ART ET CULTURE

DDééccoouuvveerrttee ddee DDoommmmaarrttiinn llaa CChhaauussssééee

Discover an out-of-the-ordinary village

et 2019 di 29 juill Lun h 10 h à 17

à la croisée des arts Rencontre des artistes Monday 29 july 2019 - 10 am - 5 pm Déambulation libre et décou - locaux Free access to the village 11 am- 2 pm - 4 pm verte d'un village atypique. Dramatised visits by Ludovic Füschtelkeit, omniscient G’Art’Gouille specialist to cheer up your zygomatic. 11 am - 3 pm 11h – 14h – 16h Céramiste - Rocailleur Musical entertainment by the Lapoisse brothers Visites théâtralisées par 2 pm - 5 pm Fringant Jean-Pierre Discover the artistic projects being created Ludovic Füschtelkeit, spécia - Two food stands liste omniscient pour égayer Ferronnier d'art Meet local artists G’Art’Gouille vos zygomatiques. Ceramic artwork Bartoli Danie Fringant Jean-Pierre 11h – 15h Céramiste Metal sculpture Bartoli Danie Orchestre ambulant , les Ceramic artwork frères Lapoisse. Glass Stardust Glass Stardust Glass designer and maker Créateur verrier Sefrin Olivia 14h – 17h Painter Création d'une nouvelle Olivia Sefrin oeuvre artistique en direct. Où manger ? Where to eat ? Artiste peintre Restaurants Brasserie De La Vallée - Bayonville/Mad 2 stands de La carlingue à Mémé - Hagéville - Aérodrome restauration Pour rejoindre l’aérodrome La Deuch - Mars la Tour Snack Graziantep - Mars la Tour Salé et sucré De Dommartin : 7 km

2 PATRIMOINE ET ARCHITECTURE

Parcours médiéval des aîtres fortifiés Route of medieval fortified church surroundings

19 juillet 20 Mardi 30

Visite par un guide des aîtres du Val de Mad suivant 2 boucles. Départ de Bayonville-sur-Mad Thuesday 30 july 2017 devant l’église (2 rue de Visit all the fortified church surroundings in the l'église). Val de Mad in one day, with two circuits 10 am 10h Parking dans la rue principale. Circuit Bayonville - 1 hour 15 minutes walk Bou cle Bayonville - Onville Visit of 3 fortified church surroundings • Bayonville sur Mad 1h15 de marche Pensez à vous munir de • Visite de 3 aîtres fortifiés chaussures de marche et • Onville 2.30 pm n Bayonville sur Mad ravitaillement (eau et encas). Circuit Bayonville - 2 hours 15 minutes walk n Vandelainville Visit of 4 fortified church surroundings • Bayonville-sur-Mad n Onville • Vandelainville • Onville • Waville

Departing from Bayonville-sur-Mad in front of the church 14h30 Parking in the main street Boucle Bayonville - Waville Où manger ? Where to eat ? Remember to bring walking shoes and refreshments 2h15 de marche Restaurants (water and snacks) Visite de 4 aîtres fortifiés Le Terminus - Novéant-sur-Moselle Le P'tit Mad - Bayonville-sur-Mad n Bayonville-sur-Mad, Brasserie De La Vallée - Bayonville/Mad n Vandelainville, Le Graoully - Gorze Boulangeries Onville Pour rejoindre l’aérodrome n Fournil Du Val de Mad - Bayonville-/Mad n Waville De Bayonville : 14 km 3 LOISIRS ET SPORTS - AU RYTHME DE MAD & MOSELLE

IKIannyak iifottr bieigaainnettrs iin ooBaynonnvi lleaa-suruu-Ma d kkaayyaakk

9 uillet 201 credi 31 j Mer 7h30 13h30 - 1

à Bayonville / Mad RDV à l’entrée du village le Wednesday 31 july 2019 - 1.30 pm - 5.30 pm long de la RD 952 - Rue du Bayonville sur Mad Par le club de Kayak de By the Toul Kayak club moulin d’Ecorce. ALTCK en partenariat avec ALTCK in association with the Chanterelles Three 1-hour sessions (maximum 16 people, no booking l'association les Chantrelles. required) from 1.30 pm Pour adultes et enfants (sous For adults and children Où manger ? Where to eat ? Meet at the entrance to the village along the RD 952 - la responsabilité des parents). Restaurants Rue du moulin d’Ecorce. Le P'tit Mad - Bayonville-sur-Mad 13h30 – 15h – 16h15 Brasserie De La Vallée - Bayonville/Mad Le Terminus - Novéant sur Moselle Pour rejoindre l’aérodrome Trois sessions de 1h (limité à Le Graoully - Gorze De Bayonville : 14 km 16 personnes) (sans inscription)

4 LOISIRS ET SPORTS - AU RYTHME DE MAD & MOSELLE

Initiation au tir à l'arc Archery for beginners

llet 2019 edi 31 jui Mercr 30 13h - 17h

à Gorze Par l’Archer Gorzien.

Sessions de 1h. Wednesday 31 july 2019 - 1.30 pm - 5.30 pm Pour continuer 13h - 14h15 - 15h30 - 16h45 Gorze By the Gorzien Archer RDV, route d’Auconville la journée à Chambley 1-hour sessions D12. 1 pm - 2.15 pm - 3.30 pm - 4.45 pm (Proximité aire de pique- Initiation au parapente, Meeting point, route d'Auconville D12 (near to the picnic area) in Gorze nique) à Gorze. paramoteur et delta par le BOOKING REQUIRED Club Alérion Lorraine Vol Limited number of places [email protected] SUR INSCRIPTION Libre. Biplaces découvertes Places limitées du 26 juillet au 4 aout, de To further enjoy your day Club Alérion Lorraine Vol Libre [email protected] 10h à 17h (sous réserve Introduction and initiation to hang-gliding, para-gliding and delta plane. du temps). Introductory flight in two-seater plane every day at Chambley from 26th July to 4th August, from 10 am to 5 pm each day (subject to weather conditions)

RENSEIGNEMENTS Booking required - 06 87 70 10 72 Où manger ? Where to eat ? ET INSCRIPTIONS 25 € (22,49 GBP) per person to be paid locally Restaurants Auberge du lion d'or - Ancy-Dornot 06 87 70 10 72 Room services Ancy - Ancy-Dornot Le Graoully - Gorze 25€ par personne à régler Restaurant Schmidt - Rezonville sur place Pour rejoindre l’aérodrome (sur demande) De Gorze : 11 km

5 DÉCOUVERTE NATURE

BBaallaaddee eenn ffoorrêêtt ddee llaa RReeiinnee Woodland walk in the forêt de la Reine looking for traces of and clues to animal presence

9 août 201 Jeudi 1er

Matinée Après-midi Thursday 1st august 2019 Morning Activité en forêt Traces of and clues to animals in the forêt de la Reine Balade naturaliste adaptée From 9.50 am to 12 noon pour les enfants. Maximum of 15 children à un public familial avec la Booking required at the Carrefour des Jeunes de Beaumont à la découverte des traces 03 83 23 15 46 or by email [email protected] et indices des animaux. découverte des animaux de la forêt, des arbres ainsi que Afternoon Par le Carrefour des Jeunes de Nature walk suitable for families: discovery of forest ani - des ateliers de Land'art. mals, trees, and the Land'Art workshops Beaumont. 1.50 pm - 4.30 pm Meeting point at the entrance to the forest Par le CPIE de Meuse. Start of the nature discovery walk Maximum of 20 participants 9h50 - 12h Booking required at CPIE de Meuse: 03 29 87 36 65 RDV en forêt de la Reine. 13h50 - 16h30 Où manger ? Where to eat ? Départ de la balade et début RDV en forêt de la Reine. Restaurants des ateliers. Balade découverte. Mario Pizz' - Mandres-Aux-4-Tours La ferme blanche - Bernécourt Maximum de 15 enfants (sous (sur réservation) la responsabilité des parents). Maximum de 20 participants. Cerise sur le gâteau - Essey et Maizerais Auberge du Chardon lorrain - Renseignements et inscription 03 83 23 15 46 Renseignements et Pour rejoindre l’aérodrome [email protected] inscription De Mandres-Aux-Quatres- Tours : 29 km Plan d'accès fourni à l'inscription. 03 29 87 36 65 6 PATRIMOINE

Sur les traces de la grande guerre Following the footsteps of the 1 st world War

2019 di 2 août Vendre h 9h30 à 17

Parcours en bus sur les traces de la Première Guerre mon - diale et des chiens qui s’y sont illustrés. Proposé et animé par Nicolas Czubak, historien. Restauration à l'auberge du Friday 2 august 2019 Départ de Chambley Village - Bus trip following in the footsteps of the First World War Chardon Lorrain à Flirey : and the dogs that have distinguished themselves there. rue de la gare. Proposed and presented by Nicolas Czubak, historian. menu à 22 €. Paiement sur Departure from Chambley village - rue de la gare - 9.30 am Visite des tranchées allemandes Visit of the German trenches at Saint-Baussant, the shell cra - place. ters and national war cemetery at Flirey, the German and de Saint-Baussant, des enton - American cemeteries at Thiaucourt. Short history of the Ger - Préinscription requise au - man "coup de main" attack on of 20th April 1918. noirs et de la nécropole natio - près de la Communauté de Limited to 50 places in the bus. nale de Flirey, des cimetières Midday meal available at the Auberge du Chardon Lorrain Communes Mad et Moselle. at Flirey : menu at 22 € allemand et américain de Pre-booking required at the Communauté de communes 03 83 81 91 69 Mad et Moselle. 03 83 81 91 69 Thiaucourt, Seicheprey. Ou repas tiré du sac or meals tire from the bag. Limité à 50 places dans le bus.

Pour continuer la journée... To continue your day... Sur la thématique Grande Guerre : Accès libres nTranchées allemandes de saint Baussant nVillages détruits de Regniéville et Remenauville n Casemates allemandes à Arry n Classe musée de (l'univers d'une classe de 1920) Ouvert les 2 et 4 août - 9h30-12h et 13h30-17h Mairie - 37 grand'rue - 54800 Puxieux

7 TERROIR ÀÀ llaa ddééccoouuvveerrttee ddeess pprroodduuiittss dduu tteerrrrooiirr et artisans d'art Deiscotve r laocalr prtoduices anad loncal scra ftdsme'n art

août 2019 PORTES OUVERTES Samedi 3 BIÈRES ARTISANALES VINS AOC DE MOSELLE PRODUITS LOCAUX Brasserie l'Abeille Noire Domaine de la Joyeuse La Ferme du Grand Pré LORRAIN Philippe et Tom STAPUREWICZ Daniel TRIVEILLOT Guillaume et Aurélie 5 rue de Verdun 3 rue Jeanne d'Ars Volailles et Oeufs 54800 Mars la Tour 57130 Ars-sur-Moselle Lieu dit "En grand pré" 03 82 33 98 31 03 87 60 69 48 57420 Lorry-Mardigny 9h - 12h et 14h - 17h Auxerrois, pinot gris, pinot noir, 03 87 57 44 87 Visite et explication de la eaux de vie, liqueurs. 9h à 17h brasserie, dégustation, pos - 9h - 12h & 14h - 17h Visite guidée de l’exploitation. sible restauration. Visite guidée du domaine. Restauration sur place. - Accessible pour les per - Brasserie du squelette sonnes à mobilité réduite, MARCHAL Francis - pique-nique sur place pos - Chèvrerie Les Tournesols 7 bis route de Pont à sible. Chèvrerie 54470 Thiaucourt PIERON Thierry 06 89 91 34 78 1 rue de Mort Mare 10h à 20h 54470 FLIREY Sur rendez-vous 06 83 58 45 25 6 à 10 personnes maximum. Fromage de chèvre frais. Visite et explication du process 9h - 12h et 14h - 17h de fabrication, dégustation, Visite guidée de l’exploitation possible restauration. PnrL © Didier Protin et traite des chèvres. 8 ARTISANAT BARTOLI Danie La Choupitude Céramiste 9 rue Henri Poulet 54470 Thiaucourt 14h - 17h Visite de l’atelier et démonstration.

FRINGANT Jean-Pierre Vous pouvez également rencontrer des artisans Sculpteur sur métal à la boutique éphémère de Novéant sur Moselle (30 rue Foch) Ferronnier d'art Meet the craftsmen at the pop-up shop

6 rue St-Joseph Saturday 3 august 2019 - Open doors CRAFTS BARTOLI Danie - Ceramic artist 54470 LOCAL CRAFT BEER 9 rue Henri Poulet - 54470 Thiaucourt Black Bee Brewery 2 pm - 5 pm - Workshop visit and demonstration 03 83 83 50 72 5 rue de Verdun - 54800 Mars la Tour 03 82 33 98 31 FRINGANT Jean-Pierre -Metal sculpter 9h - 12h et 14h - 17h 9 am – 12 am and 2 pm – 5 pm 6 rue St-Joseph - 54470 EUVEZIN - 03 83 83 50 72 Visit and explanation of the brewery, beer tasting, possibi - 9 am - 12 am and 2 pm - 5 pm Visite de l’atelier et démonstration. lity of food Workshop visit and demonstration

Skeleton brewery NOEL Valérie - G’Art’Gouille 7 bis route de Pont à Mousson - 54470 Thiaucourt Creation of ceramic sculptures - Stonesmith 06 89 91 34 78 17 rue des Alliés - 57680 Novéant-sur-Moselle NOEL Valérie 10 am to 8 pm 03 87 52 99 30 Booking required - for groups of minimum 6 and maximum 9 am - 12 am and 2 pm - 5 pm - Garden and workshop G’Art’Gouille 10 people visit, explanation of working methods. Céramiste - Rocailleur Visit and explanation of the brewing process, beer tasting, possibility of food Où manger ? Where to eat ? 17 rue des Alliés MOSELLE AOC WINES Restaurants The Joyful domain 57680 Novéant-sur-Moselle STAPUREWICZ Daniel Auberge du Lion d'Or - Ancy-Dornot 3 rue Jeanne d'Ars - 57130 Ars-sur-Moselle Le Terminus - Novéant sur Moselle 03 87 52 99 30 03 87 60 69 48 Auxerrois, pinot gris, pinot noir, eaux de vie, liqueurs Auberge du Chardon Lorrain - Flirey 9h - 12h et 14h - 17h 9 am – 12 am and 2 pm – 5 pm Snack Gazantep - Mars-la-Tour Guided visit of the winery Visite du jardin et de l’atelier, Accessible for people with limited mobility La ferme blanche - Bernécourt explication des méthodes de Picnic area (sur réservation) LOCAL PRODUCE Cerise sur le gâteau - Essey et Maizerais travail. Large meadow farm - Poultry and eggs Lieu dit "En grand pré" - 57420 Lorry-Mardigny Pour rejoindre l’aérodrome 03 87 57 44 87 Pour rejoindre l’aérodrome 9 am to 5 pm Guided visit of the farm, possibility of food Mars la Tour - 11 km Thiaucourt - 12 km The Sunflowers goat farm Goat farm Ancy-sur-Moselle - 16 km 1 rue de Mort Mare - 54470 FLIREY Ars-sur-Moselle - 19 km 06 83 58 45 25 Fresh goat cheese Lorry-Mardigny - 25 km 9 am – 12 am and 2 pm – 5 pm Flirey - 23 km Guided visit of the farm, see the goats being milked Euvezin - 19 km Novéant-sur-Moselle - 17 km 9 PATRIMOINE D'EXCEPTION

QUES APPtyApAicaTTl heRrRitagIIeMMOOIINNEESS AATTYYPPIIQUES

Eglise de Gorze

ôut 2019 anche 4 a VISITES LIBRES Dim VISITES GUID ÉES (Églises sélectionnées en fonction de à forte valeur symbolique, VILLAGES D’hISTOIRE leur intérêt architecturale d’après vitraux modernes et vitraux 9h30 l’étude réalisée par le CAUE 54). anciens de Jacques Grüber. Lorry-Mardigny Les 2 églises fortifiées éGLISES ATYPIQUES Prény, d’Emile André, rare Visite par S.Samson église orientalisante, vitraux Sur toute la journée RDV Église Sainte-croix, rue art déco Grüber. Saint-Julien les Gorze, Notre-Dame, Lorry-Mardigny. reconstruite après la guerre de Gorze, datant de 1077 par le 14h 1914-1918. moine bâtisseur Henri le Bon, Jouy aux arches le plus ancien édifice gothique , datant du 13-14-15 e Aqueduc gallo-romain de Lorraine. siècle, classée Monument Visite par M. Schuck RDV rue principale sous les His torique. , datant du 12,13,18 e arches. siècle. Essey et Maizerais, datant du 16h e e 15 siècle, classée Monument Mars-la-Tour , datant du 19 Prény Historique. siècle, église commémorative Château de Prény son histoire 1870, décor néo-classique. Euvezin ; datant du 18 e siècle, et ses légendes. nef unique. Visite par E. Bazaille À retrouver dans chaque église RDV au parking de la mairie Fey-en-haye, de Jules Criqui, l’exposition sur le devenir des (personnes à mobilité réduite église commémorative 14-18, églises produite par le CAUE 54. sous le porche du château). 10 Sunday 4 August 2019

UNACCOMPANIED VISITS Unusual churches Saint-Julien les Gorze, rebuilt after the 1914-1918 war. Xammes, dating from the 13-14-15th centuries, classed as a Historical Monument. Essey et Maizerais, dating from the 15th century, classed as a Historical Monument. Euvezin, dating from the 18th century, unique nave. Fey-en-haye, by Jules Criqui, highly symbolic church com- memorating the 14-18 war, modern stained glass and older stained glass windows by Jacques Grüber. Prény, by Emile André, rare oriental-style church art deco stained glass windows by Grüber. Gorze, dating from 1077 by the builder-monk Henri le Bon, the oldest gothic building in Lorraine. Tronville, dating from the 12-13-18th centuries. Église de Tronville Église de Fey-en-Hayes Mars-la-Tour, dating from the 19th century, church com- memorating 1870, neo-classical decor. You will see in each church the exhibition on "the future of churches" produced by the CAUE 54.

GUIDED TOURS historical villages 9.30 am - Lorry-Mardigny The two fortified churches Presented by S.Samson Meeting point : Eglise Sainte-croix, rue Notre-Dame, Lorry- Mardigny 2 pm - Jouy aux arches Gallo-roman acqueduct Presented by M.Schuck Meeting point : Main road underneath the arches 4 pm - Prény Castle of Prény, its history and legends Presented by E. Bazaille Meeting point : Mairie car park (under the castle porch for people with limited mobility) To continue the day Fête de la Jaunotte (Chanterelle mushroom fête) at Gorze museum open from 2 pm to 5 pm Schoolroom museum at Puxieux (a 1920's classroom) Open on 2nd and 4th August, 9.30 am – 12 noon and 1.30 pm to 5 pm

Où manger ? Where to eat ? Restaurants Antonio's pizzas - Essey et Maizerais Cerise sur le gateau - Essey et Maizerais Kebab - Thiaucourt Auberge du Lion d'Or - Ancy-Dornot Le Terminus - Novéant sur Moselle Le Graoully - Gorze Boulangeries Boulangerie Delporte - Mars la Tour Chez Dona - Gorze Les Pains Vagabonds - Gorze

11 Pour continuer la journée du dimanche 4 août... To continue your day... n Fête de la Jaunotte à Jaulny n Musée de Gorze ouvert de 14h à 17h - 22 rue de l'église n Classe musée de Puxieux (l'univers d'une classe de 1920) Ouvert les 2 et 4 août - 9h30-12h et 13h30-17h Mairie - 37 grand'rue - 54800 Puxieux

Communauté de Communes Mad & Moselle - 2 bis rue Henri Poulet 54470 Thiaucourt - 03 83 81 91 69 - www.cc-madetmoselle.fr