– F – – OLD ––– Printed in China in Printed doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B Solutions, Consumer Jarden as business doing ess, En los EE. UU., distribuido por , Inc. operando bajo el nombre de Jarden de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam por distribuido UU., EE. los En faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Boca Raton, Florida 33431 Florida Raton, Boca Solutions Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam por distribuido y importado Canadá, En In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam by distributed and imported Canada, In Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam par distribué et importé Canada, Au doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer Jarden as business doing ©2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de nom le sous affaires faisant Inc. Products, ©2008Sunbeam ©200 Jarden Consumer Solutions. Todosreservados. Solutions. derechos Consumer los Jarden faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant e de nombre el bajo operando 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. L6Y (Ontario) Brampton Street, Hereford 20B Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc. Products, Sunbeam par distribué États-Unis, Aux 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc. Products, Sunbeam, by distributed U.S., the In ©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as business doing Inc. Products, ©2008Sunbeam Jarden Consumer Solutions. TousSolutions. réservés. Consumer droits Jarden 8 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam 8 Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. rights All Solutions. Consumer Jarden Para preguntas sobre los productos llame: productos los sobre preguntas Para Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer oduct. Doing so will void oduct will be free from defects États-Unis : États-Unis ent, use contrary to the operating Canada : 1.800.667.8623: Canada Canada : 1.800.667.8623: Canada Canadá : 1.800.667.8623: Canadá For product questions contact: questions product For EE.UU. : 1.800.334.0759: EE.UU. Pour les questions de produit: de questions les Pour USA : 1.800.334.0759: USA Jar Jarden Consumer Service Consumer Jarden Service Consumer Jarden den Consumer Service Consumer den GSC-MM0308-36727 Imprimé en Chine en Imprimé www www.oster.ca www chase, this pr chase is required to obtain warranty 1.800.334.0759 .oster.ca .oster.ca esulting from the purchase, use or misuse of, or Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden , any implied warranty or condition of merchantability English-6 om the date of pur eceipt. Proof of pur egarding this warranty or would like to obtain warranty service, Impreso en China en Impreso arranty Service y warranty or condition. . THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF How to Obtain W If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer this ranty war This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales r performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to modify or any alter, way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or curr in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your Do exclusive NOT warranty. attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this pr repair or instructions, alteration disassembly, by anyone other than JCS or an authorized JCS service the warranty does Further, not cover: center. Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS's Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any expr implied or statutor Except to the extent prohibited by applicable law or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. In the U.S.A. If you have any question r please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business Jarden Consumer 1-Year Limited Warranty 1-Year Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year fr JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind r inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Service Department.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– • Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material con contacto en entra si o tostadora la cubre se si incendio un producirse Puede • utilice no manual; este en descrito lo a conforme original uso su para aparato este utilice Sólo • uso el para es tostadora esta comerciales: usos para o intemperie la a tostadora la utilice No • haya se que de después o dañado, enchufe o cordón un tenga que aparato ningún opere No • • enchufada. esté tostadora la cuando alimentos desalojar intente No • inserte: no eléctricos, choques los o incendios los de riesgo el reducir Para • tostadora: la coloque ni opere No • enseres. estos de uso hacer deben no incapacitadas personas las y niños Los • uso. el durante desatendidos queden enseres los que permita Jamás • mostrador,entre del que o ni mesa la de borde el sobre cuelgue cordón el que permita No • limpiarla. de antes tostadora la desenchufe eléctrica, descarga evitar Para • calientes. volverse pueden metal de piezas Las calientes. superficies las toque No • antes y servicio en encuentre se no cuando tomacorrientes del tostadora la Desenchufe • siguientes: las incluyendo tostadora, su de uso hacer a vaya cuando seguridad de elementales precauciones las siempre Obedezca . – Los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre enchufado. encuentre se aparato el cuando tostadora la en metal de utensilios ni dedos Los – – inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que se encuentre se que mientras afines y paredes tapicería, cortinas, incluyendo inflamable, lesionamientos. pr pueden que ya fabricante, el por recomendados sido hayan no que aditamentos exclusivamente. doméstico electromecánico. ajuste cualquier o reparación ajuste, inspección, su para Sunbeam de autorizado servicio de centro al tostadora la Devuelva forma. cualquier en dañado sido haya que o aparato el en malfuncionamiento un producido correcta. posición su a migas para bandeja la devuelto antes haber sin tostadora la opere No tostadora. del malfuncionamiento el o incendios de riesgo el evitar para acumuladas migas las frecuencia con Elimine tostadora. la de malfuncionamientos o incendios de posibilidad la como así sanitarias poco condiciones crean tostadora la Talesde dentro acumulaciones calentamiento. del consecuencia a gotear puedan rellenos o cubiertas cuyas alimentos utilice No microondas. o calentado horno un de Dentro – caliente. gas a o eléctrica hornalla una de cerca o En – inflamables. ni termorresistentes sean no que superficies Sobre – edad. mayor de niños los a cuidadosamente Supervise calientes. superficies las con contacto en perillas. las o asideras las Utilice enfríe. se tostadora la que hasta espera pieza, alguna quitar o poner de Antes limpiarla. de PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES tostadora. la en dimensiones, grandes de ni aluminio, papel en cubiertos alimentos ni Utensilios LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO DEL ANTES INSTRUCCIONES LAS TODAS LEA Tray s finish. certain to put the Crumb will damage the ’ . Español-1 ipe the tray clean with a damp cloth or place . Crumbs will accumulate in the Crumb English-5 ray frequently . e ray and empty it. W oducir it with another cloth or paper towel. up automatically. dry ipe the surface on the top of the slots with a damp cloth pop wait for the toaster to cool. ARNING: Empty the Crumb T ray and could catch fire if not emptied periodically bagel. The Bagel indicator will light. This option will allow the toaster to adjust the time needed to bagels according to the shade level selected. Press the Bread Carriage Lever. the appropriate button. If no food is selected the toaster will mode. operate in Toast Select the desired darkness setting by turning the /Darker knob. Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel. Do not use abrasive cleaners; they WARNING: Do not use any pointed or sharp articles for cleaning the inside of the toaster; this may damage the toaster Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any crumbs caught in the toast chamber Remove the Crumb T it in the top rack of your for cleaning. Be back into the toaster before using the toaster again. W T W and o cancel the toast process: Using the Bagel Featur is the default Toast setting if no food or function select buttons are chosen. • Press the Bagel button after pressing carriage lever down if you are going to toast a Using the Defrost Function toaster can defrost Your your frozen food and then toast it. Now you can take a frozen bagel out of the freezer and defrost and toast it – all in your toaster – all in one easy step. defrost and To toast your food: 1. Place food into the Bread Carriage. 2. 3. Press the Defrost button if the food is frozen, then select your food type by pressing 4. Using the Cancel Function T Press the Cancel button. The toaster will stop toasting immediately and the food will Toaster Cleaning Your After use and before cleaning, unplug the toaster Power Cord from the power outlet and 1. 2. 3.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– • Para los tostadoraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Canadá: este aparato cuenta con un con cuenta aparato este Canadá: el y EE.UU. en efectúa se compra cuya tostadoraes los Para • mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente. tropiezos causar pueda donde mesa, la de o mostrador del cuelgue no que manera de colocarse debe extensión de cable El aparato. del eléctrica potencia la a mayor o igual menos lo por ser debe extensión de cable el en marcada eléctrica potencia la extensión, de cable una usa se Si cuidado. con usarse puede extensión de cable Un tropiezos. cause que o enrede se que evitar para corto tensión de cable un incluye Se Cor Eléctrico Cable un de Uso • • potencia. de cordón del correcto uso el asegurar para instrucciones siguientes las Obedezca Potencia de Cordón el para Instrucciones • desenchufarlo. y cancelación la de desconectar,botón Para el presionar • • No envuelva el cordón de potencia alrededor del cuerpo de la tostadora ni durante ni después ni durante ni tostadora la de cuerpo del alrededor potencia de cordón el envuelva No • limpiarla. de antes y uso en encuentre se no ésta cuando tostadora la Desenchufe • se que de después ni dañado, enchufe o cordón un tenga que eléctrico aparato ningún opere No • potencia. de cordón el abuse ni tuerza tire, No • ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO PARAUSO SÓLO ESTA ES UNIDAD . enchufe polarizado enchufe eléctricos, dicho enchufe se adaptará a adaptará se enchufe dicho eléctricos, – La extensión eléctrica debe estar colocada de tal manera que no se envuelva sobre el sobre envuelva se no que manera tal de colocada estar debe eléctrica extensión La – – direcciones: estas seguir de asegúrese pero eléctrica, extensión una de uso hacer puede se necesario, resulta Si de potencia de cordón potencia de cordones los con asociados riesgos los disminuir para apropiado tomacorrientes del cerca tostadora Tratela situación. colocar su de para correcta longitud la a ajustarlo permite le que potencia de cordón de zona una con cuenta tostadora Esta pared. la de enchufe el desconectar o conectar de antes elevada posición la en estar debe tostadas de elevador mando El funcionando. del uso. del cualquier en dañado o caído haya se que manera. ni unidad, la de namiento malfuncio el producido haya enchufe. el modifique No experto. electricista un con comuníquese cabe, no aún Si enchufe. del dirección la invierta completamente, tomacorrientes el en enchufe el insertar puede no Si GUARDE ESTASGUARDE INSTRUCCIONES mostrador o la superficie de la mesa, ni que tampoco quede al alcance de los niños, ni que ni niños, los de ella. sobre tropezarse pueda tampoco alcance al quede tampoco que ni mesa, la de superficie la o mostrador de mínimo un de ser debe eléctrica extensión la de eléctrica notación La 2/20vlis 0Hz. 60 voltios, 120/1270 mal for this uahj smsacaqel otra). la que ancha más es hoja (una longitud excesiva o tropezarse sobre él). sobre tropezarse o excesiva longitud , be so thick as to jam to the center of either bread slot. slots. un Español-2 tomacorrientes polarizado de una manera solamente. manera una de polarizado tomacorrientes Toaster is now ready Toaster for use. ® English-4 Para disminuir el riesgo de los choques los de riesgo el disminuir Para y hot. Handle with care. (tales como enredarse con un con enredarse como (tales ead Guides will automatically center the food for even browning. muffins, etc. Slices should not, however (The carriage will not lock if the toaster is not plugged into a power oasted food can be ver oast is the default setting. The first toasting process will preheat the new elements and burn off any dust until it locks. inside of the toaster may glow more brightly than others when in use. o remove food jammed in the bread slots, unplug the toaster and remove food once the toaster has cooled down. bread slots. the rap the Power Cord around the Cord Storage posts on the base of the toaster until ensure even toasting. ARNING: T ip: T To adjust the To length of the Power Cord: W the cord is the length you desire. Be certain to read “Power Cord Instructions” on Page English-1 for safety information. Without inserting any food into the bread slots, push the Bread Lever all the way down which may have accumulated during storage or manufacturing. It is nor burn OSTER off to Your create an odor. source.) The Bread Carriage Lever will return to its original position and the indicator lights will turn off. Carefully remove the toasted food from the bread W T the WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots. Most types of and pastries can be toasted, such as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English the to When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot. When toasting one slice of bread, place the slice in Choose between the Food Select Features or other Functions. If no food or function is chosen, T Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. Press the Bread Carriage Lever down until it locks. The Auto-Adjusting Br toaster has Your Tip: been designed for optimum toast balance. Some elements on This is part of normal toaster operation. After the desired level of darkness has been reached, the food will pop up automatically 6. 4. Using Your Toaster Using Your Inserting the food into the bread slots and toasting: Now you are ready to insert your food into the bread slots. Keep the following tips in mind when inserting your food: • • When toasting two slices at a time, the slices should be of equal size and freshness • • After you insert the food into the bread slots: 1. 2. 3.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– ¡Felicitaciones por haber efectuado la compra de una Tostadorauna OSTER de compra la efectuado haber por ¡Felicitaciones Bienvenido apr 5. Ranuras Extra Anchas Extra Ranuras 5. 4. Indicadora Luz con “Bagel” Rosca de Botón 3. Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón 2. Tostadorade Piloto y Selector 1. ender más sobre los productos de OSTER de productos los sobre más ender Botón de Anulación de Botón Indicadora 5 ead 4 3 2 6 Automatically adjust to br selected. – oast and Pastry buttons. The toaster Español-3 1 affle, T 11. Cordón de Potencia de Cordón 11. Cordón el para Almacenamiento 10. 9. Tostadasde Elevador 8. 7. Rebanadas, para Guías 6. ® , visítenos por favor en favor por visítenos , Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para Bandeja Pan del Resistencias de Mando Inoxidable Acero de Hechas e. English-3 – Press this button if your food is frozen. Use this – Press this button if you want to toast a bagel. ray into the crumb tray slot. . The location should be: For convenient and easy cleanup. 9 ide slots (1.3 inches) allow you to toast bagels, darkest. W ead Carriage Lever is in the uppermost position before is Press to begin toasting your food. s power cord. Turn the knob to Turn select how dark you would like your food way of retrieving the smallest of toasted items. our Toaster for our the Toaster First Time cloth. safe Press the cancel button to pop the food out of the bread slots and Allows you to store extra cord under the toaster and out of the way. ess up on the bread carriage lever to lift food out of the bread slots. www lightest, 7 and Pr is ® ! 7/8 .oster.ca. Para indicator will light to confirm that “Bagel” is that it is the exact length you desir At least three inches away from walls or the back of countertops. oast Lift – Convenient thickly-sliced homemade bread and English muffins. thickness for even toasting. stop the toasting process. The will automatically defrost your food and then toast it in one easy step. The button will light up when pressed. toasted; 1 button in combination with the Bagel, W Dual, Auto-Adjusting, Stainless Steel Bread Guides T Extra-Wide Bread Slots – Adjusting the Power Cord length Cord Storage toaster’s area allows Your you to adjust the length of the Power Cord so Remove any stickers from the surface of the toaster and wipe the outside of your toaster with a damp Insert the Removable Crumb T Make certain that the Br plugging in the toaster’ Select a location for the toaster • A flat, heat-resistant, non-flammable surface. • • At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster. • from flammable Away materials, such as curtains and wall fabric. • from a Away gas stove flame or electric element. Plug the Power Cord 60into 120 Volt, Hz AC outlet. oast is the default setting if no food or function select buttons are chosen. 1. Lighter/Darker Knob – 6. 7. Bread Carriage Lever – 8. 9. Fully Removable – Crumb Tray 4. Cancel Button – 5. 3. Bagel Button with Indicator Light 2. Frozen Button with Indicator Light 10. Cord Storage – 11. Power Cord ning About Your Learning Toaster About Your T Use Preparing Y To If you are using your toaster for the first time, please be sure to: 1. 2. 3. 4. 5.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– predeterminado es “Toast”es predeterminado (Tostar). ajuste el alimento, o función de botón ningún selecciona se no Si TostadoraSu Conociendo 11. – Cordón el para 10.Almacenamiento 2. 1. 9.Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para 9.Bandeja Tostadasde 8.Elevador 6. – Anchas Extra 5.Ranuras 4. 3. 7. descongelará automáticamente sus alimentos sus automáticamente descongelará alimentos. – Pan del Resistencias de Mando alimentos sus si – Indicadora Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón oscuro. más el es siete númera el y ligero, más el es número el alimentos: sus tostar gustaría le cual al Tostadorade Piloto y Selector nu oops.E oó eecneáa presionarlo. al encenderá se botón El paso. solo un en los botones de botones los Cordón de Potencia de Cordón debajo adicional fácil. y conveniente tostadora. la de fuera alimentos los saltar hacer – Inoxidable Acero de Hechas Autonivelantes, Dobles, Rebanadas para Guías “bagels”, tostar de – Anulación de Botón “Bagel”. seleccionado ha se que confirmar para indicador el encenderá Se bagel. un tostar Indicadora Luz con “Bagel” de Botón Se la products, ajustan tostadora y cancelar el proceso de tostado. de proceso el cancelar y tostadora ® 7/8 automáticamente al grosor del pan. del grosor al automáticamente “Bagel”, están congelados. Utilice este botón conjuntamente con conjuntamente botón este Utilice congelados. están pan de la – Presione el mando de resistencias del pan para pan del resistencias de mando el Presione – Presiónelo para hacer saltar los alimentos los saltar hacer para Presiónelo casero y bollitos. y casero 9 “W tostadora y fuera del paso. del fuera y tostadora Las ranuras anchas (1.3 pulgadas) le permiten le pulgadas) (1.3 anchas ranuras Las affle”, oast Lift – To learn more aboutTo OSTER Español-4 e la perilla para seleccionar el grado el seleccionar para perilla la Gire esiónelo para empezar a tostar sus tostar a empezar para Presiónelo “T 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T 9. Removable Crumb Tray Le permite almacenar un cordón un almacenar permite Le 10. Cord Storage 11. Power Cord oast” y “Pastry”. La tostadora La “Pastry”. y oast” Toaster! Toaster! – Presione este botón si usted desea usted si botón este Presione – 1 ® English-2 – Para una limpieza una Para – y luego los tostará fácilmente tostará los luego y Presione este botón este Presione 6 2 www.oster.ca. 3 4 5 Bagel Button with Indicator Light 1. Lighter/Darker Knob 2. Defrost Button with Indicator Light 3. 4. Cancel Button 5. Extra-Wide Bread Slots Welcome Congratulations on your purchase of an OSTER please visit us at

–––FOLD ––– –––FOLD ––– Manual de Instruccione de Manual Visit us at www.oster.caat Visitus Manuel d’Instruction Manuel MODELS/MODELOS/MODÈLES User Manual User s s Grille-pain à 2 Tranches2 à Grille-pain Rebanadas Tostadora2 de Toaster2-Slice English-1 6242-33 operate the toaster without the crumb tray being replaced in its correct position. not P.N.123851 THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY – On non-heat-resistant or flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heated or . – Utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugged in. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Do manner. Return the toaster manner. to the nearest Authorized Jarden Appliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. the manufacturer; they may cause injury. length for your to situation. position Try the toaster near the power source to reduce the hazards associated with power cords (such as becoming entangled or tripping over a long power cord). other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into acompletely insert polarized plug in only If one you way. cannot the power plug into the power outlet, reverse the direction of the plug. If it still does contact not a fit, qualified electrician. Do not modify the plug in any way. dropped or damaged in any manner. IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT

SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned or has been damaged in any • Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for • household use only. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by • A fire may occur if are covered or touching flammable material, including •curtains, draperies, walls and the like when in operation. disconnect, press cancel To button and unplug. • lift lever must Toast be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet. Power Cord Instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord so that it is the appropriate • For toasters purchased in the U.S. and Canada: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the • Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord. • Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been • Unplug the toaster when it is not in use and before cleaning. • Do not wrap the power cord around the main body of the toaster during or after use. Short Power Supply Cord Instructions A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use.If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. When using basic your safety toaster, precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting •on or taking off parts. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use• handles or prevent electric shock, To unplug before knobs. cleaning. • protect against electrical To hazards, do not immerse cord, plug or• toaster in water or other liquids. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot• surfaces. Never leave appliance unattended when in use. • children or Young incapacitated persons should not use this• appliance. Supervise older children closely. Do not operate or place the toaster: • reduce the risk To of fire or electric shock, do not insert: • • Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary – F – – OLD –––

– F – – OLD ––– Printed in China in Printed doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B Solutions, Consumer Jarden as business doing ess, En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam por distribuido UU., EE. los En faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Boca Raton, Florida 33431 Florida Raton, Boca Solutions Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam por distribuido y importado Canadá, En In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam by distributed and imported Canada, In Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam par distribué et importé Canada, Au doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer Jarden as business doing ©2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de nom le sous affaires faisant Inc. Products, ©2008Sunbeam ©200 Jarden Consumer Solutions. Todosreservados. Solutions. derechos Consumer los Jarden faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant e de nombre el bajo operando 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. L6Y (Ontario) Brampton Street, Hereford 20B Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc. Products, Sunbeam par distribué États-Unis, Aux 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc. Products, Sunbeam, by distributed U.S., the In ©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as business doing Inc. Products, ©2008Sunbeam Jarden Consumer Solutions. TousSolutions. réservés. Consumer droits Jarden 8 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam 8 Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. rights All Solutions. Consumer Jarden Para preguntas sobre los productos llame: productos los sobre preguntas Para Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer oduct. Doing so will void oduct will be free from defects États-Unis : États-Unis ent, use contrary to the operating Canada : 1.800.667.8623: Canada Canada : 1.800.667.8623: Canada Canadá : 1.800.667.8623: Canadá For product questions contact: questions product For EE.UU. : 1.800.334.0759: EE.UU. Pour les questions de produit: de questions les Pour USA : 1.800.334.0759: USA Jar Jarden Consumer Service Consumer Jarden Service Consumer Jarden den Consumer Service Consumer den GSC-MM0308-36727 Imprimé en Chine en Imprimé www www.oster.ca www chase, chase, this pr chase is required to obtain warranty 1.800.334.0759 .oster.ca .oster.ca esulting from the purchase, use or misuse of, or Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden , any implied warranty or condition of merchantability English-6 om the date of pur eceipt. Proof of pur egarding this warranty or would like to obtain warranty service, Impreso en China en Impreso arranty Service y warranty or condition. . THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF How to Obtain W If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer this warranty This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales r performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to modify or any alter, way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or curr in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your Do exclusive NOT warranty. attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this pr repair or instructions, alteration disassembly, by anyone other than JCS or an authorized JCS service the warranty does Further, not cover: center. Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS's Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any expr implied or statutor Except to the extent prohibited by applicable law or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. In the U.S.A. If you have any question r please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business Jarden Consumer 1-Year Limited Warranty 1-Year Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year fr JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind r inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Service Department.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– • Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material con contacto en entra si o tostadora la cubre se si incendio un producirse Puede • utilice no manual; este en descrito lo a conforme original uso su para aparato este utilice Sólo • uso el para es tostadora esta comerciales: usos para o intemperie la a tostadora la utilice No • haya se que de después o dañado, enchufe o cordón un tenga que aparato ningún opere No • • enchufada. esté tostadora la cuando alimentos desalojar intente No • inserte: no eléctricos, choques los o incendios los de riesgo el reducir Para • tostadora: la coloque ni opere No • enseres. estos de uso hacer deben no incapacitadas personas las y niños Los • uso. el durante desatendidos queden enseres los que permita Jamás • mostrador,entre del que o ni mesa la de borde el sobre cuelgue cordón el que permita No • limpiarla. de antes tostadora la desenchufe eléctrica, descarga evitar Para • calientes. volverse pueden metal de piezas Las calientes. superficies las toque No • antes y servicio en encuentre se no cuando tomacorrientes del tostadora la Desenchufe • siguientes: las incluyendo tostadora, su de uso hacer a vaya cuando seguridad de elementales precauciones las siempre Obedezca . – Los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre enchufado. encuentre se aparato el cuando tostadora la en metal de utensilios ni dedos Los – – inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que se encuentre se que mientras afines y paredes tapicería, cortinas, incluyendo inflamable, lesionamientos. pr pueden que ya fabricante, el por recomendados sido hayan no que aditamentos exclusivamente. doméstico electromecánico. ajuste cualquier o reparación ajuste, inspección, su para Sunbeam de autorizado servicio de centro al tostadora la Devuelva forma. cualquier en dañado sido haya que o aparato el en malfuncionamiento un producido correcta. posición su a migas para bandeja la devuelto antes haber sin tostadora la opere No tostadora. del malfuncionamiento el o incendios de riesgo el evitar para acumuladas migas las frecuencia con Elimine tostadora. la de malfuncionamientos o incendios de posibilidad la como así sanitarias poco condiciones crean tostadora la Talesde dentro acumulaciones calentamiento. del consecuencia a gotear puedan rellenos o cubiertas cuyas alimentos utilice No microondas. o calentado horno un de Dentro – caliente. gas a o eléctrica hornalla una de cerca o En – inflamables. ni termorresistentes sean no que superficies Sobre – edad. mayor de niños los a cuidadosamente Supervise calientes. superficies las con contacto en perillas. las o asideras las Utilice enfríe. se tostadora la que hasta espera pieza, alguna quitar o poner de Antes limpiarla. de PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES tostadora. la en dimensiones, grandes de ni aluminio, papel en cubiertos alimentos ni Utensilios LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO DEL ANTES INSTRUCCIONES LAS TODAS LEA Tray s finish. certain to put the Crumb will damage the toaster’ . Español-1 ipe the tray clean with a damp cloth or place . Crumbs will accumulate in the Crumb English-5 ray frequently . e ray and empty it. W oducir it with another cloth or paper towel. up automatically. dry ipe the surface on the top of the bread slots with a damp cloth pop wait for the toaster to cool. ARNING: Empty the Crumb T ray and could catch fire if not emptied periodically bagel. bagel. The Bagel indicator will light. This option will allow the toaster to adjust the time needed to toast bagels according to the shade level selected. Press the Bread Carriage Lever. the appropriate button. If no food is selected the toaster will mode. operate in Toast Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel. Do not use abrasive cleaners; they WARNING: Do not use any pointed or sharp articles for cleaning the inside of the toaster; this may damage the toaster Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any crumbs caught in the toast chamber Remove the Crumb T it in the top rack of your dishwasher for cleaning. Be back into the toaster before using the toaster again. W T W and o cancel the toast process: Using Using the Bagel Featur is the default Toast setting if no food or function select buttons are chosen. • Press the Bagel button after pressing carriage lever down if you are going to toast a Using the Defrost Function toaster can defrost Your your frozen food and then toast it. Now you can take a frozen bagel out of the freezer and defrost and toast it – all in your toaster – all in one easy step. defrost and To toast your food: 1. Place food into the Bread Carriage. 2. 3. Press the Defrost button if the food is frozen, then select your food type by pressing 4. Using the Cancel Function T Press the Cancel button. The toaster will stop toasting immediately and the food will Toaster Cleaning Your After use and before cleaning, unplug the toaster Power Cord from the power outlet and 1. 2. 3.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– • Para los tostadoraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Canadá: este aparato cuenta con un con cuenta aparato este Canadá: el y EE.UU. en efectúa se compra cuya tostadoraes los Para • mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente. tropiezos causar pueda donde mesa, la de o mostrador del cuelgue no que manera de colocarse debe extensión de cable El aparato. del eléctrica potencia la a mayor o igual menos lo por ser debe extensión de cable el en marcada eléctrica potencia la extensión, de cable una usa se Si cuidado. con usarse puede extensión de cable Un tropiezos. cause que o enrede se que evitar para corto tensión de cable un incluye Se Cor Eléctrico Cable un de Uso • • potencia. de cordón del correcto uso el asegurar para instrucciones siguientes las Obedezca Potencia de Cordón el para Instrucciones • desenchufarlo. y cancelación la de desconectar,botón Para el presionar • • No envuelva el cordón de potencia alrededor del cuerpo de la tostadora ni durante ni después ni durante ni tostadora la de cuerpo del alrededor potencia de cordón el envuelva No • limpiarla. de antes y uso en encuentre se no ésta cuando tostadora la Desenchufe • se que de después ni dañado, enchufe o cordón un tenga que eléctrico aparato ningún opere No • potencia. de cordón el abuse ni tuerza tire, No • ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO PARAUSO SÓLO ESTA ES UNIDAD . enchufe polarizado enchufe eléctricos, dicho enchufe se adaptará a adaptará se enchufe dicho eléctricos, – La extensión eléctrica debe estar colocada de tal manera que no se envuelva sobre el sobre envuelva se no que manera tal de colocada estar debe eléctrica extensión La – – direcciones: estas seguir de asegúrese pero eléctrica, extensión una de uso hacer puede se necesario, resulta Si de potencia de cordón potencia de cordones los con asociados riesgos los disminuir para apropiado tomacorrientes del cerca tostadora Tratela situación. colocar su de para correcta longitud la a ajustarlo permite le que potencia de cordón de zona una con cuenta tostadora Esta pared. la de enchufe el desconectar o conectar de antes elevada posición la en estar debe tostadas de elevador mando El funcionando. del uso. del cualquier en dañado o caído haya se que manera. ni unidad, la de namiento malfuncio el producido haya enchufe. el modifique No experto. electricista un con comuníquese cabe, no aún Si enchufe. del dirección la invierta completamente, tomacorrientes el en enchufe el insertar puede no Si GUARDE ESTASGUARDE INSTRUCCIONES mostrador o la superficie de la mesa, ni que tampoco quede al alcance de los niños, ni que ni niños, los de ella. sobre tropezarse pueda tampoco alcance al quede tampoco que ni mesa, la de superficie la o mostrador de mínimo un de ser debe eléctrica extensión la de eléctrica notación La 2/20vlis 0Hz. 60 voltios, 120/1270 mal for this uahj smsacaqel otra). la que ancha más es hoja (una longitud excesiva o tropezarse sobre él). sobre tropezarse o excesiva longitud , be so thick as to jam to the center of either bread slot. slots. un Español-2 tomacorrientes polarizado de una manera solamente. manera una de polarizado tomacorrientes Toaster is now ready Toaster for use. ® English-4 Para disminuir el riesgo de los choques los de riesgo el disminuir Para y hot. Handle with care. (tales como enredarse con un con enredarse como (tales ead Guides will automatically center the food for even browning. muffins, etc. Slices should not, however (The carriage will not lock if the toaster is not plugged into a power oasted food can be ver oast is the default setting. The first toasting process will preheat the new elements and burn off any dust until it locks. inside of the toaster may glow more brightly than others when in use. o remove food jammed in the bread slots, unplug the toaster and remove food once the toaster has cooled down. bread slots. the rap rap the Power Cord around the Cord Storage posts on the base of the toaster until ensure even toasting. ARNING: T ip: T To adjust the To length of the Power Cord: W the cord is the length you desire. Be certain to read “Power Cord Instructions” on Page English-1 for safety information. Without inserting any food into the bread slots, push the Bread Lever all the way down which may have accumulated during storage or manufacturing. It is nor OSTER burn off to Your create an odor. source.) The Bread Carriage Lever will return to its original position and the indicator lights will turn off. Carefully remove the toasted food from the bread W T the WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots. Most types of breads and pastries can be toasted, such as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English the to When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot. When toasting one slice of bread, place the slice in Choose between the Food Select Features or other Functions. If no food or function is chosen, T Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. Press the Bread Carriage Lever down until it locks. The Auto-Adjusting Br toaster has Your Tip: been designed for optimum toast balance. Some elements on This is part of normal toaster operation. After the desired level of darkness has been reached, the food will pop up automatically 6. 4. Using Your Toaster Using Your Inserting the food into the bread slots and toasting: Now you are ready to insert your food into the bread slots. Keep the following tips in mind when inserting your food: • • When toasting two slices at a time, the slices should be of equal size and freshness • • After you insert the food into the bread slots: 1. 2. 3.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– ¡Felicitaciones por haber efectuado la compra de una Tostadorauna OSTER de compra la efectuado haber por ¡Felicitaciones Bienvenido apr 5. Ranuras Extra Anchas Extra Ranuras 5. 4. Indicadora Luz con “Bagel” Rosca de Botón 3. Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón 2. Tostadorade Piloto y Selector 1. ender más sobre los productos de OSTER de productos los sobre más ender Botón de Anulación de Botón Indicadora 5 ead 4 3 2 6 Automatically adjust to br selected. – oast and Pastry buttons. The toaster Español-3 1 affle, T 11. Cordón de Potencia de Cordón 11. Cordón el para Almacenamiento 10. 9. Tostadasde Elevador 8. 7. Rebanadas, para Guías 6. ® , visítenos por favor en favor por visítenos , Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para Bandeja Pan del Resistencias de Mando Inoxidable Acero de Hechas e. English-3 – Press this button if your food is frozen. Use this – Press this button if you want to toast a bagel. ray into the crumb tray slot. . The location should be: For convenient and easy cleanup. 9 ide slots (1.3 inches) allow you to toast bagels, darkest. W ead Carriage Lever is in the uppermost position before is Press to begin toasting your food. s power cord. Turn the knob to Turn select how dark you would like your food way of retrieving the smallest of toasted items. our Toaster for our the Toaster First Time cloth. safe Press the cancel button to pop the food out of the bread slots and Allows you to store extra cord under the toaster and out of the way. ess up on the bread carriage lever to lift food out of the bread slots. www lightest, lightest, 7 and Pr is ® ! 7/8 .oster.ca. Para indicator will light to confirm that “Bagel” is that it is the exact length you desir At least three inches away from walls or the back of countertops. oast Lift – Convenient thickly-sliced homemade bread and English muffins. thickness for even toasting. stop the toasting process. The will automatically defrost your food and then toast it in one easy step. The button will light up when pressed. toasted; toasted; 1 button in combination with the Bagel, W Dual, Auto-Adjusting, Stainless Steel Bread Guides T Extra-Wide Bread Slots – Adjusting the Power Cord length Cord Storage toaster’s area allows Your you to adjust the length of the Power Cord so Remove any stickers from the surface of the toaster and wipe the outside of your toaster with a damp Insert the Removable Crumb T Make certain that the Br plugging in the toaster’ Select a location for the toaster • A flat, heat-resistant, non-flammable surface. • • At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster. • from flammable Away materials, such as curtains and wall fabric. • from a Away gas stove flame or electric element. Plug the Power Cord 60into 120 Volt, Hz AC outlet. oast oast is the default setting if no food or function select buttons are chosen. 1. Lighter/Darker Knob – 6. 7. Bread Carriage Lever – 8. 9. Fully Removable – Crumb Tray 4. Cancel Button – 5. 3. Bagel Button with Indicator Light 2. Frozen Button with Indicator Light 10. Cord Storage – 11. Power Cord ning About Your ning Lear Toaster About Your T Use Preparing Y To If you are using your toaster for the first time, please be sure to: 1. 2. 3. 4. 5.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– predeterminado es “Toast”es predeterminado (Tostar). ajuste el alimento, o función de botón ningún selecciona se no Si TostadoraSu Conociendo 11. – Cordón el para 10.Almacenamiento 1. 2. 6. – Anchas Extra 5.Ranuras 4. 3. 9.Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para 9.Bandeja Tostadasde 8.Elevador 7. descongelará automáticamente sus alimentos sus automáticamente descongelará alimentos. – Pan del Resistencias de Mando Tostadorade Piloto y Selector si sus alimentos sus si – Indicadora Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón oscuro. más el es siete númera el y ligero, más el es número el alimentos: sus tostar gustaría le cual al nu oops.E oó eecneáa presionarlo. al encenderá se botón El paso. solo un en los botones de botones los – Inoxidable Acero de Hechas Autonivelantes, Dobles, Rebanadas para Guías “bagels”, tostar de Botón de Anulación – Anulación de Botón “Bagel”. seleccionado ha se que confirmar para indicador el encenderá Se bagel. un tostar Indicadora Luz con “Bagel” de Botón Cordón de Potencia de Cordón debajo adicional fácil. y conveniente tostadora. la de fuera alimentos los saltar hacer Se la products, ajustan tostadora y cancelar el proceso de tostado. de proceso el cancelar y tostadora ® 7/8 automáticamente al grosor del pan. del grosor al automáticamente “Bagel”, están congelados. Utilice este botón conjuntamente con conjuntamente botón este Utilice congelados. están pan de la – Presione el mando de resistencias del pan para pan del resistencias de mando el Presione – Presiónelo para hacer saltar los alimentos los saltar hacer para Presiónelo casero y bollitos. y casero 9 “W tostadora y fuera del paso. del fuera y tostadora Las ranuras anchas (1.3 pulgadas) le permiten le pulgadas) (1.3 anchas ranuras Las affle”, oast Lift – To learn more aboutTo OSTER Español-4 e la perilla para seleccionar el grado el seleccionar para perilla la Gire esiónelo para empezar a tostar sus tostar a empezar para Presiónelo “T 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T 9. Removable Crumb Tray Le permite almacenar un cordón un almacenar permite Le 10. Cord Storage 11. Power Cord oast” y “Pastry”. La tostadora La “Pastry”. y oast” Toaster! Toaster! – Presione este botón si usted desea usted si botón este Presione – 1 ® English-2 – Para una limpieza una Para – y luego los tostará fácilmente tostará los luego y Presione este botón este Presione 6 2 www.oster.ca. 3 4 5 Bagel Button with Indicator Light 1. Lighter/Darker Knob 2. Defrost Button with Indicator Light 3. 4. Cancel Button 5. Extra-Wide Bread Slots Welcome Congratulations on your purchase of an OSTER please visit us at

–––FOLD ––– –––FOLD ––– Manual de Instruccione de Manual Visit us at www.oster.caat Visitus Manuel d’Instruction Manuel MODELS/MODELOS/MODÈLES User Manual User s s Grille-pain à 2 Tranches2 à Grille-pain Rebanadas Tostadora2 de Toaster2-Slice English-1 6242-33

operate the toaster without the crumb tray being replaced in its correct position. not P.N.123851

THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY

toaster malfunction. Do conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugged in. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. – Utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster. – In a heated oven or microwave oven. – On or near a hot gas or electric burner. – On non-heat-resistant or flammable surfaces. the manufacturer; they may cause injury. mechanical adjustment. manner. Return the toaster manner. to the nearest Authorized Jarden Appliance Service Center for examination, repair or electrical or dropped or damaged in any manner. contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. completely insert the power plug into the power outlet, reverse the direction of the plug. If it still does not fit, other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized plug in only If one you way. cannot power cords (such as becoming entangled or tripping over a long power cord). length for your to situation. position Try the toaster near the power source to reduce the hazards associated with

IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT

SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the extension cord may be used if care is exercised in its use.If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at • Do not wrap the power cord around the main body of the toaster during or after use. Short Power Supply Cord Instructions A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An • Unplug the toaster when it is not in use and before cleaning. • Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been • Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord. • For toasters purchased in the U.S. and Canada: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the • This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord so that it is the appropriate Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • lift lever must Toast be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet. Power Cord Instructions • disconnect, press cancel To button and unplug. • A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and the like when in operation. • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by • • Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary • Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only. • reduce the risk To of fire or electric shock, do not insert: • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned or has been damaged in any • Do not operate or place the toaster: • children or Young incapacitated persons should not use this appliance. Supervise older children closely. • Never leave appliance unattended when in use. • Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. • protect against electrical To hazards, do not immerse cord, plug or toaster in water or other liquids. • prevent electric shock, To unplug before cleaning. • Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use handles or knobs. READ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. including the following: When When using basic your safety toaster, precautions should always be followed, – F – – OLD –––

– F – – OLD ––– Printed in China in Printed doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B Solutions, Consumer Jarden as business doing ess, En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam por distribuido UU., EE. los En faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Boca Raton, Florida 33431 Florida Raton, Boca Solutions Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam por distribuido y importado Canadá, En In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam by distributed and imported Canada, In Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam par distribué et importé Canada, Au doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer Jarden as business doing ©2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de nom le sous affaires faisant Inc. Products, ©2008Sunbeam ©200 Jarden Consumer Solutions. Todosreservados. Solutions. derechos Consumer los Jarden faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant e de nombre el bajo operando 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. L6Y (Ontario) Brampton Street, Hereford 20B Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc. Products, Sunbeam par distribué États-Unis, Aux 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc. Products, Sunbeam, by distributed U.S., the In ©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as business doing Inc. Products, ©2008Sunbeam Jarden Consumer Solutions. TousSolutions. réservés. Consumer droits Jarden 8 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam 8 Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. rights All Solutions. Consumer Jarden Para preguntas sobre los productos llame: productos los sobre preguntas Para Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer oduct. Doing so will void oduct will be free from defects États-Unis : États-Unis ent, use contrary to the operating Canada : 1.800.667.8623: Canada Canada : 1.800.667.8623: Canada Canadá : 1.800.667.8623: Canadá For product questions contact: questions product For EE.UU. : 1.800.334.0759: EE.UU. Pour les questions de produit: de questions les Pour USA : 1.800.334.0759: USA den Consumer Service Consumer Jarden Jarden Consumer Service Consumer Jarden Service Consumer Jarden GSC-MM0308-36727 Imprimé en Chine en Imprimé www www.oster.ca www chase, chase, this pr chase is required to obtain warranty 1.800.334.0759 .oster.ca .oster.ca esulting from the purchase, use or misuse of, or Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden , any implied warranty or condition of merchantability English-6 om the date of pur eceipt. Proof of pur egarding this warranty or would like to obtain warranty service, Impreso en China en Impreso arranty Service y warranty or condition. . THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF How to Obtain W If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer this warranty This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales r performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to modify or any alter, way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or curr repair or instructions, alteration disassembly, by anyone other than JCS or an authorized JCS service the warranty does Further, not cover: center. Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS's Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any expr implied or statutor Except to the extent prohibited by applicable law or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your Do exclusive NOT warranty. attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this pr In the U.S.A. If you have any question r please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business Jarden Consumer 1-Year Limited Warranty 1-Year Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year fr JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind r inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Service Department.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– • Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material con contacto en entra si o tostadora la cubre se si incendio un producirse Puede • utilice no manual; este en descrito lo a conforme original uso su para aparato este utilice Sólo • uso el para es tostadora esta comerciales: usos para o intemperie la a tostadora la utilice No • haya se que de después o dañado, enchufe o cordón un tenga que aparato ningún opere No • • enchufada. esté tostadora la cuando alimentos desalojar intente No • inserte: no eléctricos, choques los o incendios los de riesgo el reducir Para • tostadora: la coloque ni opere No • enseres. estos de uso hacer deben no incapacitadas personas las y niños Los • uso. el durante desatendidos queden enseres los que permita Jamás • mostrador,entre del que o ni mesa la de borde el sobre cuelgue cordón el que permita No • limpiarla. de antes tostadora la desenchufe eléctrica, descarga evitar Para • calientes. volverse pueden metal de piezas Las calientes. superficies las toque No • antes y servicio en encuentre se no cuando tomacorrientes del tostadora la Desenchufe • siguientes: las incluyendo tostadora, su de uso hacer a vaya cuando seguridad de elementales precauciones las siempre Obedezca . – Los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre enchufado. encuentre se aparato el cuando tostadora la en metal de utensilios ni dedos Los – – inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que se encuentre se que mientras afines y paredes tapicería, cortinas, incluyendo inflamable, lesionamientos. pr pueden que ya fabricante, el por recomendados sido hayan no que aditamentos exclusivamente. doméstico electromecánico. ajuste cualquier o reparación ajuste, inspección, su para Sunbeam de autorizado servicio de centro al tostadora la Devuelva forma. cualquier en dañado sido haya que o aparato el en malfuncionamiento un producido correcta. posición su a migas para bandeja la devuelto antes haber sin tostadora la opere No tostadora. del malfuncionamiento el o incendios de riesgo el evitar para acumuladas migas las frecuencia con Elimine tostadora. la de malfuncionamientos o incendios de posibilidad la como así sanitarias poco condiciones crean tostadora la Talesde dentro acumulaciones calentamiento. del consecuencia a gotear puedan rellenos o cubiertas cuyas alimentos utilice No microondas. o calentado horno un de Dentro – caliente. gas a o eléctrica hornalla una de cerca o En – inflamables. ni termorresistentes sean no que superficies Sobre – edad. mayor de niños los a cuidadosamente Supervise calientes. superficies las con contacto en perillas. las o asideras las Utilice enfríe. se tostadora la que hasta espera pieza, alguna quitar o poner de Antes limpiarla. de PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES tostadora. la en dimensiones, grandes de ni aluminio, papel en cubiertos alimentos ni Utensilios LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO DEL ANTES INSTRUCCIONES LAS TODAS LEA Tray s finish. certain to put the Crumb will damage the toaster’ . Español-1 ipe the tray clean with a damp cloth or place . Crumbs will accumulate in the Crumb English-5 ray frequently . e ray and empty it. W oducir it with another cloth or paper towel. up automatically. dry ipe the surface on the top of the bread slots with a damp cloth pop wait for the toaster to cool. ARNING: Empty the Crumb T ray and could catch fire if not emptied periodically bagel. bagel. The Bagel indicator will light. This option will allow the toaster to adjust the time needed to toast bagels according to the shade level selected. Press the Bread Carriage Lever. the appropriate button. If no food is selected the toaster will mode. operate in Toast Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel. Do not use abrasive cleaners; they WARNING: Do not use any pointed or sharp articles for cleaning the inside of the toaster; this may damage the toaster Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any crumbs caught in the toast chamber Remove the Crumb T it in the top rack of your dishwasher for cleaning. Be back into the toaster before using the toaster again. W T W and o cancel the toast process: Using Using the Bagel Featur is the default Toast setting if no food or function select buttons are chosen. • Press the Bagel button after pressing carriage lever down if you are going to toast a Using the Defrost Function toaster can defrost Your your frozen food and then toast it. Now you can take a frozen bagel out of the freezer and defrost and toast it – all in your toaster – all in one easy step. defrost and To toast your food: 1. Place food into the Bread Carriage. 2. 3. Press the Defrost button if the food is frozen, then select your food type by pressing 4. Using the Cancel Function T Press the Cancel button. The toaster will stop toasting immediately and the food will Toaster Cleaning Your After use and before cleaning, unplug the toaster Power Cord from the power outlet and 1. 2. 3.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– • Para los tostadoraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Canadá: este aparato cuenta con un con cuenta aparato este Canadá: el y EE.UU. en efectúa se compra cuya tostadoraes los Para • mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente. tropiezos causar pueda donde mesa, la de o mostrador del cuelgue no que manera de colocarse debe extensión de cable El aparato. del eléctrica potencia la a mayor o igual menos lo por ser debe extensión de cable el en marcada eléctrica potencia la extensión, de cable una usa se Si cuidado. con usarse puede extensión de cable Un tropiezos. cause que o enrede se que evitar para corto tensión de cable un incluye Se Cor Eléctrico Cable un de Uso • • potencia. de cordón del correcto uso el asegurar para instrucciones siguientes las Obedezca Potencia de Cordón el para Instrucciones • desenchufarlo. y cancelación la de desconectar,botón Para el presionar • • No envuelva el cordón de potencia alrededor del cuerpo de la tostadora ni durante ni después ni durante ni tostadora la de cuerpo del alrededor potencia de cordón el envuelva No • limpiarla. de antes y uso en encuentre se no ésta cuando tostadora la Desenchufe • se que de después ni dañado, enchufe o cordón un tenga que eléctrico aparato ningún opere No • potencia. de cordón el abuse ni tuerza tire, No • ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO PARAUSO SÓLO ESTA ES UNIDAD . enchufe polarizado enchufe eléctricos, dicho enchufe se adaptará a adaptará se enchufe dicho eléctricos, – La extensión eléctrica debe estar colocada de tal manera que no se envuelva sobre el sobre envuelva se no que manera tal de colocada estar debe eléctrica extensión La – – direcciones: estas seguir de asegúrese pero eléctrica, extensión una de uso hacer puede se necesario, resulta Si de potencia de cordón potencia de cordones los con asociados riesgos los disminuir para apropiado tomacorrientes del cerca tostadora Tratela situación. colocar su de para correcta longitud la a ajustarlo permite le que potencia de cordón de zona una con cuenta tostadora Esta pared. la de enchufe el desconectar o conectar de antes elevada posición la en estar debe tostadas de elevador mando El funcionando. del uso. del cualquier en dañado o caído haya se que manera. ni unidad, la de namiento malfuncio el producido haya enchufe. el modifique No experto. electricista un con comuníquese cabe, no aún Si enchufe. del dirección la invierta completamente, tomacorrientes el en enchufe el insertar puede no Si GUARDE ESTASGUARDE INSTRUCCIONES mostrador o la superficie de la mesa, ni que tampoco quede al alcance de los niños, ni que ni niños, los de ella. sobre tropezarse pueda tampoco alcance al quede tampoco que ni mesa, la de superficie la o mostrador de mínimo un de ser debe eléctrica extensión la de eléctrica notación La 2/20vlis 0Hz. 60 voltios, 120/1270 mal for this uahj smsacaqel otra). la que ancha más es hoja (una longitud excesiva o tropezarse sobre él). sobre tropezarse o excesiva longitud , be so thick as to jam to the center of either bread slot. slots. un Español-2 tomacorrientes polarizado de una manera solamente. manera una de polarizado tomacorrientes Toaster is now ready Toaster for use. ® English-4 Para disminuir el riesgo de los choques los de riesgo el disminuir Para y hot. Handle with care. (tales como enredarse con un con enredarse como (tales ead Guides will automatically center the food for even browning. muffins, etc. Slices should not, however (The carriage will not lock if the toaster is not plugged into a power oasted food can be ver oast is the default setting. The first toasting process will preheat the new elements and burn off any dust until it locks. inside of the toaster may glow more brightly than others when in use. o remove food jammed in the bread slots, unplug the toaster and remove food once the toaster has cooled down. bread slots. the rap rap the Power d Cor around the Cord Storage posts on the base of the toaster until ensure even toasting. ARNING: T ip: T To adjust the To length of the Power Cord: W the cord is the length you desire. Be certain to read “Power Cord Instructions” on Page English-1 for safety information. Without inserting any food into the bread slots, push the Bread Lever all the way down which may have accumulated during storage or manufacturing. It is nor OSTER burn off to Your create an odor. source.) The Bread Carriage Lever will return to its original position and the indicator lights will turn off. Carefully remove the toasted food from the bread W T the WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots. After the desired level of darkness has been reached, the food will pop up automatically Most types of breads and pastries can be toasted, such as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English the to When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot. When toasting one slice of bread, place the slice in Choose between the Food Select Features or other Functions. If no food or function is chosen, T Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. Press the Bread Carriage Lever down until it locks. The Auto-Adjusting Br toaster has Your Tip: been designed for optimum toast balance. Some elements on This is part of normal toaster operation. 6. 4. Using Your Toaster Using Your Inserting the food into the bread slots and toasting: Now you are ready to insert your food into the bread slots. Keep the following tips in mind when inserting your food: • • When toasting two slices at a time, the slices should be of equal size and freshness • • After you insert the food into the bread slots: 1. 2. 3.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– ¡Felicitaciones por haber efectuado la compra de una Tostadorauna OSTER de compra la efectuado haber por ¡Felicitaciones Bienvenido apr 5. Ranuras Extra Anchas Extra Ranuras 5. 4. Indicadora Luz con “Bagel” Rosca de Botón 3. Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón 2. Tostadorade Piloto y Selector 1. ender más sobre los productos de OSTER de productos los sobre más ender Botón de Anulación de Botón Indicadora 5 ead 4 3 2 6 Automatically adjust to br selected. – oast and Pastry buttons. The toaster Español-3 1 affle, T 11. Cordón de Potencia de Cordón 11. Cordón el para Almacenamiento 10. 9. Tostadasde Elevador 8. 7. Rebanadas, para Guías 6. ® , visítenos por favor en favor por visítenos , Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para Bandeja Pan del Resistencias de Mando Inoxidable Acero de Hechas e. English-3 – Press this button if your food is frozen. Use this – Press this button if you want to toast a bagel. ray into the crumb tray slot. . The location should be: For convenient and easy cleanup. 9 ide slots (1.3 inches) allow you to toast bagels, darkest. W ead Carriage Lever is in the uppermost position before is Press to begin toasting your food. s power cord. Turn the knob to Turn select how dark you would like your food way of retrieving the smallest of toasted items. our Toaster for our the Toaster First Time cloth. safe Press the cancel button to pop the food out of the bread slots and Allows you to store extra cord under the toaster and out of the way. ess up on the bread carriage lever to lift food out of the bread slots. www lightest, lightest, 7 and Pr is ® ! 7/8 .oster.ca. Para indicator will light to confirm that “Bagel” is that it is the exact length you desir At least three inches away from walls or the back of countertops. oast Lift – Convenient stop the toasting process. thickness for even toasting. thickly-sliced homemade bread and English muffins. The toasted; toasted; 1 will automatically defrost your food and then toast it in one easy step. The button will light up when pressed. button in combination with the Bagel, W Extra-Wide Bread Slots – T Dual, Auto-Adjusting, Stainless Steel Bread Guides Your toaster’s Cord Storage toaster’s area allows Your you to adjust the length of the Power Cord so Adjusting the Power Cord length Insert the Removable Crumb T Make certain that the Br plugging in the toaster’ Select a location for the toaster • A flat, heat-resistant, non-flammable surface. • • At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster. • from flammable Away materials, such as curtains and wall fabric. • from a Away gas stove flame or electric element. Plug the Power Cord 60into 120 Volt, Hz AC outlet. Remove any stickers from the surface of the toaster and wipe the outside of your toaster with a damp oast oast is the default setting if no food or function select buttons are chosen. 1. Lighter/Darker Knob – 4. Cancel Button – 5. 7. Bread Carriage Lever – 8. 6. 9. Fully Removable – Crumb Tray 2. Frozen Button with Indicator Light 3. Bagel Button with Indicator Light 10. Cord Storage – 11. Power Cord 2. 3. 4. 5. eparing To Use Preparing Y To If you are using your toaster for the first time, please be sure to: 1. ning About Your ning Lear Toaster About Your T

–––FOLD ––– –––FOLD ––– predeterminado es “Toast”es predeterminado (Tostar). ajuste el alimento, o función de botón ningún selecciona se no Si TostadoraSu Conociendo 11. – Cordón el para 10.Almacenamiento 2. 1. 9.Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para 9.Bandeja Tostadasde 8.Elevador 6. – Anchas Extra 5.Ranuras 4. 3. 7. descongelará automáticamente sus alimentos sus automáticamente descongelará si sus alimentos sus si – Indicadora Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón oscuro. más el es siete númera el y ligero, más el es número el alimentos: sus tostar gustaría le cual al Tostadorade Piloto y Selector alimentos. – Pan del Resistencias de Mando nu oops.E oó eecneáa presionarlo. al encenderá se botón El paso. solo un en los botones de botones los Cordón de Potencia de Cordón debajo adicional fácil. y conveniente hacer saltar los alimentos fuera de la tostadora. la de fuera alimentos los saltar hacer – Inoxidable Acero de Hechas Autonivelantes, Dobles, Rebanadas para Guías “bagels”, tostar de – Anulación de Botón “Bagel”. seleccionado ha se que confirmar para indicador el encenderá Se bagel. un tostar Indicadora Luz con “Bagel” de Botón Se la products, ajustan tostadora y cancelar el proceso de tostado. de proceso el cancelar y tostadora ® 7/8 automáticamente al grosor del pan. del grosor al automáticamente “Bagel”, están congelados. Utilice este botón conjuntamente con conjuntamente botón este Utilice congelados. están pan de la – Presione el mando de resistencias del pan para pan del resistencias de mando el Presione – Presiónelo para hacer saltar los alimentos los saltar hacer para Presiónelo casero y bollitos. y casero 9 “W tostadora y fuera del paso. del fuera y tostadora Las ranuras anchas (1.3 pulgadas) le permiten le pulgadas) (1.3 anchas ranuras Las affle”, oast Lift – To learn more aboutTo OSTER Español-4 e la perilla para seleccionar el grado el seleccionar para perilla la Gire esiónelo para empezar a tostar sus tostar a empezar para Presiónelo “T 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T 9. Removable Crumb Tray Le permite almacenar un cordón un almacenar permite Le 10. Cord Storage 11. Power Cord oast” y “Pastry”. La tostadora La “Pastry”. y oast” Toaster! Toaster! – Presione este botón si usted desea usted si botón este Presione – 1 ® English-2 – Para una limpieza una Para – y luego los tostará fácilmente tostará los luego y Presione este botón este Presione 6 2

www.oster.ca.

3 4

5

Bagel Button with Indicator Light

5. Extra-Wide Bread Slots 4. Cancel Button 3. 2. Defrost Button with Indicator Light 1. Lighter/Darker Knob please please visit us at Congratulations Congratulations on your purchase of an OSTER Welcome

–––FOLD ––– –––FOLD ––– Manual de Instruccione de Manual Visit us at www.oster.caat Visitus Manuel d’Instruction Manuel MODELS/MODELOS/MODÈLES User Manual User s s Grille-pain à 2 Tranches2 à Grille-pain Rebanadas Tostadora2 de Toaster2-Slice English-1 6242-33 operate the toaster without the crumb tray being replaced in its correct position. not P.N.123851 THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY – On non-heat-resistant or flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heated oven or microwave oven. – Utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugged in. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Do manner. Return the toaster manner. to the nearest Authorized Jarden Appliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. the manufacturer; they may cause injury. length for your to situation. position Try the toaster near the power source to reduce the hazards associated with power cords (such as becoming entangled or tripping over a long power cord). other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into acompletely insert polarized plug in only If one you way. cannot the power plug into the power outlet, reverse the direction of the plug. If it still does contact not a fit, qualified electrician. Do not modify the plug in any way. dropped or damaged in any manner. IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE Short Power Supply Cord Instructions A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use.If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned or has been damaged in any • Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for •household use only. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by • A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including •curtains, draperies, walls and the like when in operation. disconnect, press cancel To button and unplug. • lift lever must Toast be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet. Power Cord Instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord so that it is the appropriate • For toasters purchased in the U.S. and Canada: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the • Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord. • Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been • Unplug the toaster when it is not in use and before cleaning. • Do not wrap the power cord around the main body of the toaster during or after use. When When using basic your safety toaster, precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting •on or taking off parts. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use• handles or prevent electric shock, To unplug before knobs. cleaning. • protect against electrical To hazards, do not immerse cord, plug or• toaster in water or other liquids. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot• surfaces. Never leave appliance unattended when in use. • children or Young incapacitated persons should not use this• appliance. Supervise older children closely. Do not operate or place the toaster: • reduce the risk To of fire or electric shock, do not insert: • • Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary – F – – OLD –––

– F – – OLD ––– Printed in China in Printed doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B Solutions, Consumer Jarden as business doing ess, En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam por distribuido UU., EE. los En faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Boca Raton, Florida 33431 Florida Raton, Boca Solutions Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam por distribuido y importado Canadá, En In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam by distributed and imported Canada, In Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam par distribué et importé Canada, Au doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer Jarden as business doing ©2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de nom le sous affaires faisant Inc. Products, ©2008Sunbeam ©200 Jarden Consumer Solutions. Todosreservados. Solutions. derechos Consumer los Jarden faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant e de nombre el bajo operando 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. L6Y (Ontario) Brampton Street, Hereford 20B Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc. Products, Sunbeam par distribué États-Unis, Aux 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc. Products, Sunbeam, by distributed U.S., the In ©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as business doing Inc. Products, ©2008Sunbeam Jarden Consumer Solutions. TousSolutions. réservés. Consumer droits Jarden 8 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam 8 Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. rights All Solutions. Consumer Jarden Para preguntas sobre los productos llame: productos los sobre preguntas Para Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer oduct. Doing so will void oduct will be free from defects États-Unis : États-Unis ent, use contrary to the operating Canada : 1.800.667.8623: Canada Canada : 1.800.667.8623: Canada Canadá : 1.800.667.8623: Canadá For product questions contact: questions product For EE.UU. : 1.800.334.0759: EE.UU. Pour les questions de produit: de questions les Pour USA : 1.800.334.0759: USA den Consumer Service Consumer Jarden Jarden Consumer Service Consumer Jarden Service Consumer Jarden GSC-MM0308-36727 Imprimé en Chine en Imprimé www www.oster.ca www chase, chase, this pr chase is required to obtain warranty 1.800.334.0759 .oster.ca .oster.ca esulting from the purchase, use or misuse of, or Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden , any implied warranty or condition of merchantability English-6 om the date of pur eceipt. Proof of pur egarding this warranty or would like to obtain warranty service, Impreso en China en Impreso arranty Service y warranty or condition. . THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF How to Obtain W If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer this warranty This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales r performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to modify or any alter, way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or curr repair or instructions, alteration disassembly, by anyone other than JCS or an authorized JCS service the warranty does Further, not cover: center. Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS's Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any expr implied or statutor Except to the extent prohibited by applicable law or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your Do exclusive NOT warranty. attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this pr In the U.S.A. If you have any question r please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business Jarden Consumer 1-Year Limited Warranty 1-Year Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year fr JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind r inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Service Department.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– • Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material con contacto en entra si o tostadora la cubre se si incendio un producirse Puede • utilice no manual; este en descrito lo a conforme original uso su para aparato este utilice Sólo • uso el para es tostadora esta comerciales: usos para o intemperie la a tostadora la utilice No • haya se que de después o dañado, enchufe o cordón un tenga que aparato ningún opere No • • enchufada. esté tostadora la cuando alimentos desalojar intente No • inserte: no eléctricos, choques los o incendios los de riesgo el reducir Para • tostadora: la coloque ni opere No • enseres. estos de uso hacer deben no incapacitadas personas las y niños Los • uso. el durante desatendidos queden enseres los que permita Jamás • mostrador,entre del que o ni mesa la de borde el sobre cuelgue cordón el que permita No • limpiarla. de antes tostadora la desenchufe eléctrica, descarga evitar Para • calientes. volverse pueden metal de piezas Las calientes. superficies las toque No • antes y servicio en encuentre se no cuando tomacorrientes del tostadora la Desenchufe • siguientes: las incluyendo tostadora, su de uso hacer a vaya cuando seguridad de elementales precauciones las siempre Obedezca . – Los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre enchufado. encuentre se aparato el cuando tostadora la en metal de utensilios ni dedos Los – – inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que se encuentre se que mientras afines y paredes tapicería, cortinas, incluyendo inflamable, lesionamientos. pr pueden que ya fabricante, el por recomendados sido hayan no que aditamentos exclusivamente. doméstico electromecánico. ajuste cualquier o reparación ajuste, inspección, su para Sunbeam de autorizado servicio de centro al tostadora la Devuelva forma. cualquier en dañado sido haya que o aparato el en malfuncionamiento un producido correcta. posición su a migas para bandeja la devuelto antes haber sin tostadora la opere No tostadora. del malfuncionamiento el o incendios de riesgo el evitar para acumuladas migas las frecuencia con Elimine tostadora. la de malfuncionamientos o incendios de posibilidad la como así sanitarias poco condiciones crean tostadora la Talesde dentro acumulaciones calentamiento. del consecuencia a gotear puedan rellenos o cubiertas cuyas alimentos utilice No microondas. o calentado horno un de Dentro – caliente. gas a o eléctrica hornalla una de cerca o En – inflamables. ni termorresistentes sean no que superficies Sobre – edad. mayor de niños los a cuidadosamente Supervise calientes. superficies las con contacto en perillas. las o asideras las Utilice enfríe. se tostadora la que hasta espera pieza, alguna quitar o poner de Antes limpiarla. de PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES tostadora. la en dimensiones, grandes de ni aluminio, papel en cubiertos alimentos ni Utensilios LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO DEL ANTES INSTRUCCIONES LAS TODAS LEA Tray s finish. certain to put the Crumb will damage the toaster’ . Español-1 ipe the tray clean with a damp cloth or place . Crumbs will accumulate in the Crumb English-5 ray frequently . e ray and empty it. W oducir it with another cloth or paper towel. up automatically. dry ipe the surface on the top of the bread slots with a damp cloth pop wait for the toaster to cool. ARNING: Empty the Crumb T ray and could catch fire if not emptied periodically WARNING: WARNING: Do not use any pointed or sharp articles for cleaning the inside of the toaster; this may damage the toaster Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any crumbs caught in the toast chamber Remove the Crumb T bagel. bagel. The Bagel indicator will light. This option will allow the toaster to adjust the time needed to toast bagels according to the shade level selected. Press the Bread Carriage Lever. the appropriate button. If no food is selected the toaster will mode. operate in Toast Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel. Do not use abrasive cleaners; they it in the top rack of your dishwasher for cleaning. Be back into the toaster before using the toaster again. W T W and o cancel the toast process: 2. Using Using the Bagel Featur is the default Toast setting if no food or function select buttons are chosen. • Press the Bagel button after pressing carriage lever down if you are going to toast a Using the Defrost Function toaster can defrost Your your frozen food and then toast it. Now you can take a frozen bagel out of the freezer and defrost and toast it – all in your toaster – all in one easy step. defrost and To toast your food: 1. Place food into the Bread Carriage. 2. 3. Press the Defrost button if the food is frozen, then select your food type by pressing 4. Using the Cancel Function T Press the Cancel button. The toaster will stop toasting immediately and the food will Toaster Cleaning Your After use and before cleaning, unplug the toaster Power Cord from the power outlet and 1. 3.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– • Para los tostadoraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Canadá: este aparato cuenta con un con cuenta aparato este Canadá: el y EE.UU. en efectúa se compra cuya tostadoraes los Para • • • potencia. de cordón del correcto uso el asegurar para instrucciones siguientes las Obedezca Potencia de Cordón el para Instrucciones • desenchufarlo. y cancelación la de desconectar,botón Para el presionar • mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente. tropiezos causar pueda donde mesa, la de o mostrador del cuelgue no que manera de colocarse debe extensión de cable El aparato. del eléctrica potencia la a mayor o igual menos lo por ser debe extensión de cable el en marcada eléctrica potencia la extensión, de cable una usa se Si cuidado. con usarse puede extensión de cable Un tropiezos. cause que o enrede se que evitar para corto tensión de cable un incluye Se Cor Eléctrico Cable un de Uso • No envuelva el cordón de potencia alrededor del cuerpo de la tostadora ni durante ni después ni durante ni tostadora la de cuerpo del alrededor potencia de cordón el envuelva No • limpiarla. de antes y uso en encuentre se no ésta cuando tostadora la Desenchufe • se que de después ni dañado, enchufe o cordón un tenga que eléctrico aparato ningún opere No • potencia. de cordón el abuse ni tuerza tire, No • ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO PARAUSO SÓLO ESTA ES UNIDAD . enchufe polarizado enchufe eléctricos, dicho enchufe se adaptará a adaptará se enchufe dicho eléctricos, – La extensión eléctrica debe estar colocada de tal manera que no se envuelva sobre el sobre envuelva se no que manera tal de colocada estar debe eléctrica extensión La – – direcciones: estas seguir de asegúrese pero eléctrica, extensión una de uso hacer puede se necesario, resulta Si de potencia de cordón potencia de cordones los con asociados riesgos los disminuir para apropiado tomacorrientes del cerca tostadora Tratela situación. colocar su de para correcta longitud la a ajustarlo permite le que potencia de cordón de zona una con cuenta tostadora Esta pared. la de enchufe el desconectar o conectar de antes elevada posición la en estar debe tostadas de elevador mando El funcionando. del uso. del cualquier en dañado o caído haya se que manera. ni unidad, la de namiento malfuncio el producido haya enchufe. el modifique No experto. electricista un con comuníquese cabe, no aún Si enchufe. del dirección la invierta completamente, tomacorrientes el en enchufe el insertar puede no Si GUARDE ESTASGUARDE INSTRUCCIONES mostrador o la superficie de la mesa, ni que tampoco quede al alcance de los niños, ni que ni niños, los de ella. sobre tropezarse pueda tampoco alcance al quede tampoco que ni mesa, la de superficie la o mostrador de mínimo un de ser debe eléctrica extensión la de eléctrica notación La 2/20vlis 0Hz. 60 voltios, 120/1270 mal for this uahj smsacaqel otra). la que ancha más es hoja (una longitud excesiva o tropezarse sobre él). sobre tropezarse o excesiva longitud , be so thick as to jam to the center of either bread slot. slots. un Español-2 tomacorrientes polarizado de una manera solamente. manera una de polarizado tomacorrientes Toaster is now ready Toaster for use. ® English-4 Para disminuir el riesgo de los choques los de riesgo el disminuir Para y hot. Handle with care. (tales como enredarse con un con enredarse como (tales ead Guides will automatically center the food for even browning. muffins, etc. Slices should not, however (The carriage will not lock if the toaster is not plugged into a power oasted food can be ver oast is the default setting. The first toasting process will preheat the new elements and burn off any dust until it locks. inside of the toaster may glow more brightly than others when in use. o remove food jammed in the bread slots, unplug the toaster and remove food once the toaster has cooled down. bread slots. the rap rap the Power d Cor around the Cord Storage posts on the base of the toaster until ensure even toasting. ARNING: T ip: T To adjust the To length of the Power Cord: W the cord is the length you desire. Be certain to read “Power Cord Instructions” on Page English-1 for safety information. Without inserting any food into the bread slots, push the Bread Lever all the way down which may have accumulated during storage or manufacturing. It is nor OSTER burn off to Your create an odor. source.) The Bread Carriage Lever will return to its original position and the indicator lights will turn off. Carefully remove the toasted food from the ead br W T the WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots. the to When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot. When toasting one slice of bread, place the slice in Choose between the Food Select Features or other Functions. If no food or function is chosen, T Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. Press the Bread Carriage Lever down until it locks. The Auto-Adjusting Br toaster has Your Tip: been designed for optimum toast balance. Some elements on After the desired level of darkness has been reached, the food will pop up automatically Most types of breads and pastries can be toasted, such as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English This is part of normal toaster operation. 4. 6. • When toasting two slices at a time, the slices should be of equal size and freshness • • After you insert the food into the bread slots: 1. 2. 3. Inserting the food into the bread slots and toasting: Now you are ready to insert your food into the bread slots. Keep the following tips in mind when inserting your food: • Using Your Toaster Using Your

–––FOLD ––– –––FOLD ––– ¡Felicitaciones por haber efectuado la compra de una Tostadorauna OSTER de compra la efectuado haber por ¡Felicitaciones Bienvenido apr 5. Ranuras Extra Anchas Extra Ranuras 5. 4. Indicadora Luz con “Bagel” Rosca de Botón 3. Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón 2. Tostadorade Piloto y Selector 1. ender más sobre los productos de OSTER de productos los sobre más ender Botón de Anulación de Botón Indicadora 5 ead 4 3 2 6 Automatically adjust to br selected. – oast and Pastry buttons. The toaster Español-3 1 affle, T 11. Cordón de Potencia de Cordón 11. Cordón el para Almacenamiento 10. 9. Tostadasde Elevador 8. 7. Rebanadas, para Guías 6. ® , visítenos por favor en favor por visítenos , Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para Bandeja Pan del Resistencias de Mando Inoxidable Acero de Hechas e. English-3 – Press this button if your food is frozen. Use this – Press this button if you want to toast a bagel. ray into the crumb tray slot. . The location should be: For convenient and easy cleanup. 9 ide slots (1.3 inches) allow you to toast bagels, darkest. W ead Carriage Lever is in the uppermost position before is Press to begin toasting your food. s power cord. Turn the knob to Turn select how dark you would like your food way of retrieving the smallest of toasted items. our Toaster for our the Toaster First Time cloth. safe Press the cancel button to pop the food out of the bread slots and Allows you to store extra cord under the toaster and out of the way. ess up on the bread carriage lever to lift food out of the bread slots. www lightest, lightest, 7 and Pr is ® ! 7/8 .oster.ca. Para

indicator will light to confirm that “Bagel” is

that it is the exact length you desir

At least three inches away from walls or the back of countertops.

oast Lift –

Convenient stop the toasting process. thickly-sliced homemade bread and English muffins. thickness for even toasting. The will light up when pressed. will automatically defrost your food and then toast it in one easy step. The button toasted; toasted; 1 button in combination with the Bagel, W Extra-Wide Bread Slots – Dual, Auto-Adjusting, Stainless Steel Bread Guides T so Your toaster’s Cord Storage toaster’s area allows Your you to adjust the length of the Power Cord Adjusting the Power Cord length • from a Away gas stove flame or electric element. Plug the Power Cord 60into 120 Volt, Hz AC outlet. • • from flammable Away materials, such as curtains and wall fabric. Select a location for the toaster • A flat, heat-resistant, non-flammable surface. • At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster. toaster with a damp Remove any stickers from the surface of the toaster and wipe the outside of your Insert the Removable Crumb T Make certain that the Br plugging in the toaster’

oast oast is the default setting if no food or function select buttons are chosen.

1. Lighter/Darker Knob – 4. Cancel Button – 5. 6. 7. Bread Carriage Lever – 8. 9. Fully Removable – Crumb Tray 3. Bagel Button with Indicator Light 2. Frozen Button with Indicator Light 10. Cord Storage – 11. Power Cord

5. 4. 1. If you are using your toaster for the first time, please be sure to: 2. 3. eparing To Use Preparing Y To

T ning About Your ning Lear Toaster About Your

–––FOLD ––– –––FOLD –––

11. “Toast”es predeterminado (Tostar). ajuste el alimento, o función de botón ningún selecciona se no Si TostadoraSu Conociendo

10.Almacenamiento para el Cordón – Cordón el para 10.Almacenamiento

2. 1.

6. 4. 3. 5.Ranuras Extra Anchas – Anchas Extra 5.Ranuras 9.Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para 9.Bandeja Tostadasde 8.Elevador

7. descongelará automáticamente sus alimentos sus automáticamente descongelará si sus alimentos sus si Selector y Piloto de Tostadorade Piloto y Selector Botón de “Defrost” (Congelados) con Luz Indicadora – Indicadora Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón oscuro. más el es siete númera el y ligero, más el es número el alimentos: sus tostar gustaría le cual al alimentos. – Pan del Resistencias de Mando nu oops.E oó eecneáa presionarlo. al encenderá se botón El paso. solo un en los botones de botones los adicional debajo adicional Cordón de Potencia de Cordón ovnet fácil. y conveniente – Inoxidable Acero de Hechas Autonivelantes, Dobles, Rebanadas para Guías “bagels”, tostar de – Anulación de Botón “Bagel”. seleccionado ha se que confirmar para indicador el encenderá Se bagel. un tostar Indicadora Luz con “Bagel” de Botón hacer saltar los alimentos fuera de la tostadora. la de fuera alimentos los saltar hacer Se la products, ajustan tostadora y cancelar el proceso de tostado. de proceso el cancelar y tostadora ® 7/8 automáticamente al grosor del pan. del grosor al automáticamente “Bagel”, están congelados. Utilice este botón conjuntamente con conjuntamente botón este Utilice congelados. están pan de la – Presione el mando de resistencias del pan para pan del resistencias de mando el Presione – Presiónelo para hacer saltar los alimentos los saltar hacer para Presiónelo casero y bollitos. y casero 9 “W tostadora y fuera del paso. del fuera y tostadora Las ranuras anchas (1.3 pulgadas) le permiten le pulgadas) (1.3 anchas ranuras Las affle”, oast Lift – To learn more aboutTo OSTER Español-4 e la perilla para seleccionar el grado el seleccionar para perilla la Gire esiónelo para empezar a tostar sus tostar a empezar para Presiónelo “T 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T 9. Removable Crumb Tray Le permite almacenar un cordón un almacenar permite Le 10. Cord Storage 11. Power Cord oast” y “Pastry”. La tostadora La “Pastry”. y oast” Toaster! Toaster! – Presione este botón si usted desea usted si botón este Presione – 1 ® English-2 – Para una limpieza una Para – y luego los tostará fácilmente tostará los luego y Presione este botón este Presione 6 2 www.oster.ca. 3 4 5 Bagel Button with Indicator Light 1. Lighter/Darker Knob 2. Defrost Button with Indicator Light 3. 4. Cancel Button 5. Extra-Wide Bread Slots Welcome Congratulations on your purchase of an OSTER please visit us at

–––FOLD ––– –––FOLD ––– Manual de Instruccione de Manual Visit us at www.oster.caat Visitus Manuel d’Instruction Manuel MODELS/MODELOS/MODÈLES User Manual User s s Grille-pain à 2 Tranches2 à Grille-pain Rebanadas Tostadora2 de Toaster2-Slice English-1 6242-33 operate the toaster without the crumb tray being replaced in its correct position. not P.N.123851 THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY – On non-heat-resistant or flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heated oven or microwave oven. – Utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugged in. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Do manner. Return the toaster manner. to the nearest Authorized Jarden Appliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. the manufacturer; they may cause injury. length for your to situation. position Try the toaster near the power source to reduce the hazards associated with power cords (such as becoming entangled or tripping over a long power cord). other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into acompletely insert polarized plug in only If one you way. cannot the power plug into the power outlet, reverse the direction of the plug. If it still does contact not a fit, qualified electrician. Do not modify the plug in any way. dropped or damaged in any manner. IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE Power Cord Instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord so that it is the appropriate • For toasters purchased in the U.S. and Canada: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the • Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord. • Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been • Unplug the toaster when it is not in use and before cleaning. • Do not wrap the power cord around the main body of the toaster during or after use. Short Power Supply Cord Instructions A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use.If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. When When using basic your safety toaster, precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting •on or taking off parts. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use• handles or prevent electric shock, To unplug before knobs. cleaning. • protect against electrical To hazards, do not immerse cord, plug or• toaster in water or other liquids. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot• surfaces. Never leave appliance unattended when in use. • children or Young incapacitated persons should not use this• appliance. Supervise older children closely. Do not operate or place the toaster: • reduce the risk To of fire or electric shock, do not insert: • • Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned or has been damaged in any • Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for •household use only. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by • A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including •curtains, draperies, walls and the like when in operation. disconnect, press cancel To button and unplug. • lift lever must Toast be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet. – F – – OLD –––

– F – – OLD ––– Printed in China in Printed doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B Solutions, Consumer Jarden as business doing ess, En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam por distribuido UU., EE. los En faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Boca Raton, Florida 33431 Florida Raton, Boca Solutions Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam por distribuido y importado Canadá, En In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam by distributed and imported Canada, In Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam par distribué et importé Canada, Au doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer Jarden as business doing ©2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de nom le sous affaires faisant Inc. Products, ©2008Sunbeam ©200 Jarden Consumer Solutions. Todosreservados. Solutions. derechos Consumer los Jarden faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant e de nombre el bajo operando 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. L6Y (Ontario) Brampton Street, Hereford 20B Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc. Products, Sunbeam par distribué États-Unis, Aux 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc. Products, Sunbeam, by distributed U.S., the In ©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as business doing Inc. Products, ©2008Sunbeam Jarden Consumer Solutions. TousSolutions. réservés. Consumer droits Jarden 8 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam 8 Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. rights All Solutions. Consumer Jarden Para preguntas sobre los productos llame: productos los sobre preguntas Para Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer oduct. Doing so will void oduct will be free from defects États-Unis : États-Unis ent, use contrary to the operating Canada : 1.800.667.8623: Canada Canada : 1.800.667.8623: Canada Canadá : 1.800.667.8623: Canadá For product questions contact: questions product For EE.UU. : 1.800.334.0759: EE.UU. Pour les questions de produit: de questions les Pour USA : 1.800.334.0759: USA den Consumer Service Consumer Jarden Jarden Consumer Service Consumer Jarden Jarden Consumer Service Consumer Jarden GSC-MM0308-36727 Imprimé en Chine en Imprimé www.oster.ca www www chase, chase, this pr chase is required to obtain warranty 1.800.334.0759 .oster.ca .oster.ca esulting from the purchase, use or misuse of, or Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden , any implied warranty or condition of merchantability English-6 om the date of pur eceipt. Proof of pur egarding this warranty or would like to obtain warranty service, Impreso en China en Impreso arranty Service y warranty or condition. . THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF How to Obtain W If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer this warranty This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales r performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to modify or any alter, way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or curr in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your Do exclusive NOT warranty. attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this pr repair or instructions, alteration disassembly, by anyone other than JCS or an authorized JCS service the warranty does Further, not cover: center. Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS's Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any expr implied or statutor Except to the extent prohibited by applicable law or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. In the U.S.A. If you have any question r please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business Jarden Consumer 1-Year Limited Warranty 1-Year Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year fr JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind r inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Service Department.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– • Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material con contacto en entra si o tostadora la cubre se si incendio un producirse Puede • utilice no manual; este en descrito lo a conforme original uso su para aparato este utilice Sólo • uso el para es tostadora esta comerciales: usos para o intemperie la a tostadora la utilice No • haya se que de después o dañado, enchufe o cordón un tenga que aparato ningún opere No • • enchufada. esté tostadora la cuando alimentos desalojar intente No • inserte: no eléctricos, choques los o incendios los de riesgo el reducir Para • tostadora: la coloque ni opere No • enseres. estos de uso hacer deben no incapacitadas personas las y niños Los • uso. el durante desatendidos queden enseres los que permita Jamás • mostrador,entre del que o ni mesa la de borde el sobre cuelgue cordón el que permita No • limpiarla. de antes tostadora la desenchufe eléctrica, descarga evitar Para • calientes. volverse pueden metal de piezas Las calientes. superficies las toque No • antes y servicio en encuentre se no cuando tomacorrientes del tostadora la Desenchufe • siguientes: las incluyendo tostadora, su de uso hacer a vaya cuando seguridad de elementales precauciones las siempre Obedezca . – Los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre enchufado. encuentre se aparato el cuando tostadora la en metal de utensilios ni dedos Los – – inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que se encuentre se que mientras afines y paredes tapicería, cortinas, incluyendo inflamable, lesionamientos. pr pueden que ya fabricante, el por recomendados sido hayan no que aditamentos exclusivamente. doméstico electromecánico. ajuste cualquier o reparación ajuste, inspección, su para Sunbeam de autorizado servicio de centro al tostadora la Devuelva forma. cualquier en dañado sido haya que o aparato el en malfuncionamiento un producido correcta. posición su a migas para bandeja la devuelto antes haber sin tostadora la opere No tostadora. del malfuncionamiento el o incendios de riesgo el evitar para acumuladas migas las frecuencia con Elimine tostadora. la de malfuncionamientos o incendios de posibilidad la como así sanitarias poco condiciones crean tostadora la Talesde dentro acumulaciones calentamiento. del consecuencia a gotear puedan rellenos o cubiertas cuyas alimentos utilice No microondas. o calentado horno un de Dentro – caliente. gas a o eléctrica hornalla una de cerca o En – inflamables. ni termorresistentes sean no que superficies Sobre – edad. mayor de niños los a cuidadosamente Supervise calientes. superficies las con contacto en perillas. las o asideras las Utilice enfríe. se tostadora la que hasta espera pieza, alguna quitar o poner de Antes limpiarla. de PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES tostadora. la en dimensiones, grandes de ni aluminio, papel en cubiertos alimentos ni Utensilios LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO DEL ANTES INSTRUCCIONES LAS TODAS LEA Tray s finish. certain to put the Crumb will damage the toaster’ . Español-1 ipe the tray clean with a damp cloth or place . Crumbs will accumulate in the Crumb English-5 ray frequently . e ray and empty it. W oducir it with another cloth or paper towel. up automatically. dry ipe the surface on the top of the bread slots with a damp cloth pop wait for the toaster to cool. ARNING: Empty the Crumb T ray and could catch fire if not emptied periodically T Press the Bread Carriage Lever. the appropriate button. If no food is selected the toaster will mode. operate in Toast Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel. Do not use abrasive cleaners; they WARNING: Do not use any pointed or sharp articles for cleaning the inside of the toaster; this may damage the toaster back into the toaster before using the toaster again. W W and bagel. The Bagel indicator will light. This option will allow the toaster to adjust the time needed to toast bagels according to the shade level selected. Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any crumbs caught in the toast chamber it in the top rack of your dishwasher for cleaning. Be Remove the Crumb T o cancel the toast process: 1. Place food into the Bread Carriage. 2. 3. Press the Defrost button if the food is frozen, then select your food type by pressing 4. Using the Cancel Function T Press the Cancel button. The toaster will stop toasting immediately and the food will Toaster Cleaning Your After use and before cleaning, unplug the toaster Power Cord from the power outlet and 1. 3. Using Using the Bagel Featur is the default Toast setting if no food or function select buttons are chosen. • Press the Bagel button after pressing carriage lever down if you are going to toast a Using the Defrost Function toaster can defrost Your your frozen food and then toast it. Now you can take a frozen bagel out of the freezer and defrost and toast it – all in your toaster – all in one easy step. defrost and To toast your food: 2.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– • Para los tostadoraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Canadá: este aparato cuenta con un con cuenta aparato este Canadá: el y EE.UU. en efectúa se compra cuya tostadoraes los Para • • • potencia. de cordón del correcto uso el asegurar para instrucciones siguientes las Obedezca Potencia de Cordón el para Instrucciones • desenchufarlo. y cancelación la de desconectar,botón Para el presionar • mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente. tropiezos causar pueda donde mesa, la de o mostrador del cuelgue no que manera de colocarse debe extensión de cable El aparato. del eléctrica potencia la a mayor o igual menos lo por ser debe extensión de cable el en marcada eléctrica potencia la extensión, de cable una usa se Si cuidado. con usarse puede extensión de cable Un tropiezos. cause que o enrede se que evitar para corto tensión de cable un incluye Se Cor Eléctrico Cable un de Uso • No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cordón o enchufe dañado, ni después de que se que de después ni dañado, enchufe o cordón un tenga que eléctrico aparato ningún opere No • potencia. de cordón el abuse ni tuerza tire, No • • No envuelva el cordón de potencia alrededor del cuerpo de la tostadora ni durante ni después ni durante ni tostadora la de cuerpo del alrededor potencia de cordón el envuelva No • limpiarla. de antes y uso en encuentre se no ésta cuando tostadora la Desenchufe • ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO PARAUSO SÓLO ESTA ES UNIDAD . enchufe polarizado enchufe – La extensión eléctrica debe estar colocada de tal manera que no se envuelva sobre el sobre envuelva se no que manera tal de colocada estar debe eléctrica extensión La – – direcciones: estas seguir de asegúrese pero eléctrica, extensión una de uso hacer puede se necesario, resulta Si de potencia de cordón potencia de cordones los con asociados riesgos los disminuir para apropiado tomacorrientes del cerca tostadora Tratela situación. colocar su de para correcta longitud la a ajustarlo permite le que potencia de cordón de zona una con cuenta tostadora Esta pared. la de enchufe el desconectar o conectar de antes elevada posición la en estar debe tostadas de elevador mando El eléctricos, dicho enchufe se adaptará a adaptará se enchufe dicho eléctricos, funcionando. del enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No modifique el enchufe. el modifique No experto. electricista un con comuníquese cabe, no aún Si enchufe. del dirección la invierta completamente, tomacorrientes el en enchufe el insertar puede no Si haya producido el malfuncio namiento de la unidad, ni que se haya caído o dañado en cualquier en dañado o caído haya se que manera. ni unidad, la de namiento malfuncio el producido haya del uso. del GUARDE ESTASGUARDE INSTRUCCIONES mostrador o la superficie de la mesa, ni que tampoco quede al alcance de los niños, ni que ni niños, los de ella. sobre tropezarse pueda tampoco alcance al quede tampoco que ni mesa, la de superficie la o mostrador de mínimo un de ser debe eléctrica extensión la de eléctrica notación La 2/20vlis 0Hz. 60 voltios, 120/1270 mal for this uahj smsacaqel otra). la que ancha más es hoja (una longitud excesiva o tropezarse sobre él). sobre tropezarse o excesiva longitud , be so thick as to jam to the center of either bread slot. slots. un Español-2 tomacorrientes polarizado de una manera solamente. manera una de polarizado tomacorrientes Toaster is now ready Toaster for use. ® English-4 Para disminuir el riesgo de los choques los de riesgo el disminuir Para y hot. Handle with care. (tales como enredarse con un con enredarse como (tales ead Guides will automatically center the food for even browning. muffins, etc. Slices should not, however (The carriage will not lock if the toaster is not plugged into a power oasted food can be ver oast is the default setting. The first toasting process will preheat the new elements and burn off any dust until it locks. inside of the toaster may glow more brightly than others when in use. o remove food jammed in the bread slots, unplug the toaster and remove

food once the toaster has cooled down. bread slots.

the rap the Power Cord around the Cord Storage posts on the base of the toaster until ensure even toasting. ARNING: T ip: T which may have accumulated during storage or manufacturing. It is nor down Without Without inserting any food into the bread slots, push the Bread Lever all the way on Page English-1 for safety information. To adjust the To length of the Power Cord: W the cord is the length you desire. Be certain to read “Power Cord Instructions” burn off to create an odor. Your OSTER burn off to Your create an odor.

source.) Carefully remove the toasted food from the bread will turn off. The Bread Carriage Lever will return to its original position and the indicator lights W T the WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots. The Auto-Adjusting Br Press the Bread Carriage Lever down until it locks. on Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. toaster has Your Tip: been designed for optimum toast balance. Some elements This is part of normal toaster operation. chosen, T Choose between the Food Select Features or other Functions. If no food or function is After the desired level of darkness has been reached, the food will pop up automatically When toasting one slice of bread, place the slice in When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot. to the sliced breads, English Most types of breads and pastries can be toasted, such as bagels, tea cakes, thickly

4. 6. 3. 2. 1. After you insert the food into the bread slots: • • • When toasting two slices at a time, the slices should be of equal size and freshness • mind when inserting your food: Now you are ready to insert your food into the bread slots. Keep the following tips in Inserting the food into the bread slots and toasting: Using Your Toaster Using Your

–––FOLD ––– –––FOLD –––

Bienvenido ¡Felicitaciones por haber efectuado la compra de una Tostadorauna OSTER de compra la efectuado haber por ¡Felicitaciones apr 1. Selector y Piloto de Tostadorade Piloto y Selector 1. 2. Botón de “Defrost” (Congelados) con Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón 2. 3. Botón de Rosca “Bagel” con Luz Indicadora Luz con “Bagel” Rosca de Botón 3. 4. 5. Ranuras Extra Anchas Extra Ranuras 5. ender más sobre los productos de OSTER de productos los sobre más ender Indicadora Botón de Anulación de Botón 5 ead 4 3 2 6 Automatically adjust to br selected. – oast and Pastry buttons. The toaster Español-3 1 affle, T 11. Cordón de Potencia de Cordón 11. Cordón el para Almacenamiento 10. 9. Tostadasde Elevador 8. 7. Rebanadas, para Guías 6. ® , visítenos por favor en favor por visítenos , Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para Bandeja Pan del Resistencias de Mando Inoxidable Acero de Hechas e. English-3 – Press this button if your food is frozen. Use this – Press this button if you want to toast a bagel. ray into the crumb tray slot. . The location should be: For convenient and easy cleanup. 9 ide slots (1.3 inches) allow you to toast bagels, darkest. W ead Carriage Lever is in the uppermost position before is Press to begin toasting your food. s power cord. Turn the knob to Turn select how dark you would like your food way of retrieving the smallest of toasted items. our Toaster for our the Toaster First Time cloth. safe Press the cancel button to pop the food out of the bread slots and Allows you to store extra cord under the toaster and out of the way. ess up on the bread carriage lever to lift food out of the bread slots. www lightest, lightest, 7 and Pr is ® ! 7/8 .oster.ca. Para indicator will light to confirm that “Bagel” is that it is the exact length you desir At least three inches away from walls or the back of countertops. oast Lift – Convenient stop the toasting process. thickly-sliced homemade bread and English muffins. thickness for even toasting. The toasted; toasted; 1 will automatically defrost your food and then toast it in one easy step. The button will light up when pressed. button in combination with the Bagel, W Extra-Wide Bread Slots – Dual, Auto-Adjusting, Stainless Steel Bread Guides T Adjusting the Power Cord length Cord Storage toaster’s area allows Your you to adjust the length of the Power Cord so Insert the Removable Crumb T Make certain that the Br plugging in the toaster’ Select a location for the toaster • A flat, heat-resistant, non-flammable surface. • • At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster. • from flammable Away materials, such as curtains and wall fabric. • from a Away gas stove flame or electric element. Plug the Power Cord 60into 120 Volt, Hz AC outlet. Remove any stickers from the surface of the toaster and wipe the outside of your toaster with a damp oast is the default setting if no food or function select buttons are chosen. 1. Lighter/Darker Knob – 4. Cancel Button – 5. 6. 7. Bread Carriage Lever – 8. 9. Fully Removable – Crumb Tray 2. Frozen Button with Indicator Light 3. Bagel Button with Indicator Light 10. Cord Storage – 11. Power Cord 2. 3. 4. 5. eparing To Use Preparing Y To If you are using your toaster for the first time, please be sure to: 1. ning About Your ning Lear Toaster About Your T

–––FOLD ––– –––FOLD ––– predeterminado es “Toast”es predeterminado (Tostar). ajuste el alimento, o función de botón ningún selecciona se no Si TostadoraSu Conociendo 11. 10.Almacenamiento para el Cordón – Cordón el para 10.Almacenamiento 1. 2. 8.Elevador de Tostadasde 8.Elevador 6. 3. 9.Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para 9.Bandeja 4. 5.Ranuras Extra Anchas – Anchas Extra 5.Ranuras 7. descongelará automáticamente sus alimentos sus automáticamente descongelará Selector y Piloto de Tostadorade Piloto y Selector Mando de Resistencias del Pan – Pan del Resistencias de Mando – Indicadora Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón oscuro. más el es siete númera el y ligero, más el es número el alimentos: sus tostar gustaría le cual al alimentos. alimentos sus si nu oops.E oó eecneáa presionarlo. al encenderá se botón El paso. solo un en los botones de botones los Cordón de Potencia de Cordón debajo adicional ovnet fácil. y conveniente – Inoxidable Acero de Hechas Autonivelantes, Dobles, Rebanadas para Guías Indicadora Luz con “Bagel” de Botón hacer saltar los alimentos fuera de la tostadora. la de fuera alimentos los saltar hacer “bagels”, tostar – Anulación de Botón “Bagel”. seleccionado ha se que confirmar para indicador el encenderá Se bagel. un tostar de Se la products, ajustan tostadora y cancelar el proceso de tostado. de proceso el cancelar y tostadora ® 7/8 automáticamente al grosor del pan. del grosor al automáticamente “Bagel”, están congelados. Utilice este botón conjuntamente con conjuntamente botón este Utilice congelados. están pan de la – Presione el mando de resistencias del pan para pan del resistencias de mando el Presione – Presiónelo para hacer saltar los alimentos los saltar hacer para Presiónelo casero y bollitos. y casero 9 “W tostadora y fuera del paso. del fuera y tostadora Las ranuras anchas (1.3 pulgadas) le permiten le pulgadas) (1.3 anchas ranuras Las affle”, oast Lift – To learn more aboutTo OSTER Español-4 e la perilla para seleccionar el grado el seleccionar para perilla la Gire esiónelo para empezar a tostar sus tostar a empezar para Presiónelo “T 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T 9. Removable Crumb Tray Le permite almacenar un cordón un almacenar permite Le 10. Cord Storage 11. Power Cord oast” y “Pastry”. La tostadora La “Pastry”. y oast” Toaster! Toaster! – Presione este botón si usted desea usted si botón este Presione – 1 ® English-2 – Para una limpieza una Para – y luego los tostará fácilmente tostará los luego y Presione este botón este Presione 6 2 www.oster.ca. 3 4 5 Bagel Button with Indicator Light 1. Lighter/Darker Knob 2. Defrost Button with Indicator Light 3. 4. Cancel Button 5. Extra-Wide Bread Slots Welcome Congratulations on your purchase of an OSTER please visit us at

–––FOLD ––– –––FOLD ––– Manual de Instruccione de Manual Visit us at www.oster.caat Visitus Manuel d’Instruction Manuel MODELS/MODELOS/MODÈLES User Manual User s s Grille-pain à 2 Tranches2 à Grille-pain Rebanadas Tostadora2 de Toaster2-Slice English-1 6242-33 operate the toaster without the crumb tray being replaced in its correct position. not P.N.123851 THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY – On non-heat-resistant or flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heated oven or microwave oven. – Utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugged in. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Do manner. Return the toaster manner. to the nearest Authorized Jarden Appliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. the manufacturer; they may cause injury. length for your to situation. position Try the toaster near the power source to reduce the hazards associated with power cords (such as becoming entangled or tripping over a long power cord). other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into acompletely insert polarized plug in only If one you way. cannot the power plug into the power outlet, reverse the direction of the plug. If it still does contact not a fit, qualified electrician. Do not modify the plug in any way. dropped or damaged in any manner. IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE When When using basic your safety toaster, precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting •on or taking off parts. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use• handles or prevent electric shock, To unplug before knobs. cleaning. • protect against electrical To hazards, do not immerse cord, plug or• toaster in water or other liquids. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot• surfaces. Never leave appliance unattended when in use. • children or Young incapacitated persons should not use this• appliance. Supervise older children closely. Do not operate or place the toaster: • reduce the risk To of fire or electric shock, do not insert: • • Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned or has been damaged in any • Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for •household use only. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by • A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including •curtains, draperies, walls and the like when in operation. disconnect, press cancel To button and unplug. • lift lever must Toast be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet. Power Cord Instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord so that it is the appropriate • For toasters purchased in the U.S. and Canada: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the • Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord. • Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been • Unplug the toaster when it is not in use and before cleaning. • Do not wrap the power cord around the main body of the toaster during or after use. Short Power Supply Cord Instructions A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use.If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. – F – – OLD –––

– F – – OLD ––– Printed in China in Printed doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B Solutions, Consumer Jarden as business doing ess, En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam por distribuido UU., EE. los En faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Boca Raton, Florida 33431 Florida Raton, Boca Solutions Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam por distribuido y importado Canadá, En In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam by distributed and imported Canada, In Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam par distribué et importé Canada, Au doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer Jarden as business doing ©2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de nom le sous affaires faisant Inc. Products, ©2008Sunbeam ©200 Jarden Consumer Solutions. Todosreservados. Solutions. derechos Consumer los Jarden faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant e de nombre el bajo operando 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. L6Y (Ontario) Brampton Street, Hereford 20B Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc. Products, Sunbeam par distribué États-Unis, Aux 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc. Products, Sunbeam, by distributed U.S., the In ©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as business doing Inc. Products, ©2008Sunbeam Jarden Consumer Solutions. TousSolutions. réservés. Consumer droits Jarden 8 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam 8 Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. rights All Solutions. Consumer Jarden Para preguntas sobre los productos llame: productos los sobre preguntas Para Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer oduct. Doing so will void oduct will be free from defects États-Unis : États-Unis ent, use contrary to the operating Canada : 1.800.667.8623: Canada Canada : 1.800.667.8623: Canada Canadá : 1.800.667.8623: Canadá For product questions contact: questions product For EE.UU. : 1.800.334.0759: EE.UU. Pour les questions de produit: de questions les Pour USA : 1.800.334.0759: USA Jar Jarden Consumer Service Consumer Jarden Jarden Consumer Service Consumer Jarden den Consumer Service Consumer den GSC-MM0308-36727 Imprimé en Chine en Imprimé www.oster.ca www www chase, chase, this pr chase is required to obtain warranty 1.800.334.0759 .oster.ca .oster.ca esulting from the purchase, use or misuse of, or Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden , any implied warranty or condition of merchantability English-6 om the date of pur eceipt. Proof of pur egarding this warranty or would like to obtain warranty service, Impreso en China en Impreso arranty Service y warranty or condition. . THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF How to Obtain W If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your Do exclusive NOT warranty. attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this pr this warranty This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales r performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to modify or any alter, way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or curr repair or instructions, alteration disassembly, by anyone other than JCS or an authorized JCS service the warranty does Further, not cover: center. Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS's Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any expr or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. In the U.S.A. If you have any question r please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business Jarden Consumer implied or statutor Except to the extent prohibited by applicable law 1-Year Limited Warranty 1-Year Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year fr JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind r inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Service Department.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– • Desenchufe la tostadora del tomacorrientes cuando no se encuentre en servicio y antes y servicio en encuentre se no cuando tomacorrientes del tostadora la Desenchufe • siguientes: las incluyendo tostadora, su de uso hacer a vaya cuando seguridad de elementales precauciones las siempre Obedezca • No toque las superficies calientes. Las piezas de metal pueden volverse calientes. volverse pueden metal de piezas Las calientes. superficies las toque No • • No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador,entre del que o ni mesa la de borde el sobre cuelgue cordón el que permita No • limpiarla. de antes tostadora la desenchufe eléctrica, descarga evitar Para • • Los niños y las personas incapacitadas no deben hacer uso de estos enseres. estos de uso hacer deben no incapacitadas personas las y niños Los • uso. el durante desatendidos queden enseres los que permita Jamás • • No opere ni coloque la tostadora: la coloque ni opere No • aardcre isod o nedo o hqe lcrcs oinserte: no eléctricos, choques los o incendios los de riesgo el reducir Para • • enchufada. esté tostadora la cuando alimentos desalojar intente No • • No opere ningún aparato que tenga un cordón o enchufe dañado, o después de que se haya se que de después o dañado, enchufe o cordón un tenga que aparato ningún opere No • • No utilice la tostadora a la intemperie o para usos comerciales: esta tostadora es para el uso el para es tostadora esta comerciales: usos para o intemperie la a tostadora la utilice No • • Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo descrito en este manual; no utilice no manual; este en descrito lo a conforme original uso su para aparato este utilice Sólo • • Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material con contacto en entra si o tostadora la cubre se si incendio un producirse Puede • . – – Los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre enchufado. encuentre se aparato el cuando tostadora la en metal de utensilios ni dedos Los – de limpiarla. Antes de poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la tostadora se enfríe. se tostadora la que hasta espera pieza, alguna quitar o poner de Antes limpiarla. de tlc a sdrsolsperillas. las o asideras las Utilice en contacto con las superficies calientes. superficies las con contacto en Supervise cuidadosamente a los niños de mayor edad. mayor de niños los a cuidadosamente Supervise – Dentro de un horno calentado o microondas. o calentado horno un de Dentro – caliente. gas a o eléctrica hornalla una de cerca o En – inflamables. ni termorresistentes sean no que superficies Sobre – opere la tostadora sin haber antes devuelto la bandeja para migas a su posición correcta. posición su a migas para bandeja la devuelto antes haber sin tostadora la opere No tostadora. del malfuncionamiento el o incendios de riesgo el evitar para acumuladas migas las frecuencia con Elimine tostadora. la de malfuncionamientos o incendios de posibilidad la como así sanitarias poco condiciones crean tostadora la Talesde dentro acumulaciones calentamiento. del consecuencia a gotear puedan rellenos o cubiertas cuyas alimentos utilice No reparación o cualquier ajuste electromecánico. ajuste cualquier o reparación ajuste, inspección, su para Sunbeam de autorizado servicio de centro al tostadora la Devuelva forma. cualquier en dañado sido haya que o aparato el en malfuncionamiento un producido doméstico exclusivamente. doméstico lesionamientos. pr pueden que ya fabricante, el por recomendados sido hayan no que aditamentos inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que se encuentre se que mientras afines y paredes tapicería, cortinas, incluyendo inflamable, PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES tostadora. la en dimensiones, grandes de ni aluminio, papel en cubiertos alimentos ni Utensilios LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO DEL ANTES INSTRUCCIONES LAS TODAS LEA Tray s finish. certain to put the Crumb will damage the toaster’ . Español-1 ipe the tray clean with a damp cloth or place . Crumbs will accumulate in the Crumb English-5 ray frequently . e ray and empty it. W oducir it with another cloth or paper towel. up automatically. dry ipe the surface on the top of the bread slots with a damp cloth pop wait for the toaster to cool. ARNING: Empty the Crumb T ray and could catch fire if not emptied periodically

and it in the top rack of your dishwasher for cleaning. Be T W or paper towel. Do not use abrasive cleaners; they Wipe Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth this may damage the toaster W WARNING: WARNING: Do not use any pointed or sharp articles for cleaning the inside of the toaster; Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any crumbs caught in the toast chamber Remove the Crumb T back into the toaster before using the toaster again. the appropriate button. If no food is selected the toaster will mode. operate in Toast Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. Press the Bread Carriage Lever. time needed to toast bagels according to the shade level selected. bagel. bagel. The Bagel indicator will light. This option will allow the toaster to adjust the

o cancel the toast process: 3. 1. and 2. Cleaning Your Toaster Cleaning Your After use and before cleaning, unplug the toaster Power Cord from the power outlet

will Using the Cancel Function T Press the Cancel button. The toaster will stop toasting immediately and the food 3. Press the Defrost button if the food is frozen, then select your food type by pressing 4. 2. 1. Place food into the Bread Carriage. bagel out of the freezer and defrost and toast it – all in your toaster – all in one easy step. defrost and To toast your food: Using the Defrost Function toaster can defrost Your your frozen food and then toast it. Now you can take a frozen • Press the Bagel button after pressing carriage lever down if you are going to toast a Toast is the default Toast setting if no food or function select buttons are chosen. Using Using the Bagel Featur

–––FOLD ––– un con cuenta aparato este Canadá: el y EE.UU. en efectúa se compra cuya tostadoraes los Para • –––FOLD –––

• Para desconectar, presionar el botón de la cancelación y desenchufarlo. y cancelación la de desconectar,botón Para el presionar • •

Instrucciones para el Cordón de Potencia de Cordón el para Instrucciones bdzalssgine ntucoe aaaeua luocret e odnd potencia. de cordón del correcto uso el asegurar para instrucciones siguientes las Obedezca • •

Uso de un Cable Eléctrico Cor Eléctrico Cable un de Uso Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos. Un cable de extensión puede usarse con usarse puede extensión de cable Un tropiezos. cause que o enrede se que evitar para corto tensión de cable un incluye Se mayor a la potencia eléctrica del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la de o mostrador del cuelgue no que manera de colocarse debe extensión de cable El aparato. del eléctrica potencia la a mayor o igual menos lo por ser debe extensión de cable el en marcada eléctrica potencia la extensión, de cable una usa se Si cuidado. mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente. tropiezos causar pueda donde mesa,

• No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cordón o enchufe dañado, ni después de que se que de después ni dañado, enchufe o cordón un tenga que eléctrico aparato ningún opere No • potencia. de cordón el abuse ni tuerza tire, No •

eecuel otdr unoét os nunr nuoyatsd limpiarla. de antes y uso en encuentre se no ésta cuando tostadora la Desenchufe • • No envuelva el cordón de potencia alrededor del cuerpo de la tostadora ni durante ni después ni durante ni tostadora la de cuerpo del alrededor potencia de cordón el envuelva No •

ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO PARAUSO SÓLO ESTA ES UNIDAD . enchufe polarizado enchufe lmnoeeao etsaa eeetre apscó lvd ne ecnca desconectar o conectar de antes elevada posición la en estar debe tostadas de elevador mando El el enchufe de la pared. la de enchufe el Si resulta necesario, se puede hacer uso de una extensión eléctrica, pero asegúrese de seguir de asegúrese pero eléctrica, extensión una de uso hacer puede se necesario, resulta Si estas direcciones: estas longitud la a ajustarlo permite le que potencia de cordón de zona una con cuenta tostadora Esta – La extensión eléctrica debe estar colocada de tal manera que no se envuelva sobre el sobre envuelva se no que manera tal de colocada estar debe eléctrica extensión La – – para apropiado tomacorrientes del cerca tostadora Tratela situación. colocar su de para correcta disminuir los riesgos asociados con los cordones de potencia de cordones los con asociados riesgos los disminuir eléctricos, dicho enchufe se adaptará a adaptará se enchufe dicho eléctricos, de potencia de cordón funcionando. Si no puede insertar el enchufe en el tomacorrientes completamente, invierta la dirección la invierta completamente, tomacorrientes el en enchufe el insertar puede no Si del enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No modifique el enchufe. el modifique No experto. electricista un con comuníquese cabe, no aún Si enchufe. del haya producido el malfuncio namiento de la unidad, ni que se haya caído o dañado en cualquier en dañado o caído haya se que ni unidad, la de namiento malfuncio el producido haya del uso. del manera.

GUARDE ESTASGUARDE INSTRUCCIONES de mínimo un de ser debe eléctrica extensión la de eléctrica notación La mostrador o la superficie de la mesa, ni que tampoco quede al alcance de los niños, ni que ni niños, los de ella. sobre tropezarse pueda tampoco alcance al quede tampoco que ni mesa, la de superficie la o mostrador 2/20vlis 0Hz. 60 voltios, 120/1270 mal for this uahj smsacaqel otra). la que ancha más es hoja (una longitud excesiva o tropezarse sobre él). sobre tropezarse o excesiva longitud , be so thick as to jam to the center of either bread slot. slots. un Español-2 tomacorrientes polarizado de una manera solamente. manera una de polarizado tomacorrientes Toaster is now ready Toaster for use. ® English-4 Para disminuir el riesgo de los choques los de riesgo el disminuir Para y hot. Handle with care. (tales como enredarse con un con enredarse como (tales ead Guides will automatically center the food for even browning. muffins, etc. Slices should not, however (The carriage will not lock if the toaster is not plugged into a power oasted food can be ver oast is the default setting. The first toasting process will preheat the new elements and burn off any dust until it locks. inside of the toaster may glow more brightly than others when in use. o remove food jammed in the bread slots, unplug the toaster and remove food once the toaster has cooled down. bread slots. the rap the Power Cord around the Cord Storage posts on the base of the toaster until ensure even toasting. ARNING: T ip: T To adjust the To length of the Power Cord: W the cord is the length you desire. Be certain to read “Power Cord Instructions” on Page English-1 for safety information. Without inserting any food into the bread slots, push the Bread Lever all the way down which may have accumulated during storage or manufacturing. It is nor OSTER burn off to Your create an odor. source.) The Bread Carriage Lever will return to its original position and the indicator lights will turn off. Carefully remove the toasted food from the bread W T the WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots. the to When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot. When toasting one slice of bread, place the slice in Choose between the Food Select Features or other Functions. If no food or function is chosen, T Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. Press the Bread Carriage Lever down until it locks. The Auto-Adjusting Br toaster has Your Tip: been designed for optimum toast balance. Some elements on After the desired level of darkness has been reached, the food will pop up automatically Most types of breads and pastries can be toasted, such as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English This is part of normal toaster operation. 4. 6. • When toasting two slices at a time, the slices should be of equal size and freshness • • After you insert the food into the bread slots: 1. 2. 3. Inserting the food into the bread slots and toasting: Now you are ready to insert your food into the bread slots. Keep the following tips in mind when inserting your food: • Using Your Toaster Using Your

–––FOLD ––– –––FOLD ––– ¡Felicitaciones por haber efectuado la compra de una Tostadorauna OSTER de compra la efectuado haber por ¡Felicitaciones Bienvenido apr 5. Ranuras Extra Anchas Extra Ranuras 5. 4. Indicadora Luz con “Bagel” Rosca de Botón 3. Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón 2. Tostadorade Piloto y Selector 1. ender más sobre los productos de OSTER de productos los sobre más ender Botón de Anulación de Botón Indicadora 5 ead 4 3 2 6 Automatically adjust to br selected. – oast and Pastry buttons. The toaster Español-3 1 affle, T 11. Cordón de Potencia de Cordón 11. Cordón el para Almacenamiento 10. 9. Tostadasde Elevador 8. 7. Rebanadas, para Guías 6. ® , visítenos por favor en favor por visítenos , Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para Bandeja Pan del Resistencias de Mando Inoxidable Acero de Hechas e. English-3 – Press this button if your food is frozen. Use this – Press this button if you want to toast a bagel. ray into the crumb tray slot. . The location should be: For convenient and easy cleanup. 9 ide slots (1.3 inches) allow you to toast bagels, darkest. W ead Carriage Lever is in the uppermost position before is Press to begin toasting your food. s power cord. Turn the knob to Turn select how dark you would like your food way of retrieving the smallest of toasted items. our Toaster for our the Toaster First Time cloth. safe Press the cancel button to pop the food out of the bread slots and Allows you to store extra cord under the toaster and out of the way. ess up on the bread carriage lever to lift food out of the bread slots. www lightest, lightest, 7 and Pr is ® ! 7/8 .oster.ca. Para indicator will light to confirm that “Bagel” is that it is the exact length you desir At least three inches away from walls or the back of countertops. oast Lift – Convenient thickness for even toasting. thickly-sliced homemade bread and English muffins. stop the toasting process. The will automatically defrost your food and then toast it in one easy step. The button will light up when pressed. toasted; toasted; 1 button in combination with the Bagel, W T Dual, Auto-Adjusting, Stainless Steel Bread Guides Extra-Wide Bread Slots – Adjusting the Power Cord length Cord Storage toaster’s area allows Your you to adjust the length of the Power Cord so Remove any stickers from the surface of the toaster and wipe the outside of your toaster with a damp Insert the Removable Crumb T Make certain that the Br plugging in the toaster’ Select a location for the toaster • A flat, heat-resistant, non-flammable surface. • • At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster. • from flammable Away materials, such as curtains and wall fabric. • from a Away gas stove flame or electric element. Plug the Power Cord 60into 120 Volt, Hz AC outlet. oast is the default setting if no food or function select buttons are chosen. 1. Lighter/Darker Knob – 7. Bread Carriage Lever – 8. 6. 9. Fully Removable – Crumb Tray 4. Cancel Button – 5. 3. Bagel Button with Indicator Light 2. Frozen Button with Indicator Light 10. Cord Storage – 11. Power Cord If you are using your toaster for the first time, please be sure to: 1. 2. 3. ning About Your ning Lear Toaster About Your T Use Preparing Y To 4. 5.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– predeterminado es “Toast”es predeterminado (Tostar). ajuste el alimento, o función de botón ningún selecciona se no Si TostadoraSu Conociendo 11. – Cordón el para 10.Almacenamiento 1. 2. 6. – Anchas Extra 5.Ranuras 4. 3. 9.Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para 9.Bandeja Tostadasde 8.Elevador 7. descongelará automáticamente sus alimentos sus automáticamente descongelará alimentos. – Pan del Resistencias de Mando Tostadorade Piloto y Selector si sus alimentos sus si – Indicadora Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón oscuro. más el es siete númera el y ligero, más el es número el alimentos: sus tostar gustaría le cual al nu oops.E oó eecneáa presionarlo. al encenderá se botón El paso. solo un en los botones de botones los – Inoxidable Acero de Hechas Autonivelantes, Dobles, Rebanadas para Guías “bagels”, tostar de Botón de Anulación – Anulación de Botón “Bagel”. seleccionado ha se que confirmar para indicador el encenderá Se bagel. un tostar Indicadora Luz con “Bagel” de Botón Cordón de Potencia de Cordón debajo adicional fácil. y conveniente tostadora. la de fuera alimentos los saltar hacer Se la products, ajustan tostadora y cancelar el proceso de tostado. de proceso el cancelar y tostadora ® 7/8 automáticamente al grosor del pan. del grosor al automáticamente “Bagel”, están congelados. Utilice este botón conjuntamente con conjuntamente botón este Utilice congelados. están pan de la – Presione el mando de resistencias del pan para pan del resistencias de mando el Presione – Presiónelo para hacer saltar los alimentos los saltar hacer para Presiónelo casero y bollitos. y casero 9 “W tostadora y fuera del paso. del fuera y tostadora Las ranuras anchas (1.3 pulgadas) le permiten le pulgadas) (1.3 anchas ranuras Las affle”, oast Lift – To learn more aboutTo OSTER Español-4 e la perilla para seleccionar el grado el seleccionar para perilla la Gire esiónelo para empezar a tostar sus tostar a empezar para Presiónelo “T 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T 9. Removable Crumb Tray Le permite almacenar un cordón un almacenar permite Le 10. Cord Storage 11. Power Cord oast” y “Pastry”. La tostadora La “Pastry”. y oast” Toaster! Toaster! – Presione este botón si usted desea usted si botón este Presione – 1 ® English-2 – Para una limpieza una Para – y luego los tostará fácilmente tostará los luego y Presione este botón este Presione 6 2 www.oster.ca. 3 4 5 Bagel Button with Indicator Light 1. Lighter/Darker Knob 2. Defrost Button with Indicator Light 3. 4. Cancel Button 5. Extra-Wide Bread Slots Welcome Congratulations on your purchase of an OSTER please visit us at

–––FOLD ––– –––FOLD ––– Manual de Instruccione de Manual Visit us at www.oster.caat Visitus Manuel d’Instruction Manuel MODELS/MODELOS/MODÈLES User Manual User s s Grille-pain à 2 Tranches2 à Grille-pain Rebanadas Tostadora2 de Toaster2-Slice English-1 6242-33 operate the toaster without the crumb tray being replaced in its correct position. not P.N.123851 THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY – On non-heat-resistant or flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heated oven or microwave oven. – Utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugged in. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Do manner. Return the toaster manner. to the nearest Authorized Jarden Appliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. the manufacturer; they may cause injury. length for your to situation. position Try the toaster near the power source to reduce the hazards associated with power cords (such as becoming entangled or tripping over a long power cord). other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into acompletely insert polarized plug in only If one you way. cannot the power plug into the power outlet, reverse the direction of the plug. If it still does contact not a fit, qualified electrician. Do not modify the plug in any way. dropped or damaged in any manner. IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE When When using basic your safety toaster, precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting •on or taking off parts. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use• handles or prevent electric shock, To unplug before knobs. cleaning. • protect against electrical To hazards, do not immerse cord, plug or• toaster in water or other liquids. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot• surfaces. Never leave appliance unattended when in use. • children or Young incapacitated persons should not use this• appliance. Supervise older children closely. Do not operate or place the toaster: • reduce the risk To of fire or electric shock, do not insert: • • Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned or has been damaged in any • Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for •household use only. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by • A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including •curtains, draperies, walls and the like when in operation. disconnect, press cancel To button and unplug. • lift lever must Toast be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet. Power Cord Instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord so that it is the appropriate • For toasters purchased in the U.S. and Canada: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the • Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord. • Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been • Unplug the toaster when it is not in use and before cleaning. • Do not wrap the power cord around the main body of the toaster during or after use. Short Power Supply Cord Instructions A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use.If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. – F – – OLD –––

– F – – OLD ––– Printed in China in Printed doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B Solutions, Consumer Jarden as business doing ess, En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam por distribuido UU., EE. los En faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Boca Raton, Florida 33431 Florida Raton, Boca Solutions Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam por distribuido y importado Canadá, En In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam by distributed and imported Canada, In Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam par distribué et importé Canada, Au doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer Jarden as business doing ©2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de nom le sous affaires faisant Inc. Products, ©2008Sunbeam ©200 Jarden Consumer Solutions. Todosreservados. Solutions. derechos Consumer los Jarden faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant e de nombre el bajo operando 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. L6Y (Ontario) Brampton Street, Hereford 20B Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc. Products, Sunbeam par distribué États-Unis, Aux 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc. Products, Sunbeam, by distributed U.S., the In ©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as business doing Inc. Products, ©2008Sunbeam Jarden Consumer Solutions. TousSolutions. réservés. Consumer droits Jarden 8 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam 8 Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. rights All Solutions. Consumer Jarden Para preguntas sobre los productos llame: productos los sobre preguntas Para Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer oduct. Doing so will void oduct will be free from defects États-Unis : États-Unis ent, use contrary to the operating Canada : 1.800.667.8623: Canada Canada : 1.800.667.8623: Canada Canadá : 1.800.667.8623: Canadá For product questions contact: questions product For EE.UU. : 1.800.334.0759: EE.UU. Pour les questions de produit: de questions les Pour USA : 1.800.334.0759: USA Jar Jarden Consumer Service Consumer Jarden Jarden Consumer Service Consumer Jarden den Consumer Service Consumer den GSC-MM0308-36727 Imprimé en Chine en Imprimé www www.oster.ca www chase, chase, this pr chase is required to obtain warranty 1.800.334.0759 .oster.ca .oster.ca esulting from the purchase, use or misuse of, or Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden , any implied warranty or condition of merchantability English-6 om the date of pur eceipt. Proof of pur egarding this warranty or would like to obtain warranty service, Impreso en China en Impreso arranty Service y warranty or condition.

.

THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF

How to Obtain W If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business Jarden Consumer please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, If you have any question r In Canada In the U.S.A. please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. implied or statutor or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.

Except to the extent prohibited by applicable law negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or curr JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any expr This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: What are the limits on JCS's Liability? alter, modify or any alter, way change the terms and conditions of this warranty. the warranty does Further, not cover: center. Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to repair or instructions, alteration disassembly, by anyone other than JCS or an authorized JCS service

transferable. Keep the original sales r this warranty This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this pr made with a similar product of equal or greater value. This is your Do exclusive NOT warranty. or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component Service Department. Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam

province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from exclusion may not apply to you. consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or purchaser by any other party. profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of JCS shall not be liable for any damages of any kind r JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. warrants that for a period of one year fr Corporation Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) Sunbeam Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam 1-Year Limited Warranty 1-Year

–––FOLD ––– –––FOLD –––

e las precauciones elementales de seguridad cuando vaya cuando seguridad de elementales precauciones las siempre Obedezca a hacer uso de su tostadora, incluyendo las siguientes: las incluyendo tostadora, su de uso hacer a • Desenchufe la tostadora del tomacorrientes cuando no se encuentre en servicio y antes y servicio en encuentre se no cuando tomacorrientes del tostadora la Desenchufe • • No toque las superficies calientes. Las piezas de metal pueden volverse calientes. volverse pueden metal de piezas Las calientes. superficies las toque No • • Para evitar descarga eléctrica, desenchufe la tostadora antes de limpiarla. de antes tostadora la desenchufe eléctrica, descarga evitar Para • • No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador,entre del que o ni mesa la de borde el sobre cuelgue cordón el que permita No • • Jamás permita que los enseres queden desatendidos durante el uso. el durante desatendidos queden enseres los que permita Jamás • • Los niños y las personas incapacitadas no deben hacer uso de estos enseres. estos de uso hacer deben no incapacitadas personas las y niños Los • • No opere ni coloque la tostadora: la coloque ni opere No • aardcre isod o nedo o hqe lcrcs oinserte: no eléctricos, choques los o incendios los de riesgo el reducir Para • • No intente desalojar alimentos cuando la tostadora esté enchufada. esté tostadora la cuando alimentos desalojar intente No • • • No opere ningún aparato que tenga un cordón o enchufe dañado, o después de que se haya se que de después o dañado, enchufe o cordón un tenga que aparato ningún opere No • • No utilice la tostadora a la intemperie o para usos comerciales: esta tostadora es para el uso el para es tostadora esta comerciales: usos para o intemperie la a tostadora la utilice No • • Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo descrito en este manual; no utilice no manual; este en descrito lo a conforme original uso su para aparato este utilice Sólo • • Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material con contacto en entra si o tostadora la cubre se si incendio un producirse Puede • . – Los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre enchufado. encuentre se aparato el cuando tostadora la en metal de utensilios ni dedos Los – – de limpiarla. Antes de poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la tostadora se enfríe. se tostadora la que hasta espera pieza, alguna quitar o poner de Antes limpiarla. de tlc a sdrsolsperillas. las o asideras las Utilice en contacto con las superficies calientes. superficies las con contacto en Supervise cuidadosamente a los niños de mayor edad. mayor de niños los a cuidadosamente Supervise – Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables. ni termorresistentes sean no que superficies Sobre – – En o cerca de una hornalla eléctrica o a gas caliente. gas a o eléctrica hornalla una de cerca o En – – Dentro de un horno calentado o microondas. o calentado horno un de Dentro – No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos puedan gotear a consecuencia del calentamiento. del consecuencia a gotear puedan rellenos o cubiertas cuyas alimentos utilice No Tales acumulaciones dentro de la tostadora crean condiciones poco sanitarias así como la como así sanitarias poco condiciones crean tostadora la Talesde dentro acumulaciones posibilidad de incendios o malfuncionamientos de la tostadora. Elimine con frecuencia las frecuencia con Elimine tostadora. la de malfuncionamientos o incendios de posibilidad migas acumuladas para evitar el riesgo de incendios o el malfuncionamiento del tostadora. No tostadora. del malfuncionamiento el o incendios de riesgo el evitar para acumuladas migas opere la tostadora sin haber antes devuelto la bandeja para migas a su posición correcta. posición su a migas para bandeja la devuelto antes haber sin tostadora la opere oducido un malfuncionamiento en el aparato o que haya sido dañado en cualquier forma. cualquier en dañado sido haya que o aparato el en malfuncionamiento un producido Devuelva la tostadora al centro de servicio autorizado de Sunbeam para su inspección, ajuste, inspección, su para Sunbeam de autorizado servicio de centro al tostadora la Devuelva reparación o cualquier ajuste electromecánico. ajuste cualquier o reparación doméstico exclusivamente. doméstico aditamentos que no hayan sido recomendados por el fabricante, ya que pueden pr pueden que ya fabricante, el por recomendados sido hayan no que aditamentos lesionamientos. inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que se encuentre se que mientras afines y paredes tapicería, cortinas, incluyendo inflamable,

PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES tostadora. la en dimensiones, grandes de ni aluminio, papel en cubiertos alimentos ni Utensilios LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO DEL ANTES INSTRUCCIONES LAS TODAS LEA Tray s finish. certain to put the Crumb will damage the toaster’ . Español-1 ipe the tray clean with a damp cloth or place . Crumbs will accumulate in the Crumb English-5 ray frequently . e ray and empty it. W oducir it with another cloth or paper towel. up automatically. dry ipe the surface on the top of the bread slots with a damp cloth pop wait for the toaster to cool. ARNING: Empty the Crumb T ray and could catch fire if not emptied periodically Wipe Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel. Do not use abrasive cleaners; they WARNING: Do not use any pointed or sharp articles for cleaning the inside of the toaster; this may damage the toaster bagel. bagel. The Bagel indicator will light. This option will allow the toaster to adjust the time needed to toast bagels according to the shade level selected. Press the Bread Carriage Lever. the appropriate button. If no food is selected the toaster will mode. operate in Toast Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any crumbs caught in the toast chamber Remove the Crumb T it in the top rack of your dishwasher for cleaning. Be back into the toaster before using the toaster again. W T W and o cancel the toast process: Using the Cancel Function T Press the Cancel button. The toaster will stop toasting immediately and the food will Toaster Cleaning Your After use and before cleaning, unplug the toaster Power Cord from the power outlet and 1. Using Using the Bagel Featur is the default Toast setting if no food or function select buttons are chosen. • Press the Bagel button after pressing carriage lever down if you are going to toast a Using the Defrost Function toaster can defrost Your your frozen food and then toast it. Now you can take a frozen bagel out of the freezer and defrost and toast it – all in your toaster – all in one easy step. defrost and To toast your food: 1. Place food into the Bread Carriage. 2. 3. Press the Defrost button if the food is frozen, then select your food type by pressing 4. 2. 3.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– • Para los tostadoraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Canadá: este aparato cuenta con un con cuenta aparato este Canadá: el y EE.UU. en efectúa se compra cuya tostadoraes los Para • • • potencia. de cordón del correcto uso el asegurar para instrucciones siguientes las Obedezca Potencia de Cordón el para Instrucciones • desenchufarlo. y cancelación la de desconectar,botón Para el presionar • mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente. tropiezos causar pueda donde mesa, la de o mostrador del cuelgue no que manera de colocarse debe extensión de cable El aparato. del eléctrica potencia la a mayor o igual menos lo por ser debe extensión de cable el en marcada eléctrica potencia la extensión, de cable una usa se Si cuidado. con usarse puede extensión de cable Un tropiezos. cause que o enrede se que evitar para corto tensión de cable un incluye Se Cor Eléctrico Cable un de Uso • No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cordón o enchufe dañado, ni después de que se que de después ni dañado, enchufe o cordón un tenga que eléctrico aparato ningún opere No • potencia. de cordón el abuse ni tuerza tire, No • • No envuelva el cordón de potencia alrededor del cuerpo de la tostadora ni durante ni después ni durante ni tostadora la de cuerpo del alrededor potencia de cordón el envuelva No • limpiarla. de antes y uso en encuentre se no ésta cuando tostadora la Desenchufe • ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO PARAUSO SÓLO ESTA ES UNIDAD . enchufe polarizado enchufe – La extensión eléctrica debe estar colocada de tal manera que no se envuelva sobre el sobre envuelva se no que manera tal de colocada estar debe eléctrica extensión La – – direcciones: estas seguir de asegúrese pero eléctrica, extensión una de uso hacer puede se necesario, resulta Si de potencia de cordón disminuir los riesgos asociados con los cordones de potencia de cordones los con asociados riesgos los disminuir para apropiado tomacorrientes del cerca tostadora Tratela situación. colocar su de para correcta longitud la a ajustarlo permite le que potencia de cordón de zona una con cuenta tostadora Esta pared. la de enchufe el desconectar o conectar de antes elevada posición la en estar debe tostadas de elevador mando El eléctricos, dicho enchufe se adaptará a adaptará se enchufe dicho eléctricos, funcionando. del enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No modifique el enchufe. el modifique No experto. electricista un con comuníquese cabe, no aún Si enchufe. del dirección la invierta completamente, tomacorrientes el en enchufe el insertar puede no Si haya producido el malfuncio namiento de la unidad, ni que se haya caído o dañado en cualquier en dañado o caído haya se que manera. ni unidad, la de namiento malfuncio el producido haya del uso. del GUARDE ESTASGUARDE INSTRUCCIONES mostrador o la superficie de la mesa, ni que tampoco quede al alcance de los niños, ni que ni niños, los de ella. sobre tropezarse pueda tampoco alcance al quede tampoco que ni mesa, la de superficie la o mostrador de mínimo un de ser debe eléctrica extensión la de eléctrica notación La 2/20vlis 0Hz. 60 voltios, 120/1270 mal for this uahj smsacaqel otra). la que ancha más es hoja (una longitud excesiva o tropezarse sobre él). sobre tropezarse o excesiva longitud , be so thick as to jam to the center of either bread slot. slots. un Español-2 tomacorrientes polarizado de una manera solamente. manera una de polarizado tomacorrientes Toaster is now ready Toaster for use. ® English-4 Para disminuir el riesgo de los choques los de riesgo el disminuir Para y hot. Handle with care. (tales como enredarse con un con enredarse como (tales ead Guides will automatically center the food for even browning. muffins, etc. Slices should not, however (The carriage will not lock if the toaster is not plugged into a power oasted food can be ver oast is the default setting. The first toasting process will preheat the new elements and burn off any dust until it locks. inside of the toaster may glow more brightly than others when in use. o remove food jammed in the bread slots, unplug the toaster and remove food once the toaster has cooled down. bread slots. the rap rap the Power Cord around the Cord Storage posts on the base of the toaster until ensure even toasting. ARNING: T ip: T To adjust the To length of the Power Cord: W the cord is the length you desire. Be certain to read “Power Cord Instructions” on Page English-1 for safety information. Without inserting any food into the bread slots, push the Bread Lever all the way down which may have accumulated during storage or manufacturing. It is nor OSTER burn off to Your create an odor. source.) The Bread Carriage Lever will return to its original position and the indicator lights will turn off. Carefully remove the toasted food from the ead br W T the WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots. After the desired level of darkness has been reached, the food will pop up automatically Most types of breads and pastries can be toasted, such as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English the to When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot. When toasting one slice of bread, place the slice in Choose between the Food Select Features or other Functions. If no food or function is chosen, T Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. Press the Bread Carriage Lever down until it locks. The Auto-Adjusting Br toaster has Your Tip: been designed for optimum toast balance. Some elements on This is part of normal toaster operation. 4. 6. Using Your Toaster Using Your Inserting the food into the bread slots and toasting: Now you are ready to insert your food into the bread slots. Keep the following tips in mind when inserting your food: • • When toasting two slices at a time, the slices should be of equal size and freshness • • After you insert the food into the bread slots: 1. 2. 3.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– ¡Felicitaciones por haber efectuado la compra de una Tostadorauna OSTER de compra la efectuado haber por ¡Felicitaciones Bienvenido apr 5. Ranuras Extra Anchas Extra Ranuras 5. 4. Indicadora Luz con “Bagel” Rosca de Botón 3. Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón 2. Tostadorade Piloto y Selector 1. ender más sobre los productos de OSTER de productos los sobre más ender Botón de Anulación de Botón Indicadora 5 ead 4 3 2 6 Automatically adjust to br selected. – oast and Pastry buttons. The toaster Español-3 1 affle, T 11. Cordón de Potencia de Cordón 11. Cordón el para Almacenamiento 10. 9. Tostadasde Elevador 8. 7. Rebanadas, para Guías 6. ® , visítenos por favor en favor por visítenos , Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para Bandeja Pan del Resistencias de Mando Inoxidable Acero de Hechas e. English-3 – Press this button if your food is frozen. Use this – Press this button if you want to toast a bagel. ray into the crumb tray slot. . The location should be: For convenient and easy cleanup. 9 ide slots (1.3 inches) allow you to toast bagels, darkest. W ead Carriage Lever is in the uppermost position before is Press to begin toasting your food. s power cord. Turn the knob to Turn select how dark you would like your food way of retrieving the smallest of toasted items. our Toaster for our the Toaster First Time cloth. safe Press the cancel button to pop the food out of the bread slots and Allows you to store extra cord under the toaster and out of the way. ess up on the bread carriage lever to lift food out of the bread slots. www lightest, lightest, 7 and Pr is ® ! 7/8 .oster.ca. Para indicator will light to confirm that “Bagel” is that it is the exact length you desir At least three inches away from walls or the back of countertops. oast Lift – Convenient stop the toasting process. thickly-sliced homemade bread and English muffins. thickness for even toasting. The toasted; toasted; 1 will automatically defrost your food and then toast it in one easy step. The button will light up when pressed. button in combination with the Bagel, W Extra-Wide Bread Slots – Dual, Auto-Adjusting, Stainless Steel Bread Guides T Adjusting the Power Cord length Cord Storage toaster’s area allows Your you to adjust the length of the Power Cord so Select a location for the toaster • A flat, heat-resistant, non-flammable surface. • • At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster. • from flammable Away materials, such as curtains and wall fabric. • from a Away gas stove flame or electric element. Plug the Power Cord 60into 120 Volt, Hz AC outlet. Remove any stickers from the surface of the toaster and wipe the outside of your toaster with a damp Insert the Removable Crumb T Make certain that the Br plugging in the toaster’ oast oast is the default setting if no food or function select buttons are chosen. 1. Lighter/Darker Knob – 5. 9. Fully Removable – Crumb Tray 4. Cancel Button – 6. 7. Bread Carriage Lever – 8. 2. Frozen Button with Indicator Light 3. Bagel Button with Indicator Light 10. Cord Storage – 11. Power Cord 4. 5. ning About Your ning Lear Toaster About Your T Use Preparing Y To If you are using your toaster for the first time, please be sure to: 1. 2. 3.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– predeterminado es “Toast”es predeterminado (Tostar). ajuste el alimento, o función de botón ningún selecciona se no Si TostadoraSu Conociendo 11. – Cordón el para 10.Almacenamiento 2. 1. 9.Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para 9.Bandeja Tostadasde 8.Elevador 6. – Anchas Extra 5.Ranuras 4. 3. 7. descongelará automáticamente sus alimentos sus automáticamente descongelará si sus alimentos sus si – Indicadora Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón oscuro. más el es siete númera el y ligero, más el es número el alimentos: sus tostar gustaría le cual al alimentos. – Pan del Resistencias de Mando Tostadorade Piloto y Selector nu oops.E oó eecneáa presionarlo. al encenderá se botón El paso. solo un en los botones de botones los Cordón de Potencia de Cordón debajo adicional fácil. y conveniente tostadora. la de fuera alimentos los saltar hacer – Inoxidable Acero de Hechas Autonivelantes, Dobles, Rebanadas para Guías “bagels”, tostar de – Anulación de Botón “Bagel”. seleccionado ha se que confirmar para indicador el encenderá Se bagel. un tostar Indicadora Luz con “Bagel” de Botón Se la products, ajustan tostadora y cancelar el proceso de tostado. de proceso el cancelar y tostadora ® 7/8 automáticamente al grosor del pan. del grosor al automáticamente “Bagel”, están congelados. Utilice este botón conjuntamente con conjuntamente botón este Utilice congelados. están pan de la – Presione el mando de resistencias del pan para pan del resistencias de mando el Presione – Presiónelo para hacer saltar los alimentos los saltar hacer para Presiónelo casero y bollitos. y casero 9 “W tostadora y fuera del paso. del fuera y tostadora Las ranuras anchas (1.3 pulgadas) le permiten le pulgadas) (1.3 anchas ranuras Las affle”, oast Lift – To learn more aboutTo OSTER Español-4 e la perilla para seleccionar el grado el seleccionar para perilla la Gire esiónelo para empezar a tostar sus tostar a empezar para Presiónelo “T 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T 9. Removable Crumb Tray Le permite almacenar un cordón un almacenar permite Le 10. Cord Storage 11. Power Cord oast” y “Pastry”. La tostadora La “Pastry”. y oast” Toaster! Toaster! – Presione este botón si usted desea usted si botón este Presione – 1 ® English-2 – Para una limpieza una Para – y luego los tostará fácilmente tostará los luego y Presione este botón este Presione 6 2 www.oster.ca. 3 4 5 Bagel Button with Indicator Light 1. Lighter/Darker Knob 2. Defrost Button with Indicator Light 3. 4. Cancel Button 5. Extra-Wide Bread Slots Welcome Congratulations on your purchase of an OSTER please visit us at

–––FOLD ––– –––FOLD ––– Manual de Instruccione de Manual Visit us at www.oster.caat Visitus Manuel d’Instruction Manuel MODELS/MODELOS/MODÈLES User Manual User s s Grille-pain à 2 Tranches2 à Grille-pain Rebanadas Tostadora2 de Toaster2-Slice English-1 6242-33 operate the toaster without the crumb tray being replaced in its correct position. not P.N.123851 THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY – On non-heat-resistant or flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heated oven or microwave oven. – Utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugged in. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Do manner. Return the toaster manner. to the nearest Authorized Jarden Appliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. the manufacturer; they may cause injury. length for your to situation. position Try the toaster near the power source to reduce the hazards associated with power cords (such as becoming entangled or tripping over a long power cord). other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into acompletely insert polarized plug in only If one you way. cannot the power plug into the power outlet, reverse the direction of the plug. If it still does contact not a fit, qualified electrician. Do not modify the plug in any way. dropped or damaged in any manner. IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE When When using basic your safety toaster, precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting •on or taking off parts. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use• handles or prevent electric shock, To unplug before knobs. cleaning. • protect against electrical To hazards, do not immerse cord, plug or• toaster in water or other liquids. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot• surfaces. Never leave appliance unattended when in use. • children or Young incapacitated persons should not use this• appliance. Supervise older children closely. Do not operate or place the toaster: • reduce the risk To of fire or electric shock, do not insert: • • Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned or has been damaged in any • Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for •household use only. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by • A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including •curtains, draperies, walls and the like when in operation. disconnect, press cancel To button and unplug. • lift lever must Toast be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet. Power Cord Instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord so that it is the appropriate • For toasters purchased in the U.S. and Canada: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the • Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord. • Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been • Unplug the toaster when it is not in use and before cleaning. • Do not wrap the power cord around the main body of the toaster during or after use. Short Power Supply Cord Instructions A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use.If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. – F – – OLD –––

– F – – OLD ––– Printed in China in Printed doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B Solutions, Consumer Jarden as business doing ess, En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam por distribuido UU., EE. los En faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Boca Raton, Florida 33431 Florida Raton, Boca Solutions Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam por distribuido y importado Canadá, En In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam by distributed and imported Canada, In Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited (Canada) Corporation Sunbeam par distribué et importé Canada, Au doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer Jarden as business doing ©2008 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de nom le sous affaires faisant Inc. Products, ©2008Sunbeam ©200 Jarden Consumer Solutions. Todosreservados. Solutions. derechos Consumer los Jarden faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden de nom le sous affaires faisant e de nombre el bajo operando 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. L6Y (Ontario) Brampton Street, Hereford 20B Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc. Products, Sunbeam par distribué États-Unis, Aux 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. L6Y Ontario Brampton, Street, Hereford 20B In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc. Products, Sunbeam, by distributed U.S., the In ©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as business doing Inc. Products, ©2008Sunbeam Jarden Consumer Solutions. TousSolutions. réservés. Consumer droits Jarden 8 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de nombre el bajo operando Inc. Products, Sunbeam 8 Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. rights All Solutions. Consumer Jarden Para preguntas sobre los productos llame: productos los sobre preguntas Para Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431 FL Raton, Boca Solutions, Consumer oduct. Doing so will void oduct will be free from defects États-Unis : États-Unis ent, use contrary to the operating Canada : 1.800.667.8623: Canada Canada : 1.800.667.8623: Canada Canadá : 1.800.667.8623: Canadá For product questions contact: questions product For EE.UU. : 1.800.334.0759: EE.UU. Pour les questions de produit: de questions les Pour USA : 1.800.334.0759: USA den Consumer Service Consumer Jarden Jarden Consumer Service Consumer Jarden Service Consumer Jarden GSC-MM0308-36727 Imprimé en Chine en Imprimé www.oster.ca www www chase, this pr chase is required to obtain warranty 1.800.334.0759 .oster.ca .oster.ca esulting from the purchase, use or misuse of, or Jarden Consumer Solutions, Consumer Jarden , any implied warranty or condition of merchantability English-6 om the date of pur eceipt. Proof of pur egarding this warranty or would like to obtain warranty service, Impreso en China en Impreso arranty Service y warranty or condition. . THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF How to Obtain W If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your Do exclusive NOT warranty. attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this pr this ranty war This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales r performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to modify or any alter, way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or curr repair or instructions, alteration disassembly, by anyone other than JCS or an authorized JCS service the warranty does Further, not cover: center. Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS's Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any expr In the U.S.A. If you have any question r please call 1 800 334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1 800 667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business Jarden Consumer implied or statutor or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Except to the extent prohibited by applicable law 1-Year Limited Warranty 1-Year Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year fr inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Service Department. JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind r

–––FOLD ––– –––FOLD ––– • Para evitar descarga eléctrica, desenchufe la tostadora antes de limpiarla. de antes tostadora la desenchufe eléctrica, descarga evitar Para • calientes. volverse pueden metal de piezas Las calientes. superficies las toque No • antes y servicio en encuentre se no cuando tomacorrientes del tostadora la Desenchufe • siguientes: las incluyendo tostadora, su de uso hacer a vaya cuando seguridad de elementales precauciones las siempre Obedezca • No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador,entre del que o ni mesa la de borde el sobre cuelgue cordón el que permita No • • Jamás permita que los enseres queden desatendidos durante el uso. el durante desatendidos queden enseres los que permita Jamás • • Los niños y las personas incapacitadas no deben hacer uso de estos enseres. estos de uso hacer deben no incapacitadas personas las y niños Los • • No opere ni coloque la tostadora: la coloque ni opere No • • No intente desalojar alimentos cuando la tostadora esté enchufada. esté tostadora la cuando alimentos desalojar intente No • inserte: no eléctricos, choques los o incendios los de riesgo el reducir Para • • • Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo descrito en este manual; no utilice no manual; este en descrito lo a conforme original uso su para aparato este utilice Sólo • uso el para es tostadora esta comerciales: usos para o intemperie la a tostadora la utilice No • haya se que de después o dañado, enchufe o cordón un tenga que aparato ningún opere No • • Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material con contacto en entra si o tostadora la cubre se si incendio un producirse Puede • . – Los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre enchufado. encuentre se aparato el cuando tostadora la en metal de utensilios ni dedos Los – – tlc a sdrsolsperillas. las o asideras las Utilice enfríe. se tostadora la que hasta espera pieza, alguna quitar o poner de Antes limpiarla. de en contacto con las superficies calientes. superficies las con contacto en Supervise cuidadosamente a los niños de mayor edad. mayor de niños los a cuidadosamente Supervise – Dentro de un horno calentado o microondas. o calentado horno un de Dentro – caliente. gas a o eléctrica hornalla una de cerca o En – inflamables. ni termorresistentes sean no que superficies Sobre – aditamentos que no hayan sido recomendados por el fabricante, ya que pueden pr pueden que ya fabricante, el por recomendados sido hayan no que aditamentos exclusivamente. doméstico electromecánico. ajuste cualquier o reparación ajuste, inspección, su para Sunbeam de autorizado servicio de centro al tostadora la Devuelva forma. cualquier en dañado sido haya que o aparato el en malfuncionamiento un producido correcta. posición su a migas para bandeja la devuelto antes haber sin tostadora la opere No tostadora. del malfuncionamiento el o incendios de riesgo el evitar para acumuladas migas las frecuencia con Elimine tostadora. la de malfuncionamientos o incendios de posibilidad la como así sanitarias poco condiciones crean tostadora la Talesde dentro acumulaciones calentamiento. del consecuencia a gotear puedan rellenos o cubiertas cuyas alimentos utilice No inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que se encuentre se que mientras afines y paredes tapicería, cortinas, incluyendo inflamable, lesionamientos. PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES tostadora. la en dimensiones, grandes de ni aluminio, papel en cubiertos alimentos ni Utensilios LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO DEL ANTES INSTRUCCIONES LAS TODAS LEA Tray s finish. certain to put the Crumb will damage the toaster’ . Español-1 ipe the tray clean with a damp cloth or place . Crumbs will accumulate in the Crumb English-5 ray frequently . e ray and empty it. W oducir it with another cloth or paper towel. up automatically. dry ipe the surface on the top of the bread slots with a damp cloth pop wait for the toaster to cool. ARNING: Empty the Crumb T ray and could catch fire if not emptied periodically bagel. The Bagel indicator will light. This option will allow the toaster to adjust the time needed to toast bagels according to the shade level selected. Press the Bread Carriage Lever. the appropriate button. If no food is selected the toaster will mode. operate in Toast Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth or paper towel. Do not use abrasive cleaners; they WARNING: Do not use any pointed or sharp articles for cleaning the inside of the toaster; this may damage the toaster Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any crumbs caught in the toast chamber Remove the Crumb T it in the top rack of your dishwasher for cleaning. Be back into the toaster before using the toaster again. W T W and o cancel the toast process: Using the Bagel Featur is the default Toast setting if no food or function select buttons are chosen. • Press the Bagel button after pressing carriage lever down if you are going to toast a Using the Defrost Function toaster can defrost Your your frozen food and then toast it. Now you can take a frozen bagel out of the freezer and defrost and toast it – all in your toaster – all in one easy step. defrost and To toast your food: 1. Place food into the Bread Carriage. 2. 3. Press the Defrost button if the food is frozen, then select your food type by pressing 4. Using the Cancel Function T Press the Cancel button. The toaster will stop toasting immediately and the food will Toaster Cleaning Your After use and before cleaning, unplug the toaster Power Cord from the power outlet and 1. 2. 3.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– • Para los tostadoraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Canadá: este aparato cuenta con un con cuenta aparato este Canadá: el y EE.UU. en efectúa se compra cuya tostadoraes los Para • mesa, donde pueda causar tropiezos accidentalmente. tropiezos causar pueda donde mesa, la de o mostrador del cuelgue no que manera de colocarse debe extensión de cable El aparato. del eléctrica potencia la a mayor o igual menos lo por ser debe extensión de cable el en marcada eléctrica potencia la extensión, de cable una usa se Si cuidado. con usarse puede extensión de cable Un tropiezos. cause que o enrede se que evitar para corto tensión de cable un incluye Se Cor Eléctrico Cable un de Uso • • potencia. de cordón del correcto uso el asegurar para instrucciones siguientes las Obedezca Potencia de Cordón el para Instrucciones • desenchufarlo. y cancelación la de desconectar,botón Para el presionar • • No envuelva el cordón de potencia alrededor del cuerpo de la tostadora ni durante ni después ni durante ni tostadora la de cuerpo del alrededor potencia de cordón el envuelva No • limpiarla. de antes y uso en encuentre se no ésta cuando tostadora la Desenchufe • se que de después ni dañado, enchufe o cordón un tenga que eléctrico aparato ningún opere No • potencia. de cordón el abuse ni tuerza tire, No • ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO PARAUSO SÓLO ESTA ES UNIDAD . enchufe polarizado enchufe – La extensión eléctrica debe estar colocada de tal manera que no se envuelva sobre el sobre envuelva se no que manera tal de colocada estar debe eléctrica extensión La – – direcciones: estas seguir de asegúrese pero eléctrica, extensión una de uso hacer puede se necesario, resulta Si de potencia de cordón potencia de cordones los con asociados riesgos los disminuir para apropiado tomacorrientes del cerca tostadora Tratela situación. colocar su de para correcta longitud la a ajustarlo permite le que potencia de cordón de zona una con cuenta tostadora Esta pared. la de enchufe el desconectar o conectar de antes elevada posición la en estar debe tostadas de elevador mando El eléctricos, dicho enchufe se adaptará a adaptará se enchufe dicho eléctricos, funcionando. del enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No modifique el enchufe. el modifique No experto. electricista un con comuníquese cabe, no aún Si enchufe. del dirección la invierta completamente, tomacorrientes el en enchufe el insertar puede no Si del uso. del cualquier en dañado o caído haya se que manera. ni unidad, la de namiento malfuncio el producido haya GUARDE ESTASGUARDE INSTRUCCIONES mostrador o la superficie de la mesa, ni que tampoco quede al alcance de los niños, ni que ni niños, los de ella. sobre tropezarse pueda tampoco alcance al quede tampoco que ni mesa, la de superficie la o mostrador de mínimo un de ser debe eléctrica extensión la de eléctrica notación La 2/20vlis 0Hz. 60 voltios, 120/1270 mal for this uahj smsacaqel otra). la que ancha más es hoja (una longitud excesiva o tropezarse sobre él). sobre tropezarse o excesiva longitud , be so thick as to jam to the center of either bread slot. slots. un Español-2 tomacorrientes polarizado de una manera solamente. manera una de polarizado tomacorrientes Toaster is now ready Toaster for use. ® English-4 Para disminuir el riesgo de los choques los de riesgo el disminuir Para y hot. Handle with care. (tales como enredarse con un con enredarse como (tales ead Guides will automatically center the food for even browning. muffins, etc. Slices should not, however (The carriage will not lock if the toaster is not plugged into a power oasted food can be ver oast is the default setting. The first toasting process will preheat the new elements and burn off any dust until it locks. inside of the toaster may glow more brightly than others when in use. o remove food jammed in the bread slots, unplug the toaster and remove food once the toaster has cooled down. bread slots. the rap the Power Cord around the Cord Storage posts on the base of the toaster until ensure even toasting. ARNING: T ip: T To adjust the To length of the Power Cord: W the cord is the length you desire. Be certain to read “Power Cord Instructions” on Page English-1 for safety information. Without inserting any food into the bread slots, push the Bread Lever all the way down which may have accumulated during storage or manufacturing. It is nor burn OSTER off to Your create an odor. source.) The Bread Carriage Lever will return to its original position and the indicator lights will turn off. Carefully remove the toasted food from the bread W T the WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots. Most types of breads and pastries can be toasted, such as bagels, tea cakes, thickly sliced breads, English the to When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot. When toasting one slice of bread, place the slice in Choose between the Food Select Features or other Functions. If no food or function is chosen, T Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob. Press the Bread Carriage Lever down until it locks. The Auto-Adjusting Br toaster has Your Tip: been designed for optimum toast balance. Some elements on This is part of normal toaster operation. After the desired level of darkness has been reached, the food will pop up automatically 6. 4. Using Your Toaster Using Your Inserting the food into the bread slots and toasting: Now you are ready to insert your food into the bread slots. Keep the following tips in mind when inserting your food: • • When toasting two slices at a time, the slices should be of equal size and freshness • • After you insert the food into the bread slots: 1. 2. 3.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– ¡Felicitaciones por haber efectuado la compra de una Tostadorauna OSTER de compra la efectuado haber por ¡Felicitaciones Bienvenido apr 5. Ranuras Extra Anchas Extra Ranuras 5. 4. Indicadora Luz con “Bagel” Rosca de Botón 3. Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón 2. Tostadorade Piloto y Selector 1. ender más sobre los productos de OSTER de productos los sobre más ender Botón de Anulación de Botón Indicadora 5 ead 4 3 2 6 Automatically adjust to br selected. – oast and Pastry buttons. The toaster Español-3 1 affle, T 11. Cordón de Potencia de Cordón 11. Cordón el para Almacenamiento 10. 9. Tostadasde Elevador 8. 7. Rebanadas, para Guías 6. ® , visítenos por favor en favor por visítenos , Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para Bandeja Pan del Resistencias de Mando Inoxidable Acero de Hechas e. English-3 – Press this button if your food is frozen. Use this – Press this button if you want to toast a bagel. ray into the crumb tray slot. . The location should be: For convenient and easy cleanup. 9 ide slots (1.3 inches) allow you to toast bagels, darkest. W ead Carriage Lever is in the uppermost position before is Press to begin toasting your food. s power cord. Turn the knob to Turn select how dark you would like your food way of retrieving the smallest of toasted items. our Toaster for our the Toaster First Time cloth. safe Press the cancel button to pop the food out of the bread slots and Allows you to store extra cord under the toaster and out of the way. ess up on the bread carriage lever to lift food out of the bread slots. www lightest, 7 and Pr is ® ! 7/8 .oster.ca. Para indicator will light to confirm that “Bagel” is that it is the exact length you desir At least three inches away from walls or the back of countertops. oast Lift – Convenient stop the toasting process. thickly-sliced homemade bread and English muffins. thickness for even toasting. The toasted; 1 will automatically defrost your food and then toast it in one easy step. The button will light up when pressed. button in combination with the Bagel, W Extra-Wide Bread Slots – Dual, Auto-Adjusting, Stainless Steel Bread Guides T Adjusting the Power Cord length Cord Storage toaster’s area allows Your you to adjust the length of the Power Cord so Select a location for the toaster • A flat, heat-resistant, non-flammable surface. • • At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster. • from flammable Away materials, such as curtains and wall fabric. • from a Away gas stove flame or electric element. Plug the Power Cord 60into 120 Volt, Hz AC outlet. Remove any stickers from the surface of the toaster and wipe the outside of your toaster with a damp Insert the Removable Crumb T Make certain that the Br plugging in the toaster’ oast is the default setting if no food or function select buttons are chosen. 1. Lighter/Darker Knob – 5. 9. Fully Removable – Crumb Tray 4. Cancel Button – 6. 7. Bread Carriage Lever – 8. 2. Frozen Button with Indicator Light 3. Bagel Button with Indicator Light 10. Cord Storage – 11. Power Cord 4. 5. ning About Your Learning Toaster About Your T Use Preparing Y To If you are using your toaster for the first time, please be sure to: 1. 2. 3.

–––FOLD ––– –––FOLD ––– predeterminado es “Toast”es predeterminado (Tostar). ajuste el alimento, o función de botón ningún selecciona se no Si TostadoraSu Conociendo 11. – Cordón el para 10.Almacenamiento 2. 1. 9.Bandeja para migas, totalmente extraíble totalmente migas, para 9.Bandeja Tostadasde 8.Elevador 6. – Anchas Extra 5.Ranuras 4. 3. 7. descongelará automáticamente sus alimentos sus automáticamente descongelará si sus alimentos sus si – Indicadora Luz con (Congelados) “Defrost” de Botón oscuro. más el es siete númera el y ligero, más el es número el alimentos: sus tostar gustaría le cual al alimentos. – Pan del Resistencias de Mando Tostadorade Piloto y Selector nu oops.E oó eecneáa presionarlo. al encenderá se botón El paso. solo un en los botones de botones los Cordón de Potencia de Cordón debajo adicional fácil. y conveniente tostadora. la de fuera alimentos los saltar hacer – Inoxidable Acero de Hechas Autonivelantes, Dobles, Rebanadas para Guías “bagels”, tostar de – Anulación de Botón “Bagel”. seleccionado ha se que confirmar para indicador el encenderá Se bagel. un tostar Indicadora Luz con “Bagel” de Botón Se la products, ajustan tostadora y cancelar el proceso de tostado. de proceso el cancelar y tostadora ® 7/8 automáticamente al grosor del pan. del grosor al automáticamente “Bagel”, están congelados. Utilice este botón conjuntamente con conjuntamente botón este Utilice congelados. están pan de la – Presione el mando de resistencias del pan para pan del resistencias de mando el Presione – Presiónelo para hacer saltar los alimentos los saltar hacer para Presiónelo casero y bollitos. y casero 9 “W tostadora y fuera del paso. del fuera y tostadora Las ranuras anchas (1.3 pulgadas) le permiten le pulgadas) (1.3 anchas ranuras Las affle”, oast Lift – To learn more aboutTo OSTER Español-4 e la perilla para seleccionar el grado el seleccionar para perilla la Gire esiónelo para empezar a tostar sus tostar a empezar para Presiónelo “T 6. Stainless Steel Bread Guides 7. Bread Carriage Lever 8. T 9. Removable Crumb Tray Le permite almacenar un cordón un almacenar permite Le 10. Cord Storage 11. Power Cord oast” y “Pastry”. La tostadora La “Pastry”. y oast” Toaster! Toaster! – Presione este botón si usted desea usted si botón este Presione – 1 ® English-2 – Para una limpieza una Para – y luego los tostará fácilmente tostará los luego y Presione este botón este Presione 6 2 www.oster.ca. 3 4 5 Bagel Button with Indicator Light 1. Lighter/Darker Knob 2. Defrost Button with Indicator Light 3. 4. Cancel Button 5. Extra-Wide Bread Slots Welcome Congratulations on your purchase of an OSTER please visit us at

–––FOLD ––– –––FOLD ––– Manual de Instruccione de Manual Visit us at www.oster.caat Visitus Manuel d’Instruction Manuel MODELS/MODELOS/MODÈLES User Manual User s s Grille-pain à 2 Tranches2 à Grille-pain Rebanadas Tostadora2 de Toaster2-Slice English-1 6242-33 operate the toaster without the crumb tray being replaced in its correct position. not P.N.123851 THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY – On non-heat-resistant or flammable surfaces. – On or near a hot gas or electric burner. – In a heated oven or microwave oven. – Utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster. – Fingers or metallic utensils into slots when toaster is plugged in. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Do manner. Return the toaster manner. to the nearest Authorized Jarden Appliance Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. the manufacturer; they may cause injury. length for your to situation. position Try the toaster near the power source to reduce the hazards associated with power cords (such as becoming entangled or tripping over a long power cord). other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into acompletely insert polarized plug in only If one you way. cannot the power plug into the power outlet, reverse the direction of the plug. If it still does contact not a fit, qualified electrician. Do not modify the plug in any way. dropped or damaged in any manner. IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE When using basic your safety toaster, precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting •on or taking off parts. Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use• handles or prevent electric shock, To unplug before knobs. cleaning. • protect against electrical To hazards, do not immerse cord, plug or• toaster in water or other liquids. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot• surfaces. Never leave appliance unattended when in use. • children or Young incapacitated persons should not use this• appliance. Supervise older children closely. Do not operate or place the toaster: • reduce the risk To of fire or electric shock, do not insert: • • Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster create unsanitary • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned or has been damaged in any • Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for • household use only. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by • A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including •curtains, draperies, walls and the like when in operation. disconnect, press cancel To button and unplug. • lift lever must Toast be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet. Power Cord Instructions Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord so that it is the appropriate • For toasters purchased in the U.S. and Canada: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the • Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord. • Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been • Unplug the toaster when it is not in use and before cleaning. • Do not wrap the power cord around the main body of the toaster during or after use. Short Power Supply Cord Instructions A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use.If an extension cord is used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. – F – – OLD –––