- bare spelsituaties en maakt het haast par 35 - 2 600 m. Tél. 04.67.95.08.47 stige) deler aan toevoegen dat geen onmogelijk om uw swing met beide www.golf-lamalou-les-bains.com enkele golfbaan gelijk is… Die van voeten op de grond uit te voeren. De • Domaine de Barres (Langogne). Carcassonne ligt bijvoorbeeld aan de omgeving is een echt plaatje, de Golf 9 trous - par 36 - 2 700 m. voet van de middeleeuwse vesting- bergtoppen van de Pyreneeën con- Tél. 04.66.46.08.37 stad en biedt een geweldig panora- trasteren op een schitterende manier www.domainedebarres.com/ misch uitzicht over de Pyreneeën en met de mediterrane blauwe hemel. • La Garde-Guérin (Villefort) 9 holes - par 32 - 1 864 m. de Montagne Noire. Een van de holes De golfbaan van het Domaine de Fal- Tél. 04.66.46.91.90 (nr. 9) wordt als een van de origineel- gos ligt eveneens in de Pyrénées • Font-Romeu. 9 holes - par 36 ste van Europa beschouwd. Het par- Orientales en is een van de mooiste 2 517 m. Tél. 04.68.30.10.78 cours van de golfbaan Nîmes banen, met een verbazingwekkend www.golf-font-romeu.fr Campagne is ontworpen door de ar- landschap en een moeilijk parcours, • Montescot (Perpignan) 9 holes chitecten Morandi & Harradine en waar het heerlijk toeven is. De diver- par 36 - 3 027 m. Tél. 04.68.82.79.29 staat bekend om de moeilijkheids- siteit van de parcours, van de kust tot www.golfclubdemontescot.com/ graad van de greens en de smalle het landschap van de Lozère of hoog Ligue de Golf du Languedoc-Roussillon. fairways, die worden omgeven door in de Pyreneeën, trekt steeds meer Tél. 00 33 (0)4.66.68.22.62 verschillende bomen. De golfbaan liefhebbers uit Frankrijk en het bui- www.liguegolflanguedocroussillon.org van Cap d’Agde heeft een veeleisend tenland. ◗

SUDDEFRANCE - 87 - 82-96 BOUGER NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 19:02 Page88

◗◗◗ BEWEGING KUNST EN MUSEA ◗ SELECTIE VAN MUSEA Musée Fabre* Museum voor Schone Kunsten in Montpellier, be- faamd voor zijn kunstwerken van Courbet en zijn zaal gewijd aan Pierre Soulages. 39, bd Bonne-Nouvelle - Montpellier. Tel. +33 (0)4 67 14 83 00. museefabre.montpellier-agglo.com Musée Fleury Kunstwerken van Braque, Caillebotte, Léger en verschillende tentoonstellingen. Het museum wordt momenteel gerestaureerd maar in de zomer wordt er buiten de muren van het mu- seum een tentoonstelling gehouden. Square Georges-Auric - Lodève. Tel. +33 (0)4 67 88 86 10. www.museedelodeve.fr Regionaal centrum van hedendaagse kunst* Van het fauvisme Tentoonstelling met werken van jonge artiesten uit de streek. Elke vrijdag kunnen de kinderen het atelier bezoeken. Gesloten van 31 mei tot 26 juni 2015. Gesloten op dinsdag. 26, quai Aspirant Herbet - Sète. tot de bescheiden kunst Tel. +33 (0)4 67 74 94 37. crac.languedocroussillon.fr Internationaal Museum voor Bescheiden Kunsten Het MIAM is een luchtig museum waar u kunst- werken kunt bezoeken van de jaren 50 tot nu. Collioure, Sète en Céret heb- burg, voordat hij in 2007 in het Musée Fabre 23, quai Maréchal-de-Lattre-de-Tassigny - Sète. ben invloed gehad op belan- van Montpellier een zaal toegewezen kreeg, Tel. +33 (0)4 99 04 76 44 - www.miam.org na een donatie van twintig werken van de Musée Fayet grijke artiesten en in het Antieke kunstwerken en moderne kunst (Chirico, artiest aan de stad. Soutine, Dufy). bijzonder op de leden van de Vroeger had Anselm Kieffer, een beroemde 9, rue du Capus - Béziers. Tel. +33 (0)4 67 49 04 66. beweging van het fauvisme. ontwerper van gebeeldhouwde monumen- www.beziers-mediterranee.com ten, zijn werkplaats in Barjac in de Gard. So- Maar de geschiedenis tussen Het Regionaal Museum voor Heden- de kunst en de regio stopt daar phie Calle, een beroemde beeldende kunste- daagse Kunst* nares, gebruikt haar leven, en in het bijzonder Kunstwerken van de jaren 60 tot nu. niet. De Languedoc-Roussillon 146, av de la Plage - Sérignan. de meest intieme momenten, voor haar werk. Tel. +33 (0)4 67 32 33 05. is immers het toevluchtsoord Ze maakt verschillende soorten kunstwerken. mrac.languedocroussillon.fr van talrijke ontwerpers. Ze houdt ervan zich te herbronnen in Cailar, Museum van Schone Kunsten Vooral Italiaanse en Vlaamse kunstwerken. in de Petite Camargue. En vergeten we niet Gesloten op maandag. ls de Roussillon het laborato- dat de vrije figuratie – die in de jaren '80 ont- Rue de la Cité-Foulc - Nîmes. rium van de moderne schilder- luikte met deze doeken in Arabische en rock- Tel. +33 (0)4 66 28 18 32 - www.nimes.fr kunst was met Picasso, Braque, stijl, een schilderkunst die doelbewust 'ruw' Musée PAB Collectie moderne kunst van Pierre-A. Benoit. Max Jacob, Soutine, Chagall en is wanneer het niet om 'bad painting' gaat – 52, montée des Lauriers - Alès. A de tempel van de beeldhouw- hoewel ze in Nice is ontstaan, hier wordt ver- Tel. +33 (0)4 66 86 98 69 - www.alescevennes.fr kunst dankzij Maillol, was de kuststreek van heerlijkt. In het verlengde van deze beweging Carré d’Art (Kunsthoek) U vindt in museum voor hedendaagse kunst de Hérault vroeger de inspiratieplek van Gus- heeft Hervé Di Rosa - inwoner van Sète - bo- meer dan 400 kunstwerken van de jaren 60 tot tave Courbet – wereldwijd bekend om zijn vendien de bescheiden kunst uitgevonden. nu. Gesloten op maandag. 16, place de la Maison-Carrée - Nîmes. werk 'l'origine du monde' (de oorsprong van Hij beschikt sinds 13 jaar over een internatio- Tel. +33 (0)4 66 76 35 70. de wereld) – en op eerder schalkse wijze, van naal museum beschikt, le Miam, in Sète. Tal carreartmusee.com de humoristische tekenaar Albert Dubout die van getalenteerde artiesten, waarvan de wer- Museum voor Moderne Kunst Meer dan 200 werken van artiesten die Collioure Palavas heeft geschetst. In de jaren 1960 wa- ken in de musea van de regio zijn verzameld, geschilderd hebben. Gesloten van 28 mei - 5 juni ren de drijvende krachten achter de beweging zoals het Carré d’Art in Nîmes, het Musée Route de Port-Vendres - Collioure. supports/surfaces, die evenveel aandacht be- d’Art contemporain van Sérignan, het Musée Tel. +33 (0)4 68 82 10 19. www.collioure.net steedt aan de materialen, de creativiteit als d’Art Moderne van Céret, maar ook niet te Musée Maillol Dit museum is opgericht dankzij de schenkingen het eindresultaat, vaak afkomstig uit de regio: vergeten, het musée Fabre van Montpellier van Dina Vierny en is gewijd aan de beeldhouwer Viallat, Dezeuze, Devade, Dolla Bioulès heb- of het musée Fleury van de Lodève. Nieuwe Maillol. Gesloten op maandag. Vallée de la Roume - Banyuls-sur-Mer. ben een grote bijdrage geleverd aan de de- talenten uit de Languedoc-Roussillon staan Tel. +33 (0)4 68 88 57 11. mystificatie van het artistieke object. te popelen om hun creaties aan de wereld te www.museemaillol.com Vandaag is de bekendste artiest van de regio laten zien. Denk hierbij bijvoorbeeld aan de Ruimte voor Moderne Kunst Gewijd aan de Catalaanse artiest Josep Puig- ongetwijfeld Pierre Soulages (photo), geves- fotografe Catherine Gfeller, de beeldende marti. tigd tussen Parijs en Sète. Zijn eenkleurige kunstenares Audrey Martin of de kunstenaar Place de Catalogne - Bourg-Madame. Tel. +33 (0)4 68 30 11 60. schilderijen, allemaal gebaseerd op de weer- TTY-Art. Zij stellen hun werken tentoon in de www.bourg-madame.fr kaatsing van het licht en de oppervlaktetoe- talrijke galerijen en centra voor hedendaagse Museum voor moderne kunst van Céret standen van het zwart, aangeduid met de kunsten die verspreid liggen in de streek van Een mooie collectie samengesteld uit de verschil- uitdrukking 'Outre-noir', hebben hem ertoe Collioure, in Aigues-Mortes, van Nîmes tot lende stromingen van de schilderkunst van Zuid- Frankrijk. Bioulès, Daniel Dezeuze, Claude Viallat, gebracht zijn werken tentoon te stellen in Carcassonne, langs Narbonne, Perpignan of etc. het Centre Georges-Pompidou in Parijs, in Béziers. ◗ 8, Bd Maréchal-Joffre - Céret. Tel. +33 (0)4 68 87 27 76. het Musée de l’Hermitage van Sint-Peters- www.musee-ceret.com

*Label “Tourisme Sud de France”.

SUDDEFRANCE - 88 - 82-96 BOUGER NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 19:03 Page89

◗ SELECTIE/ZOMERFESTIVALS ◗◗◗BEWEGING FESTIVALS EN TRADITIES Festival d’Olt Van 14 juni tot 16 - Le Bleymard (Lozère) www.festivaldolt.org Quand je pense à Fernande Van 09-13 juni - Sète (Hérault) www.quandjepenseafernande.fr Voix de Femmes Van 12 juni tot 13- Maury (Pyrénées-Orientales) www.festival-voixdefemmes.fr Uzès Danse Van 12 juni tot 20 - Uzès (Gard) www.uzesdanse.fr Festival du Roman Noir Van 22-28 juni - Frontignan (Hérault) www.polar-frontignan.org Montpellier Danse Van 24 juni tot 9 juli - Montpellier (Hérault) www.montpellierdanse.com Festival de Nîmes Van 24 juni - 26 juli - Nîmes (Gard) www.festivaldenimes.com Festival Marguerite Van 04-11 juli - Aigues-Mortes (Gard) www.ot-aiguesmortes.fr Worldwide Festival Sète Van 06-12 juli - Sète (Hérault) www.worldwidefestival.com Festival de Carcassonne Van 6 juli tot 1 augustus - Carcassonne (Aude) www.festivaldecarcassonne.fr Festival Radio France Van 9 tot 25 juli 2015 - Montpellier (Hérault) www.festivalradiofrancemontpellier.com Electrobeach Van 10 tot 12 juli - Port-Barcarès (P.-O.) www.electrobeach.eu Een cultuur, Les Déferlantes d’Argelès Van 10 tot 17 juli - Argelès-sur-Mer (P.-O.) www.festival-lesdeferlantes.com Jazz à Sète verschillende culturen Van 13 tot 19 juli 2015 - Sète (Hérault) www.jazzasete.com Festival Musique et Histoire (Festival van De Languedoc-Roussillon is het boerenleven van vroeger ... Maar ze blij- de Muziek en de Geschiedenis) ven tot op vandaag vol levenskracht en bij- Van 15 tot 19 juli - Abbaye de Fontfroide (Aude) een gebied rijk aan geschie- www.fontfroide.com zonder gezellig. Dat geldt in het bijzonder Festival de Thau denis, maar ook vol tradities voor de feesten met totemdieren, die tot Van 15 tot 23 juli - Mèze (Hérault) en culturen, die worden ver- eenzelfde gemeenschap behoren, die www.festivaldethau.com plaatsvinden in Villeveyrac, Mèze, Loupian, Détours du monde rijkt door de artiesten die in Pézenas of Bessan. Van 16 tot 18 juli - Chanac (Lozère) www.detoursdumonde.org deze regio leven en zich erop Ze vinden het hele jaar door plaats, maar Jazz à Junas baseren voor hun werk. zijn vooral geconcentreerd tijdens de zomer- Van 17 tot 25 juli - Junas (Gard) maanden. Dat geldt voor het feest van www.jazzajunas.asso.fr Saint-Louis in Aigues-Mortes, het feest van Nuits musicales d’Uzès an het bekende carnaval de Saint-Pierre met de bekende watersteekspe- (Muzikale nachten van Uzès) Van 21 juli tot 2 augustus - Uzès (Gard) Limoux – het langste ter we- len in Sète, de oesterfeesten in Bouzigues, www.nuitsmusicalesuzes.org reld – tot het fête de l’ours het fête du Babau (monster) in Rivesaltes, Transes Cévenoles in Vallespir, maar ook niet te het feest van het mandenwerk in Vallabrè- Van 25 tot 26 juli - Sumène (Gard) vergeten de feesten in de gues, maar natuurlijk ook de wijfeesten die www.lestranses.org V Camargue, de sardane, de de zomer kracht bijzetten. ◗ Chansons de parole Van 25 tot 30 juli - Barjac (Gard) corrida's of de watersteekspelen, maar na- www.chansonsdeparole.com tuurlijk ook de feesten in de wijntijd ... De • Feria de Nîmes (Gard) : regio is rijk aan feestelijke tradities waarvan Festival Pablo Casals 20-25 mei en van 16-20 september 2015 Van 26 juli tot 13 augustus - Prades (P.-O.) sommige al eeuwenlang bestaan. www.prades-festival-casals.com www.arenesdenimes.com In deze regio met Fronde-spirit waren deze Festival Jazz à l’Hospitalet feesten lange tijd een middel om de identi- • Feria de Céret (Pyrénées-Orientales) : Van 29 juli tot 1 augustus - L’Hospitalet (Aude) Van 11 tot 12 juli 2015 www.gerard-bertrand.com teit te bevestigen en weerstand te bieden www.ceret-de-toros.com Festival Semaine Flamenco aan de wegwals die de centrale macht pro- (Festival van de Flamencoweek) beerde op te leggen. Deze feesten en tradi- • Feria de Béziers (Hérault) : Van 17 tot 22 augustus- Rivesaltes (P.-O.) www.la-reja-flamenca.com ties zijn een combinatie van legendes, Van 13 tot 16 augustus 2015 folklore, religie of belangrijke momenten uit arenes-de-beziers.com

SUDDEFRANCE - 89 - 82-96 BOUGER NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 19:03 Page90

AUJAC (GARD)

DeDe Languedoc- Languedoc-RoRousussisillon,llon, een echte filmset

De Languedoc-Roussillon biedt met zijn atypische en ongerepte locaties, schitterende decors die de filmwereld in vervoering brengen. Dit is overigens zeker geen nieuw fenomeen. ilms met daarin scènes die opgeno- in 2014. De laureaten waren Michael AUDE (11) men zijn in de streek, zijn gewoon Kohlhaas, opgenomen in Aujac en Lozère CASTELNAUDARY niet meer te tellen. Cartouche, Indi- en Suzanne, opgenomen tussen Alès en • L’ENFER gènes of Histoire d’O zijn maar en- Sète. Daarnaast kreeg de actrice Lou de Regisseur: Claude Chabrol - 1993 Met: Emmanuelle Béart, F kele voorbeelden uit de ontzettend Laâge voor haar rol in Respire, een film van François Cluzet lange lijst. In L’Homme qui aimait les femmes, Mélanie Laurent opgenomen in het depar- CARCASSONNE een cultfilm uit 1976, brengt François Truffaut tement Hérault, de Cesar voor beste vrou- • LE CORNIAUD een eerbetoon aan de vrouwen en aan Mont- welijke belofte. De lokale overheden besef- Regisseur: Gérard Oury - 1964 pellier. Hij beweert zelfs dat de mooiste vrou- ten hoe rijk het patrimonium was en daarom Met: Bourvil, Louis de Funès wen van Frankrijk uit Montpellier komen. richtten ze in 2006 Languedoc-Roussillon • ROBIN DES BOIS Cinema op. De organisatie ontvangt en PRINCE DES VOLEURS Regisseur: Kevin Reynolds - 1991 “Le salaire de la peur” in Anduze, biedt steun aan regisseurs die een film, te- Met:Kevin Costner, Morgan Freeman “37°2 le matin” in Gruissan levisiefilm of kortfilm in de streek willen draaien. Hierdoor mocht de streek 43 op- Bovendien zijn er nog vele andere filmpareltjes names verwelkomen in 2012 en 13 lang- tussen de jaren 50 en 70 opgenomen in de speelfilms in 2013. De bedoeling is uiteraard streek. Denk hierbij bijvoorbeeld aan Le Salaire om het positieve imago van de streek in de de la peur, opgenomen in de bamboetuin verf te zetten – het agentschap besteedt van Anduze, Le Corniaud met Bourvil en Louis veel tijd aan het zoeken naar originele en de Funès, opgenomen in Carcassonne, L’Al- bijzondere plaatsen – maar ook om de regio pagueur met Jean-Paul Belmondo, opgeno- een economische boost te geven. men aan boord van de Lydia in Port-Barcarès Bovendien vinden ook meer en meer series en Les camisards, opgenomen in Florac. Ie- hun weg naar de Languedoc-Roussillon. De dereen herinnert zich de strandhuisjes van serie Candice Renoir, die uitgezonden wordt Gruissan in 37°2 le matin of het kasteel van op France 2, speelt zich al vier jaar af in Puivert in La passion Béatrice en La neuvième Sète en de serie Crimes et Botaniques heeft porte. Uiteraard mogen we niet vergeten dat in 2014 Montpellier als uitvalsbasis geko- • LES VISITEURS scènes uit Cyrano de Bergerac in Uzès werden zen. Regisseur: Jean-Marie Poiré - 1993 opgenomen en dat Les Visiteurs voor een deel De serie Labyrinth kan de internationale Met: Christian Clavier, Jean Reno in Carcassonne opgenomen is, net als Robin faam van Carcassonne alleen maar doen • LABYRINTH Hood, Prince of Thieves. toenemen. De in Perpignan gedraaide scè- Regisseur: Christopher Smith (série) nes uit de film Geronimo van Tony Gatlif of 2011. Met: Tom Felton, Jessica Brown Findlay Films maar ook series maken de in Saint-Enimie gedraaide scènes van de hun opwachting laatste langspeelfilm van Luc Besson (Lucy) GRUISSAN met Scarlett Johansson geven u ongetwijfeld • 37°2 LE MATIN Regisseur: Jean-Jacques Beineix Bovendien zijn er twee films, die in de streek zin om deze ontzettend gevarieerde streek 1986. Met:Béatrice Dalle, gedraaid werden, beloond met een Cesar te ontdekken! ◗ Jean-Hugues Anglade

SUDDEFRANCE - 90 - 82-96 BOUGER NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 19:03 Page91

◗◗◗BEWEGING CULTUUR

FLEURY-D’AUDE • DIDIER • LE PETIT BAIGNEUR Regisseur: Alain Chabat – 1997 Regisseur: Robert Dhéry - 1967 Met: Jean-Pierre Barci, Alain Chabat Met: Louis de Funès, Pierre Tornade • ANTIGONE 34 PUIVERT Regisseur: Louis-Pascal Couvelaire et • LA PASSION BÉATRICE Roger Simonsz (Série) - 2011 Regisseur: Bertrand Tarvernier - 1987. Met: Anne Le Nen, Bruno Met: Bernard-Pierre Todeschini Donnadieu, Julie Delpy • N’IMPORTE QUI • LA NEUVIÈME PORTE Regisseur: Raphaël Frydman Regisseur: Roman Polanski - 1999 2014. Met: Rémi Gaillard Met: Jonnhy Depp, Lena Olin, Emmanuelle Seigner FRONTIGNAN/PALAVAS • UN WEEK-END SUR DEUX Regisseur: Nicole Garcia - 1990 PYRÉNÉES- Met: Nathalie Baye, ORIENTALES (66) Joachim Serreau ALÈS • SUZANNE PERPIGNAN CELLES Regisseur: Katelle Quilévéré - 2013. • GERONIMO • TOUTES NOS ENVIES Met: Sara Forestier, Adèle Haenel Regisseur: Tony Gatlif - 2013 Regisseur: Philippe Lioret - 2010 Met: Céline Salette, Met: Vincent Lindon, Marie Gillain BEAUCAIRE Raphaêl Personnaz • LE HUSSARD SUR LE TOIT ASSAS Regisseur:Jean-Paul Rappeneau 1995. PORT-BARCARÈS • LA BELLE NOISEUSE Met: Juliette Binoche, Olivier Martinez • L’ALPAGEUR Regisseur: Jacques Rivette - 1991 Regisseur: Philippe Labro - 1976 Met: Michel Piccoli, Jane Birkin, • INDIGÈNES Met: Jean-Paul Belmondo, Emmanuelle Béart Regisseur: Rachid Bouchareb - 2006. Bruno Cremer Met: Jamel Debbouze, Samy Naceri VILLEVEYRAC LA ROQUE-SUR-CÈZE HÉRAULT (34) • CANDICE RENOIR • L’AMOUR À MORT Regisseur: Alain Resnais - 1983 Regisseur: Christophe Douchant 2012 BOUZIGUES Met: Pierre Arditi, Sabine Azéma • LA TRÈS TRÈS GRANDE (série). Met: Cécile Bois, ENTREPRISE Raphaël Lenglet Regisseur: Pierre Jolivet - 2008 • BARBECUE Met: Jean-Paul Rouve, GARD (30) Regisseur: Eric Lavaine, 2013 Marie Gilain, Roschdy Zem ANDUZE Met: Florence Foresti, Franck Dubosc, Lambert Wilson SÈTE • LE SALAIRE DE LA PEUR • LA GRAINE ET LE MULET Regisseur: Henri-Georges Clouzot- Regisseur: Abdellatif Kechiche 2007. 1952. Met: Charles Vanel, Met: Habib Boufares, Hafsia Herri Yves Montand AUJAC PALAVAS • MICHAEL KOHLHAAS • UN BEAU DIMANCHE Regisseur: Arnaud des Pallières - Regisseur: Nicole Garcia - 2012 2012. Met: Mads Mikkelsen, Met: Louise Bourgoin, Pierre Rochefort David Bennent BÉZIERS SAINT-FÉLIX-DE-PALLIÈRES • CARTOUCHE • LE BRUIT DES GLAÇONS Regisseur: Philippe de Broca Regisseur: Bertrand Blier - 2010 1961. Met: Jean-Paul Belmondo, Clau- Met: Jean Dujardin, Albert Dupontel, dia Cardinale Anne Alvaro • RESPIRE LA ROQUE-SUR-CÈZE Regisseur: Mélanie Laurent, 2013 PONT DU GARD • RRRRRR !!! Met: Isabelle Carré, Claire Keim • LES VACANCES DE MR BEAN Regisseur: Alain Chabat - 2003 Regisseur: Steve Bendelack - 2007 Met: Marina Foïs, Jean-Paul Rouve LA GRANDE-MOTTE Met: Rowan Atkinson, • PAULINE DÉTECTIVE Emma de Caunes UZÈS Regisseur: Marc Fitoussi - 2011 • CYRANO DE BERGERAC • COUP D’ÉCLAT Met: Sandrine Kiberlain, Audrey Lamy Regisseur: Jean-Paul Rappeneau 1989. Regisseure: José Alcala, • VINCENT & THÉO Met: Gérard Depardieu, Olivier Gorce - 2010 LANSARGUES Regisseur: Robert Altman - 1991 Jacques Weber Met: Catherine Frot, Tchéky Karyo • LES AMANTS DU PONT NEUF Met: Tim Roth, Paul Rhys Regisseur: Leos Carax - 1991 MONTPELLIER Met: Denis Lavant, Juliette Binoche NÎMES LOZÈRE (48) • L’EMMERDEUR • SANS TOIT NI LOI Regisseur: Edouard Molinaro LAMALOU-LES-BAINS Regisseur: Agnès Varda - 1985 FLORAC 1973. Met: Lino Ventura, Jacques Brel • MERCI LA VIE Met: Sandrine Bonnaire, Macha Méril • LES CAMISARDS Regisseur: René Allio - 1970 • DEUX HOMMES DANS LA VILLE Regisseur: Bertrand Blier - 1991 • LA BELLE HISTOIRE Met: Anouk Grinberg, Met: Philippe Clevenot, Regisseur: José Giovanni - 1972 Regisseur:Claude Lelouch - 1992 Gérard Desarthe Met: Alain Delon, Jean Gabin Gérard Depardieu, Michel Blanc Met: Gérard Lanvin, Béatrice Dalle • L’HOMME QUI AIMAIT LE CAYLAR • BELLAMY SAINTE-ENIMIE LES FEMMES • HISTOIRE D’O Regisseur: Claude Chabrol - 2008. • LUCY - 2013 Regisseur: François Truffaut - 1977 Regisseur: Just Jeackin - 1976 Met: Gérard Depardieu, Regisseur: Luc Besson Met: Charles Denner, Brigitte Fossey Met: Corinne Cléry Clovis Cornillac Met: Morgan Freeman

SUDDEFRANCE - 91 - 82-96 BOUGER NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 19:03 Page92

◗◗◗BEWEGING AMBACHTSKUNST

‘Made in’ hier!

De ambachten vormen meer uitgeoefend door jonge en dy- de ziel van een streek, namische ambachtslui, die hun ken- nis en passie willen overdragen. zijn erfgoed en zijn Daarnaast kunnen er ook nieuwe identiteit, die ze als het interpretaties ontstaan, zoals de ju- welierskunst van het Catalaanse ware uitademen. Op dit granaat (de bewerking van het gra- vlak is de Languedoc- naat is geklasseerd als erfgoed), de Roussillon goed voor- pottenbakkerskunst uit Montpellier of Saint-Quentin-la-poterie (Gand) zien. of de luchters van maliënkolders van de hand van Philippe Montels te et mag wel duidelijk zijn Agde (Hérault). dat dit een erg levendig Bepaalde beroepen hebben zelfs tot erfgoed is. Want de am- het ontstaan van een ware hoog- bachten, waarvan de waardige activiteit geleid, die in Hgeschiedenis en de oor- hoge mate bijdraagt tot de faam van sprong verloren zijn gegaan in de een streek. Dit is bijvoorbeeld het voorbije eeuwen, staan garant voor geval bij de glaskunstenaars van Cla- herinnering en continuïteit. Het ret (Hérault), alsook bij de tientallen maakt niet uit of het nu gaat om muziekinstrumenten- en strijkstok- aloude handelingen aan te wenden, kenmakers van Montpellier. Af en zoals de steenhouwer Frédéric Ma- toe zijn enkele enthousiastelingen er tan, de beste ambachtsman van zelfs in geslaagd met succes een Frankrijk die zijn atelier gevestigd bijna uitgestorven activiteit nieuw le- heeft in Pouget (Hérault), om hooi- ven in te blazen, zoals de Vigatanes vorken te vervaardigen op de tradi- (de Catalaanse sandalen) of de ge- tionele manier of om het Boutis, een weven doeken van Les Toiles du So- weefsel dat gestikt wordt volgens leil (Pyrénées-Orientales). Vandaag een specifieke techniek afkomstig de dag heeft Les Toiles du Soleil zelfs uit La Petite Camargue; al deze vak- een winkel in Parijs en wordt er over kennis draagt bij tot de charme van de ganse wereld geëxporteerd. De de streek. ontdekking van deze talenten zou u In talrijke dorpjes in Le Capcir, Les zelfs helemaal tot de Aude kunnen Cévennes of de valleien van de brengen, waar binnen enkele jaren Aude bestaan deze beroepen nog een ambachtscentrum opgericht zal steeds en worden ze zelfs steeds worden in Carcassonne. ◗

SUDDEFRANCE - 92 - 82-96 BOUGER NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 19:04 Page93

◗◗◗BEWEGING NATUUR Thalassotherapie en wellness,kom even zalig herbronnen

In deze drukke wereld moet u gewoon tijd voor uzelf vrijma- Moderne en veelzijdige thermen ken. De talrijke faciliteiten in Sinds afgelopen winter kunt u kennismaken met de gloednieuwe installaties de Languedoc-Roussillon doen van het Net, “Nouvel Etablissement Thermal” (“Nieuwe Thermale Accommo- u wegdromen en geven u een datie) dat zijn deuren heeft geopend in Balaruc-les-Bains, aan de oevers van het meer van Thau. “Dankzij deze accommodatie kunt u in Balaruc genieten van heerlijke schoonheidsbehan- thermen op topniveau”, verklaarde de burgemeester van de gemeente tijdens deling tijdens uw uitstapje in de inhuldiging. Het centrum mag ongetwijfeld gezien worden en beschikt over de streek. de modernste installaties. Zo zijn er acht verzorgingssectoren en 1000m² aan- gepaste baden voor flebologische behandelingen en reumatologie. Met zijn tress, een slechte hou- 45.000 bezoekers behoort het centrum tot de grootste thermen van Frankrijk. ding, een verkeerde be- In totaal vindt u in de Languedoc-Roussillon maar liefst 13 thermen. De thermen weging,… de oorzaken worden vooral geprezen omwille van hun therapeutische werking maar ook om zijn talrijk. Dankzij de hun natuurlijke karakter en het feit dat ze zowel verzorgend als preventief wer- «S doeltreffende behande- ken. Sinds een tiental jaar worden de traditionele geneeskundige behandelin- lingen en de specifieke massages, is onze gen aangevuld met een kuur waarin ontspanning en welzijn centraal staat. kuur “Bien-être du dos” (“Welzijn van de rug”) Massageruimtes, cosmetische verzorging, kleibaden, bubbelbaden en sauna’s een echte pijnstiller”, zegt de directie van het zijn aanwezig om aan de eisen van nieuwe klanten, die op zoek zijn naar rust Thalasso Spa Center van het Grand Hôtel Les en genot, te voldoen. Bovendien kunt u ook nog eens genieten van een unieke Flamants Roses in Carnet-en-Roussillon. Al omgeving. enkele jaren biedt het centrum u thalasso- In de Pyrénées-Orientales biedt Le Boulou u schitterende thermen in combi- therapie en wellnessbehandelingen die op re- natie met een toeristisch verblijf. Het kuuroord is gelegen in een groene om- gelmatige basis uitgebreid worden met geving, tussen het struikgewas. Het kuuroord Prats-de-Mollo-la-Preste biedt nieuwe behandelingen. Ontspanning en com- u schitterende thermen in de volle natuur en laat u kennismaken met de fort staan hierbij steeds centraal. In de Lang- kunst uit de Catalaanse streek. uedoc-Roussillon maken thalassotherapie en In Aude zijn de thermen van Rennes-les-Bains al sinds de oudheid een kuu- lichaamsverzorging integraal deel uit van het roord. Deze traditie wordt nog aangevuld met een schoonheidsruimte en een wellnesstoerisme, dat aan een sterke opmars ruimte om terug in de vorm te komen. bezig is. Vele welzijnscentra bieden u behan- In Hérault liggen er meer dan 15 bronnen langs de geologische breuklijn die delingen op basis van klei, algen, modder, door de nauwe vallei van Lamalou-les-Bains, in het hart van regionaal na- karitéboter, honing, arganolie of zelfs plan- tuurpark van de Haut-Languedoc, loopt. Bovendien vindt u in het park ook tenpoeders. Er zijn centra die uitgerust zijn nog het stadje Avène-les-Bains dat vooral gekend is omdat het gespeciali- met een zwembad, jacuzzi of sauna – zoals seerd is in dermatologische behandelingen. In Lozère ontvangt La Chaldette het bijzonder luxueuze Domaine de Verchant zijn gasten op het plateau van Aubrac. Naast deze kuuroorden zijn er ook nog vlak bij Montpellier of het centrum Thalazur talrijke kwaliteitsvolle centra voor thalassotherapie zoals in La Grande-Motte, Port-Camargue, dat onlangs grondig gereno- Banyuls, Canet-en-Roussillon… veerd is. In elk centrum staat uw welzijn cen- traal. U kunt er genieten van een traditionele massage maar er wordt ook gebruik gemaakt of de “La source d’énergie” (“Energiebron”) de thermen met hun warmwaterbronnen, zo- van shiatsutechnieken, voetreflexologie, Ay- in Nîmes die vrouwen laten kennismaken met als de thermen van Molitg-les-Bains. Bent u urvedische massages, op basis van principes een oeroud schoonheids- en ontspanningsri- op zoek naar rust of energie? Wilt u relaxen, uit de traditionele Indische filosofie. tueel. In een stijlvol en rustgevend decor kunt een slanke lijn of gewoon terug in vorm ge- Al even exotisch zijn de hammams, zoals het u ondertussen genieten van een kruiden- of raken? U vindt ongetwijfeld wat u zoekt in “Bain d’épices” (“Kruidenbad”) in Montpellier muntthee. Breng zeker ook een bezoekje aan een van onze centra. ◗

SUDSUDDEFRANCEDEFRANCE - 93 - 82-96 BOUGER NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 19:04 Page94

◗◗◗BEWEGING LOGIES

Een verblijf op maat

Met Sud de France zit Keuze uit charmehotels en verblijven in verfijnde vakantiehuisjes, ◗ u veilig! uit unieke plaatsen met een attent onthaal, dankzij de kwaliteit van de etablissementen ben je overal meer dan zomaar een gast. Dit label, ontwikkeld in 2008, staat garant voor een warm en professioneel onthaal, kwaliteit en comfort van meer dan 1000 accommodaties en toeristische sites in de regio Languedoc-Roussillon. e klassieke of luxueuze eta- hotels met alle comfort de ideale oplossing Zowel hotels, restaurants, degustatiekelders, winkel- tjes die streekproducten verkopen, toeristische en blissementen in de Langue- om zowel van het strand als van moderne culturele sites zetten zich voor 100% in om het label doc-Roussillon spitsen zich voorzieningen te genieten, zoals zwemba- te verkrijgen. Bovendien worden ze ook nog aan een toe op een uiterst geraffi- den, spa's of sportzalen. Bij deze etablis- externe audit onderworpen voordat het label effec- neerd aanbod. Het uitge- sementen met het keurmerk Qualité Sud tief wordt toegekend. Het personeel in deze accom- modaties beschikt over een basiskennis Engels zodat Dstrekte en veelzijdige de France kan je met een gerust hart in de klanten uit de hele wereld verder geholpen kunnen grondgebied van de Languedoc-Roussil- streek neerstrijken. worden. Daarnaast doet men er ook alles aan om lon, dat enerzijds een kuststreek bevat die Anderzijds is er de Cercle Prestige, die be- personen met beperkte mobiliteit zo goed mogelijk uitkomt op de Golfe du Lion en anderzijds staat uit een vijftigtal etablissementen te helpen. Uiteraard verleent het personeel u met alle een groen en heuvelachtig achterland, erkend omwille van hun uitzonderlijke plezier duidelijke en efficiënte informatie over de cul- turele en ontspannende activiteiten in de Langue- loopt over van de schitterende gebieden criteria, onder impuls van Sud de France doc-Roussillon. die het lokale art-de-vivre goed vertegen- Développement, voor een uitzonderlijk woordigen. Hier wil niemand meer ergens toerisme. Er zijn talrijke bestemmingen : Scan voor meer informatie deze QR-code met je anders zijn. een groen uitstapje in een authentieke smartphone of surf direct naar: nl.destinationsuddefrance.com/verblijvenopmoo Vooral de overnachtingsmogelijkheden vesting, een mystieke nacht binnen de zijn zeer divers. Een verblijf in een gite is muren van een benedictijns klooster, een ideaal voor de bezoeker die op zoek is avond onder de sterren in het restaurant naar een familiesfeer in een oud, traditio- van een Catalaanse golfbaan, een over- neel gebouw dat door de gastheer/vrouw, vloedige proeverij in een wijngaard, etc. de ware ambassadeur van de streek, ver- Een extreem raffinement om aan het ver- fraaid is. langen naar ontdekkingen te voldoen en Aan zee vormen de vakantieparken of de voor grenzeloze emoties. ◗

SUDDEFRANCE - 94 - 82-96 BOUGER NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 19:04 Page95

◗◗◗SUD DE FRANCE PRAKTIJK Voor het voorbereiden van je reis

Sud de France Développement Tourisme en Languedoc-Roussillon Tel. + 33 (0)4 67 200 220 www.destinationsuddefrance.com

Maisons du Languedoc-Roussillon à l’étranger www.suddefrance-developpement.com

Tourism Development Agency: Aude www.audetourisme.com Tourism Development Agency: Gard www.tourismegard.com Tourism Development Agency: Hérault www.herault-tourisme.com Departementaal Comite voor Toerisme: Lozère www.lozere-tourisme.com Dienst voor toeristische ontwikkeling van de Pyrénées-Orientales www.tourisme-pyreneesorientales.com

Hoe geraakt u er? De Languedoc-Roussillon ligt in Zuid-Frankrijk, Carcassonne), Edinburgh (richting Béziers), VANUIT NOORWEGEN: meer bepaald in de mediterrane boog, op Glasgow (richting Carcassonne), Manchester Rechtstreekse vluchten vanuit Oslo (richting 3u.30 met de TGV vanuit Parijs, op 1u.30 vlie- (richting Béziers). Béziers). gen van Londen en op 2 uur met de auto van VANUIT SPANJE: VANUIT MAROKKO: Barcelona. Rechtstreekse vluchten vanuit Madrid (richting Rechtstreekse vluchten vanuit Casablanca, Fès, Perpignan), vanuit Alicante (richting Carcas- Marrakech, Nador en Tanger (richting Mont- Met het vliegtuig sonne), vanuit Ibiza (richting Perpignan). pellier). VANUIT FRANKRIJK: Rechtstreekse vluchten vanuit Paris-Beauvais VANUIT DUITSLAND: Met de trein (richting Béziers), vanuit Paris Charles de Gaulle Rechtstreekse vluchten vanuit Frankfurt (rich- Rechtstreekse verbinding met de TGV vanuit (richting Montpellier), vanuit Paris-Orly (rich- ting Montpellier), vanuit Düsseldorf Interna- Genève en Brussel. ting Montpellier en Perpignan), vanuit Lille tional (richting Béziers en Montpellier), vanuit - Reservaties bij de SNCF: Dagelijkse (richting Montpellier en Perpignan), vanuit München (richting Montpellier). verbindingen met de TGV vanuit Parijs, Lille Strasbourg (richting Montpellier), vanuit Brest VANUIT ITALIË en Lyon richting de belangrijkste steden in de (richting Montpellier), vanuit Lyon (richting Rechtstreekse vluchten vanuit Rome (richting Languedoc-Roussillon. TGV vanuit Brussel. Montpellier), vanuit Ajaccio (richting Montpel- Montpellier). NIEUW: Rechtstreekse verbinding met de TGV lier en Perpignan). VANUIT IERLAND: vanuit Barcelona naar Perpignan. Info op VANUIT BELGIË: Rechtstreekse vluchten vanuit Dublin (richting www.voyages-sncf.com Rechtstreekse vluchten vanuit Brussel-Charle- Carcassonne en Perpignan), vanuit Cork (rich- TER-verbindingen (Transport Express Régio- roi (richting Carcassonne, Perpignan, Nîmes en ting Carcassonne). nal): www.ter- Montpellier). VANUIT NEDERLAND: sncf.com/Regions/languedoc_roussillon/fr VANUIT GROOT-BRITTANNIË: Rechtstreekse vluchten vanuit Amsterdam Informatie over de stations van Montpellier, Rechtstreekse vluchten vanuit Londen-Gatwick (richting Montpellier), vanuit Eindhoven (rich- Narbonne, Nîmes en Perpignan: (richting Montpellier), vanuit Londen-Luton ting Carcassonne), vanuit Rotterdam (richting www.gares-en-mouvement.com/fr (richting Béziers, Montpellier en Nîmes), vanuit Montpellier). Londen-Stansted (richting Carcassonne, Per- Met de wagen VANUIT ZWEDEN: pignan), vanuit Bristol (richting Béziers), Leeds- - A 61 Toulouse - Narbonne Rechtstreekse vluchten vanuit Stockholm (rich- Bradford (richting Montpellier), Liverpool (rich- - A 75 Montpellier - Clermont-Ferrand - Paris ting Béziers), vanuit Kopenhagen (richting ting Carcassonne en Nîmes), Birmingham - A9 Barcelona (Spanje) - Montpellier - Lyon Montpellier). (richting Perpignan), East-Midlands (richting - A 54 Montpellier - Marseille

SUDDEFRANCE - 95 - 82-96 BOUGER NDL 2015_SDF2015_FR 06/05/15 19:04 Page96

◗◗◗BEWEGING MERK

Sud de France, het overkoepelende merk als schoolvoorbeeldexemple

n 2006 heeft de regio Languedoc-Rous- sillon een overkoepelend merk opgericht, voor de identificatie van de streekproduc- ten. Het kwaliteitslabel Sud de France iden- tificeert producten die rijk zijn aan smaken Ien aroma´s en maakt deze herkenbaar, door voedingsmiddelen te verbinden aan wijn- bouwproducten. Languedoc-Roussillon is qua oppervlakte de grootste wijngaard ter wereld. Languedoc-Roussillon staat bekend om zijn streekproducten en identificeert op deze wijze een ware levenskunst, waarin onder andere abrikozen, olijven, aardbeien, asperges, uien, aubergines, stieren, kalveren, pélardon, noga, kastanjejam, honing en ansjovis samenge- bracht worden. Vandaag dragen meer dan 1200 ondernemin- gen het label Sud de France. Ze vertegenwoor- digen ongeveer 3500 producten waaronder LE SITE de la marque 2580 wijnen. Deze ondernemingen dragen

met andere woorden de afkomst van hun pro- www.sud dei francei .com ducten en de ziel van de streek hoog in het vaandel. Hun producten worden erkend door- dat ze met kennis vervaardigd zijn op basis van fait peau neuve lokale productiemethoden. Sud de France ka- dert dus in een kwaliteitsinitiatief dat op grote schaal is gebaseerd op de belangrijke thema's van de duurzame ontwikkeling. Sud de France is een mediterrane benadering van de con- sumptie, die de consument traditionele pro- ducten biedt die zijn doordrenkt met originele smaken. Op deze manier laat het de intentie van de regio zien om de Languedoc-Roussillon eschamps

te mee te laten tellen op basis van de uitmun- :C.D Nouvelles Ergonomie dit photos tendheid van zijn producten, de rijkdom van et navigation, ré -C zijn geschiedenis, de kracht van zijn natuur en nouveaux graphisme . de gastvrijheid van de mensen die de regio ex- et contenus éveloppement 03/2015 eD anc

ploiteren. Al deze producten worden door na- Retrouveztous les produits, Fr tionale merken verkocht en maken gebruik van les recettes et les infos pratiques. de gebruikelijke promotiecampagnes in Frank- mmunication de Sud de rijk en in het buitenland. ◗ Co Rejoignez-nous ! Direcion de la www.sud-de-france.com ◗ DE KRACHT VAN EEN MERK Negen jaar na zijn oprichting dient het merk Sud de ment in overweging neemt”. Merkbekendheid zorgt heid, smaak, plezier, fantasie, ge- France als voorbeeld voor andere verenigingen die hun er immers voor dat producten gemakkelijker in ver- zelligheid… We mogen gerust streek willen identificeren. Want u mag niet vergeten kooppunten terechtkomen. Consumenten hebben dan stellen dat de Languedoc-Rous- dat een merk verschillende functies moet vervullen. de mogelijkheid om de producten te leren kennen, te sillon waarden zoals haar au- Ten eerste moet een merk in het geheugen blijven han- herkennen en dus ook te kopen. thentieke karakter hoog in het gen: zowel consumenten als verdelers moeten het Een merk moet het product niet alleen bekend maken. vaandel draagt. Het is dat authentieke karakter, samen merk kennen en eraan denken wanneer ze effectief Het moet het product ook een imago en betekenis met andere waarden uit de streek, die die kracht en hun product moeten kiezen. Specialisten noemen dit geven. Het moet krachtige en positieve waarden uit- de betekenis van het merk bepalen en die bovendien “deel uitmaken van het totale pakket dat de consu- stralen zoals kwaliteit, gebruiksgemak, betrouwbaar- al veel mensen heeft verleid.

SUDDEFRANCESUDDEFRANCE - 96 - OVSFN 05Ms npg 40/51:7Page2 15:27 04/05/15 1 page en 2015_Mise NL SDF COUV 1x9_OPE.nd1 210x290_DOMPTER.indd Re Natu france de sud destination oge-ossur joignez-nous rellemen Ré ser ve z vo t prochaines s privilegiee va cances nLanguedoc-Roussillon en 90/0516:05:58 19/03/2015

Crédits photos : Gettyimages - Thinkstock

Direcion de la Communication de Sud de France Développement 03/2015 en Ressourcez En La i d’ vie geo-osiln! nguedoc-Roussillon évas -v ous o ? ion www.destinationsuddefrance.com/cercle-prestige eoge-os! Rejoignez-nous Pe Corbièr des viticole domaine Un œrd acson,ueiiito ofau golf une Montpellier, Méditer initiation la une de bord Carcassonne, de cœur pga,ueimrindn eMoyen- le dans immersion une rpignan, week -e dau nd Po es nt ra aaegsrnmqeen gastronomique capade du é,un née, ad un Gard, es sé nct-ra à city-break un , orbe-teà bien-être jour sé ordn un dans jour Ag au e Lo adr so destination ra Pr suesgaued’ signature une us zè es onmn tàl’ à et yonnement es re ie!Csét Ces ! tige se uà ou s du Su Nî me La de d nguedoc-Roussillon s. .. ab Ve Fr ismnscnrbetau contribuent lissements e éovi e lsbelles plus les découvrir nez ance exc at La lec eCercle le : ellence rciiéd la de tractivité nguedoc-Roussillon. re groupées OVSFN 05Ms npg 40/51:7Page1 15:27 04/05/15 1 page en 2015_Mise NL SDF COUV l in als

ZOMER 2015

De

SUD DE FRANCE to Ee eristische brochure ZuiD-Fr in Zo e paradij een ndein natuur Beste Zo paradijsn LANGUEDOC-ROUSSILLON

NIET MISSEN: TE TE CARCASSONNE,MISSEN: PONT DU

Katharenland Pa Nîmes Mende Sè ulilles

te

CARCASSONNE, PONT DU GARD ,t stenen, schoonheid

ussen vijvers en een, oase een, uitzonderlijke baai de we imposante,

va ankrijk GARD

www.destina rustn Va www.d Blijf of ebroc De ,

CANAL DUMIDI: DU DEZEAL SITESMIDI: MAKEN DEEL UIT

ze ka

e stelen ,

eLangueDoc-roussiLLonDe mming cances A u

L DEZE SITES MAKEN win pde op ku tionsudd in l

DEEL UIT

Het eerst tze nt

esti VA On

DE WERELDERFGOEDLIJSTN DE WERELDERFGOED hur ech efrance.co

tspanning te Ee va on nLanguedoc-Rou en Le kuuroorde lek streekn n mer td ho

na ve Fr LIJST es ek Uitst ke ankrijk m VA om de streek te nsstijl UNESCON UNESCO ENGRANDSDE SITESEN FRANCE.DE DE GRANDS ki rbek op

ngsroutes ve gevan ogte

Winter 2014-2015 de tion vo ap u de Sud rkennen ken

or

a land rich in su su in in rich rich land land a a

RCIA INFORMATION: INFORMA PRACTICAL PRACTICAL Gastronomy: ra 100% great jes

We Vi wIp uw bles

SITES DE FRANCE. Destinatio jf

llness: www.destin ationsuddefran

sud ce.com 2014

Fa

re Aubrac

yees Cévennes, Pyrenees, NSSFHVR21_N U DE SUD 2014_UNE HIVER SDF UNES

laxatio

rp rp iiisadactivi and cilities

hra n spa and thermal

rises rises H ORS MAGAZIN TOURISM THE

-2

TION: 5 DISCOVERY TOURS, FROM THE CA THE FROM TOURS, DISCOVERY 5 TION:

truffles, foie gras and oyster and gras foie truffles,

015

np

se U EFRANCE DE SUD de Sud

def

dbeki ad ro 5D

Fr

re

grammes

,M

ISCOVER otby sort

he

LANGUEDOC-ROUSSILLON

argeride, an dbyn re

sorts,

ties YT nS

ra

re

US RMTECA THE FROM OURS, RNE04/11/14 FRANCE

toeri t sort ce

nce.com

uho France, of outh !

nl.d

EINS

s, s, 75 Page4 07:51 ssillon jk

ku UHOF OUTH

TA TA

LAN PYRENEES TO THE LOZÈRE THE TO PYRENEES LAN A PYRENEES LAN

ndo eapp de door en

tsh iusuit nieuws stische ature esti outdoors: Great

tu nt

atpoetdspaces protected vast

urc Margeride… Aubrac,

RNELANGUEDOC-ROUSSILLON FRANCE

Canigou OTELOZÈRE THE TO s Bo te

in

,C oadmire to

en évennes, na dow Fr pon op ek Pr tion in sieLanguedoc-Rou estige nlo uw ance, ze dnop aden sud vakantie: elektron Mi def jn de eLanguedoc-Rou de u de Sud r… ra www.d sh nieuwsb ische nce.com Fr esti an na ssillon. ce na tion edow te ssillon rieven sud tu nlo def en aden. ra crj u schrijf nce.com ur via

SUD DE FRANCE-LANGUEDOC-ROUSSILLON – DESTIN AT ION SUD DE FRANCE, PROEF HET ECHTE ZUIDEN ZOMER 2015

ITT MISSEN TE NIET ZOMER 2015 T E MISSEN: CARCASSONNE, PONT DU GAR De Katharenland Sè Pa Me Nî U EFRANCE DE SUD Ee nd natuur de in mes : to te ulilles ACSON,PN UGARD DU PONT CARCASSONNE, nde ,t rsicebohr nZuiD-Frankrijk in brochure eristische tnnschoonheid stenen , se ivr en vijvers ussen e oase een , e izneljebaai uitzonderlijke een , LANGUEDOC-ROUSSILLON paradijs n imposan , www va D, , CANAL DU MIDI: CANALDU n AA UMD:A EESTSMKNDE UIT DEEL MAKEN SITES DEZE AL MIDI: DU CANAL ru ze te st .des e ka A stelen L DEZE SITES MAKEN DEEL UIT ti nationsuddef VA VA EWERELDERFGOEDLIJST DE N N DE W ra , ERELDERFGOEDLIJST eLangueDoc-roussiLLon De nce.com e esekuuroord eerste Het ech on On td te Ee VA VA ek lek NSOE EGAD IE EFRANCE. DE SITES GRANDS DE EN UNESCO N N UNESCO EN DE GRANDS SITES DE FRANCE. DE SITES GRANDS ENDE N UNESCO Le te tspanning streek n va md streek de om Uitst ki ve ke n ve ngsroutes Fr rkennen rbek nsstijl ankrijk ap vo ken jes Vi or jf