Our Vision and Goals: 100-Year: Universal access to the Buddhist literary heritage translated into modern languages.

25-Year: Translation and widespread accessibility of all of the and related volumes of the Tengyur. How can I contribute? 5-Year: 1. Donate online at: Translation and publication of a www.buddhistliteraryheritage.org/donate representative sample of the Kangyur and Tengyur, Buddhist Literary 2. Wire funds to: and establishment of the Swift code: WFBIUS65 infrastructure and resources Account Name: necessary to accomplish the long- Heritage Project Buddhist Literary Heritage Project term vision.

Account #: 2832683219 Bank: Wells Fargo How do I find out more about the A long-term global initiative with the goal of seeing the riches of Bank address: 3275 NW 29th Ave, BLHP? Portland, OR 97210 USA Buddhist sacred literature For more information and other ways translated into modern languages Incoming Routing #: 121000248 to support this project, please go to: and made universally accessible www.buddhistliterayheritage.org

3. Send a US$ check payable to:

Buddhist Literary Heritage Project Contact us at:

P. O. Box 156648 [email protected]

San Francisco, CA 94115 www.buddhistliteraryheritage.org For a list of official BLHP Ambassadors Buddhist Literary Heritage Project is a non- worldwide, please visit: Buddhist Literary Heritage Project profit organization in the United States. All www.buddhistliteraryheritage.org/contact donations are tax-deductible to the fullest P. O. Box 156648 extent of the law in the United States. San Francisco, CA 94115 USA

Buddhist Literary Heritage Project

What is the Buddhist Literary How much is there to translate? Though one may conquer a thousand times a thousand men in battle; Heritage Project (BLHP)? The core of the Buddhist literary heritage in Yet he indeed is the noblest victor who the Tibetan language is comprised of: The Buddhist Literary Heritage Project conquers himself. (BLHP) is a long-term global initiative Kangyur Words of the Buddha: -Shakyamuni Buddha with the goal of seeing the riches of ( and 1,169 texts; 70,000 pages

Buddhist sacred literature translated ): Tengyur Treatises written by Indian into modern languages and made Who is behind the Buddhist (shastras): masters, which clarify the universally accessible. meaning of the Kangyur Literary Heritage Project? texts: Why is BLHP necessary? In March 2009, Dzongsar Khyentse 4,093 texts; 161,800 pages and the Khyentse Foundation The page counts are estimated based on a special A vast portion of the Buddha’s report on Dr. Phillip Stanley’s nearly two decades of hosted a translation conference at Deer teachings is locked away in the research on various editions of the Kangyur and Park Institute in Bir, India, where over classical Tibetan language. Translating Tengyur texts. fifty of the world’s top translators and these texts requires proficiency in seven highly respected masters of classical Tibetan and , as well Who will benefit from the BLHP? Tibetan gathered to discuss as an advanced understanding of the • Everyone! The Buddha’s highly and formulate the translation effort. Buddha’s teachings. To date, less than evolved philosophic worldview is a The participants pledged their personal 5% of the classical Tibetan texts have gift to all mankind. Preserving the and collective efforts to accomplish the been translated. Yet very few people texts means preserving the culture, vision of the BLHP. Though currently alive today still hold the deep history, science, philosophy, and under the fiscal umbrella of the traditional learning necessary to religion of a major foundation of Khyentse Foundation, BLHP expects to interpret these texts accurately. Before civilization. be a fully independent organization by the meaning becomes irretrievable, • Buddhist practitioners. The words 2016. there is an urgent need to amass and of the Buddha, and the treatises coordinate the talents of translators, that clarify their meaning, are the Please visit our website: teachers, scholars, and wisdom-seekers source of the Buddhist doctrine. www.buddhistliteraryheritage.org to uncover the meaning of these texts Today’s teachers and students must for a list of those making this project and make them universally available. have a reliable and authentic possible and other more detailed reference to support the information. By translating the into transmission of the teachings of the modern languages, you may well be th th Buddha. Astasahasrika Prajnaparamita , , 14 -15 Century saving a vast swath of Buddhist civilization and culture from global annihilation. -Dzongsar Khyentse Rinpoche Catherine and Ralph Benkaim Collection :