La Burj Khalifa de Dubaï dans le projet de nouveau quartier : Downtown Burj Khalifa

Solness le constructeur

de mise en scène Alain Françon

du mardi 5 au vendredi 8 mars 2013

Dossier pédagogique réalisé par Rénilde Gérardin, professeur du service éducatif : [email protected] 1 Contacts relations publiques : Margot Linard : [email protected] Marie-Charlotte Kieffer : [email protected] de Henrik Ibsen texte français Michel Vittoz

mise en scène Alain Françon dramaturgie Adèle Chaniolleau décor Jacques Gabel lumière Joël Hourbeigt costumes Patrice Cauchetier, Anne Autran-Dumour musique Marie-Jeanne Séréro son Daniel Deshays

Avec :

Gérard Chaillou, Docteur Herdal Adrien Gamba-Gontard, Ragnar Brovik, fils de Knut Brovik Adeline D’Hermy de la Comédie Française , Hilde Wangel Agathe L’Huillier, Kaja Fosli Michel Robin, Knut Brovik Dominique Valadié, Aline Solness, femme de Halvard Solness Wladimir Yordanoff, Halvard Solness

Coproduction : Théâtre des nuages de neige, La Colline-théâtre national, Comédie de Reims, Centre dramatique national-théâtre des 13 vents-centre dramatique national Languedoc-Roussillon

Le Théâtre des nuages de neige est soutenu par la Direction Générale de la Création Artistique du Ministère de la Culture et de la Communication

2

SOMMAIRE

LE PROJET ARTISTIQUE

Alain Françon parle de Solness le constructeur page 3 Présentation de la pièce par la dramaturge Adèle Chaniolleau page 4 Pistes dramaturgiques page 4 Les mots du traducteur Michel Vittoz page 6

SOLNESS LE CONSTRUCTEUR DE HENRIK IBSEN Biographie de Henrik Ibsen page 8 Extrait de la pièce page 9 Texte en parallèle page 13 HdA La peinture réaliste norvégienne page 13

L’EQUIPE ARTISTIQUE page 16 Bibliographie / Filmographie / Sitographie Page 20

PROBLEMATIQUE Quel itinéraire pour la réalisation de soi, dans la vie et dans l’art, Henrik Ibsen nous propose-t-il à travers son personnage de Solness le constructeur ?

LE PROJET ARTISTIQUE Alain Françon parle de Solness le constructeur

lors de la présentation de saison du théâtre de La Colline Vidéo disponible à l’adresse : http://www.theatre-contemporain.net/spectacles/Solness-le-constructeur/videos/

3

Présentation de la pièce par la dramaturge Adèle Chaniolleau Au moment de l’écriture de Solness le constructeur , en 1892, Ibsen est un artiste âgé, mondialement reconnu, qui, après plus de 20 ans d’exil, vient de rentrer définitivement en Norvège où il est accueilli en héros national tout en étant violemment critiqué par une nouvelle génération d’artistes qui veulent imposer d’autres formes dramatiques. Le retour géographique n’est certainement pas exempt d’un retour sur soi dont la pièce se fait intensément l’écho : Solness, un homme d’une cinquantaine d’années, construit des « foyers pour les hommes » après avoir été un constructeur d’églises. Mais, alors que sa réussite et sa renommée sont désormais solidement établies, il est rongé par la peur que la jeunesse « frappe à sa porte » et lui demande de céder sa place. La pièce s’ouvre et s’achèvera sur une question centrale, et pour Solness et pour Ibsen, tous deux bâtisseurs d’œuvres : Quelle est la valeur de ce qui a été construit ? Cela méritait-il qu’on lui sacrifie tout le reste ? Comme dans beaucoup de pièces d’Ibsen, le drame convoque un passé enfoui qui vient réinterroger la valeur du présent et permettre ou empêcher un possible futur. Dans Solness , le passé refait surface sous les traits d’une jeune femme, Hilde, venue demander au constructeur de tenir la promesse qu’il lui avait faite 10 ans plus tôt : lui construire un royaume de princesse. La tension entre le réel et l’imaginaire s’enracine dès lors dans ce passé qui exige à la fois des comptes et des rêves, oblige à regarder en face l’état des fondations tout en ouvrant sur la possibilité de l’élévation d’une construction nouvelle. La confrontation avec la vérité de ce qui est, impose aux personnages de se tenir constamment à la crête du présent jusqu’à en avoir le vertige. Ce sont cette puissance et cette intransigeance avec lesquelles Ibsen construit ses drames qui guident le travail d’Alain Françon. Après avoir mis en scène Hedda Gabler , Le canard sauvage et Petit Eyolf , il poursuit son dialogue sensible avec la radicalité de l’auteur norvégien.

Pistes dramaturgiques Le tragique quotidien Il y a un tragique quotidien qui est bien plus réel, bien plus profond et bien plus conforme à notre être véritable que le tragique des grandes aventures. Il est facile de le sentir, mais il n’est pas aisé de le montrer, parce que ce tragique essentiel n’est pas simplement matériel ou psychologique. Il ne s’agit plus ici de la lutte déterminée d’un être contre un être, de la lutte d’un désir contre un autre désir ou de l’éternel combat de la passion et du devoir. Il s’agirait plutôt de faire voir l’existence d’une âme en elle-même, au milieu d’une immensité qui n’est jamais inactive. Il s’agirait plutôt de faire entendre, par-dessus les dialogues ordinaires de la raison et des sentiments, le dialogue plus solennel et ininterrompu de l’être et de sa destinée. […]

4

Il m’est arrivé de croire qu’un vieillard assis dans son fauteuil, attendant simplement sous la lampe, écoutant sans le savoir toutes les lois éternelles qui règnent autour de sa maison, interprétant sans le comprendre ce qu’il y a dans le silence des portes et des fenêtres et dans la petite voix de la lumière, subissant la présence de son âme et de sa destinée, inclinant un peu la tête, sans se douter que toutes les puissances de ce monde interviennent et veillent dans la chambre comme des servantes attentives, ignorant que le soleil lui-même soutient au-dessus de l’abîme la petite table sur laquelle il s’accoude, et qu’il n’y a pas un astre du ciel ni une force de l’âme qui soient indifférentes au mouvement d’une paupière qui retombe ou d’une pensée qui s’élève, – il m’est arrivé de croire que ce vieillard immobile vivait, en réalité, d’une vie plus profonde, plus humaine et plus générale que l’amant qui étrangle sa maîtresse, le capitaine qui remporte une victoire ou « l’époux qui venge son honneur ». On me dira qu’une vie immobile ne serait guère visible, qu’il faut bien l’animer de quelques mouvements et que ces mouvements variés et acceptables ne se trouvent que dans le petit nombre de passions employées jusqu’ici. Je ne sais s’il est vrai qu’un théâtre statique soit impossible. Il me semble même qu’il existe. […] Maurice Maeterlinck, Le trésor des humbles , Labor.

Henrik Ibsen et le problème de l’autoréalisation Ce qu’Ibsen entend par autoréalisation dans la manière de vivre, et ce qu’il désigne ça et là brièvement comme le sérieux dans cette manière de vivre, apparaît dans une lettre écrite par Ibsen quand il avait trente-neuf ans : « Je sais que j’ai été sérieux, dans ma façon de vivre, sous une croûte de non-sens et de saleté ». Comme preuve de ce sérieux, il ajoute du même coup : « Sais-tu que je me suis toute ma vie éloigné de mes parents, de toute ma famille, parce que je ne voulais pas demeurer en l’état de demi-intelligence ? » […] La demi-intelligence, l’être-à-demi en général, c’est le contraire de la forme, le compromis. Vu que la compréhension ou le comprendre signifie toujours et partout le dévoilement ou l’accessibilité, la transparence ou la clarté, la demi-compréhension signifie donc toujours quelque chose comme un voilement ou une inaccessibilité, une non-transparence ou une non-clarté – en un mot, la non-vérité.

[…] On parcourt le chemin de l’autoréalisation en s’éloignant des autres et de son « fond » propre, puis en revenant aux autres et à soi-même en passant par la hauteur. Autrement dit : l’éloignement, le chemin qui va de l’étroit vers le large, ne peut ramener ensuite à la juste proximité que s’il est en même temps un chemin vers le haut, une ascension. L’ascension est même le chemin de sortie si, comme ce fut le cas chez Ibsen, elle contient l’anticipation du retour. La hauteur dont il est question ici, Ibsen l’appelle le sérieux. […]

5

Le génie ibsénien a atteint l’autoréalisation dans la forme artistique en tout premier lieu au cours de la douloureuse ascension pour quitter le « train-train du bas pays » de l’existence et du soi naturels, quotidiens, et pour gagner la hauteur de la possibilité de l’être et du soi artistiques. Cette montée se réalisa sur le « dur » chemin qui fit jeter derrière soi tout ce qui préoccupe le cœur de tous les jours, en un mot, sur le chemin de l’oubli endurcissant le soi. Cet oubli ne consiste donc ni en une oppression, ni, moins que jamais, en une « faiblesse du souvenir ». Tout au contraire, c’est une résolution de l’existence tout entière ; c’est la résolution de s’ouvrir… dans « une vue plus haute sur les choses ». Ludwig Binswanger , Henrik Ibsen et le problème de l’autoréalisation dans l’art , De Boeck Université.

Cet ouvrage de Binswanger a guidé de manière essentielle le travail d’Alain Françon dans la mise en scène de Solness le constructeur.

Les mots du traducteur Michel Vittoz Henrik Ibsen, Le Constructeur Solness Un conte 1 perse du 11° siècle résume assez bien un aspect particulier du Constructeur Solness : « Un jour, un aigle se sentit assez fort pour voler jusqu’au soleil. En prenant de l’altitude, se disait-il, j’atteindrai le centre de la lumière, alors je verrai tout ce qui est sur la terre et jusqu’à la plus petite parcelle du fond des mers. Tandis qu’il s’élevait toujours plus haut dans le ciel, un chasseur maladroit manqua l’oie cendrée qu’il visait. Sa flèche pris la direction de l’aigle et se planta dans l’une ses ailes. L’aigle ressentit une douleur foudroyante. Tout le temps de sa chute des nuages vers la terre, il chercha à arracher la pointe de la flèche fichée dans son aile. Quand il y parvint, l’aigle s’aperçut qu’elle avait été faite avec la partie la plus dure de l’une de ses propres plumes. Dans un dernier soupir il songea : « De qui nous plaindre puisque nous sommes à l’origine de tous les maux qui nous atteignent. »

S’il fallait résumer tous les aspects sous lesquels Le Constructeur Solness pourrait se présenter, quelques contes n’y suffiraient pas. C’est un recueil qu’il faudrait, auquel s’ajouterait une compilation de mythologies orientales et nordiques et quelques traités de philosophie comprenant au moins la Phénoménologie de l’Esprit de GWF Hegel et le Zarathoustra de Friedrich Nietzsche.

Dans Ibsen Cycle , Brian Johnston 2 énumère les thèmes qu’Ibsen aborde dans cette pièce.

1 Hakim Nâssér Khosrow Ghobâdiâni, philosophe et poète perse (1003-1088 après J.-C.). 2 Brian Johston, professeur à Carnegy Mellon, développe dans « Ibsen Cycle » et « Text and Supertext in Ibsen's Drama » une thèse sur les douze dernières pièces d’Ibsen qu’il considère comme un cycle composant une œuvre majeure comparable à celle de Dante ou de Goethe.

6

A travers l’enfance et son imagerie (la princesse, le château dans les airs, les démons, les aides invisibles, les poupées, la morts des jumeaux, etc.), Ibsen développe les thèmes de l’enfant comme sacrifice, comme objet de passion, comme condition perdue, comme menace, comme remplaçant de la génération qui précède.

A travers l’imagerie « Solaire » (Le « Sol » de Solness en norvégien veut dire « Soleil », Hilde vient de Lysanger là-haut dans les montagnes et « Lys » veut dire « Lumière » et c’est à Lysanger que Solness, à midi, est monté au sommet de la tour tandis que sa chute se produit au coucher du soleil d’équinoxe – très exactement le 20 septembre, etc.) apparaissent les thèmes du déclin, de l’automne de la vie, de la mort, du mythe de la chute des dieux vieillissants, du sacrifice mais aussi ceux de la lumière, de la connaissance, du renouveau, etc.

Ceci n’est que le début très condensé d’une énumération qui pourrait se poursuivre sur une dizaine de pages. Il n’est pas question de la donner ici de façon exhaustive. Citons encore, mais, seulement parce qu’il serait très difficile de la laisser de côté, l’accumulation des symboles et, plus particulièrement, l’archétype de la triade dont la pièce est quasiment saturée.

Le Constructeur Solness se « construit » en trois actes qui décrivent trois temps successifs dans trois lieux distincts. On y trouve trois maisons (celle du passé, celle du présent et celle de l’avenir), trois femmes (Aline, Kaja, Hilde), trois formes de création architecturales (des églises, des foyers pour les humains, des châteaux dans les airs), trois chutes causant trois morts accidentelles (deux contremaîtres et Solness), trois chambres d’enfants dans chacune des trois maisons et, enfin, les trois fois trois poupées d’Aline qui, finalement, auraient pu occuper chacune de ces chambres.

Ajoutons enfin un détail oublié par Brian Johnston. Si, effectivement, le « Sol » de Solness veux dire en Norvégien : soleil ou lumière du soleil, le « ness » de Solness a, lui aussi, une signification. En norvégien, « ness » veut dire cap, promontoire, morceau de terre. On pourrait penser à une avancée de terre sur le soleil, une sorte d’éclipse mais qu’on verrait depuis la lune.

Cette accumulation de symboles, de références mythologiques et philosophiques, leur intrication dans une combinatoire des plus improbables pourrait laisser croire au lecteur ou au spectateur d’aujourd’hui qu’Ibsen se perd et nous perd dans une vaste confusion ésotérique. Il n’en est rien. Tous ces matériaux sont seulement les briques d’une construction. Le coup de génie d’Ibsen c’est de les assembler et des les faire disparaître derrière le ciment d’une langue qui semble seulement décrire l’ordinaire et la banalité de l’existence bourgeoise . Si au sommet de l’exaltation, Solness et Hilde peuvent en venir à parler de « l’impossible » comme deux enfants, la pièce aura beaucoup parlé du temps qu’il fait, des fleurs du jardin, de poupées ou du linge sale qu’il faut laver.

7

Si Solness est un constructeur, Ibsen lui, est un architecte d’une précision diabolique . Tout s’ordonne dans la pièce, presque mot par mot, selon un plan qui conduit inéluctablement le spectateur dans la dimension tragique du questionnement d’un principe sur lequel Ibsen a construit non seulement son théâtre mais toute sa vie.

Ce principe, qui est une éthique, expose et confronte deux mouvements. Dans un premier temps, il fixe que tout homme doit sortir de sa condition, s’élever au-dessus des contingences matérielles, prendre de la hauteur, atteindre la dimension spirituelle de son existence. Le deuxième temps exige de l’homme qu’il redescende sur terre et vive en humain parmi les humains au cœur même de la platitude et des contingences matérielles.

Solness a su monter, vaincre son vertige, mais une seule fois. Michel Vittoz, traducteur de Solness le constructeur

SOLNESS LE CONSTRUCTEUR d’Henrik Ibsen Biographie de Henrik Ibsen Henrik Johan Ibsen (20 mars 1828, Skien, Norvège - 23 mai 1906, Christiania) est un dramaturge norvégien.

Fils de Marichen Ibsen (née Altenburg) et de Knud Ibsen, Henrik Johan Ibsen naît dans un foyer que la faillite des affaires paternelles, en 1835, désunit rapidement. Les événements révolutionnaires de 1848 le conduisent à écrire sa première pièce, Catilina . Celle-ci est publiée en 1850 à compte d'auteur, en 250 exemplaires, sous le pseudonyme de Brynjolf Bjarme.

En 1851, le violoniste Ole Bull, fondateur du Norske Theater de Bergen, lui propose d'en devenir le directeur artistique. Henrik Ibsen accepte ce poste, et s'installe à Bergen. Il réalise également un voyage d'études à Copenhague, puis à Dresde, pour se familiariser avec les techniques du théâtre.

En 1862, le Christiana Theater doit fermer ses portes et Henrik Ibsen, libéré de ses obligations de directeur, fait un voyage dans le Gudbrandsdal et l'Ouest de la Norvège, pour récolter des éléments de légendes populaires nordiques.

En 1866, il publie Brand, une pièce destinée à la lecture qui connaîtra grand un succès. Le gouvernement, qui jusque-là s'était contenté de répondre à ses nombreuses demandes de bourse par l'envoi de sommes minimes, lui accorde désormais une subvention annuelle. Il fait publier l'année suivante Peer Gynt qui sera particulièrement acclamé en Norvège.

8

Avec Une maison de poupée publiée en 1879, Ibsen obtient un succès international et ses pièces sont montées presque simultanément dans les capitales d'Europe.

Entre 1882 et 1888, il publie quatre pièces qui installent sa renommée: Un ennemi du peuple, Le Canard Sauvage, Rosmersholm et La Dame de la mer .

De retour en Norvège en 1891 il est un auteur internationalement connu. Son 70e anniversaire, en 1898, est l'occasion de festivités nationales et de célébrations un peu partout en Europe. Ses œuvres complètes sont éditées et ses pièces sont jouées dans tous les plus grands théâtres.

Solness le constructeur, est créé en 1892 suivi de Le Petit Eyolf en 1894, John Gabriel Borkman en 1896, Quand nous nous réveillerons d'entre les morts en 1900.

En 1900, il est victime d'une attaque cérébrale, qui le laisse dans l'incapacité d'écrire jusqu'à son décès le 23 mai 1906.

Extrait

ACTE I

Un cabinet de travail sommairement équipé chez le constructeur Solness. Dans le mur, à gauche, une porte à deux battants conduit vers le hall d’entrée. A droite, la porte donne accès aux pièces d’habitation de la maison. Dans le mur du fond, une porte ouverte sur la salle de dessin. Sur le devant, à gauche, un pupitre avec des livres, des papiers, du matériel d’écriture. Derrière la porte de gauche, vers le fond, un poêle. Dans l’angle à droite, un canapé, une table et une paire de chaises. Sur la table, une carafe d’eau et un verre. Au premier plan, à droite, une table basse, un fauteuil à bascule et un fauteuil. Des lampes de travail sont allumées sur la table de la salle de dessin, sur la table dans l’angle de droite et sur le pupitre.

Knut Brovik et son fils Ragnar, assis dans la salle de dessin, sont plongés dans des calculs et des plans. Debout au pupitre, dans le cabinet de travail, Kaja Fosli écrit dans un registre. Knut Brovik est un vieil homme maigre à la barbe et aux cheveux blancs. Il est vêtu d’une redingote noire un peu usée mais bien entretenue. Il porte des lunettes et un foulard blanc un peu jauni. Ragnar Brovik a dans les trente ans, il est bien habillé, blond, une façon de se tenir un peu voûté. Kaja Fosli est une frêle jeune fille d’une vingtaine d’années habillée avec soin mais elle a un air maladif. Elle a une visière verte devant les yeux. Tous les trois travaillent quelque temps en silence.

9

KNUT BROVIK Se lève soudain de la table à dessin, comme pris d’angoisse, respire profondément mais avec difficulté tout en se dirigeant vers l’ouverture de la porte. Non, là, bientôt, je ne vais plus tenir !

KAJA Va vers lui. Ça va donc si mal ce soir mon oncle ?

BROVIK Oh, je trouve que ça empire de jour en jour.

RAGNAR S’est levé et s’approche. Tu ferais mieux de rentrer à la maison, papa. Essaie de dormir un peu –

BROVIK Impatient. Me mettre au lit peut-être ? C’est donc ce que tu veux, que j’étouffe pour de bon !

KAJA Fais au moins un petit tour.

RAGNAR Oui, c’est ça. Je vais aller avec toi.

BROVIK Véhément. Je ne pars pas avant qu’il ne rentre ! Ce soir je lui dis tout (Colère rentrée) – à lui – le patron.

KAJA Anxieuse. Oh non, mon oncle, – pour ça, attends encore je t’en prie !

RAGNAR Oui, il vaut mieux attendre, papa !

10

BROVIK Respire avec difficulté. Hah, – hah – ! Je n’ai plus le temps d’attendre, moi, tout simplement.

KAJA Écoute. Chut ! Là, je l’entends en bas dans l’escalier.

Ils se remettent tous les trois au travail. Le constructeur Halvard Solness entre par la porte du hall d’entrée. C’est un homme d’un certain âge, bien portant et vigoureux, les cheveux frisés et coupés courts, une moustache brune, des sourcils bruns et épais. Il porte une veste boutonnée, gris-vert à col haut et à larges revers. Il a un chapeau sur la tête, gris, en feutre mou et porte quelques dossiers sous le bras.

SOLNESS Sur le pas de la porte, il montre du doigt la salle de dessin et demande en chuchotant. Ils sont partis ?

KAJA A voix basse, secoue la tête. Non.

Elle enlève sa visière. Solness traverse la pièce, jette son chapeau sur une chaise, pose les dossiers sur la table du canapé et revient vers le pupitre. Kaja écrit sans s’arrêter, mais semble nerveuse et inquiète.

SOLNESS A voix haute. Qu’est-ce que vous enregistrez là-dedans, Mlle Fosli ?

KAJA Tressaille. Oh, c’est juste quelque chose, qui –

SOLNESS Laissez-moi voir, Mademoiselle. (Il se penche au-dessus d’elle, fait semblant de regarder dans le registre et chuchote.) Kaja ?

11

KAJA Écrivant, à voix basse. Oui ?

SOLNESS Pourquoi retirez-vous toujours cette visière quand j’arrive ?

KAJA Comme précédemment. C’est que, j’ai l’air si laide avec ça.

SOLNESS Sourit . Et vous ne le voulez surtout pas, Kaja ?

KAJA Lève à moitié les yeux vers lui. Non, pour rien au monde.

SOLNESS Lui caresse doucement les cheveux. Pauvre, pauvre petite Kaja –

KAJA Baisse la tête. Chut, – ils peuvent vous entendre.

Solness avance sur la scène vers la droite, se retourne et s’arrête devant la porte de la salle de dessin.

SOLNESS Quelqu’un est venu me demander ?

RAGNAR Se lève. Oui, les jeunes gens qui veulent faire construire une villa, là-bas, du côté de Lovstrand. […] Henrik Ibsen, Solness le constructeur , extrait, traduction de Michel Vittoz, 2011.

12

Texte en parallèle Ils étaient assis, tous les deux (Première étude préliminaire pour Solness le constructeur )

Ils étaient assis, tous les deux, dans leur maison familière, Voyaient passer l’automne et l’hiver. La maison a brûlé. Tout autour est décombres et effroi. On ne peut que fouiller dans la cendre.

Car sous les décombres est caché un joyau, Qui ne va jamais au fond du feu ; Et ils le cherchent avec affairement, peut-être qu’elle est découverte La trouvaille, par lui ou par elle.

Mais même s’ils retrouvaient tous les deux, appauvris par l’incendie, Cette pièce de grande valeur – Elle ne trouvera plus la confiance qui a disparu, Et lui non plus, le bonheur anéanti.

Henrik Ibsen , Poèmes , trad. M.Dupuis in L.Binswanger, Henrik Ibsen et le problème de l’autoréalisation dans l’art , De Boeck Université.

Histoire des Arts La peinture réaliste norvégienne Vers la fin des années 1870, Munich devint pour une courte période la base de travail d’un groupe de jeunes artistes norvégiens , baptisés Réalistes , qui devaient livrer une importante contribution au patrimoine artistique de leur pays. Ce groupe comprenait notamment Hans Heyerdahl (1857-1913), Kitty L. Kielland (1843-1924), Harriet Backer (1845-1932), Erik Werenskiold (1855-1938), Christian Skredsvig (1854-1924), Theodor Kittelsen (1857-1914) et Gerhard Munthe (1849-1929).

Durant la décennie suivante, ces artistes se déplacèrent vers Paris, nouveau centre d’attraction des milieux artistiques norvégiens. Ils y furent rejoints par deux autres figures importantes, Christian Krohg (1852-1925) et Fritz Thaulow (1847-1906), qui avaient tous deux suivi, dans les années 1870, l’enseignement de Gude, à Karlsruhe. Un autre peintre de l'école réaliste, Eilif Peterssen (1852- 1928), avait initialement préféré se former en Italie plutôt qu’à Paris.

13

Plusieurs de ces artistes choisirent ultérieurement de revenir en Norvège, où ils créèrent, en 1882, une collection d’art contemporain norvégien, baptisée Høstutstillingen (« Exposition d’Automne »). Instaurée officiellement en 1884, cette collection constitue aujourd’hui le fonds de l’ Exposition Nationale d’Art (Statens Kunstutstilling). Dans le même temps, ils instituèrent un nouveau système permettant aux artistes de vendre eux-mêmes leur production, de décider de la composition des expositions, et même d’opérer des sélections en vue de répondre aux commandes publiques. Parmi les artistes qui rentrèrent en Norvège se trouvaient plusieurs fortes personnalités qui s'opposaient farouchement aux valeurs soutenues par leurs prédécesseurs.

Tout en pratiquant le coude à coude sur ce rejet de la tradition, ces jeunes artistes différaient nettement par leurs attitudes et leurs tempéraments. Un conflit divisait leurs rangs en deux groupes. Le premier, conduit par Christian Krohg , s’affirmait par son radicalisme, son esprit individualiste et internationaliste , tandis que le second, sous la houlette d’ Erik Werenskiold , se voulait nationaliste , plus libéral au sens politique du terme, mais aussi, dans une certaine mesure, épris de moralisme et de principes .

Werenskiold représente des situations simples, mais caractéristiques, localisées dans des paysages aux détails très étudiés. Aux côtés de Werenskiold se tenait le néo-nationaliste Theodor Kittelsen , qui fut toujours meilleur dessinateur que peintre, mais n’en livra pas moins une contribution significative à l’art national en illustrant l’édition courante des Contes populaires norvégiens. Parmi les disciples de Werenskiold, on comptait également Christian Skredsvig , néanmoins plus enclin à mettre en relief les aspects littéraires et symboliques des sujets traités, et Eilif Peterssen , dont l'ambitieuse peinture historique se voulait vaguement liée à l'exemple des anciens maîtres. Kitty L. Kielland , l’une des rares représentantes d’un art du paysage consistant, travaillait la plupart du temps en plein air, à Jæren, sur la côte Ouest de la Norvège. Gerhard Munthe , également féru d’art national, cultivait d’étroits contacts avec l’aventurier et scientifique Fridtjof Nansen . Ils fondèrent ensemble le Lysakerkretsen (Le Cercle de Lysaker) en vue de promouvoir les valeurs nationalistes norvégiennes.

Ce cercle rencontra une forte opposition en la personne de Christian Krohg , le chef de file de la Bohême d’Oslo, qui estimait l’écriture aussi importante que la peinture, et clamait que « tout art national est mauvais et tout art de qualité est national ». Christian Krohg affirmait que l’art devait mettre l’accent sur le vécu individuel . A l'autre extrême, Fritz Thaulow ne voulait assigner à l’art d’autre mission que lui-même, arguant que bien des artistes eussent été mieux inspirés de consacrer plus d’énergie au travail pictural en soi, et qu’en aucun cas les peintres ne devaient tenter de traiter par eux-mêmes les problèmes sociaux ou humains. Restée à quelque distance du débat, Harriet Backer se consacrait davantage aux scènes d’intérieur, dans un style, cependant, légèrement plus abstrait que ne l’avaient fait les premiers peintres nationalistes.

14

Christian Krohg, Albertine i politilægens venteværelse (Albertine at the Police Doctor's Waiting Room ), 1886-87.

Krohg fut le précurseur du plus connu des artistes norvégiens, Edvard Munch (1863-1944). Munch ne prolongea guère le temps de l'apprentissage, mais s’il eut jamais un maître, c’est à Christian Krohg que revint ce rôle. Munch commença à peindre dans les années 1880, dominées par l’influence du réalisme , mais il abandonna rapidement la méthode qui consistait à placer la réalité concrète au centre du travail de l’artiste. Son but était de peindre ce qu’il considérait comme l’ essence de l’humain . « Je veux peindre », déclarait-il un jour, « des gens vivants, qui respirent, sentent, souffrent et aiment ». Munch reprit à son compte de façon très radicale les tendances les plus récentes de l’art européen, dont l’ Impressionnisme tardif , le Fauvisme , l’ Art Nouveau et le Jugendstil , toutes tendances qu’il réinterpréta en termes de formes, de lignes et de couleur. Il voyagea beaucoup à travers toute l’Europe, retirant de ces voyages un style à caractère international, marqué par la simplicité extrême des paysages, par des lignes abstraites, une palette minimale et de violents contrastes de lumière. Parmi les contemporains de Munch, citons Arne Kavli (1878-1970) et Thorvald Erichsen (1868-1939), ainsi que Halfdan Egedius (1877-1899), Harald Sohlberg (1869- 1935) et Nikolai Astrup (1880-1928), qui surent réunir les tendances des années 1890 en faisant évoluer l’esprit du réalisme vers un mode d’expression plus abstrait .

Extrait du site Internet : www.norvege.no .

15

L’EQUIPE ARTISTIQUE

Alain Françon a co-fondé le Théâtre Éclaté d’Annecy en 1971, puis dirigé le Centre Dramatique National de Lyon-Théâtre du Huitième de 1989 à 1992, et le Centre Dramatique National de Savoie de 1992 à 1996.

Nommé en 1996 à la direction du Théâtre National de la Colline à Paris, il y réaffirme son attachement à présenter des œuvres du théâtre moderne et contemporain : Anton Tchekhov, Henrik Ibsen, Ödön von Horváth, , Georg Kaiser, Hans Henny Jahnn, aux côtés d’Heiner Müller, , Michel Vinaver, Eugène Durif, François Bon, Oliver Cadiot, Daniel Danis, Valère Novarina, Roland Fichet, Enzo Cormann, Didier-Georges Gabily, Hubert Colas, Gildas Milin, Toni Negri, Jean-Luc Lagarce parmi bien d’autres. D’un tournant de siècle à l’autre, le questionnement demeure sous-tendu par une volonté d’« arracher un bout de sens au chaos du monde » et une exigence centrée sur la place première de l’auteur dans le processus de la création dramatique. Son parcours avec le dramaturge anglais Edward Bond commence en 1992, où il crée une première version de La Compagnie des hommes , présentée au Théâtre de la Ville à Paris, et se poursuit en 1994, avec la création au Festival d’Avignon de la trilogie des Pièces de guerre . Suivront au les mises en scène de Café (2000), Le Crime du XXI e siècle (2001), Si ce n’est toi (2003), Chaise (2006), Naître (2006).

Depuis 1996 , il a créé au Théâtre National de la Colline Dans la Compagnie des hommes d’Edward Bond (deuxième version), Les Petites Heures d’Eugène Durif, Les Huissiers et King de Michel Vinaver,

Le Chant du Dire-Dire de Daniel Danis, Café d’Edward Bond, Le Crime du XXI e siècle d’Edward Bond, Visage de feu de Marius von Mayenburg, Les Voisins de Michel Vinaver, Skinner de Michel Deutsch, Petit Eyolf d’Henrik Ibsen, Si ce n’est toi d’Edward Bond, Katarakt de Rainald Goetz, Ivanov d’Anton Tchekhov, e de Daniel Danis, Le Chant du cygne et Platonov d’Anton Tchekhov, Chaise, et Naître d’Edward Bond, L’Hôtel du Libre-Échange de Georges Feydeau, La Cerisaie d’Anton Tchekhov.

Alain Françon quitte le Théâtre national de la Colline en janvier 2010 et crée le Théâtre des Nuages Neige . Il a monté depuis : En 2010 : Extinction de Thomas Bernhard au Théâtre de la Madeleine, Les Trois Sœurs d’Anton Tchekhov à la Comédie Française, Du mariage au divorce de Georges Feydeau ; en 2011, Fin de partie de Samuel Beckett au Théâtre de la Madeleine, en 2012 : La Trilogie de la villégiature de Goldoni à la Comédie Française, Oncle Vania d’Anton Tchekhov au Théâtre Nanterre Amandiers, People de Edward Bond lecture en coproduction avec France-Culture au Festival d’Avignon, La dernière Bande de Samuel Beckett au Théâtre de l’œuvre ; en 2013 : Reprise de Fin de Partie au Théâtre de l’Odéon Théâtre de L’Europe.

16

Il a reçu de nombreux prix dont : Molière de la mise en scène pour : Les Pièces de guerre d’Edward Bond (1995) et La Cerisaie de Tchekhov (2009) ; Grand Prix du Syndicat de la critique pour : Dans la compagnie des hommes d’Edward Bond (1992-1993 et 1997-1998), Ivanov de Tchekhov (2003-2004) et La Cerisaie de Tchekhov (2008- 2009) ; Prix Georges Lerminier pour : Pièces de guerre de Bond (1994-1995) ; Prix de la meilleure création en langue française pour : Celle-la de D. Danis (1994-1995) et Le chant du dire dire de D. Danis (1999-2000) ; Prix SACD de la mise en scène (2012).

Gérard Chaillou Au cinéma il a joué entre autres avec : Eric Assous, Jean-Jacques Beineix, Luc Besson, Didier Bourdon, Vincent de Brus, Ivan Calbérac, Alain Cavalier, , Michel Drach, Xavier Durringer, Christian Faure, René Féret, Frédéric Forestier, Denis Granier-Deferre, Charles Nemes, Jean-Paul Salomé, Bruno Solo et Yvan Le Bolloc’h, Bernard Stora, Pascal Thomas, Sylvain White. Au théâtre il a joué entre autres avec : Agathe Alexis-Barsacq, Kjetil Bang-Hansen, Peter Brook, Jean Dautremay, Michel Dubois, Xavier Durringer, André Engel, Robert Gironès, Gilles Guuillot, Jean Jourdheuil, Jacques Lassalle, Ghislaine Lenoir, François Marthouret, Jean-Gabriel Nordmann, Jean-François Peyret, , Pierre Pradinas, Alain Sachs, Jean-Pierre Vincent. Solness le Constructeur est le premier spectacle qu’il joue avec Alain Françon.

Adeline d’Hermy entre au Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique dans la classe de Dominique Valadié en 2008 après avoir suivi les Cours Florent. Elle devient pensionnaire de la Comédie-Française en 2010. Au cinéma et à la télévision elle a joué avec : Nina Companeez, Fabrice Cazeneuve, Jean-Pierre Denis, Laurent Heyneman, Jean-Louis Lorenzi, Noémie Lovski. Au théâtre elle a joué avec : Giorgio Barberio Corsetti, Emmanuel Daumas, Alain Françon, Jacques Lassale, Muriel Mayette, Eric Ruf. Avec Alain Françon elle a joué dans : La Trilogie de la villégiature de Goldoni à la Comédie-Française.

17

Adrien Gamba-Gontard a été élève au Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique après être passé par le cours Florent. Il a été pensionnaire à la Comédie Française de 2007 à 2012. Au théâtre il a travaillé entre autres avec : Jacque Allaire, Bruno Bayen, Jean-Claude Berutti, Olivier Desbordes, Jérôme Deschamps, Alain Françon, Oskaras Korsunovas,Bérangère Jannelle, Andrés Lima, Marc Paquien, Denis Podalydès, Galin Stoev, Jean-Pierre Vincent, Jacques Vincey, Bob Wilson. Avec Alain Françon il a joué dans : Les Trois Sœurs de Tchekhov à la Comédie Française en 2010, La Trilogie de la Villégiature de Carlo Goldoni à la Comédie Française en 2012.

Agathe L’Huillier est sortie du Conservatoire National Supérieur d’Art Dramatique en 2006. Au théâtre elle a joué entre autre avec : Philippe Adrien, Thomas Condemine, Stéphane Douret, Michel Fau, Alain Françon, Valérie Grail Pierre Guillois, Matthias Langhoff, Géraldine Martineau, Jean-Michel Rabeux, Nada Strancar, Julie Timmerman. Elle a joué dans plusieurs courts-métrages de : Tony Gatlif, Noémie Gillot. Romain Raynaldi, Avec Alain Françon elle a joué dans : L’Hôtel du Libre Echange de Feydeau au Théâtre national de la Colline à Paris, La Cerisaie de Tchekhov au Théâtre national de la Colline à Paris.

Michel Robin a été comédien dans la troupe de Roger Planchon, dans la compagnie Renaud- Barrault et sociétaire de la Comédie Française jusqu’ en 2011. Au cinéma il a joué entre autres avec : Hervé Baslé, Marcel Bluwal, , Costa-Gavras, , Jacques Doillon, Claude Faraldo, Benoit Jacquot, Jean-Pierre Jeunet, Jean-François Laguionie, Claude Goretta, Gérard Oury, Bruno Podalydès, , Pascal Thomas, Claude Santelli, , Yves Yersin, Andrzej Zulawski. Au théâtre il a joué entre autres avec : Alfredo Arias, Jean-Louis Benoît, Roger Blin, Pierre Debauche, Alain Françon, Piotr Fomenko, Gabriel Garran, Brigitte Jacques-Wajeman, Patrice Kerbrat, Jean-Pierre Miquel, Lucian Pintilie, Denis Podalydès, Christophe Rauck, Claude Régy, Guy Rétoré, Jacques Rosner, Jean-Paul Roussillon, Christian Schiaretti, Jean-Pierre Vincent. Il a obtenu le Molière du comédien dans un second rôle pour La Traversée de l’hiver mise en scène Yasmina Reza en 1999 et Le prix d’interprétation au Festival de Locarno pour Les Petites Fugues d’Yves Yersin en 1979.

18

Le dernier film dans lequel il a joué Les Adieux de la Reine de Benoît Jacquot est sorti en 2012.En janvier 2013, il reprend son rôle dans Fin de Partie dans la mise en scène d’Alain Françon à l’Odéon Théâtre de l’Europe. Avec Alain Françon il a joué : La Cerisaie de Tchekhov à la Comédie Française en 1998, Les Trois Sœurs de Tchekhov à la Comédie Française en 2010 et 2011, Fin de Partie de Samuel Beckett en 2011.

Wladimir YORDANOFF est comédien et auteur édité chez Stock. Au cinéma il a joué dans plus de trente films avec entre autres : Mona Achache, Robert Altmann, Denis Amar, Lucas Belvaux, Arnaud Despleschin, Jacques Fansten, Anne Fontaine, Vincent Garenq, Sébastien Grall, Philippe Harel, Laurent Herbiet, Agnès Jaoui,Cédric Klapisch, Eric Lartigau, Alfred Lot, Maïwenn, , , Elisabeth Rappeneau, Robin Renucci, Pierre Salvadori, Margarethe Von Trotta, , Rémi Waterhouse, Andrzej Zulawski….. Au Théâtre il a joué plus de trente pièces avec : Patrice Chéreau, André Engel, Laurence Février, Alain Françon, Stephan Meldegg, Bernard Murat, Roger Planchon, Jean-Michel Rabeux, Bernard Sobel, Claude Santelli, Jean-Louis Thamin, Stuart Seide, Christian Schiaretti. Fin janvier 2013, sortie du film : Amitiés sincères de Prévôt-Leygonie et Archinard. Avec Alain Françon il a joué : Britannicus de Racine en 1991 au Théâtre du 8 ème à Lyon, au Théâtre Nanterre Amandiers et en tournée ; La Compagnie des Hommes de Edward Bond au Théâtre de la Ville à Paris et en tournée ; Les Huissiers de Michel Vinaver au Théâtre national de la Colline à Paris et en tournée ; Les Voisins de Michel Vinaver au Théâtre national de la Colline à Paris.

19

Bibliographie - Henrik Ibsen , Le Constructeur Solness, 1892 , traduction d’Eloi Recoing et Ruth Orthmann 3, Editions Actes Sud-Papiers, 1993 ; - Henrik Ibsen, Hedda Gabler , 1890, suivi de Le Petit Eyolf , 1894, traduction de Michel Vittoz, Editions Actes Sud-Papiers, 2003 ; - Henrik Ibsen, Le Canard sauvage, 1884 , Editions Actes Sud-Papiers, 2008 ; - Ludwig Binswanger, Henrik Ibsen et le problème de l’autoréalisation dans l’art , De Boeck Université ; - Maurice Maeterlinck, Le Trésor des humbles , 1896, Editions Labor, 1998.

Sitographie La page du spectacle sur le site de La Comédie de Reims : - http://www.lacomediedereims.fr/evenement/solness-le-constructeur/ ; La page du spectacle sur theatre-contemporain.net : - http://www.theatre-contemporain.net/spectacles/Solness-le-constructeur/ .

LA COMED IE DE REIMS Centre dramatique national Direction : Ludovic Lagarde 3 chaussée Bocquaine 51100 Reims Tél : 03.26.48.49.00 www.lacomediedereims.fr

3 La traduction de Michel Vittoz n’a pas encore fait l’objet d’une publication.

20