Szentendre

www.iranyszentendre.hu „Tudjátok, merre van Szentendre? Ez a Bevezető Introduction kisváros a Duna jobb partján fekszik, Buda, Visegrád és Esztergom között ... Gyönyörű táj! A városka előtt a Kis- Duna, szemünk előtt termékeny falvakkal A Dunakanyar kapujában, gyönyörű Located near the famous bend, teleszórt sziget: azon túl a Nagy-Duna, természeti környezetben található Szentendre is a small, Mediterranean- amott egy római kőhíd maradványai. A mediterrán kisváros, Szentendre. E style Hungarian town in a picturesque városka mögött és bal oldalán csupa gazdag múltú település természet- natural setting. The natural beauty szőlőskert, meg gyönyörű hegyek ... adta képét méltón, egyben sajátosan of this historical town is majestically Aztán az a szép völgy Szentendre, egészítik ki az emberi kéz alkotásai: and uniquely matched by man-made Pomáz és Buda között, mint valami a kanyargós keskeny utcák, a szűk structures: winding cobblestone streets, óriás amfiteátrum ... Gyönyörű táj, sikátorok, a szorosan összesimuló narrow alleys, small down-town houses gazdagság, jó bor, pompás víz. Akarsz belvárosi házak és a finom vonalú built next to each other and delicate ennél többet?” barokk templomtornyok. Baroque steeples.

A várost bebarangolni különösen It is particularly nice to take a leisurely ‚Have you heard of Szentendre? This hangulatos program, a macskaköves stroll by the art galleries, museums, small town is located on the right utcákban sorakozó galériáknak, mú- corner shops and restaurants as well side of the Danube between Buda, zeumoknak, kisboltoknak és éttermek- as the revamped Danube promenade. Visegrád and Esztergom… A truly wonderful region. Opposite the town nek, illetve a megújúlt Duna-parti The places to see and the various lies Szentende Island with its fertile sétánynak köszönhetően. A látnivalók performances and events to attend villages and beyond them flows the Big és az egész évben zajló előadások, throughout the year are always a Danube, the other branch of the river. fesztiválok bármikor jó okot szolgál- good reason to visit the town. You can see the remains of a Roman tatnak egy kirándulásra a városban. stone bridge and vineyards and beautiful hills surrounding the town… And that magnificent valley between Szentendre, Pomáz and Buda is like a giants’ amphitheatre… Amazing landscape, wealth, pleasant wine, excellent water. What more do you need?’

- Ignjatović Jakov

2 3 Belgrád templom/ Belgrade Church Történelem History

The region was conquered by the Romans during the reign of Emperor Augustus. A római hódítás Augustus császár The Romans were followed alatt érte el a várost, majd hunok, by the Huns, the Lombards longobárdok, avarok lakták ezt a and the Avars before the vidéket a magyarok bejöveteléig. arrived.

Városháza/ Town Hall

Szentendre sajátosan mediterrán Az államalapítás idején The uniquely Mediterranean town- The founder and first king belvárosi képe a törökök kiűzése Szent István a veszprémi scape of Szentendre was created of the Hungarian State, St. után ideérkező szerb, dalmát és püspökségnek adományozta by Serbian, Dalmatian and Greek Stephen donated the town to görög telepeseknek köszönhetően a települést, így Szentendre settlers in the 18th century after the Episcopate of the city of alakult ki a XVIII. században, ugyan- első, helynév nélküli írásos was liberated from Turkish Veszprém, therefore, the first akkor a város történelme sokkal ré- említése a püspökség 1009. occupation. However, the town’s written reference to the town, gebbre nyúlik vissza: már az őskortól évi alapító oklevelében history goes back much further in albeit without its name, appears lakott hely volt. található. the past as the place was already in the founding charter of the inhabited in ancient times. Episcopate issued in 1009. 4 5 A templomok városa A town of churches

Az élet sokszorosan megújúlt itt az év- The town has undergone several századok során. A műemléki barokk transformations over the centuries. és copf házakkal szegélyezett utcák- Walking along the streets flanked ban sétálva könnyen felfedezhetjük, by listed Baroque and late rococo hogy a török kiűzése után letelepe- houses, one can easily see how dett szerb, dalmát, szlovák és görög Serbian, Dalmatian, Slovak and iparosok, kézművesek és kereskedők Greek artisans, craftsmen and miképp alakították ki a mai városképet, merchants shaped today’s town- melynek különleges sajátossága a scape with its numerous church számtalan templomtorony látványa. spires.

6 7 Blagovesztenszka templom/ Blagovestenska Church Szentendre’s unique townscape can Kilátópontok be appreciated not only from the surrounding mountains or the Danube, but also from a number of overlook points near the centre. Szentendre egyedi városképében a környező hegyekből és a Duna felől From the Memorial Cross erected by is gyönyörködhetunk, ugyanakkor a the tanners in Szamárhegy (Donkey város belső kilátópontjaiból is lehe- Hill) and from behind the Baroque tőség nyílik egy-egy városrész külön- steeple of Preobrazienska Church you legesen szép panorámájának meg- can get a nice view of the houses in tekintésére. the centre and the Danube and from Templomdomb (Church Hill) above Fő A Szamárhegyi Tobakosok keresztjétől, tér (Main Square) you will get a full a Preobrazsenszka templom barokk Templomdomb panorama of the town centre. tornya mögul az összesimuló bel- Church Hill városi házak és a Duna képe tárul elénk, a Fő tér fölé emelkedő Temp- lomdombi térről pedig szinte teljes körképet kaphatunk a belvárosról. Tobakosok keresztje Memorial Cross

Danube

Duna

Duna-korzó Danube Promenade Overlook points

8 9 A 2016-ben első alkalommal került sor az Art Capital nevű művészeti projekt megrendezésére, melynek fő célja, hogy a jelentős művészeti hagyománnyal rendelkező Szent- endre újra a képzőművészet fővárosa legyen.

Ez ki?????

A művészetek fővárosa Art Capital

Szentendre az ország egyik leg Szentendre is one of the most impor- kiemelkedőbb jelentőségű művészeti tant scenes of modern-age Hungari- központja és az újkori magyar festé- an painting, and an outstanding art szet egyik legfontosabb színtere. centre. No other small town in Hun- Magyarországon és talán külföldön gary or perhaps in the entire world sincs még egy ilyen kisváros, ahol offers such a wide variety of exhibi- The art project Art Capital was ennyi kiállítás közül válogathat a tions. Artists first discovered the spe- first organised in 2016. Its main látogató. A város különleges szép- cial beauty of the town at the turn of objective is to make Szentendre, a ségét az 1900-as évek elején kezd- the last century, when many of them town with a long artistic tradition, ték el felfedezni a művészek, majd were inspired by the charm of the the capital of fine arts again. a dombok oldalához mozaikszerűen mosaic-like houses on hillsides and

10 11 Art Capital, Vicze Ottó - River Pool tapadó épületecskék és a vidám the light, vivid colours. Thus, in1926 A város számos kiemelkedő múzeuma The town sports several renowned verőfényes színek szépsége egyre the Szentendre Artists’ Colony was között – a megújult MűvészetMalom museums. The refurbished Művészet- több festőt ragadott magával. set up and it has since then left its és a Pajor-kúria épületében új Malom (Art Mill) and Ferenczy Museum, 1926-ban így jött végül létre a indelible mark on the image of Szent- otthonra talált Ferenczy Múzeum – housed in the building of Pajor Szentendre arculatát azóta is dön- endre and managed to provide a Szentendre gazdag képzőművészeti mansion, present Szentrendre’s past tően meghatározó Művésztelep, új new home to artists displaced from múltját és jelenét tárja elénk. A and present wealth of fine arts. The otthont kínálva a Trianon után hazát- Nagybánya (now in Romania) in the Kovács Margit Múzeum, a Czóbel town is also home to the Margit Kovács lanná vált nagybányai művészeknek. wake of the peace treaties after Múzeum, a Barcsay Gyűjtemény, a BKV Ceramics Collection, Czóbel Museum, World War I. Városi Tömegközlekedési Múzeum és Barcsay Collection, BKV Urban Public a Szamos Marcipán Múzeum szintén Transport Museum and Szamos itt található, akárcsak a Szabadtéri Museum of Marzipan. The Open-Air Néprajzi Múzeum (Skanzen) is, amely Etnographic Museum (Skanzen) pre- Magyarország legjellegzetesebb sents traditional folk architecture of tájainak népi építészetét és a fal- the country’s different regions and vak, mezővárosok lakóinak életmód- the traditional ways of life of the ját mutatja be az érdeklődők számá- inhabitants of villages and market ra. towns.

Czóbel Múzeum/ Museum of Czóbel Béla

12 13 A kultúra városa The town of culture

Szentendre az élő kultúra városa, ahol Szentendre is a town of real arts with napjainkban is több száz művész él hundreds of artists living and wor- és alkot, és ahol mindig történik valami. king here today. There are always Az évek óta hagyományosan megren- numerous events going on and the dezésre kerülő fesztiválok évről-évre traditional spring and summer fes- új programokkal bővülnek. tivals offer new programmes every year.

A csaknem öt évtizedes múltra vissza- First organised more than fifty years tekintő Szentendrei Nyár például a ago, the summer-long series of events kultúra számos teruletén kínál színvo- called ’Summer in Szentendre’ (Szent- nalas programokat: a különböző sza- endrei Nyár) offers a wide variety badtéri színházi előadásoktól kezdve of high-quality programmes in va- a jazz-, komolyzenei koncerteken át rious genres from open-air theatre, egészen a Szentendre Éjjel-Nappal through jazz, classical and world Nyitva Fesztiválig, és akkor a Skanzen music concerts to the Festival ’Szent- hagyományőrző eseményeit vagy a endre Open Round the Clock’, not különböző művészeti és kulináris fesz- to mention the folk tradition events tiválokat még meg sem említettuk. in the Open-Air Etnography Museum (Skanzen) and the art and culinary festivals.

14 15 ADVENT

Szentendre karácsonyi ünnepkör- höz kötődő rendezvénysorozata (Aventtől Vízkeresztig) széles körű városi összefogással megvalósuló hagyományos rendezvény, amely alkalmat teremt a város lakóinak a bensőséges együttlétre, művészeti programjai pedig lélekmelengető Kiemelt Programok Main Programmes kikapcsolódást jelentenek mind a városlakók, mind az idelátogató vendégek számára. Tavasz Spring Tavaszi Fesztivál Spring festival The series of events linked to Húsvéti Fesztivál Easter festival the Christmas season (called Majális és Sörfesztivál May-day and beer festival ’From Advent till Twelfth Night’) is organised with the cooperation of several organisations and Nyár Summer individuals working together and it Ivan Dan Ivan Dan provides an opportunity for locals Art Capital Art Capital to spend some time together in an Pünkösdi Örökség Fesztivál Whitsun Whirl festival amiable atmosphere. The artistic Szentendrei Teátrum és Nyár Summer Theatre in Szentendre programmes offer heart-warming entertainment both for locals and visitors. Ister Napok Ister Days Szerb búcsú Serbian fair Szentendre Éjjel-Nappal Nyitva Fesztivál Szentendre Open Round the Clock festival

Ősz Autumn Borfesztivál Wine festival Szent Márton-napi Újbor Fesztivál és Libator Saint Martin’s Day Wine and Goose feast

Tél Winter Advent Szentendrén Advent in Szentendre Szentendrei Karnevál Carneval in Szentendre

16 17 Lázár cár tér Természeti kincsek Natural treasures 6 12

5

Szentendre igazi paradicsom a Szentendre is a real treasure trove for Alkotmány u. túrázás, kerékpározás, lovaglás és aficionados of hiking, cycling, horse- vízi túra szerelmesei számára is. A riding and water tours. The different 7 könnyű sétával bejárható szentendrei thematic trails, presenting the history Templomdomb tanösvények nemcsak településünk and natural treasures of the town, Church Hill tájtörténetét és természeti kincseit are easy to traverse and offer a Rákóczi u. 11 mutatják be, de információgazdag wealth of information to visitors. In

élményt is kínálnak minden látogató the nearby Visegrád and Hills, Bogdányi u. számára. A Visegrádi-hegységben és tourist tracks with different levels of Városháza a Pilisben számtalan különféle ne- difficulty and duration await hikers. Town Hall Görög u. 10 hézségű és időtartamú turistaúttal A EuroVelo 6 bicycle route connects 4 találkozhatunk, melyek közül ki-ki ked- Szentendre with the capital. ve és ereje szerint választhat. A vá- 3 rosba Budapestről az EuroVelo 6 Fő tér

kerékpárút vezet. Main square Dunakorzó

1 Szamos Marcipán Múzeum Péter Pál u. Szamos Marzipan Museum 9 2 Barcsay Múzeum Museum of Painter Barcsay Jenő Kanonok u. 3 Szentendrei Képtár 2 Art Gallery of Szentendre 4 Kovács Margit Kerámia Múzeum Ceramics Museum of Kovács Margit 5 MűvészetMalom ArtMill 1 6 Szerb Egyházi Múzeum Museum of Serbian Church 7 Czóbel Béla Múzeum Museum of painter Czóbel Béla 8 Evangélikus Templom Lutheran Church u. Ferenc Kucsera 9 Péter-Pál Katolikus Templom Peter-Paul Catholic Church Dumtsa Jenő u. 10 Blagovesztenszka Szerb Ortodox Templom Blagovestenska Ortodox Church Tourinform 11 Keresztelő Szent János Plébánia Templom St. John Roman Catholic Parish Church 12 Belgrád templom 8 Church Beograd

18 19 Bükkös patak/ Creek Bükkös KIADTA

Szentendre és Térsége TDM Nonprofit Kft. 2000 Szentendre, Dumsta Jenő utca 22. Tel.: +36 26 317 965, +36 26 317 966 Email: [email protected]

Felelős kiadó: Hidegkuti Dorottya Grafika, layout: Kolozs Anna Fotók: Deim Balázs, Paraszkay György, Várallyai Tádé, Ferenczy Múzeum Nyomda: Pharma Press Kft.