ACCESO GRATIS a la Lectura en la Nube

Para visualizar el libro electrónico en la nube de lectura envíe junto a su nombre y apellidos una fotografía del código de barras situado en la contraportada del libro y otra del ticket de compra a la dirección:

[email protected]

En un máximo de 72 horas laborales le enviaremos el código de acceso con las instrucciones de acceso

La visualización del libro en NUBE DE LECTURA excluye los usos bibliotecarios y públicos que puedan poner el archivo electrónico a disposición de una comunidad de lectores. Se permite tan solo un uso individual y privado

Información

PVP 20€ WEB www.miriadahispanica.com EDITORES Servicios de Programas Universitarios, S.L. Calle Ramón Gordillo 4. 46010 Valencia, España. EDITORIAL Tirant lo Blanch libros Artes gráficas 14, Bajo dcha. Tels. 0034-963610048/50 Fax. 0034-963694151 46010 Valencia ISSN 2171-5718 DEPÓSITO LEGAL S. 533-2010 LUGAR DE EDICIÓN Valencia PERIODICIDAD Semestral DISEÑO DE CUBIERTA Basado en el mapa de América de Diego Gutiérrez en el año 1562. PRODUCCIÓN Y Raquel Celma Villanueva. Servicio de Programas ADMINISTRACIÓN Universitarios AVISO LEGAL Se permite la reproducción parcial de los contenidos para uso didáctico siempre que se cite la procedencia de los mismos.

Créditos...... 7

Presentación del monográfico a Cargo del Dr. J. Eliseo Valle...... 9 Introducción por el Dr. Anthony Grubbs...... 13 Sumario Artículos Algunas calas a la edad media y el Clothing in Celestina: How it advan- orientalismo ibérico: Aportaciones ces the plot...... 97 y retos de la literatura de viajes primera a los estudios poscoloniales T. Snow hispánicos...... 17 Michigan State University Raúl Álvarez Moreno History, national myth and melodra- University Of British Columbia ma in TVE’s Isabel (2012-2014)...... 111 Mark Evan Davis The discourse of nature in the Book Michigan State University of knowledge of all kingdoms Keith Howard...... 43 On Zurbarán, Dalí and Nancy F. Florida State University Marino...... 131 Susan J. Bandes Un convite de Don Jorge Manrique a Michigan State University su madrastra en pliego suelto...... 63 Publicaciones de Nancy Marino. 151 Sol Miguel-Prendes Wake Forest University Reseñas...... 159 Otros enlaces de interés...... 167 Clothing the Serrana: A ribald rea- ding of the Marqués de Santillana’s Contenidos de Miríada Hispánica. 169 Serranilla III...... 81 Paul B. Nelson Normas de estilo y publicación. 175 Louisiana Tech University 5 6 Créditos

DIRECTOR José Enrique Peláez Malagón Doctor en Historia del arte EDICIÓN DIGITAL/WEBMASTER David Celma University of Virginia in Valencia Program CONSEJO DE REDACCIÓN María de El Puig Andrés Doctora en Filología hispánica Carlos Marzal Doctor en Filología hispánica Mª Pilar Guitart Doctora en Comunicación audiovisual Fernando Operé Doctor en Historia latinoamericana Jesús Peris Doctor en Filología hispánica J. Eliseo Valle Aparicio Doctor en Historia contemporánea y DEA en Sociología 7 COMITÉ EVALUADOR Y CIENTÍFICO

Samuel Amago Miguel Ángel García University of Virginia Universidad de Granada Andrew Anderson David Gies University of Virginia University of Virginia Joaquín Azagra Ros Ángel López García Universitat de València Universitat de València Teresa Bordón Universidad Autónoma de Madrid Matthew Marr Penn State University Herbert Tico Braun University of Virginia Enric Mateu Universitat de València Toni Cella Arizona State University Francoise Morcillo Université d’Orléans Daniel Chavez University of New Hampshire Sylvia Nagy-Zekmi Luis Correa-Diaz Villanova University University of Georgia Brian Owensby Julia Cuervo Hewit University of Virginia Penn State University Domingo Ródenas Daniel Chornet-Roses Universitat Pompeu Fabra University of Louis (Madrid) Esperanza Roman-Mendoza Gianfranco Depretris George Mason University Universidad de Turin José Rafael Saborit Viguer Andres Fisher Appalachian State University Universitat Politècnica de València Edward Friedman Fernando Tejedo-Herrero Vanderbilt University University of Wisconsin-Madison Aurora Hermida-Ruiz Susan Walter University of Richmond University of Denver

8 Presentación del monográfico

In memoriam Me resulta difícil escribir brevemente sobre mi querida amiga Nancy Marino, en primer lugar, porque hay montones de situaciones, de experiencias y de momentos que hemos vivido juntos, así como una gran cantidad de cosas que quisiera destacar y que pueden mostrar múltiples facetas de una mujer extraordinaria. También me resulta duro hablar en pasado, porque al recordar todo lo que Nancy hacía y lo que signifi caba para mí y para tantos colegas, amigos y amigas en España, no puedo dejar de pensar en ella como una persona extraordinariamente viva, llena de ideas, de fuerza, de entusiasmo y de energía. 9 Aún así hare el esfuerzo, avanzando ya la imposibilidad de resumir una personalidad tan interesante como la de la profesora Marino en unos pocos párrafos.

La primera cuestión que yo destacaría al hablar de Nancy Marino es el importante víncu- lo que tenía con España, a la que venía desde que era una joven estudiante y donde había trabajado duro, consiguiendo con ello elaborar la interesante obra que la sitúa como una de las más valiosas medievalistas en EEUU. Nancy Marino era conocida en la Bi- blioteca Nacional en Madrid, donde incluso tenía su propio sitio para trabajar cada vez que visitaba nuestro país. Tenía también vínculos profesionales con colegas de diversas universidades, y particularmente en la última década dedicaba gran parte de su tiempo en nuestro país a la dirección del Programa de verano de Michigan State en Valencia. Esta última tarea la realizaba con verdadera devoción, preocupándose verdaderamente para que sus estudiantes lograran la máxima satisfacción y los mejores resultados de su experiencia internacional en nuestra ciudad.

Mi consideración y admiración profesional por Nancy eran máximas, porque como his- toriador he tenido interesantísimas conversaciones con ella, ya que conocía la España medieval hasta el detalle, por lo que siempre era un placer comentar y debatir con mi querida amiga. En diversos viajes por España nos hemos desviado de nuestra ruta para visitar castillos y fortalezas, vinculados con su especialidad académica; recuerdo incluso una ocasión, en que visitamos el Castillo de Villena, y la persona que estaba a cargo del mismo nos comentó que había una profesora americana que era quien más sabía y había escrito sobre el mismo: esa era precisamente Nacy Marino. Pero más allá de lo profesio- nal, la valía intelectual de Nancy alcanzaba facetas bien diversas, ya que, por ejemplo, el dominio que ella tenía de nuestra lengua era tal, que no solo era una excelente conver- sadora, sino que captaba cualquier matiz y a partir del mismo era capaz de desplegar su ironía y su inteligente sentido del humor, otra de sus virtudes máximas, en mi opinión. Daba gusto y era un absoluto placer compartir cualquier análisis y conversar con Nancy, ya sobre temas profundos o triviales. De pocas personas se puede resaltar una virtud así.

Finalmente, y aunque he querido destacar la extraordinaria valía profesional de la profe- sora Nancy Marino, no puedo dejar de hacer una breve alusión a nuestros vínculos per- sonales, mucho más importantes. Porque Nancy era, sobre todo, una buenísima amiga mía y una amiga de la familia. Hemos compartido mil cenas en casa, agradabilísimas, en las que ella tenía también, como en la Biblioteca Nacional, reservado su sitio: un taburete, desde el que, acompañándome en la degustación de una copa de vino español, ella se sentaba para hablar conmigo mientras yo cocinaba. Nancy era también amiga de mi mujer y de mi hija, que la apreciaban y le tenían un gran cariño, desde hacía muchos años. Incluso nos ha acompañado en importantes citas familiares, celebradas durante las

10 estancias de Nancy en nuestro país. Siempre discreta y cariñosa, Nancy era una más de nuestro clan.

Nancy nos dejó y quedó truncado un camino en el que su calidad humana y profesional su energía y su entusiasmo sin duda hubieran conseguido todavía grandes cosas por sus estudiantes, por sus colegas, por su Universidad y por todos nosotros, sus grandes ami- gos. Nos queda valorar todo lo que nos dió, que fue mucho, durante el tiempo que Nan- cy nos acompañó y caminó con nosotros, y recordarla con amor y con una gran sonrisa.

J. Eliseo Valle Aparicio

11

Introducción

This special issue is dedicated to the memory of Professor Nancy F. Marino, who va- liantly fought an eleven-month battle against cancer that ended on March 10, 2018. A world-renowned scholar of Medieval and Renaissance Iberian Studies, Nancy was the consummate university professor. She was selfless in all aspects of her professional life. As a mentor to me and many others, she spent countless hours reading manuscripts, writing letters, discussing ideas —whether good or bad, she’d let you know— in order to help us reach our goals. Indeed, she is responsible for many successful careers, both within and outside of academia. Her last doctoral student and a contributor to this co- llection, Dr. Mark Davis recounts the following:

“When I think of Nancy as a mentor, the first thing that comes to mind was a little joke we shared; she called herself my “Mother Superior”. It was a joke, of course, but it was an apt way to characterize her ability to perfectly balance firm demands and respect for rules and decorum, while simultaneously offering support, encouragement and even inspiration.”

But her graciousness goes beyond simple mentoring, people were constantly in the doorway of her office, chatting about whatever topic that came to mind. She made peo- ple feel welcome and took the time to listen.

Nancy’s unselfishness was even more evident in the classroom. She was one of the finest professors to grace our department. She shared her profound knowledge and inspired 13 1000s of students through a tireless passion for teaching. She is one of few professors capable of motivating her students to finish with enthusiasm the 1000+ pages of Don Quixote—no small feat in this day and age. She commented to me on several occasions that her most valuable time spent was with her students. Nancy’s accomplishments in the classroom were recognized posthumously when she won the prestigious Paul Varg Alumni Award at Michigan State University. She was also strong proponent of study abroad and developed several programs in her career.

Nancy earned the title of Distinguished Professor at Michigan State University in recognition of her scholarly accomplishments. Indeed, her influence on Iberian Studies is longstanding and far-reaching. She authored nine books, served as guest editor in numerous academic jour- nals, published over forty articles, and gave numerous invited lectures and professional papers during her illustrious forty-four-year career. Her wide-ranging areas of expertise include court- ly poetry in late Medieval Castile; dress, imagery, and material culture in the Court of Isabel I; and the history and reception of Jorge Manrique’s Coplas por la muerte de su padre, to name a few. Nancy considered this last one “The Book” —her magnum opus— an opinion shared universally. Julian Weiss of King’s College London remarks that this monograph “is unique in scope and a fundamental work of reference, made possible by a scholar who combined impec- cable research with sensitivity to the enduring human significance of poetry from the distant past.” Gerli of the University of Virginia agrees: he notes that it is a “brilliant exercise in tracing the reception of the Coplas from the time of their composition on into the internet; an exemplary exercise in medievalism, or the study of the representation of the Middle Ages in modernity, especially in and through new media.” Nancy’s last book, El cancionero de la corte de Carlos V (y su autor, Luis de Ávila y Zuñiga), was published posthumously in 2018.

The contributors to this issue include former students and colleagues —all are friends— who have distinguished themselves in their fields. The breadth of topics reflects Nancy’s broad scholarly interests. The first two studies explore the relevance of medieval Ibe- rian travel literature in contemporary approaches to medieval studies, more specifically Post-Colonial readings and Race Theory. The two pieces that follow focus on the varied reception of salacious poems and their protagonists. The collection closes with three studies dealing with material and visual cultures in the past and the present. This rich selection of articles offers us a glimpse at the influence that Nancy’s work has on us all and our admiration of her as a scholar, teacher, and person.

Following this introduction is a short essay written by Dr. Eliseo Valle, one of her closest friends. In it he describes the connections that they shared and how Spain, and especially Valencia, was her home away from home.

Anthony Grubbs 14 ARTÍCULOS

areas ofinvestigation alsoincludeCelestina, thePicaresque novel, Cervantes, Visual Culture, and Travel writing. lation between languageandreality ideologyanddiscourseintheabovementioned articulates periods.Primary in Medieval andEarlyModern Iberian literature and culture. Particularly, hisresearch focusesonhow there- 1 orientales. Palabras clave: Libros deviaje,postcolonial,orientalismo,Edad Media, espacioysujeto allá desuconsideracióncomoprecedente curioso. ámbito hispánico,unaatencióncuidadosaalaEdad Media ibéricaysuslibros deviajes,más como elibérico. Todo ello,noobstante,haceineludibleparalosestudiospostcolonialesdel las citadasactitudesydiscursos se explicanpor obviar lomedieval y/o contextoscomplejos ya fisurasenlosbinarismos,exponiendoala cómoalgunosdeloslímites descriptivosvez de de poderincipientesqueconfiguranundiscursoorientalista;porotra,estoslibros muestran del espacioyelsujetoorientalinternoexternolaslíneasdediscurso,actitudesrelaciones hasta mediadosdelXVI.Mientras que,porunlado,sondetectablesensurepresentación estudios postcolonialeshispánicos,usandolibros deviajescreados otraducidosenEspaña Este estudioexploraellugardelaEdad Media y latempranamodernidadibéricasenlos Resumen medieval imagery, andthe refunctionalization of theMiddle AgesinLatin America. currently developing research new ontheconnectionsbetween theeconomyandmedieval/early modern texts, español yárabe (2013),several inspecialized bookchapters,andnumerous journals.In articles addition,heis cipios del siglo XVI: la Legatio Babilónica de Pedro de Anglería. Mártir Estudio y edición trilingüeanotadaen latín,

RICO: APORTACIONES Y RETOS DE LALITERATURA DE VIAJES ALGUNAS CALAS A LAEDAD MEDIA Y ELORIENTALISMO IBÉ He isauthor of twobooksCelestina según su lenguaje(2015)and Raúl Álvarez-Moreno teachesasanAssociateProfessor attheUniversity ofBritish Columbia.He specializes PRIMERA A LOSESTUDIOS POSCOLONIALESHISPÁNICOS University [email protected] Algunas calas a laEdad Media yel orientalismo ibérico... Artículo recibido: 00/00/2019-aceptado: Raúl ÁlvarezMoreno Una embajada española alEgipto deprin- 1

1 - 17

Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 autor anónimoa finalesdelXII,tieneinfluencias delasperegrinatii cristianasysufrió diversas interpolaciones 18 2 ropeos coloniales de los siglos XVI y XVII sino etnográficos post-ilustrados. minismo climático-dietarioycomplexiónracial)encajarían biennosoloentextoseu estas descripciones(salvajismo, faltadegobierno,depravación sexualyreligiosa, deter Aun conellógicocaveat delatransmisióntextual,lospatrones discursivos queproponen forma “probada” quetraíanelfríoyestropeaban lassiembras: y Arw, reseñando además laprohibición deentrarenBulgar enverano, porcreerse de vista por tierras de Bulgar (actual Rusia), de fineses y escandinavos a un grupo de Wisu Otro viajero contemporáneo–estavez deGranada– describíaasuvez, comotestigode Oriente Medio: Entre lospueblosque,hacia1174,evocaba ensunarración unviajero navarro por Keywords: Travel books,postcolonial,orientalism,Middle Ages,orientalspaceandsubject. consideration ofthemasanintriguingprecedent. a more detailedglimpsetotheIberian middleagesanditstravel booksbeyond themere All thiscombined,however, makesithard forHispanic postcolonialcriticismnottodevote originate from overlooking theMiddle Agesand/orcomplexcontextssuchastheIberian. binaries andreveal thatsomeofthedescriptive limitsfoundinthesedeveloping attitudes orientalist discourses.On theotherhand,theyalready show instabilitiesintheorientalist and power relations– offera representation ofboththeorientalspaceandsubjectthatshape mid-16th century. On theonehand,thesebooks–withtheiremergingdiscourses,attitudes Hispanic postcolonialstudiesby usingtravel bookswrittenortranslatedinSpain uptothe This studyexploresin theplaceof Iberian middleagesandthefirstearlymodernperiod Abstract El El Libro deviajesBenjamín de Tudela, cuyasnotasdeviajefueron redactadas enhebreo poréloun de quecomencarnecastoryardilla, ymiel(60). agua decebada,agriacomovinagre, quelessientabienporlocálidodesucomplexión,acausa lino enmediodeaquelfrío,yalgunosllevan pellizasdepielmagníficocastor... Beben un Son rojizos de coloryojoszarcos, conpelocomoellinotirandoablanco. Visten ropas de en elcuerpodelperro (71). odel asno:talessucaminodetorpeza del cuerpodeunhombre bueno entraenelcuerpodeunniño... ysiesunhombre malo,entra juntos, ysecambiansusmujeres, cadaunoconsuamigo. Dicen queelalma,altiempodesalir posee a su hija; celebran una fiesta anual y vienen todos los hombres y mujeres a comer y beber rey ni príncipe que les gobierne... Entregados a la depravación, poseen a sus hermanas y el padre religión alguna.Habitan enlasaltasmontañasyhendidurasdelospeñascos;notienen gentesenguerraconloshabitantesdeSidónestaban losdrusos, quesonpaganosynotienen Raúl Álvarez Moreno 2 De hecho, - - delamemoriayregistrola aceptacióndesus contenidoscomoparte deladiásporahebrea, estánfueradeduda. supopularidad (AriasMontanolas versiones conservadas, lotradujoal latínyfueimpreso enelXVI),asícomo 32).No(Jacobs culturalylasmodificaciones delascomunidadesjudíasa obstante,considerandosuhibridez españolista odelperiférico. a lapolitizacióninvolutiva, enesenciadecimonónica,bienproceda delnacionalismo retrógradoque loasociaacualquiercomportamiento (ISIS,narcotráfico mexicano),o parques temáticos), a la pseudopolitización falseada de gran repercusión en los medios tendencia ahacerlomedieval sinónimodeescapismo(feriasmedievales, videojuegos, sexualidad oespaciales.Ello losharíaunaalternativa aladespolitización quesuponela que amplificasesuinterés vinculado,porejemplo,adiscursoscríticos deraza,género, tudios medievales, de lamanodelopostcolonial,podríanahondarenunarepolitización Además de una conexión recíproca formal e ideológica más fácil con el presente, los es te, ycadavez máscentradosen unautilidadpresentista dictadaporelmercado laboral. universidad enunespaciodeestudioscadavez más“a lacarta” paraunestudiante-clien tras laGran Recesión de2008,yelobjetivo deusarlatecnologíaparatransformar la en fondos,plazasocomprasdelibros, sesumaríanelmayor cerco alasHumanidades la ansiedaddequedarsefueradiscusiónculturalpostmodernaconloqueimplica of thepast” (Lampert-Weissig 111),porloquesulugardeenunciaciónescrisis.A dos del2001,afectaalarelevancia delosestudiosmedievales en elpresente o “the future La primera,juntoalanueva eraderelaciones entre Occidente yelIslam traslosatenta mensión: académicaymetodológica. sobre laaplicabilidaddelopostcolonialaEdad Media seenmarca enunadobledi Costa 2016.En retrospectivo), miopinión,estedebatepost-medieval (esunconstructo 2008, 2009;Akbari2002,Lampert-Weissig 2010;Classen2013;Phillips 2014 o y losestudiosmedievales: Cohen2000;Ganim 2005;KabiryDeanne 2005;Altschul El siglo XXIllegó con un marcado interés por lasrelaciones entre la teoría postcolonial paradigma orientalistabinarioqueseapliquealaEspañamedieval ypremoderna. la inclusióndeestostestimoniosbajolo“occidental,” otras que complicancualquier pañoles escribiendoparasuscorreligionarios. El hechoplantea,juntoapreguntas sobre sean respectivamente unjudío(Benjamín de Tudela) yunmusulmán(Abu Hamid) es quizásseamáslafechaoquelosautores conojosazulesquebebencerveza, sujetos rubios delaexistenciaswingersenelsigloXIIoqueobjetivoLo llamativo, sean aparte otro (conversión), tipificada en las actitudes orientalistas de los estudios postcoloniales. deshumanizada aotramásamable,aunqueambasconeldeseoimplícitodecambiaral representan discursivamente unagradaciónenlaalteridadqueva desdelarepresentación Algunas calas a laEdad Media yel orientalismo ibérico...

19 - - - - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 Goytisolo, he llegadoadarmecuentanosolode cuánto hubíera deseadosabermás acerca delorientalismoespa- sensibility intheearlysixteenthcentury” (26),sinoqueeraalgosehabíaidoformando conanterioridad. 20 4 3 edición enespañoldeOrientalismo algoadmitidopor Saidparadigmas quefuncionanenotraspartes, ensuprólogo ala esencial cuando cultural no problematizasimbiótica de las mismas. Esta hibridez parte algo queseaprecia inclusoenlafiguradelCid,sinoqueel Islam yel Oriente formaron nes delaEspañamedieval conelIslam nosolofueron multifacéticasycontradictorias, críticos hanexpuestoantesydespuésdeliluminadorlibro deMenocal (2002)lasrelacio estas noseproyectan enuna ideaunificadadeun “enemigo infiel” (452).Comomuchos la identidadeuropea no se entiendesinlas relaciones con elmundonocristiano,y que ibérica secumplenmejorloscriteriosdeCosta,que enlaEdad Media laformaciónde ciones deHiggins cronológica. En yAkbariesenparte pocos sitioscomoenlapenínsula Para nosotros, con el contexto hispánico en mente, la distinción entre las conceptualiza fuera alresto deAsia,tesissobre laqueoperaPhillips (2014). limitaría lasrepresentaciones medievales orientalistasalIslam yOriente Medio, dejando y elIslam superponiendoalteridadgeográficay religiosa (2009:2).Estaaproximación que continuidadeshistóricas,sepodríanreconstruir, sibienAkbariequiparaelOriente en 1453.Estosmodosdecaracterizaciónorientalistasysuscategoríasdivisivas, entanto el Islam: traslaPrimera entre Cruzada 1100y1450,traslacaídadeConstantinopla mentos decisivos enlaEdad Media concambiosenlaformaderepresentar elOriente y como discursospre-modernos ehistorizables(2009:7). Tendría varias fases,condosmo curso orientalistaseremontaba alaAntigüedad,defendióexistenciadelorientalismo Posteriormente, Akbari, elaborandosobre laadmisiónposteriordeSaid dequeeldis mejor hablarenpluralde“orientalismos medievales” (Higgins 206). la expresión deestasactitudes,segúneltiempo,lugarogénero, paraestecríticosería toward andrepresentations of the East” (206). Dado el carácter multiforme y variado en “buttheretrospectivelyestructurado graspedensembleofformallyexpressed attitudes conoció laexistenciadeunorientalismomedieval definido,notantocomoun discurso entre Occidente yOriente oparaejercer dominiosobre elúltimo,Higgins (2008)re formación discursiva medieval, enelsentidosaidiano,usadaparacrear unadistinción otras vías.En estesentido,comorespuesta alanegativa inicialdeAkbari(2002)una en la orientalista por razones de espacio, relevancia deépocay por ser elsustratodelas de otrasvíasenlopostcolonial(estudiossubalternos,neocoloniales),noscentramos delamisma,queeslonosocupa,aunreconociendoperiodo oparte laexistencia En sudimensióndemétodoadecuadoonoparadescribirlaproducción culturaldeun

“Desde 1978, y debido en gran parte amicreciente“Desde 1978,ydebidoengranparte familiaridadconlaobradeAméricoCastro ydeJuan En cualquiercaso,Phillips dejaclaro que“Western Europeans did notsuddenlydevelop anew, Orientalist 4 Raúl Álvarez Moreno , expuestoenlosejemplosde Tudela yHamid, yque 3 - - - - - y ladelclimafrío genteracional,de“strong, fairbodies” (2009:15). mado una oposición binaria climática, en que la zona de calor la habitaban gentes irascibles, concuerposdébiles; de viajes(Mandevila), acaracterizar elOriente seempieza másentérminosdecalorfrente alOccidente, confor- cosas” (106). habiéndome contestadoélsinvacilar, noshizo sentarsobre alfombrasdeseda,ymandótraerconfituras yotras biendo recitado yo pueseramuydocto, y primero unpequeñodiscursoenlatín,queentendióperfectamente, descripción delrecibimiento delCondede Tendilla enlaAlhambraalviajero alemánJerónimo Münzer: “Ha- de Toledo (1085)ydeSevilla (1248),tienetambiénsutextualizaciónennuestros libros. Un buenejemploesla La caídadeConstantinopla(1453)ylaexpansiónturca porlosBalcanes nosolocambia 6 5 en el contexto del modelo general europeo cuyas líneas generales se describen en Orientalismo” (Said 2008: 9). ñol mientrasescribíamilibro durantelosañossetenta,sinodehastaquépuntoEspaña esunanotableexcepción del CondedeNiebla enGibraltar, queabre estelibro (11-13),noocultaunIslam ala pero narrandounviaje entre 1436 y1439,muestranbienloquedecimos.Laderrota a lasactitudeshaciaelIslam yelOriente. LasAndanças dePero Tafur, escritastras1453 real oficticia,deunaposiblealianzaentre losmusulmanesespañolesyforáneosafectó Europa (Fernando elCatólicocrece interiorizandoestasnoticias)sinoquelaamenaza, ron larelación depoderenelMediterráneo ycrearon unaansiedaddeinvasión entoda aconformarunaconcienciadeEuropaempieza ligadaalaCristiandad. blece unenemigonítido(nosotros vs.ellos),enuncontextoquegradualmente se Concilio deLetrán(1123),queinternacionalizalaReconquista yesta comocruzada (1212) olasconquistasdeFernando elescenario,sinolvidar IIIfueron invirtiendo de poder, eventos comolaconquistade Toledo (1085),lavictoriadeNavas de Tolosa su caso deben considerarse los intereses políticos del hecho. En términos de relaciones I (1350-1366)serámásdifícilpresentarse comorey delastres religiones, einclusoen gran rey conquistador, estáenárabe,hebreo, latínycastellano(Menocal 12), tras Pedro quelainscripcióndetumbaFernandosemítico, deahíque,sibienescierto III,el progromos de 1391, que inician el problema converso, exponen ya otra actitud hacia lo mojones quetansolomarco. Laguerracivilquetrajoalos Trastámara (1366-1369)ylos plantilla orientalistadesdelaquedefiniraotros (Akbari2009:3)–paralos quehayunos una evolución enlasactitudeshaciaelIslam ylosjudíos–tambiénpercibidos como No obstante,dentro deestepanoramacomplejonosepuedennegarcambioseincluso la representación delOriente, yesapropiado elplural“orientalismos”. mejor, siguiendoaHiggins, comounensamblajemultiformeycomplejodeposturasen los siglosvan desdelatolerancia,coexistencia,persecuciónoconquistasedescribe da enelconjuntodeproducciones culturales,laamalgamadeposturasquealolargo Fuchs ilustrainclusotraslaconquistadeGranada de1492.

Akbari percibe también, tras el siglo XIV pero comenzando antes, cómo en tratados, enciclopedias o libros Esta persistenciadecostumbres, hábitosyprácticasmusulmanas,asociadasasofisticación tras laconquista Algunas calas a laEdad Media yel orientalismo ibérico... 5 En estesentido,contempla 6

21 - - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 la Otras muchasprácticasypalabrasseperdieron, algodeloquedejanconstancianuestros libros. Por ejemplo,si no implicónecesariamenteaceptaciónconscientedeloislámicoymuchos perdieron pronto suvínculooriental. erudición yretóricaerudición humanistas. la de losturcos, niqueproliferen lastraduccionesde Mandevila. Sin embargo, entre loslibros deviajes, tal vez sea seimprimiera enSalamancacruzadas, en1503,incluyendo unadigresión negativa ydegradantesobre elorigen hasta comienzos delXVI. Tampoco es casualqueLagran conquista deUltramar, obradelsigloXIVsobre las binarias, porejemplo,enlosmilagros decautivos de Nuestra Señora deGuadalupe escritosalolargodelXVy Castilla en elMediterráneo tras unirsea Aragón. Se aprecian también, conrepresentaciones másclaramente reescribe ladefensadeConstantinoplacomoexitosaen1463,contribuyendo aellaslamayor injerencia de rodillas, estofado,ylasmangashastaelcodo” (445). a Turquíaautor deViaje yano,yhadedescribirlaprenda: “y sobre lacamisatraenunjubónlargohastalas de contraponerlasignificativamente alapalabraespañola “marlota” (Anglería50),cincuentaañosmástarde el el queseaprecian tendenciasmaurofílicas ymaurofóbicas calificables deorientalistas. exteriorydistantedelaquehaydefenderseo,mejorincluso,dominar,fuerza yen formas derepresentación queenfatizanlaalteridaddelOriente propio, asociadoauna discursos que,sinsernuevos, desdemediadosdelXVvan desbrozando untrasfondode 22 8 7 los libros deviajesmedievales ydelatemprana Edad Moderna nosofrecen materiales tura entre las fuentesvaliosas paradelimitar los discursos del poder(Said 1979: 31, 117), Asumido estoydentro delmovimiento saidiano,frente aFoucault, deadmitirlalitera yseprolonganusan encontrasteconunaidentidadpropia tras1492. enconstrucción consistente yaglutinadadelaalteridadoriental,expresan entérminosdepoder, se las consiguientesfracturasqueveremos, sísonprevalentes, proyectan unavisiónmás discursivos que, sin ser totalmente homogéneos –tampoco lo fueron en el XIX– y con del ensamblaje citado se habían ido estrechando y superponiendo, definiendo modos diera lidiarconlaexpansiónturca. Sin embargo,yaantes,lasformacionesdiscursivas No esesteellugarparadiscutirgradodeéxitoestosprocesos y musulmán)queMilhou denominó“desemitización” (35). frente a la oriental), y que se impusiera el proceso de borrado del legado oriental (hebreo se reciclaran ideologías comoelneogoticismo(énfasisenlaherencia visigóticagermánica también ve conmalosojoslaimpronta orientaldelapenínsula,noresulta extrañoque de poderyunapresión europea ala que, desde el últimotercio del XV, fascinapero el poderíoturco cambialastornas.Dentro deestecontextodesequilibriosalternantes defensiva desdeladerrota delosbenimerines,mientrasqueensusviajesporelOriente de losHabsburgo yque,conuncontingentemoriscointeriorhasta 1609,lecorrespon A elloayudó,elqueEspañaensigloXVIsehicieracentro depoder delImperio

Legatio en1501todavíaconocelapalabra“aljuba” paradenominarelvestido superiordelosmoriscos,apesar el que mejor canaliza este tipo de discursos, por poner Anglería a su servicio, además, la Legatio Babilónica el que mejor canaliza este tipo de discursos, por poner Anglería a su servicio, Aun hábitos reconociendoculturales orientales normalizados como españoles, su adopción que pervivieron Estas asociacionesentre enemigointernoyexternoestabanyaenelTirant loBlanc , obravalenciana que Raúl Álvarez Moreno 7 sinolapresencia de - - 8

sacral ontology” yuntiempoajenoala arbitrariedaddelossignos(18). y personalesenlaculturamedieval, olavisión monolíticadelaEdad Media usadaporestey Andersoncomo“a nohubieraexistido–, laignoranciadeBhabhacomo silahibridez delosparalelosentre identidadesnacionales (1998), Ingham (2001)yDinshaw (1999),aquienllamalaatención simplificacióndel “otro” medieval – el conceptodecimonónicodenación,enconcreto elfrancés y británico,laEdad Media 9 en laEuropa delXIX. incluso elpapelclave quetuvo laEdad Media enlaconceptualizacióndeesasrealidades duccionista delanaciónalodecimonónicoAnderson (Davis 1998:612),obviando de estasasunciones,sehicieron sobre lasperiodizacionesdeFoucault yladistorsiónre hablando deimperiosconbasenacional(Said 1979:17,44oBhabha 125).Muchas post-ilustrada, elconceptodenaciónseríafundacional paralosestudiospostcoloniales, miento quedistingaalOriente delOccidente. Para quienesteorizandesde unaontología de poderimperialesycoloniales,lasdudassobre laexistenciadeunestilopensa Media de la reflexión postcolonial tiene tres focos:elconcepto de nación, las relaciones ciplinar einclusivo deloslibros deviajes, elargumentoanacronista paraexcluir laEdad Higgins y Akbari, la conciencia de las peculiaridades de lo ibérico y el carácter multidis Fuera deldebatedelacategoríadiscurso,superableamiver conlaspuntualizacionesde buyendo lapostmodernidad. retando asuvez elcarácterexclusivo queentérminosdecomplejidadsesigueautoatri delaidentidadhispánicaosuconcepcióndelmundo, en aspectoscomolaconstrucción ibérico. Pero, sobre todo,muestrancómo lo Oriental fue un motivo esencialydinámico tuvieron yadurantesuformaciónpre-moderna, enuncontextocomoel particularmente lasfallas,fracturasydiscontinuidadesqueestasformasdiscursivas orientalistas observar aspectos, porotro lado,contribuyen enunlocusprivilegiadopara también aconvertirlos se tratadepotenciarlacredibilidad yevolucionan hacialaexactitud(813). Todos estos realidad yficción,sibien Zumthor y Peebles marcan elsigloXVcomopuntoenque ylosesquemasmentalesheredados,del lenguaje,entre einclusoentre laobservación chos, comoespaciostextualesdetensiónentre lasnuevas realidades exóticas y loslímites producción deformasretórico-discursivas. Esosinolvidar lacondiciónqueofrecen mu entre narraciónydigresión, propicia tantoparalapinturageoetnográficacomo re tural, religioso, básica moral, político, etc.), facilitado por una alternancia estructural relaciones, crónicas, biografías)ymultidiscursivo (discursoetnográfico,geográfico,na siempre les dio su carácter multigenérico (mirabilia , guías, memorias, historias, diarios, por lasedicionesysupresencia enbibliotecasparticulares. También laflexibilidadque orientalismo hispánico. AelloayudaríasugranpopularidadhastaelXVII,confirmada el refuerzo mutuo conrepresentaciones posteriores, reconcibiendo alcaboel corpusdel para accederaesosdiscursos,trazarsusustrato,examinarsuscategorías,continuidadesy

Para unaproblematización seriadeesasposturas totalizadorashaciaelpasadopuedenverse, juntoaDavis Algunas calas a laEdad Media yel orientalismo ibérico... 9 Reducida laformadeimperioycoloniaadesarrollada desde

23 ------

Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 1436). Dentro delaalianzacastellanaconlosfrancesesfrente alosinglesesporlaguerra galés, irlandés,sardo ovasco (Fernández-Armesto 225),noresulta ajenoelVictorial (h. identidades colectivas, muchasveces realizados encontrastedeun“primitivo” interno en España,ilustrancasosrelacionados delaidentidad,lasrelacio conlaconstrucción Por loslibros deviajeshastamediadosdelXVIescritosotraducidos nuestraparte, y asusgentes. todo enlaraza,etnicidadyreligión, paraejercer autoridadodominarelespaciooriental 24 2002: 114). reinforce socialboundariesand,onoccasion,toaccommodatemovement between ‘national’ identities” (Akbari intheexercisene ofadiscourse(thatis,system oflanguagethatparticipates ofpower) thatisusedbothto forlatemedieval English writers,thatitisthe cornersto- “I willsuggestthatnationisindeed aviablecategory 11 lustrado enquelaasumeSaid, puedenverse loscapítulos5a8delamonografía deIrwin(2006). 10 nacionales comoDavis (1998)oAkbari(2002). transhistóricas yobjetivas (Reynolds 252),aidentificarnarrativas deorigenydiscursos siderar surelación conelreino ambosderealidades medieval entanto que constructos nación-estado alaEdad Media desdebasesteóricasohistóricas.Estasiríancon nation” (Fuchs 94),lasoluciónhasido–comohizo yaHuizinga (1959)–retrotraer la Cuando eltemanoseomite,porejemplo,hablandodelaEspañadelXVIcomo“unified de elmedievalismo hanretado elreduccionismo postmoderno(Lampert-Weissig 15). Para loslímitesrestrictivos delconceptodenación,nohayconsenso entre quienes des de estasciudades(187) y cristianasaloestedeEl Cairo yConstantinopla,etnográficasnaturalistasaleste enmiriabiliapiadosasplificada unadivisiónendostiposquetiendenasuagrupación quien ensuestudiosobre elmododiscursivo delamaravilla,muestraformaejem complejo endicotomíasojerarquías. Un buenejemploloproporciona Domínguez, si biennoesestrictamentebinario,tiendeasimplificarlodiverso yaamalgamarlo ) omoldesretóricos (¡AyJherusalem! comoeldiscursodelamaravilla,de cruzadas nes depoderyunestilopensamientoque,conantecedentescomolaliteratura como bloque. tilo depensamientoesencialmenteeuropeo, quetampocoantesdelsigloXVIIIexistiría discursiva unificadadel posible unaconstrucción Oriente queformaríalabasedeunes de Occidente (Akbari2009:9).En sintoníaconestaperiodización,soloentoncessería económica delOriente, yelfocoexclusivo seríalasuperioridadmilitarytecnológica XVIII nohabríaunimpulsoporelpoderinstitucionaldelexpansionismoyexplotación y modernaprimeraserían,portanto,pre-imperiales ypre-coloniales. Además, hastael

Estos tendrían un carácter contingente, pero darían aptitud metodológica al concepto en la época medieval: Para unaejemplificacióncríticaconvincentedeesahomogeneizaciónbinaria,inclusoenelperiodoposti- 10 Esteestilousaríacategoríashomogéneasyoposicionesbinarias,sobre Raúl Álvarez Moreno 11 A estos procesos de construcción de Aestosprocesos de construcción - - - - - continuidades históricas–conprecedentes comolasinvasiones normandas oelreino el de colonia e imperio, de nuevo con posturas distintas, yendo desde su defensa como Lo últimonosmetedelleno encómolosmedievalistas handebatidoconceptoscomo deÁfrica(Suárezconquista delnorte V. 81)y, luego, larecuperación deJerusalén. su extranjerizacióndelosprimeros, sinodeuna políticaexpansiva anexaqueincluíala conspirandocontraélylosReyes de norteafricanos (130)nosoloestápuesta alservicio (1501), lavinculaciónporAngleríadelosmoriscosgranadinos exiliadosconlosreinos vicio ylocastiganduramente,conrazón…” (Münzer 106).En elcaso delaLegatio salida deAlmeríaconlostestículosalcuello“por quelosespañolestienenodioaeste viación sexualycultural.Eselcasodelositalianosacusados desodomíaycolgadosala orientaliza ybestializacualquieramenazaalorden social,porejemplo,vinculandodes minaretes porcampanas(122,127,138),nidehacersuyo eldiscursoqueextranjeriza, no dejaderegistrar enelreino deGranada sustituciones simbólicas,comoladelos a laimagendeEspañayaorientalizadaporotros viajeros comoGabriel Tetzel (1467), Münzer y Anglería. Si bien,comovimosalcaracterizar a Tendilla, elprimero añade Ofrecemos dosejemplosdeestosprocesos ligadosal patriotismoétnico-religioso en a lacristiandad. muestran nuestros libros, suelenincluir elcontrasteconOriente, vistocomounreto externas (semitizacióneuropea deEspaña)condiscursosautodefinición que,como en el XV, respondió a una crisis identitariapor razones internas (dinásticas, de clase)y no al imperio pasando por un estado moderno incipiente como burocracia patrimonial tipo deidentidadcolectiva que,dentro de unaorganizaciónpolíticaqueva desdeelrei secundarios altipodeidentidadespañolalaquehablamosaquí.Esteaglutinaríaun religión juntoalaetnia,frente aotros factores deunidadcomoellegalylingüístico, Junco (62),alqueañado“religioso.” Lohagoporque esaidentidadtuvo comopilarala preferir comoalternativa paralaépocaelconceptode“patriotismo étnico” deÁlvarez desdeelXVIsobre delasdiferencias lapreservación perviviera entre noshace suspartes, los problemas añadidosdelfluidoconceptomedieval defrontera, oelqueimperio rialización colectiva enunarealidad históricaorealia logradasoloenelXIX,asícomo la diferencia enEspañaentre unanacióncomoproyecto odeseo(idealia),ysumate En cualquier caso, el problema del encaje deIberia en el molde “cristiandad cristiana,” toria deEneas. narra unasupuestaCrónica delosReyes deInglaterra, vinculandosusorígenesconlahis factores económicos, demográficos–autosuficiencia–ydesuinsularidad(440). Después geográfico-natural: losinglesesson “desavenidos detodaslasotrasnaciones” acausade identificables porunaseriederasgos(carácternacional),explicandolomoraldesde de loscienaños,Díaz deGames notieneempachoendescribiraamboscomocolectivos Algunas calas a laEdad Media yel orientalismo ibérico...

25 - - - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 por losárabes. de materiales latinos como las leyendas de Alejandro, o la recepción de la herencia griega –Aristóteles– mediada dad sinfindelmundodentro del “framework of Christianhistory” (206). Entre estosestaríanla reelaboración maravilloso (curiosidad)enelOriente, olos procesos culturaleseintelectualesdestinadosaacomodarlavarie- entreligada alaunidadcristiana)ypenínsula ibérica,elvínculotraslasCruzadas lobíblico(conversión) ylo la supremacía deRoma ylanecesidaddeliberar Tierra Santa (lavueltaalosorígenes –Jerusalén– siempre estuvo como lasconversiones detierraseuropeas nocristianas,losdecretos delConciliodeLetrán(1215)confirmando 26 12 ahí queregistre elanheloexpansionistadelemporiogenovés (22),vuelva aCórdoba con a CanariasyAmérica.Pero Tafur semueve bienporestemundoentre 1436-1439,de sojuzgado, burocracia) pasaron directamente ovíaAragón,alosenclaves norteafricanos, mercados deesclavos, monedaestándar)ycategorías(diferencia entre sujetoimperialy teorizó paravenecianos ygenoveses, cuyos modelos(plantaciones,ingeniosazucareros, lizados tambiénestánlospatrones imperialesycolonizadores que Vaerlinden (1970) viajeros delaaltaEdad Media comoMarco Polo oRuy González deClavijo. Textua primerlibro deviajeshispánico,peroIV), estántambiénmuypresentes enrelatos de vías, salvoconductos etc.Se perciben ya,lógicamente,enelItinerario deEgeria (siglo distintos imperiosofrecen alviajero: calzadas,cuidadodecaminos,postas,vigilancia nos consignadaeslapresencia delos textualdelas facilidades quelasinfraestructuras ‘landempires’” century quests ofthethirteenth (93).Otra manifestaciónimperialme calificadecoloniales,sinconsiderarexagerado dez-Armesto “to callthe Iberian con mente dellectorformasdeconquista,absorción yresistencia que,porejemplo,Fernán De hecho,muchosdeloslibros deviajes enlazanconlaReconquista, poniendoenla poder casisiempre existió. la necesidaddeactuarlofueraformapolítica,económicaoespiritual,relación de (Akbari 2009: 9), pero también de interiorización –real ono– de su poder creciente y rarse que,enlaformaalternantevistaentre unaconcienciaoccidentaldeinferioridad perial reforzado entre lasélitestraslatomadeConstantinopla(1453),debeconside lo universal ylo“nacional” delreino (9,30). narchia (h.1311),encuyaideademonarquía temporalo imperium mundiconfluían Sacro Mo Imperio, AlfonsoX)yadistintasteorizacionescomoladeDante enelDe Iglesia deOccidente, diolugaradiversas formaslocalesdeactualización(Carlomagno, imperial romana deunidad.Esta,continuadaporBizancio yheredada porla enparte enelimaginariomedievallos historiadores, delaidea esdifícilnegarlapervivencia podemos llamarimperioosobre elorigendeestasideas,dondetampocoasienten loniales (Warren 286). Sin entrar en largos debates sobre a qué realidades históricas nacionaldecimonónicaquecoincidealmismotiempoconlosimperiosco trucción de Jerusalén (Lampert-Weissig 17-18)–,avindicarlomedieval dentro deunacons

Higgins exponeunaseriedeprocesos relacionados conesteimpulsodeunidaddesdeladiversidad local, Raúl Álvarez Moreno 12 En todocaso,juntoaesteidearioim ------en loeconómico. similares, comola de Pedro de la Randa en las Andanças el comercio castellano de piratas se saltea con casos de conversión del infiel(385).O enla narraciónde historias más claros deMandevila olaLegatio,seaprecia enelVictorial delMediterráneo, dondelapatrulla paraproteger libros, enlosqueflotalaansiedaddel reto del Oriente islámicoala cristiandad quemencionamos. Sin iralos hacia 1320remarcó ensusViajes lasposibilidadesdeexploracióncomercial, está presente en varios de nuestros 13 Castilla conquistaalaBerbería” (65).Estaempresa expansiva, enqueconfluíanelinte que esespañolyescondersepormiedoarepresalias, “mayormente despuésqueelRey de vos delosegipciosante laposibilidaddeinvasión española,narrandocómohadeocultar babilónico. Mérida, en su Viaje a Oriente de 1512, recoge inclusola reacción y preparati chamiento quetratandehacerlasituacióndebilidad delgran Tamorlán oelSultán términos vistos de relaciones alternantes de poder y hegemonía, como muestra el aprove peligroso (elturco), presente enlasmisionesdeClavijoyAnglería, es analizableenlos Por elargumentodelacooperacióncon“el otraparte, otro” imperialcontraunomás aplicada primero alacomercial Málaga musulmana(16)yluegoaotrasdelOriente. Anglería (208);omássutiles,comolacoletillade Tafur “é, sifuesenuestra,mejor sería” como herencia cristiana,conalegatosexplícitosdeMandevila (11),Breidenbach (413)o (111). El sobre deseo de dominar estos espacios se articula el argumento del Oriente solo lapimientablanca,porsermejor, másescasayayudarestoamantenerlosprecios Mandevila, quiencomienzasusegundo libro delasIndias explicandocómoseexporta me seacerca aSamarcanda (311).Antessepercibe enPolo ylavisióneconomicista de tadas enlaqueCampbellve “the linguisticshadows ofEuropean imperialism” (4). solidando unaprácticaderecoger informacióneconómicadetalladadelastierrasvisi comercial delasperegrinatio ylosrelatos delosprimeros misioneros delOriente, con Nuestros libros afianzanlaasociaciónentre lo religioso (necesidaddeconversión) ylo en lamismaciudad[Venecia] seestá” (185). son bienregidas yparece, encabodelmundodondesehallahombre ensustierras,que de lametrópoli enelespaciocolonizado:“Eporesto,asísusprovincias comosuciudad jero unadelasclaves captaconagudeza, decualquierempresa colonial,lareproducción espacio dedeseoporNicolo deConti(94-105).Más ilustrativo estodavíacómoestevia viene de la India con productos y, sobre todo, con unarepresentación orientalista de ese Catalina delSinaí, decidapronto iralMar Rojo pararecibir alacaravana veneciana que esclavos compradosensumercado deCaffaenel Mar Negro (141),oaburridoen Santa de ver” (109) o la combinación de exceso y disponibilidad que projecta Clavijo confor descripción delmercado delasespeciasdelCairo por Tafur, “lamásricaemagnífica cosa Lo mercantil secanalizaamenudomedianteeldiscursodelaabundancia,como enla

Esta mezcla, representada porreligiosos comoOdorico daPordenone, elOriente quienenviadoaconvertir Algunas calas a laEdad Media yel orientalismo ibérico... (Tafur 106-108), libro caracterizado por un gran énfasis

27 13 ------

Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 se representaran comosarracenos(Fernández-Armesto 214). diferencia real noevitólotrasvases, yqueinclusopaganoscomoeljefeguanche Don Fernando Guanarteme, automáticamente esquemasrepresentativosmático deexportar delMediterráneo alAtlántico. Contodo,la guanche, ensayo enlarepresentación delindígenaamericano,evidenciapara Fernández-Armesto loproble- religión (Münzer 62-63),introduce aun“otro” diferente almoro yaljudíoobviado porAkbariyPhillips. El costumbres bestiales,sinley, comobárbaros idólatrasydesnudos, aunquepocoa“civilizados” porla Segundo, porque larepresentación racializadadeloscanarios(másoscuros pero nonegros), consudieta, explotación dondelasplantasdecaña“miden deunbrazo” seisysietepasosdelongitudsondelgrueso (62). en 1494, ve en su viaje por Valencia a esclavos guanches a la venta, cuyas islas presenta como un espacio de quisieran convertir, mecanismo legalaplicadoalosmoriscosen1501-1502.Eslarazón porlaqueMünzer, de la bula Pastoris (1472)para declarar en 1479 “rebeldes” aeterni asu señor natural a losguanches que no se Requerimiento (1512),elmodelodeplantación(zafra),laasimilaciónlosdirigentes, oelaprovechamiento tratamiento delsujetocolonial,elreto ritualcaballeresco derendición transformadoporPalacios Rubios enel como lamezcla delainiciativa privada ylaCorona, lostirasyaflojasconlasórdenes religiosas en relación al esinsoslayable.Primero,parte, porque fueunlaboratoriodeprácticasconquistaquepasaron aAmérica, guientes trasvases, algunosdeloscuálesapuntoenmiediciónlaLegatio (xxxvii). El casocanario,porsu en 1511,suprimeraversión delaprimerahistoriaAmérica(Décadas estrategias retóricas que,sinsernecesariamentebinarios,tienenalareagrupación dicotó Estas prácticasformanunapanopliadetemas,procesos, discursos,categorizaciones y 28 14 jerárquico. Epistemológica yaxiológicamente,lacreación noeraconcebidatantoendos interiorización del neoplatonismo por San Agustín, no era esencialmente binario sino trasladerrota deherejíasmiento cristiano,particularmente comoelmaniqueísmoyla de fondoenrelación alosbinarismos,quesoloavanzo aquí,esqueelmododepensa car, claves en el desarrollo histórico de la alteridad. En mi opinión, uno de los problemas mica yamodosjerárquicos astronómicos, climáticos,humanosoespacialesdesimplifi dad. Oriente alrededor deprácticasdiscursivas comolasque pasamosadescribirconbreve un estilodepensamientoqueya,enlaEdad Media, categorizaelespacioylasgentesdel bién ilustraalgúncaveat quemencionoennota,desostenerselainfluenciaposterior popularidad enelXVI,autores comoAngleríaoelcasocolonizadorcanario. Estetam colonial delmundohispánicotras1492.Aellocontribuyen bisagrascomo sucitada intensificados enelXV, loshacedesusceptiblesconsideraciónentodalectura post En definitiva, loslibros deviajesmuestranuncontinuopatrones expansionistas que, y Tripoli yaenLibia.El pasosiguienteeraAlejandríadeEgipto. ocupación de Mers El Kébir, Peñón de Vélez (1508), Orán (1509),y, en 1510,deBujía comenzó con la captura de Melilla (1496),fue reanudada porCisneros en 1505 conla comercialmente Barcelona, conlaideacastellanadecontinuarReconquista enÁfrica rés estratégico aragonés de Fernando de llevar la guerra al Oriente y el deseo derelanzar

Para Angleríatansolorecordar quedespués desuviajeaEgipto ylaLegatio(1501)publicajuntoaesta, 14

Raúl Álvarez Moreno del Nuevo Mundo), conlosconsi------and Them,or, astheyputit, Greeks andbarbarians” 11). (Cartledge 15 con elpasadoylosorígenes delahumanidad(Paraíso) o delcristianismo(Jerusalén), varias formasderepresentaciónpor suparte, interrelacionadas. Laprimeraessuvínculo centro imperialdeSamarcanda. otrorizante delespacioorientalsigue, Laconstrucción tras Trebisonda, yotro ordenado, organizado,cultivado yconacequiassegúnseacerca al jo, cuyo viajeterrestre claras:unorienteagreste, sedivideendospartes hostilyagresivo rización. Laprimerasueletenerelcentro depodercomoeje,algoqueejemplificaClavi Su representación revela latensiónmencionada entre apropiación familiarizadorayotro 2009:15), pero también unapérdida gradualdeextrañamiento Tierra Santa yEgipto. ron mapas,itinerarios, enciclopediasynarrativas comolaleyenda deAlejandro (Akbari das prácticas,conundesplazamientohaciaeleste(Asia Central,India) enelqueinfluye El espacioorientalcomolocalizacióny orientación tuvo ungranpapelenlasmenciona semejante, remarcaban lingüísticaycognitivamente laoposición. recursos lodiverso comolasimilitudoohipérboleque,ensumododeconvertir en tirón de tuvo pronto lo exótico para el mercado editorial. A ello ayudó la recurrencia a sin borrarladiferencia, porrazones identitariapropia quevan al desdelaconstrucción integración deunimaginarioexternoenunointernoyfamiliarsehizo casisiempre una diversidad noconocidaycomplejaparahacérselaentendibleallectoreuropeo. La paciones yreducciones, entantoquesistemasderepresentación destinadosacodificar de lamaravillayabundancia,tanpresentes ennuestros libros, contribuyó aestasagru a unclimadistintoacentúaladiferencia (208).LaaplicaciónalOriente delosdiscursos “bárbaros” quehacencosas“al revés” (112),losárabes“nómadas” (74),ylapertenencia Anglería aplicafraccionadaslascaracterísticasdelosantiguosescitas:mamelucosson dan alasdeloslidiosporHerodóto), pero lasactualizaron loshumanistas.Por ejemplo, (bárbaros) queibandesdeelrechazo alafascinación. ca), formalizó yaunostemasyrelaciones (inversión, analogía) entre “a” (griegos)y“b” diseccionó laretórica delaalteridadque,salidadelgrecocentrismo (interpretatio grae das delmundoclásico(mitología,edaddeoro, conceptodebárbaro). (1988) Hartog folclore hombres –monstruos, salvajes) humanistastoma converge conlasaportaciones que lomedieval (elderecho canónico,lasclasificacionesescolásticasdeseres yrazasoel narias ygeneralidadesetnográficasmedianteelusodemoldes retóricos ydiscursivos, en Los libros deviajesdelperiodoaveces retan, pero muchasrefuerzan, geografíasimagi en mayor omenorgradodelbien. enlaquelascosasparticipaban bloques (elbienvs.elmal)comoenunaescaleravertical (descripciones de degeneración sexual como la vista de los drusos u otras de Polo(descripciones de degeneración sexual como la vista de los drusos recuer

“The Classical Greeks dividedallhumankindintotwomutuallyexclusive andantitheticalcategories: Us Algunas calas a laEdad Media yel orientalismo ibérico... 15 Pervivieron enlaEdad Media

29 ------

Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 30 cultivo (90). carecer deingenio,tansolousanelsaberheredado, paramediryaprovechar lacrecida anualparalapescaoel las mareas yfavorecer deproductos (211-12),conloshabitantes delNilo, yexportación la importación quesin pro-activo conindustriaparaaprovecharse unaesclusayuncanal,hadominado lanaturaleza haconstruido de 16 arriesga lavidaentrandodisfrazadoeneltemplodeSalomón, deJerusalén ahoramezquita estos anhelossematerializanenaccionessimbólicas,como latransgresión de Tafur, quien que, últimamente,hayquerecuperar ocontrolar. Desde unaposicióndepoderinferior, y aesteespacioenunodisputado justifica unaacciónexpansiva. Estoúltimoconvierte religioso fallido,anteunaherencia delaCristiandad maladministradapor“el otro” que Lawrence Durell o Kostantin Cavafis. Estamos,endefinitiva, ante un proyecto y político talista sobre lamíticaciudad–aqueSaid dedicóunensayo (2000)–esmuy anteriora despótica delajusticia(Gónzalez deClavijo209-10,236; Tafur 109;Anglería108). económicos, ecológicoseinclusotecnológicos,aloquecontribuye lafaltao arbitrariedad sesuelepresentar espacio oriental,peseasuriqueza, comodecadenteentérminos morales, Enfatizado enejemploscomoMatarea (Mandevila 38-39,Anglería178,Mérida 46),el delGran(103-15) olacorte Can(122,134-35). este influyente autorextiendealbálsamodeljardín de Matarea (38-39),losdiamantes aumentan suvalor enOccidente. Lovimosen lapimientaconMandevila, ejemploque de productos delujoseconjugaamenudoconelpeligro ylostrabajosdelviaje,que Oriente comolugardeintercambio yexplotación. En todocaso,laabundanciaaccesible todavía estápordeterminarcómoestavisióndelespacioinfluyó enlapresentación del mo (263-68).Lovemos enlasciudadesflamencasdescritaspor Tafur (210-15),aunque secular deintercambio yacumulación(elmercado) sinelquenoseentiendecapitalis Lefebvre señalócómo,desdeelsigloXII,emergeenEuropa laproducción deunespacio resaltar lahostilidaddelmedio. como elcocodrilo,sacadosdelmargendelosmapasapaisajesescritospara truos sin civilizar, irracional(ocurren cosassinlógica)ydesordenado que epitomizanmons y lomonstruoso. El espacioorientalsealienadestacandouncarácterdesproporcionado, diferente ysuinfluencia enloscuerpos(color, anatomía,carácter)enfatizanlamaravilla (60-61). El auradepasadocontribuye ademásalmisterioyenigma,queconelclima presente turco (52), y en Alejandría, el Egipto de los Tolomeos frente al actual islámico actual musulmán. Es larazón porlaqueAngleríaevoca elEgeo arcádico griego frente al zación tambiénseusaparajerarquizar, sinqueseaigualelOriente bíblico,elgriegoo pero tambiénconelfin,dentro delateleologíacristiana(Akbari2009:3).Estatempori con sudecadenciamusulmanaactual(60-63),mostrando queeldiscursonostálgicoorien Anglería recurre inclusoalplactusparacontrastarelesplendorpasadogriegodeAlejandría

Ilustra lotecnológicocomparar, porejemplo,ladescripciónquehace Tafur deBrujas, dondeeleuropeo Raúl Álvarez Moreno 16 - - - -

17 del Preste Juan (69),losjaponesesenPolo (249)olosdeLamoy enMandevila (117), son nes, seunenlasdiferencias dietarias.Llevadas alextremo conlaantropofagia delaCarta amor libre e inclusomás,la falta de todo.propiedad y que se comparta A estas atribucio comodegeneración deunmonoteísmoprimero–,politeísmo –invertido el ladesnudez, Por logeneral,crea muchaansiedadorechazo enloslibros deviajeslaidolatríayel y, enelfondo,converso “sin ley” (152-54). pusilánimes nativos egipcios, para acabar con el “otro” de procedencia ibérica: el judío ylos deotraspartes belicosos árabes,luegolossoldadosmamelucos,norteafricanos aristocrático-guerrera hegemónicaenCastilla.Desde ahí,losmejorvalorados seránlos la pluralidadegipcia,enunajerarquía deotroridades quetomaporplantillalaideología citados cambiosenrelación alaidentidadexternaeinterioresAnglería,quiénasimila tivismo moral,pérdida devigorydecadencia(Maravall 38).Una buenamuestrade los Sánchez deArévalo, paraquienelcontactoconotrasgentesdistintastraíaconsigorela emitización. Aestetenor, nodebeolvidarseelargumentomoralqueilustra,porejemplo, que desdeelXVesvinculablealoscitadosprocesos identitariosdeneo-gotización ydes problemas paraconcebirunnuevo sujeto multifacéticoensuformación(18-29),algo limitaciones alahoradeadoptarloopuestoparacrear elsignificadocontribuyeron alos aceleró a fines de la Edad Media. Dangler, sugirió cómo, a fines de la Edad Media, las en elcasocastellano,proceso deprofundización subjetiva entre elsery“el otro” se elejemplode En términosdecaracterización,sirva Tudela queabre sibien elartículo, término comúnymuyconnotadodesdelasCruzadas. como la visión de conjunto de los europeos como “francos” (González de Clavijo 313), del“otro”nativos deagrupación comorecutiti ocircuncisos (Nebrija 59);oporel“otro”, ligadaalacristiandad,tiendenobviar conceptosdenomi una autoconcienciadegrupo lidad (Akbari2004:171).Por de sibienloscríticosasumenlaconstrucción otraparte, mente comoresultado deladiversidad humana,situadasalotro extremo de lanorma explican genealógica(maldiciónbíblicadeNoé aCam),ambiental(clima)onatural las geográfico, lingüísticoycorporal. De élformaríanparte “razas monstruosas,” quese y propone un sistema de clasificación humana que integra sistemáticamente lo religioso, corpus lógicoaristotélicodifundidoenelXIII,va másalládelanominacióndescriptiva Si vamos a loshabitantes,Mandevila representa un cambiode paradigma. Influido porel alaCristiandad. simbólica deunespacioqueyanopertenece en Matarea “de acuerdo connuestro rito” (182),devieneenformaactuadadeposesión vedada aloscristianos(69-70);oBreidenbach (435)yAnglería,cuyacelebracióndemisa

Para laextensióndeeucaristía,símbolo deuniónlaCristiandad, alanaciónver Akbari(2009:17). Algunas calas a laEdad Media yel orientalismo ibérico... 17

31 ------

Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 not bringabouttheabsolutesocio-politicalandepistemologicalshifts impliedinthelogicofperiodization” (23). la delMar Muerto (69),lainclusióndelSati conlamujerbarbuda(132). (135)olamasculinizaciónmonstruosa En definitiva, el Oriente sepresenta, engeneralycontrasteespecularaunaidenti y elvinoquebebenlasmujeres–, Breidenbach (438),Anglería(82)o Villalón (440-44). Mandevila deorganizarfiestas (29-30),Clavijo(291-92)–escandalizado porlalibertad masculino sinlímites, aparece aludido junto a los eunucos o retratado en Polo (223), Oriente, mediantelapoligamiaycosificacióndeunamujerorientalsujetaaundeseo 32 a Tamorláncontinuidad fuela Embajada , queArgotedeMolina editóparaFelipe IIen1582. a ser editada en 1516, y fue traducida al alemán (1534), holandés (1563) e italiano (1564). Otro libro que tuvo Por elViaje suparte, a Tierra Santa deBreidenbach yatuvo incunableen1498,mientrasquelaLegatiovolvió aragonesa definalesdelXIV, varias ediciones enespañolalolargodelXVI(1521,1524,1531,1541,1547…). tos anteriores, el Libro de las maravillas de Mandevila tuvo, además de la difusión manuscrita con una traducción 20 19 18 tuvieron continuidadtras1492. manistas comoAnglería(noescasualqueDécadas yLegatioseeditasenjuntasen1511), cursos ypatrones literariosque,desarrollados enlaEdad Media y/oreelaborados porhu premoderno delcolonizador(Rabasa31),sinoqueseparanAméricadeactitudes,dis of crystallization” delorientalismo(Akbari2009:15)yreproducen elmodelomoderno/ su intentodeincluirlopre-ilustrado hispánico. No soloomitenlosdistintos“moments conlalíneadedemarcaciónCoronil delosviajesColon,en (2000),sequedencortas Todo lodichohacequepropuestas desdelopostcolonial comolasdeMignolo (1995)o se formulealasclarasono. dentro deunproyectoracionales, seinserta políticofallido quelegitimalaintervención, o sexualizado. Incapaz deautogobernarsesegúnprincipiosreligiosos, legalesymorales dad propia comobarbarizado,femininizado,primitivizado ypositiva enconstrucción, feo” (179). en relación albeber (“beodos”) “comían olaformadecomerlosArzinga: muy extensibles ademásalexceso ylasmaneras,loqueClavijoejemplificabien,porejemplo, por muchoshombres extranjeros (234). tópico delmundoalrevés, enlaquelasvírgenesnosecasansisonconocidasantes a unapornotopiadestinadaexcitar laimaginacióndellectoreuropeo, aliñadaconel nuestros muyínclitos reyes oviéssemos sehadescubierto…no visto” (169). increíbles, siloqueennuestros días demuchasislasdelgranmarOcéano occidentalpor ydiversidades señoríos, riquezas de cuyas naciones grandezas, “oviéramos por consejas Estrada (1991,2003)yqueSantaella admitíaen1503suprólogo alMarco Polo, esta fecha,vínculodocumentadoensusestudiosdelmercado librero sevillanoporLópez

El usoarbitrarioeinexactode1492hasidocuestionadorecientemente porDangler (2017),fechaque“did Otros ejemplosdeMandevila enrelación algénero sonlalujuriacontranaturadelashijasLotparaexplicar Junto alLibro delmillóndePolo, editadoporFernández deSantaella en1501yconmás de 100manuscri- A las mujeres se las suele sobresexualizar, recurriendo Polo para las tibetanas 19 Esosinaludiralimpactodeloslibros deviajestras Raúl Álvarez Moreno 18 El harén, otro tópicodeesencializacióndel 20

- - - por pensar haberse purificado de lo semítico (29) no explica del todo actitudes que, más que subvertir la imagen 397,424,444).LalecturadeLawrence sexualfemenina (Villalón libertad comosátiradelahipocresía española delmiedo infundadoalejército otomanoconlaguerraenmente,ocensuramoral por la la deconstrucción y noesturcófila nimuchomenos–recordamos, ejemplosnegativos comoelatrasopornoadoptar laimprenta, de TurquíaCastilla losprocesos identitariosvistos.Lavisión delosturcos delViaje (1557)esaúnmáscompleja constatarse, contodo,elcambio de tonodelviajeregreso), o el quetodavíanosehubieranacentuadoen la y oposiciónentre nosotros yellos(37).Anuestro ver influyen másensusapreciaciones, elcarácterdediario nada porlafaltadedistincióneuropeo/no-europeo (27),Béguelin-Argimón unobjetivismosinetnocentrismo 21 aquí solo queremos dejar constancia. de TurquíaClavijo olosturcos del Viaje , unanálisisafondoynuncaconclusivo delque nales (Legassie205),etc.No obstante,elcasoesquerequiere, comolosmongolespor entre deunatradicióncortés no?), comoresultado élitesinterconfesio delapervivencia sostén verdadero delacristiandad,comoconstataciónunaexperienciareal (¿porqué dad y decadencia moral bizantina (Tafur 157) y así acreditar alcristianismo latino como conversación” (137).Se puedeexplicarcomointentodeoponersu“virtud” aladebili como “noble genteenquiensefallamuchaverdad…alegre emuyhumanadebuena Ocurre con Tafur quien,peseaescribirtraslacaídadeConstantinoplave alosturcos, talista, añadengrisesqueexigenunanálisiscasoamásenbloquesestancos. gativas enelmismotextoysinencajarbientampococomoglamorización positiva orien pus, representaciones uopinionesdesujetosorientalesque,contrapuestasporotrasne Para laprimeracuestióndelasvisionesmonolíticas,salenenocasionesdelreferido cor “otro” externo. rico (Tetzel, Münzer), oel“otro” internoorientalibérico(Tudela, Abu Hamid) aun externo (Anglería, Tafur, Mérida), viajero europeo representando al“otro” orientalibé oriental externo:viajero cristianopresentando al“otro” orientalinternoenrelación al dad otrasposibilidadesdeemisiónalatípicadelviajero cristianopresentando al“otro” hibridismos delcasoibérico. delaotrori Estas,porejemplo,añadenalaconstrucción del autoryelpúblicoalquesedirigen,olasmismascomplejidades,yuxtaposicionese ticas, elsometimientodelasobras–aveces noconsiderado–aloretórico, losobjetivos las categoríasusadasporlaretórica delaalteridadnuncafuerandeltodofijasyesquemá adelantamos al hablar de las peculiaridades de los libros de viajes. A ellos se añaden que tales, cristianosoeuropeos. Aellocontribuyen distintosaspectos,varios deloscuales menos unidireccional– delosmencionadosparadigmasotrorización comoocciden de looriental,asícomolaproblematización quesuponelaadscripciónexclusiva –oal las fisuras o discontinuidadesqueafectaron desde elcomienzo alasvisiones monolíticas la Edad Media ycomienzos delamoderna,finalizamosexponiendoalgunasmuestras En relación laliteraturadeviajeshispánicafinales conlacomplejidadqueaporta

Embajada, la alianza buscada contra los turcos con los mongoles, que suscitaba más interés que rechazo (debe A lavisióndelosmongolesporClavijo,Lawrence, neutralidad desapasio- porejemplo,leatribuye cierta Algunas calas a laEdad Media yel orientalismo ibérico... 21 Esta resistencia a la categorización automática se

33 ------

Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 34 no hayotro edificioenelmonte Sion sinounaiglesiaparalos incircuncisos” (77). –judíos como ély musulmanes– ylos incircuncisos –cristianos, etc.–: “Enfrente deJerusalén estáel monte Sion; 23 fascinante personaje de origen hispánico, remito a mi edición de la 22 lugar del“otro” (468-69). no puedenusarestemetalparacomer, yenlaqueelautorridiculizaincapacidadeuropea deponerseenel anécdota delasvajillas deplataqueacumulanlosturcos comoregalo deloseuropeos, quienesignoranqueellos “Aquello esmejorquesabemejor:aéllebienloagrio,yvos 483);ylainolvidable lodulce…”(Villalón tra, larespuesta dePedro aMata, alllamaralosorientales“bestias” porsupasiónelyogur pesealoagrio: de losviajes,casossensibilidadculturalhaciael“otro” sinparangónenlaépoca.Anotocomobotónde mues- de losotomanos,ofrecen, graciasalaformaantidogmáticadeldiálogo,ironía oelrecurso especulardelgénero respecto esconocidaylaalegríamutuaalencontrarseconsefardíes elocuente),permiten de movimientosmayor libertad o su posible origen converso (la reputación jerónima al de sus objetivos y receptores (animar a sus hermanos jerónimos a viajar al Oriente), la Aspectos comoeltalanteirónico deMérida, elvalor quedaalaexperiencia,elcontexto edificio enelmonte Sion sinounaiglesia paralosincircuncisos” (77). incircuncisos, comoloscristianos:“Enfrente deJerusalén estáelmonteSion; nohayotro loscircuncisos –judíoscomoélymusulmanes–los que encuentraenestosdosgrupos: to” (159).23Curiosamente, Tudela tambiénpolarizaba ladescripcióndelospueblos et deEthiopía etdelaIndia seçircunçidavan, noporjudayzarsalvo porymitaraChris identitaria opuestaaloespañol,comocristiana,pues“todos loschristianosdelOriente color nimásmenosqueallá[España]”(39);orevela lacircuncisión, marca degrupo renegridos egipciosde“nariz corva” (Mártir deAnglería208)como“gente dispuesta yen de Segovia ydelHerena ydePortugal. Vy asturianosetfuiasucasa” (150); presenta alos mamelucos españoles: “de nuestra Castilla hallareys de Sevilla, de Toledo, de Córdova y Mérida.22 Este,encontraste con el discurso oficial de Anglería, registra la existencia de (76-78), sesumanrepresentaciones alternativas delospropios mamelucos comolade do ycuyafluidaidentidad responde alasnecesidadesnarrativas eideológicasdeltexto como turación de los trujimanes Tangaribardino, sin quien Anglería hubiera fracasa racial ycultural,teorizadosporlosestudiospost-colonialesposteriores aSaid. Alaacul Lo mismo ocurre con casos que afectan a conceptos como la identidad o la hibridez división límpidaentre Occidente yOriente. etc.), actitudesqueenconjuntoretan elpapeldelocristianocomoejedefinitoriouna que sepuedepercibir resquemor porsurole enlagestióndelSanto Sepulcro (armenios, se sientepiedadporsuopresión osorpresa porcómosontolerados(coptos),ohacialos decadente porsuincapacidaddedefenderlaherencia romana (bizantinos),hacialosque extiende asimismoalapresencia deloscristianosorientales,aqueseaplicaeldiscurso

Curiosamente, ladescripcióndepueblos Tudela loscircuncisos tambiénsepolarizaenestos dosgrupos: Para unaexplicacióndelhibridismo, complejidadidentitariaybibliografíade Tangaribardino (Taghri Berdi), Raúl Álvarez Moreno Legatio (Mártir de Anglería XLVIII, 67, 78-79). - - - la influencia de formas y discursos occidentales enelprimero (por ejemplo, del pen ofrecen discontinuidades ficcionalizadas que, almenos, hacen repensar si solo la episte con las culturasylenguas originales, las versiones que nos presentan los libros de viajes También producto con la de consabida la prudencia, transmisión ylafaltadecontraste masivas (242,313). yforzadas súbditos (González deClavijo223,231-32),alregistro depoblación de deportaciones de ejercer elpoder, quevan desdelaopresión delosrepresentantes del Tamorlán alos de Clavijo262). emperador deCatay(China)loschacatanes lellaman“Tangus”, quesignifica“Emperador puerco” (González 25 en uniónalasvisionesdicotómicas judeocristianasyelesquemasocialmedieval europeo (19yss.). 24 con lasrelaciones estilosdedominar, deigualdad(Law76),osiciertos reestructurar o me lingüísticaoccidentaltieneunaincapacidadcongénita paratratarconceptualmente ya nopagatributo(315). (180-86), laanexióndelsultanatodeDelhi (287)osudeseodeinvadir China,alaque Japón (248-49)o,enClavijo,conelchoquedelgran Tamorlán conelimperiootomano del imperiomongol,comoenlanarracióndePolo deconquistar delintentofrustrado China oeldeClavijoaSamarcanda. Aesterespecto podemosseñalarelexpansionismo estas, que como vimos se textualizan, no hubieransido posibles viajescomo el dePolo a orientales ampliasyexpansivas quepodemoscalificardeimperiales. Irónicamente, sin samiento griegoenelIslam), depoder loslibros deviajesnosdanaccesoaestructuras la presencia delOriente enlooccidentalycristiano(porejemplo,viaAl-Andalus) de losmecanismosrepresentación, conceptosodiscursosdescritos.Dejando aparte exclusivismo, oalmenoslaunidireccionalidad, europea, cristianauoccidentaldevarios En lamismalínearelativizante, loslibros medievales deviajescuestionanelpretendido mal” (152). la françesaoaespañola,comoquierquesea…Eningúnchristianoeshecho eso mesmoqueporelCayro qualquierchristianopuedeandarsolo,ora ande vestido a alIslam: a convertirse sin queademás los grandes fuercen asusservidores “Es desaber un espaciodistópicoycaótico,El Cairo esdondeparece habitarahorala“convivencia,” moros, judíos,christianosymamellucos,todosmeloçertificaron” (147). Yenlugarde la fuente:“Direys mequedondelosupe.Digo quelossupetanbiencomoamitierra: a estatecnologíaelnombre de“maravilla” (146).Cuando habladealgo,nodiscrimina poner elfocoenorden yarmoníadelasnumerosas noriasdelosegipcios,aplicando este modo,llegadoalNilo, (elcocodrilo)para despachaendosoracionesalmonstruo a nuestro fraileestaspluralidadeshíbridasypropuestas alternasderepresentación. De

De hecho,laotrorización, comoenOccidente, seextiende también alasdenominaciones:Chiscano, Un casointeresante eseldeOssowski, quienrastrea losantecedentesbrahámicosdelorden socialvertical, Algunas calas a laEdad Media yel orientalismo ibérico... 25 En estayenotrasobrastambiénsedanmodosimperiales

24 35 o - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 36 franca eimperial: elespañol(367). imperialesenvigordelnáhualtclásicoyelquechuaofrecieronla facilidadquelasestructuras alanueva lengua with whichtheyrefer tomembersoftheirown tribe” (cit.Fernández-Armesto 224). Y aOstler, quienimplica términos que a uno mismo: “Most speakers of unwritten languages have no word for ‘man’ other than that buyó alserhumano,másqueaunacultura concreta, los problemas para concebir alextrañoenlosmismos 26 gocéntricos delafilosofíaoccidental(Derrida 76,84-86),ejemplificandoalavez una En estaprioridaddel hablasobre la escritura(suderivado) estaríanloscimientoslo Hamid leaconsejaaprender dememorialascosas,porque garo (otro Fedro) que deseacopiarloslibros paraaprender deellos.Antesuinsistencia, ejemplo defonocentrismo,esladiscusiónentre él(nuevo Sócrates) yundiscípulohún (69-70). Más sutil,pero nomenosilustrativa porsurepercusión epistemológicacomo al exceso, y les conviene la poligamia a causadel ardor de su temperamento corporal sulmanes nopuedenbebervinoporsuincapacidadparaelcontrol ylatendencia natural –conocida através deAvicena– niaunainfantilización demanualorientalista:losmu tampocodudaenrecurrirlos pueblosasiáticosconvertidos, alateoríadeloshumores Hamid, alahoradeacreditar elcontrol olasposibilidadesque laleyislámicaofrece a ticia ypiedadsoninspiradasigualmenteporAlá. madera,yconcluye conlaconstatacióndecómoinjus en losladosaltenerquecortar tomadosprisioneros,castores sedistinguedelalosseñores, siervos, porestarrozada sitio parasusservidores...” (56).Continúaelisomorfismo,contandocómolapieldelos suyo, parasumujer, y, alaizquierda, otro inferiorquedaun parasushijos.En laparte “hace parasímismounaespeciedeestradoalto;aladerecha, unbanco,másbajoqueel jerárquica. Lo hace alegorizando antropológicamente al castor, sus casas que al construir un orden naturaldelascosas,legitimadoporladivinidad,parajustificardiferencia lidad hacialodesconocidoquelosviajeros cristianos,nodejaderecurrir comoestosa Las primerassontambiéndeHamid, quien,peseamostrarengeneralmayor sensibi lo, ilustranlodichooalmenosalimentaneldebate. histórica (Colonil 88).Más queentraraquíenestapolémicateórico-lingüística,antropológica e tener autoridadsobre el“otro” sonenexclusiva “políticas delconocimientooccidental”

Tan soloofrezco comoreferencias paralalengua,aGobineau –sancionadopor Levi-Strauss–, quienatri- y noseráscienciaenabsoluto. Entiende bienesto(66). que atarásenellibro (paraquenosevaya). Pero siescribestomandodeunlibro, serásunacopia, Y proseguí: cuandotesepasalgodememoria,entoncesescríbelopues seráciencia es talcuandoretenida enlamemoria,porque laciencianoesmásqueelatributodelsabio… En ellibro –leatajé–nohayciencia.No haymásqueescrituraguíaala ciencia,lacualsolo 26 , acaboconvarias muestrasque,añadidasalasdosconquecomencéelartícu Raúl Álvarez Moreno ------de precedente curioso. atención alaEdad Media ibéricayasuslibros deviajesmásallála meraconsideración delosestudiospostcoloniales hispánicos,una no obstante,haceineludible,porparte comienzos medievales yreducido sureflexión alcontextobritánicoofrancés. Todo ello, discursos (homogeneizaciónmonolítica,exclusivismo occidental),alhaberobviado sus en losbinarismosyelpesoquetienenalgunosde loslímitesdescriptivos deestos periodización enelcontextohispánico. Por otra,estoslibros ponendemanifiestofisuras ciones de poder que forman la base del discurso postcolonial, requiriendo un ajuste de sujeto orientalespornuestros viajeros, la presencia del estilo depensamientoylasrela Media yPremoderna. Por sondetectablesenlarepresentación unaparte delespacioyel y losprincipalesretos queofrece aplicarpremisas postcolonialesorientalistasalaEdad categorías enloacadémicoymetodológico,hemosexpuestolaspeculiaridadesibéricas postcoloniales hispánicos.Para ello,trasenmarcar brevemente larelación entre lasdos mediados delsigloXVIparaexplorarellugardelaEdad Media ibéricaenlosestudios En esteestudiohemosutilizadolibros de viajescreados otraducidosenEspañahasta las cosasquefazen atodaslasnacionesdelmundo” (313). ojos, equelosmoros sonciegos;equelosfrancoshanunojo;lievan avantajas en dizen, queellossonlasgentesmássotilesenelmundoha;edizen queelloshandos chinos, quienestambiénformulansupreeminencia jerárquica: “ElosdelCatayasílo tener unacuriosaactualidad,eselrelato recogido porClavijodebocalosembajadores civilización. Más explícito aun en términos categorizadores de la alteridad, y sin dejar de que elconcebirsecomonormaculturaluniversal ynaturalnoessolodistintivo deuna del Rey deCastilla,” suscompatriotasseburlanalverlo irasívestido (258),mostrando jadores aSamarcanda juntoaldel Tamorlán (Mohamed Alcagi)vestido ala“usança lugar más alto que los de Catay (260-61). O en la escena en la que, al llegar los emba a losembajadores “francos quesonencabodelmundo,emuygrandgente” enun en el orientallas leyesbién advierte de lapreeminencia, como cuandoel Tamorlán sienta Muestras ademásenautores cristianoscomoClavijo,quiéntam como estasseobservan es labasedelorientalismo. organización delasactividadescognitivas alrededor deoposicionesbinariasquetambién Algunas calas a laEdad Media yel orientalismo ibérico...

37 - - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 38 —. “Orientation and Nation in Chaucer’s Canterbury Tales.” —. “The Diversity of Mankind inTheBookof John Mandeville.” Eastward Bound: Travel and 1450. Ithaca, NY: CornellU.P., 2009. Akbari Suzanne C.Idols intheEast: European Representations ofIslam andtheOrient, 1100– Derrida, Jacques. Dissemination.London:Athlone, 1981. Davis, Kathleen andNadia Altschul,eds.Medievalisms inthePostcolonial World: the Idea of“the Davis, Kathleen. “National Writing in the Ninth a Reminder for Postcolonial Century: Thin Dante Alighieri.Monarchia, ed.Prue Shaw. Cambridge;New York: CambridgeU.P., 1996. —. Dangler, Jean. Edging TowardIberia. Toronto: University of Toronto P. 2017. Julia.Costa López, “Beyond Eurocentrism andOrientalism: Revisiting theOthering ofJews and Colonil, Fernando. “Naturaleza delposcolonialismo: deleurocentrismo alglobocentrismo.” La Cohen, Jeffrey J.The Postcolonial Middle Ages. New York: St. Martin’s, 2000. Classen, Albrecht, ed.East Meets West intheMiddle Ages andEarly Modern Times: Transcultural Paul.Cartledge, The Greeks: A Portrait of Self and Others . Oxford: Oxford U.P., 1993. B.TheCampbell, Mary Witness andthe Other World. Ithaca: CornellU.P., 1988. —. “Postcolonialism and the Study of theMiddle Ages.” Altschul, Nadia. “The Future of Postcolonial Approaches to Medieval Iberian Studies.” Journal Breidenbach, Bernardo de. Bhabha, Homi. TheLocationof Culture. London:Routledge, 1994. Béguelin-Argimón, Victoria. ydiferencias “Viaje culturales:lavisióndelOtro enlaembajadaa Anderson, Benedict. Imagined Communities.Reflections onthe Origin and Spread of Nationalism. Travellers, 1050-1500.Ed. Rosamund Allen.Manchester: Manchester UP, 2004.156-176. Middle Ages” Outside Europe. Baltimore: Johns Hopkins U.P., 2009. king abouttheNation.” Journal ofMedieval andEarly Modern Studies 28.3(1998):611-37. P., 2005. Muslims Through Medieval CanonLaw.” Review ofInternational Studies 42(2016):450–70. gardo Lander. Buenos Aires: CLACSO,2000.87-111. colonialidad delsaber:eurocentrismo ycienciassociales.Perspectivas latinoamericanas, Experiences inthePremodern World. Boston:De Gruyter, 2013. Pedro Tena Tena. Zaragoza: Institución Fernando elCatólico,2003. of Medieval Iberian Studies 1.1(2009):5-17. L.Lynch.Kathryn New York andLondon:Routledge, 2002.102–34. Eds. María delPilar Celma Valero etal. Valladolid: AEPE, 2013.27-38. Tamorlán.” London: Verso,1983. Álvarez Junco, José María. Mater dolorosa. Madrid: Taurus, 2001. Making Difference in Medieval and Early Modern Iberia. Ft. Wayne, IN:UofNotre Dame El españolylacultura delaseda hispánicaenlaruta Viaje de la Tierra Santa . Raúl Álvarez Moreno Bibliografía Trad. de Ampiés Martínez Martín (1498). Ed. History Compass 6.2 (2008):588-606. History Chaucer’s Cultural Geography. Ed. (Tashkent, Uzbekistán 2012). Ed. Ed Ed. - - Díaz deGames, Gutierre. El Victorial , ed.RafaelBeltrán Llavador. Salamanca: Ediciones Uni Fuchs, Barbara. Exotic Nation: Maurophilia ofEarly andtheConstruction Modern Spain. Phila Fernández-Armesto, Felipe. Before Columbus:exploration andcolonisationfrom theMediterranean Law, Vivien. Lampert-Weissig, Lisa. Medieval Literature andPostcolonial Studies. Edinburgh: Edinburgh UP, Kabir, Ananya,Deanne Williams, eds.Postcolonial Approaches totheEuropean Middle Ages: Jacobs, Martin. Reorienting theEast: Jewish Travelers totheMedieval Muslim World. Philadelphia: Irwin, Robert. Dangerous Knowledge: Orientalism anditsDiscontents.New York: Overlook, 2006. Ingham, Patricia C.Sovereign Fantasies: Arthurian Romance andtheMaking ofBritain. Philadel Huizinga, Johan. “Patriotism and Nationalism in European History”. Higgins, Iain M.“Shades oftheEast:Orientalism, Religion, andNation inLate-Medieval Scot François.Hartog, El espejodeHeródoto. Ensayo sobre la representación delotro. Buenos Aires: Hamid elGranadino, Abu. Abu Hamid elgranadino ysurelación deviajeportierras euroasiáticas. 1999. González deClavijo, Ruy.a Tamorlán Embajada . Ed. Francisco Estrada.Madrid: López Castalia, Ganim, John M.Medievalism andOrientalism: Three Essays on Literature, Architecture and Cul Egeria. Domínguez, César. “‘Econtauanvnagrandmaravilla’. LoMaravilloso ysusfórmulasretóricas Durham, NC:Duke U.P., 1999. Dinshaw, Carolyn. Getting Medieval: Sexualities andCommunities,Pre- andPostmodern . Díaz Tena, María Eugenia, ed.LosMilagros deNuestra Señora deGuadalupe (Siglo XVyPrimor to theAtlantic, 1229-1492.Basingstoke: Macmillan, 1987. línea delhorizonte ediciones,2017. 2010. Legend, ed. Vsevolod Slessarev. Minneapolis: UofMinnesota P, 1959. Translating Cultures. Cambridge,UK;CambridgeUP, 2005.Prester John. TheLetterandthe U ofPennsylvania P, 2014. phia: UofPennsylvania P, 2001. the Middle Ages, theRenaissance. 1959.Princeton, New Jersey: Princeton UP, 2014.97-155. tish Literature.” Journal ofMedieval andEarly Modern Studies. 38.2(2008):197-228. Fondo deCultura Económica deArgentina,2003. Texto árabe, traducción einterpretación porCésar Dubler.Madrid: Maestre, 1953. ofMedievalnic Seminary Studies, 1989. tural Identity. New York: Palgrave Macmillan, 2005. delphia: UofPennsylvania P, 2009. en losrelatos deviajesmedievales.” Scriptura 13(1997):179-91. lupe. Mérida: Editora Regional deExtremadura, 2017. dios delXVI). versidad, 1997. 2003. Gran conquista de ultramar. Eds. Louis Cooper and Franklin Waltman. Madison: Hispa Viaje deEgeria. El primerrelato deunaviajera hispana . Ed. CarlosPascual. Madrid: La History ofLinguisticHistory inEurope from Plato to1600.Cambridge,UK:Cambridge UP, Edición ybreve estudiodelmanuscritoC-1archivo delMonasterio deGuada Algunas calas a laEdad Media yel orientalismo ibérico... Men and Ideas: History,

39 ------

Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42 Mérida, Fray Diego de.Viaje aOriente. Ed. AntonioRodríguez Moñino.Sacra Analecta Tarra Menocal, María Rosa. ofthe The Ornament World. Boston:LittleBrown, 2002. Martorell, Joanot. Tirant loBlanc. Eds. Joan deGalba yJosé M.Capdevila.Barcelona: Neotipia. Mártir deAnglería,Pedro. Unanola alEgipto embajadaespa deprincipiosdelsigloXVI:laLegatio Maravall, José A.El mundosocialdeLaCelestina . Madrid: Gredos, 1968 Mandevila, Juan de.Libro delasmaravillas, ed.Gonzalo delmundo Santonja. Madrid: Visor, 40 sevillanadelaépocaCarlos —. “LavíaOriental enlaencrucijada V”. Estrada,Francisco.López Libros deviajeros hispánicosmedievales. Madrid: Laberinto,2003. Legassie, Shayne A.The Medieval Invention of Travel . Chicago:UofChicagoP2017. Lefebvre, Henri. The Production of Space. Oxford: Blackwell, 1991. Lawrence. Jeremy. “Europe andthe Turks inSpanish Literature oftheRenaissance andEarly Pordenone, Odorico da.Thetravels of Friar Odoric / Odoric of Pordenone. Ed. Henry Yule. Grand Polo, Marco. El libro deMarco Polo anotadoporCristobal Coln;El libro deMarco Polo version de Ostler, Nicholas. Empires of the Word: ofthe ALanguageHistory World. New York: Harper, 2006. Ossowski, Stanislaw. ClassStructure intheSocialConsciousness.London:Routledge andK.Paul, Julio.Ortega, El discursodelaabundancia.Caracas:Monte Avila Latinoamericana,1990. Nebrija, Antoniode.ComentarioalpoemainIanum dePedro deAnglería Mártir . Ed. Carmen —. Viajepor España y Portugal, ed. Julio Puyol. Madrid: Boletín de la Real Academia de la His Münzer, Jerónimo. Viaje por España yPortugal. Reino deGranada, ed.Manuel EspinarMontero. Milhou, Alain.‘‘Desemitización yeuropeización enlaculturaespañoladesdeépocadelos Mignolo, Walter. 1924-29. Cantarabia, 2013. arabe. Eds. RaúlÁlvarez Moreno etal.Madrid: Instituto Egipcio deEstudiosIslamicos y Babilonica dePedro M 1984. Piñero. Sevilla: Universidad deColonia,1991.139-149. de Carlos V: entre encrucijada dosmundosyépocas.Simposio Internacional, ed.Pedro M. Tamesis, 2001.17-33. his Pupils andColleaguesontheOccasion ofhisRetirement. Eds. Nigel Griffin etal.London: Modern Period”. Culture andSocietyinHabsburg Spain: Studies Presented toR.W. Truman by Rapids, MI: W.B. Eerdmans, 2002. Rodrigo deSantaella . Ed. Juan Gil. Madrid: Alianza,1987. 1963. Codoñer. Salamanca: Universidad deSalamanca, 1992. toria, 1924.32-118. Granada: Universidad deGranada, 2008. pare Miquel Batllori. Manuscrits 11(1993):35–60. Reyes Católicoshastalaexpulsióndelosmoriscos.’’ Cultura delRenaixement: Homenatge al conensia 18(1945):115-87. The Darker Side ofthe Renaissance. AnnArbor:UofMichigan P, 1995. rtir de Anglerartir ia: estudioy edicion trilingueanotadaenlatín,espaol y Raúl Álvarez Moreno Sevilla enelImperio - - Tetzel, . Viajes porEspana deJorge deEinghen, delbaron LeondeRosmithal deBlatna, Tafur, Pero. Andanças yviajes.Ed. Miguel ÁngelPérez Pliego. Sevilla: Fundación José Manuel Suárez Fernández, Luis. Política de Isabel internacional laCatólica: estudio y documentos. vol V. —. Orientalismo. 1996,trad.María Luis Fuentes. Barcelona: Mondadori, 2008. New—. Orientalism. York:1979. Vintage, Harvard UP, 2000.173-86. Said, Edward W. “Cairo andAlejandría.” Reflections on Exile and Other Essays. CambridgeMA: Reynolds, Susan. KingdomsandCommunitiesin Western Europe, 900-1300.Oxford: Oxford UP, Baltimore: John Hopkins UP, 27-50. Rabasa, José. “Decolonizing Medieval Mexico.” Medievalisms inthePostcolonial World: The Idea Phillips, KimM.Before Orientalism:peoplesandcultures Asian inEuropean travel writing,1245- Zumthor, Paul, CatherinePeebles. “The Medieval Travel Narrative.” New Literary 25.4 History Altschul. Baltimore: Johns Hopkins UP, 2010.286-98. Warren, Michelle R.“Medievalism and the makingofnations”. Medievalisms inthePostcolonial de TurquíaVillalón, Cristóbal de(atrib.) Viaje . Ed. Fernando G.Salinero. Madrid: Catedra, Vaerlinden, Charles.The Beginnings of Colonization.Ithaca,Modern CornellUP, 1970. Tudela, Benjamín de.Libro deviajes Torre, Antoniodela.Documentos sobre relaciones delos Reyes internacionales Católicos . Barcelona: de Francisco Guicciardini ydeAndr Lara, 2008. Valladolid: Instituto Isabel laCatólicadeHistoria Eclesiástica, 1965. 1997. of ‘the Middle Ages’ Outside Europe. Eds. KatheleenDavis, Nadia Altschul. 1510. Philadelphia: UofPennsylvania P, 2014. (1994): 809-24. World: The Idea of “the Middle Ages” Outside Europe. Ed. KathleenDavis, Nadia 1980. celona: RiopiedrasEdiciones, 1982. CSIC, 1949. 155-90. Algunas calas a laEdad Media yel orientalismo ibérico... de Benjamín de Tudela. Ed. José RamónMagadalena. Bar es Navajero. Ed. AntonioM.Fabié. Madrid: F. F

e, 1879. 41 -

Miríada Hispánica, 17: pp. 17-42

teaches Medieval, Golden Ageand Transatlantic cultural studies. post-Machiavellian discourses,reveal themselves inearlymodernSpanish andcolonial LatinAmericantexts.He plores how Renaissance andBaroque intheformofMachiavellian politicalmodes ofthought,particularly and 1 texts, theBookofKnowledge ofAll Kingdoms,anarrative descriptionofthegeography, tomedieval andearlymodern oftheincreasingAs part applicationofcriticalracetheory Abstract edad media Palabras clave: Libro deconoscimiento, historiaderaza,Foucault, libros deviaje,España-la cristianas, enfocándoseespecialmenteenelParaíso Terrenal. conocido dentro basado enlacosmologíayescatología deundiscursolanaturaleza desarrollados alolargodelaEdad Media, conelfindesituarcadaunolos reinos delmundo que estetextomanejabaconceptosgeográficosyastrológicos, heredadosy delaAntigüedad los cuatro elementosprincipalesdecualquierformacióndiscursiva, segúnFoucault—revela detenida delposicionamientosujeto,losobjetos,conceptosylasestrategiasteóricas— demostrar queestetextonoempleabaelconceptodelarazaningunamanera.Una lectura método arqueológico estrictamentehistoricistadeanálisisdiscursivo deMichel Foucault para medievales, comounejemplodepensamientoracista.En contraste,elpresente estudioaplicael todas lasleyendas asociadasconlasciudadesyregiones que aparecen enlosmappamundi todos losreinos, unadescripciónnarrativa delageografía,lospueblos,heráldicay, enfin, la Edad Media yla Temprana Modernidad, sehapresentado elLibro delconoscimientode Dentro delcreciente movimiento críticodelaaplicaciónteoríarazaatextos Resumen

Keith Howard earnedhisPhD attheUniversity of Virginia in2008.His long-termresearch program ex- THE DISCOURSEOFNATURE IN THE BOOKOFKNOWLEDGE The discourse of nature inthebookofknowledge ofallkingdoms Artículo recibido: xx/xx/xxxx-aceptado: Florida [email protected] Keith David Howard OF ALL KINGDOMS OF ALL 1 1

43

Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 text shemeticulously prepared, aswell asher research intotheBookofKnowledge, which 44 English in 1999. I want to build on the foundation Marino left for us, using the edited outaclosereexamination ofraceinthis text,whichsheeditedandtranslatedinto carry century. Icanthinkofnobetterwaytohonormy mentor, Dr. Nancy Marino, thanto of Knowledge of All Kingdoms,mostlikelywritteninthe lastdecadesofthefourteenth traditionally includedinthis genre istheLibro delconoscimientodetodoslos reinos orBook as evidenceof“racial thinking” in theMiddle Ages(Harney 2).One ofthetexts In thecontextofIberian Peninsula, travel literature increasingly hasbeen offered and differences between historical cultures andour own. of Knowledge, Michel Foucault shows how we cantakeinto accountboththesimilarities the wayoutofthisphilosophicalparadox inhistoricalculturalstudies:hisArchaeology inevitably ledtothepresent. Fortunately, there isascholarwhosemethodologypoints we are; yet we wanttoavoid teleological historieswhichimplythathistoricalevents own ways. We wanttounderstandthepastasanexplanationofhow we endedupwhere 71-4; Hill 20091-2).Iwouldsuggestthattheyare bothrightandwrong intheir they riskoverlooking thedifferences between thesesameformsofhierarchy (Nirenberg all historicalperiods;thelatteraccuseformerofanachronism and point outthat point outthattheyriskoverlooking thesimilaritiesbetween formsofhierarchy across eighteenth orearly-nineteenthcenturies.Theformeraccusethelatterofnominalismand claim thatraceisaspecificallymodernphenomenon,whichtookformonlyinthelate- it wasadaptedtodifferent specificcircumstances. On theotherhand,historians ofhowuniversal theexpression ideaandtracethehistory ofthisideahaschangedas withthepremise criticsstart thatraceisa the onehand,manyhistoriansandliterary the generalmethodologicalproblem ofanachronism inhistoricalculturalstudies.On earlier andwestern texts.Thisapproach hasaddedtoanongoingdebate regarding In decades,there thelastfew hasbeenagrowth to intheapplicationofcriticalracetheory Spain—Middle Ages Keywords: centered Paradise. around theEarthly world withinadiscourseofnature basedonChristiancosmologyandeschatology kingdomoftheknownthe courseofMiddle tosituateeachandevery Ages,inaneffort engages geographicalandastrological concepts,derived from Antiquityanddeveloped over elements ofanygiven discursive formation,according toFoucault—reveals that thistext of this text’s subject position, objects, concepts and theoretical strategies—thefourprinciple order toshow thatthistextwasnotemploying aconceptof raceatall.Rather, aclosereading applies Michel Foucault’s strictlyhistoricistarchaeological methodofdiscourseanalysisin mappamundi, hasbeenoffered asanexampleofracialprofiling. Incontrast,thisstudy peoples, heraldry, andlegendsassociated with thecitiesandregions found on medieval Book ofKnowledge ofAll ofrace,Foucault, Kingdoms,history travel literature, Keith David Howard resembles it, doesnot help usunderstand how either statement or ideafunctionedat establish that anygiven statement orideahasbeenpreceded by another onewhich him, doesnot dealadequatelywiththe problems ofprecession andresemblance. To Foucault ofideas,which,according todistinguishhisarchaeology from to thehistory differenceThis crucial between statementsas events andstatementsasthingsallows across time,thenwe willbedealingwiththesestatementsasthings. how anygiven statementorgroups ofstatementswasused,interpreted orreinterpreted of timeisirrelevant tothestatement-event. Nevertheless, of ifwe wanttotraceahistory statements; anyevent thathappened oranystatementthatwasuttered afterthatmoment From thisperspective, thestatement-event isrelatable toprevious andcontemporary are of a discourse? asking: how has this statement been used inthe subsequent history of functioning” (Foucault 1972129):whenwe considerastatementasthing,thenwe (Foucault 1972127).On theother hand,thestatement-thingisdefined by its “system In thiswaywemoment inhistory? are examiningits“positivity” or“historicalapriori” made itpossibleforthisstatementtohave beenuttered inthiswayatthatprecise look atthestatementasanevent, we are askingourselves: whatdiscursive conditions event isdefined by the “system ofitsenunciability” (Foucault 1972129):when we and things(withtheirown possibility and fieldofuse)”(1972128).Thestatement- establish statementsasevents (withtheirown conditionsanddomainofappearance) some othertimeandplace,we have inthedensity ofdiscursive practices,systemsthat history, lines of words that translate in visible characters thoughts that were formed in how Foucault dealswithanachronism: “Instead ofseeing,onthegreat mythicalbookof Before we turntothesediscourses,letusdwell onthestatement,inorder tounderstand which canbelocatedanddescribedinrelation toandwithinlargerdiscursive formations. unit,but“astatement isnotastructural functionofexistence” (Foucault 197286), not overlap withanyoneormore oftheseunitsatanygiven time(197280-84).The propositions, grammaticalsentencesandspeechacts,even thoughtheymayor Foucault’s archaeology dealswithstatements,whichare distinguishablefrom logical cosmology. through thelensofaspecificunderstandingnature thatfitswithintheirbiblical that knowledge takesintheMiddle Ages.Above all,thisbookpresents otherpeoples world. In order tounderstandtheBookofKnowledge, we needtounderstandtheform to fathom—ways in which medieval Spaniards understood other peoplesaround the archaeological method,myaimistobringlightthecomplex—andforus,difficult discursive practicesandepistemicfigures ofthesurrounding culture. Using Foucault’s she sawevidenceofthisorthatcharacteristicananonymousauthor, Iseeevidenceof some significant ways, especially with respect to her author-centered approach. Where she presents in her Introduction. Nevertheless, Ialsowanttomove beyond herwork in The discourse of nature inthebookofknowledge ofallkingdoms 45

Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 described colorphobia usingmodernmedical terms,suchas“disease” and“epidemic” 46 he offersthe exampleof Frederick Douglass, who inthemid-nineteenthcentury the term“colorphobia” andbefore. Asevidence, wasusedinthenineteenthcentury He notes,forexample,thatalthough theterm“racism” emerged inthetwentieth century, study, Gary Taylor dealsinadequatelywiththeproblem ofprecession andresemblance. ofideasthatFoucaulthistory ofrace.In criticizes, onerecent asitisappliedtothehistory I offerone ofthekindtraditional recent examplethatillustrates theshortcomings history. and recontextualized between different discoursesthatexistatdifferent momentsin ofideas,we needtoestablishhowtrace thehistory statements asthingsare reinterpreted any given statement asanevent thatfunctionswithinlargerdiscourses;toaccurately specifies themintheir own duration” (1972129). To avoid anachronism, we cananalyze things. In thisway, thearchive “differentiates discoursesintheirmultipleexistenceand enunciability ofthestatements-events andthesystemsoffunctioningstatements- practices (Foucault 1972172). What hecallsthe“archive” consistsofboththesystems leads toourpresent, infavor oftheanalysisspecifictransformationsindiscursive ofideas,whichinevitably the traditionalgiven ofchangeorevolution, inthehistory All ofthisleadsFoucault toconcludethathisarchaeological methodallows himtoforgo those locations. and theirrelations withthelargerdiscoursesthatsurround thematthosemomentsin the formsthatittakes,infunctionsassumes,statementsare uttered expressed usingdifferent words: inorder tounderstandthe idea,itmustbeanalyzed in carried outwithrespect toideas.It isnotenoughtopointoutthatthesameideabeing statement. And,toavoid theaccusationofnominalism,thissametypeanalysis canbe as athingandanalyzinghow itwasreinterpreted andrecontextualized inthesecond establish the relationship between these two statements by taking the first statement discursive formations(Foucault 1972103;Major-Poetzl 24-25).Nevertheless, we could when theevents oftheirutterancesare situatedwithinthecontextsoftheirrespective of grammarorlogic,mustbeunderstoodastwofundamentallydifferent statements, the words have changed;this sentence, thisproposition, whichisidenticalatthelevel not have meantthesamething.But itisnotenoughtosaythatthedefinitionsof historian, andthenrepeated word-for-word biologist,must by anineteenth-century all agree thatthesamephrase,“Species evolve,” natural uttered by an eighteenth-century Let ustaketheexampleofenunciationswhichare exactlyidentical.Hopefully, we can discourses thatsurround itandofwhichisapart. toestablishtherelationships between anygivenit isnecessary statementandthelarger the precise moments andlocationsinwhichtheywere uttered orwrittendown. Rather, Keith David Howard history ofrace from theMiddlehistory Agestothepresent. For now, letusfocus on theBook It isbeyond thescopeofpresent paperto use Foucault’s archaeology to tracethe interrelated aswell (Foucault 197272-73). four elements—objects,subject positions,conceptsandstrategies—are themselves any given discursive formation,therelations between statementsthatexistwithinthese calls the“economy ofthediscursive constellationtowhichitbelongs” (1972 66).In discursive formations,whatFoucault65), aswell asitsplace amongothercontemporary choices are describedas“points ofdiffraction” or “points ofequivalence” (Foucault 1972 transcribing” (197259)or“modes oftranslating” (197259).Finally, thetheoretical (1972 58),aswell as in“procedures ofintervention” (197258), suchas“methods of between statements, ina“fieldofpresence” (Foucault 197257),ora“fieldofmemory” not describedirectly theconceptsthemselves, butratherastheyemergeintherelations of subjectivity” (Foucault 197255)inanygiven discursive formation. Archaeology does enunciative modalities, archaeology searches for“a fieldof regularity for various positions of emergence, delimitation, and specification” (Foucault 1972 44). With respect to discursive formationare definedas “a group of relations establishedbetween authorities between statements within the discursive formation. So, for example, the objectsof a theories that emerge within it. In all fourelements,archaeology analyzes the relations Finally, the strategiesofadiscursive formationconsistofthechoicesthemesand The conceptsare usedtounderstandtheobjectswithinspecificdiscursive contexts. concern thepossiblepositionsofsubjectivitythatare takenwithinthestatements. in thestatementswithinanygiven discursive formation.Theenunciative modalities enunciative modalities,concepts,andstrategies.Theobjectsare thethingsbeingdiscussed that allow ustoidentifyanddescribethe regularities of discursive formations:objects, If we now turntothelargerdiscoursesthemselves, Foucault identifiesfourelements and differences simultaneously. glossed over. In contrast,Foucault’s methodoffersusawaytoexaminebothsimilarities it didinthenineteenth.In tohighlightsimilarity, aneffort thequestionofdifference is as the termmeantsamething,functionedinwaysixteenthcentury or irrationalfear” (4).He leaves outanydiscursive contextwhatsoever, implyingthat out thattheterm“phobia” wasrecorded as“an asearlythesixteenth-century abnormal within adifferent set of non-biological, religious discourses. Nevertheless, Taylor points that Shakespeare’s statementsmightalsobeunderstoodasevents thatwere functioning biological discourse.Theassociationbetween blacknessandthedevilshouldbeaclue is reinterpreting Shakespeare, recontextualizing hisstatementsasthingswithinmodern, black withfear, dread, terror, andthedevil” (4). What Taylor ignores isthatDouglass According to Taylor, “Douglass wasright:Shakespeare repeatedly associatedthecolor (4). Interestingly, Douglass offerstheexampleof Brabanzio in Shakespear’s Othello. The discourse of nature inthebookofknowledge ofallkingdoms 47

Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 Foucault’s archaeological analysis,whatis happeninghere andinsimilarscholarship? In 48 anonymous author’s racialawareness” (79).Letuspause andaskourselves: in termsof peoples are alsosettled,politicallyorganized folk,andChristians, accentuatesthe The qualifier “pero”very factthattheseAfrican seemstolead Harneytoconclude:“The Dongola: ‘es tierramuypobladade cristianosdeNubia, pero quesonnegros’” (79). subcategorization,asinthecaseof kingdomof is acriterionofdiscriminatory forexample,that:“Skin raciallens, Harney observes, color Through thiscontemporary employing thedefinitionusedin “the contextofpresent-day lawenforcement” (77). Michael Harney hasoffered theBookofKnowledge asanexampleof“racial profiling,” work ofBartolomé delasCasas(Pagden 122).Specifically forourpurposeshere, recently Seventeenth Centuries (Hodgen), orlocatingthe Origins ofComparative inthe Ethnology there are studiesthatdojustthat,discussingtheEarlyofSixteenth and Anthropology tempting toassumethatwe are dealing withthesamediscursive formation.Indeed, When we turn to examine a medieval or early modern European text, it might be oriented theoriesofthetwentieth andtwenty-first centuries. tothemorefrom themore culturally raciallyoriented theories ofthenineteenthcentury remained relatively constant,thetheoretical strategieshave undergoneasignificantshift subject positionsandtheconceptswithindiscourseofcomparative ethnology have significantly affected bygeneticspecialties” (131). In Foucault’s terms,whiletheobjects, change amongthevarious infraspeciesgroupings ofHomo sapiensare notatpresent need notrequire asinglegeneticinnovation” and“the rateanddirection ofculture populations: “the acquisitionofthebulkonegroup’s by another learnedrepertory the present consensusofanthropologists todayregarding allknown homosapiens dependent uponconcomitantgeneticchanges” (HarrisHarris 131).Marvin summarizes connected,” over time“the modificationofculturalformshasbecomelessand at onepointinourdistantpast“bio-evolution andculturalevolution were intimately within this same discourse of comparative ethnology. Today it is believed that while anthropology hasdeveloped sincethen,there hasbeenasignificant shiftinemphasis variables ofgroup restricted drives and attitudes”hereditary (Harris 81). As the field of socio-cultural differences andsimilaritiesamonghumanpopulationsare thedependent behaviors.Accordingfor explaining observable totheseracialtheories,“the significant by genes,asastrategy theiruseofavariety ofbiologicalconcepts, suchashereditary oriented approaches inthisdiscourseare distinguishablefrom othertheoretical choices their differences, bothphysicalandbehavioral,from themselves. Themore racially Americans whoare toexplain examiningothercultures around theworld,astheytry subject positionsofthisdiscursive formationwouldbedefinedas Europeans and North the larger discourse of comparative ethnology throughout the nineteenth century. The Foucault’s thatdeveloped within terms,modernscientific racismisonestrategyortheory of Knowledge and question the relevance of the modern concept of race. If we employ Keith David Howard Marino concludes: are easilyexplainediftheauthorsimplymisread themaphewasusing(Marino xxvi). make thejourneyhedescribes(Marino ix).Scholarshave foundnumerous errors that Sanz, amongothers.Since then,ithasbecomeclearthattheauthormostlikelydidnot however, ofAlfred wasmetwithridiculeonthepart Morel-Fatio andManuel Serrano y made throughout Europe, century” Asia,andAfricainthefourteenth (ix).His assertion, be, “a historical account of the travels that an anonymous Franciscan had missionary Marcos Jiménez delaEspada,thefirst editortopublishthistextin1877,believed itto and commentator of the medieval between various groups ofpeople.Rather, thesubjectpositionisoccupiedby areader tomakesystematiccomparisons ofothersinaneffort compiles thedirect observations who neither goes out and of makes behaviors arounddirect the world, nor observations a closereading reveals an interesting and rather uniquesubjectposition.The “I” isone at theotherpeoplesofworld,suchasAsians,Middle-Easterners andAfricans. Yet and objectsappearsuperficiallytobethesameatfirstglance:a European islookingout First, if we wanttofind “racial thinking” intheBookof Knowledge, thesubjectpositions they donotcoincidewithmodernethnologicaldiscourse. subject positions,concepts,andstrategiesfoundintheBookofKnowledge willreveal that us areason toexplore thisdiscursive contextfurther. Indeed, acloserlookattheobjects, as we shallsee,theauthorissayingsomethingpositive aboutthe“negros” shouldgive systems oftheirenunciability. Thefactthathere, aselsewhere intheBookofKnowledge, This kind of analysis tells us nothing about this and other statements as events, or the discourses ofthetime—andsituatedwithinmoderndiscussionsracialdiscrimination. out oftheoriginaldiscursive context—notonlyofthework itself, butalsoofthelarger this study, thestatementsfoundinBookofKnowledge are treated asthings,taken journey, here there isnoreference tohow hemoved from oneplacetothenext, by what (Marino 4).Again, there are nopreparations, there isnomentionofthemotives forthe rreynado deCastillaetfuyalrreinado dePortogal, etfalléenelquatro çibdadesgrandes” The transitionsbetween kingdomsare brief, del schematic,andformulaic:“Eparty absolutely nodetailsregarding anypreparations anyjourney. ormotives forundertaking atsomepointinthepast.Henot saythatitisanarrative ofajourneyheundertook gives Indeed, theanonymousauthordoesnotsaythisbookisatravel logorjournal;hedoes later copyists,canonlybelefttoconjecture. (xxxi) with knowledge obtainedfrom othersources, orwhetheranyoftheinformationwasupdatedby 1375. It was probably awork produced by theCatalanschool. Whether heenhancedhiswriting workthan the Angelino Dalorto of 1339, a mapthatmore closely resembles theCatalan Atlas of anonymous authoroftheLibro delconoscimientohadavailable tohimamapsimilarbutlater What canbesurmisedfrom works thecomparisonbetween wasthatthe extantcartographical The discourse of nature inthebookofknowledge ofallkingdoms mappamundi. In herForeword, Marino recounts how 49

Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 50 peoples around theworld. ofhisobject,thebehavior andcharacteristicsofother or compilingdirect observations clearlysuggestthatthesubjectposition isnotthatofaEuropeanobservations making journey hedescribeshimself. Iwouldaddthat,from anarchaeological perspective, her Marino ismaking thepointthatanonymousauthorprobably didnotmakethe peoples around theworld: he narrates,Marino summarizes quiteaccuratelyhow thetextdescribesvarious characterize the anonymous author as someone who probably did not make the journey comparative ethnology.objects ofnineteenth-andtwentieth-century In to hereffort Relatedly, theobjectsunderstudyinBookofKnowledge donotcoincidewiththe moros queyvan alaGuynoa” lineslater(Marino onlyafew 50). details isclear, whenherepeats almostword-for-word thepretense oftravelling with“unos llevavan oro al Rey deGuinoa encabellos” (Marino 50). Yet, theformulaicnature ofthese detail regarding histravelling companions:“et fuymeporlaZaara conunosmoros que he continuesthefirst-personnarrative: “Dende tornéaBona”a (42). At times,headds Isla deÇerdeña,” and“Apres deÇerdeña esotraislaquedizen Corçega” (Marino 42).Then forget tocontinuewithhistraveling pretense, andsimplystates:“Apres desta Tunez esla At onepoint,whenhementionsÇerdeña andCorçega, thenarratorseemstotemporarily one generalarea onthemappamunditoanother, from onenameofakingdomtothenext. kingdom toanother. In there short, is a prose descriptionalmostofafingermoving from roads, onfootorhorseback,between whichcities;there isjustthepassagefrom one from experience, compared to the abundance of particulars offered by his literary counterparts. (liii) from experience,comparedcounterparts. offered totheabundanceofparticulars by hisliterary tor’s aboutpeoplehemetonhisjourneydolittletoconvincethereader thathespeaks observations ofIndiaparts are saidtobewise,againwithoutexplanation.Thequalityandquantityofthenarra people thatthenarratorencountersare simple-minded,butthePersians aswell astheinhabitantsof orvile,butheoffersnoexplanation ofthebehaviorthatmeritstheseepithets. as cruel Most ofthe takes nointerest whatsoever inthepeople’s clothingorlackthereof. He describessomeofthem only described simplyasbeautiful,othersblack.Unlike manyothertravel writersoftheera,he details abouttheirreligious practices.Hereference makesacursory totheirappearance:someare keep nocommandments.” Thenarrator, however, never expandshiscommentsorincludesfurther Christians; non-Christiansare usually referred toasidolatrous, or“people withoutreligion who are Christians:hecallssomeschismatic Christians,othersare notCatholicChristians,orare Greek have to do withwhether or not they element is what he mentionsmost, and his typical observations wordslimited toafew abouttheirphysicalattributes,intelligence,orreligion. Thislast en offoreign places.Likehisremarks abouttheconditionoflands,hiscomments are usually people theycomeacross, thenarratorofConoscimientohaslittletosayaboutmenandwom While manyauthorsofmedieval travel booksdwell on the figure, clothing,andcustomsofthe Keith David Howard - - knowledge fortheuseof such disciplinesorsciences asmayarise” (1994 219).Until the basisofwhich theyare affirmed, posited,arranged, anddistributedinthespace of onward, “isthefundamental modeofbeingempiricities, upon the nineteenth century itself. History,change possiblewasanopening upofhistory according toFoucault, from biology andphilology. modelsfortheexplanationofevolutionary What madethesenew modelsdevelopedhas explored around indepth,similarevolutionary thesametimein moving from thesimplestforms tothemostcomplex(Harris 150-51).AsFoucault HenryMorganLewis arrangeddistinctcultures insequentialorder through history, degrees, extinctculturesvarying from thepast.From thisperspective, scholarssuchas model,accordingis basedonanevolutionary towhichpresent cultures resemble, to andacquiredhereditary characteristicswassimplynotpossible.Comparative ethnology heredity andevolution. However, before thenineteenthcentury, thedistinctionbetween basedonthebiologicalconceptsof In modernethnological discourse, raceisatheory described asblack. 74). Of notehere isthemoralneutrality withwhichallofthesepeoples’ skincoloris Et lasgentes sonnegrasetadoranalEnperador deCatayo, cuyos vasallos son” (Marino et muchapimienta,muchasgomasodoriferas.Comoquierqueestierramuycaliente. ay ciudadesporquetodoslosmoradores biven enloscanpos,etcogenmuchasespecias, 72). Thepeopleoftheisland Java are alsoblack:“Eestierramuypoblada,pero queno arcos turques. Et songentesdebuenasmemoriasetsabiosentodoslossaberes” (Marino arrives at“India laarenosa,” hedescribesitspeopleas“negros decoloretusantodostraer island. Moreover, blacknessisnotexclusive tomodern-dayAfrica. When thenarrator None oftheotherpeoplethiskingdomare describedasblack;onlythepeopleonthis with an island inthemiddle, called Palola: “et es poblada de gentes negras” (Marino 58). modern editorshave locatedinEquatorial Africa,thenarratordescribesalargelake, is notconsistentlyexpressed inthetext.For example,inthekingdomofGotonie, which Some blackpeopleare locatedinwhattodaywe wouldcall“Africa,” butthisassociation to whatwe todaymightcall“Northern Europe” or“Scandinavia” (Marino 15). Mediterranean, coast of“Africa.” orwhattodaywe callthenorthern “Europa” isreduced “Africa, arichcity” (Marino 41), isonesmallkingdomonthesoutherncoastof such astheoneswe todaycallAfrica,Europe andAsia.In fact,intheBookofKnowledge , represented inthesamewayMiddle Ages.There are noidentifiablecontinents, that thegeographyofworldasdepictedonmodernmapsisa“reality” thatwasnot statistical reality” (3).Nevertheless, aquickglanceattheCatalanAtlas of1375reveals isolated, differently pigmentedhumangenres until1400isabiological,historicaland of humanskinisabiologicalreality, andthegeographicaldistributionofrelatively anthropologists. Taylor beginshisstudywiththefollowing “The variant color assertion: In addition,hedoesnotformlargergroups basedoncontinents,likethemodern The discourse of nature inthebookofknowledge ofallkingdoms 51

Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 52 geographical conceptstoexplain thepeoples’ characterandphysicalfeatures: Similarly, thedescriptionsofkingdoms of Trimit anditsneighbor, India, contain that itburnsthemandturnstheirskinblack. toexplainskincolor:thesunpassessocloseoverto present atheory thispeople’s heads Tropic ofCapricorn—whenthesun“turns” attheconstellation ofCapricorn—combine Here thegeographicalconceptofantipodesandastrological conceptofthe where heoffersoneexplanationforskincolor: of thekingdom Viguy todigress offershimthe opportunity onthefamousantipodes, features andmoralcharacterofthepeople’s around theworld?Thenarrator’s description What conceptsandtheoriesappearintheBookofKnowledge withrespect tothephysical chronological relationship amongclassifiablydistinct,independentcultures. in thelastdecadesofnineteenthcentury, todevelop racialtheoriesregarding the of humanity thatallowed the discipline of anthropology, only now fully formalized voyage of the evolution—he brought Lyell’s Principles,publishedin1830,withhimonthe ofGeology ofbiological thatallowed todevelop oftheearth histheory Darwin of thehistory foratleasttensofthousandsyears (Harristhis earth 147-48).It wasthislengthening that humans must have beenwalking of the theory ethnographic evidencein support 1863, CharlesLyell combinedtheavailable geological,archaeological, linguisticand aswell asman.In ofboththeearth hisAntiquityof thehistory ofMan, publishedin archaeological andgeologicaldiscoveries ledtoalengtheningoutofourunderstanding children are bornwhite(Harris 85-6).Then,intheearlynineteenthcentury, aseriesof and diet.Just togive oneexample,thephysicianJohn Hunter wrote in1775thatallBlack belief thatskincolorcouldchangewithinasinglelifetimethrough changesinclimate relatively limitedchronology, itshouldnotbesurprisingtofindinscholarlytextsthe to calculateman’s antiquity, whichaccordingly didnotexceed 6,000years. Within this Sirtrue: Newton famouslydeclared that itwaspossibletousetheOld Testament the earlynineteenthcentury, thebiblicalchronology wasstillwidelyheld to beliterally memorias, ethan profundas sçiençias, etbiven porley. Et dizen quelosomesdelmundo de grandvidaquebiven masdedozientosaños.Et sonomesdebuenosentendimientos,etsanas Et estierramuytenplada etmuyegualada,demaneraquelosomesallibiven etnasçenson sol, pero queestierraensonmuchasaguassalendelPolo Antartico. (Marino 72-4) los qualesllamansabiosantipodas.Et songentesnegrasquemadasdelagrandcalenturadel e quandoelsolesen Tropico deCapricornio pasaelsolsobre lascabeças delospobladores, a deste marhastaelPolo delafaztierra, esunagrandtierraqueladeçimaparte Antartico que atraviesatodalatierrafastaelMar Ocçidental. Elos sabiosdizen leelMar Meridional. E E sabedqueesteMar deIndia esunbraçoqueentradelgrandMar Oriental, edizen algunos (Harris 111-12). And it was this same lengthening of the history Beagle (Harris 111-12). And it was this same lengthening of the history Keith David Howard deficiencies, such asarrogance andpride. to alesserdegree. In addition, climatealsoexplainswhytheydisplaysome moral in the Romans, who, because they live in the fifth or even the sixth climate, have them As scienceandnobilitymoves west, there seemstobeadegradation, whichculminates the ancientRomans: digression abouthow climatedeterminespeople’s character, of endingwithaportrait Indeed, soonafterthispassage,mentioning theMar deIndia leadsthenarratortoalong west, passingthrough theGreeks andculminatingintheRoman Empire. from theiritprogressively ofthepopulatedlandsearth; eastern mostpart moved (Curtius 384-5): science and nobility began in this kingdom, because it is located in the of nobilityinorder torepeat thecommonmedieval themeoftranslatio studietimperi iscombinedwiththemedievalIn concept addition,thisgeographicalandmedical theory the fourelements,whichcorresponds toasimilarbalanceofthefourhumorsinbody. 64-66). Thetemperanceoftheclimatewhere onelives leadstoatemperance,orbalanceof geographical determinism, first espoused by Hippocrates and Polybius (Hannaford 28-30, of This passagecombinesgeographicalandmedicalconceptsto reproduce thetheory berbios. (Marino 84) que menos que los otros. E por eso son ufanosos et orgullosos et libradores et guerreros et so quinta ettomandelasextayaquanto,hanseñorioley sçiençiasetsaberes, comoquier delosorientales.E porestolosrromanosel segundogradodelanobleza quesonenlaclima ocçidentalmenguales lacalenturayaquanto.mas porquesonenlapartida Eporestosonen las sçiençiasetdelossaberes ethanseñoriosetasleyes. Et porestomeresçieron lanobleza, oçidental delpoblado. Eporesosonotrosi sotilesetdebuenasmemorias,entremeten seen en ellugardosonlasnaturasetconplisionestenpladasca sonenelcomiençodelmedio es la tierra deBabilonia etde Persia, quesontenpradagentepor en mediodelas climas pescados. Elosotros dosrreynados oçidentaldelpoblado. sonenlapartida El primero dellos E sabedqueelaguadestemarescalientecommodebaño,etcrianseenélmuygrandes cabellos,etnonlasfazede leznes allacalenturasalvo quelosfaze baçosdecolor. (Marino 82-84) la sequedadetcalentura.Et conestosefezieron defermososcuerposetaquestasformas rribera delmaretsonmuchasyslas,poresoelayre resçibe humidaddelmarconquesetiempra son solaliñaequinoçial.Emaguerlasutierraesdegrancalentura,pero lasmasdesusvillasson et massanasmemorias,porestomeresçieron lamayor En nobleza. posestossonlosdeIndia que los elementos,etalegranseyestiendensespiritus.Et porendehanmejores entendimientos rreynado es enlaclimademedio, onde son las naturas tenpladas. Et tiempran sey los cuerpos et comienço delorientedelo poblado, et lasmas de sus villas et sus grandes çibdades,etlarayzdeste sçientia ninensaberes, etporestomeresçieron sobre lanobleza todos.Eestoesporquesonenel por esomeresçieron masquetodos losotros lanobleza omes.Por quenoseegualaron aestosen primera menteovieron sçientiasetsaberes quefueron estos,etdeaquilosovieron lospersianos,et The discourse of nature inthebookofknowledge ofallkingdoms 53 -

Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 54 literally thingstoberead: Foucault explains,formedieval andearly-modernnaturalists,itwas,indeed,alllegenda, Aldrovandi, writing:“There isnodescription here, onlylegend” (Foucault 199439).As one oftheprincipleformsdiscourse.He recalls Buffon’s astonishmentupon reading episteme oftheseventeenth andeighteenthcenturies,Foucault as identifiescommentary In hisdescriptionofknowledge inthe West priortowhathecalls the“Classical” is subordinated toandsubsumedwithinaChristianeschatologyteleology. as allthatwhichisacreation kingdom ofGod. Assuch,thehistoriesofeachandevery discourse ofnature basedonbiblicalcosmology. In thisdiscourse,nature isunderstood statements-events thatmakeupthisbookare bestunderstoodasengagingthemedieval of theobjects,subjectposition,conceptsandstrategiesinthistextwillshow thatthe more accurately describethediscoursethatdoesappearthere? Anarchaeological analysis found intheBookofKnowledge are notrelatable tothismoderndiscourse,how maywe discourse ofethnology. Thequestion we turntonow isthis:ifthestatements-events theoretical strategies, intheBookofKnowledge coincidewiththoseofthemodern In neitherthesubjectpositionsnor objects, neithertheconceptsnor short, Guadiana etDuero” (Marino 4).He alsosees the borders ofthiskingdom:“Et este to bepinpointedandlabeled onamap. He alsoseesthere three largerivers: “Tajo et from Castile to Portugal. There, he found fourlargecities,that isthoselargeenough por sy” (Marino 2). We already sawhow thesubjectalmosttracesafingeronmap et señoriosquesonporelmundo, etdelasseñalesarmasquehancadatierra señorio of thebook,textreads: “Estelibro esdelconosçimientodetodoslosrregnos ettierras the known world,including,perhapsmostimportantly, theirheraldry. At thebeginning objects ofthisbookare allthatisknown aboutallthekingdoms,landsandlordships of oftheaccumulationknowledgeabout themisapart regarding theirkingdoms. The that inhabittheknown world;rather, thepeoplesare mentionedwhenever anything In fact,theobjectsunderstudyinBookofKnowledge are notlimitedtothepeoples as hetraceshisfingeronmapfrom onekingdomtothenext. been saidorwrittenabouteachkingdom.Thesubject isacompilerofthisinformation, In thecaseofBookKnowledge , theseare theobjectsofitsdiscourse:allthathasever which theyderive their value asheraldicsigns.(199440) which itortheymayhave beencovered; itistorediscover alsoalltheconstellationsofformsfrom or aplant,anyterrestrial thing whatever, istogathertogetherthewholedenselayer ofsignswith nature orby men,by thelanguageofworld,by tradition,orby thepoets. To know ananimal the sameformofknowledge allthathasbeenseenandheard, allthathasbeenrecounted , eitherby between theprofession ofnaturalistandthatcompiler:onehastocollecttogetherinto When oneisfacedwiththetaskofwritingananimal’s , itisuselessandimpossibletochoose history Keith David Howard the wayinwhich theyare linked togetherandcommunicate isnothingother than signs istodiscover thethingsthatare alike[…].Thenature ofthings,their coexistence, search for a meaning is to bring to light a resemblance. To search for the law governing sympathy—superimpose hermeneutics andsemiologyatthistimeinthe West: “To According toFoucault, thefoursimilitudes—convenience, emulation,analogyand the beginning of the seventeenth century, as being marked by the figure of similitude. Foucault hasdescribedtheepistemeof thepre-Classical west, whichended around Devil (Marino xlvii). as , , Attila theHun, Jupiter, Mars, KingArthur, Christand,ofcourse,the standardized, heraldicemblemswere inthemid-twelfth created century: forsuchfigures itselfwasbecoming was commonintheMiddle timewhenheraldry Ages,from thevery there are even whonever invented existed.This heraldicarmsforkingdomsandrulers when agrowing were numberofworks circulating onheraldry inSpain. Interestingly, Knowledge mostlikelyaccountsforitsincreasing popularityinthefifteenth century, and sketchofthatkingdom’s heraldicarms,aswe have seen. ThisaspectoftheBook The oneconstantelementpresent at the endof each kingdom’s descriptionis theblazon generic characterofthisknowledge: “dizen que”, “diz que”, “sabed que”, etc. associated with each kingdom is included, usually introduced with a reference to the or anyindicationwhatsoever thatthere isanydifference between them. Allknowledge the originaltexts,thesefragmentsare juxtaposedwitheachother, withoutanytransition their own commentary. Thistechnique robs readers oftheabilitytoappreciate how in category, quote them in full, and then visually isolate them by surrounding them with practice, thisapproach leadscriticstopickoutthefragmentsfrom oneortheother and thosewhichwe consider“fantastic” (Marino liii)or“fictional” (Marino xliv). In those fragmentswhichwe consider“scientific” (Marino liv)or “factual” (Marino xliv), knowledge anddiscourse,todaywe feelanecessitytodivideuptextsliketheseinto Armed withmodernbiological, geographical, astronomical and anthropological tothegeographicalandheraldicelements,whichare alwayspresent.secondary the peoplewhoinhabitanygiven kingdomismentioned,itoffered assupplemental, orreading ofamap.what appearsinthetextisacommentary When informationabout blazon andsketchofthearms.There isnoinformationaboutitspeople. In otherwords, geographical highlights,suchasrivers, lakesormountains,itsboarders, andfinally, the (Marino 4).Thissectionon istypical:itincludesalistofthelargestcities, Portugal rreyno sonunpendon concastillosalderredor, etquynasenmediocomoaquisesiguen” (a smallsketchorpainting),ofthearmsthatkingdom:“Et lasseñalesdelrrey deste 4). Finally, hecreates ablazon, aprose description,followed by avisualrepresentation rreynado conelMar parte dePoniente etconelrreynado deCastillaetLeon” (Marino The discourse of nature inthebookofknowledge ofallkingdoms 55

Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 the monstrous isnot a contradictionofnature butofhumanepistemologicalcategories: 56 theology, God transcendshuman knowledge andcanonly beknown by whatHe is its medieval expression inChristianNeoplatonic negative theology. According tothis discourse” (4)tothe pre-Christian traditionofphilosophicalnegation,whichfound David Williams hastracedtheconceptual originsofwhathecallsmedieval “deformed unknown or unknowable to us. In his it wascreated by perception God; ofnature ourimperfect leadsustowonderatthings faces of the same discourse in on naturenature: is the everything same, or analogous, because In thisway, similitudeandwonderintheMiddle Ages maybeseenastwocomplementary ‘monsters,’ ‘signs,’ ‘portents,’ or‘prodigies’” (Lorraine&Park 40). being, inwhatever wayhechooses.Hence whichwe theenormouscrop call ofmarvels, notimpossibleforhimtochangethose natureswill, soitisafterwards which hehassetin will: “So, justasitwasnotimpossible for God tosetinbeingnatures according tohis dependonGod’sAll naturalphenomena,whethercommonplaceormarvelous, divine created evidence oftheomnipotenceGod, by andthateverything God waswonderful. (Lorraine &Park 24-6).In Book21ofDe civitateDei, Augustine explained wondersas Hippo, and a whole genre of texts associated with Alexander the Great thistraditionprimarilythroughwriters andmapmakersknew Pliny, Solinus, Augustine of ofthemedieval knownperiphery world,inIndia andAfricabutalsoScandinavia.Medieval wereromances. Althoughmarvels theywere locatedeverywhere, more numerous onthe in allkindsofmedieval texts,includingencyclopedias, chronicles, travel narratives, and them, thetextengagesmedieval themeofwonder. Wonders, ormirabilia , appear At thesametime,withindescriptionsofeachkingdom,inlegendaassociatedwith is thereon earth because ofGod’s divinewill. and enclosestheunique,different, withinthesame,similar. Afterall,everything or geographicalfeatures are. Thistechniquemarks textuallythelimitsofeachkingdom description oftheheraldicinsignia,nomatterhow different orfantastictheirinhabitants sectionbeginswith“Parti”differences. Almost every or“Ideparted” andendswitha ones,almostglossingover even theimaginary among allthekingdomsofearth, the theory. The repetitive, formulaicnature ofthetexttendstoemphasize thesimilarities their resemblance” (199429).Thestructure oftheBookKnowledge this supports happenings. (Williams 13) happenings. (Williams ‘prodigies’ andtopointout,demonstrate,predict becausethey seemtoportend future towhatnature isunderstood tobe.Portentscontrary are alsocalled‘signs,’ ‘monstrosities,’ and createdis thenature therefore, tonature, […].Aportent, ofeverything but doesnotarisecontrary tonature,they are becausetheyexistby thedivinewill,sinceCreator’s notborncontrary will Varro tonature, are saysthatportents butintruth, thingswhichseemtohave beenborncontrary Keith David Howard Etymologiae, 11.3.1-2, Isidore of Seville declares that Noruega, andso herepeats some ofthesamelegendaheassociated withNoruega above: Ukraine), andheequatesthisGotia withanotherhementionedearlier, locatednextto Towards theendofbook,narratorarrives atGotia and Yrcania (present-day could have seemedjustaswonderous asthenecklesspeoplewithwhichit isjuxtaposed. tilt oftheEarth’s axisthatstaysconstantasitrotates around thesun,thisphenomenon this text,whoseuniverse isgeocentric,lackingourastronomical understandingofthe “scientific” foundinthetext. observations However, tothemedieval Castilian reader of the six-monthlongdaysandnightsthatare foundthere. Apparently, thisisoneofthe Solinus. Significantly, Marino doesnotfeeltheneedtocommenton reference to common inmedieval accountsofmirabilia, appeared intextsasearlyPliny and of theKnightSwan. She also reminds us that thelegendofmenwithoutnecks, anecdote”), thereference totheconquestofFlanders isprobably basedonthestory As Marino pointsoutinafootnote(“There seemstobenohistoricalbasisforthis kingdoms. Theparagraphon Norway, forexample,includesa series ofsuchlegenda: In the the Middle Ages,themonstrous wasanenigma,andthus: us nottorepraesentare conceptsandideasbutinsteadtomonstrare 4).In them(Williams names andsignsofthingsleadstoakinddivinationthehumanintellect:itallows world whiletotally transcendent” 4). Thedeformation of rationaland(Williams logical is source ofthemany, beyond beingyet causeofbeing,present withinthe everywhere perception, theultimategoalofthisthoughtistoknow God asparadox: “the One who not. Through aprocess ofmentalpurificationtheself-consciouslyhuman,limited las cabeças fixas en los pechos, que non an cuellos ninguno, pero yo non las vy. (Marino 16-18) et unanoche,seysmesesduraeldiaotros seysmeseslanoche,etqueayunasgentesan de Noruega adelantecontralatrasmontanaestierradesabitadaenque faze elañotodoundia Noruega conquyrioelcondadodeFlandes eneltiempodelrrey deBretaña. Artur Et sabedque javalis blancos,ososblancos.Etchas animaliasfuertes, dizen que un infantefijodel Rey de En lasmontañasdesta Noruega crianmuchasaves girifaltes,açores, falcones.Otrosi crianmu 85) (Williams gation ofthemind’s confidenceinsimilitudeandmimesisascriteriaoflanguagecognition. signforwhatissignified,butalsotoitsinherentto theinappropriateness oftheparticular ne understanding isbased.Theintellectualdisturbanceeffected bythemonstrous isduenotonly rejected infavour ofthejarringandunsettlinginaccuracyimpropriety onwhichenigmatic tiveness andright representation, indeformeddiscoursesimilitudeisnotintended butrather discourse the similarity and appropriateness of thesign to its signified are the criteria foreffec couldnotbecommunicated. Whileinnormal of significationtocommunicatewhatotherwise the extradiscursive nature ofitssubject[...].Themonstrous enigmadeforms thefundamentals revered asthemostsuitableexpression ofdivinemysteries,precisely becauseitsobscuritysuited Book of Knowledge appear in the form of , marvels The discourse of nature inthebookofknowledge ofallkingdoms associated with certain legenda associated with certain 57 - - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 58 as Harney notes (79). However, theresult of the contrast is not to locate themas an the skincolorofthispeople iscontrastedwiththeirreligion, knowledge and wisdom, Here, letusanalyze how theconcept of skin color functionsin this text.It that is true text edgescloserandcloser, Preste thelegendary Juan firstappears: 60). Of course,this isoneofthefourrivers thatflow from theEarthly Paradise. Asthe rrio nasçedelasaltassierrasdelPolo AntaricododizqueeselParaiso Terrenal” (Marino approaching it:“En esterreynado deAmenuanentraunbraçodelrrioEufrates, elqual In hisdescriptionofthekingAmenuan, thetextprovides anotherhintthatwe are literally ontheothersideofworld,where (itissaid)theEden ofGenesis islocated. shall see,thisisnotthemodern-dayAntarctica, butratheramythical, faraway place, dodizen queeselParaissosierras delpoloAntartico Terrenal” (Marino 56).Aswe He first mentionsitwhendescribingthemythicalRiver of Gold: “nasçe delasaltas The highpointofthe voyage ofthenarratorishisdescriptionEarthly Paradise. that maybeassociatedwitheachkingdomonthemap. istheaccumulationofanylegenda the anonymousauthor;inthistextwhatisimportant sense ofthegeographydescribedhere usingmodernmapsortodemandsystematicityof does notassociatethesecitieswithGotia (Marino 106).It isuselesstoattemptmake addition toSormençes, Ystat andLondis,whichborders onNoruega; however, here he Lacus Estarse;etc.),heleaves Suevia andtravels toSordepinche, CalmanandEstocol,in same informationaboutSuevia (thecityofRoderin; twolargelakes,LacusStocol and the banksof Volga, whichinturnboarders onSuevia. Afterrepeating someofthe Yrcania, butalsobordering alargeprovince calledPaschar, whichMarino locateson cities: Estocol,CalmanandSurdepinche (Marino 16).Here, Gotia is locatednextto Earlier, Gotia wasaprovince locatedbetween Suevia andNoruega, andcontainingthree de lasquesalendelPolo Antaricododizen queeselParaiso Terrenal. (Marino 60) çiençias, etantierramuyabondada detodoslosbienes,porqueaymuchasaguasetmuybuenas estas gentessonnegras,pero sonomesdebuenentendimientoetseso, ansaberes et etenrreconoscimiento enseñaldecruz debautismo.fuego enlasfruentes Et comoquierque tierras etmuchasçibdadesdecristianos.Pero que son negros et quemansecon comolapez et éste defiende al Preste Juan, que espatriarca de Nubia et de Etiopa et señorea muy grandes Et delacruz. quiere esteAbdeselib siervo dezir esdefendedordelaiglesiaNubia etde Etiopa, Et lleguéaunagrandçibdatquedizen Graçiona, queescabeçadelynperiodeAbdeselib, que muy grandesososetpuercos javalis blancos, segundqueyacontédesuso. (Marino 106) sobre los pechos, et las orejas dellas llegados a los ombros [. . .]. Otrosi son fallados en esta tierra que hanlascabeçaspegadassobre tienen losombros, quenonhancuellosningunos,etlabarva meses duralanoche.Et estierradesabitadapero quedizen quesonfalladosenestatierraommes estrella en el medio del çielo, et faze del norte todo el año un dia seys meses dura el dia, et seys Esta Gotia etesta conlasaltassierrasdelatrasmontana.EnYrcania estassierrasveen parten la Keith David Howard elements, which are analogoustothe fourconditionsofhot, cold, wet anddry, which Paradisealways. In the climate intheEarthly short, is sotemperate,thatthefour but alsoitisnever orwet, dark, butagreat noreven even cold, hot,dry temperature in itsinhabitants.Here, we findthatintheEarthly Paradise notonlyisitnever night, temperance of that climate determined a whole set of physical and moral characteristics are below it.Referring to medical and geographic concepts, in India we saw how the sun never sets,because halfofthemountainsare above thehorizon andtheotherhalf days andnightswere sixmonthslong. Here, we findthatintheEarthly Paradise the seen tothewest. Elsewhere, we sawhow there where wasaplacefartothenorth the is in the constellation of Gemini, when it is in Capricorn, it is it is seen to the north; is locatedinamountainrangethatreaches uptothecircle ofthemoon. When thesun how the Tropic of Capricorn was used to explain skin color. Here, Paradise the Earthly subsumed within biblical cosmology. Referring to astrological concepts, we already saw in thisBookofKnowledge, andwhichwe related toamedieval discourseofnature, are As thispassagemakesclear, alltheobjects,conceptsandstrategiesthatwe have analyzed Malsa: theme ofwonderwithrespect Paradise. totheEarthly On theEufrates river, hefound When thenarratorfinallyarrives atthelandof Preste Juan, heexplicitlyinvokes the despite theirdifferent skincolor. which makethemcivilized. Religion makesthesepeopletheirequals,notinferiors, seen, issubordinated totheirreligion, whichallows themtodevelop allthosethings any caseisprobably explainedby theirgeographicallocationintheworld,aswe have inferior “race” withrespect toEuropeans; onthecontrary, theirblackness,whichin et loslatinosParaiso Terrenal porquesienpre allyesgrandtenpramiento. (Marino 62-64) cosas maravillosas. Et los griegos dizen a este logar Ortodoxis, et los abraicos dizen le Ganheden, otrosietplantas,mineras.Et delasyervas, los juyzioscomoenlamagica,etvirtudes vyende conrronper ninmorir. Et dixeron meotros secretos delasestrellas, muchosdelasvirtudes asien to. Et todaslascosasasivigitablescomosentiblesetanimalesqueallison,nonpuedenjamas tiniebra, ninfaze frio, nincalentura,sequedat,umidat,masmucho egual tenplamien orizonte etlaotraso elorizonte, entalmaneraqueençimadelosmontesnuncafaze noche,nin dia, quandodeluncabo,otro. Estoesporquelameitadd destosmontessonsobre el deoriente.[...]Etla parte entodotienpo daelsolenaquellosmontes,quierdenoche quando elsolesenGeminis veen losamediodia,etquandoelsolesenCapricornioveen losa ay quedizen demediodia.Et deoriente,etotros quelosvieron alaparte alaparte dizen que fuesen nonlosverian lostres dellos,etquenuncaoyeran deomequeallasubiese.Et dezir omes que confinanconelçirculo de lalunaet quelosnonpodia ver todoome,ca de veynte omesque rrenal del.Et quecosaeraetdezian dixeron meomessabiosqueeranunosmontestanaltos folgué yuntienpoporqueviaetoya cadadiacosasmaravillosas.Et pregunté porelParayso Te do mora sienpre’l Preste Iohn, patriarca de Nubia et de Etiopia [. . .]. Et desque fuy en Malsa The discourse of nature inthebookofknowledge ofallkingdoms 59 - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 60 andhumanity, of theearth have seen, relied ofthehistory ona longview onthe order returned tothelawofAbraham. In contrasttomodernracialtheories, which,aswe and Moors, are amongtheiroffspring,althoughsomeofthem,i.e. the Goths, eventually (Hill 2005225),isevoked tosuggestthattheenemies ofChristendom,i.e.theArabs and earlymodernHispanic cultures didnotfunction inthesamewayasmodernrace oflaw.with alackofself-control orrule Theconceptoflineage,whichinthemedieval “liberty” orlicentiousness, anegative politicalconceptintheMiddle Ages,associated 80). Thethemeofprophecy isemployed to intheformof refer tothisdestruction, one day would bring about Judgement of Daythe world (Marino and the destruction biblical tribes who, according to various medieval here are synonymouswithmoraldepravity:thedescendantsofGog andMagog, two Paradiseclimatic andsocial,foundintheEarthly anditssurrounding lands.The Tartars The themeofwonderhere isemployed tosuggesttheoppositeoftemperance, both castlesofthebiblical Caspios, weMagog and findthelegendary Gog: ofthissamediscoursenature,On theotherendofmoralspectrum intheMontes In toknow short, thesethingsisdivine;ittoknow allthatGod knows. oftheherbsandplantsminerals. stars, divinationandmagic,aswell asthevirtues Paradiseabout theEarthly istoknow thehiddensecrets ofthe ofthecosmos:virtues reflections, to a greater orlesserdegree, ofthis Earthly Paradise. Andtoknow things all livingthingsthere are are Asitturnsout,allkingdomsonearth butpoor immortal. are inturnanalogous tothefourhumorsinbody, are state,that allinsuchaperfect la çibdaddeNorgançio. (Marino 80-82) son blancosetfazen todaslascosasqueveen fazer, etllamanlossinofalos.Et yo viunodellosen ethanlosrostrosviles etcomenlacarnelospescadoscrudos luengoscomocanes,pero que que sontierrasyermas etdeshabitadas,pero queenalgunoslugares habitan gentes,etsonomes confinanconla delnort dia cosasmaravillosas.Ealaparte çerradalastierrasdeAlbizibi, Tartaria non fazer malaotro [...].Et enestecastillodeMagot moré untienpoporqueveya etoya cada ellosnonhanleyninguna,ninguardan Eçierto ningundmandamientodeDioslibertad. salvo señores detodalafaztierra, etquefarántornartodaslasgentesdelmundoasuley los sabiosdela Tartaria quequandoseconplieren lossietemilañosdelaeraAdam serán quier quealgunosdellossetornaron alaleydeAbraham etotros setornaron moros. Edizen persianos, etlosdelimperiodeSara, asiturcos etsaraynos,godos,como commo tartaros, salieron losdelimperiode Armalet,etdelimperiodeAravia,Mesopotania, ettodoslos aquel linajesalieron todoslosdelimperiodeCatayo, magueragorasoncontrarios.Edeselinaje se deaquelençerramientoetsalieron delmundo. etconquirieron muygranpartida Por quede en talmaneraqueestodieron grantienpoenaquelençerramiento. E despuesdestodeliberaron entrar aquellosmontes,pero delfierro quelosençerró congrandespeñas, etatapóleslaspuertas de pieetcavallo, entalmaneraqueelGrant Alexandre nolospudoconquerirninles damiento deDios salvo nonfazer malaotro. Et lidiadores songentesmuyesentas etfuertes Dentro desta Tartaria sonmuchedunbre degentessincuenta,etnonguardan ningundman Keith David Howard legenda, were followers of Satan who - our own society astobepracticallyunavoidable inscholarlydiscourse. more evidence of how all-encompassing theme in race has become such an important, to ourunderstandingofwhat thetextitselfwasdoinginitsown context; itsimplyadds recontextualizing themwithinmodern,biologicaltheoriesofracereally doesnot add to have demonstrated that to take these statements-things and to jump several centuries, objects, subject positions, concepts and theoretical strategies? On the other hand, I hope Book ofKnowledge, orcanwe establish relations with different discourses, withdifferent later statements engage the same discourse of nature in the same way that we find in the blood-purity statutesorthediscovery andcolonizationofAmerica:dotheserelatively contrast the statements foundin this book and thosefoundin documents related tothe other landsmentionedinitslegenda(Marino xvii-xix). We couldalsocompare and relied onitfortheirown navigationsandeven desired tofind Preste Juan as well as fifteenth centuries,itscredibility wasnever questionedatall,andthatseveral explorers read andre-interpreted. We and thatinthefourteenth withtheobservation could start how this text, understood as a series of statements-things, was read and interpreted, re- which existedatthetimeitwaswritten.Now, of inthefuture we couldtracethe history that engage in identifiable waysthediscourse ofnature based onbiblicalcosmology, discursive context.In thecaseofBookKnowledge, we have aseriesofstatements enunciability, cangive usanaccuratepicture ofhow itfunctionedinitsown specific text, whichunderstandseachstatementasanevent andaimstoreveal itssystemof In sum,Ihopetohave demonstratedthatanarchaeological analysisofanygiven moral depravity. associatedwith skin coloriswhite:asitturnsout,blacknesswasnotalwayseverywhere are thefamouscynocephali,vile,dog-facedmenwhoeatrawmeat.Interestingly, their 1185 (Lorraine&Park 27).Here also,themenwhoinhabittheseintemperatelands own laws,” asGerald of Wales putitin his Topographia Hibernie, composedaround barbarians practicedadultery, incestandthelike,nature sometimesacted“against her Animal-human hybridswere associatedwithmoraldepravityintheMiddle Ages:when Here, thelandssurrounding thecastlesofGog andMagog are barren anduninhabited. ofalllivingthings. how temperanceoftheclimateledto theimmortality theperfect God’s commandments,except nottoharmoneanother. In Paradise, theEarthly we saw These peoples’ physicalprowess ismirrored by theirmoraldepravity:theyobeynoneof peoples exercise theirfreewill inorder toreturn tothelawofAbraham; othersdonot. exactly seven thousand years after God created the world. With this chronology, some of tensoreven hundreds ofthousandsyears, here theendofworldwilloccur The discourse of nature inthebookofknowledge ofallkingdoms 61

Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 Miríada Hispánica, 17: pp. 43-62 62 Foucault, ofKnowledge Michel.andTheDiscourseonLanguage.New The Archaeology York: Pan Curtius, EarnstRobert. European Literature andtheLatinMiddle Ages . Trans.R. Trask.Willard Williams, David. Discourse:The Deformed Function ofthe Monster in Mediaeval Thoughtand Taylor, Gary. Buying Culture,Whiteness: Race, andIdentity from Columbus to Hip HopNew. York: Pagden, Anthony. Thefallofnatural man:The American Indianandtheoriginsofcomparative Nirenberg, David. “RaceandtheMiddle Ages:TheCaseof Spain and Its Jews.” Rereading the Marino, Nancy F., ed.El Libro delconoscimientodetodoslosreinos (TheBookofKnowledge of All Major-Poetzl, Pamela. Michel Foucault’s of Archaeology Western Culture: Toward aNew Scienceof Lorraine, Daston &Park, Katharine.Wonders andtheOrder ofNature:New 1150-1750. York: Hodgen, Margaret. EarlyintheSixteenth andSeventeenth Anthropology Centuries. Philadelphia: Hill, Ruth. “CategoriesandCrossings: Critical RaceStudies andtheSpanish World.” Journal of Hill, Ruth. Hierarchy, Commerce, andFraud inBourbonSpanish America: APostal Inspector’s Harris, TheRiseof Marvin. . AnthropologicalWalnut Theory Creek, CA:AltamiraPress, 2001. Harney, Michael. Caste, Race, and Indigeneity in Medieval Spanish Travel LiteratureNew. York: Hannaford, Ivan. ofan TheIdeainthe Race: History West. Washington, D.C.;Baltimore: The Foucault, Michel. The Order ofthe ofThings:New AnHumanSciences. York: Archaeology Vintage Princetone: Princeton University Press, 1990. Literature. Montreal &Kingston,London,Buffalo: McGill-Queen’s University Press, 1996. Palgrave Macmillan, 2005. . Cambridge:CambridgeUniversity Press,ethnology 1982. University ofChicago Press, 2007.71-87. Margaret R.Greer, Walter D. Mignolo & Maureen Quilligan. Chicago&London:The Black Legend:TheDiscoursesof Racial DifferenceReligious and inthe Reniassance Empires. Eds. Kingdoms). Tempe, Arizona Az: CenterforMedieval andRenaissance Studies, 1999. . ChapelHill:History The University of Carolina North Press, 1983. Zone Books,1998. University ofPennsylvania Press, 1964. Spanish Cultural Studies 10.1(2009):1-6. Exposé. Nashville: Vanderbilt University Press, 2005. Palgrave MacMillan, 2015. Woodrow Wilson CenterPress; The Johns Hopkins University Press, 1996. Books, 1994 theon Books,1972. Bibliography Keith David Howard - th-Century Spainth-Century (2019). Journals (2014-2015). Her latestbookisNarrating Desire: Moral ConsolationandSentimental Fiction inFifteen- Hispanic Languages,Literatures andCultures (2007-2012)andPresident of theCouncilofEditors ofLearned piélago. La Eneida castellana de Enrique de Villena. She was Editor inChiefofLacorónica: AJournal ofMedieval 1 becomes festive disparate, oneofthemostpopulargenres containedinchapbooks. chapbook,bringaboutgenericvariance initsreception: theinitialslander fragmentary and by printerJuan de Villaquirán, whopublisheditalongwithtwootherpoemsinanow Castillo, whoincludedthepoeminhisfirstandsecond editionoftheCancionero general, may have been the poem’s by compiler Hernando authorial intention, the interventions del critical attentionasanexampleofmisogynoussatire. Thisessaycontendsthat,whileslander The burlesquepoemUn convitededonJorge Manrique asumadrastra hasreceived ample Abstract Palabras clave: Banquete burlesco,vituperio,disparate,pliegosuelto,fragmento géneros que,juntoalosromances, tipográfico. másdivulgacióntuvieron endichosoporte deviene, ensupliego,ingeniosodisparatefestivo, mudandosuascripciónaunodelos dos poemas,danlugarainestabilidadgenéricaenlarecepción: elinicialvituperiomanriqueño Juan de Villaquirán, decuyo tallersalióunpliegofragmentarioconUn convite juntoaotros Castillo, que lo incluyó en sus dos primeras ediciones del hubiera sidolaintenciónoriginaldelautor, delcompiladorHernando laintervención del atención críticacomosátiramisógina.Estetrabajo argumenta que,aunqueelvituperio El poemaburlescoUn convitededonJorge Manrique asumadrastra harecibido abundante Resumen

Sol Miguel-Prendes Un convitededonJorge Manrique asumadrastra enpliegosuelto UN CONVITEDEDONJORGEMANRIQUE A Artículo recibido: xx/xx/xxxx-aceptado: SU MADRASTRAENPLIEGOSUELTO is AssociateProfessor at Wake Forest University. She istheauthorofEl espejoyel Wake Forest [email protected] Sol Miguel-Prendes Cancionero general, y del impresor 1 1

63

Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 ofrece unfascinanteestudiodelas confluenciasdeautoridadytestimonio materialenlas redes dedifusiónma- esa metodologíaaunambiciosopanorama defragmentosmedievales hastaelsigloXVII.Gómez Bravo (2013) catalana. Sigue decerca sus pasos Bamford (2011; 2018a); sumásreciente estudio(2018b) aplicacongranéxito de losfragmentoslaliteraturacaballeresca enelestudiolaobra,estecasoparticular néutica ymorfología Pensé, porello,dedicar micontribuciónalarecepción deunolosescasospoemasbur 64 3 2 de estetrabajoseríamáscabalhablarunananohistoria. en laconfluenciadematerialidadtextualycontenido literario;aunquedadoelalcance del autorparasugerirlaslíneasdeestudiounamicrohistoria delpliegosueltopoético compilador e impresor en la difusión del poema en competición conla supuesta de dad del fragmento en cuanto legítimo objeto de análisis como de las intervenciones en transicióndelaculturamanuscritaaimprenta: laconsideración tantodelaintegri Pretendo asíincorporarmetodologíasquesehanaplicadoconéxitoaestetipodetextos Mi análisisseva acentrarenesteúltimo,elcualnohamerecido sinobreves menciones. segunda decenadelquinientos. a risa de 1519. Queda también el testimonio deunpliego suelto acéfalo[18*PN] de la (1511 y1514)asícomoenlaediciónexenta delCancionero deobras deburlas provocantes letras deimprenta enlasdosedicionesdelCancionero general deHernando delCastillo nas yllenadebasuras.El poema,[ID6751] segúnlaclasificaciónde Dutton, apareció en padre ysuséquitotodaclasedealimentosnauseabundosenelmarco deunacasaenrui criados desnudosyManrique mismo,también ligeroalaesposadesu deropa, sirven de donJorge Manrique asumadrastra. Se tratadeunbanqueteburlescoenel queunos lescos deManrique quemásatencióncrítica harecibido enlosúltimosaños,Un convite recepción unmapadelahistoriaculturalespañola. delasCoplasconstruye ha señaladoJulio Hernando, setratadeunaobraseminalquealtrazarlahistoria y musicales,altiempoqueabre nuevas líneasdeinvestigación. Comopertinentemente trasfondo históricodelasCoplasaunrepaso delasreacciones críticas,literias,visuales fue unánime: Marino se mueve con facilidad desde la sumaria biografía del poeta y el of thePoem andIts Reception delacrítica (2011).Laacogidadedichoestudioporparte últimos grandestrabajos,Jorge Manrique’s desupadre Coplasporlamuerte : AHistory sobre laque llorada investigadora llevara acabosuminuciosoanálisisenunodesus deelegíaypanegírico,comoporserlamateria manriqueñas, tantoporsudoblevertiente de algunamaneraconsustrabajos,loprimero quemevinoalamentefueron lasCoplas Buscando untemaconelquehonrarlamemoriadeNancy Marino yqueentroncara Keywords:

Siguiendo laspautasmarcadas porChartier, Lucía Mejías (2005)resaltaba lanecesidad dereagrupar herme- Domínguez (2013);Hernando (2013);Martín (2013);Morrás (2014); Severin (2014);Zepeda (2014). burlesque banquet,slander, disparate, chapbook,fragment Sol Miguel-Prendes 3

2

intentio - - - sobre elmotordeluniverso poéticodePalacio: laidealizacióndedama” (2015:191) como parodia yreverso delalíricaamorosa, desdedonderesulta lógicalaautomáticadegradaciónque ejerce poéticos” 96).Asíloentiende también LauraPuerto Moro: “es burlesca posibleentenderlapoesíacortesana 4 un brillanteejemplodeunamicrohistoria dellibro. nuscritas delsigloXV. El estudiodeFrancomano delasdiversas materializacionesdeCárcel deamor(2018)es de Haro (1978)yMárquez Villanueva (1991-1992)sehabíaninteresado enelextraño Años antes,coincidiendoconlareevaluación delapoesíaburlescacancioneril,Serrano ces sátiras poeta satírico” (Manrique 1993 de Domínguez, Beltrán afirmaratajantementeenel prólogo que Manrique “no esun crítica delapoesíacompletaManrique, publicadaelmismoañoquelamonografía en general(1991-1992305-306).De maneraquenoesdeextrañaren unaedición Menéndez Pelayo rechazó ylapoesíaburlescadecancionero dichopoemaenparticular era consecuenciadel“efecto paralizador” ejercido porlavehemente autoridadconque beuda” (1993147). Tal actitud,comoyaseñalara Márquez Villanueva unañoantes, satíricas atribuidasalpoeta,“A unosamores” unaprimasuyaqueleestorvava y“A una por alto,comosisetrataradeunaaberración,juntoconlasotrasdoscomposiciones ensuesencialestudiodelapoéticamanriqueña,loscríticostendíanapasarlo mínguez ni enlapoesíaamorosa nienlaprofunda gravedad moraldelasCoplas.AdecirDo Un repaso alacríticarevela laincomodidadquehaproducido Un convitealnoencajar cancioneril. (1993147-50), temas corteses debido tantoalamujercomomadre. Latécnicaesunainversión dellenguajeylos ylaburlaselleva acabo alterandolasconvencionescortés delahospitalidadyelrespeto poética. Manrique presenta unaimagenfemeninaopuesta alaidealizacióndelamor desplegado enlainvectiva deUn convite,seadmiraDomínguez desuinesperadacalidad A diferencia deBeltrán, queúnicamentesedetieneaconsiderarelnivel deagresividad Domínguez coincideconBeltrán quelasátiradebióejercer pocaatracciónenelpoeta. la procacidad” deaquellas,laUn esmoderada(Manrique convite 1993138). del físicamente, habría que añadir, en su disposición material dentro de la sección de burlas convite, nohallaallí“el menorrastro deundeseozaherir.” Menciona tambiénlasfero el banquetecómicodeLuis Milán enEl (1561),sibien,adiferencia cortesano deUn “no encuentraningúnejemplosemejanteaeste;”porello,recurre aunaobraposterior, situar

Cancionero general—para concluirque“comparado conlasgroserías, laescatologíay Beltrán habladelapoesíasatíricacancioneril como elreverso (“Losprimeros pliegos delapoesíacortés Un conviteen la tradiciónde humorismo culinariomedieval, pero confiesa que Pleyto del manto y 4 Un convitededonJorge Manrique asumadrastra enpliegosuelto Carajicomedia mucho más próximas cronológicamente—y técnica 14). En lasnotasapiedepágina,Beltránen seesfuerza que Beltrán extenderá atodalapoesíasatírica 65 - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 muy limitada con ilustraciones de arte (Montañésmuy limitadacon ilustracionesdearte 1976).De ellasdanoticia Puerto Moro (2011). Una ediciónexenta delaCarajicomedia interesó, porsuparte, aloscríticos(Varo, 1981) y produjo unaedición años 70conlaantologíadeJauralde Pou yBellón Cazaban (1974)ylaedicióncríticadeDomínguez (1978). y cuñadacomotercera esposadesupadre yhermanadesupropia esposa–aconsecuen génesis alasrencillas surgidasentre elpoetayElvira deCastañeda–altiempomadrastra 1477 Manrique estuvo enprisiónymurióabrilde1479.Serrano deHaro vinculasu puede rastrear en elpoema. Tendría quehabersidonecesariamenteen1478,ya primavera odeverano, cuandoseenramabansuelosyparedes, unacostumbre quese delmaestrede 1476,añolamuerte donRodrigo, posiblementeenlaestaciónde 66 5 related by marriage” 72). tone tothewholeaffairthatmakesitquiteinappropriate forafemale relative, even one eliminando laviolencia,tesisdeMárquez Villanueva (“there isavague sexualunder de lo ya dicho en 1993, aunqueparecese aparta aceptar, sibieny con grandes reservas en la entrada sobremínguez, Manrique del Las consideracionesmásrecientes seremontan alaprimeradécadadelsigloXXI.Do “algunos platosdegenitalesguisados” (1991-1992320). Villanueva a la madrastra en el degradado banquete no es sino sospecha, lo que se sirve pues, humillantesinsinuacionessexualesenunclimadeacosotanferoz que,Márquez más despiadada“larepresada bilisdelhijastro” (1991-1992322).Allíseencuentran, tantes dilogías,desarrolla una“terrible sátirapersonal” dondeseexpresa delamanera en Juan delEncina. En cambio,identificaun “super-texto” que,pormediodeinquie riqueña rechaza elpapeldebufónylossurrealistas disparatesquealcanzaránsuculmen inserción delpoemaenlaliteraturacarnavalesca propiamente dichayaquelavoz man Acepta estecríticolapresencia dealgunoselementostípicos delcarnaval, pero noasíla poeta, que ponepatasarribatodoslos códigos relacionados conlaetiquetadelbanquete. Márquez Villanueva insisteenlahábiltécnicade la inversión, propia delamadurez del 205). bliman larealidad, lacomicidad“sensual yextrovertida” del“combite” ladegrada(1978 de mascarada.” Comparadoconlapoesíaamorosa manriqueña,cuyasabstraccionessu naval, loquealmismotiempodisminuiríasuíndoleofensiva, explicaríasucarácter poeta. Sugiere, además,laposibilidaddeque“naciera enocasiónfestiva, comoelCar directa parareírse delaspretensiones desumadrastraexponiendolapropia miseriadel un homenajedeburlasdondeserecurre aunprocedimiento satíricoqueevitalacrítica Haro, Manrique exhibe“una grancapacidaddedescripción” y“su madurez deoficio” en delmaestre.cia deltestamentoalamuerte Alserunpoematardío, destacaSerrano de banquete yllevado acabometiculosasexégesis.

El interés porEl cancionero deobras deburlas, enelqueseincluye Un adespuntarenlos convite,empieza Sol Miguel-Prendes Dictionary of LiteraryDictionary Biography (2004), no 5 El primero datalacomposicióndespués ------6 enambascomposiciones. del escarnioaquesesomete alosparticipantes los dos primeros poemas—sería la jocosa degradación de un espacio físico como parte Juvera [ID2999]yUn conviteenlaseccióndeobrasburlasprovocantes arisa—son legado” elAposento (1978206).Este críticovieneasugerirquelarazón deagrupar en enlapersonadeJuverahecho enlacorte alpapaAlixandre cuandovinoaCastillapor 1511 Hernando delCastillohacepreceder Un convitedellargo“aposentamiento quefué elrepugnante banquete, Serranose sirve deHaro notaqueenelCancionero general de poema. En suafánde identificarantecedentes,enestecasolaimaginariamoradadonde delatextualidadcompilaciónmismaen que sehatransmitidoel la importancia Agotado elanálisistextual,Serrano deHaro apunta,sibiennollegaadesarrollar laidea, ra delprimerverso deUn convitequedice“Señora muyacabada” (1966121). Manrique, tíodelpoeta,habríasidouna caballeresca defensa deElvira enlacontrafactu su propia esposa, especula que el aguilando titulado “Señora muy virtuosa” de Gómez violenta disposicióndeJorge Manrique nosólohacialamadrastra-cuñadasino original delasburlas.Serrano deHaro, cuyadocumentadabiografíadioaconocerla Elvira de Castañeda es imposiblededucir la impresión queel poema le causaraal blanco la maestría poética manriqueña. A falta de documentos que evidencien la reacción de malgustoyque,noobstante,exhibeentodosuesplendor se percibe deunparticular gica delreferente enundesesperadointentodecomprender, oinclusojustificar, algoque La desazón queUn conviteejerce enmodernoslectores hadadolugaralaexégesis filoló las referencias sexualesyunvelado antisemitismo. amorosa cancioneril,eldialogismo,laescatologíayabsurdo carnavalescos, sinolvidar de las grandes líneas de interpretación:las particularidades la tergiversación de la poesía a caboenmastodónticasnotaspiedepáginaseelaboranconincontestablesreferencias deFelipede lacorte IV. En lleva elconcienzudocomentarioacadaestrofa queCortijo Carnaval, delascomediasburlescas díaenquegeneralmentesecelebraríalamayor parte convite deunacomposiciónparateatralquesehabríarepresentado enunMartes de cipiente teatro castellanodeJuan delEncina ylacomediaburlesca.Se trata,pues,Un repulsivas ylainversión degradantesoncomponentestantodelcarnaval comodelin queserepresentabacortesano durantelaépocadecarnaval. El repertorio decomidas 1680, coincidiendoensumayoría conelreinado deFelipe IV. Esésteuntipodeteatro comedia burlesca que cuenta con unas cincuenta composiciones fechadas entre 1625 y la adscripcióngenéricadelpoemaalqueconsideraun“festín burlesco,” subgénero dela Finalmente, Ocaña (2003)sealejadecontextosociohistóricoparaindagaren Cortijo en elCancionero general de1514,lasecciónburlasAposento eliminael

Un análisisdelanónimo Aposento enJuvera lolleva acaboDomínguez en“LasátiradelAposento” (2017). Un convitededonJorge Manrique asumadrastra enpliegosuelto 6 Sin embargo, y seinicia,en 67 - - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 menor medida,a intentarremozarlos porlavía delacombinaciónymixtura” (Rico1997166). el libro deArcipreste unsubtextofundamentaldelapoesíacastellanacancionero (2001). con inusitadasmezclas. para seguirconlasconsideracionesdeRico,Hernando delCastillo trataríaderevivificar decancionero, alacual, asimismo, conelmomentodeagotamientolapoesía cortés 68 8 7 einsultoobsceno.manual decortesía del Arcipreste—en síotro cancionero—, especialmenteenlacontraposiciónfinal de paradigma misceláneodeHernando delCastilloseconectaal espírituovidiano delLibro dia inmediatos(comoJuan Ruiz combinalainvectiva ylalecciónamorosa)” (164).El nían lasobrasdelpoetalatino,enlosque“lasosadías delArs Rico, “arranca menos de los libros, tomados uno a uno, que de los códices” que conte davía puedenaplicarsesinmayores inconvenientes al Cancionero general. Tal raíz,dice elLibro obras medievales, enparticular de ciertas de buenamor,lascuales—creo—to convenga recordar lasconsideracionesdeRicosobre laraízovidiana quenutre launidad a suvezdefendidasporLudueña. todasycadauna delasconvenciones Quizá corteses que Domínguez: nosolamenteelPleyto delmantoesunobscenomanualdevillanías,sino elegida por Hernando del Castillo en 1514 la técnica de inversión satírica apuntada por posición deUn conviteenelCancionero general de1511,noesdifícilver enlaordinatio Si seaceptalaintuicióndeSerrano deHaro queelespaciodegradadodeJuvera atraela es unahabitualloadelasmujeres (vv. 862-906). /grossero/ niquelepuedandezir nidesonesto” (vv. 561-566);otraseccióndelDoctrinal que“sedo delcortesano sabravestir /segúnelcuerpo yelgesto/sinquenadieledotrine “deziracierto sinofender” (v. 351);sededicaunasecciónalvestir (vv. 102-213),dicien alecciona enélsobre “quien deueburlasycomohanserlasburlas” yseconsideraun Hernando deLudueña, maestresala delareina Isabel [ID1895].Entre otros temas,se la ediciónde1514esteessustituidoporunlargoDoctrinal degentilezadelcomendador precedidas deunconvencional Purgatorio deamordelbachillerJiménez [ID6745],en lación de Castillo se debe señalar que, mientras que en la primera edición las burlas van Por siseconsideralasecciónObras otraparte, deburlas enelconjuntototaldelacompi identifica comobasedelimplacablevituperioalamadrastra. seguidos deUn convite,locualvendría aapoyar eldilogismoqueMárquez Villanueva [ID6922] yla“respuesta delosseñores coñoycarajo” [ID6923],inmediadatamente cambio, conelmuyobscenoPleyto delmanto[ID6821],laadicióndeGarcía deAstorga

“[E]l agotamiento de los géneros clásicos de la tradición medieval convidaba, antesde orillarlos en mayor o La tesisdelLibro debuenamorcomocancionero ladesarrolla Heusch (2011)mientrasqueGerli considera Un convite,dondeManrique semuestraofensivo, ycasidesnudo,contraviene soez 8 Sol Miguel-Prendes 7 Laordinatio deHernando delCastillocoincide, sepaliabanconlosReme - - - - - personal construido sobrepersonal construido lostérminosmássoeces” (2015 211). Lucía Mejías denomina “fragmentos instrumentales” (2005247). Bouza, loslibros sevendían sinencuadernaciónoenvueltos enpapelón(199988).Se trata,pues,deloque 10 9 desgraciadamente noquedaconstanciadecuál—como refuerzo delaencuadernación. sobrevivido la segunda y tercera hojas gracias a su utilización en las pastas de un libro— a labibliotecaRodríguez-Moñino realizada L.F. porArthur Askins.Únicamente han en elnúmero XIde laediciónfacsímildelospliegospoéticosdelXVIpertenecientes El Un pliegopoéticofragmentarioenque se haconservado conviteestáreproducido y recitación oral(Beltrán 200582). popular, orientadasalalectura enestospliegospredomina menorylasestructuras elarte humorísticos segúnlaterminologíadePuerto Moro (2015212).Debido asucarácter el caso del disparate(2005104), que enelCancionero general habíansidomicrogéneros en sudeseodecapitalizarloséxitoseditoriales,aconsagrarunaseriegéneros comoes imprenta popularhabíacontribuidoconellosalacreación deunnuevo públicolectory, conocido queelCancionero general fuecanibalizadoennumerosos pliegossueltos.La zados poranticuadosopasadosdemoda,sonasimiladoslasclasespopulares. Esbien sión ylaobscenidad. sedebeaunacomicidadbasadaenelescarnio,lainverla queelesquemaconstructivo aloscompradores,tenerse, pocoimportaría ylectores engeneral,deunacompilación de lamadrastraconfigura Elvira deCastañedahubierapasadoalolvidoo,man esas fechas,casicuarenta añosdespuésdelacomposiciónUn convite,laidentificación vera miento que combina los de ediciones anteriores del HC.20.b.22)(British contienelaanónimaCarajicomedia Library , mantieneunagrupa La ediciónexenta delCancionero deobras deburlas de1519,cuyo únicotestimonio Beltrán ha estudiado el proceso recha de tradicionalización por el que textos cortesanos, leer lamadrastracomoarquetipo yparodia deladamacortés. de Márquez Villanueva porunmomentodelaanécdotapersonalpara cuandoseaparta a cabounejercicio de ingenio (62). En esesentido,convienerecordar laconsideración una indecenciaburlescaque,adecirdeDíez, recurre alaviolenciayelhumorparallevar viuda delmaestre donRodrigo favorece laapropiación delpoemaparalaexhibiciónde Contiene las últimas cuatro estrofas de un el ilustre bibliófilocuyacolecciónedita:setratadeunpliegocuatro hojas, “publicado comienzo deunNique (“Aquí comiençaelNique”). Askinssehaceecodeloyadichopor “Uncon elencabezamiento combitequehizo donJorge Manrique a su madrastra,” yel

Como indica Puerto Moro, en las Que laideafueradellibrero, delencuadernadoropropietario esimposible de determinar. Comoseñala abre lacolección,seguido delPleyto delmantoyUn convite.Esmuyposiblequepara Un convitededonJorge Manrique asumadrastra enpliegosuelto 9 El hechodequeenningúnmomentose mencioneelnombre dela Obras de burlas Pater noster, el texto completo de “más de un 70% de los textos responden al Cancionero general : el Aposento enJu Un convite vituperium 69 10 - - - - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 70 Escribá, ‘Nunca videscansocierto’; elPater nosterdelasmujeres, compuestoporSala proporcionada porGallardo alfinal seagrupan “un Niqué hechoporelcomendador ción delasobrascontenidasenelcancionero tituladoDechado degalanes . En lalista de unabibliotecaespañolalibros raros ycuriososdeBartolomé José Gallardo ladescrip corresponda exactamentealreseñado porColón.Mi sospechasurgióal leerenelEnsayo no puedodejardeexpresar ladudadequeelpliegocolecciónRodríguez-Moñino Resulta difícilycuandomenospeligroso contradeciratanvenerables autoridades,pero Cancionero general en1517y1520(196652-55). taller habíasalidounagrancantidaddepliegospoéticosasícomosendasimpresiones del su catálogo(1977)—quienhabíaadquiridoeltallerdeHagenbach en Toledo. De dicho 1520 yloreconoce comoobradelimpresor Juan de Villaquirán—es elnúmero 1136de 27-28). F. J.Norton, queexaminóelpliegodeRodríguez-Moñino, lodataentre 1515y cionero general dondeentranporprimeravez elPater nosterdelasmugeres yelNique (1: de Quirós; yseofrece lafechade1514antequem,añosegundaedicióndel Can que “por acreditar elpaño;”seidentificaasimismoalautordelNique comoDiego Núñez de lasmugeres deSalazar, queelpliego,oColón,habríaatribuidoerróneamente aManri fragmentario pliego. Rodríguez-Moñino identificaallíelPater comoel nosterPater noster 1511, dedondeprovienen lamayoría delospoemasquesehabríanperdido alfinaldel Rodríguez-Moñino dedicaraalfolletoensuediciónyestudiodelCancionero general de hoja(19811:27).Askinsrecoge,que estaríanenlacuarta además,loscomentariosque de subiblioteca” encuyareseña seenumeranseiscomposicionesdeAntónMontoro ca. 1520,delquecompró Fernando Colón,en1524,elejemplardescritoRegestrum pectivamente—en Medina delCampo. Ambostestimonioscontienen Un convite,pero Colón a pocos días de distancia—el 24 deoctubre de1524 y el19 de noviembre, res Según esto,tanto elpliegoacéfalocomoDechado degalanesfueron adquiridospor corregir la falsa atribución del bina, queseríalainformación que Gallardo copió. Rodríguez-Moñino todavíanopuede guez-Moñino cuandodacuentadelnúmero 4116delRegestrum delaBiblioteca Colom ‘Señora muy acabada’” (entrada 4116 vol. la confirma 2: 551). Esta agrupación Rodrí zar, ‘Rey altoáquienadoramos’; unconvitedeD.Jorge Manrique ásumadrasta(sic), el pliegoacéfaloantesmencionado. Del pequeñocancionero Dechado degalanes dice: se encuentranenellavarias de1514.(196662) composicionesquesolo seincorporaron a partir tercera …No odel20deenero, datadelacuarta puedehabercopiadodelaprimeraporque no da edicióndelaobraCastillo,odel31agosto1517en queseconcluyó de imprimirla del mismoañoopocoanterior, entodocasodespuésdel20dejulio1514,fechalasegun 1524, enlaexiguacantidadde18maravedís y, portanto,hayquesuponerlaimpresión sería par depliegosadoscolumnas.ColónloadquirióenMedina delCampoel19denoviembre de Su tamañoera en4ºyprobablemente estabaimpreso enletragótica, llegandoaabultarloqueun Nique Sol Miguel-Prendes al comendador Escribá,como sí lo hará al describir ------(2018 107, mi traducción) se puedeafirmarla singularidad de este pliegofragmentario Grendler citada por Francomano que “los libros que parecen diferentes que apuntaafenómenosculturales másamplios(201131).Adaptando lasentenciade supuesta totalidad,sinoque suintegridadreside ensumismacondiciónfragmentaria ford plantea,elfragmento,comolegítimo objetodeanálisis,noesmetonimiauna con “sino elbienacostumbrado”) delNique , quecircundan Un convite.ComoBam fragmento quecontienelascuatro últimascoplasdelPater nostery72versos (acabando Incluso tratándosedelmismopliegoqueadquirióColón,únicamentecontamosconel comodocumenta Caravaggi. superventas, Esteban deNájera sacarcuidadas y asequiblesedicionesdebolsillosusselecciones talleres sevillanosdelosherederos de Dominico deRobertis olaimprenta zaragozanade como Villaquirán producir baratos pliegosymástarde, yaenladécadadelos50,a (2015 50).Pero esprecisamente estaestrategiacomercial laquepermiteaimpresores cantil porcuantotrata“de distintosdeconsumidores” paragrupos especializarlaoferta compilación daríalugar, sinouncriteriomásovidiano y, segúnopinaDíez, másmer Es obvio queCastillonoteníaaquíenmentelaexplosióndepliegossueltos aquesu Castillo habíaexplicadoensuprólogo: tomaban alpiedelaletraloscriteriosdelparadigmaorganizativo que Hernando del las muchasedicionesquecircularían enesemomento,lasqueimpresores ylibreros (2002 27).Si esasí,cabelaposibilidad queelpliegoacéfalocorrespondiera aunade al describirsuopúsculo:“[e]sposiblequenofueseéstaseñaladalasolaediciónsuelta” De todoellosepuedededucirloqueRodríguez-Moñino, ensugransabiduría,advierte el Padre nuestro de las mujeres. Estense aparecen elNique, seguidoporotros seispoemasdeamor, yUn, pero convite no Colón copiadaporGallardo ymencionadaporRodríguez-Moñino. En lacopiade los poemasqueofrecen losestudiosositalianostampocosecorresponde conlareseña de o delatoledana1517,realizada porJuan de Villaquirán. No obstante,ellistadode depende exclusivamente delasegundaedicióndelCancionero general (Valencia 1514) enlaBibliotecaen 1550yconservada EstensedeModena, que Caravaggi ha demostrado ginal final conotros poemasamorosos quepocotienendeburlescos. Nada másquedadelori en elDechado degalanesestáprecedido del Nique yseguidodelPater al noster,agrupado mente atribuidoaManrique yseguidodelNique másseispoemasburlescosdelRopero, mientras queenelpliegodeColónva precedido porelPater nosterdelasmujeres errónea Dechado degalanessibienBacchelli danoticiadeunareimpresión, hechaenSevilla coja cadavnopororden loquemásagradaasuapetito. (Fol. 2 causaron, puesealafinlas cosasdeburlasprouocantes arisa,conqueconcluye laobraporque E porquitarelfastíoaloslectores que porventura lasmuchasobrasgrauesarribaleydas les Un convitededonJorge Manrique asumadrastra enpliegosuelto r ) son diferentes” 71 - - - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 ellos sedebelaprimeraversión. LadeSalazar circuló sobre todoenpliegosueltoyse y dirigidoalasdamascompuestoporRodrigo deReinosa, siendoimposiblesaberacuálde 72 11 como “parodia misógina” abiertamente “agresivamente denaturaleza antifemenina,” se Es muyposiblequeensu ubicación cancionerilelPater nosterdeSalazar se entendiera memoria comoelPater noster(2011 85-86). pidió querecitara lascoplasmanriqueñas,cuales,precisó el rey, convenía saberlasde fue llamado a la cámara real una noche cuando el monarca, que no conseguía dormir, le drenuestro desdeunenfoquediferente. Comosecretario delrey João II,Garcia deResende Garciaportugués deResende, citadaporMarino, asociaaManrique conlaoracióndelPa los santosinvocados sonlugares famosos porsusvinos.Una anécdotareferida alpoeta donde en las la dos taverna últimas estrofas son burlesca parodia deunaletanía en la que en menteLascoplasquehizo donJorge Manrique aunabeudaqueteníaempeñadounbrial “por acreditar elpaño” pensabaRodríguez-Moñino. Quienquiera quefuera,sindudatenía elpliegoquecompró Colón—o quizá Colón mismo—lo sos atribuíaaManrique,corteses, de la mujer (2009 1: 363). Sin embargo, si la burla cancioneril va dirigida contra los exce del empleo exacerbado de la hipérbole sagrada en la poesía cancioneril” en su idealización dora, elescarnioparódico nosedirigealmodelosagrado,sinoquetratade“una burla XVI,” yenelCancionero antequerano delsigloXVII(20091:361-62).Para estainvestiga cuentra tambiénrecogida salmantinosdelsiglo enunaantologíaitaliana,los“Cartapacios un carizjocoso. unadesusfrasesenlatínalfinalcada al insertar redondilla encastellano,adjudicándole irreverencia, esunaparodia ingeniosaenlaquesedeformaelsentidooriginal delaoración A pesardelanegativa opinióndealgunoscríticosdecimonónicosaquienes molestósu nero general inmediatamenteantesdelDoctrinal degentilezaHernando deLudueña. por Gregorio deSalazar, había sido añadido porCastillo a lasegundaedición del cuatro redondillas finalesdelPater nosterdelasmujeres . El poema[ID6919],compuesto El fragmento del pliego comienza con el verso “Señor pues somos humanos” que inicia las ignoran lasevaluaciones críticasqueherevisado antes—cuestionacualquieresencialismo. en su carácterde vituperio obsceno, pero unasomera mirada alpliego—sobre todo si se sección deObras deburlas , enmuyprominente posición,necesariamentepondríaelacento diferentes testimonios afectaríasurecepción. Ya sehamencionadoquesuinclusiónenla Habría quepreguntarse, porconsiguiente,enquémaneraelparadigmamisceláneodelos la mouvance materialylainestabilidadenrecepción delasformas. como índicedelasvariaciones comerciales delmercado editorialydesurepercusión en

La fortuna deesteingeniosotipoparodia alosdosladosdelAtlánticoLa fortuna laestudiaCastaño (2007). 11 Según estáestrechamente Gernert, relacionada conelPaternoster trobado Sol Miguel-Prendes Cancio ------Su lecturaproduce laimpresión delacontrafacturaamableyrisueñaunafamiliarora Asimismo, elpoetainglésRobert Southey loincluye bajoeltítuloEl Nunca porDiegoNu que imitó“con afectado estudioAlonsode Varros ensusProverbios Morales” (1757195). plos notablesderepetición, mencionael“celebrado Nunque” deDiego Núñez deQuirós que.” Su fama larecoge Gregorio Mayans ySiscar ensuRhetoricacuando,entre losejem preceden. En elpliegocarece deatribución,indicando únicamente“Aquí comiençaelNi el mismo[ID6911]referido a“Diego Núñez deQuirós naturaldeSevilla” cuyascoplaslo a laedicióndelCancionero general de1514.Aparecía allíbajoeltítuloNunque hechopor culino. Por el Nique su parte, que cierra el pliego habíasidootrade las adiciones de Castillo femenina,sinoeneldeseomas naturaleza ción queponeenelacentonolaimperfecta enelpliegonoapoyato queseconserva esainterpretación: siguiendolapautamarcadagún apuntaGernert por críticosanteriores, pero elfragmen 12 nez deQuiros en laseleccióndepoesíastomadasCancionero del general delaseccióndedi

En elCancionero general “por quetantolasqueremos.” Amen. seamos dellaspagados plegate señorquepresto somos dellasmaltratados y puesquetandesonesto sed liberanosamalo como aeuaensupoder no pongaslalibertad auer denospiedad Plegate señorquerer in tentacionem que nospornansilasvemos tu señornosguarda dellas y nopodemosvencellas Pues tantolasrequerimos et nenosinducas. nos guardes ydesusmanos y rogamos tequedellas satisfaz nuestrasquerellas Señor puessomoshumanos Un convitededonJorge Manrique asumadrastra enpliegosuelto

12

73 ------

Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 específica delacausalporque . ComoseñalaPeriñán, decuyo estudiotomoestasconsidera alrededor flexibilidadqueno estructurados de laanáforaconunacierta requiere la repetición (1891 253).De estamanera,elNique sepresenta comounasubcategoríadelperqué , poemas de suspareadosde empezar con unodelosvocablos nuncaóni, á lamanera que seda el nombre pareados” y explica quelapalabranunque“es probable quedebasuorigenalacircunstancia José María Sbarbi define la forma del enel Common-place Bookprecedeportuguesa aotratitulada“Middle Ages”). la conocidavisiónromántica anglosajonadeEspaña(susecciónliteraturaespañola y inglésdebióencontrarcuandomenosexótico yquecorrespondeingenio queelerudito a afirmar quenose refierende aobscenidad,blasfemiaovituperio,sinomásbienuntipo en Portugal yEspaña.Aún desconociendo laspautasseguidasporSouthey, noesarriesgado circularan enpliegossueltosconlosquesepudohaberfamiliarizadodurante suestancia del anécdota deGarcia deResende. Más interesante seríaaveriguar silaseleccióndepoemas conocidas paraqueSouthey selimitara a mencionarlas,preocupándose únicamentedela caótica selección,sinembargo,revela quelascoplasmanriqueñaseranlosuficientemente 74 13 combinación deambossubtipos.Comienzadiciendo: viene marcada porinsistentes referencias visuales(1979 83-85,90).El Nique parece seruna tico-morales decarácteraforístico,mientrasqueenlosperqué-disparate latendenciaanafórica dependiendo deunaexpresión negativa inicial,sonutilizadosgeneralmenteentextosdidác la repetición anafórica cada dos versos y la inmovilidad sintáctica. Aquellos que repiten ciones, unodeloscaminosquesigueelperqué enelsigloXVIeslaarquitectura basadaen rique”—posicionada entre “Boscan” y“Ballads”—narrar laanécdotadelrey João II. Gato y el famoso romance de don Juan Manuel deinspiración.Southey eligepoemasdelCondedeParedes,mánticos, servía Juan Álvarez póstumamente), unaespeciedepersonalflorilegiumque,alamaneralosescritores ro cada alaliteraturadeEspañayPortugal ensuCommon-placeBook(1849-1851,publicado fizo D. Jorge Manrrique asumadraste (sic)paramásadelanteenlaentrada“Jorge Man cuya fórmularesulta difícildeelucidar. Curiosamente, incluye tambiénUn combiteque

perqué álosquecomienzanpreguntando por quéyrespondiendo conelcorrelativo porque” La recepción delasCoplasenelsigloXVIII laestudiaMarino eneltercer capítulodesuestudio(95-115). Cancionero general corresponde a Southey o latomóprestada decompilacionesque que biuirentre vilgente ni vimayor desconcierto en estavidadoliente Nunca videscansocierto Sol Miguel-Prendes

Nique, bajo la voz

Gritando va el caballero en una nunque, como “tiramira de versos ordinatio 13 La La ni, - - - -

en clave deirrisiónyconfunciónsolazdescanso.” El disparate,concluye estaes lleno enlosparámetros deldisparate“en sucondicióndementirajuguetona…siempre mujeres, laburladeloscódigoslingüísticosreligiosos queallíselleva acabo,lositúade de lavisiónyalarquetipo delmundoalrevés. Aunque nomencionaelPater nosterdelas como iniciadordelesquemadisparate-fiesta,queasu asociaalsubtipo vez momento enquedichaformalúdicaalcanzó sumáximoapogeo,incluye Un convite Periñán, que estudió las variaciones de este subtipo del disparate en los siglosde oro, ámbito visionario. obviamente almismotipodeanáforaqueelperqué ylarepetición de“vi” lositúaenel El términoniqueonunque,quecompiladores yestudiososasignanaestepoema,refiere Periñán identifica en los disparates y que no reside en la violencia del insulto, sino en una como eldeReinosa, sinoquesepercibe, encambio,eseaspectojuguetóndelalocuraque El carizdel fragmento deSalazar en nuestro pliegonoresulta tan agresivamente misógino por Eva, madre detodalocura(De Gendt 2010). Sebastian Brant, elescritor flamencodisponeunaarmadadecinconaves capitaneada como unaddedum la asociaciónconelgrabadoqueabre laobradeJodocus Badius Ascensius;concebida y“putasuna galeradedamascortesanas ceuiles” sinnúmero (v. 7),loquemotivaría Pater nosterdeReinosa lesiguenlascoplasAlachinagalagalachineladondesearma misógino yvituperativo asociaconlasparodias queGernert delPadrenuestro esclaro. Al este pliego[20*RT], defechaaproximada alnuestro (¿1520?Según Dutton), elcarácter Biblioteca Digital Hispánica delaBiblioteca Nacional de España. 14 ilustró suedicióndeunaStultiferae naves enBurgos aprincipiosdelXVI(361n1). Reinosa; delmismoconqueFadrique se trata,segúndanoticiaGernert, deBasilea el grabadoqueseutilizó enelpliegosueltoqueconteníaPater noster deRodrigo de La asociacióndelarquetipo delmundoalrevés ylocura semanifiestavisualmenteen vital positiva yregeneradora (197977-78). tudiosa, esla“jocosaexpresión [de]laperspectiva lúdicadelalocuraencuantoenergía El despuésde: pliegoseinterrumpe

La xilografíasepuedever enlaprimerapágina delaedicióndigitalStultiferae naves disponibleenla sino elbienacostumbrado ni ayotro hijodalgo que pobreza enelhidalgo Ni viotro mayor mal Un convitededonJorge Manrique asumadrastra enpliegosuelto a laStultifera navis,versión latinadela popularNave deloslocos

14 En En 75 -

Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 géneros que,juntoa losromances, tipográfico. másdivulgacióntuvieron enese soporte deviene, ensupliego,ingeniosodisparatefestivo, mudandosuascripciónaunodelos trovos ylas bromas” (2006 216). del Cid describelasbodasdelhéroe yJimena “como sisedesarrollasen enunclimaburlescoelquecabenlos la presencia dejuglares enlasbodas“era tannecesaria como ladel cura.” Además, recuerda queelRomancero 76 15 octosílabos—favorece sumemorización ysudeclamación. san presto.” Laformapopulardelos tres poemas—redondillas, y tiramirade cuartetas novia dondeelNique ingeniosas mofasaunamadrastraquepuedeserahora madrinaosuegra,lapullaa festejos deunaboda:laspicantesdemandaslosmozos queofrece elPater noster,las de broma ligera.Leídoslostres enconjuntoparecen apropiados alos particularmente Rodeando con quienseasociabantantoparodias religiosas comoprofundas reflexiones morales. impresión dequelostres poemasqueenélsehallansoncreación deJorge Manrique, marco delambientebromista decualquier celebraciónfestiva popular. El pliegodala y adquiere eldedisparatedondelaslocurasdeltextosonespejomundoen en lento carizcomoferoz sátiramisóginatantoenelCancionero general comoensuexcisión El vituperioconqueJorge Manrique escarneceaElvira deCastañedamantienesuvio los sínodosqueprohíben encualquierlugarpúblico. otros ritosliminares vitalescomolabodayceremonia degrado. De ellosehaceneco rio religioso, lasubversión delosacro ylacelebracióndelcaoseneldisparateaparece en tarascas ygigantonesqueacompañanlacelebracióndelCorpus. Y másalládelcalenda clérigos enNavidad, lasmanifestacionesdelrisuspaschalisenlamisadeResurrección, las titud deotrascelebracionesreligiosas) delos comolasfiestasdelocos(festastultorum cantos conquesehonrabaalmisacantano,notaCampo Tejedor, teníanlugarenmul deotros clérigos.Peropor parte loscómicossermones,pullas,parodias, bailes,danzasy lebraban enhonordelaprimeramisalosmisacantanos,dondeeranobjetoburla tradición dediversiones clericalesburlescas,conespecialatenciónalasfiestasquesece Desde una perspectiva antropológica, Campo Tejedor (2009) ha estudiado la persistente dicho oaunarepresentación parateatral,sinoqueremite alafiestapopularengeneral. Haro Ocaña, pero yCortijo quenoselimitaalacelebracióndelCarnaval propiamente como festivo eselbanquetequeseofrece alamadrastra,comoyaseñalaranSerrano de demostración deloqueGracián deingenio. yarte llamaráagudeza Esunhumorfestivo,

Obras deburlas. En elfragmentariopliego,sinembargo,pierde suaire decrispación Campo Tejedor describelacostumbre delostrovos nupcialesquehaceremontar alaEdad Media cuando Un convite,losfragmentosdelPater nosterydelNique adquieren untono dice nohabervisto“ni otramejordonzella /queaquellaca Sol Miguel-Prendes 15 El vituperiomanriqueño - - - - - Beltrán, Vicenç. “Losprimeros pliegospoéticos:altacultura/popular.” Revista deLite —. “Fragment asPhenomenon andPhilological Subject.” Lacorónica, vol. 39,no. 2,2011,pp. —. “Fragment andReferent inMaterial Texts Identified astheLibro debuenamor .” Bamford, Heather. Cultures ofThe Fragment: Uses ofthe Iberian Manuscript, 1100-1600.Uof L.F.Askins, Arthur Pliegos poéticosdels.XVIdelabibliotecaRodríguez-Moñino. Vol. 1y2,Joyas —. “Review of —. Love andRemembrance: The of Poetry Jorge Manrique. TheUPof Kentucky, 1993. —. “LasátiradelAposento enJuvera ysutrasfondohistórico-cultural:lavisitadelCardenal Domínguez, Frank A. “Jorge Manrique.” Díez, J. Ignacio. “Obscenidad de ideas y palabras en el De Gendt, Anne-Marie. “On Pleasure: Conceptions inBadius Ascentius’ Stultiferae Naves Ocaña, Antonio.Cortijo “Notas apropósito delconviteburlescodeJorge Manrique asuma Castillo, Hernando del.Cancionero General recopilado porHernando Del Castillo (Valencia, Castaño, Ana.“El ‘Padrenuestro’ ylossietepecadoscapitales:glosas paródicas aamboslados —. “Diversiones clericalesburlescasenlossiglosXIIIaXVI.” Lacorónica , vol. 38,no. 1,2009, Campo Tejedor, del.Trovadores Alberto derepente: unaetnografía delatradición burlesca enlos Bouza, Fernando. Comunicación,conocimientoymemoriaenlaEspaña delossiglosXVIyXVII.U 29–60. vol. 47,no. 1,2018,pp. 73–95. Toronto P, 2018. Bibliográficas, 1981. Studies, vol. 37,2017, pp. 622–68. Rodrigo deBorjaaEspañacomolegadoentre 1472y1473.” eHumanista: Journal ofIberian Domínguez yGeorge D.Greenia, vol. 286,Gale, 2004,pp. 60–80. Ocaña yMarcialtonio Cortijo Rubio Árquez, Publications ofeHumanista, 2015,pp. 47–83. risa.” Production, editadoporAliciaMontoya etal.,Brill, 2010,pp. 67–91. (1501).” drastra.” Revista deFilología Española, vol. 83,no. 1–2,2003,pp. 133–44. 1511). Editado porRodríguez-Moñino, Real Academia Española,1958. 479–89. por Beatriz Mariscal yAurelio González, vol. 1,Fondo deCultura Económica, 2007,pp. del Atlántico.” Actas delXVCongreso Internacional delaAsociación deHispanistas, editado pp. 55–95. improvisadores deLaAlpujarra. Centro deCultura Tradicional ÁngelCarril,2006. de Salamanca, 1999. ratura Medieval, vol. 17,2005,pp. 71–120. .” Speculum , vol. 88,no. 3,2013,pp.Reception 828–30. .” Las “Obras deburlas” delCancionero deHernando general delCastillo, editadoporAn Early Modern Medievalisms: The Interplay Between Scholarly Reflection andArtistic Jorge Manrique’s de su padre:’ ‘Coplaspor lamuerte of the Poem AHistory and Its Un convitededonJorge Manrique asumadrastra enpliegosuelto Bibliografía Castilian1400-1500, editado por Writers,Frank A. Cancionero de obras de burlas provocantes a La corónica, 77 - - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80 Gernert, Folke.Gernert, Parodia y“contrafacta” enlaliteratura románica medieval yrenacentista. CiLen 78 Gallardo, Bartolomé José. Francomano, Emily C.The Prison ofLove: Romance, Translation, andtheBookin Sixteenth Dutton, Brian. El cancionero. UdeSalamanca, delsigloXVc.1360-1520 1991. Lucía Mejías, José Manuel. “Literaturacaballeresca catalana:delostestimoniosalainterpreta Heusch, Carlos.“Los‘Tiempos Çiertos’ delBuen ygenéticatextualenlaobra : estructura amor Hernando, Julio F. “Review ofJorge Manrique’s desupadre:’ ‘Coplasporlamuerte of the AHistory Gómez Bravo, Ana.Textual Agency: Writing Culture andSocialNetworks inFifteenth-Century Gerli, E.Michael. “On theEdge: Envisioning theLibro debuenamorintheCancionero dePala Puerto Moro, Laura.“Sobre elcontextoliterario e ideológicodelaCarajicomedia.” Periñán, Blanca. Poeta ludens:disparate, perqué ychisteenlossiglosXVIXVII.Giardini editori, —. Printing inSpain 1501-1520.CambridgeUP, 1966. Norton, F. J.ADescriptive Catalogue ofPrinting inSpain andPortugal 1501-1520.Cambridge Morrás, María. “Review ofJorge Manrique’s desupadre:’ ‘Coplasporlamuerte ofthe AHistory Mayans ySiscar, Gregorio. RhetoricadedonGregorio Mayans iSiscar. Vol. 2,Herederos deGe Márquez Villanueva, Francisco. “Sobre elCombitequehizo donJorge Manrique asumadrastra.” Marino, Nancy F. Jorge Manrique’s desupadre:’ ‘Coplasporlamuerte of thePoem AHistory and Marín, Paola. “Review ofJorge Manrique’s desupadre:’ ‘Coplasporlamuerte ofthePoem AHistory Manrique, Jorge. Poesía. Editado por Vicente Beltrán, Crítica, 1993. —. “Tradición temática en el Cancionero de obras de burlas.” Estereotipia deM.Rivadeneyra, 1866. . Uof Century Toronto P, 2018. la Real, 2011. Jacques Joset, editadoporFrancisco Toro CeballoseIsabel Godinas, AyuntamientodeAlcalá de Juan Ruiz.” Juan Ruiz, Arcipreste deHita yel“Libro debuenamor.” Congreso Homenaje a Poem Rilce,vol. 29,no. 2,2015,pp. andIts 573–76. Reception.” Spain. Uof Toronto P, 2013. eHumanista: Journal ofIberiancio.” Studies , vol. 1,2001,pp. 1–11. gua, 2009. 1979. UP, 1977. PoemLa corónica , vol. 42,no. 2,2014,pp. andIts 207–11. Reception .” ronimo Conejos,1757. historia delalingüística,UNAM-Instituto deInvestigaciones Filológicas, 1991,pp. 305–26. Scripta Philologica: inhonorem Juan M.LopeBlanch, vol. 1:Lingüísticageneralehistoria, Its Reception. Tamesis,2011. Hispania, vol. 96,no.and Its 1,2013,p. Reception 178. .” ción (unensayo decríticaecdótica).” Caplletra, v. 39,2005,pp. 231–56. general deHernando delCastillo , Publications of eHumanista, 2015,pp. 187-221. 12, 2011,http://journals.openedition.org/atalaya/824. Ensayo de una biblioteca de libros raros y curiosos. Vol. 2, Imprenta y Sol Miguel-Prendes Las “Obras de burlas” del Atalaya, vol. Cancionero - - - - —. “Un combite que hizo don Jorge Manrique a su madrastra.” Serrano deHaro, Antonio. Personalidad ydestinodeJorge Manrique. Gredos, 1966. Sbarbi, José María. Refranes, adagiosyproverbios castellanosylasobras ófragmentos. Imprenta —. Rodríguez-Moñino, Antonio. Estudios yensayos deliteratura hispánicadelossiglosoro . Editado Rico, Francisco. “Entre elcódicey el libro (Notas sobre losparadigmasmisceláneosylaliteratura Zepeda, Jorge. “Review ofJorge Manrique’s desupadre:’ ‘Coplasporlamuerte ofthePoem AHistory Southey, Robert. Southey’s Common-Place Book.Editado porJohn Wood Warter, Reeves and Severin, Dorothy Sherman. “Review ofJorge Manrique’s desupadre:’ ‘Coplasporlamuerte A Litografía delosHuérfanos, 1891. siglo XVI.UdeSalamanca, 1966. por Víctor Infantes, GeNueve Ediciones, 2002. del sigloXIV).”, vol. 51,no. 2,1997,pp. Romance 151–69. Philology .” Nuevaand Its Revista Reception deFilología.” Hispánica, vol. 16,no. 2,2014,pp. 573–76. Turner, 1876. Hispanic Studies, vol. 91,no. 2,2014,pp. 214–15. ofthePoemHistory andIts Reception /Poems fortheRoyal Weddings, 1496-97.” 203–17. rez Gómez, editadoporEdward M. Wilson, vol. 2,LaFonte queMana yCorre, 1978,pp. La Silva deRomances deBarcelona, 1561. Contribuciónalestudiodelromancero españolenel Un convitededonJorge Manrique asumadrastra enpliegosuelto Libro-homenaje a Antonio Pé Bulletin of 79 -

Miríada Hispánica, 17: pp. 63-80

Keywords: Marqués deSantillana—serranilla—pastourelle—clothing—prostitution outfit indicatethatsheisaprostitute. its 1 entertainment. Theserranillasof court. were likely writtenasbawdy works, aimedatproviding ribald and offerthemalenarratoraplatformfrom whichtoboastabout hissexualexploitsoutside poetic situationstheypresent, patternedonFrench pastourelles, establisharisquéexpectation The Marqués de Santillana’s serranillas are generallyrevered asloftypoetry. However, the Abstract Palabras clave: Marqués deSantillana—serranilla—pastourelle—clothing—prostitución realidad, larespuesta implícita deellaysuatuendocaro indicanqueesunaprostituta. los críticoslaven deestaserrana, cuandoen sólocomounaobradeelogioporlabelleza entretenimiento indecente.Según estaidea,laSerranilla IIIsehamalinterpretado, yaque probablemente seescribierancomoobrasdetonosubido,destinadasaofrecer un le ofrecen alnarradorunatarimadesdedondejactarsedesusaventuras. Lasserranillas siguen elmodelodelaspastourelles francesasyestablecenunaexpectativa erótica. Esmás, Considerada poesíaculta,lasserranillasdelMarqués deSantillana noloson.De hecho, Resumen

serrana’s great beauty, when infactherreceptive reply tothenarrator andherexpensive Paul B.Nelson, Louisiana Tech University Clothing theSerrana : ARibaldReading ofthe Marqués deSantillana’s Serranilla III Serranilla Louisiana Tech [email protected] Artículo recibido: xx/xx/xxxx-aceptado: A RIBALD READINGOF THE MARQUÉS DE SANTILLANA’S SERRANILLAIII III has been misinterpreted as a work written merely to praise CLOTHING THE Paul B. Nelson SERRANA: 1

1

81

Miríada Hispánica, 17: pp. 81-96 Miríada Hispánica, 17: pp. 81-96 Portuguese poetictraditionaswell). 78. qués deSantillana”, LauraR.Bass suggeststhatarape mayoccurinSerranilla the settingismountains,lasierra , through whichthenarratorhastraveled, thusthenameofgenre. young mountainwoman—thatis,unaserrana ; theshepherdess isinameadow, whileintheCastilianpoems, historia einterpretación, pp. 17-41. young woman in a country setting; young womaninacountry ofthePyrenees:the poemsfrom north Aknight-narratorencountersanunaccompanied 82 5 4 3 2 (that is,ayoung womanlivingorherding inthemountains). simply express the knight-narrator’s awe atthebeautyofandhisattractiontoaserrana The Marqués de Santillana’s serranillas are oftenpraised aselevated lyricalpoemsthat (Marino 9,Paden 333). F. Marino and William D.Paden pointout,doesnotentertheCastilianserranilla corpus the young womanresists theknight’s advances, herapesher, thoughrape,asbothNancy knight-narrator’s proposition; 2)sherejects or4)if it;3)theoutcomeisleftuncertain; to seduceher. Thisgenre hasfourpossibleoutcomes:1)The youngwomanacceptsthe desire; heapproaches theyoung woman,andadialogue ensueswherein heattempts discussion ontheserranillas, pointsouttheraison d’être ofSantillana’s serranillas as their bawdy, ludicnature, thoughnotallscholarshave missedit.RafaelLapesa,inhis Because we read theserranillas todayratherthanhearthemrecited, itiseasytooverlook a subsetofpastourelles thatcenteronprostitution. Juan Ruiz’s serranas thisinterpretation, likelysupports asmightPaden’s classificationof and clothing,whichindicatethatsheisworking asaprostitute. Intertextuality with re-interpret Santillana’s Serranilla analyze thebawdy nature ofSerranilla Santillana’s This boasting—albeit self-deprecatingsexual exploitsoutsidethe court. inseveral of that offersamalefigure abouthis apublicplatform from whichtobragthecourt gives risetoanotherphenomenon:Theserranillas takeonabawdy andludicnature Provenzal doubt thattheCastilianserranilla wasultimatelyinfluenced by andimitative ofthe the the young womenheencounters.Thisimplicationwasinherent inthegenre, andthough that theknight-narrator—presumably Santillana himself—isseekingsexualfavors from however, missestheseworks’ ribaldplay, sincethere istheimplicationineachserranilla

In “Crossing herarticle Borders: Gender, Geography andClassRelations inThree Serranillas oftheMar- The womaninthe Provenzal and French poemsisashepherdess, whileintheCastilianpoems, sheisa For of the genre, anexcellent see Chapter II of Nancy history Marino’s Laserranilla española: Notas para su José Terrero, forexample,exaltsSantillana’s serranillas as“esas sinfoníaspoéticas” diez (165). serranilla’s genesisasitsown genre withlittle traceable,we canassert isnotperfectly pastorela and the Old French serranillas—is precisely thepointofthesepoems,andIherein propose to 5 Thisformula,withitssalaciousexpectationofaseduction, III in a new lightbyIII inanew lookingatthisserrana’s behavior 3 4 Santillana’s serranillas clearlyfollow thepatternof he is struck by herbeautyandfilledwithsexual heisstruck Paul B.Nelson III (theserrana pastourelle (with influence from the Galician- from Lozoyuela). Indeed, we can IV (Menga deMançanares), atp. 2 Such naïve reverence, appeal forthe audience,whichhadataste, asMarino notes,forboththeelevated and the expectationofapossible seduction,anexpectationthatcreated risqué acertain reír, reflexionar, orsimplemente paraentretenerles” (75). With theserranilla , there was “El Marqués dirigíasusversos aestaasamblea deoyentes debuenaganaparahacerles mention above—that thefunction oftheserranillas While Marino doesnotseearibaldnature inSerranilla suggests aribaldpunchline. interpretation Iargue,likely ofthispoemmissesitsbawdy point,whosefinalassertion, unusual response to the narrator, which seems to express her sexual willingness. A lofty wearing. Bothherresponse andher dress indicate her profession, asdoesherquickand mountain womanaswell asin the expensive andatypicalclothingshe,asaserrana, is from Santillana’s otherserranillas inthequickandaccommodatingresponse ofitsyoung offered aconsistentlyloftyinterpretation. Serranilla Serranillaaudience andwillanalyze inparticular all—of hisserranillas oftheircourtly risquéexpectationonthepart fulfilledacertain do notexplore theirbawdiness. In thisessay, not Ipositthatseveral—though certainly The above scholarssuggestthepossibilitythat Santillana’s serranillas maybebawdy but Santillana’s una sonrisa maliciosamenteinsinuadora” (274). Lapesa shows a great reverence for aapresarinimitable queacierta larealidad soñada,envolviéndolas vistaylabelleza en his discussion by stating that“[Santillana] hizo de [la serranilla] un prodigio de gracia that is,to“spice up” therecounting audience.Lapesaconcludes ofhistripsforacourt parasazonar,follows: “[S]ervía[n] deregreso elrelato enlacorte, deunviaje” (248)— the court aswell: the court soñada”y labelleza inSantana’s serranillas andemphazisetheseworks’ for performance Gronow, andJ.M.Aguirre alsotakeissuewithLapesa’s about“larealidad assertion vista types of poetry, which included “poesías indecentes” (74). More recently, A. Swan, M. the por finalidadsolazaralacorte” (167). takesthisstance,emphasizing Marino likewise they expected:“vivifica [loselementosdadosporlatradición]enungénero quetiene andgavein thatSantillana thecourt’s forthecourt wasperforming memberswhat argues insteadthattheseelementsare merely stereotyped—does concurwithLapesa though hedisagrees withLapesaregarding “larealidad soñada” vistaylabelleza and manner, offering “una sonrisa maliciosamente insinuadora”. Juan Villegas Morales— serranillas audience,withtheirinclusionamongother foracourtly ’ performance a good hearing at court [...]duringareadinga goodhearingatcourt ofhiscompositions.(537) lady, girltoomuchlikeacourtly try andtheironic andunexpectedendingstothepoemsallow for purposes. [...]Santillana’s useofirony andhumourare linked withadesire nottopaintthecoun cannottakethe“serranillas”[W]e tobeexamplesof“serious” poetry. Theyare forentertainment Clothing theSerrana : ARibaldReading ofthe Marqués deSantillana’s Serranilla III serranillas, yet herecognizes inaribald thecourt theirpotentialtoentertain III, whoseanalysesheretofore have was to entertain a courtly audience: acourtly was toentertain III deviatessignificantlyinpattern III, she does assert—as I III, shedoesassert—as 83 -

Miríada Hispánica, 17: pp. 81-96 Miríada Hispánica, 17: pp. 81-96 observaciones ..”.observaciones For adiscussionoftheproblems with Durán’s editionofSantillana’s works, seeM.P. “Algunas A.M.Kerkhof’s gives amore elaboratedescriptionofthisyoung woman’s clothing thaninhisotherserranillas. verse (Arabicnumeral). I. I identify the 84 8 7 6 and noblydressed villana,whosebeautyanddress makehimdoubtthatshecould that thepointofserranilla istoexpress how thenarratorisatthisbeautiful awestruck José Terrero, RafaelLapesa,David Foster, andNancy Marino holdthegeneralopinion temprana”); symbolically express thenarrator’s sexualdesire (“gana”) fortheyoung woman(“lafruta temprana”/ lafruta (III,ii,8-10)betraythebawdy nature ofSerranilla III,forthey his growing poeticskillsinothers. Verses suchas“de guissalavy/quemefizo gana expectation ofanerotic encounter, creating acomiceffectinsomeand showing off the “indecente” (74).In hisserranillas, the narratorandleadshimtodoubtherlow classstatus(sheisa“rustic”—una villana): (III, i,1-3).She isapparently beautiful,butherclothing makesanequalimpression on the Sierra de Guadarrama: “Después quenací,/noví tal serrana/como esta mañana” young womanthenarratorencountersinalittlemeadow ontheroad toLozoyuela in To date,theinterpretation ofSerranilla IIIcentersontheunbelievable beautyofthe señora above alltheserranas hehadpreviously praised). does indeedtakeaturntoward therefined andgoesontopraisehispresumably noble Santillana acknowledges thebawdy nature ofthegenre (thoughtherest ofthisserranilla ” (X,i,8-12)[emphasismine].Itpor hermana isclearhere inhis serranillafinal that serrana engenders:“lavíguardando ganado,/[...]tod’ome laquerría,/nonvos digo ), whereabout themoçalepuzcana Santillana makesalewdreference tothedesire this salacious headofthegenre rears inSantillana’s upanew finalserranilla (Serranilla gradual evolution from amore boisterous type[...]torefined serranillas ” (184-5),the

In hiseditionofSantillana’s serranillas, Lapesagives avariant ofthispoem,whichIinclude as anappendix. ofthegeneralpatternSantillana’sA descriptionofclothingformspart serranillas . Santillana, however, All quotedtextofSantillana’s serranillas are from Manuel Durán’s Marqués deSantillana: Poesías Completas 6 andwhileAlanDeyermondthatSantillana’s observes serranillas “show a serranillas by number (upper-case Roman numeral), stanza (lower-case Roman numeral), and ¿e soys vos villana?”(III,iii,11-17) diciendo: “Loçana, A ellavolví que bienparecía. con broncha dorada, de oro, presada Garnacha traía

Paul B.Nelson Santillana orfulfilledtheaudience’s thwarted 8 X, 7 tor’s callingher“villana”; Iprovide bothDurán’s andLapesa’s versions of thisserranilla intheAppendix. que metenedes”) isquitetelling,as well, foritseemstoexpress aconditioned response would thecowardice of the caballero. The response ofthesecond serrana (“non penséis woman’s extremely aggressive response greeting toacourtly wouldbeunexpected,as in the openingofLaCelestina . Moreover, thenarrator’s cowering totheyoung woman of Juan Ruiz’s Archpriest withtheserranas do,orasMelibea’s reply toCalistodoesin have drawn laughter,rupture wouldcertainly from thecourtly muchastheencounters respond response inturnwithanidealized courtly (asinthe pastourelles). Thissudden anyexpectationthatthese womenmight openingsofthepoemsandthwart the courtly draw onthoseoftheserranas inJuan Ruiz’s Libro delbuenamor,contrastsharplywith The violent responses andthe rough characterofthesetwoserranas, whichdoubtless second serrana threatens likewise thenarratorafterhegreets her: narrator beseecheshernottokillhim:“Non mematedes,/serrana” (I,iv, 21-22).The of lightning:“Evinoamícomounrayo” (I,iii,19).In reaction toheraggression, the en desgayre”, I,iii,15),threatens totakehimprisoner, andthenflies athimlikeabolt first woman wordsresponds tohiscourteous inanunexpectedlyungraciousway(“como serranas manner, inacourtly onlytobethreatened by themwithphysicalviolence.The In thesetwoserranillas (IandII—thoseoftheMoncayo), thenarratorapproaches the audience waslikelyfamiliar.courtly memorialized (thatis,theserranas sharply withthebehaviorandclothingofprevious twoserranas thatSantillana would likelyhave madeherstandouttoSantillana’s audience,fortheycontrast court existed).However,her inapoem(thatis,ifsheever truly herbehaviorandclothing The beautyofthisserrana clearlyimpressed the narrator enoughforhimtomemorialize la villana;dudadequeseaenefectovillana” (45). de lapastourelle footnotetoSerranillaintroductory Durán sumsupanddisseminatesthisinterpretation, againstwhichIamarguing,inhis 9 beavillana(Terrerotruly 177-8,Foster 116-9,Lapesa 266-7,Marino 84-7).

Serranilla Lapesa, inhisedition,perceives thename“Yllana” given here tothisyoung woman,ratherthanthenarra- Clothing theSerrana : ARibaldReading ofthe Marqués deSantillana’s Serranilla III I (“Non mematedes”) wouldhave provoked laughter, sincetheyoung este midardo pedrero”. (II,iv, 18-21) ca primero provaredes non penséisquemetenedes, Respondióme: “Cavallero, francesa. El caballero sesorprende antelahermosuraydiscreción de of the III: “Podría haberenellainflujodelambientegalante

Moncayo mountainrange)andwithwhomhis

9 Manuel 85

Miríada Hispánica, 17: pp. 81-96 Miríada Hispánica, 17: pp. 81-96 would fulfill both theconsonantalrhyme andthesyllablecountof the verse). putanna” (sincetheProvenzal word putannawasalsousedinearlyCastilian Spanish and that wouldhave clenchedthecomicpurposeof poem:“vos sísoys puta” or“vos sísoys leaves theaffairinconclusive,assertion thoughatacitpunchlineseemstobeimplied, one woman hehascomeupon inthemountains,heissolicitedby her. Thenarrator’s final attempt toseduceaserrana , hashadthetablesturnedonhim,forratherthanseduce the whatever an unknown man approaching her wants her to be. The narrator, in his manly oroffertobe womanwould notlikelybesoforward forasimplecountry the countryside, as avillana—thatis,anidealized “rustic woman” associatedwiththeidyllicnature of “no soys villana” (III,iv, 24)—negatesanysimplicityornaïveté thisserrana mightpossess theexchangewould convert toasimplebusinessnegotiation.Thenarrator’s response— is, doubtless,sexualintercourse. Anexplicitstatementofwhatthenarratorisseeking be. Her onlyaggression istocompelthenarratorsayoutrightwhathe seeking,which make clearherreceptivity tohim,expressing herwillingnesstobewhatever hewantsherto She neitherrebuffs northreatens theknightasdoprevious twoserranas, andherwords audience: The young womanissolicitingthenobleman: wouldhavenever beenpatentlyevidenttoSantillana’s comeunderstudyand,Iassert, presumably “rustic” directness. Curiously, thecontentofherunusualresponse has words are ofanappropriate register. Theonly thingpossiblyindicatingherclassis 86 the her beautyandattire (which appeartomark herasnoble),andwhileMarino suggests the firsttwo: She is receptive tothenobleman’s addressing her. at Thenarratormarvels The behavior of the third which Ishallreturn below. women,asituationthatmayactuallybereflective ofasocial country reality, apointto to therequests for sexualfavors thatnoblemenmighthave beenseekingfrom young serrana’s speechbetrays hersocialclass(86),Iwouldarguethattheyoung woman’s fablat verdadero”. (III,iii-iv, 15-21) decit, ¿quéqueredes?, si pormíloavedes, “Sí soy, cavallero; ¿e soys vos villana? diziendo: “Loçana, A ellavolví IV serrana toward the narrator is the complete opposite of that of

Paul B.Nelson with thearistocracy. Covarrubias asfollows: definesthegarnacha contain gold threads, her may implyithadgoldthreads woven intoit. she iswearing isdescribedaseitherbeingmadeofgoldorhavinga color, which Not onlyisshewearing agoldbrooch, whichisaclearsignofwealth, butthegarnacha 10 some way(“siendo insigniadepersonaseñalada”). gente los acatasse y reverenciasse”), for it signaled that its wearer was distinguished in it wasavisual sign thatcommandedrespect from others for its wearers (“para que la The of with,ofcourse,theexceptionclothing identifyingthemasrustic, oftheyoung woman whom hecomposedpoems,Santillana ascribesspecificitemsofclothingtothem, acquire suchfineclothing. In hisprocess ofdescribingsixthetenserranas about herdressto doubthersocialstatus.Likewise, raisesthe question ofhow apeasantcould garb isnotthetypicalvillana’s garb, beingsodifferent, infact,astocausethenarrator from herfellow serranas Her andlikelyindicatesthatshereceives giftsforherservices. In additiontothisserrana ’s behaviorandwords, herclothingclearlymarks herasdifferent rustic; itis expensive andurbane: rustic; the province insouthwestern Spain). TheclothingofthewomaninSerranilla IIIisnot is, inthestyleofapeasantwomanfrom thewestern edgeofAragon(inSoria, notin worn“aa typicaltunic-likeskirt, guisad’Estremadura /çinta ecolleralabrada”—that of theMoncayo) are theargayo, acoatofrough clothwornby peasants andthesaya,

Serranilla ofclothingassociatedwiththeprevious III.Thearticles twoserranas For adiscrepancy between Durán’s version ofthisstanzaandLapesa’s, seetheAppendix. , then, was worn by important people(“personas, then,waswornby important garnacha muygraves”). Moreover, Tesoro delaLenguaCastellana, II,f. 26—citedinDurán, p. 45,notetoverse 11.) los oidores delasChancillerías,yfiscalestruxessen estas ropas dichasgarnachas.(Covarrubias, ministro grande del Rey. Y por esto el rey don Felipe II ordenó que todos los de sus consejos y y amparo, para que la gente los acatasse y reverenciasse, siendo insignia de persona señalada ó llano antiguovale defender, porque nosólo conellassedefendíandelfrío,pero leseradefensa y assísehallaránenlasfigurasdepañosantiguos. Díxose delapalabraguarnir, queencaste Vestidura antiguadepersonajes muy graves con vuelta a lasespaldasyunamangaconrecadero, Clothing theSerrana : ARibaldReading ofthe Marqués deSantillana’s Serranilla III que bienparecía. (III,iii,11-14) con broncha dorada, de oro, presada Garnacha traía alone stands out as an article ofclothingassociated alonestandsoutasanarticle garnacha

10 Even ifitwasnotmadeofgoldordid (those 87 -

Miríada Hispánica, 17: pp. 81-96 Miríada Hispánica, 17: pp. 81-96 88 dieval Pastourelle”. 11 ofhisserranillasthe vocabulary from Ruiz’sserrana por lascancionesdeserrana” (245).In fact,itappearsthatSantillana drew someof Arcipreste impresa sehallafuertemente enlatradiciónquelegóaÍñigo elgusto López Santillana familiar with the work of Juan was very Ruiz. AsLapesa notes, “la huelladel pastourelle wasa“celebration ofrape”. Gravdal’smakes inhisrefutation ofKathryn thattheFrench attention-gettingassertion withJuanthe intertextuality Ruiz’s serranas thatPaden—but alsofrom observations reputation other She isgettingpaidforhersexualfavors. We candrawthisconclusionnotonlyfrom the beauty. Theanswer tothesecondquestionwaslikelyequallyobvious toitsaudience: The answer tothefirstquestionisclear:Thiswomanevidently “distinguished” forher the narrator. Thejokewouldhave beenthatthesolicitorisbeingsolicited. details andchuckledattheunderstandingthatthiswoman,asImentionabove, issoliciting have pickedupontheseexceptional audiencewouldcertainly ? Thecourtly and agarnacha herself, andhow wouldshe,asapeasant,have acquired suchexpensive itemsas agoldbrooch her behavior and receptivity raise the following questions: How did this as well as toJuanto the court Ruiz’s serranas ) andherreceptivity toward the narrator. Both violent behavior(ascompared totheprevious twoserranas thatSantillana hadpresented This dardo pedrero, that moment,replies: gifts andhearingthattheArchpriest/narrator doesnothave thesethingstogive herat narrator ifhecanprovide suchgifts.Thefinalserrana, afteraskingforalonglistof serranas association ofmaterialexchange forsexualfavors betraystheirmodusoperandi. Allhis physically capableofdoingso),theyare asprostitutes. portrayed Still, nottruly the serranas threaten toassaulttravelers toget thematerialthingstheywant(andare play if they are given expensive items (or are, at least, promised them). While Ruiz’s violent, andmaterialistic,theirmaterialismislinked totheirsexuality:Theywill of hisserranas andJuan Ruiz’s toprovoke laughter. Juan Ruiz’s serranas are aggressive, value ofthesewordsthe intertextual and onanyparallelismsbetween theportrayals only wonderifSantillana’s audiencerecognized thisoverlap orifhewasrelying on the toponymLoçoya (intheGuadarrama nearthe Loçoyuela ofSerranilla III).One can

She “Camouflaging Rape:TheRhetoricof makesthisargumentinherarticle Sexual Violenceinthe Me- serrana’s expensive clothing,then,separatesherfrom herfellow serranas, asdohernon- ask forgifts,withtheimplicationthattheywillhave sexwiththeArchpriest/ broncha, serranas tradition—that is, from have had in the early Castilian literary , garnacha luchar (toexpress “to have sex”), andpossibly even Paul B.Nelson 11 episodes, suchaszurrón ( serrana distinguish ), çurrón), broncha: first the Archpriest/narrator, afterbeingassaultedandthreatened tobeplundered by the y le prometió regalos, los que la serrana del Marqués ahora tiene puestos” (86-7). Indeed, point ofcontact:“Santillana noslleva alsitiodondeJuan Ruiz conocióaunamontañesa of clothing and jewelry worn by the young woman in of clothing and jewelry provelikewise appearsin comic.Theotherpointofintertextuality Santillana’s selection audience’s familiarity with Ruiz’s work. be Ruiz’s Chata, there play at work may here,be some intertextual depending on the she wanted. While thebeauty ofSantillana’s serrana leadsmetodoubtthatshe could implication isthathergranting ofsexualfavors hasfinallypaidoffandgottenherwhat giving hertheitemsthat Ruiz’s Archpriest/narrator had onlypromised. The other andgoldbroochwho iswearing hadfinally suckered agarnacha someone intoactually have created anotherlayer ofcomedy, sinceitimpliesthattheserrana from Lozoyuela between Juanintertextuality Ruiz’s anda bronchafact wearing. agarnacha Would Santillana’s audiencehave recognized this The young woman in Santillana’s Serranilla III,wholives onthe road toLoçoyuela, isin above, in sensual pursuer. Thispattern—or Santillana’s variation thereof—appears, asIindicate effect: The previously lustful Archpriest/narrator issuddenlythepursuedratherthan after female.Thisunexpected role-reversal in whatcreatesRuiz is,inpart, thecomic One evidentpointistherole-reversal amongtheconcupiscentmaleandsought- between hisandSantillana’sindicates oneoftwopointsintertextuality serranillas. This materialism-sexuality relationship in Ruiz’s treatment ofhisserranas possibly in thisserrana’s case,itappears shehasinmindmarriagebefore sex). She, ineffect,makesitabundantlyclearthatsheissellingherselfatahighprice(although

serrana, laChata,wholives nearthetownLoçoya of and , promises heragarnacha Clothing theSerrana : ARibaldReading ofthe Marqués deSantillana’s Serranilla III Serranilla Yo, conmiedoearrezido, una broncha eunaprancha. (966,a-d) e mandelparaelvestido prometil unagarnacha, nin ledolaposada.(1041,a-e) del quenomdaalgo, et yo nomepago bueno sindinero; Non aymercadero III: The solicitor becomes the solicited, a situation that would

serrana andSantillana’s? may If so,this intertextuality

Serranilla III. Marino notes this 89

Miríada Hispánica, 17: pp. 81-96 Miríada Hispánica, 17: pp. 81-96 outright. Theludicandbawdy nature ofhisthird serranilla haslongbeenoverlooked, withthe“indecente”sexual exploitswhileoutside ofcourt, impliedratherthan stated they were poemsthatoffered audiencethesuggestive detailsofhisnarrator’s toacourt Santillana’stheir services. serranillas were notintendedtobe“serious poetry”; instead, attempting topracticeprostitution andwhowouldacceptfineclothingaspaymentfor subset ofFrench pastourelles womenpracticing or thatdealswithaclassofcountry In conclusion,Ipropose thatSantillana’s Serranilla IIIishisexperimentationwiththe hemightsuggestorexpect. that sheisnotinterested inanyamorous tryst when heapproaches her:“non penséisquemetenedes”. She ismakingitcleartohim threatening response Santillana’s second serrana oftheMoncayo gives tothenarrator women wouldeasilywintheirsexualfavors. Such anattitudecouldeasilyexplainthe which theywere traveling, ortheymighthave assumedthatofferinggiftstocountry Noblemen mighthave known through where toseekprostitutes inthecountryside could possiblyhave existedaswell inSpain’s mountainpasses. oritsrural countryside 90 12 countryside out that prostitution waspermittedoutsidethecitywallsandassociatedwith Otison’s France socio-historicstudyofprostitution inthirteenth-century andpoints unavoidably suggestive of prostitution” (335). Moreover, Paden drawsonLeah Lydia acceptance, andsexualunion,eitherexplicitorunderatransparent euphemism,are (335). offered clothingandjewelry Paden initiallyconcludesthat “the offerofpayment, baubles (jualz),gloves, and dresses—that is,inadditiontomoney, the young ladiesare alms-purses (boththephysicalpurseandcoinswithin),silver-studded belts,hoods, cash or in kind” (335). The items the knights generally offer the youngwomen are granted becausetheshepherdess grantshersexualfavors inexchange forpayment in “the absenceofcoercion [inthissubsetoftheOld French pastourelle poems]mustbe a subsetofpastourelles wherein theknightpaysforyoung woman’s sexualfavors: in thepastourelle wasnotashighorseriouslypresented asGravdal identifies asserts) “celebration ofrape”), William D.Paden (besidesindicatingthattheincidenceofrape in whichGravdal makestheexaggeratedclaimthatpastourelle wasessentiallya pastourelle (which,asnotedabove, Gravdal, isarebuttal writtenby Kathryn toanarticle (acquiescence, rejection, outcome, or rape). In anuncertain his study on rape in the a shepherdess/mountain woman,creating asituationwithfourpossibleoutcomes doubtless influencedtheCastilianserranilla tradition.Aknightattemptstoseduce Sexuality, asImentionabove, andparcel ofthepastourelle ispart tradition,which reflected inthe treatment ofhisserranas andisalsofoundintheOld French pastourelle. Clothing forRuiz’s serranas,then,wasacoveted itemofexchange forsexualfavors. Thisis

Paden paraphrasesOtison’s discussiononp. 336. 12 —that is,withthemeadows oftheFrench pastourelles. Asimilarsituation Paul B.Nelson agood laugh. the court in hisseduction,andthepublicpresentation ofthisfailure have given wouldcertainly deflates theknight’s puffed-upattemptatboastingofasexualexploit. out Hehasstruck beingsolicitedby aprostitute,and insteadmakestheknightparty asituationthat woman situation inwhichtheknightisseekingtoseduceanunsophisticatedcountry audience ofthiswoman’s profession. theexpectedknight-serrana Thissituationinverts have woman,iswearing beenacluetoSantillana’s wouldcertainly that she,asarustic the narratorsaywhatheisseekinginher. Moreover, theexpensive clothingandjewelry the contrary, quitereceptive ofhisapproach. Her onlyaggression isherinsistencethat serrana neitherassaultsthenarratornorthreatens himwithassaultorplunder, butis,to would likelyhave beenfamiliarthrough Juan Ruiz’s Libro delbuenamor. Thisparticular serrana are suspect: Her behavior is atypical of the Castilian serranas withwhichthe court interpretation of thiswork andhopetohave shown thatmanydetailsofthispoem’s for whicha“decente” interpretation hasprevailed. In mydiscussionIofferanother Clothing theSerrana : ARibaldReading ofthe Marqués deSantillana’s Serranilla III 91

Miríada Hispánica, 17: pp. 81-96 Miríada Hispánica, 17: pp. 81-96 92 Gravdal, “CamouflagingRape:TheRhetoricof Sexual Kathryn. Violenceinthe Medieval Pas Foster,David William. Durán, Miguel. Marqués deSantillana: Poesías completasI.Madrid: ClásicosCastalia,1989. Deyermond, A.D.ALiterary ofSpain: History The Middle Ages . London:Ernest Benn Ltd., Bass, Laura R. “Crossing Borders: Gender, Geography andClassRelations in Three Villegas Morales, Juan. “Acerca enlas‘Serranillas’ delocortesano delMarqués deSantillana”, Terreo, José. “Paisajes ypastores enlas‘serranillas’ delMarqués deSantillana”, Cuadernos de Swan, A.,M.Gronow, andJ.M.Aguirre. “Santillana’s ‘Serranillas’: APoetic Genre ofTheir Ruiz, Juan. Libro deBuen Amor, ed.G.B.Gybbon Monypenny. Madrid: ClásicosCastalia, Paden, William D.“RapeinthePastourelle”, Romanic Review 80/3(1989):331-49. Kerkhof, M.P. A. M.,“Algunas sobre laedicióndeManuel observaciones Durán delasSerra Otison, LeahLydia. Prostitution inMedieval ofan Society:The History Urban Institution inLan Marqués deSantillana. Poesías CompletasI,ed.Manuel Durán. Madrid: ClásicosCastalia,1989. Marino, Nancy F. Laserranilla española:Notas para suhistoriaeinterpretación. Potomac, MD: Lapesa, Rafael.“‘LasSerranillas’ del Marqués deSantillana”, El comentariodetextos,IV: Lapoesía 1971. of theMarqués deSantillana”, Lacorónica 25/1(1996):69-84. Anales delaUniversidad deChile117(1959):164-67. literatura 7(1950):196-202. Own”, Neophilologus, 63(1979):530-42. 1988. guedoc. Chicago:University ofChicagoPress, 1985. tourelle”, Romanic Review 76/4(1985):361-73. Scripta Humanistica, 1987. medieval. Madrid: Castalia,1984.243-76. Castalia No. 64,Madrid, 1975”,Neophilologus 62(1978):86-105. nillas, cantares ydecires ysonetosfechosalitálicomododelMarqués deSantillana, Clásicos The Marqués de Santillana. New York: Twayne, 1971. Bibliography Paul B.Nelson Serranillas - - - a goldbrooch /thatshone fine”). presada /conbroncha dorada/quebienreluzía” (“made ofamediumgreen color/with fine” [orpossibly“how fineitlooked”]), Lapesa’s versiondescribes thecoatas “decolor dorada, /quebienparecía” (“made ofgold,clasped/withagoldbrooch, /that looked which Durán as“de baseshisversion describesthegarnacha oro, presada /conbroncha the description of the clothing in Serranilla Another difference—though not as major a difference as giving this suspect. feelsvery argue, likewise sexual solicitationthanan“actitud dignamentealtiva”. Moreover, herfineclothing,asI to somethinglike“I’ll be ifyouYllana wantmetobe”, aresponse thatfeelsmore likea serrana’s reply answer ready thenarrator’s truly andalmostcryptic question?It equates a which Santillana appearstowrapuphis serranilla-telling anddoesappeartomention the finalpoemof Santillana’s serranilla sequence(no. XinDurán; no. 8inLapesa) su actitud,dignamentealtiva” (266).Thisdifference in readingispossibly resolved in pero quedasorprendido temprana,yante antesuhermosura,apeteciblecomofruta parece tenernoticiaprevia sobre lamuchachadeLozoyuela, puessabesunombre; asks ofher(“¿soys vos villana?”).Lapesareads thispoemasfollows: “El ricohombre fame, asituationwhichcouldlogicallyelicittheunusualquestionnarrator certain the poemfrom oneversion totheother, sinceitimpliesthatthiswoman’s beautyhasa specific person’s name:Yllana (verse 17).Lapesa’s difference changesthemeaningof the Gothic letteringofthemanuscriptonwhichhebaseshisversion asspellingouta see thenarrator’s askingiftheyoung womanheencountersisavillana,Lapesaperceives follow itwithLapesa’s version, whichdeviatessignificantlyfrom Durán’s. Ratherthan For my argument, I rely on Durán’s version ofSerranilla III, which I give below. I serrana Clothing theSerrana : ARibaldReading ofthe Marqués deSantillana’s Serranilla III named Yllana. If thisisso,itcouldunderminemyargument.Still, doesthis Appendix III (verses 12-14). While the manuscript on serrana a name—is 93

Miríada Hispánica, 17: pp. 81-96 Miríada Hispánica, 17: pp. 81-96

94

aseditedby Manuel Durán, pp. 45-6 como estama[ñ]ana. decit ¿quéqueredes?, con broncha dorada, que nosoys villana”. SERRANILLA III SERRANILLA que va aLoçoyuela, si pormíloavedes, ¿e soys vos villana?” diziendo: “Loçana, que [me]fizo gana Después quenací, “Juro por Santana fablat verdadero.” Allá enlavegüela la fruta tenprana. la fruta “Sí soy, cavallero; a Mata ’l Espino, que bienparecía. no vítalserrana de [guissa]lavy de oro, presada Garnacha traía Yo ledixe assí: en esecamino Paul B.Nelson A ellavolví III IV II I

12 17

Clothing theSerrana : ARibaldReading ofthe Marqués deSantillana’s Serranilla III aseditedby RafaelLapesa,pp. 255 que nonsoys villana”. si pormílohauedes, —“Sy soy, cauallero; SERRANILLA III SERRANILLA con broncha dorada “Yo juro aSant Ana dezid quéqueredes:dezid que va aLoçoyuela, ¿si soys vos Yllana?” como estamañana. fablad verdadero”. Depués quenasçí, la fruta temprana. la fruta a Mata elEspino, non vitalserrana que mefizo gana Allá alavegüela, que bienreluzía. e dixe: “Serrana, de colorpresada Garnacha traýa Respondíle así: en essecamino de guisalavi A ellaboluí

17 12 95

Miríada Hispánica, 17: pp. 81-96

bibliografía anotada delapoesíaAlfonsoX. University, sejubilóytrasladóavivirMadrid yesresidente enEspaña desde2003.En 2012apareció su honor de laHispanic Society of America. Después de serelegido Profesor Distinguido de laMichigan State La Asociación Internacional de Hispanistas y la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. Es miembro de tigas deSanta enelejecutivo María delaSociedad,de Alfonso X. Ha servido Internacional deLiteraturaCortés, delaedadmedia,ysusáreasliteratura españolayportuguesa deespecialinterés hansidoLa durante 26añoshastadejarloparaseguirsuvidaenlauniversidad de Valencia hastahacequinceaños.Enseña universidad deChicago,California-Davis ylaUNAMdeMéxico. En 1977fundólarevista Celestina versidades de Minnesota, Georgia y del estado de Michigan. Ocupó cuatro puestos de profesor invitado en la 1 literature maybeanaidtoabetterunderstandingofhow theyare used insubtlewaysto ofclothingordecorativeI propose useinawork toarguethatacloserlookatarticles of Abstract Palabras clave: Celestina , ropa, mantón, cordón, cadenilladeoro las tragediasfinales. Estos combinarán dentrode la obra, en maneras sorprendentes, de la estructura para efectuar Melibea, ylacadenilladeoro deCalisto,dadoaCelestinacomopremio porsusservicios. el mantodeCelestina(elquetieneyquiere), elhiladodeCelestina,cordón de seleccionadosparaanálisisson: para impulsarhaciaadelantelatrama.Loscuatro artículos interpretativas que esclarecerán cómo losautores utilizanlas motivaciones de los personajes Efectivamente, ofrecerán estosartículos allectorperspicazdeCelestina unasposibilidades obra literariapuedenayudarnosadescubrirsuusosutilparaavanzar elprogreso delatrama. El propósito de este ensayo deropa es ver ode adorno en una artículos decerca cómo ciertos Resumen

Joseph T. Snow realizó susestudiosenlasuniversidades deIowa y Wisconsin, luegoenseñóenlasuni- Michigan [email protected] Artículo recibido: xx/xx/xxxx-aceptado: HOW IT ADVANCES THE PLOT Clothing inCelestina: how itadvances theplot CLOTHING INCELESTINA: Joseph T.Snow 1

1 Celestina yLas que dirigió Can 97 -

Miríada Hispánica, 17: pp. 97-110 Miríada Hispánica, 17: pp. 97-110 Calisto providing themwithasayaorsayo . Centuriohad previously been given oneby Celestina eagerly desires manto(mantle).Both Pármeno anew andCelestinaplan on (chemise orundergarment). Celestina’s frequently haldas (longskirts) slow herdown. after hehas died. Areúsa’s bed has sensual and inviting according to Melibea—by the manywho feel gratitudeforthe generosity of Calisto, (neckware). Black clothing for mourningiswornby Elicia, Tristán andSosia and— their lower social caste. Frequent mention is made of social status. 98 elegant cape to specificitemsofclothingworn by Celestina, Melibea and Elicia. Calisto owns an in the minds ofthecharacters.There are, naturally, general references toropa , but also which willbeanalyzed fortheirrole inthedeeperunderstandingofwhatistranspiring many ofwhichwillnotbeotherthanwhattheyare—and signalinboldface aselection It willbeusefulattheoutset tolistthevaried itemsofclothing,clothandadornments— blocks andmuchironic foreshadowing ofevents yet tocome. emotional patterns,secrets, building enhancementofcharacterizations,thestructural varied waysmeaningsthatare notfront-and-center in the work’s dialogues:theseaffect what follows, how itemsofclothing in we particular willbe observing progress oftheplot,thusleavingallinterpretation andunderstandingtoitsreaders. In that befalltheirwearers. Celestina isawork withnothird personnarratorframingthe movement untiltheseonce-innocentitemsbecomedeeply predictive ofthetragedies theplot ofclothingtofurther develop meaningsandfunctionsofselectedarticles new inthecaseofCelestina, awork true I believe inwhichtheauthors thistobeparticularly assignedtothembyto appreciatetheauthors. andsymbolicimportance thestructural perspicacious reader ofclothingoradornmentintoaccountbetter willtakethesearticles also—semantically speaking—acquire additionalnuancesas the plotprogresses. The economic power, self-awareness andmore. But ofclothingoradornmentcan anarticle text can silently signify social class, of clothing mentioned in any literary Articles 1. Preamble Keywords: will combineinthework’s structure toeffectinunseenwaysthefinaltragedies. Melibea’s sashandthegoldchainwithwhichCalistorewardsofCelestina.These theservices four itemschosenforanalysisare Celestina’s cloak(present andfuture) andtheyarnshesells, understanding ofhow theprogress ofthetext’s plotisfashionedby theauthororauthors.The readeropen upforthealert ofCelestina interpretive possibilitiesthatwillofferamore complete anticipate plotmovement and/orreveal thenotsoobvious goalsofthewearer. Theyinfact Celestina, Centurio possessesacapaharpadaandSosia acaparatonada: theseindicate (capa) and abrocade doublet clothing, cloak,sash,goldchain Joseph T.Snow (Jubón debrocado), indicatinghishigh sábanas. Melibea wears a camisa tocas (headware) and Celestina reveal in gorgueras It isthrough Elicia’s specialfriendandlover, Sempronio, thatCalistocomestoknow andemploy Celestina. poverty, wearing raggedclothingandherbordello withasinglegirl,Elicia, survives stillworking asaprostitute. by his mother, Claudina, his account narrates what went on in Celestina’s past. However, she is now living in garments tosellrepresents acommoneuphemismforwhatreally wastakingplace:pros threadingmany otheritemsofclothing,themetaphorsewing, needlesandmaking and would cometoherhouse(brothel)andfashionchemisesneckruffs tosew fame as a seamstress. Indeed, whenwe learn that under that guise many young females 3 2 Melibea, con aparejada que aya, lo compre” oportunidad (309). And this yarn as a ruse de lasbívoras dequeesteazeyte fuefecho,conelqualuntoestehilado(…)hastaque thatitwillmakeofMelibeatrusting alove-crazed woman: “(...)porlaásperaponçoña into which,invoking Plutón, shebelieves shehasintroduced avenomous snakepotion, dient inCelestina’s strategyforgainingaccesstoMelibea involves heryarn—hilado — listo tobringhimintocontactwiththenow inaccessibleMelibea. ingre Theimportant profits inher years ofglory, now sometwodecadesinthepast. clergymen, “a éstosvendía lasangre innocentedelascuytadillas” (258)andmadegood titution. Since ladsof Celestinawasever wonttobefriendstudents,stewards andserving and, asPármeno says,“un poquitohechicera” (257). seamstress, making, cosmetics,hymenrestorer perfume foryoung women,go-between mind that Celestina’s brothels were alsothe base from whichshe plied her several offices: With so many cloths ascribed to nearly all ofthe work’s characters,we mustkeepin 2. Celestina’s importantly, asdoesCelestina’s yarnhilado. red pantaloons), thinking to appease their fury. Melibea’s sash (pants andhalfboots).Celestinaoffers Pármeno and Sempronio calçasdegrana (fancy cowardly Pármeno prepares fordangerby wearing lightweight calçasandborceguíes (body armor).He willreward Celestinawithacadenilladeoro (goldnecklace).The Areúsa, acapeandarmor. alongwith shirts, In termsofarmor, Calistopossessescoraças The nextmentionofCelestina’s hiladocomesaboutwhensheiscommissionedby Ca mistaking themeaningofthatwhichforsheisfamousandmostproud. de quienyo nohayasidocorredora desuprimerhilado” (298-299).There canbeno vírgenes, aDios tiendaavender, gracias,hastúvistoen estacibdadquehayanabierto web over theyoung womenofhertown, assheboaststoSempronio inAct 3:“Pocas kinds ofthreads forherseamstress tradesalsoillustratehercastingawidespider-like

Since Pármeno isremembering whatwent onwhenhewasamere lad,given intothecare ofCelestina All quotationscanbefoundinthe editionofLaCelestina, editedandannotatedby Peter E.Russell. hilado –yarn Clothing inCelestina: how itadvances theplot 2 Thecover forallofthesewasher 3 Indeed, Celestina’s many cordón figures most 99 - - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 97-110 Miríada Hispánica, 17: pp. 97-110 100 sc. i.At thesametime,surrendering ofthe sash alsometamorphosesinto adeepe dismissedhiminActmeeting withCalistowould beimpossible,havingsoabruptly 1, future communicationwithCalisto. Before thismoment,she believed thatasubsequent nious lie,thehandingover of hersashsignifies,for for Melibea, a welcome opportunity luegomicordón”tu demandaydarte (337).But thoughCalisto’s toothache wasaninge Melibea’s surrendering ofthecordón: “En pagodetubuen sufrimiento,quiero complir ges thetenseatmosphere from anger toacquiescence.Celestina’s successismirrored in anger earlierinAct 4.Indeed, itisthistoothachewhichestablishesatopicchan non-existent toothachethatCelestina’s mindinvents asawaytoappeaseMelibea’s fertile in Rome andJerusalem is,ironically, handed over asatokentohelpcure Calistoofthe she wears around her waist. And thissash, thought to have touchedmanyholyrelics the bawd’s frequent ofclothing,thesash(cordón mentionsofCalistoisalsoanarticle ) outburst That oneitemthat over angry Melibea cedestoCelestinaafterherparticularly 3. Melibea’s supposed toothache. follow. itemthatlinksthemtightlyisMelibea’s Andoneimportant beliefinCalisto’s Melibea’s in thisfashionthat,Acts 4through 10ofCelestina, thego-between’s hiladoand “¡Tarde acuerda nuestraama!”(455),duplicatestheeffectofa Greek chorus. It is Celestina againentrancetothehouseand,onceagain,anasidemadeby Lucrecia: her somecosmetics.ThisistheliethatAlisabelieves, charging Melibea nottoallow lie to protect both herself and the bawd, claiming that Celestina was hoping to sell Melibea, havingalready surrendered hersashtoCelestinain Act 4,invents aplausible some yarntheotherdayandhadreturned tosupplywhatlacked.On theotherhand, tina there, of shenaturallyissuspicious.Celestinalies,explainingthatwasshort in Act 10: when Alisareturns home afteranothervisitto her sister andfindsCeles Melibea’s housewasthesellingofherhiladotoAlisa.Her yarnachievesregister anew Act 4conversation withMelibea, tellinghimthatthecauseofherbeingwelcomed in Later, inAct 6,CelestinaobligesCalistowithherpersonalrecreation ofthestressful but thereader is now forewarned. ofherwordspossibly envisionwhattheimport willhave inthestructure ofthework, la vezina entodoloquerazón fuere darle” (319,myemphasis).Alisacannot porelhilado of herdaughterfunctionsasanironic prophecy intheplot:“Pues, Melibea, contentaa from herhomebyescorted apageinorder toattendhergravely illsister, herfinal request that moment needs more yarn for a weaving shehas undertaken. When Alisa is shortly to gainaccessMelibea proves tobeasuccessfulone,forMelibea’s mother, Alisa,at cordón in the structure of thetragediesthatwill become fatally intertwined cordón –sash Joseph T.Snow - - - - Gladyz Lizabe(2005). donde seperdiera quantoyo conbuencallarheganado?”(342,myemphasis). ! ¿Qué estrecho fizieran en tanacertado fuerte te pedí” (341-342). What shereally believes istheefficacyofher ownactions;¡Oquántaserraran enloqueyo he to credit himwithhersuccess,saying.“’Odiabloa quienyo conjuré, cómocompliste tupalabraentodoloque Calisto, butnotlongenoughtoknow anythingoftheirsexualencounters. are forshedoeslive onlylongenough tobringMelibea spokenwithnothoughttotheirpossibleimport, to rás, doñaloca, la sobradetuyra!” (441 myemphasis).In the quote from page343,Celestina’s words “si vivo” Melibea describesherlovesickness asserpentseatingawayinsideher:“¡Bien está,assíloqueríayo! ¡Tú mepaga- persona yelvestido” (365,myemphasis).The religious associationsofthesash—itha sepas fazer diferencia defablaquandoconMelibea teveas: nohagatulenguaygualesla Celestina’s response iseven more specific:“…trataralcordón comocordón, porque also read it:“Señor, ¿porholgarconelcordón noquerrásgozardeMelibea?” (365). remind him that it is not Melibea. Sempronio reads Calisto’s mood as thereader might Sempronio andCelestinaare takenabackatthissensualfondlingofthe‘cordón’ and 7 6 5 4 chandise. Sempronio interprets itinthiswaywhenheasksCalistoAct 8:¿Quisieras An even more distastefulinterpretation ofthesash isitsstandingaspaymentformer the bodyofhisdesired Melibea. reader willlaterrecall Calisto’s fondlingofthe sash when, in Acts 14 and 19, he fondles it to Melibea so shewill think it has cured the toothache it was surrendered for. The itawaywithher,others ontheopenstreet, Celestinawillcarry knowing shemustreturn irreverent sexualsymbol.Andeven thoughCalistowouldliketoparadethesashbefore ving touchedrelics inRome andJerusalem—are significantlytransposedintoablatantly (362),and“¡Omigloriayceñidero deaquellaangélicacintura!”(364). de servir!” dón, quetantopoderymerescimiento toviste deceñiraquelcuerpoqueyo nosoy digno vivo, a la que noquisodarmesubuenahabladegrado!”(343). it by trickery, concludes,addressing it:“¡Ay, cordon, cordon, yo tetraeré porfuerça, si sashinherhands,andActlestina departs, 5congratulates herselfonhavingobtained that Melibea iscomingclosertoapublicconfessionofhersecret love forCalisto. Ce What Lucrecia suspects—owing towhatshealready knows buthaskeptto herself—is de willprovide insightsforthereader: crucial “¡Más lequerrádarquelodicho!”(337). ning ofhersecret longingforasexualencounterwithCalisto Act 6,atriumphantbawd presents Calistowiththesymbolicsash. symbolically, possessingMelibea, addressing itfetishistically:“¡Obienaventurado cor Seeing itandtouchingit,Calistobecomes enraptured andbehaves asthoughhewere,

The means by which clothing is instrumental intheactof The means by whichclothingisinstrumental by Melibea´s seductionistracedinthearticle In real sense,thecordon a very Her joy at hersuccess has twomanifestations, Initially, she remembers the conjuration of Pluto andseems asshe murmurs toherselfinActCelestina does not like to be railed at and she can hold a grudge, 5, after Clothing inCelestina: how itadvances theplot functions metaphorically asapre-possession ofshewhowore it(Lizabe,108). estas nuevas maestras de mi oficio, sino responder algo a Melibea por 4 . Lucrecia’s significantasi 5 Andinthefollowing 6

7 Both 101 - - - - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 97-110 Miríada Hispánica, 17: pp. 97-110 her clothingand she isprotesting. Is herprotest sincere afteramonthofmeetings? orisitmere coquetry Melibea in Act 19: “Señora, el que quiere comer el ave, quita primera las plumas” (584), while he is removing 102 8 modesty through to theCalisto’s symbolicpossessionofthebodythatwore it.Melibea 14). In the surrendering of her to Celestinahercordón tobringaboutthatlonged-forrelationship (andherliberty) (Act desire, CalistowillenlisttheaidofCelestinaandherhilado,Melibea willsurrender ther canimagineawaytoresolve the dilemmaofhow tobringthisabout. To satisfyhis the rejecter (Melibea) do indeedgreatly crave an illicitsexualrelationship, althoughnei rejection ofthe“ilícitoamor” (228)proposed by Calisto,boththerejected (Calisto)and from thebeginning oftheworkalways beentrue (Act 1,scenei):thatafterMelibea’s evening, at midnight. The with Calisto for that very reader will recognize what has desires andwithfree will.Thatisthe Melibea whobegsCelestinatoarrangeameeting Her secret love now madepublic,Melibea is free to takethe initiative, acting on her pensé descubrir” (451). in Celestina’s hands,statesboldly:“...hassacadodemipecholoquejamásatiniotro reproches aflacartuesfuerço yperseverar” (45,myemphasis). Melibea, now completely . (…)Muchoposesión demilibertad tedeve esseseñor, ymásyo, quejamáspudieron mis woman:“Venidately thatofanew soy entuquerer. En mi cordón lellevaste embueltala wassurrenderedthat, infact,herliberty along withhersash.Her confessioniscomple “Madre”,with anew Celestina(Snow, 1995).It isnow thatMelibea publiclyreveals in Act 4—untiltheoldMelibea Melibea faintsandceasestobe,anew isborn,and lestina againtauntsMelibea over andover withthenameofCalisto—asshehaddone but itisSempronio whoseesitasafinancialtransaction gold coins, promises of better clothing and a gold necklace given by Calisto to Celestina, it be,canseemtosomethatMelibea hasbeenboughtandsoldwiththeone hundred offers herselfwithastrong personalandpassionatedesire forCalisto. Distasteful though the sash,asLucrecia knows), never thinksofherselfasacommodityboughtorsold,but Sempronio, thatMelibea, itistrue ofherown free will,cedeswillinglyherfreedom (in más trabajo dellegarypagalla?”(410-411,myemphasis).Thoughappearancesmatterto bea, tú ayer quetetraxeran alaprimerahabla,amanojadayembueltaensucordón, aMeli accompany her with a view totreataccompany herwithaview hermelancholy, lovesick mistress. It ishere thatCe had gonetoCelestina’s houseinAct 9toretrieve itandreturn, enlistingCelestinato is finally revealed toCelestina—andconfirmed by Lucrecia in Act10—after Lucrecia It is after all these comments on Melibea’s sash are made that her secret love for Calisto

In adifferent sense,Alan Deyermond (1985)comestoasimilarconclusion,basedonCalisto’s statement to como sihovieras embiadoporotra qualquiera mercaduría alaplaça,enquenohoviera cordón, the reader follows it, first as a form of Melibea’s Joseph T.Snow 8 . - - - - difficulties encountered in her meetingwith Melibea are linked immediately with her Calisto ofhistoothache.Upon enteringCalisto’s house,Celestina’s exclamation ofthe after Celestinahastakenpossession ofMelibea’s sash,whichMelibea willhelpcure trusts Our analysiswillbeginwiththeconversation between CelestinaandCalistoinAct 6, forCalisto.to perform mic situation. And such a desire tomedrarmind, asseeninallheractions,existsafervent , toimprove herecono however, her thirstforbettertimesissymbolized by herdesire manto.In fora new her ted inherprevious existence,recounted toherguestsinAct 9.In the textualpresent, in so many lacks that she inevitably compares them with the material well-being attain seamstress and bawd who dwells on this contrast, as her current daily life is wrapped up seamstress whooncewashisneighbor(Snow 2002).However, inCelestina old: the wealthy and thriving Pleberio and the impoverished and vengeful Celestina, the into theplotofCelestina isthiscontrastbetween thesetwoelders,bothnow sixtyyears andtheywouldbenomore. Thus,builtdeeply whenshewouldmarry derable dowry many businesses,allofwhichwere managedtoprovide hisonlydaughterwithaconsi to Melibeagave birth and,ever since, thehouseof Pleberio hasprospered alongwithhis Importantly, we readers needtokeepinmindthattwenty years ago,Pleberio andAlisa sexual adventures foryoung men,young womenandmanyclericsinhercommunity. her seamstress cover sendsout,spiderlike, from herbrothel, drawinginandproviding symbolized byto beingthecenterofawidenetwork themultiplethreads ofservices, is inthetextualpresent apoorandunhappycrone ofsixtyyears, formerlyaccustomed her numerous clientssuppliedherisnow abutshadow ofwhatithadbeen.Celestina prostitute, Elicia. Her table,onceoverflowing withplentifulfoodandwinewhich impoverished now existence,her once thrivingbrothelwith oneremaining surviving was sometwenty years ago. Since then,withtime,shehasbeengraduallyreduced toan point in her periodofglory, as told to herdinnercompanionsandLucrecia inAct 9, this road willinitiateachainofevents thatwill bringaboutherassassination.Thehigh structurally, itwillputheronaroad torecover someofwhatwaslostand,ironically, torn andragged,symbolizes herdeclinefrom awell-remembered and, periodofglory cloak desired by Celestina.Its Her issymbolicandstructural. importance current manto, One otheritemofclothingthatadvances theplottowards itstragicendsisthenew 4. Celestina’s cloak – de muelaseramimayor tormento,supenaeralamayor mía” (451). confesses inAct 10towhysheallowed Celestina totakehercordón toCalisto:“Su dolor Clothing inCelestina: how itadvances theplot manto manto will become closer to being real when she is given a task it isonlythe 103 - - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 97-110 Miríada Hispánica, 17: pp. 97-110 vieja, te dará en tusmanosel mesmo que ensu cuerpo ella traýa.” In ecstasy, Calisto exc offer asthe overstatement itis,counterswiththisbargain: “Por unmantoquetudesala casa yquantoenellaaydímelo,opideloquequerrás!”Celestina,whorecognizes this himself withsexualdesires, replies even more wildlytoCelestina:“¡O,porDios, tomaesta holy sashwornaround herwaistandispreparing toletCalistoholdit.Calisto,now beside Moments later, thesuccessfulgo-between reveals how shehadconnedMelibea outofthe sexual longing.Thecloaktakesonspecialmeaningforeachofthem. while forCalisto,beingabletoseeandhearthevoice ofMelibea wouldhave satisfiedhis 104 Tristán closingoutAct 14(529-530).Thus,itbenefits Pármeno nottobecriticalofCelestina’snew appeal fora posesión debienesmaterialespropios deunmundodelque estáexcluida (Lizabe,104). “Pues tubuenadichaquiere queaquíestáquienteladará” (276). lestina togethimintoAreúsa’s goodgracesandherbed,sofulfill Act 1promise: al quepocopideesespeciedenegar” (360-361). No tealarguesmás.No pongassospechosadudaenmipedir;quedizen queofrecer mucho emotional juncture to ask for more, replies: “Manto he menester y éste terné yo en harto. laims: “¿Qué dizes demanto?¡Ysayayquantoyo tengo!” Y Celestina,notwantingatthis mejora! (356, my emphasis). manto dizes? ¡Ay, quefueras mezquina, vistoportreynta agujeros quetiene,siDios nole gracias puso!”(365,myemphasis).Andhisgo-between responds thus:“¿Debaxo demi allí so entrancedandsensuallyexcited by hertellingthathecriesout:“¡Oquiénestuviera with what transpired inthatfirst Act 4interview Melibea.Listeningclosely, Calistois manto “raýdo yviejo” (350).Thebawd gladly responds toCalisto’s request to recount 11 10 9 376). Pármeno keepshisnegative feelingstohimselfsince,atthisjuncture, hewantsCe mi manto,pero por que, estandoelsastre encasaytúdelantesinsayo, telediesse” (375- “Que delástimaque hove roto, deverte pedíhoy manto,como viste,aCalisto. No por for amantowasherwayofhelpinghim.Her words toPármeno ringmanifestlyuntrue: mood,attemptstopersuadehimthatherpurposeinasking acknowledging hiscontrary Pármeno isupsetwithandenvious ofCelestina’s successwithCalisto,butthebawd, manto ylarespuesta vernán aunpunto,puesoy nohuvo tiempo” (370). forgetting hispromise: “Quede, señor, Dios contigo. Mañana serámibuelta,donde who has been privy tothe previous conversation, the bawd bids goodbye to Calisto, not firmly inmind. inthecompanyofajealousandbackbiting Whenshedeparts Pármeno mantoanditwillremaintailor forthisnew apromise, apromise thatCelestina will keep The

It sohappens that Areúsa’s house can beseen from Calisto’s windows, as per thedialoguebetween Sosia and “La solicituddelmantoesmoneda de cambioparalaviejaquequiere experimentar la honraquegenera debaxo detumantoescuchandoquéhablaríasolaaquéllaenquienDiostanestremadas manto withitsthreads allasunderisfeatured inastudyby Mariel AldonzaPalma Villaverde (2103). 9 For Celestina, theageand condition of the cloak are real, Joseph T.Snow 10 In theevent, itistoolatetocallina 11 Celestinaalsogets - - its fatalend.The reader will recall Celestina’s earlierwords in Act 9:“Cerca andodemi promises whatshefaces,andhergreed, toavert her‘thirst formoney’, bringsherlifeto cannot now useherverbal skillstoturnthetables,there are noclever words orfalse ¿No deloganado?”(497-498,myemphasis),Celestina seráscontentaconlatercia parte face of Sempronio’s de sed pordinero accusation:“¡Oviejaavarienta,! garganta muerta acá mimantopresto (…).” She seemstobelieve initsprotective power. However, inthe real threat (Act XII),CelestinacallstoElicia: “¡Elicia! ¡Elicia! ¡Levántate dessacama,da more when,sensingthattheharshwords ofSempronio andPármeno are becoming a back intouchwith Melibea. After that,henolongerwouldhave hadanyuseforCelestina’s arts. del justo” (508). Formerly, he made it seem that he thought more of her: he maintained this pose until he was and Pármeno: “La vieja era mala y falsa, según parece que hazía trato con ellos, y assí que riñeron sobre la capa he disdainsher and makesthatmore than clear inAct 13whenhelearns ofthedeathCelestina, Sempronio 12 Celestina ofherAct 1promise ofAreúsa. toprocure forhimthesexualservices ‘manto’ astheywill,inleavingCalisto,benearingAreúsa’s house.Pármeno willusethisproximity toremind go-between. who—however ironically—provides themotive fortheassassinationofhissuccessful of, somuchmore that she will refuse to share itwithherconfederates.Thus, itis Calisto providesservices, Celestina with a gold chain much more valuable than she could dream procede en tu razón y mi alegría” (460). Unwittingly, Calisto, in upping the value of her aoficiales,tomaestacadenilla;ponlaalcuelloy de mantoysaya,porquenosedéparte in whatwillbehislastmeetingwithCelestina,rewards hermostgenerously: “En lugar a tumandadoyquerer quedesupadre Pleberio” (460),amore thangratefulCalisto, evening atmidnight,butthatMelibeathat very “es mástuyaquedesímisma,está informs CalistoinAct 11thatshenotonly hasarrangedwithMelibea foranassignation For themoment,promise ofamantoremains unfulfilled. However, whenCelestina contentnowseems perfectly toacceptamantoforherservices. impels herconstantdesire tohave thewherewithal tolive againmore comfortably. She lestina cannotever forgethowof thosetimes well-to-do sheoncewas,andthememory atal estado …”(433-434,myemphasis).Ce contenta. Agorahametraýdo la fortuna allí promesas, besandoelcabodemimanto,yaunalgunosenlacara,pormetenermás susvenidasse concertavan amicasa,allílasydas alassuyas,allísemeofrecían dineros, 9: “Unos me llamavan ‘senora’, otros ‘tía’, otros ‘enamorada’, otros ‘vieja honrrada’. Allí days, whenherformermantowaskissedby manyclergy, assheboaststoLucrecia inAct Her current holes,isagainsymbolicofherbetter manto,oldandtornwithitsthirty form, alongwithSempronio, ofheranti-Calistoconfederation(Snow part 2013). what she wants in return by making Pármeno solemnly promise infront of a witness to

Calisto isonlyafanofCelestinawhile sheisbusygainingforhimthebodyandsoulofMelibea. In truth 12 But Celestina yet once her manto,thoughitberaggedand worn, serves Clothing inCelestina: how itadvances theplot 105 -

Miríada Hispánica, 17: pp. 97-110 Miríada Hispánica, 17: pp. 97-110 106 will remain until hebedsAreúsa adubiousconfederate apart in Act 7. “Déxame túaPármeno, queyo telehare unodenosyloquehoviéramos, démosleparte” (266),Pármeno sis). Even thoughCelestinabelieves shecan soonalsohave Pármeno intheconfederation,sayingtoSempronio: mos; queconoscereltiempoyusar hombre haze loshombres delaoportunidad prósperos” (254, myempha- words. “Calistoarde enamores. De tiydemítienenecesidad,Pues, juntosnoshamenester, juntosnosaprovechare- 13 Calisto’s Thefirstisspoken gifthadsetinmotionforthese three by servants. Sempro There are two references tothecadenilladeoro whichshedlightonthecomplexweb that pride goesbefore ofherpastlife. afallwasnever part ofeachherconfederates.Hermastery prideisalsoafactor, thoughtheoldsawthat dominating allthoseshecomesintocontactwith.On previous occasions,sheevidenced hergreedcrucial: isclearlythefatalflaw—theblindspot—ofaCelestinaaccustomed to equal shares (Act 12). Her failure to reckon withtheir violent behaviorat her betrayalis confederation notwithstanding,andwillrefuse theirdemandtosplitthegainsinthree ney ismore thanfulfilled by thisgoldchain,hasnointentionofever sharinginit,the ofCelestina. for arrangingtheservices already havingbeengiven thebrocade doubletthatwas Calisto’s, asatokenofhisesteem they could get from himin his pursuit of Melibea. Sempronio was in itfrom the outset, for allthree. TheyhadinitiallybondedinaconfederationtofleeceCalistoofasmuch the confederationofthree. In sum,thegoldchainbetokens thebeginningofend parate, private confederationofthetwowhenCelestina’s thirstforgoldhasherdissolve and Sempronio thevalue oftheconfederationwithCelestinaandwillbringaboutase gain Celestinamayhave envisioned.Similarly, thegoldchainalsoincreases forPármeno thisrashdeed.The value ofthegoldchainexceedsnot performed anyprevious ideaof willchangewhatmighthavepresence beentheirfuture, ofhistwoservants hadCalisto transpires inCelestina pronio andPármeno (cowardice) andallthree (betrayal). After Act 11,muchofwhat Involved in these itemsare Celestina, Sempronio and Pármeno (thirst for money), Sem 5. will notprovide heranyprotection. were, forintwomore days,herdeathforetold willsurpriseher, andherraggedmanto fin” (432).They were thenand now fully ironic: shecannotknow true thosewordshow his enjoyment ofthesexualfavors ofAreúsa (Act 7).Celestina,whosethirstformo and onlybecomesasolidmemberofthisconfederationwhenthebawd provides for

Indeed, Sempronio may have suggested aconspiracyashetakesCelestinatomeetwithCalisto, these trousers andhalfboots – Gold chain– cadenilla after Celestinareceives thecadenilladeoro from Calistointhe

de calças

or Joseph T.Snow 13 However, Pármeno Celestina initiallymistrusts o; brocade doublet– , borceguíes jubón

de

brocado - - - - ; unknown toAreúsa: Elicia the reader as an omnisicent narrator serves and analyst, one fullyaware of events of theassassinationCelestina.It isElicias’s explanationtohercousin,Areúsa. Here “¡Dale, dale,acábala,pues començaste, quenossentirán!¡Muera, muera!”(499). when pushcomestoshove, inAct 12,itwillbeSempronio whoassassinatesCelestina,encouragedby Pármeno: diminutive, thencovers herselfinaneven worse,lessbelievable promise: “Todo lo míoestuyo” (344). And theprofit shocks Sempronio, whowantedawaysafairshare. She, realizing theeffect ofherusethe bit of” delprovecho,de haver algunapartezilla quiero yo todaslasgraciasdeltrabajo” (344,myemphasis).This“little in theirconfederation thus: “De mibocaquieroparticipation quesepaslosehahecho;que,aunquehayas 14 a ladderinorder to beablescalethegarden wallsandhave physicalaccesstoher. doors whichprevent anytouching, whichiswhyinfuture meetingsCalistowillbring midnight meetingofCalistoandMelibea. owing Bothbecomefrustrated to thelocked Let usreturn totheevents ofAct 12:Thefirsthalfisdedicatedtotheeagerly anticipated tual singleassassinofher“madre, mantoyabrigo” (537). (536). Elicia’s recounting errsinthatonlySempronio, eggedonby Pármeno, istheac overpowering, herformerconfederatesdrawtheirswords “y diéronle millcuchilladas” them wasonthemark. And,aftermuchacerbicdiscussion,seeingCelestina’s greed so earnings were hers,proves thatSempronio’s toexclude earlierfearthatshemighttry anger, demanding their share of one-third each. Celestina’s denial, claiming that all the She continues,relating how thetwoconfederatesarrive by dark ofnightinastate Sempronio whosuspectsthatatreason isathand conquenosescluya”que fabriquealgunaruyndad (489,myemphasis).Once again,itis delacadena.Que esunaputavieja;nolequierolestina acobrarmiparte dartiempoen again leadstheway, sayingtoPármeno: “(…)antesquevenga eldía,quiero yo yraCe about to go Celestina’s houseinthe middle ofthenight(Act 12) and Sempronio ironic foreshadowing. Thesecondsignificant reference hasthesametwointerlocutors, my emphasis).In thesewords, thoughspokeninanger, thereader willperceive clear possessión (…)?¡Pues guárdese deldiablo, quesobre nolesaquemoselalma!(466, elpartir virgos pordos monedas, despuésdeverse cargada de oro, sinoponerse en salvo con la nio toPármeno: “¿Qué quieres quehagaunaputaalcahueta(…)suelehazer siete

Sempronio inAct 5hadheard Celestina,onthewaytotellCalistoofhersuccesswithMelibea, refer tohis diesse.” (535) a Sempronio niaPármeno dello,loqualavíaquedadoentre loqueCalisto ellosquepartiessen pone, consacrílegahambre, quandose vidotanrica,alçóseconsugananciaynoquisodarparte cadena deoro. Y comosea detalcalidadaquelmetal,quemientrasbevemos dello,mássednos the midnightmeetingwithMelibea], abueltasdeotrascosasdioladesdichadamitíauna Pues, como Calisto tan presto en cosa que jamás lo esperava vido que buen concierto [that is, Clothing inCelestina: how itadvances theplot 14 . Later, there isyet athird rehearsal 107 - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 97-110 Miríada Hispánica, 17: pp. 97-110 108 that thesetwo couldnotbeboughtoff withliesandpromises ofscarlettrousers. Her tina’s greed andavarice have indeedcreated inherafatalblind spot.She cannotbelieve mío; quetujubóndebrocado nilaquiero notepediyo” (494,myemphasis).Celes parte, chain, declaringtoSempronio: “Si algovuestro amoamímedio,deves mirarquees Celestina counterswithan offerthatpretends tooffsettheideaofsharinggold Sempronio isviolentandtothepoint: little.The claimsthat thegoldchainisworth devious bawdreaction toallthis further by which iswhatCelestinaclaimsthatyoung chapslikethemlookgoodin(494).The ses togive them,instead oftheirone-third shares, somescarlettrousers, calças degrano, and shecannotnow recall where sheleftit.Should itappear, however, Celestinapromi bring upthematterofgoldchain,CelestinafabricatesatalelettingElicia holdit losses, counselingthemtoappealtheirmaster, ones. Calisto,fornew When theydo Act oftheirswords 12,andofthedestruction andshields.Celestinamakeslightofsuch cowards, whopresent toCelestinaatotallyfalsenarrative oftheir“bravery” earlierin It isinthesecondhalfofAct 12thatthegoldchainimpelsactionsoftheseproven confederation ofthree. confederation ofthesetwo“brothers” againstthefoundingmember, Celestina,ofthe (406, myemphasis).Thesewords prove latertohave been thefoundationforlater tu confederaciónconnosotros serlaquedebe.Abraçarte” quiero; seamoscomohermanos Todo enamor.No elenojoquedetuspassadasfablastenía,semehatornado dudoyade nunca tefaltaré. ¡Cómotetengoporhombre, comocreo queDios tehadehazer bien! lestina’s house(Act 9),andhiswelcoming ofPármeno withopenarms:“Franco eres, Sempronio learnsofPármeno’s seductionofAreúsa andthefeastthywillshare atCe are infactformingacloseconfederationoftwo,havingfirstbonded Act 8,when Celestina, era la utilidad que por sucausanos ha venido” (474, harta myemphasis).They provechosa enloscompañeros! Aunque eslaconformidad porotra cosanonosfuera buena huyr queotro” (474).AndSempronio’s response?: “¡OPármeno amigo!‘Quán alegre y to Sempronio: “Calçastraygo,yaunborzeguíes deessosligeros quetúdizes, paramejor about whichofthemisthemostfleet. Pármeno doesnothidehiscowardice, boasting attention ofPleberio’s offattheslightestsound and bragtoeachother menthattheyrun is thatbothSempronio andPármeno andsuspiciousaboutarousing are the sonervous Thetruth from thetruth. (485-486),nothingcouldbefurther valor ofhistwoservants Though Calistoboaststo Melibea thattheirmidnightassignationisprotected by the la necessidadconabundancia!(494,myemphasis) za cobdiciando,yningunacosahaze pobre alavariento ‘¡ODios, sinolariqueza. ycómocresce quando pobre, franca; quandorico, avarienta. Assíque,adquiriendocresce lacobdiciaypobre No eséstalaprimeravez queyo hedichoquántoenlosviejos reyna esteviciodelacobdicia: Joseph T.Snow - - - - and decoration willmakeafresh reading experience. of Celestinaa worthwhile significanceoftheseitemsclothing skill indramatizingthesymbolic andstructural Alisa sheoncewas.Iconclude thisessayhopingthatmyinterpretations oftheauthors’ suicide.Thenew voluntary Melibea cannotbetheold Melibea, the “guardada hija” of norms ofsuchasocietyand betrayed herfamily, Calisto’s accidentaldeathcallsforher is intolerantofillicitlove affairsoutsidethebondsofmatrimony. Having abjured the leave herbody, Melibea becomesarebellious daughterinapatriarchal societywhich more surprisingy, thegiftofcadenilladeoro. In lettinghercordón (andherfreedom) and sensualcordón. Thecordón isthenexchanged forapromise ofamantoand,much to thehouseofPleberio andthesubsequentsurrendering ofMelibea’s highlysymbolic of hislife’s purpose.ThechainbeginswithCelestina’s hiladoandhergainingentrance listo) ofMelibea’s sacred cordón. She doesnotlive tobeablegloatover Pleberio’s loss go-between uponthe falsehoodofatoothacheandthesurrendering toher(andCa bing Pleberio ofany future by the plansfor hisonlydaughter—isaschemeconstructed Even thoughherdeathinAct 12comesearlyinthe 21-actwork, heronesuccess—rob town anddissolves herthreads, orweb, thatlinkagoodmanyofthetown’s citizens. the murder ofthegreedy go-between. It bringstoanendCelestina’s manyroles inthe by hertwoformerconfederatesandtheswiftexecution ofSempronio andPármeno for oro nomic lotinlife,issolidifiedandprogresses, withupsanddowns, untilthecadenillade love affair). Forming theconfederationin Act 1tomedrar, thatis,toimprove their eco and Pármeno (thethree confederates),andCalistoMelibea (theseekersofanillicit cadenilla deoro) intheauthors’ plottingofthetragediesthatbefallCelestina,Sempronio of clothing(thehilado,themantoandcordónselected articles ) andadornment(the I began this essay by hoping to show in just how important structurally 6. Epilogue victim ofherown ambition. ted facilitator, butinthesecondcase,herfatalflaw, excessive greed, madehertheblind gold coinsfrom CalistoinAct 1,butalsoherlife.In thefirstcaseshewasclear-sigh honor andlostnotonlytherichesshesoavidlylongedfor, havingreceived onehundred Celestina also formed a confederation with Calisto’s which she failed to two servants daughter’s suicideleave himwithnothingtoshow forhisdecadesofacquired riches. Celestina arrangedtheirunionwithgreat aplomb, butwillnotlive toseePleberio’s only None ofthethree are alive whenCalistoandMelibea finally, in Act 14,becomelovers. as itisviolent. “Cerca andodemifin”earlier Cassandra-likeobservation, (432)isnow asunexpected becomesthemotive ofitsdissolutionandbringsabouttheassassinationCelestina Clothing inCelestina: how itadvances theplot Celestina were 109 - - - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 97-110 Miríada Hispánica, 17: pp. 97-110 110 Deyermond, AlanD.“‘El quequiere comerelave’: Melibea deconsumo.” comoartículo Estu —. “Quinientos años de animadversión entre Celestina y Pleberio; posturas y perspectivas.” —. “Two Melibeas.” ‘Nunca fuepenamayor’. Snow, Joseph T. “Confederacióneironía; anunciada(Celestina crónica, actos deunamuerte Rojas, Fernando de.LaCelestina. Comediao Tragicomedia deCalisto yMelibea, ed.Peter E.Rus Palma Villaverde, Mariel Aldonza,“El hilodelqueestátejidoelmantodeCelestina.” Celestines —. “Laropa ylaseducciónenLaCelestina, ” Revista Melibea, 1-2(2005):149-157. Lizabe, Gladys. “El mantodeCelestina.” Proceedings México, 2002.13-29. (Sept. 1998),ed.L.von der Walde etal. siones ycrónicas medievales. Actas delColoquioInternacional VII Jornadas Medievales, México Cuesta, 1995.171-184. Dutton, eds. V. Roncero andA.Menéndez López Collera.Newark, Delaware: Juan dela i-xii).” Celestinesca 37(2013):119-138. sell. ClásicosCastalia191,Madrid: Castalia,2007. ca 37(2013):101-118. 10-110. ofHispanic35, London:Department Studies, Queen Mary, University ofLondon,2003. mond andJane Whetnall, editors.Publications oftheMedieval Hispanic Research Seminar 291-300. dios románicos dedicadosalProf. Andrés Soria vol. Ortega, I.Granada: Universidad, 1985. Bibliography Joseph T.Snow Mexico, D.F.: Universidad Nacional Autónoma de Estudios deliteratura españolaenhomenajeaBrian of the Twelfth Colloquium,AlanDeyer Ver - - - - - misma universidad. Keywords: version ofanationaloriginmyth. melodrama, crafted to appealtheSpanish audience ofturbulenttimesby offering anew not changethefundamentalnature oftheshow. Isabel is,firstandforemost, atelevision onoccasion.Nevertheless,a criticalview theuse ofhistoricalmaterialintheseriesdoes ofIsabelmedieval court I,forstimulatingpopularinterest in theperiodandforadopting considerable creditand his colleagues do for deserve relative rigor in their presentation of the respectpraise forwhatitswritersclaimisscrupulous for thehistoricalrecord. Javier Olivares 1 TVE1’s successfultelevisiondrama Abstract Palabras clave: Isabel, Melodrama, Ficción histórica, Televisión, TVE época turbulentaofreciéndole unanueva versión deunmitoorigennacional. lugar, unmelodrama televisivo, escritoconlaintencióndegustarlealpúblicoespañoluna fundamentaldelprograma. histórico enlaserienocambianaturaleza período yporadoptarunaperspectiva crítica,enocasiones.Sin embargo,elusodelmaterial rigor desupresentación medieval deIsabel delacorte I,porestimularelinterés popularenel verdad histórica. queJavierY escierto Olivares suscolegasmerecen reconocimiento porel exagerados—por loquelosguionistasdelprograma aseveran esunrespeto dela escrupuloso La exitosaseriedramática Resumen

PhD porlaMichigan State University enHispanic culturalstudies, esactualmenteAssistanprofesor dela Isabel, Melodrama, Historical fiction, Television, TVE HISTORY, NATIONAL MYTH AND MELODRAMA History, nationalmyth andmelodramain TVE’s Isabel (2012-2014) Artículo recibido: xx/xx/xxxx-aceptado: Michigan [email protected] IN TVE’S Isabel (2012-2014), dela TVE, hasidorecibida conelogios–aveces Mark Evan Davis (2012-2014) has earned sometimes extravagant (2012-2014) hasearnedsometimesextravagant Isabel ISABEL (2012-2014) 1 1 es, en primer enprimer Isabel es,

111

Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 2015. tas-Froufe, hascometotheopposite conclusion:thatSpanish televisionsuffered asteep decline from 2010to andimpact of national programming. Looking atquantitativeimportance data on market share, Natalia Quin- 112 2 Age”. in 2006 that Spain’s modern television production had also entered a “new Golden measure ofthesuccessthistrend canbefoundinPaul Julian Smith’s declaration local ornationalaudiences,suchasalongtraditionofhistoricalprogramming. One by steppingupitsinvestment inquality andby playingupitsuniqueconnectionsto To itscredit, over timeSpanish televisionresponded competitive tothenew environment medical andfamilydramas,shows aimed atadolescentaudiences(153). were thenconsidered saferbetsonmore popularorfamilyfare: policeprocedurals, fare, state-run TVE and its subsidiaries tried to maintain market share by making what head-to-headwithtrendierthat suchprogramming woulddopoorlywhenrun foreign producing historicaldramaaltogetherintheperiodbetween 1990and2000.Fearful that fresh competitionfrom foreign cablegiantsledSpanish cease mediatovirtually Spanish televisionisnoexception. For example,Lucía Salvador Estebanobserves on localmediaproducers hasunfailinglyhadaprofound impactonlocalproducers. have beengiven substantialaccesstoforeign markets, thecompetitive force theyexert From theageofsilentmovie, wherever USand othermultinationalmediagiants and AMCtonewer, Web-based mediapowerhouses, suchasNetflix andAmazon. quality televisionproduction enterprisesintheUS;from private cablechannels,likeHBO there hasbeena sharpheighteningofinvestment intoandcompetitionbetween high- Goldenentering anew Age.Asthebigscreen graduallycontinuestoloseitspredominance, Since thebeginningofthiscentury, there hasbeenagrowing consensusthattelevisionis 1. genres, thegreater oftheweightGolden ofhisdeclarationa new Agereally part rests Though Smith cites several otherauthorswhofocusona variety of Spanish television Spanish televisionprogramming ofmore recent years seriously. cinema andtelevision,hedoesmakeastrong argumentfortakingatleastsomeselect, a criticalviewermaythinkofSmith’s about therelative assertion qualityofSpanish Spain andfrom abroad) andlesscriticalappreciation thanSpanish cinema. Whatever recent television production, it has generally drawn far more negative press (both in (61). He goesontolamentthefactthatdespitethisrevolution inthequalityofSpain’s in qualitytothefeature filmsthatare more widelystudiedbothathomeandabroad”

I sabel Smith basesthisconclusiononhisown qualitative judgmentoftelevisioncontentandhissense the 2 For Smith, thisperiodisdefined by “a huge wealth ofmaterial,oftensuperior ’ s importance inthecontext ofrecent Spanish television drama Mark Evan Davis economy with avengeance, simultaneously puttingpressure on publicconfidencein until July of2011.During thistime, theGreat Recession took holdoftheSpanish productiona new company, Diagonal TV, meant puttingofftapingthefirstseason Javier Olivares, thehistoricalrigorof contentwasunacceptable.Thetransferto first production contractors. Specifically, according totheprincipalscreenwriter, TVE executives were notsatisfiedwiththequalityofwork beingdone by the againstlow-quality telebasurato publicoutcry orjunktelevisionprogramming. Socialist (PSOE)government ofJosé Luis Rodríguez Zapatero wasactively responding viability. Development of the project began in 2008, during the period in which the Given the timing of the show’s début, there was initially considerable doubt as to its ofscholarlyattention. phenomenon worthy or not,theremarkable successofthe statetelevisionchannel’s show makesitacultural Isabel (2012-2014). ofawave ofqualityprogrammingWhether ornottheserieswaspart of onespecificcase:that Spanish TVE’s primetime,biographical/historicaldrama, Goldentelevision ingeneralconstitutesanew Ageandfocusontheculturalimpact At thispoint,Ileave asidethequestionof whether therecent flowering of Spanish impact ofthecontentanynumberothertelevisionprograms, including Isabel. of rhetoricalgoalinmindisapowerful toolforinterpreting theappealandintended consciously ornot,seemsasaferconjecture. In fact,I will arguethatkeepingthiskind study. However, thatsuchanoutcomemaybeamongtheaimsofaprogram’s producers, or maynotbeaprovable proposition, butinanycase,itfallsbeyond thescopeofthis (73). Whether televisionisaneffective meansofapplyingsocioculturaltherapymay that atelevisionseriescanhave akindoftherapeuticpsycho-social purposeandeffect “Remembering,article Repeating, and Working Through” of1914,thereby suggesting and beyond. Smith’s useoftheterm“work through” refers backtoSigmund Freud’s beginning withtheendofFranco dictatorship, through thedemocratic transition The seriesfollows thecourseofAlcántara family’s lives period through thecrucial by the dramatic representation viewing of thelifeatypical,middle-classfamily. and “work through” highlightsofafraughtperiodinrecent Spanish nationalhistory Here Smith refers to the waySpanish audiencesare invitedby Cuéntame to examine of televisionis: 2001--). For Smith, ofthisshow—and theimportance otherslikeit—isthatthiskind historicaldramaCuéntame on his critical appraisalofthelong-running cómopasó (TVE, or a convincing simulacrum thereof.or aconvincingsimulacrum (73) (such astheterror ofdictatorship)canachieve inviewersaconvictionbasedonlived experience, Through theempathyofdramainparticular, events thatare resisted orknown onlyintellectually foraddressing[A] forum nationalissueswhich,inanageofdiversity, have nosimplesolution. History, nationalmyth andmelodramain TVE’s Isabel (2012-2014) 113

Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 114 3 coordinator forthefirstandthird seasonsoftheshow, ontheother. University of Valladolid, ontheonehand,andJavier Olivares, scriptwriterandstory sources are Prof. María Isabel del Val Valdivieso, aspecialistontheperiodat with whatsheregards amongthese as historical authorities.Thetwomostimportant Salvador basesherassessmentofthehistoricalfidelity serieslargelyoninterviews purpose andgeneraleffectoftheprogram (158). to enrichthefactualrecord. Accurate representation ofhistoricalfactisboththeprimary sources are where silentorwhere thedocumentary to supplementthestory itisnecessary paramount. For Salvador, thoughfictionalelementsare clearlypresent, theyonlyserve she callsahistoricalseriesandnotmere periodpiece,becausehistoricalaccuracyis That istosay, theseries’ attractionfor Salvador, dependsonthefactthatitiswhat Lucía Salvador EstebanallegesthatIsabel “se sustentaen…elrigorhistórico” (159). period surrounding thereignthe crucial oftheIsabel I(1474-1504),specifically. In fact, public’sviewing tasteforhistoricalmaterialgenerally, anddesire toknow more about Part oftheseries’ thatithelpedsatisfysomesegmentoftheSpanish appealiscertainly medieval Spanish monarchs tocapture onefifthoftheprimetimetelevisionaudience? How toexplaintheabilityofadramaticseriesfocusedonlifeandexploitslate 2. continue production forseasontwo(Marcos 170). day, garneringa20.1%share inprimetime.Asaresult, TVE finallygotagreen lightto once itaired, seasononeproved tobe ahit,by theSpanish televisionstandards ofthe enough thatthecrew oftheshow wasordered tobegindismantlingitssets(Sans). But might never befilmed. In fact,concernaboutthefundingforfuture seasonswasserious premiere ofseasononewasdeferred untilSeptember 2012andseasontwolookedlikeit under pressure, immediatelyannouncedmillionsofeuros inbudgetcutsfor TVE. The (PP)governmentconservative ofMariano Rajoy tookofficein December2011and, 2011 andseasononewasoriginallyscheduledtoairinJanuary 2012.However, the programming. Filming ofthesecondseasonIsabel hadbeenslatedforDecember governing institutionsandunderminingallgovernment-subsidized activity, like TVE her conversations with Salvador, the noted historian even adds that one of the great unas ideasgeneralessobre lavidadeIsabel Ide Castilla” (citedinSalvador 161).In historiográficamente entérminos generales,cuyo fin último es trasladar a la sociedad former assaying“Isabel basehistórica,bienconcebida esunaficciónconfuerte

I sabel In Salvador part, attributesOlivares’ insistenceonhistorical accuracytohisqualificationsasan“historiador” (163). ’ s historical authenticity Mark Evan Davis 3 Salvador citesthe close toIsabel forsome time,inorder tosimplifytheplot, Olivares “blended” himwith with herhousehold. ThoughChacón himself wasa real historicalfigure and relatively Isabel, Gonzalo deChacón,isinfactacomposite ofseveral noblegentlemenassociated herself, who notesthatthecharacterwhoisrepresented asakindoffatherfigure for it mightseematfirstglance. One exampleof thisproblem ismentioned by Salvador authenticity, themoutisinfactmore itiseasytoseehow complicatedthan carrying Moreover, whileitisreassuring thatOlivares enumerates principlesofhistorical screenwriter anddirector todothesame. of thosesources. Thenature offilmand televisiondramamakesitimpossibleforthe speculating andwhensheisquotinghersources andwillalsocommentonthereliability historian willmakeitclearwhensheis of anacademichistorianisthatthedocumentary decision ratherthananother. The real difference between thedramatist’s versionandthat fact oftenspeculateonhistoricalfigures’ motivations andhow orwhytheymadeone contradictions, intheseassertions. To beginwith,historiansandbiographersdo in It ishard tomisswhatare someinternalproblems ortensions,ifnot certainly historical reality. minimum because, again, the writer may not invent out of whole cloth, nor distort in order toimprove theclarityandpaceofstory, thispracticemustbekepttoa figures are alltobe respected. Also,whilesomeevents orcharactersmaybeblended established historicalfacts:dates,keyevents andwhatisknown aboutactualhistorical One suchprincipleisthatthewritermaynotsubstantiallychangeor misrepresent recorded boundaries. sources, stayswithincertain henevertheless inthedocumentary and doesspeculateonsomematters,suchaspersonalrelationships orconversations not representation ofmedieval Castile. license,useshisimagination While hetakesartistic are orprinciplesofhistorical fidelitythatguidehimashecomposeshisfictional rules, por quéllegóaqueldíaynoelotro” (Asíserodó). Moreover, Olivares explainsthere “qué movió alospersonajesnivel personalparatomarunadecisiónenvez deotra, use writtensources toestablishthegeneraloutlinesofpast,theydo notexplain the purposes ofrecreation. He must supplement the record because while historians tofleshoutthebare for bonesofthetruth strictly limitedtothatwhichisnecessary says thatanyintroduction ofdramaticmaterialnotpresent inthehistoricalrecord is does admitthatwhatthewritersforprogram have doneisfictionalization,but en lugardelosromances enrevesados ylatergiversación delospersonajesreales”. He Pablo, madesure thatthe“eje delrelato vertebrador fueraelsustratohistóricoypolítico, For Olivares his part, repeatedly claimshe and histeam of writers,including his Isabel Iby thedictatorialFranco regime foritspropagandistic purposes(168). achievements oftheseriesistocounterbalancelongstandingmisuseimage History, nationalmyth andmelodramain TVE’s Isabel (2012-2014) 115

Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 Rules: Queenship, Constructing Wielding Power . piecesare by Barbaranicles andherprincipalcritical,secondary Weissberger, especiallyher2004book,Isabel to reconcile assessmentsistopointoutthat itisa thesetwoapparently contradictory to historicalauthenticityisunusual,even remarkable, allthesame.Perhaps theonlyway is notunfounded.On theother, ifoneusesacomparative standard, theseries’ adhesion On onehand,North’s oftheshow’s argumentforthepartiality representation ofIsabel I of infusingfeminismintoanadaptednarrative” (81). historical lookatIsabel I,butrathertocleanupherimageby the“tried-and-true method 116 4 (80). and discourse, specificallyher“historicaluseofhomophobic andmisogynisticrhetoric” presented ontelevisionisflawed because itleaves outcontroversial aspectsof Isabel’s acts sources andultimatelycomestothe conclusion thattheversion ofeventsand secondary However, North contrastsOlivares’ representation withinformationfrom documentary Olivares’ representation of the role of gender and sexuality in medieval Castilian politics. the series.She takesthehistoricalcontent oftheprogram seriouslyenoughtoevaluate or even malinterpretation. Thisisthebasisof Janice North’s analysisofthefirstseason academic history, andas aresult itiseven more opentocriticismformisrepresentation, Isabel, how careful itsscreenwriters are, like inhistoricized fiction (orfictionalized history) inevitably mustreflect thatauthor’s subjective interpretation tosomedegree. No matter by necessity it is a representation assembled and edited by its author and therefore critique thatitcannever beconsidered asimplepresentation ofthefacts.Rather, of historicalveracity inIsabel . First, anyhistoricalargumentissubjecttothegeneral embellishment, there are apairofmore seriousreasons tobeskepticalaboutclaims Whatever or another, one may think of one historical distortion or the use of dramatic at nightinhopesthattheroyal couple’s young sonwillfallill(Salvador 165). or the scene where Fernando de Aragon’s jealous lover deliberately leaves a window open dialog between Isabel andherhalf-brother, Enrique IV, underneathatree atGuisando; cannot possiblyhave verifiable historicalsources, suchastheemotional,one-on-one dramatic adjustmentsofthefactsorspeculative additions.Some oftheseepisodesclearly forgivable one.In thecourseof three seasonsoftheseries,there are dozens ofsimilar clearly asubordination ofhistoricalfacttodramaticnecessity, even ifa oradistortion, Technically then,thescreenwriter canclaimhehasnotmadeupthefacts.Still, thisis bond between Chacón and Isabel as well as the length of his presence at her side (165). others by attributingtheirdeedstohim.He exaggeratedtheintimacyof further

North texts are Alonso Fernández citesseveral primary sources, but themostimportant dePalencia’s chro- 4 She goesontoallegethatthepurposeofprogram isnot to present anaccurate the degree or ofsubjectivityisnecessarilygreater thanthatofadocumentary Mark Evan Davis purpose ofthebroadcast program, whichwasclearlycommercial. using theseriesasclassroom aids.None ofthatisindispute.Nevertheless, Iamreferring here totheprimary remarkable setof Web resources withadditionalinformationandreports thatanumber ofschoolteacherswere sentido muyclarayquenohubiesefisuras” (Asíse rodó). situaciones reales. Pero desde el puntode vista histórico también tenían que seren ese manera que el público se entretuviese con las historias y, a veces, un poco las forzar thisway:“necesitábamos andentertainment the balancebetween history ficcionarde (Así serodó). For Javier hispart, Pascual, AssistantDirector ofFiction at TVE, describes más interesante paraelespectadorporque, insisto,hacemosficciónynoundocumental” “elegimos laversión buenay, siesposible,lamásdramáticayemocionante coordinator andchiefscreenwriteras story forseasontwo,saysitasclearly aspossible: porque losguionistassíseleyeron” (Asíserodó). José Luis Martín, Olivares’ successor de ver”. He goes on to add, “me documenté, pero tampoco leí veinticinco libros de Isabel dura paraelespectador. Quería que,detodastodas,fueseagradablever yentretenida three seasons,notes:“me dabamuchomiedoquefueraunpocohuesolaserie, more openandfarlessobliqueonthispoint.Jordi Frades, director oftheseriesforall enemies, likeIsabel Iherself(163).Other membersoftheproduction teamare much was aware oftheirdoubtfulreliability, given Palencia’s politicalattachmenttoEnrique’s he didusematerialfrom thechronicles penned by AlonsoFernández dePalencia, he withOlivarespersonal interview in 2011 inwhich the screenwriter grants that, although of willingnesstosacrificeaccuracyfordramaticeffect.Asanexample, Salvador citesa willing togooutonalimbclaimhistoricalrigor, iscareful toadmitsomedegree As North andSalvador pointout,even Javier Olivares, thememberofteammost goalwastomaketheshow compellingdramaticentertainment. primary ofinquiries,thattheir been honestwithanyone makingmore thanthemostcursory out tofilmadocumentary. Moreover, theexecutives behind theproduction have always value,marketed infactitsproducers toitsaudienceforhistorictruth never really set there islittleto begainedby debunkingthoseerrors. Althoughtheserieswaspartly easy tocriticize theprogram foritslapsesinhistoricalaccuracy;however, intheend 6 5 educate thevieweronmedieval history. accuracy, purposewasnever really iffornootherreason to then becauseitsprimary the televisiondramacouldnever have seriouslyaspired tomore thanrelative historical as ahistoricaldocument.Despite Javier Olivares’ frequent protestations tothecontrary, mistake to base a judgment of the success of

Pascual’s originaltitleis“Subdirector deFicción”. The series’ producers theyputintodeveloping have a disputedthisidea,pointingtotheconsiderable effort History, nationalmyth andmelodramain TVE’s Isabel (2012-2014) 5 Ultimately, itmustbeadmittedthatisfairly Isabel as a television series on its accuracy 6 117

Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 118 If in the end, the idea that se rodó). defendamos nuestro patrimonio, quelohagamosnosotros ynolosamericanos” (Así of patrioticcounterattack againstAmericanculturalimperialism:“es horadeque plays Gonzalo Fernández deCórdoba, seemstoconceive oftheprogram asakind la historiadeEspaña” (Así serodó). In asimilarvein, Sergio Peris-Mencheta, who gusta quenoslocuenten, odeItalia odedonde sea,ynuncanosparamosacontar own: “[n]ostragamos todaslashistoriasdetodoslosreyes inglesesyparece quenos that Spanish television hasfixatedonothernations’ historiestothedetriment of its British andAmericans.Jaume Banacolocha, executive producer oftheseries,suggests against thatoftheothermostnotableproducers ofhistoricaltelevisiontheday, the In addition,producers and actors of theseriesexplicitly measure their own success Nacional de Televisión 2014). and their“labordivulgativa ysucontribuciónaladifusióndevalores” (‘Isabel’, Premio Televisión, inparticular, specificallypraisedtheshow’s creators fortheirhistoricalrigor Nacional de Televisión awards in2012and2014,respectively. The Premio Nacional de de Plata in2015.More importantly, TVE andtheseries itselfwonOndas andPremio 2015, whilecostarRodolfo Sancho, playingFernando deAragón,wonhisFotograma Michelle Jenner wonOndas andFotograma dePlata awards forheractingin2013and of winningseveral nationaltelevisionawards aftertheshow’s duringorshortly run. shared (Castilian)Spanish nationalpast.Isabel At thesametime,program alsoinvokes Spanish nationalprideby celebratingthe because itisuniquelyfaithfultothehistoricalrecord. period ofpastevents. TheaudiencemusttakeIsabela crucial seriously, itissuggested, astheywatchtheseriesare,more inasense,directly thanafantasticstory: witnessing helps to sell it to the audience,This effort by suggesting viewers are seeing something Spanish publicby viewing persuadingitthattheseriesismore thanjustadramatization. So clearly, goalsof oneoftheprimary TVE’s executives istomaximize interest inthe rodó). que hasidoreal siempre [tiene]unpuntomásdeunaquesoloesficción” (Asíse remarks “Isabel y Fernando son unos reyes muy míticos. Formar de una historia parte propia historia” (Asíserodó). For Michelle herpart, Jenner, playingIsabel Iherself, Philip theFair succinctly:“[e]snuestrahistoria, ofHabsburg, putsitvery pronouncements ontheissue,we alsohave several others.RaúlMérida, whoplays in andproprietorship over anationalhistoricaltradition.Apart from Javier Olivares’ claim. One answermake that very to that question is clearly a sense of particiption unsustainable, thequestionarisesastowhysomanyfigures associatedwiththeproject Isabel ismore historical document than period piece is Mark Evan Davis and its contributing artists couldboast and itscontributingartists a central issue, but rather because the topic has already attracted considerable critical attention. For a recent 7 international elites;andthe politicalcompositionoftheethno-religious unityofSpain. royal familyasaunifyingnational symbol;abusesperpetratedby powerful nationaland to choosefrom, so I willconfinemyselftojustafew, including: theprestige of the formative periodof thereign ofthe CatholicMonarchs. There are manysuchtopics and 2014through its representation ofthedevelopment ofsimilarissuesduringthe issuesinthenationallifeofSpainviewers isby exploring important between 2012 More concretely, IsuggestthatoneoftheprincipalwaysIsabel connectstomodern España enlaactualidad” (citedinSalvador 168). becausewithoutit”difícilmentepodemos entenderloquees is especiallyimportant and present inIsabel whenremarking thatknowledge oftheperiodIsabel I’s reign For Javier hispart, Olivares acknowledges deliberatelyforgingalinkbetween past Spanish nationalidentityinthecontextofcompetitive mediamarketplace: affects modern television, but also how itisconnected to the purposeof reinforcing Prominent televisioncriticManuel Palacio notonlyexplainsthewaythisprinciple fortheproduct tomakeclearitsrelevanceimportant totheviewers’ present. popular fare, likeatelevisionseriesseekingbroad appealinthemassmedia,itiseven more way ofcontrastwiththepracticesandculturalenvironment ofthepast.Naturally, in or implicitreferences. If innootherway, thenthepresent daywillatleastbepresent by even ifthewritersucceedsinlimitingthatperspective andconfineshimselftoonlyindirect outside itsspecifictemporalcontext.Thatis,itcannothelp reflectingtheauthor’s present, studies are rarely solelyaboutthepast.Of necessity, nohistoricaltextcanbeproduced to ageneralnotionaboutrepresentations ofthepast:even specialized, academichistorical meant toappealanationalaudiencelivingdecidedlyinthepresent day. Thisbringsus the fractionofSpanish televisionviewers withapeculiaraffinityformedieval history.is It It seemssafetosay, then,thatthe TVE’s Isabel iscalculatedtoappealmore thanjust 3. Viewing thepresent inthepast

I have chosennottoexaminetherepresentation ofthestatusandagency women;notbecauseitis de losvalores delasociedadconsumobienparatrabajarconlaspolíticasidentidad.(77) siempre eselmismo:reelaborar elespaciopúblicoculturaldelpresente, bienparalareivindicación diatizados porlasnecesidadescomerciales yporlasreglas delconsumotelevisivo; pero elobjetivo los relatos alasnecesidadesdelpresente. En latelevisióncontemporánealosprocesos estánme consistía en privilegiar la circulación de imágenes asentadas en el imaginario colectivo para ajustar social. públicos Entelevisivos la la operación televisión decisiva de la edad de oro de los servicios Es sabido por todos que la televisióncrea imágenes yrepresentaciones quecirculan en elespacio History, nationalmyth andmelodramain TVE’s Isabel (2012-2014) 119 - 7

Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 120 generally. aired years before Isabel debuts,butprovides ahelpfulperspective onfemaleprotagonists inSpanish television on gender, useful. María but also very Isabel Menéndez’ “Ponga una mujeren su vida” focuses on shows that Barrientos Martín’s “Isabel: Una reina recuperada porellenguajecinematográfico” islessspecificallyfocused work centered onthisquestion,see Tatiana Hidalgo-Marí’s “De lamaternidadalempoderamiento”. Cristina in orderhe must crush law and to order.preserve Isabel urges mercy and negotiation, but common folk.There are occasionalflare-ups of rebellioninAragon,which Fernandofeels of herrents. Years have causedgreat ofwarandbadharvests hardship, especiallyforthe to applyfinancialpressure onhishalf-sister by forcing her vassals towithholdpayment Isabel marriesFernando deAragonwithoutroyal permission,wilyKingEnrique moves An analogoussituationisrepresented neartheendoffirstseasonIsabel. After about polishingupitstarnishedimageasaresult oftheNóos scandal(Santos 900). favor ofhissonFelipe in2014.Nevertheless, by thattimetheCrown wasstillconcerned may notbeadirect relationship between allthisandJuan Carlos’ decisiontoabdicatein on safariandhadtogetacostlyprivate flightoutformedicalattention. There mayor like an unconscionable extravagance, especially since Juan Carlos broke hishipwhile before, thechangedeconomiccircumstances Spaniards forordinary madethetriplook of huntingexotic animals.Thoughthekinghadgoneonsimilarhunting trips years Fund inSpain, hehadflown toBotswanaandpaidthousandsofeuros fortheprivilege when itwasdiscovered positionaschairofthe World that,despitehishonorary Wildlife of thefollowing year, Juan Carloshimselfbecamethefocusofunsympatheticattention of funds.His wifeCristina, theking’s daughter, wasalsoaccusedoftaxcrimes.In April a non-profit (Nóos) toenrichhimselfthrough taxevasion, fraudandmisappropriation In 2011,KingJuan Carlos’ son-in-law, Iñaki Urdangarin, waspubliclychargedwithusing Then, in2010 royal familyof Spain wasdrawnintojustsuchascandal—the Nóos affair. in—financialscandals. their participation institutions. They were especiallyoutraged by publicfigures’ failure tocontrol—or even more aware andmore vocally criticalofthefailures and ofthetraditionalpoliticalparties kinds. As often happens during periods of economic hardship, Spaniards became both middle andlower classeshasposedapoliticalchallengetoSpanish institutionsofall extend Spain’s sufferingneedlessly. In anycase,economic desperation,especiallyamongst authorities andimplementedby theSpanish nationalgovernment largelyto served by 2018.Some economistshave arguedthattheausteritypoliciesdemanded by EU unemployment, especiallyfortheyoung, hadstillnotreturned toitsprevious levels económica” in Spain. Though GDP growth had by 2014, returned to positive territory the Great Recession intheUnited States wasseriousenoughtobecalled“ladepresión The sharpeconomicdownturn of2008andtheaccompanyingfinancialcrisisknown as Mark Evan Davis find thetaskof imposing theirwill on the remains of Muslim Spain much easier than it who are andtreacherous nolesscruel thanJuan Pacheco. Moreover, Fernando andIsabel Isabel’s antagonistshere are, primary naturally, several branches oftheMuslim nobility / orethnicunificationof Spain, whichculminates in theconquestof Nasrid Granada. two and three. In season two, the overarching theme is the territorial and religious and considerably, so that foreign leaders are more likely to wear the black hats in seasons arc; however,story afterseason onetherange of Castilianpolitical influenceexpands A similar dynamic is played out amongst the Spanish along in the nobles further side orfarfrom where theycando more harmtothe nation. eliteseitherintheirplaces ather triumph attheend of thefirstseason isputtingcorrupt firmly inhisplace by settlingonarival clericforacardinal’s of hat.Andso,part Isabel’s he ismore interested incontrolling thequeenand her reign, thatshe decidestoputhim power andtheydodevelop someregard foroneanother. It isonly whenhelatershows usefultoIsabel totake periodinherstruggle complicated case:heisvery duringacrucial Isabel longbefore shemighthave occasion togetridofhim.Carrilloisaslightlymore time comes. Treacherous Juan Pacheco isamore thorough villain,andhebreaks with the emotionalandmoraldistanceshewillneedtobeableshutthemdown oncethe at thebackofhermind,shemaintainssuspicionsthemandcarefully maintains by Isabel asavalued allywhocanhelphermaneuver around Enrique IV. Nevertheless, Pacheco, Marqués de Villena. Interestingly, atonetimeoranothereachishappilyreceived first seasonare schemingAlfonsoCarrillo, of Toledo, andmostofall, Juan The twomostnotoriousmembersoftheCastilianelitetobetreated asheaviesinthe their way. is inincreasing theirown power andwhothinklittleoftheabusestheycommitalong are moralhypocriteswhoseonlyinterest inmuchthesameway:ascorrupt, portrayed powerful menandwomenofforeign such asFrance, courts, Portugal andthe Vatican, figures antagonisticto Isabel andherclaimtothethrone. exceptions,With few the advance theirown politicalends,receive muchrougher rhetoricaltreatment—especially By contrast, thehighnobility, powerful families whousepretenders tothethrone to he regards evil. thetaskasanecessary shown violentlypursuingrebellions rooted ineconomicdistress, repeatedly declares that but aslargelybeingpowerless tohelpthemastheymightlike.Even Fernando, whois are asbeingdeeplysympathetictothesufferingoftheirsubjects, unfailingly portrayed contradict hercritic.In fact,allthecharactersofSpanish royal blood,includingEnrique, her for herprivilege. Though herself,Isabel isshe sufferingtoodignified penury to a walkamongstthem.She isforced tobeatahastyretreat asapeasantwomanberates is overruled husband. One day, by herfiery Isabel decidesto reassure thepeople by taking History, nationalmyth andmelodramain TVE’s Isabel (2012-2014) 121

Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 la nacionalidadespañola alossefardíes in2015.Theproject aftertheissueof seemstohave initiatedin2014, shortly granting Sephardic Jews therighttoclaimSpanish nationalityandreturn toSpain through theLeydeconcesión 122 8 admire Isabel’s concernforallhersubjects. pietyandheartfelt itispossibleforanuncritical viewertocontinueunderstandand despite everything, where there isnowaytojustifywhattheCatholicMonarchs didfive hundred years ago, bear theonusofresponsibility atrocious behavior. foranytruly In the end,then,even fanatical followers, suchastheinfamousInquisitor General Juan de Torquemada, that usually alongdistancebetween anyreal unpleasantnessandIsabel herself;itishermore including asympatheticyoung womanattachedtoIsabel’s However, court. there is explicit images of the torture of falsely accused Jewish conspirators or renegade toChristianityor conversosconverts ) are represented withchillingclarity, including there are several emotionalscenesinwhichChristian abusesagainsttheJews (andJewish show doesnothidethefactthatIsabel approved theexpulsionofJews. Moreover, might calltherhetorical“exculpation” orabsolutionofIsabel forherpoliticalsins.The There isaninteresting subplotinthisseasonthatpointsoutthelimitsofwhat North treatmentcruel inSpain from theirChristiancounterparts, andelsewhere. terrorist. Yet manywouldfindithard todeny Muslims have oftenbeentheobjectsof of Islamic culture. On ofthe theonehand,someseeinthemonlysavage cruelty years agoseemstobeprofoundly divided aboutbelievers inIslam andpractitioners Muslims. This representation oftheconflictbetween thetwo religions five hundred Islamic worldandSpain inthisambivalent treatment ofthelast the medieval Spanish It ishard withrelations nottohearechoesofmodern-day discomfort between the they are asactingoutofsincere alwaysportrayed Christianbelief. Cisneros. When theypunishMuslim infractionsorplaceburdens onthecommunity, to mitigatetherougher treatment ofmore severe believers, suchasCardinal Jiménez de they can,withinthelimitsoftheirtime,toimprove thelotofdefeatedMoors and sanctimonious archbishop ofGranada, andIsabel herself, are notablyshown doingwhat though, more sympatheticfigures, like Fray Hernán de Talavera, thekindlyifsomewhat stamp outMuslim beliefsandculture doesmakeitontothescreen. At thesametime, would laterbevisitedontheMoors; attemptsto thefanaticismofsomemissionary as conquerors. Theydonotentirely editoutallthe zealous Christianoppression that scriptwriters torepresent theCatholicMonarchs more asliberatorsofGranada than This hastheoddeffectofmakingitpossibleforseriesdirector Jordi Fradesandhis work themselves.much ofthedirty factionsofMoorsmight bebecausethebrutal really are theirown worstenemiesanddo

Curiously, theSpanish parliament,led by thegovernment, to madeaneffort redress thishistoricwrong by Mark Evan Davis 8 conversos, Still, thecoincidencedoes signalthattheissuewasstillpresent intheSpanish as late2015. politicalimaginary was alsoengagedinapoliticalrapprochement withthegovernment ofIsrael andwithUSJews (Gutiérrez Calvo). law backtoatelevisionprogram. At government thetime,conservative ofPrime Minister Mariano Rajoy (PP) the expulsionofJews inIsabel wassovividlyportrayed . Of course, it isimpossibletotracetheimpulse for the ones”intellectual orliterary (75). scène, characterized by adynamicuseofspatialandmusicalcategories, asopposedto considers melodrama“an expressive code”, or“a formofdramatic mise-en- particular material whilestillbeingfree toshapethismaterial” (74). To put itanotherway, Elsaesser it possibleforfilmmakersto “put the fingeronthetexture oftheirsocialandhuman stylistic principle that carrie[s] the distinct overtones of spiritual crisis” and which makes more formalapproach, choosingto examinemelodramaas“a bodyoftechniques[or]a its essenceinoneoranotherofmanyspecificthematic incarnations,hesuggestsa topindownspecific culturalmanifestationsacross timeandspace.Ratherthantrying define melodramaasagenre inthematictermsbecauseithasmigrated through many melodrama inhiswide-rangingstudyofthegenre. AsElsaesser notes,itisnoteasyto All thisplacesIsabel ofwhatThomas roughlyElsaesser callsfamily intheterritory and isastrong, reliable leader. knows shealwayshasSpanish thatinthebottomofherheart, nationalinterests atheart invitedtounderstandandforgive publicisnevertheless herbecauseit affairs, theviewing and someoftheflawsinhercharacter, suchasimmoderatejealousyofherhusband’s corrected inthepresent (Chicharro 221).Andabove all,despiteherhistoricalexcesses comprehensible mistakesinthecontextofhertimes,whichcould,afterall,be Buterrs onthesideofreligious purity(ifnotzealotry). thesedecisionsare presented as especially whenundertheinfluenceoflessenlightenedsubordinates, she repeatedly on tomakedifficultdecisionsabout how to treat ethnic and religiousminorities and, Flanders, bureaucracy they face the unfeeling and inscrutable of Brussels. She is called elite. Where sheconfronts theduplicityandintriguesofPhilip theFair ofHabsburg in nobility,corrupt theyfaceanequallygreedy andcompromised politicalandeconomic those it faces in life, if not exactly the same. Where she faces down a power-hungry and For one thing, the audience understands the challenges Isabel faces are something like There are several componentstothiskindofattachmenttheseriesismeantinspire. way, which is to say, as they might love an especially charismatic member of the family. she makes,nortoidentifywithher, exactly. But theyare meanttolove herinafamiliar Isabel I as motherofthenation. Viewers are decision notmeantto agree with every to maintaintheaudience’s admirationforandemotionalattachmenttothefigure of This bringsmetowhatI regard asthe real nature andpurposeofIsabel asaseries: 4. I sabel asnational, family melodrama History, nationalmyth andmelodramain TVE’s Isabel (2012-2014) 123

Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 124 19 theme ofyoung womenbeingforced into arrangedmarriagesascharacteristicofthe were notjustproduced by politicsbutwere substance.Elsaesser itsvery associatesthe usually forgedby necessity, andtheupsdowns ofpersonalalliancesandenmities all, inthemedieval period,thehighpoliticsofstatewasafamilymatter. Marital unions, past helps in some ways to make it a more effective family melodrama of this kind. After larger socialgroups, patternsorproblems. ThefactthatIsabel issetinaremote historical the familyunitandrelationships between itsmembersasasymbolicrepresentation of According toElsaesser, componentofthefamilymelodramaisuse of oneimportant melodrama and thecompositionofIsabel asatelevision drama,including,ofcourse, There are several otherclearpoints ofcomparisonbetween Elsaesser’s “code” of space between thewallsofadimchamberincastle somewhere. action inIsabel consistentlytakesplacebetween ahandfulof charactersinthelimited the scenes orlargergatherings (often filledoutwithdigitalgraphics),forthemost part suppressed energy” (77). While there are ofbattle occasional,briefpanoramicviews acute senseofclaustrophobia indécorandlocaletranslatesitselfintoarestless andyet la horadetomardecisiones” (Asíserodó). Compare thatstatementtoElsaesser’s: “an y dondevemos cómo esospersonajesaveces seven aveces forzados, cometenerrores a la alcoba,digamos.En elrincónoscuro dondesemantienenlasconversaciones íntimas scenery. José Luis Martín says that he frequently chosetoplaceascene,forexample, “en by deliberatelycompressing boththe pacingoftheactionandscalemost organization ofthemise-en-scène.Frades creates asenseofelevated psychological pressure There isasimilarmelodramaticstrategyof reduction andintensificationinthespatial of thedrama. for theaudiencetofollow along,alsohastheeffect ofheighteningtheemotionalstakes This representation ofthepoliticalworldinmicrocosm, inadditiontomakingiteasier the marriages of her own daughters (without considering their wishes) in season three. Castile. Finally, Isabel theseriesportrays asfeelingprofound conflictswhenarranging to theCastilianthrone, andthesimilarlyfraughtrelationship between Portugal and between Isabel andher brother todeterminethesuccession Enrique in theirstruggles series presents to the audience. Family ofthe love-hate is also atthe heart relationship makes afarbettermelodrama,however, sothatistheinterpretation thetelevision of in consultationwithcloseadvisors(Barrientos 273).Thestory Isabel’s willfulness Fernando deAragon,thefinaldecisionwaslikelymademostlyforpolitical reasons and ownrecords tastes.Thoughhistory Isabel wassincerely pleasedwithherunion of thestrength ofIsabel’s characterandherdeterminationtochoosea mateafterher asatest isportrayed (70). AsBarrientos pointsout,thematter ofwhomshewillmarry in th Isabel, especiallyinthefirstseason,when Isabel herselfisonthemarriagemarket -century romantic melodramaoftherisingbourgeoisie,butitisalsoaconstanttopos -century Mark Evan Davis with constant tone,shotspredominantly ateye-level, mediumduration andwithmedium visual conventions thatO’Donnell considersrealistic ineffectinclude: filmingincolor Spanish telenovelas episodeofIsabel thatare easilyidentifiableinnearlyevery . Common And, infact,O’Donnell identifiesanumberoffilmingstandards that are commonin creative years whencreating Isabel. out ofplacetoassumethat theydeployed someofwhattheyhadlearnedduringthose American formtotheneedsandtastesofmassaudiences inSpain. It doesnotseem they, ofadaptingwhathadbeenaLatin service theartistic amongstothers,performed 216). Thoughthisprogramming maynotbeconsidered highprestige fare, is thetruth largely by producing Spanish telenovelas inCataloniathe1990sand2000s(Chicharro way. Nevertheless, seriesdirector Jordi Frades andDiagonal TV establishedthemselves Isabel’s producers wouldnotbepleasedto heartheseriescompared tosoapoperainany regarded expression asinferiorformsof artistic (39). Ihave nodoubtthatmost,ifnotall, As Hugh O’Donnell notes,melodrama anditsLatinoffspring,thetelenovela are widely tendency canbedetectedinIsabel. of course,totheSpanish telenovela. Bothtechnicalandideologicalcomponentsofthis origins inspecificdevelopments intelevisionfilmdramathe Spanishcontext.I refer, Some of the variations of the melodramatic model evident in her uncle,amanmore thanthree timesherage,toconsummatetheunion. for themodernviewertowatchfrightenedteenager, reluctantly butresolutely, urge mother’s KingAfonso plansforherandagreesV ofPortugal. tomarry It isquiteanother of developments whenJuana deCastilla(‘laBeltraneja’) outherlate decidestocarry jolt ofthedramatization,onother. For instance,itisonethingfollow thelogic historical record so highly prized by Javier Olivares on the one hand, and the emotional constant hot-coldalternationbetween twoopposingandcontrastingauthenticities: the the plotcanbeusedtomagnifydramaticimpact,too. What really propels theplotisthis pre-determinedsocial customsofthemedieval historicalcharacterof periodandthevery intimate, butconstrictedspacetokeepakindofatmosphericpressure up. However, the cases. Hence, thefilmmust ontheaforementionedrely inpart “closed world” ofan piece likeIsabel, becausetheaudiencealready knows whattoexpectin many, ifnotmost the dramatictension.Suspense isslightlymore complicatedtoachieve inahistorical veracity, tomentionthewayconstraintsofhistoricalaccuracy affect itisimportant and screenwriters ofIsabel toestablishandadhere tounusualstandards ofhistorical First andforemost, ofthisessayrefers ofthedirector sincethelargerpart totheefforts differences or peculiarities intheway Spanish primetimedramaworks. the useofmusic.But itmightbemore usefulatthispointtoturnsomeequallyclear History, nationalmyth andmelodramain TVE’s Isabel (2012-2014) Isabel seem to have their 125

Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 tography isvanishingly rare inIsabel. scenes where thedirector hasallowed himselfadditionalflightsoffancy, butonthewholesuchcreative cinema- dramaticbird’s-eyecouple ofvery endoftheseries.There are (impossible)shotsatthevery surely other afew and her death. Season one also beginsand ends withEnrique IV’s “inner-vision” ofhisown death. There are a presages oftheculminatingchapterstocomeatendnarrative cycle: Isabel’s assumptionofthethrone Spanish dramashave beendeveloping asocializingfunction,by whichshemeans: Finally, inher studyofSpanish telenovelas, Mar Chicharro Merayo thatrecent asserts therefore “identifywith” on-screen theperformers (45). himself orherselfphysicallyoccupyinganypointtakenupby thecamera” andcould contributes tothepower oftheshow torelate toaviewerwho“could alwaysimagine them, aswell. since, asIhave shown, there isconsiderableaestheticandthematicoverlap between reduce the conceptual distance between the two dramatic subgenres, however, especially telenovelas doesnotmeantheseriesisitselfatelenovela. Thesimilaritydoeshowever, primetime series,likeIsabel. So obviously, thoughIsabel shares thesecharacteristicswith 126 Elsaesser orIdo. Rather, heisreferring toa“lessrealistic” styleoffilming. 10 9 pretensions andcharacteristicswhoseoverall effectand overarching purposeistodraw TVE’s successful, primetime series Isabel isa family melodrama with realistic, historical 5. Conclusion Chicharro is characterizing time isreal (no slow-motion, speed-upsorrepeats) andchronology istypicallylinear. “inner-vision”, impossibleorsymbolicshots.There are nointeriormonologues,narrative exceptions few permit: speakersare there alwaysinfocusandwithvery are generally no close-ups. Thisstyleiseven embellishmentsitdoesnot betterdescribed by theartistic drama”. which hesays“works inthe tolocatetheviewerasaplausiblephysicalparticipant O’Donnell callstheformer, more understated conventions “realist visualdiscourse”,

There are several notableexceptions tothese realist principles inIsabel. Seasons oneandthree begin with O’Donnell calls the other, more exotic conventions “melodramatic”, but is not using thatterm the way single Spanish nation.(217) of theelementsthatfictionusesto a reinforce thefeelingofidentityandtolegitimateidea andthereferenceelements suchasfolklore, customs orhistory tocurrent socialconcerns, are some faced by the people. Theevocation ofaterritory, showing ofothercultural ofalanguage,portrayal they tendtoreinforce theideaofSpain asanation,baseduponthecommonpastanddifficulties 10 AsIsay, thevast majorityoffilminginIsabel isdoneinthisstyle,which telenovelas—primarily daytime programming, and not Mark Evan Davis 9

and bodypolitic’s longtimegloriesandignominies. they mightwork on(ifnotwork out)someissues surrounding Spanish nationalorigins [national] aspirations” typicaloftheSpanish publicinthe 2010sinthehopes viewing “the complexinterplayofethicalprinciples,religious-metaphysical polaritiesandthe a nationaloriginmyth.Andinthewords ofPaul Smith, thatexercise toexpress serves Spanishpurpose istoentertain TV viewersby re-creating orexpressing version anew of really develop thecharacterorimageofIsabel, asinterpreted by Michelle Jenner. The inSpain.about whatreally happenedatthecloseof15thcentury It’s noteven to of theseries’ complexproject isnotreally topresent areasoned orinnovative argument aspectsoftheirCatholicMajestieseven certain andtheirreigns. whitewash But thepoint the figure of Isabel herself, atleastnotinmostcases.The producers pullpunchesand Janice North iscorrect topointoutthatthiscriticalmaterialnever rarely really touches representing and competingvisionsonmanyoccasions.But someunpleasanttruths Olivares somecredit andtheother writersanddramaticdirectors for dodeserve television drama. can never achieve substantial credibility as history. The show is,firstlast and always, a fosteringpublicinterest inSpanish history, theseriesnotonlydoeshave, but the program foritsmainthrust. While theseries’ writersdoacomparatively good the TV scriptforoneseasonwithwhatthechronicles say, istomistakeafeature of In theend,tofact-checkvaunted accuracyoftheseries,especiallyby contrasting coherence ofthe basicfoundationsofSpanish nationalidentity. andtowork onmodernproblems, publictoparticipate withoutchallengingthe viewing characters withwhomtheycanidentify. Further, theshow’s producers encourageits Spanish andsympathetic viewers inthrough theexotic spectacleofaglorioushistory History, nationalmyth andmelodramain TVE’s Isabel (2012-2014) 127

Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130 128 Barrientos Martín, Cristina. “Isabel: Una reina recuperada porellenguajecinematográfico.” serodóAsí laserieIsabel . Dir. Félix Llorente. Diagonal TV. 2014.Online. . index.comunicación 6.2(2016):151-171.Print. decadente (2010-2015).” Palabra Clave 21.1(2018):165-190.Print. tero.” Journal ofSpanish Cultural Studies 8.1(2007):78-83.Print. mestic Spanish Television Serial.” Journal of Spanish Cultural Studies 8.1(2007): 37-54. Print. bel.” Bulletin ofSpanish Visual Studies II.1(2018):63-81.Print. 14.3 (2014):61-80.Print. de género delasficciones TVE Mujeres yCondostacones(2005-2006).” Área abierta (2013): 166-82.Print. cultura/2014/10/08/television/1412775524_304249.html>. 2012-2014. Online. 29032019.. 314. Online. . sentación delamujerenficciónespañola.” Prisma Social Número Especial2(2017):292- html>. 2014. Online. . Salamanca: UdeSalamanca, 2015.266-278.Online.

Miríada Hispánica, 17: pp. 111-130

with quintessentialexamplestoexplore Spanish culture, religion andhistory. informationabouteach painting.Soria’sdiscussed includingnew influenceprovided Marino Master paintings to contemporary art. She holds a Ph.D. in art history fromMawr Bryn She College. art. history holdsaPh.D.Master inart paintingstocontemporary Frank Lloyd Wright toGoogie, MSUPress, 2016.At Kresge, shecuratednumerous exhibitionsencompassing Old painting, Old Master prints,andAmericanModernism. Her mostrecent bookisMid-Michigan Modern: From until 2010.She haspublishedonGaspard Dughet,landscapepainter inRome, aseventeen-century onBaroque She asDirector served oftheKresge Museum Art (now theEli andEdythe Broad Museum Art atMSU)from 1986 1 by Francisco Zurbarán, Museum thatdatetotheitsfounding.Martin Soria’s role inacquiringThe Vision of St. Anthony elsewhere. At MSU,Marino tookadvantage ofthestrong Spanish holdingsintheBroad Art and herfriend,Susan J.Bandes recounts mutualinterests inthe Prado Museum collectionand explores that This article the art Nancy F. Marino knew, loved, historian and taught. As an art Abstract Palabras clave: Zurbarán, Dalí, Martin Soria, Madrid, Nancy F. Marino a Marino unoscuadros ejemplares paraexplorarlacultura,religión ehistoriadeEspaña. Dalí. También nueva información sobreaporta las tres obras. La influencia de Soria le proveía el cuadro San Sebastian procedente delestudiodeZurburán yRemordamiento adquisición porMartín Soria deLavisiónSan Antonio dePadua deFrancisco deZurburán, Broad Museum Art de Michigan State University. Aquí Bandes cuenta la historia de la sitios. Marino yaprovechaba disfrutaba delasobrasclásicasespañolasenelEli andEdythe yamiga,cuentadelosintereseshistoriadora delarte mutuosenelMuseo delPrado yotros admirado y enseñado por Nancy explora el arte Este artículo F. Marino. Susan J. Bandes, Resumen

Susan J.Bandes isProfessor HistoryatMichigan ofArt State University andwasDirector ofMuseum Studies. Artículo recibido: xx/xx/xxxx-aceptado: Michigan [email protected] St. Sebastian DALÍ AND NANCY F. MARINO On Zurbarán, Dalí andNancy F. Marino Susan J. Bandes ON ZURBARÁN, by Zurbarán’s studio, 1 and Salvador Dalí’s 1 de Salvador Remorse 131 is is

Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 entourage by Diego Velasquez ondisplay inthemuseum. 132 oftheroyalpainting and then lookaround at laterequestrianportraits family andtheir positive imageofCharles V that continueseven today forthosewhostandinfront ofthe media publicitycampaign” asseenin Titian’s image, reinforced thealbeitexaggerated victorious emperors (Marino 2014 43-45).Asshewrote, theeffectiveness ofthe “multi- also referencing themythicSt. George andancient Roman equestriansculptures of setting, were literature (‘Avila informedby contemporary yZúñiga’s Comentario)while prints andsculpture. Details ofthe painting,includingthecolorsused,armorand of Mühlberg inthecontextofemperor’s propaganda agendathatincludedballads, attheBattle ofCharles enormous equestrianportrait V commemoratinghisvictory Titian’s oftheroyal portraits familywere alsoofinterest tous.Nancy wrote aboutthe continuing discourse. see thepaintingsinhishome,Ihadsensethathe wouldhave beenpleasedby our 1517 forhispalaceinBrussels, didsotoelicitconversation amongst thoseprivilegedto the personwhoisbelieved tohave commissioned theGarden ofEarthly Delights in reproduced mugs and cards. onnumerous teeshirts, Given that Hendrik IIIof Nassau, you really canseealloftheminutedetailsthatscholarsdiscussendlesslyandare my excitement at studying Hieronymous Bosch’s paintings in person. We discussed how and historicsites.Eachevening shewouldquizmeaboutwhatIhadseen.She shared Biblioteca Nacional deEspañaeachdaytoread manuscriptswhileIheadedtomuseums manytimesinMadrid,the sameapartment whichwasmanytimes.She went tothe experiences, conversation andcomraderie.Nancy wasa creature ofhabits.She rented her inMadrid fortheweek. Andthat’s how IendedupinMadrid thatMarch, sharing that I had not yet made spring break plans. She immediately invited me to stay with One cold winterdayin early 2012, whiledoingan exercise class together, I lamented explore Spanish andculture. history (formerly Kresge Museum) Art atMichigan State University thatsheusedinteachingto as inhighlightsoftheSpanish collectionintheEli art andEdythe Broad Museum Art childhoods. Here Iwill considerourmutualinterests inthePrado inart Museum aswell of New York pizza,the Metropolitan Museum andotherfamiliarplacesfrom our ofArt, travelled together. We alsobondedaseastcoasttransplantsin mid-Michigan andtalked coffee andmeals,inEastLansing,ourhometown, andin Madrid and Paris, where we as humanists, we had much in common. Lots ofmemories relate to conversations over historianwhoteachesRenaissanceart andBaroque myfieldisperipheraltohers,but art, to writeaboutherlove myheadbegantoswimwithimagesoffriend.Asan ofart, ofNancyWhen Iwasaskedtocontributethisspecialissueinmemory F. Marino and Keywords: Zurbarán, Dalí, Martin Soria, Madrid, Nancy F. Marino Susan J.Bandes Tell Us About theReal Thing?”Big Think,24Feb. 2012,accessed3/17/19. 2 it. close totheoriginalbutasscholarMartin Kemp said,there niggley-nessto isacertain would remain wastransferred inthestudioafterportrait tothepatron, itisquite with theLouvre’s, doneby oneofLeonardo’s unnamedstudioassistants.Asacopythat changes, leadingscholarstoconcludethatthePrado paintingwascontemporaneous and detailedtechnicalanalysisshowed compositionalrevisions thatreflected Leonardo’s closetoLeonardo’sunveiled alandscapevery paintingintheLouvre. Moreover, x-rays the blackbackground wasalateraddition.Minus thatbackground, theconservators for centuries,there treatment wasabuzzaboutthediscovery that duringconservation 2012 wastheyear thatthePrado’s copyoftheMona Lisa wasunveiled. Hidden instorage treasured Spanish author, and toSegovia, towalk the pathofitslostJewish heritage.In visit. Theseincludedside tripsto her most Salamanca topayhomage Cervantes, Each dayofmyMadrid stay, Nancy wouldlistsomeof herfavorite placesformeto paintings. lacey, reminding meofsomethelacecollarsandcuffsworn by womenin Spanish executingdifficultpatterns. Oftentheyperfectly very were exceedingly intricateand knitting. While thiswassomethingelsewe hadin common,shewasincredibly skilled, herself wasalwaysstylish.Moreover, oneofherperpetualjoys andconstantactivitieswas the women.It doesn’t surprisemethatNancy wouldturnherattentiontofashionasshe historicalinterpretations, scholarshaveart few paidattentiontothegarments wornby Nevertheless, in Velasquez’s complexpainting,whichhasbeenthesubjectofinnumerable Spaincentury butby mid-century, itwasviewedasoldfashionedintherest ofEurope. guarda infantawornby theInfanta reached unprecedented popularityinseventeenth- original coneshapetoexaggeratethewidthoffemale’s or hips. Thefarthingdale about. By theseventeenth century, moved thehoopsofunderskirt well beyond the Teresa verdugo andherattendantsoriginatedinthefifteenth-century thatshewrote of Nancy’s favorite paintings. The style of the dresses worn by the Infanta Margarita they sayaboutwealth, power andstatus(Colomar). Velasquez’s LasMeninas wasone on thetopicthatconsiderscomplexityofthesegarments,theirevolution, andwhat (Marino topayattentionhistoricSpanish 2001),Istarted fashionandtheliterature After reading Nancy’s about Queen Juana’s article scandalousbehaviorandgarments subtle andjustlyfamous. Lisa provided awaytodistinguishwhatmakestheLouvre paintingmore mysterious, we bothagreed thatwhilebeautifulandinformative, close lookingatthePrado Mona

2 Thatdidn’t stopthecrowds from oglingherinthe Prado, as Nancy andIdid.And Martin Kemp onthePrado Mona Does Lisa,quotedinBobDuggan, the Prado’s “What Mona LisaCopy On Zurbarán, Dalí andNancy F. Marino 133

Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 introduce our students to art oftheperiod. introduce ourstudentstoart 134 Old Master paintings are no longeronview, with specialarrangementswe couldstill it moved buildingdesignedby Zaha Hadid. intoastrikingcontemporary Although the The Kresge Art Museum becamethe Eli and Edythe Broad Art Museum in2010when luckily, museum hassignificantexamplesshetookherstudentstosee. theuniversity art University, Nancy encouraged herstudentstobecomefamiliarwithSpanish and, art In coursesonSpanish herinterdisciplinary andculture atMichigan history State calligraphic flourishesthat were framed andhungintheirhome. things thatNancy enjoyed. She alsoacquired several manuscriptpageswithbeautiful depict shadowed cornersofrooms where womenread, sew, knitandpracticepiano,all by Peter theDanish artist Ilsted (1861-1933).Thesequiet,meditative andmoodyimages included oneofJacques Tissot’s (1836-1902)elegantFrench womenandfive mezzotints The Prisoners andCaprichios painters, especiallytheblackpaintingsinPrado. She owned examplesfrom Goya’s of Warprints suchastheMiseries were toinfluence Goya, anotherof Nancy’s favorite Gobbi of putti,andaprintfrom Jacques Callot’s (1592-1635)Gobbi etchings ofThe Poet andThe Flaying of , ItalianSt. prints Bartholemew sixteenth-century graduated from posterstoOld Master printsincludingJusepe Ribera’s (1591-1652) Nancy notonlyenjoyed withherhusband.They lookingatbutalsocollecting art production. scholar whodevoted herlifetoliterary room, extensive library, andthefamily’s upstairswasindeedatreat livingquarters fora who printedbooksinSpanish. To seethePlantain’s originalprintingpresses, thesales many ofthesmallerpresses inthecity, includingMartin Nuncio’s (active from 1540-58) The press thrived through thecenturiesbecauseofitssize andavailable capital,outliving won thecontracttoprintreligious works forKingPhillip IIaswell asforthepapacy. lavishly illustratedwithengravings.Thisnecessitatedahugeenterprisethateventually for publishingin1568theBiblia Polyglotta , abibletranslatedintofive languagesand largest, mostsuccessfulandlong-lived ofAntwerp’s bookpublishers.It waswell known UNESCO World Heritage Site, was founded in the sixteenth century, and became the collections ofrare booksandinthelattercase,manuscripts.The Plantain Press, a Martin BodmerFoundation inCologny, Switzerland, bothofwhichhave significant travelled, sheappreciated thePlantain-Moretus House inAntwerp, Belgium, andthe paintings. Elsewhere inEurope, where sheandherhusbandFrank McBath often a surprising collection of Bosch, Goya Spanish and numerous seventeenth-century places suchastheMuseo Lázaro Galdiano, aprivate houseturnedintoamuseumwith Madrid, inadditiontotheusualmuseums,shehadafondnessforsmaller, lessvisited depict grotesque, fat, misshapen and contorted dwarves. TheseandotherCallot dwarves. depict grotesque, fat,misshapenandcontorted series. Other nineteenth-century examples she collected series. Other nineteenth-century Susan J.Bandes series circa 1612.The instructor in1948.Heinstructor publishedonSpanish aswell asLatinandSouth art Americanart. seventeenth-century from Harvard University history in 1933andhisPhD inart in1949.He beganteachingatMSUasavisiting 1960) 259,fig.8. slides ofthegreat periodof Western TheacquisitionwasalsolistedinCollegeArt Journal, art. 19.1(Spring teach humanitiescourses,whichallMSUstudentsare required totake,insteadofusingbookillustrationsand workmark atMSU,” thebeginningofalargecollectionqualityart andthatthepaintingcouldbeusedto art, wasontheMSUfaculty.art, Dr. Martin S.Soria (1911-1961),awell-known scholarofSpanish seventeenth-century Mr. andMrs.Howard Stoddard; Mr. andMrs.Clarence S.Roe. Olds Anderson;Mr. andMrs.James F. Mr. Anderton; andMrs.Harold F. Gross; Mr. andMrs.Robert C.Lindell; by theMSU Development Fund; Motor Wheel Corporation;Michigan National Bank; J. W. Knapp Co.; Gladys and other important nineteenth-century British collectorsinSpain nineteenth-century and otherimportant benefitedfrom the Benjamin Williams, aBritish consul in Seville from 1831 through 1856 (121). He the firstpaintingtobepurchased in museum. 1960forthenew February attributed toFrancisco Zurbarán (1598-1664),circa 1635-1640(Fig. 1).It wasalso paintingsinthecollectionisTheOne ofthemostimportant Vision of St. Anthony 5 4 3 in thecommunityprovided fortheacquisition. support Americanart. (thatis,contemporary) century To funds,manypeople raisethenecessary the direction oftheholdings,whichhadbeenenvisionedasspecializingintwentieth- secular institution.Soria arguedthatthis wasanunprecedented tohelpform opportunity acquire theZurbarán, counteringtheobjectiontopurchasing areligious paintingfora and itsearlyacquisitions.He persuadedthethen-President ofMSU,John Hannah, to in theearly19 It hasbeentracedbacktothecollectionofFrancisco Romero deBalsameda inSeville of Lord Wraxall, housedin Tyntesfield, mansionin his British country Wraxall, Bristol. architectural historianNicolas Pevsner madeSoria aware ofSt. Anthony inthecollection on Zurbarán andwasconsidered onthepainter. theleadingexpert In 1955theBritish American Museums,” 27 March 1960.By thenSoria hadcompletedhisdissertation The acquisitionofSt. Anthony madetheNew York Times “Notable Acquisitions in students atthemuseum. widow (Heath inStratton 90-91#6).Thesefeatured inthetoursthat Nancy gave toher thatwasdonatedtothemuseum by ofthesixteenthcentury Soria’sfrom thefirstquarter and awoodchoir-stallpanelfrom Cadiz,attributedtothecircle ofAndrés deNájera Spanish (orSouthern French) (Smith bishopfrom 73-78), thelatefourteenth-century he hadastrong influenceonthe Spanish holdings.Theseincludealargeseatedwood plane crashinBrussels on15February 1961enroute toaninternationalconference,

Soria’s briefbiographyisincludedinSorensen. He received hisBAdegree from theUniversity ofMadrid “MSU Acquires Painting” states the purchase price of $24,000, that President Hannah “hoped it would Broad Museum, Art accessionnumber59.29. Measurements: 180.34x113.03cm.MSUpurchase, funded th century. Nigel Glendinning identifiesitnextinthecollectionof Julian On Zurbarán, Dalí andNancy F. Marino 4 He inthedevelopment ofthemuseum wasinstrumental 5 Until Soria’s tragicdeathina 3 At thattime 135

Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 dry, in Hendry n1.Gibbs erroneously attributesthe Zambrano toZurbarán. years,” Western Daily Press, 29Mar. 2011;accessed 3/12/19. of the collection and returnedpart it to Tyntesfield. “Old Master back in Tyntesfield’s great hall…after100 of the20 consigned by the Wraxall family toFrost andReed Ltd.,aLondondealer, inthemiddle tially from this one. tially from thisone. (Delenda, I,#112),andanotherintheMuseo Cadiz,1638-39(Delenda, deBellas I,#129)differsubstan- Artes, does itrelate stylisticallytoherexamples.Zurbarán’s St. Lawrence, 1636,now intheHermitage inSt. Petersburg 1690). for Seville ,by AlonsoCano(1601-1667),andJuan de Valdés Leal(1622- was paintedatleastthree timesby Jusepe Ribera,twiceby Murillo includingin 1656 The visionof popular subjectinseventeenth-century Spain. St. Anthonywasa very It sale thattransferred thepaintingtoMSU. was purchased by John T. Sanders, aprivate collector. handledthe In 1960,thisgallery 136 9 8 7 6 where ofthe itcanbeseentodayaspart Trust’s collection. was soldtotheNational Trust thefollowing year. St. Lawrence remained inthehouse members. Following the 2001 death of William Gibbs’ great-grandson, the property the 1860s.Known as Tyntesfield, thehouseanditsfurnishings were inherited by family estatein Wraxalla country in1843andhaditextensively remodeled andexpandedin Zambrano (1598-1639)waslikelyacquired atthistimeaswell. of Gibbs, aBritish businessman,whenheandhiswifevisitedSeville in1853.Apainting Subsequently, St. Anthony wasoneofalargegroup ofpaintingspurchased by William Wadsworth Atheneum, Hartford, Connecticut. and, until1832,Zurbarán’s well-known Martyrdom ofSt. Serapion, 1628,now inthe Velasquez, Bartolomeo EstebanMurillo (1617-1682),probably theBroad’s St Anthony , until it was soldby 1844 (Glendinning 121 and nn24, 25). He owned examplesby Williams amassed what was considered one of the finest private collections in Seville, people orfewercameonthemarket (Glendinning 117).In the1830sandearly 1840s, Between from 1835and1841,theconfiscatedproperty religious institutionsoftwelve suppression of religious orders in1835-36andthesecularizationofreligious property. of St. Francis, Zurbarán is known to have versions painting only a few and additional Simone Cantarini,Domenico Piola, andGiulio Carpioni.Unlike hisnumerous images

St. Lawrence holdinghisGridiron andcrowned by aputtoattributedtoJuan Luis Stoichita, 125-132,on theevolution ofthethemefrom El Greco toMurillo. Letter from George Richard LawleyGibbs, 2ndLord Wraxall (1928-2001),16Mar. 1976toFay L.Hen- In 2011,theNational Trust purchased aMater Dolorosa by thestudioofMurillo thathad apparently been Zambrano is discussed in Delenda, II: 2010, 267-273. However, the Tyntesfield painting is not included nor 9 It Italian wasalsodepictedinseventeenth-century printsby Elisabetta Sirani, th century. 8 From there itwent to W. R.Fine Galleries, inDallas, 1948,where it Susan J.Bandes 7

St. Anthony, however, was 6 Gibbs hadpurchased and the importance ofprayer (197384pl.13). and theimportance example ofpost-CounterReformation thatemphasized contemplation, mysticism art Jonathan Brown wasthefirsttopublish Broad version, dating itcirca 1630-33,asan creating thedramaticlightandshadethatfallsonSt. Anthony, andthedaylightbeyond. the miraculous golden yellow and red glow around Christ that illuminatestheinterior, around ofAnthony’s Christ,andthebroad curves habit. Two lightsources are used; echoesthecircularon therightthrough clouds anopening.Thefallofthecurtain a heavyblue-green thatispulledbacktoreveal curtain thelandscapeandskybeyond future sacrifice(MSUAcquires Painting ). Thisscenetakesplaceina vague interiorwith of the child, the cross in his hand, and his reddish mantleofthe Passion, refer to his the goldenburstofclouds.AsMartin Soria explained,themature andmeditative look gazes uptowitnesstheheavens astheyopento reveal theyoung Christchildseatedin beside asimpleprie-dieu In theBroad painting,Anthony, whoiscrowned by abarely visiblegoldhalo,kneels spheres. ofmeditation, andtheinterminglingofheavenly andearthly importance visiondemostrastetheincreasing ofthemomentary him inhisarms.Theseportrayals heavens and other times close to Anthony whoreaches out to touch him or even cradle his humilityandpurityisalsoalwayspresent. TheChristchildsometimesappearsinthe Astalkofwhiteliliesreflectingplace oritmightbeclosedopenonanearby surface. afingertomark his always includedintheimages.Anthonymayholdit,perhapsinsert child whilesayinghisprayers inafriend’s houseinsouthernFrance. Aprayer bookis seventeenth century, thefocuschangedtomiraculousvisionhehadofChrist While inthesixteenthcentury, Anthony’s role asapreacher wasemphasized, by the full-length figure ofthe saint clothed inheavy monasticgarb, kneelingor standing. results ofapriorrestoration. treatment andshowsto the1993conservation the heavyblacklinesespeciallyonthefingers,which were the 11 tion inJerez delaFrontera. followers, 429-430 (# II-176, 177).She writes that another version of the Broad paintingis in a private collec- II, includestheBroad painting(attributedtohisworkshop, #II-175)plustwootherSt. Anthony’s attributedto His hands are clasped and his head is covered by the hood. A minute Christ appears in the upper left. Delende, The latterdepictsakneeling St. Anthonywithhisbookontheground, nexttotwoopenandclosedlilies. 10 examples are attributed tohisstudio. diagonal from upper lefttolower rightandtheChristchildisofsametypewith and publishedby her in2005,there are similarities inthedominantcompositional 35, discovered by Odile Delenda intheChurch ofSaint Romain in Etreham, France,

Brown included thesametextincondensedversion, Zurbarán, 1991,66-67.Theillustrationis prior Delenda liststwoinI;Etreham, 186-189,#42,andintheMuseu inSao deArte Paolo, 211-212,#50. upon whichare hisprayer bookandlilies. eyes, he With watery On Zurbarán, Dalí andNancy F. Marino 10 Images ofSt. Anthonytypicallyfocusonthe 11 In Saint Anthony In ofPadua , dated1630- 137

Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 Anthony rangefrom 1630-35inSeville, orlaterinMadrid, orperhapsitwasexecuted by in 1658 andremained there untilhisdeathin 1664. World, tomore orlesssuccess,andhe,too,softenedhisstyle.He returned toMadrid coming into vogue. As a result, Zurbarán turned to sellinghis paintings in the New commissions, and Bartolomé Esteban Murillo’s newer, softer more refined style was however, the economic situation in the city was changing. There were fewer monastic the famenorcommissionshehadenvisionedandsoreturned toSeville. By 1640, inthedecorationofBuento participate Retiro. Unfortunately, thisbrought himneither Seville, he alsomet Velasquez, who was responsible for inviting him toMadrid in 1634 religious communitythatprovided alucrative market forlarge-scalecommissions.In his career there of the century. in the first quarter A wealthy city, it had an expanding Born inFuente deCantos,Badajoz, Zurbarán wasapprenticed inSeville andstarted examples. The weight ofthegarmentsanddeepcreases ofisfoldsechopolychrome sculptural familiar withnumerous paintedwoodensculptures ofsaintsfoundinSpanish churches. connection toanas-yet unidentifiedprintsource. awkwardand thesomewhat placementofChrist’s righthandmaybeexplainedby its vision. ScholarspointtoZurbarán’s frequent useofprintedimagesforhiscompositions revealing more ofhisfaceandfront, andhehasputhisbookasidetomeditateonthe less boneyBroad Saint Anthony, however, is turnedseveral degrees towards the viewer, tunic withwidesleeves, aknottedrope beltandahoodedcowl. Theslightly younger and masculinity. Both Anthony wear theFriars Minor gray-brown ample and loose while apinkish-red clothswirlsbehindhimandawhitishmaterialmodestlycovers his tunic whereas in theBroad painting,heisseatedwithhischestandlegsuncovered 138 14 workshop tomakemultiplecopiesofanoriginal painting. Creator of Sacred Images,” inDelenda andBorobia, 45-51. He also discusses the useofprintsinZurbarán’s examples,seeBenito Navarrete16th century Prieto, “Concerning Wit, Ingenuity, andCopying:Zurbarán, which achildisheldinsomeone’s arms.On Zurbarán’s reliance Flemish onprints,inparticular andGerman 13 adumbrating Glendinning’s provenance. from Lord Wraxall’s lettertoHendry thattheBroad paintingwaspurchased by Gibbs inSeville in1853,thus from Williams. Although theEtreham paintinghadnot yet been discovered whenGlendinning wrote, we know Glendinning, 121,connectsdeLasRios’ mentiontotheMSUpainting,suggestingthatGibbs purchased it Amador deLasRíosin1844(1979,473),hisdescription of Julian Williams’ collection in Seville. However, scarce andthatitispossiblethiscouldbethepaintingofSaint AnthonywiththeChristchild referred toby Delenda andBorobia, 12 curly blondhair.

For of hislifeandstyle,seeJonathan abriefhistory Brown inBaticle, 1-24. Hendry, 5, speculates that this awkwardness may be due to adapting the position from a composition in Delenda, 2005,243-248.In herdiscussionoftheEtreham St. Anthony inI,186-189,#42,(aswell asin 12 104), shestatesthatreferences indocumentstohispaintingsdepictingSt. Anthonyare In theEtreham painting,hestandswearing anoversized pinkish Susan J.Bandes 13 Likewise, Zurbarán Likewise, wouldhave been 14 Dates proposed for the Broad St.

dark denseblacklines thatoutlinedthejointsoffingersandotherdetailshad made no attempt to get back tothe artist’s originalcolor or intent. On the other hand, ofthewallhave becomemuddled. the floorandstart In thiscase,the conservator of thepaintingwhere thedistanttrees are more brown thangreen andtheedgeof including greens andbrowns becomelessdistinct.Thisisevidentinthe darker areas Another consequenceoftheagingpaintisthattonalrelationships ofsomecolors and understandtheartist’s thoughtprocesses. leaving the connection between them.Nancy andIdiscussedthepros andconsofcovering upor created a parallel between Anthony’s handand Christ’s right hand, strengthening the revised theelongatedandopenpositionofhandtoaslightlyclosedgesture, he natural agingprocess ofoilpainting,theyreveal what isunderneath. When Zurbarán been paintedover butasthetoplayers by becometransparent the artist over timeinthe number ofotherpaintingshave similarpentimenti.Theseoriginalthoughtswouldhave was more exposed.Zurbarán oftenmademinoradjustmentsashewaspaintinganda placement ofAnthony’s lefthand and the garment covering his throat, which originally original composition.Elsewhere, theyshowed thatZurbarán changedhismindaboutthe visible inx-rays.TheseconfirmedthatChrist’s awkward rightarmisindeed Zurbarán’s aswell aswhatwasunderneath, inchofthesurface time Ibecamefamiliarwithevery in1993attheDetroit Lab,undertaken Institute Conservation duringwhich ofArts 16 workshop shouldbereconsidered. reproduced treatment aswell. appearstobepriortheconservation Therefore, bothattributionsto Zurbarán’s had seentheBroad paintinginperson.Gállego’s andthe imageDelenda bookisprior to the1993conservation between Michigan State University andthe University ofMichigan, andGállego’s error, itisdoubtfulthateither “Wichita and 260, fig. 234,places the painting in Falls: Midwestern University.” Based on Delenda’s confusion the artist’s ofthemaster, butnoparticipation studiowithsomesupervision Gállego, II,22.Likewise, 94,#216 by Zurbarán’s workshop after a lost original. She definesobrador, or workshop production as beingrealized in of Michigan’s collectioninAnnArbor, Michigan. Thisis repeated inII,429. To her, itisalater version done 15 someone inhisworkshop. vicissitudes ofwarsuffered at Tyntesfield. had itcleaned.By then,there wasalsowaterdamageontherightsideasaresult ofthe the Christchildhadbeenpaintedover andwasrevealed in1950whenLord Wraxall The Broad St. Anthony several restorations underwent over thecenturies.At onetime, Caravaggesque chiaroscuro. images ofsinglesaintsinmeditationilluminatedwithdramaticlight,andmodeled and stylethatmadeZurbarán famousandsoughtafterinhistime;quietdevotional

Letter from Gibbs to Hendry, n1. Delenda, 2005,246,errsinstatingthattheBroad painting,whichisinEastLansing,theUniversity pentimento visible, and ultimately, concurred that is was enlightening to see 15 On Zurbarán, Dalí andNancy F. Marino Nevertheless, itisanexcellent exampleofthetypesubject 16 Anextensive andlengthytreatment was 139

Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 Christ childisabraded,undoubtedlycausedby theblackpaintthatcovered himup. highlights hadbeenflattenedasa result ofprevious around the relinings andthesurface 140 of paintlosses.Broad Museum Art collectionfile. lined andrevarnished in1960according tolabelonthebackbutvarnish isuneven andthere are anumber 19 ces Laboratory, Detroit Institute Broad ofArts; Museum Art collectionfile. 18 it easyforhisassistantstocopyand emulate. Sevilliancorded painting techniques, She contemporary alsoexplains Zurbarán’s simplifiedmethodthatmade 17 to easily and quickly achieve overall dark and light passages. follows Zurbarán’s typical wayofpaintingfoundinotherexamplesandallowed him imprimatura isagreyish whileitisred-brown colorintheupperportion below. This a two-tonedimprimatura (orfirstpaintlayer) andthenadditionalpaintlayers. The confirmed thatontopofabaseground layer ofwhiteleadinoil, Zurbarán applied aswere projectwas in-paintedby theconservator othersmalllosses.Theconservation burned oroverheated. Asaresult, there waslittleoriginalpaintleftinthisarea andit line. Perhaps tohave litcandlesonthealtarinfront ofthepaintingcausedsurface disintegrated inthearea oftheuppermostpetalstoplilyandbelow itinavertical wereprobably removed. beenaddedinthenineteenthcentury Additionally, painthad in 2000. room ofthefamilyhomeinEastLansingandwasdonatedtomuseum by hiswidow Bernabé deAyala,alittle-known pupilofthemaster(Fig. 2).It hunginthedining for himselfofSt. Sebastian thathe originally attributedtoZurbarán butchangedto Zurbarán was Martin Soria’s specialty. In the late 1950sin Spain, he purchased a painting Baroque Counter-Reformation religious imagery. being abletoshow studentsnotjusthis stylebutarepresentative exampleofSpanish quintessential monasticimageforwhichZurbarán becamefamous,Nancy appreciated beautifully rendered stilllifedetailsoftheprayer bookandthelilies.Because itisthe brown, grey andochre inthegarment, thesensitive playoflightandshade,the show thehallmarks ofZurbarán’s styleincludingthenuancedtonaltreatment ofbeige, painting couldbeappreciated. The result oftheproject wasto reveal areas thatclearly Once thediscolored varnish wasremoved andreplaced, thequalityanddelicacyof open. His shadedfaceisruddy, hischeeksandthetipofnoseare reddened, and ofatree.cloth andhislegsstraddlethetrunk He gazes upward withhismouthslightly and hisleftarmhangsbehindthisside.His torsoiscovered by alooselydrapedwhite youthful, nudeSt. Sebastian. His raised rightarmistiedabove hisheadtoatree limb then, ithasbeenpublishedonlyonce(Stratton-Pruitt 68fig.49). It depictsafull-length

Gift ofMarion ofMartin Soria, Soria 2000.21.1.Measurements: inmemory 107.95x52.7cm.It was Barbara Heller, Survey ConditionReport (12/10/90)and Treatment- Servi Essay(12/1993),Conservation Véliz discussesZurbarán’s techniqueinthecontextofFrancisco Pacheco’s El Arte delapintura,which re - 19 Until itstransfertothemuseum,ithadnotbeenseeninpublicandsince Susan J.Bandes 17 Areas of impasto in the 18

the lower left.Her torsoandhead,whichrests onherraisedrighthand, castalarge, (Fig. 3). Embedded intheSand isameticulouslypaintedsmalloilpaintingoncanvas dated1931 Dalí’s mostinnovative andcriticallyacclaimedperiodofthe1930s.Remorse or More recent Spanish intheBroad art collectionincludes astellarexamplefrom Salvador graphic paintinginherclassestoillustrateSpanish religion andculture. technique,Nancy andseventeenth-century of emotionalbaroque imagery usedthis passages ofpaintingthatare onlyhintedatinthecurrent condition.Asanotherexample ofthepaintingandacleaningwouldhelp torevealmay identifytheartist thebeautiful taut, and muscular body, denies his impending death and martyrdom. Further research mountains and is modeled with chiaroscuro. The Broad St. Sebastian, with his youthful, Like theBroad St. Sebastian, he,too,isseenagainstanaturalsettingofrocks and thatismoretree skeletalthanmuscular. buthisbent body formsalargecurve trunk dark hairhaseacharmtiedtoatree limbatwaistheight.He alsostraddlesthelarge in 1634.In Zurbarán’s St. Sebastian, (Delenda II618)thethin-bodiedsaintwithlong Hercules commissionedfortheHall ofRealms intheBuen Retiro Palace inMadrid St. Peter Nolasco (1629)inthePrado, andtheseriesoftenpaintingsLabors Institutethe earlyexampleinArt ofChicago(1627),theApparition ofSt. Peter to rarely paintednudesotherthanrepresenting Christonthecross several times,including violence. Zurbarán paintedonlyoneSt. Sebastian, dated1650-55,andmoreover, he Broad’s figure. However, Ribera’s figures andstrained,more wrackedwith are wiry the 1652half-lengthpaintinginPrado, thearmsare inthesamepositionas several versions. His 1624printdepictsanelderlyman,fallenonhisknees,whilein back, and often his legs are tied to the tree. Of Zubarán’s contemporaries, Ribera did against death.Sometimes hishandsare raisedandtied together, ortiedbehindhis prints by Dürer andSchongauer typicallyshow ahealthy, muscledoldermanstruggling St. Sebastian hadbeenapopularsubjectforseveralGerman centuries.Sixteenth-century 21 and followers inhercatalogueraisonée,yet, noneseemstobethepainterofthispainting. 20 there mightbe. isnoconsensus astowhotheartist painting confirmanattributionto Zurbarán’s schoolandadateofcirca 1650orlaterbut muscular bodyare strikinglyrealistic. Several scholarswhohave seenphotographsofthe the easiestimagetodinewitheachmeal,asSoria familyrecounted. Thefaceand side ofthebody. Thebodyispierced witharrows andsplotchedwithblood;itwasnot his hairandmustacheare dark. Strong lightfrom theupperleftilluminatesright

Gift ofJohn Wolfram, 61.8.Measurements: 19.05 x26.67cm. Broad Museum Art collection file. out Delenda II set about the huge taskZurbarán’s of sorting workshop 21 In it ablond-haired woman seenfrom the back,ishalfburiedin the sand in On Zurbarán, Dalí andNancy F. Marino 20

Sphinx 141

Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 condition thathekeepitforfouryears andthengive ittotheuniversity. were headquartered inLansing,Michigan, steppedintopurchase thepaintingon was the Vice President ofGeneral Motors andGeneral Manager ofOldsmobile, which the paintingfor$2,000butnoacquisitionfundswere available. John Wolfram, who University andwhentheyneededmoney, topurchase Department sheaskedtheArt and Burnham Nelson inherited it. Feragil, a New York gallery. Upon her deathin January 1954, her sonsSam Woodridge 142 26 collection file. 25 24 Collection.” exhibition at the Julian in New Levy Gallery York. Cody, 6-7, illustrates it “courtesy of Frank Crowninshield 23 22 I willdonateittoMichigan State University within five years atthethenappraised I willallow theUniversity todisplaythepaintingatleastfourmonthsa year andthat purchase arrangement wasmodifiedtoapriceof$1,500 “with theunderstanding that When Mr. Wolfram onthatsamedate,the Department wrote totheheadofArt Remorse isabeloved paintingthatiswell publishedandhasbeenexhibitedinternationally. oval faceandthecolorofherskin. appropriate asheexplainedinThe Secret Life of Salvador becauseofher Dalí 1942(VI), signed “Olive Salvador Dalí.” Olive wasthenicknameDalí gavewifeGala, tohisnew Dalí frequently used, and beside her is an eggshape on the ground. The painting is abound; underherskinare awoman’s shoeandaglassofmilk,popularfetishesthat an outcropping ofmountainsthatrecall Dalí’s native Catalonia. Various surreal details long dark shadow ontheground. Thebarren landscapestretches towards thehorizon to happy toconfirmthequalityandauthenticityof your picture.” Detroit Institute theNational ofArt, Gallery, etc.,inthefieldof Spanish painting,Iam Institute Having advisedmanymuseums,includingtheArt the artist. ofChicago,the since 1936,have methimanumberoftimes,andown oneofhisetchings,given meby height ofhissurrealist period….Ihave known Mr. Dalí personally, aswell ashiswork, on 2June 1960,hewrote toMrs. Woodbridge thatit“admirably represents himatthe university inbuildingitscollection.Martin Soria wasasked toevaluate thepaintingand philanthropist, Wolfram whointriguedhimbutalsoassistedthe by artists collectedart Crowninshield. at theJulien inNew LevyGallery York in1933andsoldthefollowing year toFrank Martin Soria hadahandinthepainting’s donationtoKresge. Remorse wasfirstexhibited

Letter from Martin R.Soria toMrs.Dana M. Woodbridge, EastLansing,2June 1960;Broad collectionfile. Letter from Paul Love, Director, Kresge Gallery Art totheSalvador Dalí Archives, 1Nov. 1973;Broad Letter from Sam Woodridge toFay Hendry, 12Sept. 1974; Broad collectionfiles. Riddell describesandillustratesthispaintingwiththetitle“Remorse,” in“Dalí- The Surrealist,” aboutan Among therecent publicationsforexhibitionsare: Bradley 65(detail),#13;Ades, #94;Gale, 84,il.47. 23 In September 1937, it was purchased by Virginia Nelson for $350 from 24 Susan J.Bandes Sam’s wife Dana worked for Michigan State 26 25 Agenerous 22

references discussing this arrangement with Lindsey Decker, then a painting faculty member; Broad collection file. relationship between Dalí andfilm(Gale 84ill.47), and theirrational.Recent exhibitionsin whichthepaintingwasincludedexplored the years encompassing Freudian analysis, dream imagery, and unleashing the unconscious Numerous broad-ranging interpretations ofthepaintinghave been offered over the and expandedtheSpanish art. holdingsintocontemporary best known andpublishedworks inthecollection,itwasprovident thatSoria prevailed Soria’s thepaintingmighthave beenrejected. andsupport, Asoneofthe intervention Pollock. Most wantedlittletodowithSurrealism orrepresentational andwithout art, was primarilyabstractpaintersincludingCharlesPollock, theelderbrother ofJackson facultyintheearly1960s in 1961,hedonatedthepaintingoutright.Thestudioart numerous interesting discussions.Ifeelprivileged tohave hadoccasionsformanyof If Soria’s thatheandNancy Iamcertain lifehadnotbeencutshort, wouldhave had of thelaterwork. difference istheclarityandsincerityofbaroque imageandtheconfoundingmessage supernatural are manifestinquiet,melancholicandmeditative images. Yet, asignificant also seenintheBroad’s Vision ofSt. Anthony. In both,themixofnaturalismand the unreal, imagessuchasthiscanrelate tothetraditionofSpanish religious paintings which theyare painted.By juxtaposingtheminutewithinfinite,and real with and multiple ways of reading his paintings, which seems at odds with the precise way in (Bradleythis timeandpopularized 65#13).Dalí inhisimagery encouragedambiguity Gala/Olive toGradiva, by story theheroineWilhelm ofashort Jensen heanalyzed at the shoeandglassofmilkcaughtbetween fleshandclinging robe. Dalí also related and sand,orburialintheseaofsubconscious.The “sexual instinct” issymbolized by burialinthesand.Theblue-greenand herpartial tonesalsosuggestanequationtosea in Dalí’s work isthesenseofdeath,impliedhere inthegreenish toneofthewoman’s skin than shedoesandisasconcrete andsolidasherbody(Lanthony114).Acommontheme shadow isasmuchthesubjectofpainting asthewoman.It occupieseven more space and despairtingedwitheroticism, andthehaunting,unendinglandscape. Theominous on Dalí’s (Stratton-Pruitt). art What isevidentinthispaintingthefeelingofisolation shadows inSurrealism (Lanthony114),andtheinfluenceof Spanish Baroque painting da, Museum ofModern New Art, York, 2007-2008. Dalí Foundation, withanextensive listingofexhibitionsand publications. 28 27 evaluation.” 29

Letter from J.F. Wolfram toMr. Howard 2June Church, ofArt, headoftheDepartment 1960. Wolfram The exhibitionwasatthe Tate LACMA,Modern (London), Salvador Dali Museum, St. Petersburg, Flori- It iscatalogue number268intheonlinecatalogueraisonné ofSalvador Dali, publishedby theGala-Salvador 27 Clearly, thiswastoprovide themaximumtaxbenefitto Wolfram but On Zurbarán, Dalí andNancy F. Marino 29 themeaningandextensive useof 28

143

Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 144 many ways—inherscholarship, teachingandfriendships. home. IsaluteNancy whoselifewastoobrief butwholeftasignificantfootprintin of finewines.Limoncellotheymadetogetherwouldbeoffered withabottletotake odestoherItalianand desserts, heritage.These were accompanied by Frank’s selections best were attheirhome.Nancy whippedupelaborate effortlessly Italian pastas,breads them with her. We often shared meals at local mid-Michigan ethnic restaurants but the Susan J.Bandes Delenda, Odile withAlmudenaRos deBarbero. Francisco deZurbarán, 1598-1664.Vol. I. Delenda, Odile. “San AntoniodePadua: unZurbarán inéditorecuperado enNormandia”, Goya Dalí, Salvador. The Secret Life of Salvador Dalí (transl.by Haakon Chevalier). New York: Dial Colomar, José Luis andAmaliaDescalzo. Spanish Fashion ofEarly attheCourts Modern Europe. Cody, Morrill. “Dalí andtheNew Art”, Art andArtists of Today I.6(1938):6-7. Brown, Jonathan. Zurbarán. New York: N.Abrams, Harry 1991. Brown, Jonathan. Zurbarán. New York: N.Abrams, Harry 1973. Bradley, Fiona andDawn Ades. . London: Salvador Dal i: AMythology Tate Gallery, 1998. Baticle, Jeannine. Zurbarán. New York: Metropolitan Museum 1987. ofArt, Ades, Dawn, Michael R. Taylor, andMontserrat Aguer. Dalí. New York: Rizzoli, 2004. Smith, Molly Teasdale. “A Gothic Woodcarving intheMSUCollection”, Selections from the Riddell, John. “A Byrd inthehand”, Vanity Fair Feb. 1935:49. “MSU Acquires Painting by Zurbarán”, Michigan State News 51.138Feb. 12,1960:1. Marino, Nancy F.V’ andthe Emperor’s “The‘Romance deCarlos Imperial Propaganda Machi Marino, Nancy F. “How thePortuguese Dame Scandalized theCourt”, Essays inMedieval Stu Lanthony, Philippe. Lumière, visionetpeinture. Paris: Citadelles & Mazenod, 2009. Kubler, George and Martin Soria. Hendry, Fay L.“Zurbarán’s Vision of St. Anthony”, Kresge Art Center Bulletin, IX.5(June 1976): Glendinning, Nigel. “Nineteenth-Century British Envoys in Spain and the Taste forSpanish Art Gallego, Julián andJosé Gudiol. Zurbarán, 1598-1664.London:Secker & Warburg, 1977. Delenda, Gale, Matthew, Dawn Ades, Montserrat Aguer, andF Zurbarán. Catálogo razonda ycrítico.Madrid: Fundación Hispánico, Arte 2009. Vol. II:Zur 307-8 (June-October 2005):243-248. Press, 1942. Madrid: CEEH(Centro deEstudiosEuropa Hispanica), 2014. 73-78. Kresge Art Center Bulletin, ed.Paul Love. EastLansing,MI:Michigan State University, 1974. 35-49. ne”, dies 18(2001):43-52. Dominions, UK:Penguin 1500-1800.Harmondsworth, Books,1959. 4-9. in England,” Burlington Magazine 131.1031(Feb. 1989):117-126. seum ofModern 2007. Art, ción báran. Losconjuntosyelobrador. Madrid: Fundación Hispánico, Arte 2010. Caliope: Journal oftheSocietyRenaissance andBaroque Hispanic Poetry, 19.2(2014): Colección-Thyssen Bornemisza,2015. Odile andGuerrero M.Borobia. Zurbarán: ANew Perspective. Madrid: Funda On Zurbarán, Dalí andNancy F. Marino Art and Architecture in Spain and Portugal and Their American Bibliography elix Fanes. Dali &Film. New York: Mu 145 - - - - -

Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 Soria, Martin. The Paintings of Zurbarán. London:Phaidon Press, 1953;2 146 Sorensen, Lee,ed..“Soria, Martin S.” ofArt Historians , Dictionary Stratton, Suzanne L.Spanish Polychrome Sculpture 1500-1800inUnited States Collections , New Véliz, Zahira. “A Painter’s Technique: Zurbarán’s The Holy House of Nazareth”, The Bulletin of Stratton-Pruitt, Suzanne. Dali andThe Spanish Baroque. St. Petersburg, FL:Dalí Museum, 2007. Stoichita,I. Victor York: Books, 1995. the Cleveland Museum ofArt 68.8(1981):271-285. Spanish Institute, 1994. Visionary Experiences intheGoldenVisionary Age ofSpanish Art . London:Reaktion Susan J.Bandes http://arthistorians.info/soriam nd ed.,1955. .

Mr. and Mrs.James F. Mr. Anderton; andMrs.Harold F. Gross; Mr. andMrs.Robert C. Motor Wheel Corp.; Michigan National Bank; J.W. KnappCo.; Gladys Olds Anderson; Lindell; Mr. andMrs.Howard Stoddard; Mr. andMrs.Clarence S.Roe, 59.29 Broad Museum, Art MSUpurchase, fundedby the MSUDevelopment Fund; Fig. 1.Francisco deZurbarán (Spanish, 1598-1664) ca. 1635,Oil oncanvas, 180.34 x113.03cm. On Zurbarán, Dalí andNancy F. Marino The Vision of St. Appendix

147

Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150 148 Broad Museum, Art Gift ofMarion ofMartin Soria, Soria 2000.21.1 inmemory Formerly attributedtoBernabé deAyala (Spanish, c.1625-1689) Fig. 2.SchoolofFrancisco deZurbarán (Spanish, 17thcentury) Saint Sebastian, ca.1650,Oil on canvas, 95x52,7cm. Susan J.Bandes

© Salvador Dalí, Fundació Gala-Salvador Dalí, VEGAP, 2019 Remorse, orSphinx Embedded intheSand, 1931 Broad Museum, Art Gift ofJohn F. Wolfram, 61.8 Fig. 3.Salvador Dalí (Spanish, 1904-1989) On Zurbarán, Dalí andNancy F. Marino Oil oncanvas, (19.05x26.7cm)

149

Miríada Hispánica, 17: pp. 131-150

PUBLICACIONES DE NANCY MARINO

ISBN 13: 9780916379452 ISBN 10: 0916379450 Potomac, Md., U.S.A.: (1991) (1987) Publicado porScripta Humanistica Marino, Nancy Libros 1978 (1978) Publicado porAlbatros Hispanófila, edición deNancy F. Marino Juan AlfonsodeBaena. Introducción y Dezir quefizo Juan Alfonso La Serranilla Espanola (Scripta Humanistica) de Baena Publicaciones deN Publicaciones deNancy Marino

ISBN 13: 9780866983563 ISBN 10: 0866983562 Texts &Studies, United States (2006) at Binghamton,Medieval &Renaissance Publicado porState University ofNew York Nancy FMarino ISBN 13: 9788477622710 ISBN 10: 847762271X Intercambio Editorial (1992) dolid. Secretariado dePublicaciones e Publicado porUniversidad de Valla Nancy Marino Don Juan Pacheco: Wealth andPower in LateMedieval Spain (Hardback) Seguro de Tordesillas delCondede ancy marino Haro, Pedro Fernández de Velasco - 153

Miríada Hispánica, 17: pp. -158 Miríada Hispánica, 17: pp. -158 ISBN 13: 9781340305529 ISBN 10: 1340305526 Publicado porSagwan Press (2015) Nancy FMarino ISBN 13: 9781855662315 ISBN 10: 1855662310 (2011) Publicado porJohn Wiley and#38;Sons Nancy F. Marino 154 El Libro delConoscimientode Todos Los Reinos ofKnowledge =theBook muerte de supadrand#8211;AHismuerte tory ofthePoemtory anditsReception Jorge Manrique`s Coplasporla of All Kingdoms (Hardback)of AllKingdoms - ISBN 13:9788478226573 ISBN 10:8478226575 Marino, ed. Fernandez deHeredia, Juan; Nancy F. ISBN 13: 9788491920311 ISBN 10: 8491920315 (2018) Publicado porCol.Iberoamericana Nancy F. Marino El cancionero de Valencia MSS.5593 El deCarlos cancionero delacorte V y suautor, Luis deÁvila yZúñiga de laBiblioteca Nacional Las CoplasdeJorge Manrique deCarlosLos motesdelacorte V a través delossiglos y laediciónimpresa de1562 de Heredia: entre el“Cancionero General” Las poesíasolvidadasdeJuan Fernández en Alemania de vos, elconde” : deloserioajocoso La reescritura delromance “Pésame colectivas Colaboraciones enobras págs. 97-109 ISBN 978-84-338-5144-4 dor Paredes Núñez (ed.lit.), 2010 104 ISBN 978-84-9717-291-2,págs.95- 2014 chez, págs. 215-227 ISBN 978-84-16724-42-0 Lluís Martos Sánchez, 2017 critura delapoesía/coord. porJosep Vicenç Beltran (ed. lit.), Juan Salva Convivio: cancioneros peninsulares / Nancy F. Marino coord. por Josep Lluís Martos Sán La poesíaenlaimprenta antigua/ Nancy F. Marino págs. 209-217 ISBN 978-84-90960-67-7 coord. por Virginie Dumanoir, 2017 identidades yterritorioscancioneriles/ fasiendo tinta --: memorias, De lagrymas Nancy F. Marino Variación ytestimonioúnico:larees Nancy F. Marino Publicaciones deNancy Marino

- - - The crationofcontemporary the origien of spanish poetry: Areconsithe origienofspanishpoetry: “John Talbot Dillon andHis letterson the codexanditshistoricalcontext” Nacional, Madrid: adescription of “Ms. 5.602oftheBiblioteca exemplar, Alvaro deLuna deration” the Nineteenth Century Reading Jorge Manrique’s Coplasin ARTÍCULOS págs. 210-219 ISBN 978-1-56954-137-1 Vol. 2,2010(Estudiosmedievales) mas Snow /coord. porDevid Paolini, vales en honordelprofesor Joseph Tho págs. 489-494 ISBN 84-89492-29-8 1996 cero AnaMenéndez López, Collera, Dutton) /coord. por Victoriano Ron teratura españolaenhomenajeaBrian 2016, págs.344-360 ISSN-e 1540-5877, Vol. 32, eHumanista: Journal ofIberian Studies Nancy F. Marino Nunca fuepenamayor: (estudiosdeli Nancy F. Marino 2014, págs.187-211 ISSN 0163-0415, Vol. 37,Nº2, Dieciocho: Hispanic enlightenment Nancy F. Marino compañía: estudioscelestinescosymedie De ningunacosaesalegre posesión sin Nancy F. Marino 155

- - - - -

Miríada Hispánica, 17: pp. -158 Miríada Hispánica, 17: pp. -158 naipes” aGame ofLove” “Fernando dela Torre’s “Juego de “Américo Castro enHouston: 1955-59” de supadre”, deJorge Manrique” “530 añosdelas“Coplasporlamuerte 156 Anachronism” EngagementA Sixteenth-Century with “The “Cancionero de CarlosV”: Early Modern Spanish World” “Women, Texts andAuthority inthe 2006, págs.209-248 ISSN 0193-3892, Vol. 35,Nº1, panic Languages,Literatures &Cultures, La corónica: AJournal ofMedieval His Nancy F. Marino págs. 131-196 ISSN 0213-3563,Nº.2,1989, “Azafea: revista defilosofía” Nancy F. Marino págs. 53-58 ISSN 2171-5718,Nº.1,2010, Miríada hispánica Nancy F. Marino 2011, págs.227-242 ISSN 0193-3892, Vol. 40,Nº1, panic Languages,Literatures &Cultures, La corónica: AJournal ofMedieval His Nancy F. Marino págs. 836-837 ISSN 0361-0160,Nº.3,2005, Early Modern Studies of thejournal journal: Sixteenth century Nancy F. Marino

- - de loscancioneros cuatrocentistas” “Ana M.Rodado Ruiz, Juegos trovados emperor’s imperialpropaganda machine” “The “Romance de CarlosV” andthe “Un exiliopolíticoenelsigloXV” enojosa edesuariadaletra’” Enrique IVofCastile: ‘Aquella osada, “Fernando dela Torre’s Letterto Es reseña de: Nancy F. Marino Hispanic Research Seminar, 61) London, 2012,159p. (Papers ofthe Londres, Queen Mary, University of Nancy F. Marino 2014, págs.35-49 ISSN 1084-1490, Vol. 19,Nº.2, sance andBaroque Hispanic Society, Calíope: journal oftheSocietyforRenaisCalíope: journal Nancy F. Marino págs. 139-151 ISSN 0011-250X,Nº416,1985, Cuadernos hispanoamericanos Nancy F. Marino págs. 54-65 ISSN-e 1540-5877, Vol. 18,2011, eHumanista: Journal ofIberian Studies Nancy F. Marino of London,2012 Londres :Queen Mary. University Ana M.Rodado Ruiz cuatrocentistas Juegos trovados deloscancioneros págs. 237-240 ISSN-e 2254-7444,Nº.3,2014, manuscritos Revista deCancioneros impresos y - castellano delsigloXV”. poéticas minoritariasenelcancionero “Antonio Categorías ChasAguión, “Poesía” Ms. 5.593delaBiblioteca Nacional” “El “Cancionero de Valencia”: de lasvirtudes”” “On Francisco deCastilla’s “Práctica Nancy F. Marino Vol. 93,Nº2,2016,págs.340-341 ISSN 1475-3820,ISSN-e1478-3428, and LatinAmerica Studies andResearch onSpain, Portugal Bulletin ofSpanish Studies: Hispanic Nancy F. Marino 1985, págs.251-266 ISSN 0034-849X, Tomo 47,Nº 94, Revista deliteratura Nancy F. Marino 1995, págs.27-50 ISSN 0034-818X, Vol. 29,Nº1, Revista deestudioshispánicos Nancy F. Marino ISBN: 978-886-274-3983 2012. Pp. iv, 176. Italy: Edizioni dell’Orso, Medioevo hispanico.Alessandria, Publicaciones deNancy Marino

y amoroso delsigloXV” “Juan poetaelegíaco Agraz: traductor, poeta” “Hugo deUrríes: embajador, Es reseña de: págs. 73-84 ISSN 0006-1646,Año56,1980, Pelayo Boletín delaBiblioteca deMenéndez Nancy F. Marino págs. 3-18 ISSN 0006-1646,Año53,1977, Pelayo Boletín delaBiblioteca deMenéndez Nancy F. Marino Nancy F. Marino 9788862743983 Edizioni dell’Orso, 2012. ISBN Antonio ChasAguión cancionero castellanodelsigloXV Categorías poéticas minoritarias en el págs. 459-460 ISSN 0038-7134,Nº.2,2014, dies, Speculum: ofmedieval stu Ajournal

157 -

Miríada Hispánica, 17: pp. -158

RESEÑAS

LITERATURA Y PSICOLOGÍA Isabel Paraíso Almansa Síntesis, Madrid, 1995

La editorial Sintesis edita la primera edi- y lo literario: teoría, crítica y práctica ción en 1995 de este título de Isabel Pa- literarias. La autora le da un especial lu- raíso Almansa, Catedrática de Teoría de gar a la escuela psicoanalítica, al ser la la Literatura y Literatura Comparada de corriente psicológica que más estrechos la Universidad de Valladolid. lazos establece con la literatura. En este sentido, la obra promueve la existencia Literatura y psicología de una teoría literaria psicoanalítica, en la que encontramos respuestas a nume- La relación entre la literatura y la psico- logía ha sido siempre tan íntima como rosos problemas de Poética como son; productiva. En este libro la autora nos el símbolo, la fantasía, los géneros lite- invita a examinar la fecundidad de la re- rarios, la catarsis, el placer artístico, la lación entre Psicología y Literatura. Por comicidad, etc., considerando los ha- lo que nos muestra, una visión panorá- llazgos de Freud, Lacan y Jung a través mica de las relaciones que han existido de sus estudios y de sus años de dedi- entre las distintas escuelas psicológicas cación. Literatura y psicología 161 Este libro está dirigido a estudiosos, tan- elabora su propia doctrina y al mismo to profesores y estudiantes de filología, tiempo va recibiendo la adhesión de los psicólogos y en general, a personas cultas primeros discípulos casi todos judíos. de letras. Por ello, presupongo la nece- Los estudiosos distinguen tres etapas en sidad de un buen conocimiento de las la trayectoria vital e intelectual de Freud: cuestiones de la Teoría de la Literatura, y una relativa documentación sobre las 1. Etapa preparatoria de maduración y cuestiones psicológicas, para la adecuada búsqueda (1885- 1897). En la que in- comprensión del texto. cluye la colaboración con Josef Breuer (1882- 1894) y el descubrimiento de La elección principal de la autora es ex- algunos conceptos básicos del Psicoa- poner de modo prioritario la doctrina de nálisis: el trauma de origen sexual, la Sigmund Freud. Ya que, considera que, transferencia, la asociación libre de ideas es la base y la raíz de todas las demás, (1892), la interpretación de los sueños puesto que, sin ella sería imposible en- (1895), el complejo de Edipo, etc. tender el resto de escuelas psicoanalíti- cas. Por lo tanto, considera, el psicoaná- 2. Desarrollo del Psicoanálisis (1897- lisis freudiano la columna vertebral de la 1922). En este período aparece el des- influencia de la psicología en la literatu- cubrimiento más importante de la “pri- ra. Por lo que, la autora, se detiene con mera tópica”: los sistemas consciente, particular atención en los aportes del Psi- preconsciente e inconsciente coanálisis para la Teoría de la Literatura, que son muchos y no muy conocidos. 3. Reformulaciones y nuevos descubri- mientos (1923-1939). La última in- Para la creación de este libro, María Isa- fluencia, es en 1923 cuando Freud for- bel ha prestado atención especial, a la mula su “segunda tópica” (el ello, el yo bibliografía de Teoría y Crítica psicoana- y el super-yo) y aplica el Psicoanálisis a lítica, a los trabajos escritos por los psi- problemas metapsicológicos y sociales. coanalistas, o bien por críticos literarios de probada formación psicoanalítica, La influencia en la literatura del psicoa- ya que esos trabajos suelen contener un nálisis mayor rigor doctrinal. Esto hace que, so- La autora nos explica la importancia de lamente personas que han dedicado mu- Jung en el método de asociación de ideas chos años de su vida tanto a estudiar el y, como Jung, antes de conocer personal- Psicoanálisis como a estudiar la Literatu- mente a Freud, ya había creado el que ra, pueden hablar con autoridad, lo que sería su método básico de asociación de hace que sea un libro de rigor. ideas que fue explorando, reformulando El psicoanálisis y perfeccionando a lo largo de toda su vida. El concepto de inconsciente co- La autora, realiza una secuencia biográfica lectivo es seguramente la aportación de sobre S. Freud y nos muestra como Freud Jung más difundida a lo largo de la lite- 162 Amparo Caladín Feced ratura, junto con sus contenidos de los coanálisis comienza con el hecho de que “arquetipos”. el Psicoanálisis aparece como culmina- ción de la literatura romántica del siglo La teoría junguiana del inconsciente co- XIX, y por otra parte el Psicoanálisis es lectivo y la teoría complementaria de la determinante para muchos movimientos “participación mística” o “participación literarios del siglo XX: surrealismo, no- inconsciente”, están relacionadas con los vela experimental (con técnicas como el estudios antropológicos sobre el mito y el fluido de conciencia), etc. ritual primitivos, temas muy frecuentes en las distintas corrientes de la literatura, Por otro lado, encontramos las convergen- ya que, forman parte de distintos libros. cias de Freud con otros pensadores, bien contemporáneos o bien anteriores. La lec- A continuación, la autora nos continúa tura nos muestra como Schopenhauer en planteando la influencia del psicoanáli- sus libros señala la importancia extrema sis, hablándonos de Lacan. Tras los análi- de la sexualidad, y también el mecanismo sis de los escritos de Lacan se observa que de represión de los deseos sexuales. Ade- son especialmente difíciles de reducir a más de estas convergencias, se encuentran términos conceptuales más precisos, ya otras de Freud con Nietzsche. El autor que, el autor, utiliza un lenguaje que no de “Así hablaba Zaratustra” anticipó in- es puramente denotativo, sino que em- tuiciones freudianas, sobre todo por su plea un lenguaje connotativo, donde el coincidencia entre “verdad” y “verdad psi- juego de la imaginación flota por todos cológica”. Nietzsche escribe con hondura ellos, y donde las palabras significan co- sobre la relación entre lo consciente y lo sas muy diversas según el contexto. Tras inconsciente, así como sobre fenómenos relatarnos la teoría y la terapia lacaniana, anclados en lo instintivo: la regresión, la nos hace ver que su aportación, se sitúa sublimación, el desplazamiento. más bien en el nivel de los significantes. Encontramos que muestra un juego lin- Esta convergencia de Freud con la tra- güístico constante, de ahí la influencia dición romántica (germánica y europea), que nos deja en la literatura la importan- enlaza naturalmente también con sus cia de los significados. precursores, por ejemplo, “Le neveu de Rameau” de Diderot (1762), O bien con El psicoanálisis y la obra literaria “Las Confesiones” de Rousseau, donde en esta última, el protagonista recuerda “El psicoanálisis es la única psicología la turbia sexualidad de su infancia. que ha alterado verdaderamente nuestra manera de leer la literatura”, afirma el Se llega a la conclusión de que, “La psi- crítico norteamericano Frederick Crews cología freudiana es la única explicación (1975: 4). sistemática de la mente humana que, por su sutileza y complejidad, por su interés A continuación, el libro nos relata que y potencia trágica, merece ser colocada la interconexión entre Literatura y Psi- aparte de la caótica masa de atisbos psi- Literatura y psicología 163 cológicos que la literatura ha acumulado géneros cultos mediante el funciona- a lo largo de los siglos”, afirma Lionel miento general del inconsciente humano Trilling (1981: 95). y su problemática en la evolución per- sonal. Parece que, el teatro es el género También se hace eco en este libro de la privilegiado en la Teoría literaria psicoa- oposición que algunos autores literarios nalítica: es el más analizado y el que re- y “gente de letras” presentaban hacía el cibe mayor teorización. Nos cuenta que psicoanálisis. Dada la gran cantidad de el elemento distintivo del teatro es preci- “resistencias” que efectivamente el Psi- samente su relación con el sufrimiento y coanálisis suscita entre la gente de Letras con la desgracia y la actitud del especta- (parece que de atracción-repulsión, en dor, factores que analiza profundamente. muchos casos), la autora, expone las prin- cipales objeciones, que le han impugnado Para terminar la autora realiza un estu- al Psicoanálisis desde la Literatura. dio de categorías estético-literarias, para mostrarnos, una vez más, la relación tan El mayor atractivo que encuentra la au- directa que presenta el psicoanálisis y la tora de la Teoría literaria psicoanalítica literatura comentando la relación exis- es, que ofrece una explicación psicológi- tente con: la comicidad, ya que, factores ca de los mecanismos que se ponen en cómo lo cómico, el humor, el súper-yo, marcha en el proceso literario, en todas el chiste y lo siniestro está conectado con sus fases: tanto en lo que concierne al au- la psique y son temas muy empleados en tor, como en lo relativo al propio texto, las obras literarias y teatro. y en lo que atañe al lector (o espectador).

Según nos muestra a lo largo del libro, el Crítica literaria psicoanalítica mecanismo psíquico que origina la acti- Isabel Paraíso termina esta obra reali- vidad literaria es la sublimación. Esta es zando una completa visión sobre la crí- el proceso que da cuenta de actividades tica literaria psicoanalítica en todas sus humanas aparentemente desligadas de vertientes, intentando atender a sus tres la sexualidad, pero cuyo origen y fuerza, campos de observación: el autor, el per- en última instancia, residen en la pulsión sonaje literario y el lector. sexual. La sublimación transforma, pues, la pulsión sexual en una fuerza no sexual Acabando con una reflexión exhaustiva que se orienta hacia actividades humanas sobre las críticas en la poesía, nombran- consideradas socialmente superiores, en- do distintos autores y escuelas antropo- tre ellas, cita Freud la actividad artística lógicas. y la investigación intelectual. Aportaciones finales Géneros literarios y psicoanálisis Para concluir, nos encontramos ante un Muy a grandes rasgos, diremos que la libro que analiza de manera exhaustiva Teoría literaria freudiana explica los tres tanto las vertientes psicológicas, en espe- 164 Amparo Caladín Feced cial, la corriente psicoanalítica y sus au- to de la misma. Por lo tanto, se verá es- tores de manera global pero lo suficien- pecialmente nutrido por su lectura aquel temente amplia para poder entender las psicólogo, profesor y/u otro amante de relaciones que podemos encontrar con las letras. los distintos aspectos de la literatura. Considero que es un libro dinámico que La autora sintetiza de manera clara y realiza un resumen sobre el enriqueci- concisa algunas ideas que pueden ser miento de la Literatura desde la Psico- complejas para el público y las presen- logía, de manera bastante sintetizada, ta y describe con un lenguaje claro que pero con bastantes temas interesantes ayuda significativamente al lector para para que el lector se haga una idea gene- que pueda seguir la obra y entender las ral para así, luego profundizar más en la distintas interrelaciones descritas entre materia si ha resultado de su interés. el psicoanálisis y la literatura, aunque sí Para más información al respecto, con- que es necesario tener algunas nociones sultar la web: de literatura y psicología para la correcta comprensión, ya que, se utilizan algunos https://www.amparocalandinpsicologos.es/ términos técnicos que aunque se expli- quen a lo largo de la obra pueden generar Amparo Caladín Feced incomprensión y dificultar el seguimien- Psicóloga general sanitaria

Literatura y psicología 165

Revistas Otros enlaces Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI) de interés:

www.ibero-americana.net/de/rili1.htm

Letras peninsulares / Davidson College revistas www3.davidson.edu/cms/x6120.xml

Decimonónica, Revista de y congresos producción cultural hispánica decimonónica www.decimononica.org

Revista Espéculo. Revista de estudios literarios. Universidad Complutense de Madrid www.ucm.es/info/especulo/numero44/ index.html Revista Hispanic Poetry Review. http://hisp.tamu.edu/hpr Revista española de lingüística aplicada. Universidad de La Revista Parnaseo. Ciber-paseo por Rioja la literatura. Universitat de www.aesla.uji.es/resla València http://parnaseo.uv.es Revista Monteagudo. Revista de Literatura Española, Academia Editorial del Hispanismo Hispanoamericana y Teoría de www.academiaeditorial.com la Literatura. Universidad de Murcia 452Fº - Revista de Teoría de la www.um.es/dp-liter-esp/revista. php Literatura y Literatura Comparada www.452f.com Revista Dieciocho. Hispanic Enlightment. University of Hispanic Review – Revista de la Virginia (EE. UU) University of Pennsylvania http://faculty.virginia.edu/dieciocho http://hr.pennpress.org 167

CONTENIDOS DE MIRÍADA HISPÁNICA

La estructura de Miríada Hispánica está concebida en torno a tres ejes principales:

1. Sección monográfica de artículos relacionados con un tema específico. En cada edición se elegirá a un «Editor invitado» o se realizará un «call for pa- pers» animando a estudiantes de posgrado, profesores y especialistas a contri- buir con sus ensayos. 2. Sección de artículos varios organizada en tres líneas académicas distintas: a) literatura y cine. b) lingüística y didáctica de la lengua. c) historia, cultura, y arte. 3. Reseñas críticas de libros de reciente publicación.

Los artículos, ensayos o reseñas que se remitan para la consideración de su publi- cación deberán estar relacionados con los siguientes campos generales:

– Literatura española y latinoamericana (autores, géneros, épocas, estilos.) – Teoría y crítica literaria. – Lingüística en cualquiera de sus vertientes (semántica, gramática, pragmática, etc.). – Didáctica de la lengua, la literatura y la cultura hispánica. – Enseñanza del español a través de las nuevas tecnologías. – Estudios feministas, sociales, culturales y artísticos relacionados con las hu- manidades. – Podrán proponerse otros campos, aparte de los indicados, si se entiende que pueden tener relación con la línea general de la revista. – Reseñas de obras de reciente publicación así como de eventos (congresos, recitales o exposiciones) relacionados con el hispanismo.

EVALUACIÓN DE LOS ARTÍCULOS

Los trabajos serán remitidos a dos evaluadores anónimos propuestos por los miembros del comité editorial y/o el comité científico de Miríada Hispánica. Es requisito imprescindible para la publicación de los trabajos la obtención de dos eva- luaciones positivas. La evaluación se efectuará en relación a los siguientes criterios:

– Originalidad e interés en cuanto a tema, método, datos, resultados, etc. – Pertinencia en relación con las investigaciones actuales en el área. – Revisión de trabajos de otros autores sobre el mismo asunto. 171 – Rigor en la argumentación y en el análisis. – Precisión en el uso de conceptos y métodos. – Discusión de implicaciones y aspectos teóricos del tema estudiado. – Utilización de bibliografía actualizada. – Corrección lingüística, organización y presentación formal del texto. – Claridad, elegancia y concisión expositivas. – Adecuación a la temática propia de mh. La evaluación se realizará respetando el anonimato, tanto de los autores como de los evaluadores; posteriormente, en el plazo de tres meses desde la recepción del artículo, los autores recibirán los correspondientes informes (véase infra) sobre sus trabajos, junto con la decisión editorial sobre la valoración que se haga de los mismos. Para cualquier consulta, pueden ponerse en contacto con: J. Enrique Peláez Malagón [email protected] www.miriadahispanica.com

University of Virginia-Hispanic Studies Program Calle Ramón Gordillo, 4 46010 Valencia (España) Telf.: (34) 96 369 4977 Fax: (34) 96 369 1341

172 Evaluación de las contribuciones La evaluación experta y anónima de los artículos recibidos es indispensable para que MIRÍADA HISPÁNICA se consolide como una revista académica de referencia en el ámbito del hispanismo. Por esta razón, agradecemos tu labor crítica y el apoyo que nos prestas como evaluador.

• Escribe por favor una evaluación que pueda ser compartida (de manera anónima) con el autor del artículo. • Indica las razones para tu recomendación

Fecha de envío

Título del artículo:

1. Evaluación general Con el objeto de ayudarnos a tomar una decisión sobre el artículo recibido, por favor realiza una evaluación acorde a los siguientes criterios y usando una escala del 1 (malo) a 5 (excelente). Por favor, rellena esta tabla:

CRITERIO 1 2 3 4 5 Originalidad e interés del contenido tratado Claridad y adecuación del título y el abstract con el artículo. Objetivo del artículo Base crítica y metodólogica de la investigación Solidez de la argumentación y las conclusiones alcanzadas Estilo y uso del lenguaje. Relevancia de la bibliografía

173 2. Recomendación * Publicar * Rechazar * Aceptar, sujeto a revisión y cambios *

* Por favor indica los comentarios oportunos para que el autor pueda realizar cambios efectivos en su artículo. Razones para tu recomendación / Sugerencias / Comentarios para el autor:

Tu evaluación deberá ser enviada por correo electrónico a mirí[email protected] en el plazo máximo de un mes.

174 NORMAS DE ESTILO Y PUBLICACIÓN

NORMAS DE ESTILO

Normas generales * Miríada Hispánica acepta contribuciones en castellano y en inglés que sean ori- ginales, que no hayan sido publicadas previamente o estén siendo consideradas en otra revista para su publicación. * Los artículos serán sometidos a revisión por pares de forma anónima. * Se entregará el texto definitivo en formato electrónico a la dirección miriada. [email protected] antes de la fecha establecida. * Publicación: El comité científico publicará los artículos seleccionados en la re- vista siempre que éstos tengan el nivel de calidad requerido, se adecúen a las normas de estilo, las referencias bibliográficas y sean entregados dentro de los plazos establecidos. * El artículo deberá presentarse junto con un resumen de entre 80 a 100 palabras y cinco palabras clave tanto en inglés como en español. * Los documentos deberán consignar los datos del autor, la institución a la que pertenece y la dirección de correo electrónico. Estos datos deberán ir tras el títu- lo del artículo. * Derechos de autor. Los derechos de cada autor recaerán sobre su artículo. Hispa- nic Studies Program tendrá los derechos de la obra colectiva. Para proteger a los autores, el comité editorial registrará la revista con un Depósito Legal. * El hecho de mandar un artículo implica que los autores acatarán las decisiones tomadas tanto por el comité científico como por el comité editorial. * Ambos comités tendrán el poder de enmendar las normas que aquí se establecen.

Formato del artículo * Extensión: Incluyendo gráficos, notas, tablas, imágenes y bibliografía la exten- sión de los artículos será de un mínimo de 10 y un máximo de 20 páginas –Uti- lización de imágenes y datos en los artículos. Toda la información utilizada para la elaboración del artículo debe estar libre de derechos de autor, el autor de cada artículo se hará responsable de las diligencias que pudieran recibir al respecto. 177 * Procesador de textos: Microsoft Word para Windows (*.doc). El nombre del archivo ha de ser «APELLIDO_APELLIDO_Nombredelautor.doc» * Formato del documento: DIN-A4. * Márgenes: - Superior, inferior, izquierdo y derecho: 3 cm. * Fuente: Times New Roman. Para el cuerpo del texto el tamaño será de 12 pun- tos, en cambio para las notas a pie de página, citas fuera del cuerpo del texto y los ejemplos será 11 puntos. * Interlineado: 1’5 líneas. Separación entre párrafos. No hay que dejar línea en blanco entre párrafos. Tampoco sangría en los párrafos. Deberán dejar un espa- ciado de seis puntos en el párrafo anterior. * Alineación: Justificada. * Negrita, cursiva y subrayado. Para destacar palabras utilizaremos la cursiva, si ne- cesitáramos dos formatos diferentes para destacar, entonces negrita, pero nunca subrayado. * Paginación: No aparecerá en ningún lugar la paginación (esto se dejará para cuando se maquete el total de artículos). * Imágenes, gráficos y tablas: Estarán incluidos en el artículo y también se presen- tarán en soporte informático en formato *.JPG, *.TIFF o *.EPS (han de tener buena resolución y estar libres de derechos de autor). * Título del artículo: Debe ir centrado al comienzo de página (en la primera línea), en mayúsculas, negrita, sin punto final. A continuación, se deja una línea en blanco entre el título de la comunicación y el nombre del autor. * Nombre del autor: Debajo del título de la comunicación, alineación derecha. En la línea siguiente, y también a la derecha, se indica la Universidad o Centro de procedencia. En el caso de ser dos personas dejaremos un espacio entre los datos de cada persona. * Dedicatoria del artículo: El artículo NO podrá ser dedicado. * División en apartados: Los distintos apartados y subapartados se tienen que nu- merar, comenzando siempre por el número 1. La excepción la representa la bi- bliografía, que aparecerá sin numerar. 1. En negrita y sin sangrar, minúsculas. La frase no acaba en punto final. 1.1. En negrita y sin sangrar, minúsculas. No acaba en punto final (no se deja línea en blanco anterior si va justamente después de la línea del 1.). No se dejará una línea entre el subtítulo y el texto siguiente.

Ejemplo: 1. Introducción 1.1. Objetivos principales 1.2. Fundamentación pedagógica 178 Citas textuales * Citación en el pie de página de la bibliografía. No se debe citar a pie de página, sino que se hace una referencia a la bibliografía final. Tampoco se utilizarán los términos: sic., vid., véase... * De tres o menos líneas: entre comillas (« ») e insertadas en el texto; el tamaño de la fuente sigue siendo 12. * De cuatro o más líneas: sangradas a la izquierda 1’25 cm (una tabulación) tama- ño de la fuente 11. No hay que sangrar en inicio de párrafo. Hay que dejar una línea en blanco entre el texto y la cita, o entre la cita y la siguiente línea. Si no se indicara la autoría antes de la cita aparte, se podría, igualmente, poner entre paréntesis, al final de la misma: ...en trance de recomponerse anagramáticamente. (R. Rodríguez Ferrándiz 1998: 245) (Para más información al respecto consultar las normas de publicación de la revista).

Corrección ortográfica y lingüística Recomendamos que visiten el Diccionario panhispánico de dudas, el Dicciona- rio de la Real Academia Española y el apartado «Consultas lingüísticas» de la RAE, así como también «El Museo de los horrores» del Instituto Cervantes.

Bibliografía SOLO se citará la bibliografía que ha aparecido durante el artículo, y no toda la que se conoce con respecto al tema. El apartado se llamará Bibliografía. Irá en negrita, sin punto final y sin numerar. Después una línea en blanco. Se seguirán las normas marcadas por MLA.

179

NORMAS DE PUBLICACIÓN

Normas de publicación Las contribuciones deberán respetar las normas de MLA (www.mla.org) Modern Language Association of America.

Normas para corregir manuscritos En líneas generales la revista intenta reducir al máximo las notas al pie de pági- na, incluyéndolas dentro del texto y evitando así repeticiones de información. Los datos bibliográficos de los libros sólo deben ir desarrollados en la bibliografía que se encuentra al final de cada artículo. Se recomienda la concisión y brevedad en las citas intratextuales, y la información completa y precisa, sin escatimar dentro de la bibliografía datos que puedan servir al lector.

A. BIBLIOGRAFÍA AL FINAL DE LOS TEXTOS

Cada artículo debe ir acompañado por una bibliografía donde aparezcan todas las obras mencionadas y utilizadas por el autor. Debe estar organizada alfabética- mente por apellidos.

1) Libros

El orden en que deben aparecer los datos es el siguiente: Apellido del autor, nombre. Título del libro (cursivas). Lugar de publicación: Editorial, año: Frye, Northrop. Anatomy of Criticism: Four Essays. Princeton: Princeton University Press, 1957. Si el libro tiene un encargado de edición o un coordinador, debe incluirse des- pués del título del libro: Colón, Cristóbal. Textos y documentos completos, ed. Consuelo Varela. Ma- drid: Alianza Universidad, 1984. Si se tiene el año de la primera edición del libro y se considera pertinente colo- carlo, éste deberá ir después del título: Martín Barbero, Jesús. De los medios a las mediaciones. Comunicación, cul- tura y hegemonía. 1987. México: Ediciones G. Gili, 1991. 181 Si el libro tiene 2 autores: Magaña Esquivel, A. y Lamb, R. Breve historia del teatro colombiano. ... 3 autores: Borges, Jorge Luis, Silvina Ocampo y Adolfo Bioy Casares. Antología de la literatura fantástica. ... Más de 3 autores: Müller Bergh, Klaus y otros. Asedios a Carpentier. ...

2) Artículos de revistas El orden en que deben aparecer los datos es el siguiente: apellido del autor, nom- bre. “Título del artículo” (entre comillas), Nombre de la revista (cursivas) volumen/ número (año de publicación): páginas: Adorno, Rolena. «El sujeto colonial y la construcción de la alteridad», Revis- ta de Crítica Literaria Latinoamerica 28 (1988): 55-68. Concha, Jaime. «La literatura colonial hispano-americana: Problemas e hi- pótesis», Neohelicón 4/1-2 (1976): 31-50.

3) Capítulos de libros Debe citarse el título del artículo entre comillas, antecediendo al título del libro donde se encuentra. Citar utilizando el apellido del autor del artículo al que se hace referencia: Apelli- do del autor, nombre. “Título del artículo” (entre comillas). Nombre del libro (cursi- vas), ed. Nombre del editor. Lugar de publicación: Editorial, año. Páginas: Goic, Cedomil. «La novela hispanoamericana colonial». Historia de la lite- ratura hispanoamericana. Tomo I. Época Colonial, ed. Luis Iñigo-Madrigal. Madrid: Ediciones Cátedra, 1982. 369-406. Si se utilizan varios artículos de un mismo libro se deben incluir todos los datos bibliográficos en cada una de las referencias, y también incluir una referencia bibliográfica al libro completo, en la que aparezcan los editores o recopiladores al principio de la cita. Esto facilita al lector encontrar con rapidez y claridad el lugar donde se encuentran editados los artículos y el libro: Franco, Jean. «La cultura hispanoamericana en la época colonial». Historia de la Literatura hispanoamericana. Tomo I. Época colonial. Luis Iñigo-Ma- drigal, editor. Madrid: Ediciones Cátedra, 1982. 35-56. Mignolo, Walter. «Cartas, crónicas y relaciones del descubrimiento y la con- quista». Historia de la literatura hispanoamericana. Tomo I. Época colonial. Luis Iñigo- Madrigal, editor. Madrid: Ediciones Cátedra, 1982. 57-116. 182 Roggiano, Alfredo. «Bernardo de Balbuena». Historia de la hispanoamerica- na. Tomo I. Época colonial. Luis Iñigo-Madrigal, editor. Madrid: Ediciones Cátedra, 1982. 215-224. Iñigo Madrigal, Luis, editor. Historia de la literatura hispanoamericana. Tomo I. Época colonial. Madrid: Ediciones Cátedra, 1982.

NOTA: Cuando se cita en la bibliografía un autor que incluye un artículo o una preposición dentro del nombre, debe colocarse dentro de la bibliografía atendiendo a la primera letra del apellido y no a la preposición o artículo que lo antecede: Cruz, Sor Juana Inés de la Certeau, Michael de

4) Periódicos

El orden en que deben aparecer los datos es el siguiente: apellido del autor, nom- bre. «Título del artículo». Nombre del periódico (cursivas). Fecha (día, mes, año): sección, página: Cabrujas, José Ignacio. «Con real y medio». Nacional. 16 nov. 1990: C-7. Algunos periódicos contienen diferente información en sus distintas ediciones. En este caso es importante especificar la edición después de la fecha y precedido por una coma: Collins, Glen. «Single-Father Survey Finds Adjustment a Problem». New York Times. 21 Nov. 1983, late ed.: B-17.

B. CITAS INTRATEXTUALES

Las citas o referencias intratextuales deben marcarse entre paréntesis dentro del texto de la siguiente manera: 1) La información intratextual sólo requiere el apellido del autor y el número de la página. No se separan por ningún signo. Cuando son páginas no con- tinuas, se separan con comas. No se utilizan las abreviaciones ‘p.’, ‘pp.’, ‘pág.’ o ‘págs.’: (Rorty 38) o (Heidegger 25, 42)

2) Cuando existen varias obras del mismo autor se le añade a la cita intratex- tual el año que corresponde en la bibliografía. El apellido del autor, el año de la edición y el número de la página no se separan por ningún signo: (Ricoeur 1969 33) 183 3) Cuando varias obras del mismo autor corresponden al mismo año, entonces se coloca una letra –en orden alfabético– al lado del año. Esta misma refe- rencia debe mantenerse en la bibliografía al final del texto. Ejemplo: [En la Bibliografía]: Davidson, D. (1997a) «Indeterminism and Antirealism». En: Subjective, In- tersubjective, Objective. Oxford: Claredon Press, 2001. 69-84. Davidson, D. (1997b) «The Emergence of Thought». En: Subjective, Inter- subjective, Objective. Oxford: Claredon Press, 2001. 123-134. [En el texto]: (Davidson 1997a 85) o (Davidson 1997b 42).

4) La abreviación ‘cf.’, usualmente empleada cuando la referencia no es textual, es opcional. (cf. Rodríguez 54)

5) Cuando la referencia bibliográfica no remite a un conjunto de páginas del texto, sino a toda la obra, se introduce sólo el apellido del autor y el año correspondiente. (Lèvinas 1980) 5.1) Además, si el apellido del autor en cuestión se menciona explícita- mente en la oración en la que aparece la referencia, sólo se escribe el año correspondiente, así: Kripke (1972) esgrime una serie de argumentos en contra de la teoría descriptivista de la referencia de los nombres propios.

6) Cuando está claro el nombre del autor, puede incluirse únicamente el nú- mero de página (y si es necesario se incluye el año de la edición, si existen más obras del mismo autor; ver numeral 2).

7) Para enfatizar un subrayado, o cursivas resaltadas por el autor del artículo, debe escribirse dentro del paréntesis y después del número de la página: «énfasis mío»: (Rama 1990 31, énfasis mío)

8) Cuando en el mismo párrafo se cita la misma obra y la misma página, en- tonces se coloca «Ibid.», entre paréntesis, en cursiva y sin tilde: (Ibid.)

9) Cuando en el mismo párrafo se cita la misma obra, pero diferente página, entonces se coloca «Id.» en cursiva y el número de la página: (Id. 48). 184 10) Esto se aplica a todos los casos, con excepción de los textos clásicos. En éstos se utiliza la convención canónica relativa a la obra a la que se hace referencia. Por ejemplo: Según señala Kant, «la unidad en la multiplicidad, criterio de la belleza pura, define las formas bellas» (KU 267, 291), y describe aquella relación en la que el objeto se muestra al sujeto en su apertura más originaria. Aristóteles despliega algunos argumentos para demostrar «que hay un prin- cipio y que las causas de los seres no son infinitas» (Met. 994a1-2).

C. CITAS TEXTUALES

1) Las citas textuales de más de cuatro renglones deben realizarse en un párrafo aparte, sangrado a la izquierda. Ejemplo: Cabe señalar lo que, en su estudio sobre el mito de Antígona, nos dice Geor- ge Steiner, refiriéndose precisamente a la interpretación que ofrece Hegel de esa figura trágica en la Fenomenología del Espíritu:

Todo el discurso de Hegel representa una negativa a prestarle un carácter fijo, una definición formal. Esta negativa es esencial a su método y hace engañosos los conceptos de «sistema» y de «totalidad» que habitualmente se atribuyen al hege- lianismo. En Hegel la reflexión y la expresión se mueven constantemente en tres niveles: el metafísico, el lógico y el psicológico, el último de / los cuales abarca a los otros dos en la medida en que trata de hacer explícitos los procesos de conciencia que generan y estructuran operaciones metafísicas y lógicas (35-36).

2) Cuando la cita es de menos de cuatro renglones puede incluirse dentro del texto, marcándola con comillas: Por un lado, la rechaza al ver su vanidad, y por otro se deslumbra: «Era tal la impresión que Aureliana me había causado, que no podía apartar mi vista de su precioso rostro» (Acosta de Samper 1990 383).

3) Si existen comillas dentro del texto que se cita, las comillas generales de la cita deben ser dobles y las que están dentro de la cita deben cambiarse a simples: Como lo señala Antonio González: «El núcleo social de la familia, a su vez, funciona como el modelo ‘natural’ de la comunidad nacional, con los mis- mos ideales de unión, y con las mismas jerarquías» 185 D. ALGUNAS NORMAS ESTILÍSTICAS

1) Las palabras extranjeras van en letra cursiva: Fiestas, celebraciones, performances o representaciones artísticas... 2) Se utilizan corchetes [...] para intervenciones u omisiones. «…para ellos [los italianos] fue siempre así», sostiene Pedro. «Las letras equivocadas [...] se tachan con un signo o llamada que se repite al margen.

3) No deben tener notas al pie de página, ni los títulos, ni los epígrafes.

4) Las comillas siempre preceden a otra puntuación (la coma, el punto, Habla de la existencia de «montones de notas sobre una novela».

5) En inglés y en portugués las palabras de los títulos llevan mayúscula. As I Lay Dying - O Crime do Padre Amaro. En español solamente la primera palabra y los nombres propios: Maldición eterna a quien lea estas páginas. Los terribles amores de Agl. En francés sólo las dos primeras palabras importantes del título: Les Femmes savantes. Les Liaisons dangereuses.

6) Se debe utilizar la mayúscula cuando se nombra un período o una corriente: Romanticismo, Modernismo, la Colonia, la Conquista, Edad Media. No así cuando se utiliza la palabra como adjetivo o nombre de lugar: «La poesía modernista de Darío». «Había estado en la India antes, y se resolvió volver a vivir en la colonia». «Los tapices medievales».

7) Utilícese «pos» en lugar de «post» en palabras compuestas: Posmoderno - Pos-feminista

8) Palabras compuestas muy utilizadas, deben escribirse sin guión: Sociopolítico - Sociohistórico

9) Los números deben ser escritos en letras, dentro del texto: uno, dos, tres.

10) Las letras mayúsculas deben estar acentuadas. AMÉRICA - Álbum - LA NACIÓN. 186 11) Se recomienda no usar abreviaturas y siglas en el cuerpo del texto. Si tuvie- ran que usarse (para uniformar criterios) nombramos algunas abreviaturas reconocidas y usadas por la revista: Ant. (Antología) - Col. (Colección) - Comp. (Compilador) - Ed. (Edi- torial) - ed. (1ra ed.; 2da ed.) - ed. (editor) - O. C. (Obras Completas) - seud. (Seudónimo).

187