Sumer and the Magoffin Collection Cuneiform Tablets.” We Recommend Acceptance in Partial Ful- Fillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
SUMERIAN LEXICAL TEXTS from the TEMPLE SCHOOL of NIPPUR Oi.Uchicago.Edu
oi.uchicago.edu THE UNIVERSITY OF CHICAGO ORIENTAL INSTITUTE PUBLICATIONS Edited by JAMES HENRY BREASTED oi.uchicago.edu oi.uchicago.edu CUNEIFORM SERIES-VOLUME I SUMERIAN LEXICAL TEXTS FROM THE TEMPLE SCHOOL OF NIPPUR oi.uchicago.edu THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS CHICAGO, ILLINOIS THE BAKER & TAYLOR COMPANY NEW YORK THE MACMILLAN COMPANY OF CANADA, LIMITED TORONTO THE CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS LONDON THE MARUZEN-KABUSHIKI-KAISHA TOKYO, OSAKA, KYOTO, FUKUOKA, BENDAI THE COMMERCIAL PRESS, LIMITED SHANGHAI oi.uchicago.edu THE UNIVERSITY OF CHICAGO ORIENTAL INSTITUTE PUBLICATIONS VOLUME XI CUNEIFORM SERIES-VOLUME I SUMERIAN LEXICAL TEXTS FROM THE TEMPLE SCHOOL OF NIPPUR BY EDWARD CHIERA PROFESSOR OF ASSYRIOLOGY, UNIVERSITY OF CHICAGO THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS CHICAGO, ILLINOIS oi.uchicago.edu COPYRIGHT 1989 BY THE UNIVERSITY OF CHICAGO ALL RIGHTS RESERVED. PUBLISHED NOVEMBER 1909 COMPOSED AND PRINTED BY THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS CHICAGO, ILLINOIS, U.S.A. oi.uchicago.edu FOREWORD The valuable materials which Professor Chiera is making accessible to scholars for the first time in this volume of cuneiform tablets from the Nippur School need no introduction. The careful accuracy which characterizes his copies of such materials has already become well known to orientalists through his earlier publications of cuneiform sources. In this first volume of cuneiform records published by the Oriental Insti- tute, the editor is glad to announce that the range of the Institute's publica- tions is being expanded to include such important classes of documents as the series here published, even though the originals may not belong to the collec- tions of the Institute. -
The Epic of Gilgamesh Humbaba from His Days Running Wild in the Forest
Gilgamesh's superiority. They hugged and became best friends. Name Always eager to build a name for himself, Gilgamesh wanted to have an adventure. He wanted to go to the Cedar Forest and slay its guardian demon, Humbaba. Enkidu did not like the idea. He knew The Epic of Gilgamesh Humbaba from his days running wild in the forest. He tried to talk his best friend out of it. But Gilgamesh refused to listen. Reluctantly, By Vickie Chao Enkidu agreed to go with him. A long, long time ago, there After several days of journeying, Gilgamesh and Enkidu at last was a kingdom called Uruk. reached the edge of the Cedar Forest. Their intrusion made Humbaba Its ruler was Gilgamesh. very angry. But thankfully, with the help of the sun god, Shamash, the duo prevailed. They killed Humbaba and cut down the forest. They Gilgamesh, by all accounts, fashioned a raft out of the cedar trees. Together, they set sail along the was not an ordinary person. Euphrates River and made their way back to Uruk. The only shadow He was actually a cast over this victory was Humbaba's curse. Before he was beheaded, superhuman, two-thirds god he shouted, "Of you two, may Enkidu not live the longer, may Enkidu and one-third human. As king, not find any peace in this world!" Gilgamesh was very harsh. His people were scared of him and grew wary over time. They pleaded with the sky god, Anu, for his help. In When Gilgamesh and Enkidu arrived at Uruk, they received a hero's response, Anu asked the goddess Aruru to create a beast-like man welcome. -
Studies in Ancient Near Eastern Records
The Role of Women in Work and Society in the Ancient Near East Studies in Ancient Near Eastern Records General Editor: Gonzalo Rubio Editors: Nicole Brisch, Petra Goedegebuure, Markus Hilgert, Amélie Kuhrt, Peter Machinist, Piotr Michalowski, Cécile Michel, Beate Pongratz-Leisten, D. T. Potts, Kim Ryholt Volume 13 The Role of Women in Work and Society in the Ancient Near East Edited by Brigitte Lion and Cécile Michel ISBN 978-1-61451-913-3 e-ISBN (PDF) 978-1-61451-908-9 e-ISBN (EPUB) 978-1-61451-997-3 ISSN 2161-4415 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2016 Walter de Gruyter Inc., Boston/Berlin Typesetting: Meta Systems Publishing & Printservices GmbH, Wustermark Printing and binding: CPI books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Foreword The idea for the conference on Women in Work and Society is already ten years old. It was first conceived to be an event open to historians of the classical world, as well as ethnologists. However, historians who specialize in ancient Greece and Rome are much ahead of Assyriologists on the matter of gender studies, and it appeared that it would be interesting to explore the involvement of women in the economy of ancient Mesopotamia. -
SUMERIAN LITERATURE and SUMERIAN IDENTITY My Title Puts
CNI Publicati ons 43 SUMERIAN LITERATURE AND SUMERIAN IDENTITY JERROLD S. COOPER PROBLEMS OF C..\NONlCl'TY AND IDENTITY FORMATION IN A NCIENT EGYPT AND MESOPOTAMIA There is evidence of a regional identity in early Babylonia, but it does not seem to be of the Sumerian ethno-lingusitic sort. Sumerian Edited by identity as such appears only as an artifact of the scribal literary KIM RYHOLT curriculum once the Sumerian language had to be acquired through GOJKO B AR .I AMOVIC educati on rather than as a mother tongue. By the late second millennium, it appears there was no notion that a separate Sumerian ethno-lingui stic population had ever existed. My title puts Sumerian literature before Sumerian identity, and in so doing anticipates my conclusion, which will be that there was little or no Sumerian identity as such - in the sense of "We are all Sumerians!" outside of Sumerian literature and the scribal milieu that composed and transmitted it. By "Sumerian literature," I mean the corpus of compositions in Sumerian known from manuscripts that date primarily 1 to the first half of the 18 h century BC. With a few notable exceptions, the compositions themselves originated in the preceding three centuries, that is, in what Assyriologists call the Ur III and Isin-Larsa (or Early Old Babylonian) periods. I purposely eschew the too fraught and contested term "canon," preferring the very neutral "corpus" instead, while recognizing that because nearly all of our manuscripts were produced by students, the term "curriculum" is apt as well. 1 The geographic designation "Babylonia" is used here for the region to the south of present day Baghdad, the territory the ancients would have called "Sumer and Akkad." I will argue that there is indeed evidence for a 3rd millennium pan-Babylonian regional identity, but little or no evidence that it was bound to a Sumerian mother-tongue community. -
Figure 1. of the Rock-Carved Cones from Turkey's Their Lava Caps. See Page 45, Footnote
Figure 1. of the rock-carved cones from Turkey's their lava caps. See page 45, footnote. UNIVERSITY MUSEUM BULLETIN VOL. 17 DECEMBER, 19S2 NO. 2 A "FULBRIGHT" IN TURKEY BACKGROUND AND PURPOSE Early in September 1951 I came to Istanbul as the first Fulbright Re- search Scholar appointed by the United State:, Educational Committee in Turkey. fi'or practically a whole year, until late in August 1952, I worked in Istanbul's Museum of the Ancient Orient, studying and copying the Sumerian literary tablets in the Nippur collection of its Tablet Archives. The pages to follow wiJI attempt to sketch briefly the purpose and nature of these researches and summarize some of their results.1 One of the more significant archaeological contributions of the past hundred years to the humanities consists of the discovery, restoration, and translation of the Sumerian literary documents, the oldest group of belles lettres in the history of civilization. Inscribed more than thirty-five hundred years ago in the cuneiform script on some four thousand clay tablets and fragments, they include a varied assortment of man's first recorded myths and epic tales, h ymns and lamentations, proverbs and essays. Long before the Hebrews wrote down their Bible, and the Greeks their Iliad and Odyssey, the Sumerians, who were neither Indo-Europeans nor Semites and whose original homeland may have been in the steppes of Central Asia, created a rich and mature literature, largely poetic in form, which was copied, translated, and imitated all over the ancient L T his is not to deny the great debt we owe even in th:s highly specialized field of cuneiform research to such institutions as the British Museum, the Louvre, the Berlin Museum, and the Ashmolean :Museum; the material from these museums copied and published by such scholars as Zimmem and De Genouillac, King, Langdon, and Gadd have proved to be invaluable for the restoration of the Sumerian literary documents. -
The Foundation Figurines
Imagen aérea de uno de los Aerial view of one of the ziggu- zigurats de Babilonia. Imagen rats of Babylon. From Arqueo- de Arqueología de las ciudades logía de las ciudades perdidas, perdidas, núm. 4, 1992. Gentileza nº 4, 1992. Courtesy of Editorial de Editorial Salvat, S.L. Salvat, S. L. Tejidos mesopotámicos de 4.000 años de antigüedad: El caso de las figuritas de fundación Mesopotamian fabrics of 4000 years ago: the foundation figurines por / by Agnès Garcia-Ventura TODO EL MUNDO CONOCE EL CUENTO DE HANS CHRISTIAN ANDER- EVERYONE KNOWS HANS CHRISTIAN ANDERSEn’S TALE ABOUT THE SEN ACERCA DE LOS DOS SASTRES QUE PROMETEN AL EMPERADOR TWO TAILORS WHO PROMISE THE EMPEROR A NEW SUIT OF CLOTHES UN MÁGICO TRAJE NUEVO QUE SERÁ INVISIBLE PARA LOS IGNORAN- THAT ONLY THE WISEST AND CLEVEREST CAN SEE. WHEN THE EMPER- TES Y LOS INCOMPETENTES. CUANDO, POR FIN, EL EMPERADOR SE OR PARADES BEFORE HIS SUBJECTS IN HIS NEW CLOTHES, A CHILD PASEA ANTE SUS SÚBDITOS CON EL SUPUESTO TRAJE NUEVO, UN NIÑO CRIES OUT, “BUT HE ISn’T WEARING ANYTHING AT all!” GRITA: «¡PeRO SI NO LLEVA NINGÚN TRAJE!». A menudo, lo que aquí es simplemente una fábula sucede In the study of ancient textiles, I often think we act like the en realidad a quienes nos dedicamos al estudio de tejidos child in the fable, shouting out the obvious. But in this case antiguos. De algún modo, actuamos como el niño de la fá- it’s the other way round: “He is wearing something! Look at bula vociferando algo obvio, aunque en nuestro caso sería the textiles!” lo contrario que en el cuento de Andersen: «¡Pero si lleva To illustrate the point, in this article I will focus on two algo! ¡Mirad qué tejidos!». -
Fighting for the King and the Gods
FIGHTING FOR THE KING AND THE GODS Press SBL RESOURCES FOR BIBLICAL STUDY Editor Marvin A. Sweeney, Old Testament/Hebrew Bible Number 88 Press SBL FIGHTING FOR THE KING AND THE GODS A Survey of Warfare in the Ancient Near East Charlie Trimm Press SBL Atlanta Copyright © 2017 by Charlie Trimm All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by means of any information storage or retrieval system, except as may be expressly permit- ted by the 1976 Copyright Act or in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed in writing to the Rights and Permissions Office, SBL Press, 825 Hous- ton Mill Road, Atlanta, GA 30329 USA. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Trimm, Charlie, 1977– author. Title: Fighting for the king and the gods : a survey of warfare in the ancient Near East / by Charlie Trimm. Description: Atlanta : SBL Press, 2017. | Series: Resources for biblical study ; number 88 | Includes bibliographical references and index. Identifiers:LCCN 2017021412 (print) | LCCN 2017026895 (ebook) | ISBN 9780884142379 (ebook) | ISBN 9781628371840 (pbk. : alk. paper) | ISBN 9780884142386 (hardcover : alk. paper) Subjects: LCSH: Military art and science—History—To 500. | Military art and science— Middle East—History. | Iraq—History—To 634. Classification: LCC U31 (ebook) | LCC U31 .T75 2017 (print) | DDC 355.0209394—dc23 LC record available at hhps://lccn.loc.gov/2017021412 Press Printed on acid-free paper. SBL In memory of my father Press SBL Press SBL Contents Abbreviations and Sigla ...................................................................................ix List of Figures ................................................................................................xxiv 1. -
Who Is the Daughter of Babylon?
WHO IS THE DAUGHTER OF BABYLON? ● Babylon was initially a minor city-state, and controlled little surrounding territory; its first four Amorite rulers did not assume the title of king. The older and more powerful states of Assyria, Elam, Isin, and Larsa overshadowed Babylon until it became the capital of Hammurabi's short-lived empire about a century later. Hammurabi (r. 1792–1750 BC) is famous for codifying the laws of Babylonia into the Code of Hammurabi. He conquered all of the cities and city states of southern Mesopotamia, including Isin, Larsa, Ur, Uruk, Nippur, Lagash, Eridu, Kish, Adab, Eshnunna, Akshak, Akkad, Shuruppak, Bad-tibira, Sippar, and Girsu, coalescing them into one kingdom, ruled from Babylon. Hammurabi also invaded and conquered Elam to the east, and the kingdoms of Mari and Ebla to the northwest. After a protracted struggle with the powerful Assyrian king Ishme-Dagan of the Old Assyrian Empire, he forced his successor to pay tribute late in his reign, spreading Babylonian power to Assyria's Hattian and Hurrian colonies in Asia Minor. After the reign of Hammurabi, the whole of southern Mesopotamia came to be known as Babylonia, whereas the north had already coalesced centuries before into Assyria. From this time, Babylon supplanted Nippur and Eridu as the major religious centers of southern Mesopotamia. Hammurabi's empire destabilized after his death. Assyrians defeated and drove out the Babylonians and Amorites. The far south of Mesopotamia broke away, forming the native Sealand Dynasty, and the Elamites appropriated territory in eastern Mesopotamia. The Amorite dynasty remained in power in Babylon, which again became a small city-state. -
From Small States to Universalism in the Pre-Islamic Near East
REVOLUTIONIZING REVOLUTIONIZING Mark Altaweel and Andrea Squitieri and Andrea Mark Altaweel From Small States to Universalism in the Pre-Islamic Near East This book investigates the long-term continuity of large-scale states and empires, and its effect on the Near East’s social fabric, including the fundamental changes that occurred to major social institutions. Its geographical coverage spans, from east to west, modern- day Libya and Egypt to Central Asia, and from north to south, Anatolia to southern Arabia, incorporating modern-day Oman and Yemen. Its temporal coverage spans from the late eighth century BCE to the seventh century CE during the rise of Islam and collapse of the Sasanian Empire. The authors argue that the persistence of large states and empires starting in the eighth/ seventh centuries BCE, which continued for many centuries, led to new socio-political structures and institutions emerging in the Near East. The primary processes that enabled this emergence were large-scale and long-distance movements, or population migrations. These patterns of social developments are analysed under different aspects: settlement patterns, urban structure, material culture, trade, governance, language spread and religion, all pointing at population movement as the main catalyst for social change. This book’s argument Mark Altaweel is framed within a larger theoretical framework termed as ‘universalism’, a theory that explains WORLD A many of the social transformations that happened to societies in the Near East, starting from Andrea Squitieri the Neo-Assyrian period and continuing for centuries. Among other infl uences, the effects of these transformations are today manifested in modern languages, concepts of government, universal religions and monetized and globalized economies. -
A Sculpted Dish from Tello Made of a Rare Stone (Louvre–AO 153)
A Sculpted Dish from Tello Made of a Rare Stone (Louvre–AO 153) FRANÇOIS DESSET, UMR 7041 / University of Teheran* GIANNI MARCHESI, University of Bologna MASSIMO VIDALE, University of Padua JOHANNES PIGNATTI, “La Sapienza” University of Rome Introduction Close formal and stylistic comparisons with other artifacts of the same period from Tello make it clear A fragment of a sculpted stone dish from Tello (an- that Waagenophyllum limestone, stemming probably cient Ĝirsu), which was found in the early excavations from some Iranian source, was imported to Ĝirsu directed by Ernest de Sarzec, has been as studied by to be locally carved in Sumerian style in the palace us in the frame of a wider research project on artifacts workshops. Mesopotamian objects made of this rare made of a peculiar dark grey limestone spotted with stone provide another element for reconstructing white-to-pink fossil corals of the genus Waagenophyl- the patterns of material exchange between southern lum. Recorded in an old inventory of the Louvre, Mesopotamia and the Iranian Plateau in the late 3rd the piece in question has quite surprisingly remained millennium BC. unpublished until now. The special points of interest to be addressed here are: the uncommon type of stone, which was pre- The Artifact sumably obtained from some place in Iran; the finely We owe the first description of this dish fragment carved lion image that decorates the vessel; and the (Figs. 1–3), which bears the museum number AO mysterious iconographic motif that is placed on the 153, to Léon Heuzey: lion’s shoulder. A partially preserved Sumerian inscrip- tion, most probably to be attributed to the famous Une disposition semblable, mais dans des pro- ruler Gudea of Lagash should also be noted.1 portions beaucoup plus petites, se voit au pour- tour d’un élégant plateau circulaire, dont il ne * This artifact was generously brought to our attention by reste aussi qu’un fragment. -
Some Professions with Both Male and Female Members in the Presargonic E2-MI2 Corpus
ORIENT Volume 51, 2016 Some Professions with Both Male and Female Members in the Presargonic E2-MI2 Corpus Fumi KARAHASHI The Society for Near Eastern Studies in Japan (NIPPON ORIENTO GAKKAI) Some Professions with Both Male and Female Members in the Presargonic E2-MI2 Corpus Fumi Karahashi* This paper will examine three professions (šu-i2, tug2-du8, and i3-du8) in the Presargonic E2- MI2 Corpus that included both male and female members, with the aim of assessing their socio-economic status and roughly delineating their internal organization. A pattern seems to be discernible, namely that each group was comprised of men who held subsistence land and thus were listed in Type I ration lists, and men and women who held no land but received barley rations every month, and thus were listed in Type II or IV lists. Assuming that the ration lists and land allotment texts reflect the socio-economic status of a receiver, these documents should in turn refect the workforce hierarchy. Keywords: women, Presargonic, Lagaš, queen’s household, E2-MI2 I. Introduction The so-called Presargonic E2-MI2 Corpus (ED IIIb), which originated in Girsu in the city-state of Lagaš, contains some 1,800 texts (Foxvog 2011, 59). Many were excavated clandestinely and reached museums in various parts of the world (Paris, Berlin, London, St Petersburg, Copenhagen, US, and so forth) via antiquities dealers in Baghdad (Prentice 2010, 2–5). The majority of the documents are dated to the last three rulers of Presargonic Lagaš, spanning more than twenty years (Visicato 2011, 301; Sallaberger and Schrakamp 2015, 70–74).1 The institution that produced these documents was called E2-MI2 during the reigns of Enentarzi and Lugalanda as well as the frst year of Urukagina, and then its designation was changed to E2- d Ba-u2. -
Purim Part 1: ● the Authorship of This Book Is Unknown
Purim Part 1: ● The authorship of this book is unknown. It must have been obviously written after the death of Ahasuerus (the Xerxes of the Greeks), which took place B.C. 465. The minute and particular account also given of many historical details makes it probable that the writer was contemporary with Mordecai and Esther. Hence we may conclude that the book was written probably about B.C. 444-434, and that the author was one of the Jews of the dispersion. This book is more purely historical than any other book of Scripture; and it has this remarkable peculiarity that the name of God does not occur in it from first to last in any form. It has, however, been well observed that "though the name of God be not in it, his finger is." The book wonderfully exhibits the providential government of God. By: M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Third Edition ● Since Purim is a national holiday and is not listed as a holy day in Leviticus 23 or elsewhere, it is not a biblically required observation for those in the Church of God. As Esther 9:27-28 points out it was a Jewish invention for Jews. 1. Esther 1 ● Verses 1-2=At this time you have Israelites scattered from India to Sub-Saharan Africa. Ahasuerus--It is now generally agreed among learned men that the Ahasuerus mentioned in this episode is the Xerxes who figures in Grecian history.) ;[Šušān; Greek: Σοῦσα [ˈsuːsa שׁוּ ָשׁן :Susa (/ˈsuːsə/; Persian: Šuš; [ʃuʃ]; Hebrew ● Syriac: ܫܘܫ Šuš; Middle Persian: Sūš, Šūs; Old Persian: ςρ Çūšā) was an ancient city of the Proto-Elamite, Elamite, First Persian Empire, Seleucid, Parthian, and Sasanian empires of Iran, and one of the most important cities of the Ancient Near East.