1. Bergbauwelt Ridnaun SchneeberginRidnaun-Maiern 1. Il mondodelle minierediRidanna Monteneve Siebesichtigen kein Museum, sondern tauchen ein in die Welt des Silber-, Blei und Zinkbergwerkes Non visiteretesolamenteunmuseo,bensì vi immergerete nel mondo della minierad’argento, Schneeberg. DasErzlager zieht sich zwischen 2.000–2.500 mMeereshöhe durch den Bergkamm piombo ezinco di Monteneve. Questo giacimento minerario èsituato tra2.000 e2.500 ms.l.m. zwischen dem Passeier-und dem Ridnauntal. Hier sind mehrereBergwerke zu finden,die noch zum sul massiccio montuosotra la ValRidannaelaVal Passiria. Quisipossono trovarediverseminiere, Teil funktionstüchtig erhalten sind. 800 JahreBergbaukönnen Sieinder BergbauWelt erleben, der alcune delle quali condiverseareeancorainattività. Quipotretescopriregli 800 anni di storia Schaustollen ist ca.200 mlang. mineraria eduna galleria visitabile lungaca. 200 metri. Öffnungszeiten: Orario d’apertura: Ende März bis Anfang November,DienstagbisSonntag von 9.30–16.30 Uhr, an Feiertagen da fine marzofino all’inizio di novembre undimMonat Augustauchmontagsgeöffnet Da martedì adomenica, dalle ore9.30alle ore16.30. Fixe Führungen um 09.30, 11.15, 13.30, 15.15Uhr Nel mese di agosto eduranteigiorni festivi aperto anche di lunedì. Infos: Tel. +390472 656364 Visiteguidatealleore 9.30,11.15,13.30, 15.15 Info:tel. 0472 656364 2. Schloss Wolfsthurn–SüdtirolerLandesmuseum fürJagdund Fischerei in Mareit Einziges reines Barockschloss Südtirols. Dioramen, Gemälde,Waffen usw.,herrliche Gobelins und 2. Castel Wolfsthurn–Museoprovinciale della caccia edella pesca aMareta originale Möbel der Freiherren vonSternbach.Die barockeAnlagebefindet sich seit ihrer Erbauung L’unicocastello interamenteinstile baroccodell’Alto Adige. Diorami, dipinti, armi ecc., meravigliosi im Besitz der Familie Sternbach und beherbergt seit 1996 das Südtiroler Landesmuseum fürJagd arazzi emobili originali del casato vonSternbach. Il complessobarocco èfindalla sua costruzione di und Fischerei. DasMuseum zeigtdie original eingerichteten Prunkräume und eine reiche kulturhis- proprietàdella famiglia Sternbach ed ospitadal 1996 ilMuseo provinciale della caccia edella pesca. torische Sammlung zur Jagd-und Fischereigeschichte. ZumSchloss führtder abwechslungsreiche Il Museopresentalesale nobili conarredamento originale ed una ricca collezione storico-artistica Themenweg „Wald und Wasser“. riguardantelacaccia elapesca.Alcastello conducel’interessantepercorsotematico “bosco eacqua”. Öffnungszeiten: Orario d'apertura: 1. Aprilbis15.November,täglich dal 1° aprile al15novembre,ogni giorno Dienstagbis Samstag: von 10.00–17.00 Uhr; Sonn- und Feiertage:von 13.00–17.00Uhr dal martedì al sabato:dalle ore10.00 alle 17.00; domenicaefestivi: dalle ore13.00 alle 17.00 MontagRuhetag, am 1. November geschlossen lunedì chiuso, chiuso il 1° novembre Infos: Tel. +390472 758121 Info:tel. 0472 758121

3. Gilfenklamm in Stange 3. Cascate di Stanghe Am Eingang des Ratschingstales. Weltweit einzigeKlamm, die tiefinreinweißem Marmor All’entratadella ValRacines, unico al mondo,l’orrido èscavato profondamentetra roccedi eingeschnitten ist. marmo bianco. Ausgangspunkt: Stange. |Höhenunterschied: 175m. Punto di partenza: Stanghe.|Dislivello: 175m. Gehzeit: ca.1,30Std. klammaufwärts, klammabwärts ca.30–45 min. Tempo di percorsoapiedi: circa 1,30 ora in salita, in discesa 30–45 min. Öffnungszeiten: Orario d'apertura: von Anfang Maibis Anfang November durchgehend von 9.00 bis 17.00Uhr da inizio maggio ainizio novembredalleore 9.00 alle 17.00 in denMonatenJuliund Augustvon 9.00bis 18.00Uhr luglioeagosto dalle ore9.00alle 18.00 Infos: Tel. +390472760 608 Info:tel. 0472 760608

4. Burkhardklamm in Ridnaun 4. Cascate BurkhardaRidanna EinNaturdenkmal der besonderen ArtimTalschluss vonRidnaun: Ausgangspunkt: La gola nel fondovalle fu urbanizzata nel 1899. Dopo la prima guerra mondiale peròponti esentieri Maiern. Der Panoramawegbietet mehrereAussichtspunkte in die beeindruckende Bergwelt der andarono in rovina. Adessolagola èdinuovo percorribile. Dopouna passeggiatadi45minutisi Stubaier Alpen und überquertBrücken wo man die Naturgewalt des Wassers hautnah erleben kann. raggiungel’entratadella “Burkhardklamm”, partendo dal MuseodelleMiniere aMasseria. Gehzeit: ca.1½Std. Tempodipercorrenza: 1½ore,dislivello: 300 m. Infos: Tel. +390472760 608 Info:tel. 0472 760608 5. Knappenkapelle St.Magdalena in Ridnaun–Gasse 5. ChiesettaS.Maddalena 1480 vonden SchneebergerKnappen erbautund miteinem kostbaren Flügelaltar von La chiesettaèstatacostruitadai minatori di montenevenel 1480, racchiude un pregevole altarea Matthias Stöberl ausgestattet, ist das gotische Hügelkirchlein vorder Kulissevergletscherter trittico, intagliato da Matthias Stöberl. Hochgipfel, sowohl ein landschaftliches, wie ein kunsthistorisches Juwel. Visiteguidate:maggio–ottobre ogni lunedì alle ore16.00; Führungen: Maibis Oktoberimmer montags um 16.00Uhr luglio eagosto ogni venerdìalle ore10.30 Juli undAugustauchfreitagsum10.30 Uhr Info:tel.0472 760608 Infos: Tel. +390472760 608 6. Il Museo Multschereil Museocivico 6. H. Multscher-und Stadtmuseum Il museo ospitalamaggior parte delleoperedell'etàtardo-goticadel celebrescultoreepittoreHans DasMuseum beherbergt dengrößten Teil vomehemaligenspätgotischen Flügelaltardes berühmten Multscher di Ulmecertificatifeudali, conferme imperiali, privilegi edisposizioni di varie associazioni Bildhauers undMalers Hans Multscher ausUlm.Die Räumlichkeitenselbstsind bereits eine Sehenswür- artigiane,sigilli einsegne delle corporazioni. Essi servono come fonted’informazione sulla storia digkeit und einen Besuch wert.Sie dienen als Informationsquelleüber dielokale Geschichteder Brüder locale dell'Ordine Teutonico. Ilocali sono uno spettacolo emeritano una visita. und Ritterdes Deutschen Ordens (1254–1809).Weiters beherbergt dasMuseumzahlreiche Dokumente und Exponate zurSterzinger Zunftgeschichte. Orari di apertura: da inizioaprile afine ottobre; martedí–sabatoore 10.00–13.00 eore 13.30–17.00 Öffnungszeiten: Domenica,lunedí egiorni festivichiuso vonAnfangApril bis Ende Oktober; Dienstagbis Samstag: 10.00–13.00Uhr und 13.30–17.00 UhrSonn- und feiertagsgeschlossen 7. La ChiesaS.Spirito 7. Heilig-Geist-Kirche La ChiesadiS.Spirito,costruitanel 1399, èuna delle chiesegotiche meglio conservate di tutto l’Alto Adige. Il ciclo di affreschi della chiesaèstatorealizzato nel 1402 dal MaestroHans di Brunico. DieHeilig-Geist-Kirche wurde 1399 erbaut und zählt zu den besterhaltenengotischen Kirchen Gli affreschi sono fortementeinfluenzati dalle operediGiotto di Bondone ericordano lo stile della Südtirols. Sehenswert ist vorallem der Freskenzyklus (1402)von Hans vonBruneck,der stark von Cappella degli ScrovegniaPadova. den Arbeiten vonGiotto di Bondone beeinflusst ist und an die Stilformen der Scrovegni-Kapelle in Padova erinnert. Orario di apertura: lunedí–sabatoore 8.30–18.00 Öffnungszeiten: Domenica egiorni festivi chiusa Montag bis Samstag: 8.30–18.00 Uhr Sonn- und feiertagsgeschlossen 8. Il Municipio 8. Rathaus Il Municipio di Vipiteno èunvero gioiello dei palazzi civici del Tirolo.Oltre alla sala consiliarestorica vale la pena vedere il cortile dove si trovano reperti di storia dell’insediamento romano. DasSterzinger Rathausist eine wahrePerle im Tiroler Raum. Neben der historischen Ratsstube sind 1 2 3 v.a. der Licht- und Innenhofsehenswert.ImInnenhofzeugen derMithras-Stein und ein römischer Orari di aperturadel Municipio:

Meilenstein vonder römischen Siedlungsgeschichte. lunedí–giovedí ore8.15–12.30e16.00–17.00, venerdí ore8.15–12.30 t .i es cin ra o- en pit vi w. ww

t .i gs hin sc at -r ng zi er st w. ww Domenica egiorni festivichiuso ÖffnungszeitenRathaus: Montag bis Donnerstag: 8.15 –12.30 Uhrund 16.00–17.00Uhr;Freitag 8.15 –12.30 Uhr Orari di apertura delcortile:

Sams-, Sonn- und feiertags geschlossen lunedí–venerdí ore8.00–18.00, sabato,domenicaegiorni festivi chiuso

fo in s. ne raci w. ww ÖffnungszeitenInnenhof:

9. Il Castel Tasso

fo in s. hing sc rat w. ww Montag bis Freitag: 8.00–18.00 Uhr; Sams-, Sonn- und feiertagsgeschlossen

Il Castel Tassoèunodei castelli meglio conservati dell'Alto Adige. Da vedereall’interno del castello: fo .in gs in ch ts @ra fo in

16 06 76 72 04 39 x+ Fa 9. BurgReifenstein la cucina di fumo,idormitori dei soldati edei servi, la sala verdedecoratacon splendidi affreschi ela

608 60 27 47 90 +3 l.

Te vicina cappella di SanZeno.

Reifenstein zählt zu denambesten erhaltenen Burganlagen in Südtirol. Sehenswertsind im Inneren

ia te sa Ca s/ ne aci 0R 04 39 1| vo io aG

Vi der Burgdie Rauchküche,die Schlafstellen der Kriegsknechteund der Dienerschaft,der grüne Saal Visiteguidate:dainizio aprile ainizio novembreore 10.30, 14.00e15.00

ig te Gas s/ ing ch ts Ra 40 90 e1|3 aß tr ens uf

Ja geschmücktmit wundervollen Fresken und dasnahegelegene St.Zeno-Kirchlein. Dal20luglio al 5settembreanche alle ore16:00. Sabato giorno di riposo.

o sm ri Tu es cin

Ra Info eprenotazioni pergruppi: tel. 339264 37 52

Führungen: von Anfang April bis Anfang November tägliche Führungen um 10.30, 14.00und 15.00Uhr. s mu is ur To gs chin ts

Ra Vom20.07.–05.09.zusätzliche Führung um 16.00 Uhr. SamstagRuhetag.

10. Fortezza eBBT

m .co no te pi vi w. ww Reservierungen: Tel. +39339 2643752

m co g. zin er st w. ww Unadelle piùinteressanti fortezze di epocaasburgica, costruitasuunluogostrategicamente

m .co ing rz te os @inf fo

in 10. &BBT-Infopoint importante. Unamostraoggiviavvicina alla storia della fortezza. Inoltre, il centrod’informazione

41 54 76 72 04 39 x+

Fa della Galleria di basedel Brennerositrova nella fortezza.

Eine derarchitektonisch interessantesten Festungen ausder Zeit derHabsburger, an einer stra-

5 32 65 27 47 90 +3 l.

Te tegischwichtigen Stelle erbaut.Eine Ausstellung bringtheutedie Geschichteder Festung näher. Orario di aperturadella fortezza:dametá aprile afine ottobredamartedí adomenicadalle ore10.00 o en it ip 9V 04 39 3| tá it aC zz ia aP

Vi 4 5 Weiters istinder Festung der Infopoint des Brenner BasisTunnels untergebracht. alle ore18.00. Lunedí chiuso. ing rz te 9S 04 39 3| tz la tp ad

St Orari di apertura centroinformazioniBBT:dalunedíavenerdí ore9.00-12.00eore 14.00-17.00 o en pit Vi di ca ti is ur eT ion az ci so As ÖffnungszeitenFranzensfeste:von MitteApril bis Ende Oktobervon Dienstagbis Sonntag von

ng zi er St in re ve us ism ur To 10:00–18:00 Uhr. Montag geschlossen.

11. Santuario di Maria Trens

ÖffnungszeitenBBT-Infopoint:von Montag bisFreitag:9.00–12.00 Uhrund 14.00–17.00Uhr

rg o.o rc sa ei ll co w. ww Da secoli il santuario di Maria Trens attirainnumerevoli persone da vicino edalontano che,con le

rg .o ss sa en ss go w.

ww 11. Wallfahrtskirche Maria Trens loropreoccupazioni, compiono il pellegrinaggio.Per gli amanti dell'arte,lachiesaèun vero gioiello.

6 7 8 org s. as ns se os @g fo

in Seit Jahrhundertenzieht die Wallfahrtskirche Maria Trens unzähligeMenschen aus nahund Orario di apertura:tutti igiorni dalle ore8.00alleore 19.00 80 25 63 72 04 39 x+

Fa fern an, die mit ihren Anliegen zur „Trenser Mutter“ pilgern. 2 37 32 26 47 90 +3 l.

Te Auch fürKunstliebhaber ist die Kirche ein wahres Schmuckkästchen. 12. Latteria sociale di Vipiteno o er nn re 1B 04 39 2| en bs aI zz Pia

er nn re 1B 04 39 2| tz la enp

Ibs Öffnungszeiten: täglich8.00–19.00Uhr La produzione di latteèstataspessolamigliorepossibilitàdisopravvivenza delle famiglie.

o rc Isa le ol iC ad tic is ur eT ion az ci so As Pernecessità, il modello di successodelle cooperativealtoatesine nel settoreagricolo si èsviluppata

s as ns se os nG ei er sv mu is ur To 12. MilchhofSterzing negli ultimi decenni. La latteria di Vipiteno,con il suo prodotto di punta, lo yogurt,èsullabocca di tutti, non solo in Italia. Nel 1976 la latteria iniziò la produzione di yogurt,che oggi produce DieProduktion vonMilch warhäufigdie besteÜberlebensmöglichkeit der Familien. Ausder Not circa 1,5 milioni di bicchierini di yogurt al giorno. entwickeltesich in den letzten Jahrzehnten aus wirtschaftshistorischer Perspektivedas Erfolgsmodell des SüdtirolerGenossenschaftswesenimlandwirtschaftlichen Sektor. Der MilchhofSterzing ist mit Visiteguidate:ognimercoledí alle ore10.00, eccettonei giorni festivi. seinem Vorzeigeprodukt, demSterzinger Joghurt, nichtnur in Italien in aller Munde.1976nahmman Durantele“Giornate delloyogurt” aluglioeagosto si organizzano visite guidatedal lunedí al giovedí. die Joghurtproduktionauf,welche heutetäglich ca.1,5 Millionen Becher JoghurtamTag herstellt. Prenotazione obbligatoria: tel. 0472 765325 9 11 12 Währendder JoghurttageimJuliZusatzführungen von Montag bis Donnerstag. 13. MuseoIbsen Anmeldungerforderlich unter Tel. +390472 765325 Il piccolo paesino ColleIsarcohaavuto il suo periodo di puntaduranteil“Jugendstil” austriaconel 13. IbsenMuseum 19°secolo.Ancoraoggi questo splendoreèben visibile nell’ex luogodicura. Unodegli ospiti più illustri di ColleIsarcofuilpoetaescrittorenorvegese Henrik Ibsen (1828 –1906) al qualeèdedicato Dasvom Jugendstil geprägte Zentrum in Gossensass erlebteseine Blütezeit im ausgehenden un piccolo museo pressolasala comunale di ColleIsarco. 19. Jahrhundertund zeugtnoch heutevom damaligen Glanz.Wandeln Sieauf Ibsens Spuren und verlieben auch Siesich in den ehemaligen Kurort,der noch heutewahrhaftePerlen verbirgt. Orario di apertura: Da lunedì avenerdì dalle ore8.00alle12.30 eanche mercoledì pomeriggio dalle 14.30 alle 17.30. Öffnungszeiten: Visiteguidate percomitive,tel.0472 632372 vonMontagbis Freitagvormittagsvon 8.00 bis 12.30 Uhrund auch Mittwoch nachmittags von 14.30 –17.30 Uhr. Führungen sind möglich. InfosTel. +390472 632372 14. Cascata “Hölle–All’inferno” 14. Pflerscher Hölle–Wasserfall als Naturdenkmal Un monumento naturale da una strettafendituranella roccia scende scrosciando soprauna parete apicco la cascata “All’inferno”. La leggenda locale vuole che la cascata sia anche un indicatore Auseiner schmalen Felsklamm stürzt über eine Steilstufetosend der Wasserfall „Zur Hölle“. meteorologico: pareche quando “fuma” indicache il tempo rimane bello; in caso di maltempo non Manbezeichnet ihn auch als Wetterkünder:wenn die „Hölle“ raucht,wenn der Wind den Wasser- “fuma”. Quivale la pena visitarelapiattaforma panoramicasopralacascata “All’inferno”, la cascata staubempor wirbelt,soheißtes, bleibt das Wetter schön. EinAbstecher zum Aussichtspunktlohnt più famosadella ValdiFleres. sich bestimmt! Gehzeit ca.15Min. Tempo di percorrenza: ca.15min. 15. Pfarrkirche vonGossensass und Barbarakapelle 15. Chiesaparrocchiale ecappella diSantaBarbara Über Gossensass thront die Pfarrkirche und nebenan die Knappenkapelle.Der Heiligen Barbara 10 13 15 In alto,sopraColle Isarco,sitrova la ChiesaParrocchiale elaCappella di SantaBarbara. ist sie geweiht.Zeugen dieser Zeit sind auch die Knappenhäuser an der Romstraße und die Tuttavia, testimoni di questo periodo,sono anche le case dei minatori di ViaRoma ealtri zahlreichen Bautender Jahrhundertwende. vecchi edifici della fine del secolo.Visitesolo conprenotazione. Besichtigungennur aufAnfrage.Infos Tel. +390472632 372 Visiteguidateper comitive, tel. 0472 632372 Brennermarkt Brennero–grande Mercatotradizionale 14 Der kleine, aber bekannteOrt Brenner istvielmehrals nur der niederste Alpenübergang. Brennero, il piccolo ma incredibilmentenotoborgo altoatesino,èpiù di un semplice DasHighlight des Dorfes istder große Brennermarkt,der jeweils am 5. und 20. desMonats stattfindet. attraversamento alpino.Unappuntamento fisso, ormai da tanti anni, èilgrande mercato 3D-Map mensile,che si tiene ogni 5e20 delmese.

Notruf/Emergenza /Emergency 112 ©ATHESIA BUCH GmbH/Srl . T+39 0471 081081 . www.athesia-tappeiner.com 3D-Kartografie /Cartografia 3D:Athesia-Tappeiner Verlag Benutzerhinweis Informazione pergli utenti Stand/Aggiornata a: März/Marzo2018 DerVerlagund derAutor weisendaraufhin,dassdie Beschreibung dereinzelnen La casa editriceel’autore informanoche si èproceduto alla descrizione deisingo- FotoTitel/Fotodicopertina:manuelkottersteger.com . Foto: Alexander Messner, Giulio Routen aufgrund derbei derRecherchevorgefundenenSituationerfolgt ist. Aus li itinerari sullabasedella situazione rilevata durantelericerche eaquestequindi diesemGrund wird angeraten,dassvor Antrittder Tour Auskunftüberdie ge- contestuale. Perquestomotivo,prima di procederecon il tour,siconsiglia di in- Trivani, FrankHeuer, HannesNiederkofler,allesfoto.com,krischerfotografie, Bildmaterial www.sterzing-.it fahrlose Begehbarkeit derWegeeingeholtwird. Jegliche diesbezügliche Haftung formarsi sullapercorribilità ed eventualepericolosità deipercorsiedelle salite. ausdem Besitzder Inserenten/Materiale fotografico di proprietà degli inserzionisti www.vipiteno-racines.it desVerlagesund/oderAutorswirdausdrücklichausgeschlossen. La casa editrice e/ol’autorenon si assumono alcuna responsabilità al riguardo. 3D:realitymaps.de 5 10 4 7 VON RATSCHINGS AUFDIE HOHE KREUZSPITZE/ AUF DEN WOLFENDORN /SULLA SPINA DEL LUPO PFEIFER HUISELE WEG /SENTIERO PFEIFER HUISELE 9 LADURNER RUNDWEG /SENTIERO CIRCOLARE LADURNER 3 ACHENRAINSCHLUCHT /GOLA ACHENRAIN DOLOMIEU-WEG /SENTIERO DOLOMIEU DA RACINESALMONTEALTA CROCE Start: Parkplatz Kematen, im Pfitscher Tal / Start: Gasthof Jaufensteg, Außerratschings /AlbergoPonte Giovo, Start: Talstation Ladurns /Stazione avalle impianti di Ladurns Start: Parkplatz in Mareit /Parcheggio aMareta Start: Talstation Rosskopf /Stazione avalle Montecavallo ALPINE Start: Flading, Talschluss Ratschingstal /Valletina in fondo alla HochalpineTouren/ Parcheggio aCaminata in Val di Vizze Racines di Fuori ` 2h g3,4km c312 m d 312 m O 2022 m 2,30 h 8,8km 370m 370m 1414 m ` 7,30 h f 20,8km c600 m d 1320 m O 1925m Val Racines 7h 14,9 km 1290 m 1290 m 2776 m ` f c d O Itinerari in alta Montagna ` f c d O ` 2,2h f8,8km c363m d32 m O 1484 m 19 A 19 B Almenweg 27 Bus 6,15 h 12,1 km 1290 m 1290 m 2743 m q ➔ Biotop /Biotopo Ladurner Lacken ➔ Dolomieu DenBach entlang /Lungoiltorrente t➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ∙∙∙∙∙ ` g c d O 5 3 ➔ ➔ ∙∙∙∙∙ Talweg RatschingsRichtung Flading/Sentiero Weg Teissljöchl /Edelweißhütte Wastenegg 12 ➔ 12 B ➔ 12 ∙∙∙∙∙ ➔ ➔ ➔ Katzenleiter ➔ 7A ➔ Knappenkirche / fondovalle di Racines versoValletina ∙∙∙∙∙ 8 WASSERFALLWEG IN PFLERSCH /SENTIERO CASCATA AFLERES 1 SIEBEN-SEEN-WANDERUNG /GIRO DEI SETTELAGHI Teissljöchl ➔ Edelweißhütte ➔ 34 ∙∙∙∙∙ Chiesettadei minatori 9 ➔ ∙∙∙∙∙ Start: Parkplatz beim Familienhotel Feuerstein in Innerpfersch / Start: Ridnauner Talschluss /Infondo alla Val Ridanna 6 VON PFITSCHAUF DENHOCHFEILER /DALLAVAL DI VIZZE parcheggio nei pressi dell'Albergo Feuerstein aFleres di Dentro ` 8h g20,7 km c 1440m d1140m O2707 m 5 ROSSKOPF „KÖPFL“ /CIMADIMONTE CAVALLO ALLA CIMADEL GRAN PILASTRO 10 RIDNAUNER RUNDWEG /SENTIEROCIRCOLARE RIDANNA ` 2h f4km c230m d230m O1478 m ACTIVE Start: Talstation Bergbahn Rosskopf/Stazione avalle 4 BARFUSSWEG /SENTIERO APIEDI SCALZI 28 ➔ 28 B ➔ 33 ➔ 33 A ➔ 33 ➔ 9 ➔ 8 ➔ 9 ∙∙∙∙∙ Start: Stein /Sasso Start: Ridnauner Talschluss /Infondoalla Val Ridanna Familien-und Themenwanderungen / Monte Cavallo Start: Pulvererhof lnnerratschings /Maso Pulvererhof a Brücke überqueren /Passareilponte ➔ ` 9,30 h f 17,5 km c 1820 m d 1820 m O 3503 m 1,30h 4,8km 50 m 50 m 1414 m ltinerari per famiglie epercorsi tematici ` 1,45 h f 3,5km c329m d329m O2189 m ` g c d O Racines di Dentro Wasserfälle/Cascate ➔ 6 ∙∙∙∙∙ 2 BECHERHAUS UNDMÜLLERHÜTTE /RIFUGIO AL BICCHIEREE 1 ➔ 8A➔1A ∙∙∙∙∙ ➔ 24 27A ➔ 8 ➔ 7A ∙∙∙∙∙ ` 0,45 h g 2,2km c60 m d 60 m O 1446m RIFUGIO CIMA LIBERA t ∙∙∙∙∙ 9 1 RATSCHINGER ALMENWEG MIT BERGERLEBNISWELT / EISACKQUELLE /ALLA FONTE DELL’ISARCO Start: Ridnauner Talschluss /Infondo alla Val Ridanna Barfussweg/sentieroapiedi scalzi ∙∙∙∙∙ 7 AUF DIE WEISSSPITZE /SULLA PUNTA BIANCA SENTIERO DELLE MALGHE DI RACINES EMONDO AVVENTURA Start: 800 mvor derOrtschaft Brenner, rechts von der Staatsstr. / 11 h 25,8 km 2080 m 2080 m 3196 m 6 ` f c d O Start: Riedbergalm, oberhalb Schmuders /Presso Ia malga Riedberg MONTAGNA AUF DEN ZINSELER/SULLACIMADISTILVES 800 mprima dell’abitato del Brennero sulla destra della statale 9 8 9 sopra Smudres Start: Parkplatz bei Beschilderung Kalcheralm (Richtung Jaufenpass) / Start: Parkmöglichkeit ½kmvor dem / ` 1,30 h f 6,4km c390m d390m O1758 m ➔ ➔ ∙∙∙∙∙ 5 ZUM MOASSL-WASSERFALL / parcheggio presso il segnavia “MalgaCalice” (versoilPasso Giovo) Possibilita di parcheggiare ½kmprima delpasso Pennes ` 3,30h f5,8km c 790m d790m O2714 m 3 ➔ 3A ➔ 1 ` 3,45 h f 15 km c 270m d270m O1939 m `1,30 h f 4,7km c320m d320m O2420 m NATURE ALLA CASCATA MOASSL IN VAL DI VIZZE 3 TELFER WEISSEN /CIME BIANCHEDITELVES 3 ∙∙∙∙∙ Wanderungen rund ums Wasser / Start: St. Jakob im innersten Pfitschtal /San Giacomo in Val di Straße /Strada ➔ 14 10 Start: Talstation Rosskopf /Stazione avalle Montecavallo 19B ➔ 13B(19B) ➔ 19B ➔ 19 ➔ 19A ∙∙∙∙∙ ∙∙∙∙∙ Alla scoperta di cascate, laghi eruscelli Vizze di Dentro WASSERFALL “GURGL” /CASCATA "GURGL 1,15 h 5,1 km 40 m 40 m 1481m Start: Jaufental, Obertal /Val Giovo, Val di Sopra ` 5h g10,8km c880 m d 880 m O 2584 m 8 DER LANDSHUTER HÖHENWEG /TREKKING SULL’ ALTA VIA ` f c d O DI LANDSHUT 2 7 ZUM ROFIS BODEN /ALROFIS BODEN ` 2h f4,5km c288m d288m O1573 m t ➔ Ridnauner Höhenweg24➔Dolomieu 6 NATURKUNDLICHER LEHRPFAD SCHLOSS WOLFSTHURN/ 1 DURCH DIE RATSCHINGER GILFENKLAMM /ATTRAVERSO LE Brückeüberqueren/Passareilponte ➔ 9 ➔ Start: St. Jakob, im innersten Pfitscher Tal /San Giacomo in alta Val di Vizze PERCORSO DIDATTICO DI CASTEL WOLFSTHURN Start: Parkplatz in Stilfes bei /Parcheggio di Stilves 12A Wasserfall/Cascata 12A (Almenweg19A)➔24 B ➔ 23 ➔ Dolomieu 6 CASCATE DI STANGHE den Bach entlang /Lungoiltorrente ➔ ➔ ∙∙∙∙∙ 9,30 h 21,6 km 1410 m 1410 m 2695 m Start: Parkplatz in Mareit /parcheggio aMareta aCampo di Trens ∙∙∙∙∙ (Almenweg) Ridnauner Höhenweg23 ` g c d O Start: Parkplatz in Stange /Parcheggio aStanghe ➔ ➔ 0,45 h 2,7 km 120 m 120 m 1086 m ` 1h f1,4km c40 m d 40 m O 1079 m ` f c d O Schwierigkeitsgrad/Grado di Ridnauner Höhenweg24 ∙∙∙∙∙ Hintertolweg ➔ 1 ➔ 3 ➔ 3A ∙∙∙∙∙ 1,30h 4,4km 175m 175m 1151m Gesamtzeit /Tempo totale /Total time ` f c d O ` difficoltà/Difficulty level: 16 Kreuzweg ➔ 17 A ➔ 17 ∙∙∙∙∙ 6 9 ➔ Naturlehrpfad/Percorsodidattico ∙∙∙∙∙ ZUM PUNTLEIDER SEE /ESCURSIONE AL LAGHETTO Hin- undRückweg /Andataeritorno/Total distance Gilfenklamm /Cascate di Stanghe ∙∙∙∙∙ f Sehr Leicht /sehrFacile/ 9 ALPESTRE PUNTLEIDER SEE 4 WANDERUNG ÜBER DIE BOCK BERGSCHARTE / WEISSWANDRUNDEIMPFLERSCHTAL/GIRO DELLA PARETE g Rundwanderung /Girocircolare /Circularhike Very easy 8 Start: Häusergruppe in Grasstein Freienfeld /Gruppodicase a ESCURSIONE ATTRAVERSO IL VALICO DEL BOCK BIANCA IN VALDIFLERES 3 PANORAMAWEG JAUFENTAL /SENTIERO PANORAMICO UFERPROMENADE/PASSEGGIATA SULL’ARGINE c Höhenmeter aufwärts /Dislivelloinsalita/Elevationgane Leicht /Facile/Easy 2 Grasstein aCampo di Trens Start: Weiler Stein, Parkplatz Hölle /Borgo di Stein parcheggio Hölle DELLA VAL GIOVO Start: Parkplatz in Gossensass /Parcheggio aColleIsarco BURKHARDKLAMM /LAGOLABURKHARDKLAMM Höhenmeter abwärts/Disl.indiscesa /Elevationdescent Mittelschwer /Media Start: Jaufental, Mittertal, Kirche St. Ursula /Val di Giovo, Val di Mezzo, d difficoltà /Intermediate 7h 17,5 km 1740 m 1740 m 3018 m Start: Parkplatz in Gasteig /parcheggio aCasateia Start: Ridnauner Talschluss /Infondoalla Val Ridanna ` 4,30 h f 11,2km c1010 m d 1010 m O 1854 m Chiesa S. Ursula ` g c d O ` 1,15 h f 5,5 km c 30 m d 30 m O 1101m O HöchsterPunkt /Puntopiù alto /Highest point Anspruchsvoll/Difficile / 6,30 15,5 km 1250 m 1250 m 2371 m 1,30 h 8,2km 520m 520m 1275 m 1,45 h 4,6km 290m 290m 1704 m Sessellift /Seggiovia /Chairlift Difficult ` g c d O Wasserfallweg ➔ 6(8) ➔ 8 ➔ 7 ➔ 6 ➔ 6(8) ➔ ` f c d O Sportplatz /Campo sportivo ➔ Maria Hilf ` g c d O 14 (15) ➔ 14 ➔ Puntleider See /Lago q Sehr Anspruchsvoll /Molto Kabinenbahn/Ovovia/Cabincar 13 ➔ 14 ➔ 13 ➔ 12 A ➔ 12 ∙∙∙∙∙ Wasserfallweg ∙∙∙∙∙ 17B ➔ 19 ➔ 18 ➔ Straße /Strada ➔ 12 ∙∙∙∙∙ Kapelle /CappellettaMadonna dell'Aiuto ∙∙∙∙∙ 9 ➔ 8 ➔ 9 ∙∙∙∙∙ Puntleider See ∙∙∙∙∙ t difficile/Very difficult