GU ÍA BI LIN GÜ E / BILINGUAL GUIDE

TOURISTIC ROUTES

VIDEO ARCHEOLOGICAL SITES, DOLPHINS, GOLF, Experience the HAUTE CUISINE, NIGHT LIFE AND... Top 10 MUST SEE & DO VIDEO VIDEO 2 CONTENTS 10 CANCÚN 14 Hotel Zone Map / Mapa de la Zona Hotelera 16 City Map / Mapa de la Ciudad 17 18 Eduardo Albor CHAIRMAN Puerto Morelos Map / Mapa de Puerto Morelos [email protected]

Mara Lezama EXECUTIVE DIRECTOR 20 [email protected] Downtown Map / Mapa del Centro 26 Antonia Rusca EDITOR Island Map / Mapa de la Isla 27 [email protected]

Milton López ADMINISTRATOR 28 [email protected] Playa del Carmen Map / Mapa de Playa del Carmen 30 Guillermo Luna SALES MANAGER [email protected]

RIVIERA MAYA 32 Yolanda Azúa SALES Surrounding Area Map / Mapa de los Alrededores 36 [email protected]

Flor Zarza SALES 40 [email protected] Island Map / Mapa de la Isla 44 Jair Galán GRAPHIC DESIGN [email protected]

TULUM 46 Érika Chávez TRAFFIC DEPARTMENT Downtown Map / Mapa del Centro 50 [email protected] HOLBOX 52 Downtown Map / Mapa del Centro 53

iTips reserves the right not to include any advertisement or com- mercial mention that directly contradicts the interests of the YUCATÁN 55 magazine, Grupo Editorial Latitud 21 and third parties in general. Peninsula Map / Mapa de la Península 60 iTips se reserva el derecho de no incluir ninguna mención anun- cio o comercial que contradice directamente los intereses de la revista, Grupo Editorial Latitud 21 y terceros en general.

CULINARY COLLECTION 62 iTips Plaza Nichupté, Av. Nichupté No. 5, Loc. 5 Mza. 5, Sm. Our dining recommendations 16, C.P. 77505, Cancún Q. Roo. Tel.: (998) 892•8666. Nuestras recomendaciones gastronómicas PREPRESS AND PRINTING: iTips Marzo - agosto del 2017, año 4, número 13, es una publicación semestral, de Grupo Editorial Latitud 21, S.A. de C.V. con domicilio en avenida Nichupté, Manzana 5. Lotes 8 al 13 local 5 supermanzana 16, Plaza Nichupté, código postal 77505, Cancún , conmutador (998) 8928666 fax (998) 8928665. Editor responsable Antonia Rusca. Con ROUTES 72 certificado de reserva de derechos al uso exclusivo otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor 04-2015-051410585200-102, ISSN en trámite, Certificado de Licitud The best attractions in the zone de Título en trámite. Certificado de Licitud de Contenido en trámite.Impresa por Digi- Las mejores atracciones de la zona talización Publicitaria S.A. de C.V. Calle 39, No. 501, Col. Centro, C.P. 97000, Mérida Yucatán. Distribuida por Grupo Editorial Latitud 21, S.A. de C.V. PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN PARCIAL O TOTAL DEL CONTENIDO EDITORIAL Y FOTOGRÁFICO SIN CONSENTIMIENTO POR ESCRITO DE LOS EDITORES. Grupo Editorial Latitud 21, S.A. de C.V. Investiga sobre la seriedad de sus anunciantes pero no se responsabiliza de las ofertas y promociones ofrecidas por los mismos. IMPRESO EN MÉXICO www.cancuntips.com.mx Cancun iTips & Yucatan 3

Discover iTips’ world on video! ¡Descubre el mundo de iTips en video!

Discover endless content in each Follow the instructions! image marked with the icon. ¡Sigue las instrucciones! Descubre un sinfín de contenidos 1. Free download the application. en cada imagen marcada con el Descarga gratis la aplicación. icono.

2. Point your smartphone or tablet to the logo, download content and double click. Apunta tu smartphone o tablet al logo, descarga el contenido y haz doble click.

3. Enjoy interactive content. Disfruta del contenido interactivo.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 4 National Code / Lada Nacional Consulates Consulados Cancún: 01 [ 998 ]+number / número American Consulate / Consulado de Estados Unidos (998) 883•0272 Cozumel: 01 [ 987 ]+number / número Holbox: 01 [ 984 ]+number / número Argentinean Consulate / Consulado de Argentina (998) 887•4930 Isla Mujeres: 01 [ 998 ]+number / número Belgian Consulate / Consulado de Bélgica (998) 892•2512 Mérida: 01 [ 999 ]+number / número Belizian Consulate / Consulado de Belice (983) 285•3511 Playa del Carmen: 01 [ 984 ]+number / número : 01 [ 984 ]+number / número British Consulate / Consulado de Reino Unido (998) 881•0100 Valladolid: 01 [ 985 ]+number / número Canadian Consulate / Consulado de Canadá (998) 883•3360 Cuban Consulate / Consulado de Cuba (998) 884•3423 If you need to call a different area code from where you are staying, please dial: Dutch Consulate / Consulado de Holanda (998) 884•8672 01 + (Area Code) + telephone number. Finnish Consulate / Consulado de Finlandia (998) 887•5999 Para llamar a un código de área diferente a German Consulate / Consulado de Alemania (998) 887•1283 donde se hospeda, marque: 01 +(código de área) + número telefónico. Italian Consulate / Consulado de Italia (998) 884•1261 Polish Consulate / Consulado de Polonia (998) 892•1764 US - MX: 011 + 52 + 1 + area code / código Romania Consulate / Consulado de Rumania (998) 802•1525 de área + number / número MX - US: 001 + area code / código de área + Spanish Consulate / Consulado de España (998) 848•9989 landing number / número local Swiss Consulate / Consulado de Suiza (998) 884•8446 Emergency Airline directory Aerolíneas Emergencias 911 Aeroflot (998) 886•0766 Dial from any public phone / Aeroméxico 01800•021•4000 (998) 193•1868 Desde cualquier teléfono público Aerolíneas Argentinas 01800•123•8588 (998) 886•0000 Cancún Air Canada 01800•719•2827 (998) 886•0883 Fire Station / Bomberos: (998) 884•1202 American Airlines 01800•904•6000 (998) 886•0086 Red Cross / Cruz Roja: (998) 884•1616 Avianca 01800•400•8222 Hyperbaric Chamber / Cámara Hiperbárica: (998) 251•0182 British Airways (998) 886•0737 Civil Protection / Protección Civil: (998) 887•4341 Continental Airlines 01800•900•5000 Playa del Carmen Copa Airlines 01800•265•2672 Cubana de Aviación (998) 887•7210 Fire Station / Bomberos: (984) 879•3669 Delta Airlines 01800•266•0046 Red Cross / Cruz Roja: (984) 873•1233 Iberia Airlines 01800•011•2345 Hyperbaric Chamber / Cámara Hiperbárica: (984) 873•1365 Interjet 01800•011•2345 Civil Protection / Protección Civil: (984) 877•3053 Jet Blue (998) 886•0645 Cozumel KLM Royal Dutch Airlines 01800•266•0049 Fire Station / Bomberos: (987) 872•0800 Lan 01800•123•1619 (998) 886•0360 Red Cross / Cruz Roja: (987) 869•0698 Magnicharters (998) 884•0600 Hyperbaric Chamber / Cámara Hiperbárica: (987) 872•1430 Mayair (998) 881•9413 Mérida Miami Air (998) 886•0505 United Airlines 01800•900•5000 Fire Station / Bomberos: (999) 924 92 42 Red Cross / Cruz Roja: (999) 924 98 13 US Airways 01800•003•0777 Police / Policía: (999) 942 00 60 Varig (998) 886•0764 Highway Police / Policía de Caminos: (999) 946-1203 Volaris 01800•122•8000 (998) 886•1079 www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan

6 Hospitals Hospitales Cancún Ameri·Med (998) 881•3400 Americano (998) 287•8022 Clínica Victoria (998) 884•0132 Hospiten Cancún (998) 881•3700 Galenia (998) 891•5200 Hospital PlayaMed (998) 140•5258 MEDICAL TOURISM Quirúrgica del Sur TURISMO MEDICO (998) 886•7636 Fertility Clinic Americas Playa del Carmen (998) 884-5305 Clínica Santa Fe (984) 206•1541 Oncology Center (998) 891-5205 Hospiten (984) 803•1002 Cancun Cosmetic Dentistry Hospital Costamed (998) 140-5125 (984) 803•7777 SDO (Smart Dental Solutions) Hospital PlayaMed (998) 802-2558 (984) 879•3143 Panamá Plastic Surgery Hyperbaric Chamber (984) 873•1365 (998) 802-1219 Médica del Carmen Perfect Vision (984) 873•0885 (998) 892-2292 Mérida Clínica de Ojos / Eye Clinic Especialidades Médicas (998) 887-9610 (999) 920•4040 Irega (Reproducción y Genética) Médico Pensiones Reproductions and Genetics (999 )925•81 08 (998) 802-15-15 Clínica de Mérida (999) 942•1800 Olympia Sport Medicine (998) 884-0286 Centro de las Américas (999) 926•2111 Rejuvi Clinic / Cosmetic Clinic Star Médica (998) 884-8075 (999) 930•2880 Reborn Clinic Santa María (998) 891-5217 (999) 924•2624 www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan

ourism is a genuine industry that generates opportu- l turismo es una auténtica industria transformadora nities for all. Quintana Roo represents 13% of the ho- que genera oportunidades para todos. Quintana Roo telsT in the country with more than 100,000 rooms. It is the Erepresenta 13% de la oferta hotelera del país con más de entity with the first place of hotel infrastructure in 100 mil habitaciones. Es la entidad con el primer lugar en and with the largest number of 5-star and Grand Tourism infraestructura hotelera de México y con el mayor número establishments. de establecimientos de hospedaje de categoría 5 estrellas In Quintana Roo we generate the 40% of the foreign ex- y Gran Turismo. change that by tourism Mexico receives. En Quintana Roo generamos 40% de las divisas que por tu- Quintana Roo has the best conditions to ensure that all, rismo recibe México. beyond their economic situation enjoy our beauties and Quintana Roo tiene las mejores condiciones para lograr leadership in touristic matters. que todos, más allá de su situación económica, disfruten de Make tourism for all is a fundamental axis of my govern- nuestras bellezas y liderazgo en materia turística. ment and promoting inclusive economic growth is for us Que el turismo sea para todos es un eje fundamental de mi also to protect the environment and sustainable develop- gobierno, e impulsar un crecimiento económico inclusivo ment. es para nosotros también proteger el medio ambiente y el Cancun is the most prosperous city of the country accord- desarrollo sostenible. ing to the Index presented by the Organization of the Unit- Cancún es la ciudad más próspera del país, según el índi- ed Nations ( OUN ) where six premises are evaluated of how ce presentado por la Organización de las Naciones Unidas are the cities, what is the demand and the future growth of (ONU), donde se evalúan seis premisas de cómo están las them, and how to influence in a sustainable manner with ciudades, cuál es la demanda y el crecimiento futuro de las greater productivity and a better way of living together. mismas y cómo incidir en ese crecimiento de manera sus- Welcome to this land, to Cancun, to Riviera Maya, Cozumel, tentable, con mayor productividad y mejor convivencia. Isla Mujeres, Holbox, Costa Maya, , , Zona Sean bienvenidos a esta tierra: a Cancún, a Riviera Maya, Maya and , where we offer security, economic Cozumel, Isla Mujeres, Holbox, la Costa Maya, Mahahual, certainty and honesty. And where we will always welcome Bacalar, Zona Maya y Chetumal, donde le ofrecemos seguri- you with open arms. dad, certeza económica y honestidad, y donde siempre los recibiremos con los brazos abiertos. This is your land! ¡Esta es su tierra!

Lic. Carlos Joaquín Governor of Quintana Roo Gobernador Constitucional de Quintana Roo

10

In the late 60s, the Mexican government encouraged mass tourism to earn foreign currency; since it grew much faster than exports, thus the idea for Cancún was born, It was founded in 1970. A finales de los 60 el gobierno mexicano impulsó el turismo para captar divisas, así surgió el proyecto Cancún, cuya fundación data desde 1970.

Cancún began formal operations in 1974 Cancún Cancún inició operaciones formales en 1974. Warm white powdery sand beaches and

In 1973, the Cancún International Air- turquoise crystal clear waters port was opened, and some airlines were operating regularly. Cálidas playas de blanca arena y En 1973 el Aeropuerto Internacional de aguas cristalinas color turquesa Cancún fue inaugurado, y operaban re- gularmente algunas compañías aéreas. The name Cancún in the Maya El nombre de Cancún, en lengua The first hotel to be built was Playa language (kaan kun) means “pot” maya (kaan kun), significa “olla” o Blanca, at Km 3.5 on Boulevard Kukulcán, or “snakepit.” Cancún was origi- “nido de serpientes”. Cancún era by Engineer Diego de la Peña. It began nally a thin strip of land in the originalmente una fina lengua de operating in 1974 with 42 luxury rooms. shape of a seven, an island sepa- tierra en forma de siete, una isla, El primer hotel que se construyó fue Playa rated from the continent by two puesto que dos canales la separa- Blanca, en el Km 3.5 del Bulevar Kukulcán, channels, and housed several la- ban del continente, y en su inte- del ingeniero Diego de la Peña. Comenzó goons within. rior alberga varias lagunas. operaciones en 1974 con 42 cuartos de lujo.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 11 ENJOY TE BEACH BUT TAKE CARE OF YOUR SKIN Disfruta la playa, pero cuida tu piel

When you are going to vacation to a beach destina- tion, one of the first things you have to do, besides buying a great swimming suit, is to take into account the precautions you should do to avoid sunburns. Cuando vas a vacacionar a un destino de playa, un de las primeras cosas que debes hacer, además de elegir tus me- jores trajes de baño, es investigar las precauciones a tomar para evitar quemaduras por el sol.

Use the sunscreen correctly Apply every three hours and after swimming or sweating. Remember that the protection factor should not be less than 30 SPF and complement it with hats, sunglasses and placing under an umbrela. If you have sensitive skin you should use Avoid exposing yourself to the sun between 10 to 15 hours. a SPF 50 blocker. At this time the ultraviolet radiation index reaches the highest Usa correctamente el bloqueador solar rate. Always protect yourself with a wide-brimmed hat, tide- Aplícatelo cada tres horas y después de nadar o sudar. Recuer- knit, long sleeves and sunscreen. da que el factor de protección no debe ser menor de 30 SPF y Evita exponerte al sol de 10 a 15 horas. complementarlo con sobreros, lentes y colocándote bajo una En este horario el índice de radiación ultravioleta alcanza el sombrilla. Si eres de piel sensible, debes usar un bloqueador punto más alto. Protégete siempre con un sombrero de ala an- con SPF 50. cha, ropa de tejido cerrado y de manga larga, y protector solar. After Sunbathing Consume plenty of water, fruits and After the sun exposure, once you have showered and your vegetables skin is dry and clean, always use an After Sun. To prevent your To prevent skin cáncer, you skin from becoming dehy- should eat foods with anti- drated or flaked, it is very oxidant properties that help important that you resti- to regenerate the skin tute this loss by applying and release toxins. this product. Your best allies are Después de asolearte apples, oranges, Tras la exposición solar, una strawberries, broc- vez que te hayas duchado coli, carrots, pep- y tu piel esté seca y limpia, pers and beets. utiliza siempre un After Consume abundante agua, frutas y verduras Sun. Para evitar que tu piel Para prevenir el cáncer de piel se deben ingerir alimentos con se deshidrate o descame propiedades antioxidantes que ayudarán a regenerar la piel y es muy importante que liberar toxinas. Tus mejores aliados son las manzanas, naran- restituyas esta pérdida apli- jas, fresas, brócoli, zanahorias, pimientos y betabel. cando este producto.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 12

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! ANGELINA JOLIE BRAD PITT JULIA ROBERTS LEONARDO DI CAPRIO

MUST SEE IN CANCÚN ¡Lo que no te puedes perder en Cancún!

Maya Museum. Opened in the last El Mirador or Playa Delfines. The Isla Mujeres is a must for those El Rey Ruins, the only Mayan ruins stage of the Hotel Zone develop- gateway to the Mexican Caribbean’s who come to Cancún, with white in the Hotel Zone. Inside, a niche was ment. It has the largest collection sea. One of the most recognized sand beaches charming bars and found where supposedly the sculp- of pieces from the legendary civi- and popular beaches. Its panora- restaurants. Simply board a ferry ture of a crowned head of Mayan lization settled in Quintana Roo. mic view is postcard perfect! from Hotel Zone or Puerto Juarez. royalty was placed. Museo Maya. El museo abrió sus El Mirador o Playa Delfines. Puerta Isla Mujeres es un must para quie- Ruinas de El Rey, el único vestigio puertas en la última etapa de Zona al Caribe mexicano. Una de las pla- nes llegan a Cancún. Con playas de maya en Zona Hotelera. En su inte- Hotelera. Cuenta con la colección yas más reconocidas y concurridas blanca arena, encantadores bares y rior se encontró un nicho donde se más importante de piezas de la de todo Cancún. ¡Su vista panorá- restaurantes. Aborda un ferry des- presume estaba colocada la cabeza legendaria civilización. mica es de postal! de Zona Hotelera o Puerto Juárez. de un personaje con corona.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 13

Malecón Américas, a shopping com- El Meco, 7 km from downtown plex in a casual atmosphere among Cancún, was an archaeological site local people. Here you’ll find luxury of the pre-Columbian Maya culture. department stores, movie theaters, a It was an important stop along the food court, restaurants and cafes. navigational trade route. Malecón Américas, un sitio de com­ El Meco, a 7 km del centro de Can- pras en un ambiente casual con gente cún, fue un yacimiento arqueoló- de la localidad. Abundan tiendas de- gico de la cultura maya precolom- partamentales de lujo, cines, restau- bina, y se cree que fue un lugar rantes y cafés. importante para la navegación.

Mercado 28, a popular corner of Méxi- Plaza de Toros, with the best tradi- co, with its flavors, smells and crafts. tional Mexican cantinas, open daily. Mercado 28, un rinconcito del Plaza de Toros, diariamente fun- México popular, con sus sabores, cionando con las mejores cantinas olores y artesanías. típicas mexicanas.

Cocobongo, the most spectacular Xoximilco Float with joy during a unique night show in México with disco at- Mexican celebration on board of colorful mosphere. Many call it one-of-a-kind. gondolas, live music and Mexican cuisine. Cocobongo, el show nocturno Xoximilco Flota de alegría en una más espectacular de México en fiesta mexicana a bordo de coloridas ambiente discotequero. Muchos lo trajineras, música en vivo y deliciosa califican como único. comida.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 14

CARIBBEAN SEA (998) 193·2260 891·4200 (998) 891·5900 (998) 885·2259 ...... Mar Caribe ... Krystal Grand...(998) 283·0400Krystal Grand...(998) Krystal 848·9800 Cancún...(998) Hyatt Ziva Cancun...(998) 848·7025 Coral Beach...(998) 881·3200 Beach...(998) Coral Forum The by Sea (998) 881·7600 (998) (998) 881·0100 (998) ... (998) 881·0808 (998) Playa Gaviota Azul ...... Plaza Caracol Chac-Mool Playa Condominios Salvia...(998) 883·2286 Salvia...(998) Condominios 883·5045 Girasol...(998) Condominios Lighthouse Bay View Grand Condos...(998) 883·2320 Royal Sunset Resort...(998) 881·4500 Le Blanc Spa Resort...(998) 881·4740 Cancún Caribe Grand Park Royal...(998) 848·7800 Grand Caribe Real Resort Cancún...(998) 881·5500 Hyatt Zilara...(998) 881·7340 848·8870 Resort...(998) Cancún Famingo Playa Marlin Golden Parnassus...(998) 848·7550 Live Aqua Cancún The Royal Sands Royal The The Ritz CarltonThe Hotel Museo Casa Museo Turquesa Hotel Park Royal Cancún...(998) 885·1333 The Westin Lagunamar...(998) Condominios Villas Marlín Villas Condominios Barceló Tucan Beach Hotel Barceló Tucan ISLA MUJERES 881·3900 Cancun...(998) Mia Nyx Cancún...(998) 848·9300 891·4110 Beach Palace...(998) Me Cancún...(998) 881·2500 Emerald Residential & Spa...(998) Tower 146·5040 Playa Caracol Riu Cancún...(998) 848·7151 KM 8 KM 11 Riu Palace Las Américas...(998) 891·4300 Villas Cancún...(998) 881·1400 Flamingo Mall KM 12 Hotel Dreams...(998) 848·2700 Imperial Laguna...(998) 849·5200 Kukulcán Mall Beach Escape Kin Ha...(998) 891·5400 KM 7 Suites Sina...(998) 883·1017 La Isla Mall InterContinental Presidente Cancún...(998) 848·8700 Pok-Ta-Pok ISLA MUJERES Golf Club Playa Tortugas Condominio Coral Mar...(998) 883·0188 View map pag. 26 / ver mapa pág. 26 Laguna Suites...(998) 891·5252 Holiday Inn Express Cancún...(998) 883·2200 20 min Dos Playas...(998) 849·4166

ISLA MUJERES Maya Caribe...(998) 849·4166 KM 6 Riu Palace Península...(998) 848·8090 Riu Caribe...(998) 848·7850 Nichupté Lagoon / Laguna Nichupté Casa Maya...(998) 881·0500 KM 5 Playa Langosta Sunset Lagoon & Marina...(998) 891·4500 Royal Cancún Club International...(998) 881·5100 Grand Oasis Caribbean Beach...(998) 848·7500 Real Inn...(998) 283·0400 Grand Oasis Palm Beach...(998) 848·7500 KM 4 ISLA MUJERES 20 min Playa Linda Garden Art / Jardín del Arte View map pag. 26 / ver mapa pág. 26 Barceló Costa Cancún...(998) 849·7100

View map pag. / ver 26 mapa pág. 26 Aqua Marina Beach...(998) 849·4606 Sotavento...(998)849·4707 Ocean Spa Hotel...(998) 848·7170 Church Temptation Resort & Spa...(998) 848·7900 KM 3 Calypso Cancún...(998)8494·400 Cancún Bay Resort...(998) 849·5776 The Caribbean Princess Cancún...(998)287·1660 Holiday Inn Cancún Arenas...(998) 287·0500 Plaza Nautilus Imperial Las Perlas...(998) 849·5200 Playa Las Perlas KM 2 Cancún Downtown / Cancún Centro BOULEVARDDowntown KUKULCÁN / Centro 1 km. AVE. BONAMPAK CANCÚN Puerto Juárez 6 Km. Punta Sam 8 Km. AREA CODE Mérida 320Km. Código de área(998) View map pag. 16 / ver mapa pág. 16 If you need to call a different area code from where you are staying, please dial:01 + (Area Code) + telephone number. Parallamar a un código de área diferente a donde se hospeda, marque: 01 +(código de área) + número telefónico. www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 15

SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3. (998) 885·2222 (998) (998) 193·2311 ...... (998) 287·1400 (998) (998) 848·8400 (998) ...... (998) 193·1770 (998) 891·4100 (998) 885·0747 (998) (998) 881·4200 ...(998) 881·0600...(998) (998) 848·9600 (998) ...... (998) 881·3600 (998) ... (998) 283·3800 (998) (998) 848·8400 (998) ... (998) 881·0100 (998) ...

(998) 881·7000 (998) Punta Nizuc ... (998) 881·0100 (998) ... (998) 881·1100 (998) 881·8000 (998) (998) 848·9400 (998) ...... Club Med Cancún...(998) 881·8200 ... (998) 885·0302 (998) ...... Westin Resort 848·7400 & Spa...(998) (998) 881·2200 Sun Palace Resort. ... Museo Maya Cancún Belle Vue Beach Paradise The Bel Air Collection Cancún Plaza Condominios Suites Brisas Royal SolarisRoyal Caribe Oasis Sens 891·5000 del Mar...(998) Solymar Beach Resort & Playa Ballenas Playa Nizuc Resort 891·5700 & Spa...(998) Grand Royal SolarisGrand Royal Cancún Crown Paradise 848·9000 Club...(998) Playa Delfines Playa Secrets Vine The Sandos Hard Rock Hotel Cancún Grand Oasis Cancún Omni Cancún Hotel & Villas & CancúnOmni Hotel CaribbeanThe Royal Iberostar Cancún Great Parnassus Resort & Spa JW Marriott Resort & Spa . ... Casa Magna Marriott Cancún Resort...(998) 881·2000 Paradisus Cancún Fiesta Americana Condesa Emporio Family Suites Emporio Family The Royal Islander The Royal KM 19

KM 16 KM 18 El Rey Archaeological Zone KM 20

Iberostar Golf Club Wet’n Wild Aquafun Marina Aqua World Marina

CANCÚN HOTEL ZONE Riviera Cancún Golf Club ZONA HOTELERA DE CANCÚN BOULEVARD KUKULCÁNBOULEVARD

Xoximilco 15 km Xplor - - Xenses 74 km Xel Ha 122 km HOTEL ZONE Puerto Morelos 36 Km Zona Hotelera Playa del Carmen 68 Km Puerto Aventuras 98 Km Tulum 131 Km Cobá 173 Km Chetumal 384 Km Cancún Downtown / Cancún Centro CANCÚN CITY Aeropuerto Airport / Playa del Carmen CANCÚN AIRPORT

Ciudad de Cacún Cancún de Aeropuerto

1 kilometer = 0.62 miles

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 16

ISLA MUJERES View map pag. 26 / ver mapa pág. 26 CANCÚN CITY Puerto Juárez CIUDAD DE CANCÚN Punta Sam 4 Km. AVE. PORTILO

AVE. TULUM AVE. RUTA 4

AVE. RUTA 5 AVE. TALLERES El Crucero Mar Caribe

AVE. RUTA 4 Church AVE.BONAMPAK AVE. PORTILO SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. Market 23 / DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3. Mérida 320 Km. AVE. UXMALMercado 23

SM. 2 Chichén Itzá205 Km. SM. 23 AVE.TULUM Puerto Cancún SM. 2a Parque de AVE. CHICHÉN ITZÁ las Palapas

SM. 24 Migration Office/ SM. 27 SM. 28 Oficina de Migración

AVE. LA COSTA Market 28 / Mercado 28 SM. 29 Church Superama

AVE. PALENQUE AVE. SM. 26 SM. 25 SM. 3 SM. SM. 22

SM. 32 YAXCHILÁN AVE.

SM. 30 NADER AVE. BOULEVARD KUKULCÁN Church AVE. COBÁ Hotel Zone / Zona Hotelera 1 Km. AVE. KABAH Chedrauwi AVE. COBÁ View map pag. 14 / ver mapa pág. 14 SM. 20

SM. 31 Sam’s Club

AVE. XCARET Wallmart AVE. LABNÁ SM. 4 Home Depot Soccer Stadium Bull Figth Mérida 320 Km. SM. 18

AVE.Chichén DEL SOl Itzá 205 Km. Hotel Krystal Urban Cancun...(998) 848·8000 AVE.TULUM Comercial Malecón Mexicana AVE. YAXCHILÁN SM. 15 SM. 43 Costsco Américas Mall/ Malecón Mall Plaza Las Américas

AVE. LA LUNA Parque Kabah 19 SM. AVE. NICHUPTÉ

AVE. DEL BOSQUE SM. 17 SM. SM. 11 CANCÚN CITY AVE. NICHUPTÉ AVE. KABAH Mérida 320 Km. SM. 16 Ciudad de Cancún Chichén Itzá 205 Km. SM. 12 1 kilometer = 0.62 miles HOTEL ZONE

Church AVE. TULUM Zona Hotelera Puerto Morelos 36 Km AVE. BONAMPAK Xoximilco 15 km Playa del Carmen 68 Km Xplor - Xcaret - Xenses 74 km Puerto Aventuras 98 Km CANCÚN AIRPORT Tulum 131 Km Xel Ha 122 km Aeropuerto de Cancún Cobá 173 Km Chetumal 384 Km Playa del Carmen www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan Puerto Morelos 17

Puerto Morelos is a world class des- Puerto Morelos es un destino de cla- tination that offers a range of attrac- se mundial que brinda un abanico de tions and a different proposal that can atractivos y una propuesta diferente que satisfy the most demanding traveler. puede satisfacer al viajero más exigente. If you visit Quintana Roo, Puerto Mo- Si visitas Quintana Roo, Puerto Morelos relos is a place you should not miss. es un lugar que no debes perderte.

más grande de América, sin duda una Among the range of options offered verdadera maravilla natural y de los prin- to the traveler is the adventure trip to the cipales atractivos de este puerto. Route of , as well as countryside and cultural tourism in Leona Vicario and The whole municipality of Puerto Central Vallarta. Morelos currently registers more than 30 Entre la gama de opciones que ofrece thousand inhabitants, and it was the first al viajero está el paseo de aventura en la window to the sea of Quintana Roo. Ruta de los Cenotes, así como el turismo Todo el municipio de Puerto Morelos rural y cultural en Leona Vicario y Central registra actualmente más de 30 mil habi- Vallarta. tantes, fue la primera ventana al mar de Quintana Roo. The port portrays the pecularity of the picturesque towns of Mexico, you can walk The youngest municipality of Quintana without haste through its streets, visit their It has more than 18 kilo- Roo is the owner of the first wharf, from countless shops and live with its people of meters of beaches with the legendary where extracted products from the jungle warm treatment. blue of the Caribbean Sea and the largest where exported, such as chewing gum El puerto retrata la particularidad de los reef in America, undoubtedly a true na- and dye stick. pueblos pintorescos de México, se puede tural wonder and the main attractions of El municipio más joven de Quintana Roo caminar sin prisas por sus calles, visitar su this port. es poseedor del primer muelle, desde donde sinnúmero de comercios y convivir con su Cuenta con más de 18 kilómetros de playas se exportaban productos extraídos de la sel- gente de cálido trato. con el mítico azul del mar Caribe y el arrecife va, como el chicle y el palo de tinte.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 18 Puerto Morelos

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! ANA CLAUDIA TALANCÓN CARLOS VELA KATE WALSH

MUST SEE IN PUERTO MORELOS ¡Lo que no te puedes perder en Puerto Morelos

Crococun Zoo. This is a crocodile zoo Punta Corcho There you will find all Reef. Located in front of Puerto Mo- Las Mojarras, it is called with more than 300 specimenes and kind of freshest sea products to the relos this reef is part of the world’s Open Pit. It has the distinction of a hundred other species that belong wood as ceviches, tiraditos and agua- second largest barrier reef, spreads having quality water with medicinal to the surrounding area. It has Ac- chiles. You can also find typical Mexi- to the north as far as the Punta Ni- properties which detoxify the skin tivities for children. can food, meat and other specialties. zuc, Cancun and Isla Mujeres. and help for relaxation. Crococun Zoo. Un zoológico de coco- Punta Corcho. Ahí encontrarás pro- Arrecife. Forma parte de la segunda Cenote Las Mojarras, es de los de- drilos, con más de 300 especímenes ducto de mar a la leña en su más fresca barrera arrecifal más grande del nominados a cielo abierto. Tiene y más de un centenar de otras espe- expresión: ceviches, tiraditos y agua- mundo, se extiende al norte hasta la particularidad de contar con una cies propias de la región. Cuenta con chiles, además de garnachas, también colindar con el Parque de Isla Mu- calidad de agua con caracteristicas actividades para niños. cortes y otras especialidades. jeres, Punta Cancún y Punta Nizuc. medicinales que ayuda al relax total.

Paraiso deAzul la Bonita...(998) HotelDesire Beach...(998) Resort...(998) 872·8300Breathless...(998) 872·8080 872·8280Excellence 283·0900 Riviera...(998)Ceiba del Mar 872·8500Spa...(998) 872·8500CARIBBEAN SEA Club Marviya...(998)Ojo de Agua...(998) 871·0049Villas 871·0027 Latinas...(998) 871·0118 Hacienda Morelos...(998) 871·0448

Mar Caribe Dock Puerto Morelos Commercial Pier

ROJO GOMEZ RAFAEL MELGAR NIÑOS HEROES ROJO GOMEZ Caribbean Reaf Villas 871·0190 ...(998)

TULUM

ANDRES QUINTANA ROO Hotel Marina El Cid 872·8999 ...(998)

LOPEZ MATEOS

RAFAEL MELGAR COZUMELBLVD EL CID PUERTO Town Bahia Petempich Bahia Punta Caracol ROJO GOMEZ Square MORELOS Xplor - Xcaret - Xenses 38 km

Church Xel Ha 87 km LVD JOSÉ LVD MARIA MORELOS

Xoximilco 12 km B Posada Amor...(998) 871·0073 Cenotes Route Tulum 99 Km Ruta de los Cenotes Cobá 137 Km Cancún 36 Km 1 kilometer = 0.62 miles PUERTO MORELOS TOWN Pueblo de Puerto Morelos www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan Puerto Morelos 19

Fishing Tournament Botanical Garden Dr. Alfredo Barrera. The Sport Fishing Tournament “Don This botanical garden is a living Andres Garcia Lavin” is alredy a tra- museum in 65 hectares of jungle. dition in Puerto Morelos. It is held It is the second largest of its kind in in May, it brings hundreds of fishing Mexico. You will find several collec- fans from all over Mexico and other tions of plants of the region. countries.

Torneo de pesca Jardín Botánico Dr. Alfredo Barrera El Torneo de Pesca Deportiva “Don Es un museo viviente en 65 hectá- Andrés García Lavín” es ya una tra- reas de Selva. Este jardín botánico dición en Puerto Morelos, se realiza es el segundo más grande en su en el mes de mayo. Reúne a cientos tipo de México. En él se encuentran de aficionados a la pesca de todo varias colecciones de plantas de la México y de otros países. región.

Main Square The Route of the Cenotes Surrounded by cafès, restaurants Is a corridor of 35 kms. where you and shops of varios kinds, the main can discover some of the most square of Puerto Morelos is a must beautiful cenotes and subter- to walk in the afternoon and live ranean rivers of the area. These with the familiy. Some days of the sacred places of the Mayas are week, musicians are presented who surrounded by great vegetation give a more festive atmosphere of and surprising fauna that lives on the place. the route.

Plaza Principal La Ruta de los Cenotes Rodeada de cafeterías, restaurantes Es un corredor de 35 kilómetros, en y tiendas de diversos giros, la plaza los que podrá descubrir algunos de principal de Puerto Morelos es un lu- los cenotes y ríos subterráneos más gar obligado para pasear en la tarde hermosos de la zona. Estos lugares y convivir con la familia. Algunos días sagrados de los mayas se encuen- de la semana se presentan músicos tran rodeados de gran vegetación que dan un ambiente más festivo al y sorprendente fauna que habita lugar. en la ruta.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 20

Is a small island, about 5 miles from Cancún. It is about 5 miles long and 1/2 mile wide at its widest point. Pequeña isla a unos 8 km de Cancún. Mide aproximadamente 8 km de largo y 800 me- tros en su punto más ancho. Isla Was formed by ocean currents that de- posited sediments in the area. Fue formada por las corrientes marinas que depositaron sedimentos en el área. Mujeres It is believed that the name given by the The favorite Spanish, in the 16th century, was due to the images of godesses found on the island. destination for honeymooners Se cree que los españoles, en el siglo XVI, El destino favorito de los lunamieleros le dieron el nombre por las imágenes de diosas que se encontraban en la isla. One of the main attractions for Una de las principales atracciones Every summer, whale sharks migrate to Quintana Roo’s visitors. It is a de Quintana Roo. Es una peque- the warm waters around Isla Mujeres. small island that can be crossed ña isla que puede recorrerse de Cada verano los tiburones ballena emigran a from end to end on motorcycles punta a punta en motocicleta o las cálidas aguas cerca de Isla Mujeres. or golf carts. Here you can enjoy carrito de golf. Se disfruta de ex- fine dining and beautiful beaches, celente gastronomía y hermosas The only way to reach the island is to take among which Playa Norte stands playas, entre las que destaca Pla- a boat from Puerto Juarez or the Hotel Zone. out, where tourists and locals an- ya Norte, donde anclan turistas y La manera de llegar a la isla es abordando chor aboard luxury yachts. locales a bordo de lujosos yates. un barco en Puerto Juárez o Zona Hotelera.

SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. www.cancuntips.com.mx DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONESCancun iTips PÁGINA Riviera 3. Maya & Yucatan VIDEO

VIDEO 22

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! MELISSA RYCROFT BONO TYE STRICKLAND

MUST SEE IN ISLA MUJERES ¡Lo que no te puedes perder en Isla Mujeres!

Playa Norte. White sand beach Garrafón Park. Isla Mujeres natu- Goddess Ixchel. At the highest point Hacienda Mundaca. Built by Fermin that invites you to swim or prac- ral park with a majestic coral of the Yucatán Peninsula, where the Mundaca (pirate and slave trader), tice water sports. Preferred site of reef where you can go diving and Mayan gods guard the Caribbean Hacienda Mundaca involves a love yachtsmen, who come to anchor , and enjoy many other Sea (in at isla Mujeres), story between this buccaneer and a their boats to enjoy an attractive activities such as kayaking. This are the remains of the Mayan Tem- native nicknamed The Trigueña. It is range of beach clubs and dreamy paradise has zip lines, a restau- ple dedicated to Ixchel, the goddess considered one of the main historical sunsets. rant, a pool and other amenities. of fertility. sites of the island. Playa Norte. Playa de arena blan- Parque Garrafón. Es el parque Templo Diosa Ixchel. En el punto Hacienda Mundaca. Construida ca que invita a nadar o a practicar natural de Isla Mujeres, con un más elevado de la Península de por Fermín Mundaca (pirata y ne- algún deporte acuático. Sitio pre- majestuoso arrecife de coral en Yucatán, donde los dioses mayas gociante de esclavos), Hacienda ferido de los yatistas, que llegan el que podrás practicar el buceo cuidan el Mar Caribe (en Punta Sur Mundaca encierra una historia de a anclar sus embarcaciones para y el esnórkel y muchas otras ac- de Isla Mujeres), se encuentran los amor entre este personaje y una na- disfrutar de una atractiva oferta tividades, como el kayak. Cuenta vestigios del templo dedicado a Ix- tiva apodada La Trigueña. Es consi- de beach clubes y atardeceres de con tirolesa, restaurante, alberca chel, diosa de la fertilidad, que re- derada uno de los principales puntos ensueño. y otras amenidades. presentaba la luna, esposa del sol. históricos.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 23

El Farito Reef. Is part of the Marine La Cruz de la Bahía. This cross was MUSA. Is a museum with more Dolphin Discovery. Is the ideal Park of Isla Mujeres and you cannot placed in commemoration of the than 400 sculptures of life-size place to enjoy a spectacular day, miss it. There you will find many founding of Isla Mujeres (August figures by Jason de Caires Taylor. with family, providing the oppor- marine species of spectacular color 17, 1857). It is 3 meters high and is With his sculptures, Taylor ex- tunity to swim with dolphins and and different kind of reefs. It is ideal at a depth of 12 meters. It is made plores the relationship between perform different water activi- for snorkeling or diving, and there of bronze and is located at Man- modern art, man and the environ- ties and enjoy typical Mexican are many boats at the dock that offer chones reef. Divers and fishermen ment. dishes. this tour. descend to pray. Arrecife El Farito. Uno de los arre- La Cruz de la Bahía. Se colocó en El Museo Subacuático. Cuenta con Dolphin Discovery. El sitio ideal cifes que forman parte del Parque conmemoración de la fundación más de 400 esculturas de perso- para pasar un día espectacular Marino de Isla Mujeres que no pue- de Isla Mujeres (17 de agosto de najes de tamaño real esculpidas en familia, con la oportunidad de des dejar de visitar. Ahí encontrarás 1857). Mide 3 metros de alto, a por Jason de Caires Taylor. Con sus nadar con delfines y realizar dife- gran cantidad de especies marinas, 12 metros de profundidad. Está esculturas, Taylor explora la inte- rentes actividades acuáticas, así de espectacular colorido. Es ideal hecha en bronce y se ubica en rrelación entre el arte moderno, el como disfrutar de platillos típicos para practicar esnórquel o buceo, y el arrecife Manchones. Buzos y hombre y el medio ambiente. de la cocina mexicana. hay numerosas embarcaciones que pescadores devotos descienden ofrecen este tour. al lugar para encomendarse a ella.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com VIDEO VIDEO 26

SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3. ISLA MUJERES

Cabañas María del Mar...(998) 877·0179

North Beach / Playa Norte Mía Reef Isla Mujeres...(998) 999·2050 Ixchel Beach Hotel....(998) 999·2010

Secret Beach ZAZIL- HÁ / Playa Secreto Cocos Beach / Playa Cocos Sea Hawk Rooms...(998) 877·1233

Secreto...(998)..877·1039 Nautibeach Condos...(998) 877·0606 Bahía Tortuga ...(998)123·3792 ADOLFO L. MATEOS Las Palmas (998) 236·5803 Half Moon Beach / Playa Media Luna Hotel Plaza Almendros...(998) 877·1217

CARLOS LAZO CARLOS El Caracol...(998) 877·0150 HIDALGO

Carmelina...(998) 877·0006 Posada del Mar...(998) 877·0044 MATAMOROS Francis Arlene...(998) 877·0310 Vistalmar...(998) 877·0209 Caribe Maya...(998) 877·0684 Posada Suemi...(998) 877·0122 Hotel Carmelina...(998) 877·0006 Lighthouse ABASOLO Hotel Kinich...(998) 877·0791 Hotel Sueño Maya...(998) 877·1695 Maria Leticia Apartments...(998) 877·0394 Belmar...(998) 877·0429 Osorio...(998) 877·0294 MADERO Isleño...(998) 877·0302

María José...(998) 877·0130 JUÁREZ

RUEDA MEDINA GUERRERO MORELOS Main Square / Plaza Principal PASSENGER FERRY / Ferry de pasajeros Roca Mar...(998) 877·0101 Cancún BRAVO View map pag. 14 / ver mapa pág. 14

ALLENDE 20 min Garrafón Parque / Park Garrafón Villa Makax...(998) 877·0599 ISLA MUJERES AIRSTRIP AREA CODE Aeropista Código de área (998) If you need to call a different area code CARIBBEAN SEA from where you are staying, please dial: Mar Caribe 01 + (Area Code) + tel. number. CAR FERRY / Ferry de autos 60 min Si necesita llamar a un código de área Cancún diferente a donde se hospeda, marque: View map pag. 14 / ver mapa pág. 14 01 +(código de área) + núm. telefónico.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 27

Yunque Rock / Roca Yunque TEQUILA

DOWNTOWN How do you take it? ¿Cómo te lo tomas? Centro

PASSENGER FERRY / Ferry de pasajeros Cancún AIRSTRIP CAR FERRY / Ferry de autos Aeropista Cancún View map pag. 14 / ver mapa pág. 14 Sharks / Tiburones El Farito Turtles Park CHARRO NEGRO CUCARACHA / Parque Tortugas Extraordinary Mexican drink, Tequila and coffee liquor make strong flavor, with great his- possible this delicious drink Tiburón Island tory and popular tradition. Mix something extravagant. The / Isla Tiburón tequila with cola, a pinch of salt, challenge is to drink it with a Port half a lemon and ice. straw while flames strengthen Extraordinaria bebida me­ the properties of alcohol. xicana, de sabor fuerte, con Tequila y licor de café hacen po- El Caracol...(998) 877·0150 Dolphin Park / Delfinario gran historia y tradición popu- sible esta deliciosa bebida algo lar. Mezcla de tequila blanco con extravagante. El gran reto es Carmelina...(998) 877·0006 refresco de cola, una pizca de beberla con un popote mientras Francis Arlene...(998) 877·0310 Caribe Maya...(998) 877·0684 sal, medio limón y hielo. ¡No te las flamas fortalecen las propie- Hotel Carmelina...(998) 877·0006 Zöetry Villa Rolandi...(998) 999·2000 la pierdas! dades del alcohol.

Hotel Sueño Maya...(998) 877·1695 Salina

Belmar...(998) 877·0429 Isleño...(998) 877·0302 Macax Laguna / Lagoon Macax Turtle Farm/ Granga Tortugas

Hacienda Fisherman Beach / Playa Pescador Mundaca

Manchones Reef / Arrecife Manchones Paraíso Beach / Playa Paraíso Lancheros Beach / Playa Lancheros TEQUILAZO TEQUILA SUNSET Indios Beach / Playa Indios Tequila, lemon chopped into Orange combined with lemon quarters and salt. The classic juice and tequila gold, give the among lovers drink tequila, dramatic tone that has earned right, or accompanied by Sangri- its name. ta to minimize the strong flavor. El jugo de naranja, combinado Lighthouse Tequila, limón picado en cuartos con el jugo de limón y tequila IXCHEL y sal. Clásico entre los amantes dorado, dan esa tonalidad es- Cancún’s Hotel Zone / Cancún Zona Hotelera del tequila, derecho, o acompa- pectacular que le ha valido su Cruz de la Bahía View map pag. 14 / ver mapa pág. 14 ñado de Sangrita. nombre.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 28 Playa del Carmen PLAYA DEL CARMEN

What a few years ago, it was only a small town in which they were living fishermen inhabitants, today it is a Cos- mopolitan Paradise that attracts million foreign tourists every year. Lo que hace pocos años era una peque- ña villa en la que habitaban pescadores, hoy en un paraíso cosmopolita que atrae a millones de turistas extranjeros cada año.

One of the main attractions of Playa del Carmen is the provincial environ- ment that is perceived as a community, that some years ago had the fishing as their main activity. Uno de los principales atractivos de Pla- ya del Carmen es el ambiente provinciano que se percibe, por tratarse de una comu- nidad que hace algunos años tenía como actividad principal, la pesca.

A must-see, if you visit Playa del Car- men, is the Fifth Avenue, where you can find the best offer of restaurants, cafes and shops where it is offered from hand- icrafts to exclusive brand ítems. Known as “The Heart of the Riviera Conocido como el “Corazón de la Rivie- Un paseo obligado si visitas Playa del Maya”, Playa del Carmen is a tourist des- ra Maya”, Playa del Carmen es un desti- Carmen, es la Quinta Avenida, en donde se tination that brings together the most no turístico que reúne las más hermo- puede encontrar la mejor oferta de restau- beautiful beaches of fine sand with sas playas de fina arena, con hoteles rantes, cafés y tiendas en las que se ofrecen hotels for all tastes and needs and the para todos los gustos y necesidades, y desde artesanías hasta artículos de marcas most varied gastronomic offer. la más variada oferta gastronómica. exclusivas.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan Playa del Carmen 29

...an exciting ritual! ¡un excitante ritual! TEMAZCAL... REPRESENTS THE WOMB OF MOTHER EARTH, WHERE THE SOUL CAN heated volcanic rocks En su interior se calien- BE REBORN FREER known as “grandmothers” tan rocas volcánicas cono- Representa el vientre de la Madre Tierra, and steam is generated by cidas como “abuelas” y se donde nuestro espíritu puede spraying them with water genera vapor rociándolas renacer más libre scented with rosemary, eu- con agua de hierbas. El calyptus or other herbs. bañista recibe leves azotes It was used by prehispanic Era utilizado por civiliza- con plantas medicinales, y civilizations such as the Ma- ciones prehispánicas con The bather receives mild la ceremonia concluye con yans, for therapeutic rituals fines terapéuticos o en ritos strokes in a ritual with la aspersión de agua fría. to mark the coming of age, con motivo de la llegada a medicinal plants, and the childbirth, burial of a rela- la mayoría de edad, partos ceremony concludes with El calor estimula la cir- tive or other ceremonies. o entierro de un pariente u a spray of cold water. culación sanguínea, abre otras ceremonias tribales. los poros y favorece la se- It derives its name from The heat stimulates creción de desechos como the Nahuatl temazcalli Deriva su nombre del blood circulation, open el ácido láctico, con el (temaz - steam, calli - house, término náhuatl temazcalli pores and promotes secre- consiguiente efecto depu- literally, “house of steam”) (temaz - vapor, calli - casa, tion of toxins such as lactic rador y desintoxicante. and is performed in a rectan- literalmente, “casa de va- acid, thus the detoxifying Además suele aliviar aler- gular or round building, por”) y se realiza en una and purifying effect. It also gias, resfriados y dolores topped by a vault. Inside edificación de adobe. tends to relieve allergies. artríticos.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 30 Playa del Carmen

Emergency Dial from any public phone Emergencias 911 Marca desde cualquier teléfono público See more information pag. / ver más información pág. 4 y 6 (984) 875·1234 (984) ... (984) 877·3900 (984) (984) 877·2900 (984) CARIBBEAN SEA (984) 206·4199 ...... Mar Caribe ... (984) 206.4646 (984) .. (984) 873·4000(984) ... (984) 206·3350 206·3350 (984) (984) 873·3100 (984) (984) 877·2880 (984) ...... SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. (984) 873·4260 ... (984) 873·4350 (984) (984) 873·0611 (984) DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3...... Paradisus Playa del Carmen Real Playa Real The Royal Playa del Carmen Gran Coco Bay Blue Parrot Inn Las Palapas Live Aqua Boutique Resort Grand Hyatt Playa del Carmen Resort HM Playa del Carmen Riviera del SolRiviera del Mahekal Grand Porto Real Mamita’s Beach / Playa Mamita’s

PLAYA DEL CARMEN FLAMINGOS PETREL

1 AVE. NORTH

20 NORTH 20

24 NORTH 24 28 NORTH 28

1 AVE. NORTH NORTH 32

38 NORTH 38 42 NORTH 42 5 AVE. NORTH 5 AVE. NORTH

10 AVE. NORTH NORTH 14 10 AVE. NORTH

15 AVE. NORTH

90 NORTH 90 20 AVE. NORTH

94 NORTH 94

98 NORTH 98

108 NORTH 108

16 NORTH 16

112 NORTH 112

44 NORTH 44 102 NORTH 102

40 NORTH 40

76 NORTH 76

84 NORTH 84

80 NORTH 80 CONSTITUYENTES 20 AVE. NORTH

48 NORTH 48 25 AVE. NORTH

88 NORTH 88

52 NORTH 52

26 NORTH 26

56 NORTH 56 AVE. ANDRES Q. ROO Q. ANDRES AVE.

60 NORTH 60 30 NORTH 30

62 NORTH 62

66 NORTH 66

70 NORTH 70 106 NORTH 106

25 AVE. NORTH NORTH 20 74 NORTH 74

30 AVE. NORTH NORTH 24 35 AVE. NORTH

92 NORTH 92

96 NORTH 96

100 NORTH 100 110 NORTH 110

104 NORTH 104 35 AVE. NORTH

35 AVE. NORTH NORTH 46 86 NORTH 86

40 AVE. NORTH NORTH 14

LUIS DONALDO COLOSIO DONALDO LUIS

32 NORTH 32 82 NORTH 82

35 AVE. NORTH NORTH 78

18 NORTH 18

22 NORTH 22

50 NORTH 50 54 NORTH 54 40 AVE. NORTH NORTH 58

40 AVE. NORTH NORTH 64 45 AVE. NORTH Xoximilco 53 km 45 AVE. NORTH NORTH 68 50 AVE. NORTH 55 AVE. NORTH Puerto Morelos 32 Km. 50 AVE. NORTH

Cancún 68 Km. 70 AVE. NORTH

75 AVE. NORTH NORTH 34 38 NORTH 38 PLAYA NORTH 30 AREA CODE 80 AVE. NORTH Código de área

(984) CONSTITUYENTES If you need to call a different area code from where you are staying, please dial: 01 + (Area Code) + telephone number. Parallamar a un código de área diferente a donde se hospeda, marque: 01 +(código de área) + número telefónico.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan Playa del Carmen 31 Xoximilco mi. km / 33 53 Playa del Secreto del Playa mi. km / 13 21 Punta Maroma mi. km / 10.5 17 Ríos Tres km / 6.8 mi. 11 Punta Bete 9 km mi. / 5.6 Xcalacoco mi.6 km / 3.7 DEL CARMENPLAYA Xplor - Xcaret - Xenses mi. 6 km / 3.7 Paamul mi. km / 14.9 24 Aventuras Puerto mi.30 km / 18.6 Há Xpu- mi. km / 20.4 33 Kantehah 34 mi. km / 21 km / 2337 mi. Aktun Chen km mi.42 / 26 Xel-Há mi. 54 km / 33.5 Soliman Punta km / 3455 mi. Tulum 63 km mi. / 39

DISTANCES FROM PLAYA DEL CARMEN / Distancias desde Playa del Carmen

40 min (984) 877·2700 (984) ... (984) 873·4500(984) (984) 873·3130 (984) ...... (984) 877·4100 (984) ... (984) 873·4600(984) ... (984) 873·0202 ... (984) 877·2280 (984) (984) 877(984) 4040 (984) 873·4960(984) (984) 877(984) 2000 ...... (984) 873·4950(984) ...... (984) 877·2300 (984)

COZUMEL (984) 877·2050 (984) (984) 873·4120 (984) (984) 877·4200 (984) (984) 879·34 44 879·34 (984) (984) 873·0735 ...... (984) 873·3333 ...... (984) 873·2099 (984) ... (984) 873·0070 ... View map pag. 44 / ver mapa pág. 44 ... Playacar Palace Playacar Posada Sian Ka’an Posada Sian Alhambra All Riviera All LabNah Molcas The Palm Hacienda Real del Caribe del Hacienda Real Riu Yutatan Riu Occidental Allegro Playa Car Playa Allegro Occidental Iberostar Tucan Vivia Wyndham Azteca Viva Wyndham Maya Riu Riviera Maya Riu Riu Playacar Riu Sandos Playacar S. Fisherman’s S. Occidental Royal Hideway Royal Occidental Reef Resort Reef Riu Palace Palace Riu PASSENGER FERRYPASSENGER / Ferry de pasajeros Cozumel

Plaza 5 AVE. NORTH Antigua

10 AVE. NORTH Hard Rock Golf PASEO XAMAN-HA

15 AVE. NORTH Club Riviera Maya 2 NORTH 2

4 NORTH 4 Playacar Mall

6 NORTH 6

8 NORTH 8 10 NORTH 10 25 AVE. NORTH PLAYA CAR (984) 873·0505(984)

30 AVE. NORTH 873·4300(984) ... (984) 873·4950(984)

PASEO COBÁ PASEO 3 SOUTH 3 ...... 35 AVE. NORTH PASEO XAMAN-HA 01(800) 272·2184 ...

Riu Lupita Riu 5 SOUTH 5 40 AVE. NORTH SOUTH 1

Riu Tequila Riu

AVIACION

8 NORTH 8 AVE. BENITO JUÁREZ BENITO AVE. 12 NORTH 12 45 AVE. NORTH Holiday In Express City Express

2 NORTH 2 AIRSTRIP Sam’s Club Aeropista 50 AVE. NORTH 55 AVE. NORTH

Puerto Aventuras38 Km.

60 AVE. NORTH SOUTH 11 14 NORTH 14 18 NORTH 18 Centro Maya Tulum 63 Km.

70 AVE. NORTH 65 AVE. NORTH SOUTH 23 Cobá 105 Km. 4 NORTH 4 Chetumal 314 Km.

5 SOUTH 5 70 AVE. NORTH

24 NORTH 24

2 NORTH 2

21SOUTH

20 NORTH 20 16 NORTH 16 Xplor - Xcaret - Xenses 6 km

1 SOUTH 1 75 AVE. NORTH

10 NORTH 10 80 AVE. NORTH 7 SOUTH 7 Xel Ha 54 km 85 AVE. NORTH SOUTH 3

80 AVE. NORTH

17 SOUTH 17 13 SOUTH 13 1 kilometer = 0.62 miles

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 32

It is a region with the most impressive hotels in Quintana Roo with premium services, the most exclusive spas, restau- rants and all, surrounded by exotic natu- ral beauty. Es una región con los hoteles más impre- sionantes de Quintana Roo con servicio premium, así como los restaurantes y spas más exclusivos, todo rodeado de exótica belleza natural.

The area has more than 6,000 cenotes, or water holes, where you can enjoy va- rious activities. El área cuenta con más de 6 mil cenotes, uno de los atractivos en los que se pueden Riviera Maya realizar diversas actividades.

The longest reef in the Western Hemi- A destination comprised of magical sphere and the second largest in the world is located on its shores, with a rich places for a memorable holiday diversity of marine flora and fauna. Un destino compuesto por sitios mágicos En sus costas se ubica el Arrecife Mesoame- para unas vacaciones inolvidables ricano el más largo del hemisferio oriental y el segundo más largo del mundo, con Riviera Maya is an area well- Riviera Maya, es una zona muy abundante diversidad de flora y fauna. known for its natural beauty, conocida por belleza natural, que This area boasts the largest number of which stretches along more than se extiende a lo largo de más de golf courses in Quintana Roo, designed by 48 mi of the Mexican Caribbean. 80 km del Caribe Mexicano. Ade- Jack Nicklaus, Robert Trent Jones II, Nick Also, there are some of the best más, cuenta con algunos de los Price and PB Dye, among others. restaurants and hotels in the mejores restaurantes y hoteles de En la zona se ubica el mayor número de area, beside wonderful places by la región, así como pintorescos campos de golf en Quintana Roo, diseña- the sea. pueblos a la orilla del mar. dos por Jack Nicklaus, Robert Trent Jones II, Nick Price y PB Dye, entre otros.

SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. www.cancuntips.com.mx DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONESCancun iTips PÁGINA Riviera 3. Maya & Yucatan VIDEO 34

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! ANTONIO BANDERAS FERGIE JUSTINTIM BERLAKE PRINCE WILLIAM

MUST SEE IN RIVIERA MAYA ¡Lo que no te puedes perder en Riviera Maya!

La Quinta Avenida. It is the heart Xenses is an incomparable park, a Xcaret. Mexico’s sacred paradise. Xplor. Adventure will always make of Playa del Carmen and one of the place as fun as it is magical, as amaz- It is a beautiful place full of cul- its way swimming through the required stops of Riviera Maya visi- ing as it is enigmatic, and as absurd ture and nature where you can mightiest underground rivers or tors. It is a pedestrian street, near as it is rational. Here your senses are enjoy amazing aquatic activities, paddling on fun prehistoric rafts, to the beach, which offers a wealth the protagonists. Encounter an ex- cultural attractions and shows. A driving through the jungle trails of restaurants, cafes, boutiques, perience where different scenarios space filled with the beauty of the on an amphibious vehicle or slid- jewelry, handicrafts, souvenirs and surround your senses and take you to Caribbean Sea and the magic of a ing on the highest zip lines of the charming shops. a fantastic world where your percep- thousand-year-old civilization. Riviera Maya. tion will be challenged. La Quinta Avenida. El corazón de Xcaret. El paraíso sagrado de México. Xplor. La aventura siempre encuen- Playa del Carmen y uno de los reco- Xenses es un parque sin igual, un Es un lugar hermoso lleno de cultura tra su camino, ya sea nadando entre rridos obligados de quienes visitan lugar tan divertido como mágico, y naturaleza donde podrás disfrutar los ríos subterráneos más imponen- Riviera Maya. Una calle peatonal, tan asombroso como enigmático actividades acuáticas, atracciones tes o remando en divertidas balsas muy cerca de la playa, que ofrece y tan disparatado como racional. culturales y espectáculos. Espacio prehistóricas, manejando un vehícu- gran cantidad de restaurantes, ca- Aquí tú serás el protagonista de lleno de la belleza del Caribe y la lo anfibio entre la jungla o deslizán- fés, boutiques, joyerías, artesanía, esta experiencia, en donde tu per- magia de una milenaria civilización dote en las tirolesas más altas de la souvenirs y encantadoras tiendas. cepción será desafiada. como la maya. Riviera Maya.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 35

REGIONAL CUISINE COCINA REGIONAL

TIKIN XIK FISH Of the Mayan language “TIKIN” dry thing and “XIK” ( fin ), in this case alet of fish, is a dish made with fish smeared with paste of grilled Xenotes. An exclusive tour to four Xel-Ha. From the heights of the achiote. different cenotes. Accompanied by Scenic Lighthouse you’ll experi- PESCADO A LA TIKIN XIK your guide and paparazzi snorkel ence how Heaven is a lot closer Del maya tikin (cosa through underwater gardens, rap- while you enjoy the majestic land- seca) xiik (aleta), en este pel towards a hidden oasis, slide on scape of Xel-Ha. Snorkel freely in caso aleta de pescado, es un platillo elaborado con pescado untado zip lines, paddle a kayak and enjoy a the only river that takes you from con pasta de achiote asado a las brasas. delicious picnic in the middle of the mangroves to fresh waters, sur- mayan jungle. rounded by peace, nature, and activities for the whole family. COCHINITA PIBIL It is the most important dish of Xenotes. Xenotes. Un tour exclusivo Xel-Ha. Desde las alturas del the yucatecan food. It is made a cuatro diferentes cenotes. Acom- Faro Mirador, déjate sorprender with marinated pork in achiote, pañado de tu guía y un fotógrafo, por el paisaje natural más im- wrapped in banana leaf and desciende a rappel hacia un oasis presionante del destino: Xel-Ha. cooked in an underground oven. oculto, snorkelea, vuela en tirole- Snorkelea libremente en el único sas, rema en kayak y disfruta de un río que te transporta desde el COCHINITA PIBIL delicioso picnic en medio de la selva manglar hasta las aguas de un Es el platillo por excelencia de la maya. grandioso espacio lleno de natu- cocina yucateca. Se elabora con carne de cerdo adobada en achiote, raleza, tranquilidad y actividades envuelta en hoja de plátano y cocinada en un horno bajo tierra. para toda la familia. POC CHUC This rich dish is prepared with pork ma- rinated in sour orange and cooked on the griddle or on the grill. Served with garnished rice, onion and refried beans. POC CHUC Este rico platillo se prepara con carne de cerdo marinada en naranja agria y cocinada a la plancha o en la parrilla. Se Aviario Xaman-Ha. Bird sanctu- Parque fundadores. A must-see for sirve con guarnición de arroz, cebolla y frijoles refritos. ary located in a wildlife refuge tourists, this in an icon of de the city, in Playa del Carmen that shows where the view of the sea and the visitors the beautiful species that prehispanic shows are combined to LIME SOUP inhabit the region, including pel- delight the spectators. It is a typical Yucatan soup in Mexi- icans, flamingos, ducks, macaws, co. Prepared with a chicken and citrus parrots, among others. broth, with a touch of spices such as cumin and served with sliced lime and Aviario Xaman-Ha. Santuario Parque Fundadores fried tortilla. de aves localizado en un refugio Visita obligado para los turistas, se natural en Playa del Carmen que trata de un ícono de la ciudad, en SOPA DE LIMA muestra a los visitantes las hermo- donde la vista del mar y los espectá- Es una sopa típica de Yucatán en México. Preparada con un caldo de sas especies que habitan la región, culos prehispánicos se conjugan para pollo y cítricos, con toques de especies como comino y servido con como pelícanos, flamencos, patos, deleite de los asistentes. lima en rodajas y tortilla frita. guacamayas, loros, entre otros.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 36 www.cancuntips.com.mx PUNTA SAM ISLA MUJERES View map pag. 26 / ver mapa pág. 26 CAR FERRY / Ferry de autos IXCHEL Xoximilco Isla Mujeres If you need to call a different area code from where you are staying, please dial: please staying, are you where from code area adifferent call to need you If 20 min Punta Sur telefónico. +número área) de 01 +(código marque: hospeda, se adonde diferente área de código aun llamar Para 53 km / 33 mi. CANCÚN PUERTO JUÁREZ Playa del Secreto 21 km / 13 mi.

DESCUBRE Xoximilco PASSENGER FERRY / Ferry de pasajeros SEE THE VIDEO. ON PAGE INSTRUCTIONS 3. 15 km / 9 mi. Isla Mujeres Punta Maroma DISTANCES FROM PLAYA Playa Carmen del desde DEL CARMEN /Distancias 17 km / 10.5 mi. Puerto Morelos 36 km / 22.5 mi. Isla Mujeres EL VIDEO. PÁGINA INSTRUCCIONES 3. Tres Ríos DISTANCES Cancún desde FROM CANCÚN /Distancias EL MECO 11 km / 6.8 mi. Punta Brava 45 km / 28 mi. CANCÚN DOWNTOWN Punta Bete 9 km / 5.6 mi. Playa del Secreto Cancún Centro CANCÚN HOTEL ZONE 49 km / 30.5 mi. Xcalacoco View map pag. 16 / ver mapa pág. 16 Cancún Zona Hotelera 6 km / 3.7 mi. Playa del Carmen Nichupté View map pag. 14 / ver mapa pág. 14 68 km / 42 mi. Lagoon

Mérida 360 km / 191 mi. Moon Palace Golf & Spa...(998) 881·6000 Xplor - Xcaret - Xenses Royalton Riviera Cancun...(998) 283·3900 Xplor - Xcaret - Xenses Chichén Itzá 201 km / 123 mi. EL REY PLAYA DEL CARMEN Paamul74 km / 46 mi. Zoëtry Paraíso de la Bonita...(998) 872·8300 6 km / 3.7 mi. 92 km / 57 mi. Azul Beach Resort...(998) 872·8080 Desiré Resort & Spa...(998) 872·8280 Paamul Puerto Aventuras Breathless... (998) 283·0900 24 km / 14.9 mi. 98 km / 61 mi. Azul Sensatori...(998) 872·8450 Secrets Silversands...(998) 193·1800 Puerto Aventuras Xpu - Há CANCÚN AIRPORT H10 Ocean Coral & Turquesa...(998) 287·2100 30 km / 18.6 mi. 101 km / 62.5 mi. Aeropuerto de Cancún Now Sappire Riviera Cancún...(998) 872·8383 01 + (Area Code) + telephone number. Xpu- Há Akumal Mérida / Excellence Riviera Cancún...(998) 872·8500 33 km / 20.4 mi. 105 km / 65 mi. Bahía Petempich Dreams Riviera (998) 872·9200 Chichén Itzá Punta Caracol Desire Pearl...(998) 872·8063 Kantehah 34 km / 21 mi. Cancun iTips Riviera Maya &Yucatan Maya Riviera iTips Cancun Crococún Cancún 36 km / 23 mi. Hotel Marina El Cid...(998) 872·8999 Akumal Xel - Há PUERTO MORELOS Now Jade Riviera...(998) 872·8888 37 km / 23 mi. Generations Riviera Maya...(998) 872·8030 122 km / 75 mi. Playa del Carmen Aktun Chen 32 km / 20 mi. El Dorado Royale...(998) 872·8030 CENOTES ROUTE El Dorado Casitas...(998) 872·8030 42 km / 26 mi. Tulum Ruta de los Cenotes 131 km / 81 mi. Valentín Imperial Maya...(984) 206·3660 42 km / Area Code / Código de área (998) Mayan Palace ...(984) 206·4000 26 mi. Chetumal Area Code / Código de área (984) Iberostar Paraíso Beach...(984) 877·2800 Xel-Há 382 km / 237 mi.Mérida / Vidanta Maroma Resort & Spa...(998) 872·8222 Chichén Itzá La Joya Secrets Maroma Beach...(984) 877·3600 54 km / 33.5 mi. Punta Maroma Catalonia Playa Maroma...(984) 877·3300 Punta Soliman Dorado Maroma...(984) 206·3470 55 km / 34 mi. Tres Ríos Hacienda Tres Ríos...(984) 877·2400 Blue Bay Grand Esmeralda...(984) 877·4500 Tulum Dolphin Park / Delfinario H10 Ocean Maya...(984) 873·4700 63 km / 39 mi. Secrets Capri Riviera Cancún...(984) 873·4880 Blue Diamond Riviera Maya... (984) 206·4100 Fairmont Mayakoba...(984) 206·3023 Grand Velas Riviera Maya...(984) 877·4400 @Cancun_iTips Grand Sunset Princess...(984) 877·3500 Cancún 68 km / 42 mi. Azul Fives...(984) 877·2750 Petit Lafitte... (984) 877·4000 PLAYA DEL CARMEN Sandos Caracol...(984) 873·4444 View map pag. 38 / ver mapa pág. 38 The Royal Haciendas... (984) 206·3110 Punta Norte

RIVIERA MAYARIVIERA Tulum 63 km / 39 mi. Paradisus Playa del Carmen... (984) 877·3900 PASSENGER FERRY / Ferry de pasajeros Cozumel PLAYACAR Occidental Grand Xcaret...(984) 871·5400 San Juan Beach 40 min Punta Venado Playa del Camen Woodword Hard Rock Hotel...(984) 875·1100 Omni Puerto Aventuras...(984) 875·1950 PUERTO AVENTURAS Dreams Puerto Aventuras...(984) 875·3000 View map pag. 44 / ver mapa pág. 44 Catalonia Yucatán Beach...(984) 875·1020 Catalonia Riviera Maya...(984) 875·1020 Punta Venado Dolphin Park / Delfinario Barceló Maya Palace Deluxe...(984) 875·1500 CAR FERRY / Ferry de autos Barceló Maya Caribe...(984) 875·1500 Chac Mool Barceló Maya Beach...(984) 875·1500 Kantun-Chi Barceló Maya Tropical...(984) 875·1500 Ponderosa Barceló Maya Colonial...(984) 875·1500 Chankanaab Reef Cristalino Bel Air Collection & Spa Xpu Ha.....(984) 840·9012 Catalonia Royal Tulum...(984) 8751800 San Fco. Beach Taj Mahal Hidden Beach Resort...(984) 875·7000 El Dorado Seaside Suites...(984) 875·1910 Chichén Itzá 115 km / 72 mi. Kantenah Grand Palladium Riviera & Spa...(984) 877·2100 The Royal Suites Yucatán...(984) 877·2100 Yucab Reef Akumal Grand Sirenis Riviera Maya...(984) 875·1700 Moltun-Ha Akumal Beach Resort (984) 875·7515 Tak Be Ha Las Villas Akumal...(984) 875·7050 Santa Rosa Reef Choo-Ha Oasis Tulum...(984) 875·7300 Hidden Worlds Gran Bahía Príncipe Cobá...(984) 875·5000 Dos Ojos Gran Bahía Príncipe Akumal...(984) 875·5000 Colombia Reef www.cancuntips.com COBÁ Carwash Chemuyil Palancar Reef Gran Cenote Xcacel CARIBBEAN SEA Tulum Villas...(984) 871·2418 Mar Caribe Dreams Tulum...(984) 871·3333 TULUM Maracibo Reef View map pag. 50 / ver mapa pág. 50 TULUM Chetumal 115 km / 157 mi. 37

40

Cozumel (Kosom, Lumil, in Maya, meaning Land of the Swallows) is the third largest island in México and the second most po- pulated in the country. Cozumel (Kosom, Lumil, en maya, signifi- ca Tierra de las Golondrinas) es la tercera isla más grande de México y la segunda más poblada del país.

On May 3, 1518, Juan de Grijalva was the first Spanish man to discover and land on the island, which he called “Santa Cruz de la Puerta América”. On that trip, days later, the first Catholic mass in México was officiated on Cozumel beaches. Cozumel El 3 de mayo de 1518 Juan de Grijalva fue el The most important cruise destination primer español en descubrir y desembarcar in the world, a paradise for divers en la isla, a la que llamó “Santa Cruz de la Puerta Latina”. En ese viaje, días después, El destino de cruceros más importante del mundo, se ofició en sus playas la primera misa el paraíso de los amantes del buceo católica en territorio mexicano.

After the conquest, it served as a refuge The largest island in the Mexican La isla más grande del Caribe for pirates and privateers, as Pierre San- Caribbean, is famous worldwide mexicano, famosa en el mundo froy, Henry Morgan and Jean Lafitte. for its coral reefs and where div- por sus arrecifes de coral. Cuenta Tras la conquista sirvió de refugio de ing and snorkeling are practiced. con la segunda barrera de arre- piratas y corsarios, como Pierre Sanfroy, It has the second largest barrier cifes más grande del planeta, lo Henry Morgan y Jean Lafitte. reef in the world, making it the que la convierte en el destino perfect destination for ocean lov- perfecto para los amantes del It is the preferred destination for interna- ers where you will find the very buceo donde encontrarán el muy tional cruise companies. rare black coral and other impres- poco usual coral negro y otras es- Es el destino preferido de las compañías de sive marine species. pecies marinas impresionantes. cruceros internacionales.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan VIDEO 42

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! BILL GATES PRINCE CHARLES RAFAEL NADAL

MUST SEE IN COZUMEL ¡Lo que no te puedes perder en Cozumel!

El Cielo. In Punta Sur park, a natural . The island’s most Parque Chankanaab. It is a great The museum. Is small but has a lot surprise awaits for your visit. In the important archaeological site. monument to the nature of the of wonderful exhibits and presenta- Colombia Lagoon, you can enjoy the Place of worship for the Mayan island. Protected refuge for ma- tions on screens with the history of mangrove scenery, bird-watching, goddess of fertility, Ixchel. It is a rine life along the western coast, the island. It also has examples of and even get to El Cielo and snor- must-see if you want a complete Chankanaab’s sea is perfect for the famous coral reefs on display, as kel among starfish. A very special panorama of the island and its snorkeling or diving. It was de- well as pieces from the time of the adventure. significance for the ancient Maya. clared a National Park in 1980. Spanish galleons and English pirates. El Cielo. En el parque Punta Sur te San Gervasio. Los vestigios ar- Parque Chankanaab. Un gran mo- Museo de la Isla. Es pequeño, pero espera una sorpresa natural. En que­ológicos más importantes de numento dedicado a la naturaleza presenta una gran cantidad de ma- la Laguna de Colombia se puede la isla. Fue lugar de culto a la diosa de la isla. Refugio protegido para ravillosas exhibiciones y presenta- disfrutar del paisaje del manglar, maya de la fertilidad, Ixchel. Es la flora y fauna marina de la cos- ciones en pantallas con la historia avistar aves e incluso llegar hasta imprescindible su visita si se quie- ta oeste, el mar de Chankanaab natural de la isla. También exhibe El Cielo, para esnorquelear entre re tener un panorama completo es pefecto para el snorquel o el ejemplos de los famosos arrecifes y estrellas de mar. Es una experiencia de la isla y conocer su importancia buceo. Fue declarado Parque Na- piezas de la época de los galeones. inolvidable, de singular belleza. para los antiguos mayas. cional en 1980. españoles y piratas ingleses.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 43

VIDEO

Atlantis Submarine. Offers the Isla de la Pasión. Is the ideal place opportunity to admire the vi- to enjoy a relaxing day with friends brant colors of exotic fish and and family, away from the crowds. It fauna that live in the depths of has beautiful beaches, an outdoor coral reefs along the coast of Co- bar and offers the opportunity to zumel, at Chankanaab Park, at a practice water activities like kayk- depth of 30 meters. ing, in addition to a jeep drive. Submarino Atlantis. Ofrece la Isla de la Pasión. Es el lugar ideal oportunidad de admirar los vi- para disfrutar un día relajado brantes colores de las exóticas acompañado de los amigos y la especies marinas que habitan en familia, lejos de las multitudes. las profundidades de los arrecifes Cuenta con bellas playas, bar al coralinos frente a las costas de aire libre y ofrece la oportunidad Cozumel, en el Parque Chanka- de realizar diversas actividades naab, a una profundidad de 30 acuáticas, como kayak, además de metros. conducir en jeep.

Discover México Cozumel Park. Is Punta Molas. Is located at the ex- one of the most visited museums treme northern end of the island’s 0n the island. Recently created, coast and is the easternmost It offers visitors a unique experi- point of México. There is an old ence, bringing together in one lighthouse and some of the most space all the wonders of México. beautiful beaches of Cozumel, sur- It features a Folk Art Museum. rounded by exotic vegetation. Discover México Cozumel Park. Es Punta Molas. Ubicada en el extre- uno de los museos más visitados mo septentrional del litoral de la de la isla. De reciente creación, isla, es el punto más oriental de ofrece al visitante una experien- México. Ahí se encuentra un an- cia única, ya que reúne en un solo tiguo faro y algunas de las playas espacio todas las maravillas de más hermosas de Cozumel, ro- México. Cuenta con Museo de Arte deadas de exótica vegetación. Se Popular, con bellas artesanías. puede visitar durante todo el año.

SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. @Cancun_iTips DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3. www.cancuntips.com 44

Punta Molas Lighthouse

SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. AGUADA GRANDE Xhanan Beach DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3. CARIBBEAN SEA Mar Caribe EL CASTILLO Beachouse Hostel Cozumel...(987) 872·6285 Xlapak Bonita Beach Lagoon Meliã Cozumel Golf -All Inclusive...(987) 872·0411 Punta NortePasion Island El Cozumeleño Beach & Resort ...(987) 872·9530 Sol Cabañas del Caribe ...(987) 872·0017 Playa Azul Golf & Beach ...(987) 869·6160 SAN GERVASIO SANTA PILAR Playa Azul Hotel B Cozumel...(987) 872·030 SANTA RITA AIRSTRIP Coral Princess Hotel...(987) 872·3200 San Juan Beach Aeropista Los Cocos Villa Aldora...(987) 872·3397 Santa Cecilia SAN BENITO PASSENGER FERRY / Ferry de pasajeros AVE. TRANSVERSAL Mezcalito Playa del Carmen View map pag. 38 / ver mapa pág. 38 DOWNTOWN Centro Punta Morena

Chankanaab Nature Park Calica Playa Chen Río Parque Natural Chankanaab AVE. RAFAEL E. MELGAR Dolphin Park / Delfinario Playa San Martín BUENA VISTA

Chankanaab Reef AVE. RAFAEL E. MELGAR Punta Chiqueros Presidente Inter-Continental Cozumel...(987) 872·9500 EL CEDRAL Explorean Cozumel...(987) 872·9600 Fiesta Americana Cozumel Reef...(987) 872·9600 San Fco. Beach Sunscape Sabor Cozumel...(987) 287·5901 El Mirador Yucab Reef Playa del Sol AVE. RAFAEL E. MELGAR Santa Rosa Reef Occidental Allegro Resorts Cozumel...(987) 872·9770 Cinco Puertas Occidental Grand Rosort Cozumel...(987) 872·9730 TUMBA DEL CARACOL Iberostar Cozumel...(987) 872·9900 Underwater Park Palancar / Colombia Palancar Reef Parque Submarino Lagoon Palancar Punta Sur Colombia Reef Lighthouse COZUMEL Punta Celarain AREA CODE Maracaibo Reef Código de área (987) If you need to call a different area code from where you are staying, please dial: 01 + (Area Code) + telephone number. Parallamar a un código de área diferente a donde se hospeda, marque: 01 +(código de área) + número telefónico.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 45 Take back home a piece of the Mexican Caribbean Llévate a casa un pedacito del Caribe mexicano

Xtabentun Xtabentún Xtabentun is an anise liqueur made in Yucatán from anise seed, and fer- mented honey produced by honey bees from the nectar of xtabentun flowers. The drink may have its origin in balche, a ceremonial liquor pro- duced by the Mayans. A good option to take back home as a souvenir.

Xtabentún es un licor elaborado en Yucatán a partir de semillas de anís, fermentado con miel producida por abejas a partir del néctar de las flo- res Xtabentún. La bebida puede tener su origen en el balché, un licor ceremonial producido por los mayas. Una buena opción para llevar a casa como recuerdo.

Cancún Perfumes Perfumes Cancún

Is a delicate fragance collection created with tropical flowers, citrus fruits and exotic natural woods. Its aromas catch the spirit of Cancún, mak- ing them the perfect souvenir. The perfumes are for men and women, and are packaged in bottles as reminiscent of the rich marine life of the Mexican Caribbean.

Es una delicada colección de fragancias creadas con flores tropicales, exóticas frutas cítricas y maderas naturales. Sus aromas atrapan el espíri- tu de Cancún, por lo que resultan el souvenir perfecto. Vienen envasados en botellas que recuerdan la riqueza de la fauna del Caribe mexicano.

Plants of the Mayan World Plantas del Mundo Maya A beautiful edition written by Svetlana Aleksandroff with over 2,000 photos of exotic plants, gourmet dishes and Mayan art and crafts. Many authentic Ma- yan recipes adjusted for healthy and modern living that you can try at home. A first complete illustrated guide to the diverse flora of the Mexican Caribbean and Yucatán Peninsula with the introduction into the world of Mayan tradi- tions, culture and gastronomy.

Una bella edición escrita por Svetlana Aleksandroff con más de 2,000 fotogra- fías de plantas exóticas, platos gourmet y el arte y la artesanía maya. Muchas recetas mayas auténticas ajustadas para una vida sana y moderna que puedes probar en casa. Una primera guía completa que ilustra la diversa flora del Ca- ribe mexicano y la Península de Yucatán, con la introducción en el mundo de las tradiciones mayas, la cultura y la gastronomía.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 46

The ancient “city of Zamá” (“Sunrise,” in Maya) was what is now known as Tulum (which means “wall” in Mayan), referring to the wall that surrounds it. La antigua “Ciudad de Zamá” (“Salida del Sol,” amanecer, en maya) era lo que hoy conocemos como Tulum (que significa “muralla” en lengua maya), haciendo re- ferencia a la muralla que la rodea.

Like Chichén Itzá, It was a city dedicated Tulum to the planet Venus, considered a dual deity Beautiful beaches that invite you named Kukulcan, god of air and water. to enjoy the Mexican Caribbean Al igual que Chichén Itzá, fue una ciudad Hermosas playas que invitan dedicada al planeta Venus, considerado como una deidad dual con el nombre de Ku- a disfrutar del Caribe mexicano kulcán, dios asociado al viento y agua. This quiet town along the Carib- Esta tranquila ciudad a lo largo The most important structure in Tulum bean coast of Quintana Roo is the de la costa caribeña de Quintana ruins is El Castillo, built on a cliff over- perfect place to combine total Roo es el lugar perfecto donde se looking the Caribbean. Other important relaxation and never-ending ad- puede combinar el relajamiento structures are the Temple of the De- venture. It is home to one of the total y la aventura sin fin. Es el ho- scending God and its side walls. today’s most well-preserved Ma- gar de uno de los vestigios mayas La estructura más imporante de Tulum, El yan sites and the finest hotels and mejor preservados, con preciosos Castillo, está edificada sobre un acantilado haute cuisine restaurants, with hoteles, restaurantes de alta co- que domina el Caribe. Otras estructuras beatutiful beaches, facing the Ca- cina y hermosas playas frente al importantes son el Templo del Dios Descen- ribbean sea. mar Caribe. dente y sus muros laterales.

SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. www.cancuntips.com.mx DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONESCancun iTips PÁGINA Riviera 3. Maya & Yucatan 47

Pyramid of positive thinking Pirámide del Pensamiento Positivo The Pyramid of Positive Thinking is a work of conceptual art that aims to create synergy with the community and visitors by sharing their dreams, encouragement and good wishes for this new phase, which began on December 22, 2012 .

­La Pirámide del Pensamiento Positivo es una obra de arte conceptual que tiene como objetivo crear una sinergia con la comunidad y los visitantes a tra- vés del intercambio de sus sueños, ánimos y bue- nos deseos para esta nueva etapa, que inició el 22 de diciembre de 2012.

Posted on paper and placed in a PET bottle, ev- ery thought generated saved through an energy pyramid that will travel through the universe dur- private residential condominium. The location, accessibility and ing the next cycle and that will materialize in facts, a safe investment to attract international investors to the idyllic so all can be protagonists of their own story, build- community of Aldea Zamá. ing it with their bit as thoughts of positive desires. La Pirámide del Pensamiento Positivo está ubicada en Aldea Escrito en un papel y depositado en una botella de Zamá -en Tulum- un desarrollo inmobiliario chic y vanguardista PET, cada pensamiento guardado generará por me- que ofrece a sus residentes y visitantes un ecosantuario natural dio de la pirámide una energía que viajará a través con excepcional infraestructura y servicios, con un área comercial del universo durante todo el próximo ciclo y que se cosmopolita y barrios residenciales privados y condominales. La materializará en hechos; así, todos pueden ser pro- ubicación, accesibilidad y una inversión segura atraen a los inver- tagonistas de su propia historia, construyéndola sionistas internacionales a la comunidad idílica de Aldea Zamá. con su grano de arena en forma de pensamientos de deseos positivos. Xavier de María y Campos is the mastermind behind the proj- ect, which pays homage to the wisdom of the Mayan legacy in The Pyramid of Positive Thinking is located in precision time we live in with their schedule. Aldea Zamá, Tulum, a real estate development and edgy chic that offers its residents and visitors a nat- Xavier de María y Campos es el autor intelectual del proyecto, ural sanctuary with exceptional infrastructure and con el que hace homenaje a la sabiduría de los mayas por el le- services, with a cosmopolitan shopping area and gado en precisión del tiempo en que vivimos con su calendario.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 48

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! JUSTIN BIEBER JENNIFER LÓPEZ GWEN STEFANI DEMI MOORE

MUST SEE IN TULUM ¡Lo que no te puedes perder en Tulum!

Tulum ruins. The most important Ahau Hotel Boutique. Ahau offers its Aktun Há. Located on the 3rd km El Tábano. Immersed in an exotic gar- structure of the site, El Castillo, is luxurious cabins right in the heart of the Tulum-Cobá road is a site den, it is the place to visit if you want built on a cliff overlooking the Ca- of Tulum beach. Now it has become that boasts a series of caves and to enjoy authentic Mexican cuisine. It ribbean. Other important structures one of the favorite places of celeb- caverns that have been explored is a tribute to the cuisine and wines of are the Temple of the Descending rities because their magnificent up to 2.5 km. Ideal for those who México, with touches of the region. It God and its side walls. cuisine, beautiful environment and enjoy swimming and snorkeling. has beautiful rooms where you can be exclusive spa treatments. connected with nature.

Ruinas de Tulum. La estructura Ahau Hotel Boutique. Ahau ofrece Aktun Há. Localizado en el kiló- El Tábano. Inmerso en un exótico más importante, El Castillo, está sus cabañas de lujo en el corazón de metro 3 de la carretera Tulum- jardín, es el sitio ideal para visitar edificada sobre un cantil que do- la playa de Tulum. Se ha convertido Cobá, es un sitio que presume si deseas disfrutar la auténtica co- mina el Caribe. Otras estructuras en uno de los lugares favoritos de las una serie de cuevas y cavernas cina mexicana. Es un tributo a la importantes son el Templo del Dios celebridades por su magnífica coci- que han sido exploradas hasta gastronomía y los vinos de México, Descendente y sus muros laterales, na, ambiente hermoso y exclusivos 2.5 km de distancia. Ideal para con toques de la región. Cuenta con lo que la hacen la única ciudad tratamientos de spa. quienes gustan nadar y practicar habitaciones en medio de la selva. maya amurallada. el snorqueleo.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 49

Muyil. One of the best kept secrets Cobá stands out due to its nu- Papaya Playa. Hotel, restaurant Sian Ka’an. An ecotourism and educa- in the area. Ideal for excursions in- merous steels and its white and nightclub noted for its sleek tion center, it serves as a model for side the forest, where you will find paths or sacbés. It is one of the design. Is aimed at everyone sustainable development in sensitive the ruins of , El Castillo, mea- highest pyramids of the Mayan from backpackers to free spirits tropical ecosystems. The revenue suring 17 m. in height, with a mag- World, Nohoch Mul, meaning with serious disposable incomes, generated through tours, fishing, nificent view. An unforgettable “great knoll”, offers an extraor- attracted by one of the most beautiful accommodations, and vari- encounter with the Mayan culture dinary view of the mayan jungle. beautiful, unspoilt places on the ous activities are used to fund conser- and exotic beauty of the region. mexican Caribbean. vation and education programs.

Muyil. Uno de los secretos mejor Cobá se destaca por sus nu- Papaya Playa. Hotel, restaurante Sian Ka’an. Un centro de ecoturismo guardados de la zona. Es el sitio merosas estelas y sus caminos y club nocturno que destaca por y educación, que sirve como modelo ideal para excursiones en el inte- blancos o sacbés. Es una de las su elegante diseño. Está dirigido para el desarrollo sostenible en los rior de la selva, donde descubrirás pirámides más altas del Mundo a todos, desde mochileros hasta sensibles ecosistemas tropicales. las ruinas de Muyil, El Castillo, Maya, Nohoch Mul, que en maya espíritus libres con altos ingresos, Los ingresos generados a través de con 17 m. de altura, con una vista significa gran montículo, ofrece atraídos por uno de los lugares excursiones, pesca, hermosas ha- espectacular. Un encuentro inolvi- una vista extraordinaria de la más bellos del Caribe mexicano. bitaciones y diversas actividades se dable con la cultura maya y la exó- selva maya. utilizan para financiar los programas tica belleza natural de la región. de conservación y educación.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 50 Punta mi. km53 / 32 Muyil mi.23 km / 14 Cancún km mi. / 81 131 Morelos Puerto 95 km mi. / 59 Carmen del Playa mi.63 km / 37 Xplor - Xcaret - Xenses mi. km57 / 35 Aventuras Puerto km mi.45 / 27 Xpu-Há mi. 30 km / 18 Akumal mi. km26 / 16 Chemuyil mi.22 km / 13 Xel-Há 9 km / 6 mi. TULUM Chetumal mi. km251 / 155 Xoximilco km mi. / 72 116

DISTANCES FROM TULUM / Distancias desde Tulum Cobá 47 km / 29 mi. Valladolid 100 km / 62 mi. (984) 113·7089 (984) 116·3774 (984) 185·8300 Chichén Itzá ...... 115 km / 72 mi. ...045 (984) 877·8523 (984) (984) 802·5387 (984) (984) 131·1596 ...... (984) 124·0082

Mérida ... 274 km / 170 mi. CARIBBEAN SEA Mar Caribe El Paraiso Tulum La Vita e Bella...(984) 177·4404 Mezzanine Copal 800·681·9537 Tulum...01 Punta Piedra...045 806·4505 (984) Posada del Sol...(984) 876·6206 Zahra...01 800·681·9537 Piedra Escondida...(984) 100·1443 Luna Maya...(984) 130·9710 Zamas Hotel Papaya Playa Hotel Zacil Kin Diamante K Hotel K Diamante Ahau Tulum Ahau

Archaeological TULUM Zone Cenote Caracol Maya Salvaje 8 km / 4 mi.

Handcraft Center Parking TULUM Tulum Archaeological zone AREA CODE Código de área (984) Xoximilco 116 km If you need to call a different area code Xplor - Xcaret - Xenses 57 km from where you are staying, please dial: Xel Ha 9 km 01 + (Area Code) + tel. number. Playa del Carmen 63 km / 37 mi. Si necesita llamar a un código de área Cancún 131 km / 81 mi. diferente a donde se hospeda, marque: 01 +(código de área) + núm. telefónico. 1 kilometer = 0.62 miles

Cobá 47 km / 29 mi. DOWNTOWN Chichén Itzá 115 km / 72 mi. Centro

Cenote Calavera 1.7 km / 1 mi. Felipe Carrillo Puerto 100 Km / 62 mi. Chetumal 251 km / 155 mi. Gran Cenote 3.7 km / 2 mi. TULUM

Cenote Cristal Cenote Escondido Cenote Carwash 4 km / 2 mi. 4km / 2 mi. 4.5 km / 2 mi.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 51

Emergency Dial from any public phone Emergencias 911 Marca desde cualquier teléfono público See more information pag. / ver más información pág. 4 y 6 5345 · 5131 · 62747 2901 · · 7100 · 44 · (984) 871·2233 (984) ... (984) 108·6583 (984) (998) 871·3535 ...... (984) 116·4495 ... (984) 871·2321 (984) 115·4728 (984) Las Ranitas...(984) 871·1090 Dos Ceibas...(984) 877·6024 Be 800·231·4683 Tulum...01 Zen Serenity...01 800·272·0168 Xbalamque 146·6021 Tulum...(984) Cabañas Ixchel...(984) 146·2043 Acuario 871·2118 Tulum...(984) Amoreira...(984) 137·2964 Blue 800·1371 Sky...(998) Coqui Coqui...(984) 168·1602 Jashita Hotel...(984) 139 Luna Llena...(984) 871 Grand Bahía Príncipe...(984) 875·5000 800Oasis Tulum...1 Playa Azul 157·4829 Tulum...045(984) Rosa del Viento...(984) 802 Pavo Real...(984) 875 ...... Villas Las Estrellas...(984) 879·0772 Cabañas 157·5569 Tulum...(984) Shambala Petit...(984) 134·8657 Esmeralda 876·3085 K...(984) La Nueva Vida de Ramiro... 877·8512 (984) La Zebra...(984) 115·4726 141·7821 Luv Tulum...(984) Casa Violeta...(984) 879·0294 157·7903 Om Tulum..(984) Maya Tulum Maya Kin Ha Don Diego de la Selva El Pez Amansala Hotel Ana y José Beach Club... 880·6022 (998) Posada Margherita... 801·8493 (984) Playa Kin 871·2321 Ha...(984) Posada 106·3682 Lamar...(984) Puerta del Cielo...(984) 145·6576 Zulum...(984) 879·1021 Lirios Hotel Los

Boca Paila Punta Allen

Police / Policia SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3.

SOL OTE. ASTEORIDE OTE.

AVE. TULUM GAMA OTE.

VENUS OTE.CENTAURONEPTUNO SUR OTE. GEMINIS SUR SATELITE SUR ANDROMEDA OTE.

PRIVADA ALFA

Cobá 47 km / 29 mi. NEPTUNO PTE. ORION SUR OSIRIS SUR PLUTON PTE. AURORA SUR POLAR PTE. Chichén Itzá 115 km / 72 mi. SATURNO PTE. BETA SUR LUNA PTE. OMEGA SUR City Hall / MERCURIO PTE. Alcaldia SOL OTE.

ALFA SUR CALLE 2 PTE. SAGITARIO PTE. GEMINIS NORTE SOL PTE. SATELITE NORTE JUPITER SUR Bus / Autobus ACUARIO SUR CENTAURO NORTE POLAR PTE. AVE. TULUMMERCURIO OTE. ORION NORTE

BETA NORTE ALFA NORTE

OSIRIS NORTE ACUARIO NORTE

JUPITER NORTE

LUNA NORTE KUKULCÁN NORTE

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 52 Holbox A piece of heaven on earth ideal for nature lovers

Holbox is a perfect destination for those who like to contemplate nature and seek to experience a tropical and quite environment. Holbox es el destino perfecto para quienes gustan de contemplar la natura- leza y buscan experimentar un ambiente tropical y tranquilo.

It is a site of great ecological wealth and home of the most exotic beings from the depths. Es un sitio de gran riqueza ecológica y el hogar de los seres más exóticos de las profundidades.

The white sand streets are practically intact, giving it a very town and rustic air to the small island very appreciated by visitors. Un pedazo de cielo en la tierra, Las calles de arena blanca están prácti- camente intactas, lo que le da un aire muy ideal para los amantes de la naturaleza pueblerino y rústico a la pequeña isla, muy apreciado por los visitantes. It is considered part of one of Se considera parte de las regio- the most important ecological nes ecológicas más importantes The island is visited mostly for whale regions of the world and hosts a del mundo y anfitrión de una di- shark watching and those who practice spectacular diversity of ecosys- versidad de ecosistemas. La vida kiteboarding adore shallow and exten- tems. Marine life is as abundant marina es tan abundante que va sive beaches. as diverse: from whale sharks desde tiburones ballena y manta La isla es muy concurrida para el avista- and stingrays to dolphins, lob- rayas a delfines, langostas, pul- miento de tiburones ballena y aquellos que sters, octopus, eagle and turtles, pos, águilas y tortugas marinas, practican kiteboarding adoran las aguas among many other species. entre muchas especies. poco profundas y las playas extensas. www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 53

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! PAUL VAN DYK TOM CRUISE PHILIPPE COSTEAU MUST SEE IN HOLBOX ¡Lo que no te puedes perder en Holbox!

Cenote Yalahau. Cool freshwater Fishing tours. For visitors, the sport Isla Pájaros. Is located inside Yalahau Isla Pasión. On your visit to Hol- spring that flows within the crys- fishing tours ensure unique mo- lagoon, about ten minutes by boat box, you cannot miss the opportu- talline salt water, known as the ments in a spectacular place. In Hol- from Holbox and is home to over nity to visit Isla Pasión, a magical “fountain of youth.” Here you can box sport fishing is available at all a hundred species of birds, where place that inspires quiet reflec- swim in the morning with the dol- levels, from mini-fishing to deep sea you can enjoy bird-watching. Some tion, where you can get back to phins that come to feed on min- fishing, amateur or expert. Season: types of birds on the island are in nature and spend a romantic time nows or see the flamingos landing May to October. danger of extinction. with your partner, just a few min- near this magical place. utes by boat.

Cenote Yalahau. Manantial de agua Tours de pesca. Para los visitantes, Isla Pájaros. Está a unos diez minutos Isla Pasión. En tu visita a Holbox no dulce cristalina que brota entre el los tours de pesca deportiva asegu- en lancha desde Holbox, dentro de la puedes dejar pasar la oportunidad agua salada, conocido como “la ran momentos únicos en un lugar laguna Yalahau. Es hogar de más de de visitar la Isla Pasión, un mágico fuente de la juventud”. Aquí se pue- espectacular. En Holbox la pesca cien especies de aves; algunas se y tranquilo lugar que inspira a la de nadar por las mañanas con los deportiva está disponible en todos encuentran en peligro de extinción, reflexión, el desprendimiento de delfines que vienen a alimentarse de los niveles, desde mini-pesca hasta por lo que está prohibido desem- lo superficial y a pasar un momen- pececillos o ver a los flamencos que pesca de altura, para aficionados o barcar en ella, aunque sí puedes to romántico con tu pareja, a solo aterrizan cerca del mágico paraje. expertos. Temporada alta: de mayo admirarlas desde las torres que hay unos minutos en lancha. a octubre. en la costa.

Holbox Dreams...(01800) 500·8954 Casa Maya...(998) 892·4144 Casa Las Tortugas...(984) 875·2129 Puerto Holbox...(984) 875·2157 Hotel Mawimbi...(984) 875·2003

Main Plaza / Plaza central AVE. PEDRO JOAQUIN COLDWELL IGUALDAD

VIDEO PORFIRIO DIAZ (987) 52·220 (987) BRAVO (984) 875·2062 (984) ...

AIRSTRIP ...

MARIANO ESCOBEDO PALAMINO JUSTO SIERRA JUSTO (984) 875·2255 (984)

Aeropista 875·2300 (984) (984) 875·2171 ... (984) 875·2469 (984) (984) 875·2160 (984) 875·2196 (998) 241·9154 (998) 840·3942 (984) 875·2167

... LAZARO CARDENAS MORELOS

... ABASOLO Cementery / ...... Cementerio ADOLFO MATEOS

Villas Chimay Villas OCEANO ATLANTICO

HOLBOX JUAREZ BENITO AVE. Casa Iguana Xaloc Resort Casa Takywara Holbox Suites Chiquilá Delfines Villas Palapas del Sol Villas Flamingos Las Nubes de Holbox View more info / más información: pag. 60 Villas HM Paraíso del Mar

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 54

Thalassotherapy... therapeutic technique Talasoterapia… técnica terapéutica

Hippocrates, Egypt, the Middle Ages, medieval times, Hipócrates, Egipto, la Edad Media, el siglo XIX y la actua- the nineteenth century and present-day resonate with lidad, hacen eco de los beneficios de la talasoterapia, una the benefits of thalassotherapy, a technique that uses técnica que utiliza los productos marinos con fines tera- marine products for therapeutic purposes based on three péuticos en base a tres elementos principales: el agua, el main elements: water, air and seaweed. Several elements aire y las algas. De este principio salen diversos elementos result from this principle, such as sea water, clay, seaweed, tales como el agua de mar, el barro, las algas, el lodo o las the mud or salts that pass through a process that ensures sales, que pasan por un proceso que garantiza la ausencia the absence of any pathogens. de sustancias patógenas.

Benefits: Treatment and prevention of disease, in cases Beneficios: Tratamiento y prevención de enfermedades, of chronic or different problems in the musculoskeletal en casos de procesos crónicos o problemas diversos en el system (rheumatism, osteoporosis). Also works in the aparato locomotor (reumatismo, osteoporosis). Sirve tam- post-operative, or respiratory conditions (asthma, phar- bién en la etapa post-operatoria, o en afecciones respira- yngitis) or neurological. It also controls the process of torias (asma, faringitis) o neurológicas. Controla el proceso skin diseases such as psoriasis, improves vitality and is a de enfermedades dérmicas como la psoriasis. Mejora la great way to relieve stress, insomnia or depression. Even vitalidad y es una excelente forma de liberarse del estrés, women in the menopausal stage reduce the symptoms insomnio o depresión. of their condition. Contraindicaciones: En per­­sonas con alergias, enfer- Contraindications: In people with allergies, infectious dis- medades infecciosas o cardiorrespiratorias, hipertensión eases or cardio, severe hypertension, acute fever or cancer. grave, fiebre aguda o cáncer.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 55

The name Yucatán, according to leg- end, comes from the conquest, when a Spaniard asked a native what they called that place. The native said, “Yucatán.” What the Spanish did not know was that he was answering: “I’m not from here.” El nombre de Yucatán, de acuerdo con la leyenda, viene de la conquista. Cuando un español le preguntó a un indígena cómo llamaban ellos a ese lugar, el indio le dijo: “yucatán”. Lo que el español no sabía era que le estaba contestando: “no soy de aquí”.

There are cities and towns as wonderful as Mérida, founded in 1542 on the ruins of the Mayan city of Tho’. Is a must a walking tour by the famous Paseo Montejo. Also important Yucatán are Palacio Cantón, the Main Square and the Cathedral. Wonderland... Hay ciudades y pueblos tan maravillosos como Mérida, fundada en 1542 sobre las ...tierra de maravillas ruinas de la ciudad maya de Tho’. Es obli- gado un recorrido a pie por Paseo Mon- Yucatán is architecture, history, Yucatán es arquitectura, historia, tejo. También son importantes el Palacio culture and natural beauty; it is cultura y belleza natural; es una Cantón, la Plaza Mayor y la Catedral. a land with wonderful construc- tierra de maravillas que cuenta tions, preserved vestiges of the con vestigios de la cultura maya, Valladolid, founded in 1543, is the Mayan culture, colonial cities ciudades coloniales y paisajes. second largest city in Yucatán, just af- and splendid scenery. Ideal for Ideal para todo tipo de viajero, es ter Mérida, and welcomes the visitors all types of travelers, is a multi- un multidestino que muestra sus with beautiful cobblestone streets, old destination that proudly displays atractivos, mezcla de historia, tra- churches and historical places. its attractive blend of history, tra- diciones y la tercera gastronomía Valladolid, fundada en 1543, es la se- ditions and gastronomy. más importante de México. gunda ciudad más grande en Yucatán después de Mérida, con calles empedra- das, iglesias y edificios históricos.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 56 On your stay make sure to visit ...en tu estadía no olvides visitar Progreso Admire the sunset on one of the most important ports in México. A truly unforgettable experience that is typical scene among the inhabitants of Mérida and surround- ings who come every weekend to enjoy the site. Admira la puesta de sol en uno de los puertos más im- portantes de México. Es una experiencia verdadera- mente inolvidable, escena típica entre los habitantes de Mérida y sus alrededores que llegan cada fin de semana. Celestún Between November and April, Celestun offers unparal- leled natural spectacle: the arrival of thousands of pink flamingos that enrich the landscape. Named Biosphere Reserve in 1979, the site has wonderful countryside Mérida ideal for photographers and nature lovers, as El Bosque A historical town that proudly Petrificado, El Tunel del Manglar, El Ojo de Agua and La Isla de los Pajaros. retains its traditions Entre los meses de noviembre y abril, Celestún tiene un Un pueblo histórico que conserva espectáculo natural sin igual: la llegada de miles de fla- mencos rosados que enriquecen el paisaje. Nombrada con orgullo sus tradiciones reserva de la Biosfera en 1979, el sitio cuenta con ma- ravillosos parajes ideales para fotógrafos y amantes de Founded in 1542 on the ruins of the Ma- la naturaleza, como El Bosque Petrificado, El Túnel del yan city of Tho’, is a must to visit. A walking Manglar, El Ojo de Agua y La Isla de los Pájaros. tour by the famous Paseo Montejo is the best way to see the old houses of colonial and the Porfiriato times. Also important Puuc route / Ruta Puuc Ruta Puuc is the name given to a 41 km network of sec- are the Palacio Canton (Anthroplogy and ondary roads through Yucatán state along which you History Museum), the Monumento a la Pa- can visit part of México’s Mayan cultural heritage. The tria, Casa Montejo, the Main Square and route is marked with signs. Important sites are included the Cathedral. on the route: Uxmal, Kabah, and Labaná. Puuc is the Ma- yan word for “hills”, and the Puuc region of the Yucatán Fundada en 1542 sobre las ruinas de la is an area of small rolling hills on a península which is ciudad maya de Tho’, es una metrópoli otherwise quite flat. de visita obligada. Un recorrido a pie por La Ruta Puuc es el nombre dado a una red de 41 km de el famoso Paseo Montejo es la mejor ma- carreteras secundarias en el estado de Yucatán a lo largo nera de ver las antiguas casas de la épo- de la cual se puede visitar parte del patrimonio cultu- ca colonial y el porfiriato. También son ral del México maya. La ruta incluye sitios importantes importantes el Palacio Cantón (Museo de como Uxmal, Kabah, Sayil y Labná. Puuc, en maya, signi- Antroplogía e Historia), el Monumento a la fica “cerros”, y la región Puuc de Yucatán es una zona de Patria, Casa Montejo, la Catedral, el Museo pequeñas colinas en la península, con geografía esen- Macay, la Plaza Mayor y la Catedral. cialmente plana. SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. www.cancuntips.com.mx DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONESCancun iTips PÁGINA Riviera 3. Maya & Yucatan

58

Dive into the depths of the earth! ¡Sumérgete en la profundidad de la tierra!

Cave Diving deep within their inte- El buceo profundo en las cuevas ha rior has revealed marine fossils dat- revelado fósiles marinos que datan ing from the pre-glacial era, when de la era pre-glacial, cuando la Pe- the Yucatan Peninsula was sub- nínsula de Yucatán estaba sumergi- merged beneath a tropical sea. da bajo un mar tropical.

Thousands of years of rain filtering Miles de años de lluvia filtrándose a The Cenotes are Natural through the porous limestone rock través de la roca caliza porosa escul- underground rivers initially sculpted unique rock for- pieron singulares formaciones, las mations: giant stalactites and sta- estalactitas y estalagmitas. Their flow has formed lagmites. magnificent caverns Cuando los niveles del mar subieron and cave systems that When sea levels rose and fresh wa- y el agua fresca comenzó a flotar y ter started to flow above the salt, fluír por encima de la sal, las cavernas attests to the evolution of the caverns were submerged, hous- fueron sumergidas, albergando ga- the Earth´s geology ing exotic and capricious subterra- lerías subterráneas con formaciones nean formations. exóticas y caprichosas. Los Cenotes son ríos subterráneos naturales There are many cenotes in Yucatan Hay muchos cenotes en Yucatán y cuyo caudal ha formado and Quintana Roo where you can Quintana Roo, donde se puede bu- snorkel or just swim on the surface. cear o nadar en la superficie. Desde cavernas magníficas y un From Puerto Morelos and all along Puerto Morelos y a todo lo largo de la sistema de cuevas que da the Riviera Maya there is an interest- Riviera Maya se encuentra interesan- fe de la evolución de la ing cenotes circuit like Cenote Dos tes cenotes, como Cenote Dos Ojos, geología de la Tierra Ojos, Cristal y Escondido. Cristal y Escondido .

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 59

Who needs the red carpet? Look who’s been here! No te sorprendas, ¡mira quién estuvo aquí! SARA BRIGHTMAN ELTON JOHN Chichén Itzá One of The New 7 Wonders of the Modern World Una de las 7 Nuevas Maravillas del Mundo Moderno VALLADOLID Near Chichen-Itza you can visit Valladolid, a magical town also known as “the capital of the Mayan people” has a great architectural beauty, which highlights the Convento of San Bernardino and the Church of San Gervasio. Muy cerca de Chichén Itzá puedes visitar Valladolid, Pueblo Mágico conocido tam- bién como “la capital del pueblo maya”, posee una gran belleza arquitectónica, en la que destaca el Convento de San Bernar- dino y la iglesia de San Gervasio.

Deep within the jungles of Yucatan En lo profundo de las selvas de la Pe- Peninsula, 3 hours drive from Cancún nínsula de Yucatán, a tres horas en and two from Mérida, lie the temples coche desde Cancún y dos de Mérida and pyramids of probably the best- se encuentran los templos y pirámides known civilizations of Mesoamerica, de la más conocida de las civilizacio- the Mayan. nes de Mesoamérica, la maya.

They invented the calendars we use Ellos inventaron los calendarios que today. Without metal tools they were usamos hoy en día. Sin herramientas able to construct vast cities across de metal fueron capaces de cons- CENOTE ZACI a huge jungle landscape with an truir grandes ciudades a través de Nestled near the main square of Valladolid, amazing degree of architectural per- un paisaje de selva enorme, con un it is one of the largest and most impressive fection and variety. Their legacy in asombroso grado de perfección. Su open pit “cenote” of the Yucatan Peninsula. It stone, remains in a spectacular fash- legado en piedra, restos de una ma- is currently a protected space as a tourist site. ion at places such as Chichén Itzá, Tu- nera espectacular en lugares como Enclavado cerca de la plaza principal de lum and Uxmal. Piste is a small town Chichén Itzá, Tulum y Uxmal. Pisté es Valladolid, es uno de los cenotes a cielo located 2 km away from Chichén Itzá. un pequeño pueblo situado a 2 km de abierto más grandes e impresionantes de There are hotels and Mexican res- Chichén, donde hay hoteles y restau- la Península de Yucatán; actualmente es taurants here as well as stores and a rantes, así como tiendas y vendedores un espacio protegido como sitio turístico. number of craft market vendors. en el mercado de artesanías.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 60

MÉRIDA Chichén Itzá Valladolid Cancún Umán 126.5 km / 78 mi. 163 km / 101 mi. 320 km / 198 mi. 18 km / 11 mi. Estero El Islote Yaxcopoil Dzilam 33 km / 20.5 mi. Telchac Santa de Bravo Clara Muna PUERTO Puerto Dzilam PROGRESO 64 km / 40 mi. MÉXICO González Chuburná Chicxulub Dzidzatún Telchac Buctzotz Uxmal Temax 80 km / 50 mi. Sisal DZIBILCHANLTÚN Conkal Motul Tecal de Kabah MÉRIDA Venegas 103 km / 64 mi. Cacalchén Hunucmá Izamal Reserva de la Kanasín Tunkas Sayil Hoctún 113 km / 70 mi. Biosfera Celestún Umán Kantunil Celestún Cuzamá Huhi Xlapak Cenotes Libre Unión 118 km / 71 mi. Punta Nimun Mucunché Cenotes Sotuta Isla Arena Xpu - Há Maxcanú Acanceh Yaxcaba 101 km / 62.5 mi. Convent Route Tan-Kuché Muna Chumayel Teabo Labaná Mayapán Halachó Ticul Tixholop 122 km / 76 mi. Mani UXMAL Oxkutzcab Loltún KABAH HUAYMIL Dzitbalché Puuc Route LABNÁ Peto 138 km / 83 mi. Loltún Tekax GULF OF MÉXICO SAYIL ZAC POL Hopelchén Golfo de México Pomuch XLAPAC Tzucacab DISTANCES FROM MÉRIDA / Distancias MÉRIDA desde Mérida FROM DISTANCES 187 km / 116 mi. Tenabo Bolonchén Punta El Cayo Bencanchén Campeche San Juan KIUIC 251 km / 155 mi. Emilio Bautista Dziuché Zapata CHUMUL Champotón TACOH Nohalal CAMPECHE Puerto Arturo Candelaria 317 km / 195.5 mi. Holpelchén Poxyaxum Cayal Escárcega EDZNA Sabana Iturbide 403 km / 250 mi. Punta Seybaplaya Seybaplaya San Francisco Pich DZIBILTUN Dzibalchén Xochob San Isidro Bolonchencahuich Chunchintok Poniente XOCHOB Champotón Xmabén Chuneck Ulumal CHAL-TUNI Otilio Punta Xochen La Providencia Bel-Há Montayo Yohaltum Santa Laguna Noha Flores Payo Sabancuy María Magón Obispo Península Pixoyal El Palmar Nuevo Bécar CHUNJABIN Nuevo San Pedro Puerto Real Chekubul Becal Peralta Silvituc Laguna de Dieciocho Escárcega Conhuas BECAN Términos de Marzo XPUJIL La Libertad Chan Laguna Xpujil CIUDAD DEL RAMONAL El Calabozo Reserva de la CARMEN Mamantel Biosfera Calakmul Laguna Salsipuedes CALAKMUL

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 61

Punta Holchit Reserva de la Ría Lagartos Biosfera Ría Lagartos Holbox View map pag. 53/ ver mapa pág.53 Las Coloradas Cuyo Yalsihón San Felipe Moctezuma Chiquilá Yoactún Dzonot EL MECO Isla Mujeres View map pag. 26 / ver mapa pág. 26 Loché Colonia Yucatán Puerto Juárez Solferino CANCÚN View map pag. 14 / ver mapa pág. 14 Panaba San Miguel La Sierra EL REY Leona Valladolid Sucilá Kantunilkín Vicario TIZIMÍN Tizcancal 160 km / 99 mi. Popolnah CANCÚN Nuevo Cenotes Puerto Morelos Calotmul Valladolid Route Chichén Itzá Espita 205 km / 128 mi. Xoximilco Cenotillo Nabalam Iganacio Punta 15 km / 9 mi. Nuevo Zaragoza Delirios Maroma Temozón EKBALAM Xcán PLAYA DEL CARMEN Puerto Morelos Dzitas Chemax 36 km / 22.5 mi. Punta Laguna VALLADOLID COZUMEL Punta Brava COBÁ Puerto 45 km / 28 mi. CHICHÉN ITZÁ Bolmay SAN GERVASIO Cobá Aventuras Playa del Secreto Akumal 49 km / 30.5 mi. X-HAS The Riviera Maya X-UBUE IXHIL Playa del Carmen TULUM 68 km / 42 mi. Chikindzonot Yalchén Tepich TULUM View map pag. 50 Xplor - Xcaret - Xenses MUL Tihosuco ver mapa pág. 50 Francisco MUYIL 74 km / 46 mi. I. Madero Chumpón Paamul 92 km / 57 mi. LA AGUADA Santa Rosa Señor Punta Allen Puerto Aventuras Vigia Chico CARIBBEAN SEA 98 km / 61 mi. Jose María Punta Pájaros Mar Caribe Morelos FELIPE Xpu - Há CARRILLO PUERTO Bahía Ascención Punta Estrella 101 km / 62.5 mi. Punta Niut Akumal Laguna Kana / Distancias CANCÚN FROM desde Cancún DISTANCES 105 km / 65 mi. Reserva de la Bahía Espíritu Santo Valladolid Punta Herrero Chan Santa Biosfera 100 km / 62 mi. Xel - Há Sian Ka’an TIXMUL Ziquipal Chichén Itzá 122 km / 75 mi. Laguna 159 km / 98 mi. Cobá Tulum San Martín Nohbec Andrés 42 km / 26 mi. 131 km / 81 mi. Graciano Nohbec Quintana Roo Punta Pulticub Sánchez Chetumal Lázaro 382 km / 237 mi. Blanca Flor Cardenas Laguna Río Indio San Felipe Majahual SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. Reforma DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3. Bacalar Guerrero Sergio Calderitas Butrón CHETUMAL Santa Rosa YUCATÁN PENÍNSULA Bahía Chetumal Corozal PENÍNSULA DE YUCATÁN Louisville Xcalac Pucté Boca Bacalar Chico

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 62

Cocina Asiática / Asian Cuisine Southwestern Cuisine / Cocina del suroeste

We invite you to explore the Indochine restaurant welcomes its Sedona Grill is the one restaurant many unique guests to a serene and tranquil at- in Cancún, featuring southwestern flavors of the mosphere. A multi-country culinary specialties, offering not only a tour through Asia is offered from the unique dining experience while Mexican Caribbean hand of chef Alicia Patankar. Passion- you are spending your vacations. combined with the ate for spices, she has created a menu Featuring delicious Caribbean exotic worldwide that faithfully recreates the best reci- breakfast buffets, fresh and lights culinary adventures. pes from various Asian regions. lunches, and luxury dinners.

Te invitamos El restaurante Indochine recibe a Sedona Grill es el único restauran- sus visitantes con una atmósfera de te en Cancún con especialidades a explorar los serenidad y ambiente acogedor en southwestern con una experien- sabores únicos del tonos oscuros. Un recorrido por paí- cia gastronómica especial, mien- Caribe mexicano, ses asiáticos llega a cada mesa de la tras usted disfruta sus vacaciones. combinados mano de la chef Alicia Patankar, con Brinda deliciosos buffets caribeños un menú delicioso. para el desayuno, frescos y lumi- con las exóticas niosos alumerzos y cenas de lujo. aventuras Open from / abierto Open daily from / abierto diariamente: 6:30 hrs. a 23:00 hrs. culinarias de todo 6:30 a.m. - 11:00 p.m. Blvd. Kukulcán Km. 21.26, Cancún el mundo. Hotel JW Marriott Cancún Resort & Spa NIZUC Resort & Spa Blvd. Kukulcan Km. 14.5 998.891.5768 (998) 848·9600 www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 63

Seafood cuisine / Cocina del mar Seafood to Firewood / Marinera a la Leña Seafood Cuisine / Cocina del Mar

Crab House Cancún specializes Famous chefs Daniel Ovadia and Bubba Gump Shrimp Company is in crab selection from Alaska and Salvador Orozco invite you to the perfect choice for Shrimp lov- other parts of the world as well as an enjoy a marvelous gastronomic ers. This spectacular waterfront incredible selection of seafood and experience of seafood and wood place, serves a variety of seafood steaks for you to choose from, all fired prepared with the best ingre- favorites in decidedly Forrest Gump this while enjoying a breathtaking dients carefully selected in a lovely Style. Families will thoroughly enjoy view of Cancún’s sunset. atmosphere facing the pier and the restaurant’s attentive staff and a central park of Puerto Morelos. décor that makes you feel as you’ve Crab House Cancún ofrece la más just arrived at grandma’s house. alta selección de cangrejo prove- Los chefs Daniel Ovadía y Salvador niente de Alaska y otras latitudes del Orozco lo invitan a disfrutar una ex- Bubba Gump Shrimp Company es mundo así como los más selectos periencia de cocina de mar y tierra la elección perfecta para los aman- mariscos y cortes de carne. Esto, en- a la leña, preparada con el produc- tes de los frutos del mar. Frente a la marcado en una atmósfera especta- to más fresco y diariamente selec- laguna, sirve una variedad de ma- cular para disfrutar del atardecer de cionado, en un lugar mágico con riscos al inigualable estilo de Fo- Cancún. vista al malecón y al Parque Central rrest Gump en una atmósfera que de Puerto Morelos. recuerda la casa de la abuela.

Open daily from / abierto diariamente: Open daily from / abierto diariamente: Open daily from / abierto diariamente: 12:00 hrs. a 24:00 hrs. 1:00 pm – 11:00 p.m. Av. Rafael E. Melgar Mza. 03, Lote 8b Sm. 2 11:00 p.m. - 12:00 a.m. Boulevard Kukulkán Km. 14.7 Puerto Morelos, Q. Roo. Flamingo Mall, Zona Hotelera km 11.5, Zona hotelera, Cancún, Quintana Roo. (998) 206·9105 Hotel Zone Cancún, Q. Roo. www.puntacorcho.com.mx (998) 193 0350 (998) 885·3010

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 64

Continental Cuisine / Cocina Continental Mediterranean Cuisine / Cocina Mediterránea International Cuisine / Cocina International

Continental cuisine touched with A must for those who love a fine Experience the Culinary Center ei- a hint of refined Mexican Yucatan dining experience. Considered one ther cooking next to the chef with and bold flavors presented in a so- of the top restaurants in México our cooking classes. Taste the re- phisticated style. A gourmet place and Latin América, Fantino offers gion’s most traditional dishes in the to celebrate with family and friends an exquisite epicurean experience. Magic Flavors of Yucatan or simply in an elegant and comfortable at- This AAA 5-Diamond dining room enjoy the casual atmosphere and mosphere where you can enjoy an is devoted to natural Mediterranean the company of the chef at the attractive menu and the wine cellar. flavors presented in fresh and excit- Chef’s Table. ing interpretations. Cocina continental con un toque de Viva la experiencia Culinary Center, refinados sabores típicos de México Una visita obligada para los aman- ya sea cocinando al lado del chef en y Yucatán presentados con un esti- tes de las experiencias gourmet. Es las clases de cocina, degustando los lo sofisticado. Es el lugar ideal para uno de los mejores restaurantes de más emblemáticos platillos de la re- celebrar con familiares y amigos en México y América Latina, y ofrece gión en Sabores Mágicos de Yucatán un entorno elegante y confortable una experiencia que deleitará sus o simplemente disfrutando del am- donde podrá degustar un atractivo sentidos. Con Cinco Diamantes, rin- biente casual y la compañía del chef menú y amplia selección de vinos. de tributo a la cocina mediterránea. en La Mesa del Chef.

Open daily from / abierto diariamente: Open daily from / abierto diariamente: The Ritz-Carlton Cancún. 6:30 p.m. - 11:00 p.m. 6:30 p.m. - 11:00 p.m. Retorno del Rey #36, Zona Hotelera The Ritz-Carlton, Cancún, The Ritz-Carlton, Cancún, Retorno del Rey #36, Zona Hotelera. Retorno del Rey #36, Zona Hotelera Information / Informes: (998) 881·0808 ext. 43 (998) 881·0808 ext. 43 (998) 881·0808 ext. 43

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 65

Mexican cuisine / Cocina mexicana Australian Cuisine / Cocina Australiana Italian Cuisine / Cocina Italiana

In Hacienda el Mortero Restaurant Outback Steakhouse is an Austra- Since 1983 has been consistently we want to offer you the best culi- lian themed steakhouse restaurant. rated as one of the top restaurants nary experience of Mexico. We are Although beef and steak items in Cancún, serving fresh sea food specialized in the traditional flavor make up a good portion of the and home-made pasta. Dolce Vita of our Mexican culture. menu, the concept offers a variety means ¨Sweet Life¨ in Italian and To your experience we add mariachi of chicken, BBQ ribs, seafood, and that is how an evening here will live music. pasta dishes, with excellent service, make you feel. generous portions at moderate En Restaurante Hacienda el Mortero, prices and a casual atmosphere. Desde 1983 ha sido calificada queremos brindarte la mejor expe- como uno de los restaurantes fre- riencia culinaria de México. Nos es- Outback Steakhouse brinda cortes cuentados constantemente por pecializamos en el sabor tradicional de carne con temática australiana. los locales, sirviendo pasta fresca de nuestra cultura mexicana. Aunque los cortes constituyen una hecha en casa así como pescados A tu experiencia agregamos música buena parte del menú, el concep- y mariscos de temporada. En La de mariachi en vivo. to ofrece gran variedad de platillos Dolce Vita harán lo necesario para con pollo, costillas BBQ, mariscos y que al final de tu visita sientas que Open daily from / abierto diariamente: pastas, en un ambiente informal. la vida es dulce. 6:00 hrs. a 23:00 hrs. Open daily from / abierto diariamente: Open daily from / abierto diariamente: Kukulcán Blvd. km 9.5 Hotel Zone 11:00 p.m. - 12:00 a.m. 1:00 p.m. - 11:00 p.m. Cancún, Quintana Roo Flamingo Mall, Zona Hotelera km 11.5, Ave. Cobá #87, downtown. 848 98 00 ext 777 Hotel Zone Cancún, Q. Roo. (998) 884·3393 www.restaurantehaciendaelmortero.com (998) 883·3350

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 66

Signature Cuisine / Cocina de Autor Italian Cuisine / Cocina Italiana French Basque / Vasco Francesa

Cenacolo is a casual, elegant and DEFY YOUR SENSES family place where you can enjoy Experience a once in a lifetime Black Hole restaurant offers a the exquisite and traditional Ital- gastronomical journey by the unique blind tasting experience ian cuisine, specialized in artisanal hands of chef Martin Berasategui where your es will be heightened hand-made pastas prepared in front who has been awarded 8 Michelin in the surrounding darkness and our of the commensal, carpaccios, pizza, stars. In Passion, the aromas and haute cuisine will be a protagonist. steak and seafood. Here also you will flavors of Basque cuisine mixes Live the unexpected sensory mo- find an extensive wine selection. with Berasategui culinary talent to ments during an exquisite dinner. create exceptional dishes. Cenacolo es un lugar casual, elegante DESAFÍA TUS SENTIDOS y familiar, donde puedes disfrutar de la Experimenta un viaje gastronómi- Black Hole es ideal para dejarte sedu- tradicional cocina italiana, especializa- co, único en la vida, de la mano del cir por aromas, texturas y sabores en da en pastas hechas a mano y a la vista chef Martín Berasategui, galardona- la oscuridad. Es un experiencia única de sus comensales, carpaccios, pizza, do con 8 estrellas Michelin. En Pas- donde la cocina de autor es la prota- pescados y mariscos, además de una sion, los aromas y sabores de la co- gonista, y en este viaje sensorial vivi- extensa cava de selección de vinos. cina vasca se mezclan con el talento rás momentos inesperados que ha- culinario del chef para crear platillos Open daily from / abierto diariamente: rán explotar tus sentidos al máximo. Reservations / Reservaciones excepcionales. Open daily from / abierto diariamente: Open daily from / abierto diariamente: Pto. Cancún (998) 802 2109 7:00 p.m. - 10:00 p.m. 6:30 p.m. - *11:00 p.m. 8:00-12:00 hrs. - 13:00 - 23:30 hrs. Grand Oasis Sens Hotel Laguna: 885·2746 / 885·3603 (* 9:30 p.m. Last seating Tasting Menu) Blvd. Kukulcán, km 19.5, Hotel Zone Cancún, Q. Roo. Playa: (984) 803·5705 Paradisus Hotel, Playa del Carmen. (998) 891·5000 ext 100 y 400 14:00 hrs. - 23:30 hrs. (984) 877·3900

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 67

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 68

Mexican Cuisine / Cocina Mexicana International Cuisine / Cocina International Seafood Cuisine / Cocina del Mar

The PORFIRIO’S® Restaurant recre- In Harry’s Prime Steakhouse & Raw Fred’s restaurant offer guests a dif- ates the best of Mexican Cuisine’s Bar we specialize in fine steaks and ferent experience, as it has been de- traditional flavors, textures and seafood. The atmosphere is excep- signed with a warm and appropriate colors with intrepid and creative tional, relaxed and sophisticated for environment to create the feeling of flavors; using only high quality in- a regular clientele that demands a sunset at sea. Our speciality is sea- gredients. We also offer over 100 truly outstanding food. The wine food cooked on the grill seasoned different labels of Tequilas and cellar contains 400 different wines with our blend of house spices. Mezcales. of enormous character. El restaurante Fred’s ofrece a sus El Restaurante PORFIRIO’S® recrea En Harry’s Prime Steakhouse & Raw huéspedes una experiencia dife- los más exquisitos manjares mexica- Bar nos especializamos en cortes rente, ya que se ha diseñado con un nos, respetando sabores de antaño finos y mariscos. El ambiente es ambiente cálido y adecuado para y agregando un toque creativo de excepcional, relajado y sofisticado crear la sensación de una puesta de sabores e ingredientes cuidadosa- para una clientela regular que exige sol en el mar. Nuestra especialidad mente seleccionados. También te comida realmente excepcional. La son los mariscos cocinados a la pa- ofrecemos más de 100 etiquetas di- bodega contiene 400 etiquetas de rrilla sazonados con una mezcla de ferentes de tequilas y mezcales. vinos de gran carácter y potencial. especias de la casa.

Open daily from / abierto diariamente: Open daily from / abierto diariamente: Open daily from / abierto diariamente: 1:00 p.m. - 1:00 a.m. 1:00 p.m. - 1:00 a.m. 1:00 p.m. - 12:00 a.m. Blvd. Kukulcán Km. 14.2, Zona Hotelera, Blvd. Kukulcán Km14.2, Zona Hotelera, Blvd. Kukulcán Km 14.5, Zona Hotelera, Cancún, Quintana Roo. Cancún, Quintana Roo Cancún, Quintana Roo (998) 840·6040 & (998)840·6041 (998) 840·6550 (998) 840·6466

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 69

By / por Jacqueline Laurent Jimenez inWine Mexico through history

El vino en México In 1595, wine production in Mexico had grown in importance and a través de los tiempos began to affect the import of wine from Spain, which is why King Philip II issued a Law in XVIII prohibiting planting vines and exploi- Before the arrival of the Spanish to our tation, however the existing vineyards could be used. This slowed land, there were vines, which were wild. production but didin’t stop it. The missionaries refused to comply. Wine could have been made with them, but it would be harsh and unwelcome to palate. En 1595, la producción de vino en México había crecido en importan- cia y empieza a afectar las importaciones de vino de España, razón Hernán Cortés, having been named Gov- por la cual el Rey Felipe II emite la Ley XVIII que prohibía la siembra ernor of New Spain, signed an ordinance y explotación de las vides, sin embargo, se podían utilizar viñedos in 1524 establishing that each neighbor existentes. Esto aminoró la producción más no la paró. Los misione- who had the means of distribution should ros se negaron a acatarla. plant shoots 1.000 per 100 Indians every year. Thus, in addition to Mexico City, the vine spread to Puebla, Michoacán, Guana- 1597 juato and Oaxaca.

Antes de la llegada de los españoles a nuestras tierras, ya existían vides, las cuales eran silvestres. Con ellas se podría 1595 haber llegado a elaborar vino, pero sería áspero y poco grato al paladar. It is in one of these missions, Santa Maria de las Parras, where Don Lorenzo García, in 1597, founded Hernán Cortés, habiendo sido nombrado the Bodegas San Lorenzo. This is currently Bodega Gobernador de la Nueva España, firma Casa Madero and this makes it the oldest winery una ordenanza en 1524 estableciendo in the Americas. que cada vecino que tuviera medios de repartimiento debería plantar 1,000 sar- Es en una de esta misiones, Santa María de las Pa- mientos por cada 100 indígenas, cada rras, que en 1597 Don Lorenzo García funda las Bo- año. De esta manera, además de la Ciudad degas de San Lorenzo. Esta Bodega es actualmente de México, la vid se propagó a Puebla, Mi- Casa Madero y esto la hace la Bodega más antigua choacán, Guanajuato y Oaxaca. del Continente Americano.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 70

Santo Tomás de Aquino is also among the pioneer missions, founded in 1791, it is the oldest winery During the 80, two events transformed the out- in Baja California. Don Angelo Cetto arrived from look for the type of wines produced in Mexico: Italy in 1928 and in 1963 he founded Cetto Wines the opening the Bodega Monte Xanic by 4 friends becoming a pioneer in the Guadalupe Valley. who crystallized a dream by acquiring excellent vineyards, with the best equipment to produce the Entre las misiones pioneras se encuentra también best wine at a pricer never imaginred for a Mexican la de Santo Tomás de Aquino, fundada en 1791 y wine, it was a total success. es aquí donde en 1888 se establece Bodegas Santo Tomás, la vinícola más antigua de Baja California. Durante los 80, dos eventos que transformaron el Don Angelo Cetto llega de Italia en 1928 y es final- panorama del estilo de vinos producidos en México mente en 1963 cuando funda Vinos Cetto convir- han sido definitivamente la apertura de la Bode- tiéndose en un pionero del Valle de Guadalupe. ga Monte Xanic, cuatro amigos que cristalizaron un sueño adquiriendo excelentes viñedos, con el mejor equipo para producir magníficos vinos que salieron a un precio jamás pensado para un vino mexicano. Fue un total éxito.

1972

1791- 1963 1980- ...

The second event was the arrival of Mr. Hugo D’Acosta to Ensenada, Domecq Mexico decided to venture into the who has made impressive contributions to several Wineries such as wine market in 1972 and founded its Guada- Santo Tomas, Adobe Guadalupe, Casa de Piedra Paralelo and founda- lupe Wine Plant, getting the government to tion Estacion de Oficios El Porvenir has led to a host of future projects, name its location as the Calafia Valley, also several of which have results and have become excellent wines Bou- within the Valle de Guadalupe. tique Wineries.

Domecq México decide incursionar en el mer- El segundo evento ha sido la llegada del Sr. Hugo D’Acosta a Ensena- cado de vinos y en 1972 funda su planta Vi- da, quien ha realizado aportaciones impresionantes a varias Vinícolas des de Guadalupe logrando que el Gobierno tales como Santo Tomás, Adobe Guadalupe, Casa de Piedra, Paralelo nombre a su ubicación como Valle de Calafia, y la fundación de la Estación de Oficios El Porvenir que ha dado lugar también dentro del Valle de Guadalupe. a un sinfín de proyectos a futuro, varios de los cuales han resultados y se han transformado en Bodegas Boutique con excelentes vinos.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 71

Amazing Routes Rutas Extraordinarias Yucatán Península, an unforgettable experience... Península de Yucatán, una experiencia inolvidable...

We invite you to enjoy the best Te invitamos a disfrutar los me- products and services in the Mexi- jores productos y servicios del can Caribbean through specialized Caribe mexicano a través de rutas routes that show the characteris- especializadas que muestran las tics of fascinating archaeological características de sitios arque- sites, restaurants served by ce- ológicos, restaurantes atendidos lebrity chefs, the most important por celebrity chefs, los parques recreational parks, beaches and recreativos, playas y rincones exotic places worth visiting. exóticos que vale la pena visitar.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 72

RÍA LAGARTOS LAS COLORADAS CUYO SAN FELIPE Grab your friends or the entire family and step aboard a traditional LOCHÉ Mexican party barge that takes you SAN MIGUEL down Cancun’s beautiful canals. Led PANABA COLONIA YUCATÁN by a personable host, you’ll enjoy LA SIERRA a delicious dinner of the flavors of SUCILA Mexico, an open beer and tequila bar, TIZÍMIN and lively dancing and singing along to mariachi and other live Mexican bands! Located just 20 minutes from Cancun. CALOTMUL Diviértete con tu familia y amigos en Xoximilco, la mejor y más tradicional fiesta NVO. XCAN mexicana en Cancún, en donde no puede faltar la comida, el tequila y el mariachi. EK BALAM Brinda canta y baila en una noche llena de alegría, cultura y tradición a bordo de pintorescas trajineras a lo largo de increíbles escenarios. Mérida CHEMAX VALLADOLID COBÁ CHICHÉN ITZÁ BOLMAY

Venture deep into gorgeous tropical jungle, CHIKINDZONOT disconnect and discover an authentic Mayan Oasis. Experience four different types of cenotes YALCHE and learn about the guardians that protect these TEPICH hidden places. You’ll get a chance to realize a different activity at each cenote, such as zip- lining, rappelling and kayaking, in a lush natural setting. SANTA ROSA Conoce los misterios y las historias mayas en este Tour exclusivo a cuatro diferentes tipos de cenotes acompañado de un guía y un fotógrafo; desciende a rappel hacia un oasis oculto, snorkelea y admira los jardines bajo el agua, vuela en tirolesas sobre aguas sagradas, rema en kayak entre murallas naturales y disfruta de un delicioso picnic en medio de la selva maya.

Go back in time in luxury and comfort to discover a marvel of the Mayan world. Become immersed in the magic of this splendorous city of a magnificent ancestral culture, where you’ll be astounded by its mathematical and astronomic precision. Feel the mysticism of the Warrior’s Temple, the legendary Ballgame Court, the Observatory, and the majesty of the enigmatic “El Castillo” Castle. Haz un viaje en el tiempo con todo el lujo y confort para conocer Chichén Itzá. Descubre una de las ciudades más esplendorosas de la cultura maya, donde podrás admirar la precisión matemática y astronómica de su arquitectura, el misticismo del templo de los guerreros, el legendario juego pelota, el observatorio y el enigmático castillo de Kukulcán.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 73 experienciasxcaret.com 01-800-2XCARET Adventure finds its way into SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. your heart, whether swimming DESCUBRE EL VIDEO. through astonishing Underground INSTRUCCIONES PÁGINA 3. Rivers, paddling on prehistoric HOLBOX Rafts, driving Amphibious Vehicles through jungle trails, or gliding on the highest Zip-lines in the area. CHIQUILA ISLA MUJERES En este Mundo Subterráneo, deslízate por tirolesas a través de la selva, conduce vehículos anfibios a través de cuevas y puentes colgantes, nada o rema sobre SOLFERINO CANCÚN balsas a lo largo de ríos subterráneos y sorpréndete con impactantes escenarios en una caminata a través de grutas y cavernas. Además, disfruta de un Cancún HotelZone / exquisito buffet y bebidas ilimitadas sin alcohol en este Parque Todo Incluido. KANTUNILKÍN Zona hotelera LEONA VICARIO NVO. VALLADOLID Xenses is an incomparable Park, PUERTO MORELOS DELIRIOS a place as fun as it is magical, as amazing as it is enigmatic, and as crazy as it is rational. Here PLAYA DEL CARMEN your senses are the protagonists. COZUMEL Encounter an experience where PUERTO different scenarios surround your AVENTURAS senses and take you to a fantastic world where your perception will AKUMAL be challenged! Xenses es un Nuevo Parque en el destino en donde tú y tus sentidos TULUM serán los protagonistas. Prepárate para cambiar tu perspectiva y sorpréndete con divertidas actividades, escenarios fantásticos e ilusiones ópticas que te harán reír y pasar un día inolvidable en este parque único, diferente y original. CARIBBEAN SEA Mar Caribe

Xcaret is Mexico’s Majestic Paradise located in the Mayan Snorkel freely surrounded jungle on the edge of the by the most amazing natural Caribbean. Here you can swim landscapes of the destination. in unique Underground Rivers, Enjoy an all inclusive environ- and visit an astounding Coral ment where the whole family Reef Aquarium. Experience will be able to have fun, relax the culture and folklore of and discover the beauty of Mexico through its people, this natural wonder. traditions, culinary arts, and an outstanding stage spectacle. Xel-Ha es un cielo cerca de ti, en donde podrás realizar snorkel de manera Xcaret es un parque con más de 50 atractivos para toda la familia dentro de ilimitada y convivir con la naturaleza de manera íntima mientras te relajas los que podrás nadar en ríos subterráneos; vivir el espectáculo más grande y te diviertes. Disfruta de un ambiente todo incluido en compañía de toda de México, conocer un aviario con más de 1500 aves, deleitarte con los la familia y descubran la belleza de esta maravilla escondida. exquisitos sabores de la cocina mexicana y mucho más.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 74

¡Descubre una maravilla del México prehispánico en un viaje inolvidable a Chichén Itzá! Además de tour guia- do en el sitio arqueológico, esta excursión incluye una parada en la ciudad colonial de Valladolid, comida buffet y una visita a un impresionante cenote a cielo abierto donde podrás nadar. Discover a wonder of Mexico’s pre-Hispanic past on an unforgettable Chichen Itza day trip! This tour includes a stop in the colonial city of Valladolid, tasty buffet lunch featuring regional specialties, and a visit to a beau- tiful open-air cenote (a freshwater sinkhole) where you can go for a swim.

¡Que nadie quede fuera de este conveniente tour de medio PUERTO día a Tulum! Explora una de las más increíbles ciudades ma- PROGRESO yas y obtén de tu guía profesional fascinantes datos acerca de varios aspectos de esta antigua civilización, sus creencias religiosas, organización social, arquitectura y mucho más. MÉRIDA Everyone should take this express tour of the Tulum ruins! CELESTÚN Explore one of the most gorgeous Mayan ruins sites and learn fascinating information about different aspects of the lives of the ancient Maya: their religious beliefs, their social organization and more in this half-day Tulum excursion.

CHUMUL CAMPECHE Ticul Explora las ruinas de Tulum y disfruta un paseo por el rincón Muna UXMAL más “a la moda” del Caribe, la 5ta. Avenida de Playa del Car- KABAH Oxkutzcab men. Descubre los secretos de la antigua civilización maya en Tulum para después visitar restaurantes, cafés, tiendas de RUTA PUUC XLAPAC artesanías y boutiques en la SAYIL cosmopolita “Playa”. KIUIC

Explore the incredible Tu- Other archaeological settlements / lum ruins and take a stroll Otros asentamientos arqueológicos in the most fashionable spot in the Caribbean, 5th Ave- nue in Playa del Carmen! After learning fascinating facts ESCÁRCEGA about the Mayan civilization, we will head to downtown “Playa” so you can visit restaurants, cafes, handicraft stores and boutiques.

Para más información de estos y otros tours: For more information on these and other tours: México: 01-800-8450533 En Cancún: (998) 113 1916 www.gomexico.travel

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 75

VIDEO

Descubre Cobá, una de las zonas arqueológicas más extensas de la zona, poseedora de muchas estructuras que aún permanecen ocultas bajo la selva. Sube a la cima del templo Nohoch Mul, refresca tu cuerpo y tu espíritu nadando en un precioso cenote subterráneo y disfruta un buffet con delicias locales. Discover Coba, one of the most expansive Mayan ruins sites in the region with many structures still hidden beneath the jungle. Climb to the peak of the Nohoch Mul pyramid, refresh in a stunning cenote and enjoy a tasty lunch with local flavors. Enjoy history and nature in this complete Coba tour!

HOLBOX Isla Contoy ISLA MUJERES

Mérida 36 CANCÚN ¡Haz un tour a Tulum y Cobá el mismo día! Después de un com- TIZIMÍN km / 191 mi. pleto recorrido guiado por el sitio arqueológico de Tulum, harás Chichén Itzá 201 PUERTO un viaje hasta Cobá, una antigua ciudad escondida entre la selva km / 123 mi. MORELOS donde subirás a la cima de su enorme templo Nohoch Mul. ¡Tam- VALLADOLID PLAYA DEL CARMEN bién nadarás en un cenote dentro de una caverna! COBÁ AKTUN CHEN CHICHÉN- ITZA Take a trip to Tulum and Coba on the same day! After a tho- IXHIL COZUMEL rough guided tour through Tulum ruins you’ll take a journey X-HAS TULUM X-UBUE into the jungle to Coba, where you will climb the tallest pyramid in the region, the Nohoch MUL Mul temple. Swimming in a beautiful cenote is the cherry on top of your Tulum + Coba tour. MUYIL

LA AGUADA

FELIPE Reserva de la CARRILLO PUERTO Biosfera Maravíllate ante la vista al Mar Caribe de Tulum, apren- Sian Ka’an de acerca de los antiguos mayas y haz snorkel en Aktun TIXMUL Chen, un cenote cristalino bajo la tierra. Este recorrido incluye comida y un paseo que ha sido nombrado entre CARIBBEAN SEA las 10 Mejores Caminatas Subterráneas del Mundo por Mar Caribe National Geographic.

CHETUMAL MAHAHUAL Visit the awe-inspiring Tulum ruins, learn about the Mayans and go snorkeling in an Banco Chinchorro incredible cenote at Aktun Chen (a crystal-clear underground fresh water sinkhole)! Your tour includes lunch, plus a memorable guided tour through a cave system, one of Nat Geo’s Top 10 Underground Walks.

¡Si te gustan las emociones fuertes, esta expedición a Aktun Chen es lo que buscas! Vuela sobre la selva en 10 tirolesas, haz snorkel en un cristalino cenote en una caverna y adéntrate al inframundo maya en un recorrido que Nat Geo catalogó entre las 10 Mejores Caminatas Subterráneas del Mundo. If you’re into extreme activities the Aktun Chen Expedition is for you! Enjoy 10 zip-lines in the lush jungle, snorkel in a cenote in a cave and then take part in one of NatGeo’s Top 10 Underground Walks in the World. You can also visit a small zoo at Aktun Chen Natural Park! Delicious lunch is included.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 76

Camel Safari / Safari en Camello Unique experience designed for travelers with a taste for the exotic, walking through jungle trails and beautiful scenery, riding camels. An adventure that is only available at Maroma Adventures. ISLA MUJERES Experiencia única diseñada para viajeros con gusto por lo exótico, ya que recorre hermosos paisajes a través de selváticos senderos, montados en camellos. Una aventura que solo está disponible en Maroma Adventures. CANCÚN PUERTO Isla Contoy MORELOS PLAYA DEL CARMEN Chak Balam · Target: Family /Familiar ·High: Ecopark for adventure, leisure and cultural tours / Ecoparque LEONA VICARIO para aventura, diversión y tours HOLBOX NVO. VALLADOLID culturales. CHIQUILÁ A unique place in the Mayan jungle where you can enjoy at the same time culture, KANTUNILKÍN leisure, prehispanic shows, ATV’s, cenotes and ziplines. Único lugar en la selva maya donde puedes disfrutar de cultura, aventu- NUEVO XCAN Golfo de México ra, shows prehispánicos, ATV’s, bicis, tirolesa y cenotes. CUYO

Bull Shark Dive / CHEMAX Buceo Tiburón Toro Cancún From November to March Playa del Carmen 157 km / 97 mi. offers bull shark diving. This tour focuses on TIZIMÍN VALLADOLID advanced divers as it is an experience that GULF RÍA LAGARTOS Mérida enhances the senses. 162 km / 100 mi. De noviembre a marzo Playa del Carmen OF brinda esta actividad. El tour está enfocado MÉXICO a buzos avanzados, y es una experiencia que exalta los sentidos. Aktun Chen Xplor · Target: Family / Familiar. ·High: Cenote Rustic grotto with · Target: +5 years /años. cenote, guided tours, endemic · High: Beyond the Surface / Un mundo flora and fauna / Gruta rústica subterráneo. Five adventures. The highest and safest zip-lines, con cenote, visitas guiadas, the best amphibious vehicle trails, the coolest flora y fauna endémica. rafts, astonishing stalactite rivers and spectacular Ecopark offering horseback rides caverns, plus a delicious buffet. through jungle trails and cave tour Cinco aventuras. Las tirolesas más altas y seguras, leading to a cenote. las mejores rutas en vehículos anfibios, divertidas balsas, imponentes ríos de Parque ecológico que cuenta con recorridos a caballo por selváti- estalactitas y espectaculares cavernas, además, un exquisito buffet. cos senderos y paseo por grutas con salida a cenote. www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 77

Garrafón Dolphin Discovery · Target: Family /Familiar. · Target: Family /Familiar. ·High: More than 20 activities / ·High: The dolphin paradise/ Más de 20 actividades. El paraíso de los delfines Paradise of reefs and cliffs. This The place where you can live the unique expe- natural place is known worldwi- rience of swimming with dolphins and discover de for its beauty and incredible their incredible skills. You can touch them and recreational activities. also be kissed by these beautiful and intelligent Paraíso de arrecifes y acantilados. Este espacio natural es conocido mammals. Furthermore, experience an exciting encounter with stingrays and mundialmente por su belleza e increíbles actividades recreativas. sharks, practice kayaking, and learn about the culture and lifestyle of the region. El lugar donde se puede vivir la experiencia única de nadar con delfines y des- cubrir sus increíbles habilidades. Puedes tocar y también ser besado por estos mamíferos hermosos e inteligentes. Además, observa y vive un encuentro emo- cionante con mantarrayas y tiburones, practica kayak y aprende sobre la cultura y estilo de vida de la región.

Vela Enjoy the experience of swimming COZUMEL with Vela, one of the most exotic CARIBBEAN SEA species of marine life in the Mexi- Mar Caribe can Caribbean. The tours are very exclusive and seasonal, so take the time to schedule. AKUMAL Disfruta la experiencia de nadar con TULUM Reserva de la peces vela, una de las especies más exóticas de la fauna marina en el Biosfera Caribe mexicano. Los tours son muy exclusivos y por temporada, así Sian Ka’an que agenda con tiempo. COBÁ Chankanaab Cancún 228km / 141 mi. Tulum 96 km / 59 mi. · Target: Family /Familiar. ·High: The biggest attraction in FELIPE CARRILLO PUERTO Mérida 268 km / 166 mi. Cozumel / La mayor atracción en Cozumel SANTA ROSA The world-renowned Chankanaab park is TEPICH nestled within the Cozumel Reefs Natio- nal Marine Park. It is the only lagoon with inland coral formations not part of the open sea. CHIKINDZONOT Dentro del Parque Marino Nacional de Arrecifes de Cozumel; da refugio único en el mundo con una formación coralina fuera del mar. CHICHÉN ITZÁ Tandem Jump / Sian Ka’an Salto en paracaídas · Target: Family / Familiar. Imagine being able to enjoy the beauti- ·High: The largest protected area in ful scenery offered by the Mexican Carib- the Mexican Caribbean / La mayor bean from above? This is possible with área protegida del Caribe mexicano. the parachute jump from an airplane at Named a World Heritage Site by UNESCO, Sian Ka’an has a unique geography and 10,000 feet. An exciting activity ideal for wetlands that are home to hundreds of plants and animal species. They offer thrill seekers . guided tours through the mangroves and it has exotically beautiful beaches. ¿Te imaginas poder disfrutar del maravilloso paisaje del Caribe Declarado patrimonio de la humanidad por la UNESCO, hogar de cientos de es- mexicano desde las alturas? Esto es posible con el salto en para- pecies vegetales y animales. Se ofrecen tours guiados por el manglar y cuenta caídas desde un aeroplano a 10,000 pies de altura. Una actividad con playas de exótica belleza. extrema y excitante ideal para los amantes de la adrenalina.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 78

Dolphin Cozumel Aquatic surface / Superficie acuática: 9,350 m2 Dolphins / Delfines: 26 Located within the internationally renowned Chankanaab Natural Park, Dolphin Cozumel receives thousands of cruise ship travelers that make the most of this stop in their trip by enjoying the unique experience of swimming with dolphins in natural environments and immense conservation areas, including in their visit the adventure of exploring the park and enjoying the exclusive beach club. For more than 22 years, Dolphin Discov- Situado en el internacionalmente conocido Parque Natural Chankanaab, Cozumel Dolphin recibe a miles de ery has contributed to the study and con- viajeros de cruceros que hacen la mayor parte de esta parada en su viaje para disfrutar la experiencia única servation of marine mammals, creating de nadar con delfines en ambientes naturales e inmensas áreas de conservación, incluyendo en su visita la a bond of love and respect through the aventura de explorar el parque y disfrutar del exclusivo club de playa. best interaction experience in marine habitats around the world. CARIBBEAN SEA Mar Caribe Por más de 22 años, Dolphin Discovery COZUMEL ha contribuido al estudio y a la conserva- PUERTO MORELOS ción de loa mamíferos marinos, creando ISLA MUJERES vínculos de amor y respeto, a través de la PLAYA DEL CARMEN CANCÚN mejor experiencia e interacción en hábi- AKUMAL tats únicos alrededor del mundo. PUERTO AVENTURAS LEONA VICARIO Dolphin Dreams NVO. VALLADOLID TULUM Aquatic surface / HOLBOX Superficie acuática: 6,000 m2 KANTUNILKÍN Mérida Dolphins / Delfines: 6 Chichén Itzá Manatees / Manatíes: 2 Is the largest dolphin conserva- Dolphin Puerto Aventuras 2 tion área in the Riviera Maya, Aquatic surface / Superficie acuática: 7,000 m naturally fed by a nearby sea Dolphins / Delfines: 20 current of the Caribbean. This Dolphin Puerto Aventuras is comprised within provides the Dolphins that inhabit the areas with the optimal an island covered by lush vegetation, surround- conditions to interact with humans, to whom they are accustomed ed by a ring of life integrated by the dolphins, to for being born under the care of Dolphin Discovery. It’s also the stingrays and nurse sharks habitats. Exclusive only location in the Caribbean that allows its visitors to share the spaces for manatees and sea lions allow the magic of cruising through the water with the dolphins in kayak visitors and inhabitants of this beautiful com- interactive programs. munity to enjoy their closeness and presence, as an incredible array of services Es el área protegida más grande de delfines en la Riviera Maya, natu- and restaurants is available at a few steps of the facilities. ralmente alimentada por una corriente del mar Caribe. Esto proporcio- Dolphin Puerto Aventuras está comprendido dentro de una isla cubierta por vege- na a los delfines que habitan en las áreas las condiciones óptimas para tación exuberante, rodeado por un anillo de vida integrada por los delfines, rayas interactuar con los seres humanos, a los que están acostumbrados, por y tiburones nodriza. Espacios exclusivos para manatíes y lobos marinos permiten haber nacido bajo el cuidado de Dolphin Discovery. Es también el único a los visitantes y habitantes de esta hermosa comunidad disfrutar de su cercanía lugar en el Caribe que permite a los visitantes a compartir la magia de y presencia. Una increíble variedad de servicios y restaurantes están disponibles a cruzar el agua con los delfines a bordo de un kayak. pocos pasos de las instalaciones. www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 79

Dolphin Akumal Dolphins / Delfines: 4 This dolphin lagoon is located besides Grand Si- renis hotel, in the Riviera Maya. All dolphins in Dolphin Isla this dolphinarium are proudly part of our repro- Mujeres duction program Miracle, as they all have been Aquatic surface / 2 born under Dolphin Discovery’s care. The water Superficie acuática: 10,000 m in this Lagoon comes directly from the warm Dolphins / Delfines: 23 sea water and providing the ideal conditions for Dolphin Isla Mujeres is the big- their development. The view that our guests will enjoy will be unique, as the sea gest dolphinarium in Latin is only a few meters away from the swimming platforms; without a doubt you will America, and awakes every day enjoy this experience in the heart of the Riviera Maya. welcoming hundreds of swim- Esta laguna de delfines se encuentra al lado del hotel Grand Sirenis, en la Riviera mers to its twelve dolphin platforms and five natural conserva- Maya. Los delfines que habitan este delfinario son parte de nuestro programa de tion areas located next to a magnificent beach club with two reproducción Miracle, y todos han nacido bajo el cuidado de Dolphin Discovery. Las pools, two restaurants, bar and a VIP lounge for the invitees with cálidas aguas del mar que bordean el delfinario alimentan la laguna y proporcion las the highest standards, boasting a premium buffet and national condiciones ideales para su desarrollo. La vista que los huéspedes disfrutarán será and international open bar. inigualable, ya que el mar se encuentra a tan solo unos metros de las plataformas de Dolphin Isla Mujeres es el mayor delfinario en Latinoamérica, y nado; sin duda, gozarán de esta experiencia en el corazón de la Riviera Maya. despierta cada día dando la bienvenida a cientos de bañistas en sus doce plataformas de delfines y cinco áreas naturales de con- servación. Se encuentra al lado de un magnífico club de playa con dos piscinas, dos restaurantes, un bar, una boutique y lounge VIP, con un buffet premium y barra libre.

SEE THE VIDEO. INSTRUCTIONS ON PAGE 3. MAHAHUAL DESCUBRE EL VIDEO. INSTRUCCIONES PÁGINA 3.

Reserva de la Biosfera Sian Ka’an Dolphin Costa Maya CHETUMAL Aquatic surface / Superficie acuática: 7,000 m2 FELIPE Dolphins / Delfines: 6 CARRILLO PUERTO Located in Mahahual, one of the main cruise ship oasis in the Riv- Dolphin Maroma iera Maya, Dolphin Costa Maya ex- tends its wide conservation areas Dolphins / Delfines: 6 from the waters of the Mexican Caribbean. Considered one of the best With over half an acre of extension at the evaluated and most valued cruise excursions by dozens of cruise lines, world famous Maroma Beach in the Riviera it is a mandatory stop for international travelers. Located in one of the Maya, opens the latest Dolphin Discovery dol- most exclusive and isolated locations in the Mexican Caribean, Dolphin phinarium: Dolphin Beach, minutes from the Costa Maya amazes all the arriving international visitors with the beauty chic resort of México and Latin America, Playa of its Dolphins. del Carmen. Considered America’s largest dolphinarium on a beach, has a prime location just minutes from luxurious resorts as Iberostar, Secrets Maroma Beach, Situado en Mahahual, uno de los principales oasis de cruceros en la Mayakoba, among others. Riviera Maya, Costa Maya Dolphin extiende sus amplias áreas de con- servación de las aguas del Caribe mexicano. Considerada una de las Con más de medio acre de extensión en la mundialmente famosa Maroma Beach, excursiones de crucero mejor evaluadas y valoradas por docenas de en la Riviera Maya, abre sus puertas el más reciente delfinario de Dolphin Discovery: líneas de cruceros, es una parada obligatoria para los viajeros inter- Dolphin Playa, a minutos del resort más chic de México y Latinoamérica, Playa del nacionales. Situado en uno de los lugares más exclusivos y aislados Carmen. Considerado el delfinario más grande de América en una playa, cuenta con en la región, Dolphin Costa Maya sorprende a cada uno de los visitan- una ubicación privilegiada a escasos minutos de lujosos resorts como Iberostar, tes internacionales con la belleza de sus delfines. Secrets Maroma Beach, Mayakobá, entre otros.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 80

Daddy’O ·High: Theme nights, contests, restau- rant and special drinks / Noches tema, concursos, restaurante y bebidas especiales. One of Cancún’s most popular dance clubs, a must for locals and tourists . La más tradicional de Cancún, de visita obligada para los locales y turistas.

The City ·High: Considered the largest disco in Latin America, with a capacity of more than 4,000 people / Considerada la disco Punta Cancún más grande de Latinoamérica, con una Hotel Me by Meliá capacidad de más de 4,000 personas. Four levels for dancing, big-name artists, Flamingo Mall amazing shows, rock music, rap and pop all night. Isla Shopping Village Cuatro niveles para bailar, los mejores artistas del mercado, espectáculos increíbles, música de rock, rap y pop toda la noche. Pok-Ta-Pok Golf Club Playa Tortugas ISLA MUJERES

Mandala ·High: Open disco, the trendiest until dawn / Disco abierta, lo más trendy Playa Linda hasta el amanecer. ISLA MUJERES Its Asian touch, music and cutting-edge technology make this place the favorite Nautilus Mall among locals and tourists.

Su toque asiático, música y tecnología de vanguardia lo hacen el favorito BOULEVARD KUKULCAN de locales y turistas. Bullfight

La Guadalupana AVE. BONAMPAK ·High: The first traditional cantina in Puerto Juárez 6 Km / 3 mi. Cancún / La primera cantina tradicio- Punta Sam 8 Km / 4 mi. nal de Cancún. Mérida 320 km / 198 mi. The family Cantina offers traditional Chichén Itzá 201 km / 124 mi. dishes and original recipes with the festive maricahi music. Cantina familiar que ofrece platillos típicos y recetas originales con el am- biente festivo del mariachi.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 81

Carlos´n Charlie´s Palazzo World famoso mexican ·High: Newly opened place that has grill & fiesta. Let yourself gradually become a favorite of be carried away by our good visitors and locals alike / Lugar de humor and joy in a casual and reciente apertura que poco a poco lively atmosphere. se ha convertido en favorito de Restaurante Bar mexicano con visitantes y locales. una atmósfera de fiesta. Déjate Glamorous environment that redefines llevar por nuestro buen humor y alegría en un ambiente casual y the nightlife experience, breaking all schemes and parameters with lleno de vida. its novel concept. Ambiente glamoroso que redefine la experiencia nocturna, rom- piendo todos los esquemas y parámetros con su concepto novedoso.

Coco Bongo ·High: The Cancún must for those who are looking for a lot of fun / El must de Cancún para quienes buscan diversión al máximo. Festive atmosphere with musical and acrobatic shows, big screens, and music of the moment. Ambiente festivo con espectáculos musicales y acrobáti- cos, pantallas gigantes, música de moda. CARIBBEAN SEA Kukulcán Mall Mar Caribe Hard Rock BOULEVARD KUKULCAN An electrifying vibe. Jaw-dropping memorabilia and a legendary menu. The Iberostar Golf Club perfect spot to enjoy a tasty meal with the beautiful Caribbean Sea as your backdrop. Nichupté Lagoon / Laguna Nichupté Un ambiente electrizante. Memorable y un menú legendario. El lugar perfecto para disfru- tar de una deliciosa comida, con el hermoso mar caribe como telón de fondo.

Red Casino At Grand Oasis High: Bingo machines, Texas holdem tables, multigames machines and much more. Máquinas de bingo, mesas Texas holdem, máquinas de multijuegos y más AVE. TULUM Come, have fun and get lucky at Red Casino! ¡Ven, diviértete y prueba tu suerte en Red Casino! *Gambling games are prohibited for minors. SEGOB permit 000003. Downtown / Centro *Los juegos de apuestas están prohibidos para menores de edad. Permiso SEGOB 000003.

AVE. KABAH Las de Guanatos ·High: Beer menu with exotic flavors / View more details of Cancun Downtown on page 16 Menú de cervezas con exóticos sabores. Vea más detalles del centro de Cancún, en la página 16 One of the most visited bars by the locals. Una de las cantinas más visitadas por los locales.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 82

Villa Rolandi Zama Beach Club · Chef: Daniele Müller. · Restaurant/Restaurante: La Palapa. · Cuisine/cocina: Swiss-italian / Suiza- · Chef owner/ Chef propietario: italiana. Federico López. · High: Yacht transport service / Trans- · Chef/ Chef de cocina: Diego López. porte en yate. · Cuisine/cocina: Mexican contempo- · Average check / Cheque promedio p/pax: rary/ Mexicana contemporánea. 40 USD · High: Casual beach club / Club de Graduated from the prestigious school of Paul Bocuse, surprising with con- playa casual. temporary swiss-italian specialties and his culinary influence of the father · Average check / Cheque promedio p/pax: 30 USD of nouvelle cuisine. He is considered one of the best chefs in Mexico, founder Egresado de la prestigiada escuela de Paul Bocuse, sorprende con especiali- of important international gastronomic festivals. National dades contemporáneas ítalo-suizas. and international award-winning. · Phone / Tel: (998) 999•2000. Es considerado como uno de los mejores chefs de México, fundador de importantes festivales gastronómicos y ga- Cancún lardonado nacional e internacionalmente. Hotel Zone / Zona hotelera · Phone / Tel: (998) 877•4400. ISLA MUJERES PUERTO Bahía PetempichMORELOS

CANCÚN Hotel Grand Fiesta Americana Mérida 320 km / 198 mi. Coral Beach Chichén Itzá 201 km / 124 mi. · Restaurant/Restaurante: Le LEONA VICARIO Basilic. · Chef / Chef: Henri Charvet. · Cuisine/cocina: French - NVO. VALLADOLID mediterranean / Francesa - mediterranea. · High: AAA Five Diamond distinction. HOLBOX CHIQUILÁ · Dress Code / Codigo de etiqueta: Casual Elegant / Casual Elegante Hotel Nizuc Resort & Spa One of only a few restaurants in Mexico to hold the AAA Five · Restaurant/ Restaurante: Indochine Diamond distinction, Le Basilic offers a French-Mediterra- · Chef / Chef: Alicia Patankar · Cusine / Cocina: Asiática nean menu under the guidance of Chef Henri Charvet of Paris, · High: Gourmet who holds the title of Maître Cuisine de France. The Restaurant Indochine welcomes its visitors with Es uno de los pocos restaurants en México que tiene la distin- an atmosphere of serenity and a cozy ambiance in ción Cinco Diamantes. El restaurante ofrece un menú franco- shady tones. By the hand of Chef Alicia Patankar, you mediterráneo bajo la guía del chef Henri Charvet de París, will take a tour of different Asian countries, enjoying a delicious menu. quien ostenta el título de Maître Cuisine de France. De la mano de la chef Alicia Patankar hará un recorrido por distintos países asiá- · Phone / Tel: (998) 881•3200 ext 3380. ticos, disfrutando de un menú delicioso. El restaurante recibe a sus visitantes con una atmósfera de serenidad y ambiente acogedor en tonos oscuros. Phone/ Tel: (998)891 5768

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 83

Hotel Grand Passion Velas by Martin Berasategui · Restaurant/Restaurante: · Cuisine/cocina: Basque-french / Vasco-francesa Cocina de autor. · Chef: Maximiliano Sola. · Cuisine/cocina: Gastronomía · High: 5 Diamond Award AAA / creativa Galardonado con 5 Diamantes (2014-2015-2016). · Chef: Nahúm Velasco Wine Spectator Award / Premiado por Wine Specta- · High: Menu 10 courses / 10 tor (2014-2015-2016) tiempos. · Average check / Cheque promedio p/pax 135 USD · Average check / Cheque promedio p/pax: 150 USD Our Cuisine offers a remarkable food, fusing the distinct culinary influences of Spain The menu offers a free and relaxed gastrono- and France. Vibrant flavors, bright colors, and top-notch seasonal and regional ingre- mic tour that reflects the culture and the life dients. Some of the emblematic Bresasategui´s dishes are present in our menu. around us,has evolved towards mexican and Nuestra cocina ofrece comida extraordinaria donde convergen influencias de España y caribbean food Francia. Sabores vibrantes, colores vivos con ingredientes de la más alta calidad de la Su menú propone un paseo gastronómico libre región. Algunos platos emblemáticos de Berasategui se encuentran en nuestro menú. y desenfadado que refleja la cultura y la vida de lo que nos rodea, evolucionando hacia la cocina · Phone / Tel: (984) 877•3900. mexicana y caribeña. PUNTA CORCHO · Phone / Tel: (984) 877•4400. · Cuisine/cocina: Fish and Seafood cooked in woodoven / Pescados y mariscos a la leña. · Chef: Daviel Ovadía & Salvador Orozco. · High: Both Chefs are considered “King Midas” of the National Gastronomy / Son considerados los “Reyes Midas” de la Gastro- nomía Nacional. COZUMEL Daniel Ovadía is Mexico´s youngest chef and his talent has caught the attention of Forbes Magazine and Salvador Orozco has worked in two of the most im- PLAYA DEL CARMEN portant Restaurants of the world: René Redzepi´s Noma and Can Roca´s Cell CARIBBEAN SEA Restaurant. Mar Caribe AKUMAL Daniel Ovadía es el chef más joven de México y su talento ha atrapado la atención de publicaciones como Forbes. Salvador Orozco ha participado en dos de los más im- portantes restaurantes del mundo: Noma, de René Redzepi, y El Cell, de Can Roca. TULUM · Phone / Tel: (998) 206•9105. Hotel Grand Velas · Restaurant/Restaurante: Piaf. · Cuisine/cocina: French/ Francesa. · Chef: Mario Soto. · High: Recognized with 4 Diamonds (AAA) / Hotel Azul Sensatori Reconocido con los 4 Diamantes de la AAA. · Average check / Cheque promedio p/pax: 90 USD · Restaurant/Restaurante: Le Chique. The menu is based on classic French dishes · Chef: Jonatan Gómez-Luna. with a contemporary style and delicate presentation, it´s decoration will · Cuisine/cocina: Mexican art / transports you to the Parisian luxury of the 1940s Mexicana de vanguardia. Su menú está basado en clásicos franceses con un estilo contemporáneo y · High: Menu 30 times/ Menú de 30 tiempos. delicada presentación, su decoración lo transportará al París de los años 40. · Average check / Cheque promedio p/pax: 120 USD · Phone / Tel: (984) 877•4400. Disciple of Ferrán Adrià, winner of the Iron Chef of Toronto, Canada, pays tribute to Mexican cuisine with regional accents. FOLLOW THE STEPS ON PAGE 3 AND DISCOVER ENDLESS Discípulo del maestro Ferrán Adrià, ganador del Iron Chef de Toronto, Cana- CONTAINED IN EACH IMAGE MARKED WITH THE ICON. dá, rinde tributo a la cocina mexicana con acentos regionales. SIGUE LOS PASOS DE LA PAGINA 3 Y DESCUBRE LOS CONTENI- DOS EN CADA IMAGEN MARCADA CON EL ICONO. · Phone / Tel: (998) 872•8450.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 84

Luxury Avenue Is one of the most exclusive and luxury malls in Cancun, loca- ted in the hotel zone, offers wide range of business where you can find handicrafts, boutiques of prestigious internatio- FOLLOW THE STEPS ON nal firms, the finest jewelry pieces from renowned designers, PAGE 3 AND DISCOVER exquisite perfumes and elegant restaurants. ENDLESS CONTAINED IN EACH IMAGE MAR- Es uno de los centros comerciales más exlusivos y de gran lujo KED WITH THE ICON. en Cancún, ubicado en la zona hotelera, ofrece amplia gama SIGUE LOS PASOS DE LA PAGINA 3 Y DESCUBRE de giros comerciales donde puedes encontrar artesanías, boutiques de firmas internaciona- LOS CONTENIDOS EN CADA IMAGEN MARCADA les de prestigio, joyerías con las más finas piezas de reconocidos diseñadores, elegantes CON EL ICONO. perfumerías y exquisitos restaurantes.

Kukulcan Plaza Exclusive shopping mall located in the hotel zone, with outstanding architectu- ral desing icon in the zone for the specta- cular Mayan stained glass. Where you can Mar CaribeMar find all kind of stores from handcrafts,

fashion stores, jewelry, perfume shops, CARIBBEAN SEA and excellent restaurants. Exclusivo centro comercial localizado en la zona hotelera, con un diseño arquitectónico excepcional icono en la CANCUN HOTEL ZONE zona por su espectacular vitral maya. Donde puedes encontrar todo tipo de Cancun Zona Hotelera tiendas de artesanías, tiendas de moda, joyas, perfumerías, y excelentes restaurantes. CANCUN DOWNTOWN Fashion Harbour Cancun Centro La Isla AIRPORT CANCUN This shopping and entertainment mark Aeropuerto de Cancun the transition from one millennium to Merida 36 km / 191 mi. another, mainly because of the change Chichén Itzá 201 km / 123 mi. from the traditional indoor malls, one that respects the beauty, attractions and natural areas of Mexico’s top tou- Liverpool rist destination, but with the most ad- Clothes, shoes, furniture, baby vanced technology, the convenience to visitors, the best shops worldwide and articles, linen, electronic goods, unique entertainment centers in the region. It was designed with a series of school supplies, sweets, compu- canals and small bridges to give it a venetian. ters, music, pets and, of course, Este centro comercial y de entretenimiento al aire libre marca la transición beachwear and accessories are all de un milenio a otro, principalmente por el cambio del modelo tradicional de available. Liverpool sells national centros comerciales cubiertos, a uno que respeta la belleza, atractivos y áreas and imported products. naturales del principal destino turístico de México, pero con la más avanza- Ropa, calzado, muebles, artícu- da tecnología, la mayor comodidad para sus visitantes, las mejores tiendas los para bebés, ropa, artículos a nivel internacional y centros de entretenimiento únicos en la región. Fue electrónicos, artículos escolares, dulces, computadoras, música, diseñado con una serie de canales y pequeños puentes para darle un aspecto mascotas y, por supuesto, ropa de playa, y accesorios nacionales veneciano. e importados están disponibles en esta tienda departamental.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 85

Paseo del Carmen Charming shopping center with outdoor spaces, La Quinta located between La Quintan Avenida and Playacar. Avenida The complex features a contemporary Mediterra- Is where people of diffe- nean architecture with great influence of Feng Shui, rent nationalities meets creating a sophisticated and relaxed atmosphere. in a cosmopolitan atmos- Encantador centro comercial con espacios al aire phere to enjoy its unique libre, localizado entre La Quinta Avenida y Playacar. atmosphere with its El complejo cuenta con una arqui- adoquinad floor, which tectura Mediterránea Con- gives it a special charm. temporánea con gran Here are the most important restaurants, nightclubs and influencia del Feng famous international designer boutiques.

Cozumel Shui, lo que crea Es donde reúne gente de diferentes nacionalidades en

PASSENGER FERRY / Ferry pasajeros de una atmósfera una atmósfera cosmopolita para disfrutar de su peculiar 5 AVE. NORTH sofisticada y a ambiente con su piso adoquinad, que le da un encanto 10 AVE. NORTH la vez relajada. particular. Aquí se encuentran los más importantes res- taurantes, centros nocturnos y afamadas boutiques.

PASEO COBA PASEO HARD ROCK 30 AVE. NORTH GOLF CLUB La Boutique Palacio AIRSTRIP Department store where you’ll find Aeropista AVE. BENITOAVE. JUAREZ accessories, clothing, technology, 50 AVE. NORTH furniture, jewelry and lots of pro- ducts from brands such as Gucci, YSL, Carolina Herrera, Pucci, Daniel Espi- nosa, Tanya Moss, Tane, Tory Burch, Michael Korss and Vilebrequin. The right place for luxury shopping in a charming atmosphere, which has been-winning worldwide for its cutting-edge architecture. PUERTO MORELOS PUERTO Tienda departamental en la que encontrarás accesorios, ropa, tecno- Playa del Carmen km / 20 mi. 32 Cancun 36 km / 23 mi.

CENOTES ROUTE logía, muebles, joyería y gran cantidad de productos de marcas como Ruta de los Cenotes los de Ruta

Tulum 63 km mi. / 39 Tulum Gucci, Ives St Laurent, Carolina Herrera, Pucci, Daniel Espinosa, Tanya PLAYA DEL CARMENPLAYA Cancun 68 km mi. / 42 Moss, Tane, Tori Burch, Michael Korss y Vilebrequin. El sitio ideal para las compras de lujo en un ambiente encantador, que ha sido multipremiado a nivel mundial por su arquitectura vanguardista.

Malecón Las Américas Puerto Cancún Marina Located at the end of Tulum Ave., Town Center is the quintessential meeting pla- Puerto Cancún Marina Town Center offers ce for locals, but also is visited by spectacular views of the largest public ma- all sorts of foreigners who want to rina in the Yucatan Peninsula. Its mile-long shop without straying too far from boardwalk, partially accessible, is sure to the hotel zone. Has cinemas, wide attract both locals and tourists to enjoy area restaurants, department sto- the view of the water and luxury yachts. res and much, much more. Puerto Cancún Marina Town Center, el cen- Localizada al final de la avenida Tulum, es el lugar de encuentro por tro comercial más moderno de la ciudad, reúne variadas opciones para compras, excelencia de locales, pero también es visitada por toda clase de ex- entretenimiento, buen comer y arte. Con ubicación privilegiada, integra resi- tranjeros que desean ir de compras sin alejarse demasiado de la Zona dencias de alto nivel, condominios de lujo, áreas comerciales, hoteles y oficinas. Hotelera. Cuenta con salas de cine, amplia área de restaurantes, tiendas departamentales y mucho, mucho más.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 86

El Mirador (Public beach / Playa pública) · Target: Family / Familiar Playa Tulum (Public beach / Playa pública) · High: The best view of Cancún / El mirador de Cancún · Target: Family/ Familiar · Amenities: Wave runner, banana, parachute / Wave · High: Archaeological zone / Zona arqueológica. runner, banana, parachute. CARIBBEAN SEA Mar Caribe

ISLA MUJERES Cruz de la Bahía Cancún Hotel Zone / Reefs / Arrecifes Arrecifes Reefs / Zona hotelera ME Beach Club · Target: A-listers into electronic music and lifestyle concept / Para los interesados en música electrónica y estilo de vida glamoroso. PUERTO MORELOS · High: The “South Beach” experience in the Mexican Caribbean / CANCÚN AIRPORT

La experiencia “South Beach” en el Caribe mexicano. Cancún de Aeropuerto · Amenities: Live DJ sets, Party Atmosphere, Bar and Gourmet Cancún Centro Cancún

beach food / DJ sets en vivo, atmósfera de fiesta, Bar y Gourmet Mérida/ Chichén Itzá Mérida mi. 36 km / 191 Beach Food. CANCÚN DOWNTOWN Chichén Itzá mi. km 201 / 123

Playa Norte (Public beach / Playa pública) · Target: Family / Familiar Club Zama Beach Club · High: The meeting point of yachtsmen and national and international tourism · Target: Family / Familiar at Isla Mujeres / El punto de encuentro de yatistas y turismo nacional e interna- · High: Caribbean haute cuisine and private yacht harbor / Alta cional en Isla Mujeres. cocina caribeña y muelle para yates privados · Amenities: Beach, restaurants, bars / Actividades náuticas, restaurantes, bares. · Amenities: Restaurant, bar, pools / Restaurante, bar, albercas.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 87

Playa Bonita (Public beach / Playa pública) Xcacel-Xcacelito (Public beach / Playa pública) · Target: Family/ Familiar · Target: Family/ Familiar · High: With great solitary cove that invites you to · High: Turtle sanctuary with privileged beaches and a waterhole or cenote spend a nice day in complete peace and away from that complement a day of relaxation and tranquility. / Santuario de tortu- the populated area of Cozumel /Con estupenda cale- gas con playas privilegiadas y un ojo de agua o cenote en las cercanías, que ta solitaria que invita a pasar un día agradable y en complementa un día de relajación y tranquilidad. completa paz lejos de la zona poblada de Cozumel.

COZUMEL Mamita´s Beach Club Reefs / Arrecifes Arrecifes Reefs / · Target: + 20 years, family / + 20 años, familiar · High: National and international DJs ... the trendiest beach in the Mexican Caribbean/ Djs nacionales e internacionales… la más trendy del Caribe mexicano

AKUMAL · Amenities: Restaurant, bar, solarium, water sports, pool / Restaurante, bar, asoleadero, actividades náuticas, alberca. TULUM PLAYA DEL CARMENDEL PLAYA Tulum 63 km mi. / 39 Tulum Cancún 68 km mi. / 42 Playa Maroma · Target: Family / Familiar · High: The most beautiful beach in the world according to Travel Channel / La playa más hermosa del mundo de acuerdo con el canal especializado Travel Channel. · Amenities: Yachts, fishing, horseback riding, water sports, restaurants, camel rides / Yates, pesca, paseos a caballo y camellos.

Kool Beach Club · Target: + 30 years / + 30 años · High: National and International DJ’s, pool / Dj’s nacionales e internacionales, alberca · Amenities: Restaurant, bar, sun deck, water sports / Restautan- te, bar, asoleadero, actividades náuticas.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 88

Yachts / Yates Villa Rolandi Enjoy a great adventure in your own private Enjoys a stunning luxury yacht cruise in Can- luxury yacht, for hours or a day for fishing or cun to Isla Mujeres to anchor at Villa Rolandi, visit the Treasures of the Caribbean: Holbox, one of the most famous restaurants in the Isla Mujeres, Cozumel. Or simply tour the beautiful island. coast of Quintana Roo. Goza de una espléndida travesía en lujoso Disfruta de una gran aventura en tu propio yate de Cancún a Isla Mujeres que anclará en yate privado de lujo, rentándolo por horas Villa Rolandi, uno de los restaurantes más célebres de la bella isla. o por un día para ir de pesca o visitar los Tesoros del Caribe: Holbox, Isla Mujeres, Cozumel, o simplemente recorrer el litoral de Quintana Roo para admirar sus relajantes aguas azul turquesa. Helicopter / Helicóptero Appreciate the natural wonders of the Ca- ribbean from the air, visit ancient Mayan cities and destinations of Quintana Roo and Yucatán aboard a helicopter. A quick and ISLA MUJERES comfortable way to travel in paradise. Apreciar desde los aires las maravillas na- turales del Caribe, ciudades antiguas mayas CANCÚN DOWNTOWN Cruz de la Bahía Cancún Centro y visitar los destinos de Quintana Roo y Yucatán es posible a bordo de un Cancún helicóptero. Hotel Zone / Zona hotelera Mérida 36 km / 191 mi. Chichén Itzá 201 km / 123 mi. Limousines / Limusinas Traveling with elegance and style in luxuri- CANCÚN AIRPORT ous limousines can be arranged for trans- Aeropuerto de Cancún portation to any point of the Mexican Carib- bean and surrounding states. Experience the luxury and comfort that many compa- PUERTO MORELOS nies offer to give a bonus to your leisure or business journey. Reefs / Arrecifes Viajar con elegancia y estilo es posible en lujosas limusinas dispuestas para Cancún 68 km / 42 mi. traslados a cualquier punto del Caribe mexicano y estados vecinos. Vive la PLAYA DEL CARMEN experiencia de lujo y confort. Tulum 63 km / 39 mi.

COZUMEL Exclusive Air trasportation/ Trasporte Aéreo privado Reefs / Arrecifes Playa del Carmen, Cozumel or anywhere on Chichén Itzá Mérida the Yucatán Peninsula (including Chichén Itzá) are available within minutes aboard comfortable Hawker or Pilatus, traveling Cancún 131 km / 82 mi. CARIBBEAN SEA with glamor and style. TULUM Mar Caribe Playa del Carmen, Cozumel o cualquier punto de la Península de Yucatán (incluyendo Chichén Itzá) están al alcance en cuestión de minutos a bordo de cómodos Hawker o Pilatus.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 89

Trinity Ruban

artier bet the Mexican Caribbean wed- artier apuesta al Caribe mexicano, des- ding destination par excellence, with the tino de bodas por excelencia, con la pre- launch of an exquisite collection of rings, a sentación de una exquisita colección de sor- quartet that stands out for its design and hopes tijas, un cuarteto que destaca por su diseño y to become a classic. que espera convertir en todo un clásico.

A QUARTET OF RINGS CRAFTED FROM CUATRO SORTIJAS DE LOVE AND DIAMONDS AMOR Y DIAMANTES

In a honeymoon of jewellery-making, Cartier En un estado de gracia joyero, Cartier firma has crafted a quartet of precious rings encrust- cuatro preciosas sortijas dotadas de virtudes ed with diamonds. These intimate pieces cel- de diamantes. Joyas estrictamente personales ebrate the union of style and craftsmanship in que celebran la unión del estilo y el savoir-faire a display of exquisite carats. At once wedding al servicio de piedras de quilates excepcionales. rings, solitaires and evening jewellery, these ¿Alianzas, solitarios o joyas de noche? Sortijas rings make an impression on every occasion. capaces de imponerse en cualquier circunstan- They are adornments for the skin that sparkle cia, aderezos para la piel, femeninos y elegan- with femininity and elegance. Each one artistic tes. Absolutamente delicadas y creativas, mu- and delicate, these are the modern-day incarna- sas modernas del estilo Cartier, desde el floral tions of Cartier style, from floral to abstract and al abstracto, desde la edad de oro de las sortijas from the golden age of cocktail rings to the daz- cóctel al increíble vértigo de la sortija Trinity zling whirl of the Trinity. sublimada.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 90

There was a time when the Yucatecan Haciendas were nothing more (and Hubo un tiempo en el que las haciendas yucatecas eran nada más (y nada me- nothing less) than the home of our powerful landowners. Then they beca- nos), que el hogar de poderosos terratenientes. Después fueron sitios de acceso me exclusive access sites for diplomats and celebrities and now most have exclusivo para diplomáticos y celebridades y ahora, la mayoría ha sido transfor- been transformed into open hotels for anyone who wants to visit them. mada en hoteles abiertos para todo aquel que desee conocerlos.

Xcanantún This beautiful henequenera hacienda of the XVIII century is PUERTO attended by its owners. It is located only five minutes from GULF OF MÉXICO PROGRESO Merida and is ideal to eat or dine with your partner, since Golfo de México its restaurant is magnificent. If you are looking to spend the night, the hotel has 18 rooms and a perfect spa where ancient Mayan healings are practiced. Xcanatun is a place to load ener- Motul gy, relax, sleep a lot and why not, to dream! MISNÉ Esta hermosa hacienda henequenera del siglo XVIII es atendida MÉRIDA por sus dueños. Está ubicada a cinco minutitos de Mérida y es ideal para ir a comer o cenar con tu pareja. Si lo que buscas es pasar la noche, el hotel dispone de 18 habitaciones y de un Umán CELESTÚN perfecto spa donde se practican antiguas sanaciones mayas.

Misné Acanceh Surrounded by tropical flowers and huge trees, Maxcanú Hacienda Misné is located just fifteen minutes from the Plaza Grande. Its Franco-Spanish archi- tecture evokes the grandeur and romance of the Muna Yucatan of yesterday. Misné, who was originally Calkiní Ticul a maize and cattle ranch, was also home to the Campeche world-renowned Yucatecan tenor Nicolas Urcelay. Rodeada por flores tropicales y árboles enormes, la Hacienda Misné se ubica a 15 minutos de la Plaza Grande. Su arquitectura franco-es- pañola evoca la grandeza y el romanticismo del Yucatán de antaño. Misné, que en sus inicios fue una hacienda maicero-ganadera, fue también hogar del reconocido tenor yucateco Nicolás Urcelay. Ochil This is an intimate and charming Santa Rosa hacienda, only 36 kilometers from Spend an afternoon discovering the life of Mayan the capital. Operates as a tourist culture, walks through the communities that su- hostel. In addition to a casual rround the hacienda and explores the workshops restaurant where you can eat deli- where Mayan women and men make and sell ciously, there is the Henequeneras their handicrafts. Indulge yourself with a Mayan Haciendas Museum, Other activities you can do include: Truck massage. Enjoy a breakfast in the pool or terrace rides, visiting the gift shop and swimming in the pond. overlooking the botanical garden. Esta es una hacienda encantadora, ubicada a 36 kilómetros de Mé- Pasa una tarde descubriendo la vida de la cultura maya. Camina por las comunida- rida. Opera como parador turístico. Tiene un restaurante donde se des que rodean la hacienda y explora los talleres donde mujeres y hombres mayas come muy rico, y el l Museo de las Haciendas Henequeneras. Otras elaboran y venden sus artesanías. Consiéntete con un masaje maya. Disfruta de un actividades que puedes realizar son: paseos en truck, visitar la tienda desayuno con vista al jardín botánico. de regalos y nadar en el estanque.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 91

Temozón San Antonio Millet This hacienda is one of the most opulent. To stay at the Hacienda San Antonio Millet It has a heliport. It is in the middle of the is to relive the golden age of the henequen jungle and is only a few minutes from the haciendas of Yucatan. It is a luxurious resi- archeological site of Uxmal. The best plan is dence. During your stay you will be able to to visit the ruins in the early morning, and walk in beautiful gardens, where you will then buy the hotel’s day pass and spend live with birds, deers and pheasants native the day in their beautiful pool. to our land. The former hacienda is 23 kms. Esta hacienda es una de las más opulentas. Cuenta con helipuerto. Está en el from Merida. medio de la jungla y queda a pocos minutos de la zona arqueológica de Uxmal. Hospedarse en la Hacienda San Antonio Millet es revivir la época de oro de las ha- El mejor plan es visitar las ruinas por la mañana temprano, y después comprar el ciendas henequeneras de Yucatán. Es una residencia de lujo en la que se puede pa- day pass del hotel y pasar el día en su hermosa piscina. sear en los hermosos y amplios jardines, además de convivir con pájaros, venados y faisanes nativos de nuestra tierra. Se ubica a 23 kilómetros de Mérida.

San José Located north of the Yucatan Peninsula, this historic hacienda was a henequen plantation and today is a beautiful hotel. If your budget is short, you can take advantage of your day pass. Here you will find paths with arches of flowers and a very romantic and mysterious atmosphere Izamal Localizada al norte de la Península de Yucatán, esta histórica hacienda fue una plantación henequenera y hoy es un precioso hotel. Si tu presupuesto Cancún es corto, puedes bien aprovechar su day pass. Aquí encontrarás caminos con arcos de flores y un ambiente muy romántico y misterioso.

Tepich Located 25 minutes from downtown Merida, this hacienda is a colonial building dating back to the 18th cen- tury. It has lodging and a typical res- Felipe Carrillo taurant of rural Yucatecan food based Puerto on its specialty: rabbit meat. Localizada a 25 minutos del centro de Mérida, esta hacienda es una construcción colonial que data del siglo XVIII. Cuenta con hospedaje y con un restaurante típico de comida rural yucateca basado en su especialidad: la carne de conejo.

Petac Petac is paradise ... but with better Santa Cruz service. This is how this fabulous Just ten minutes from the airport of hacienda is described. Imagine the Merida, this property was a monastery elegance of a 17th century estate of Franciscan monks and, over time, with the services of a top class in- became a henequen farm. Today is a ternational hotel. The weekly rent lovely boutique hotel. With its eleven includes the transfer from the air- rooms, its swimming pool and the cha- port, the exclusive use of the hacienda, a tour of the city of Mérida and racteristic chimney of the haciendas of classes of Yucatecan cuisine. Yucatan, it is the dream place for your vacation! Petac es el paraíso…pero con mejor servicio. Así es como se describe a A 10 minutos del aeropuerto de Mérida, esta propiedad fue un monasterio esta fabulosa hacienda. Imagina la elegancia de una finca del siglo XVII de monjes franciscanos y después se transformó en hacienda henequenera. con los servicios de un hotel de gran categoría. La renta semanal incluye Hoy es un encantador hotel boutique. Con once habitaciones, piscina y la chi- el traslado desde el aeropuerto, uso exclusivo de la hacienda, un tour por menea característica de las haciendas de Yucatán, ¡es el lugar soñado para Mérida y clases de cocina yucateca. tus vacaciones!

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 92

TIME TO GOLF COURSES FROM CANCÚN CENTER (Conventions & Exhibitions) Distancia a los campos de golf desde CANCÚN CENTER (Centro de Convenciones) ISLA MUJERES 20 min. Playa Mujeres Golf Club Greg Norman design- Par 72

8 min. Puerto Cancun Golf Course Tom Weiskopf design- Par 72

5 min. Cancún Golf Club at Pok ta Pok Robert Trent Jr. design- Par 72 Cancún HotelZone / Cancún Center CANCÚN DOWNTOWN Zona hotelera Cancún Centro 8 min. Iberostar Cancún Isao Aoki- Par 72 CANCÚN AIRPORT Riviera Cancún Golf & Resorts Aeropuerto de Cancún 15 min. Jack Nicklaus signature design- Par 72 Mérida 36 km / 191 mi. Chichén Itzá 201 km / 123 mi. 20 min. El Tinto Tom Fazio design- Par 72

PUERTO MORELOS CARIBBEAN SEA 25 min. Moon Spa & Golf Club Mar Caribe Jack Nicklaus signature design - Par 72 Mérida/ Chichén Itzá 40 min. Vidanta Golf El Manglar Jack Nicklaus signature design - Par 54 Cancún 68 km / 42 mi. PLAYA DEL CARMEN 45 min. Iberostar Playa Paraíso Golf Club Tulum 63 km / 39 mi. P.B. Dye design - Par 72 COZUMEL 120 min. Cozumel Country Club Jack Nicklaus signature design - Par 72

PUERTO AVENTURAS 47 min. El Camaleón Mayakobá Greg Norman design- Par 72

50 min. Grand Coral Golf Riviera Maya Nick Price design- Par 71 Bahía Príncipe Residencial Golf Resort 60 min. Hard Rock Golf Club Riviera Maya AKUMAL Robert Von Hagge design - Par 72

TULUM 80 min. Puerto Aventuras Golf Club Thomas Leman. design- Par 36

95 min. Riviera Maya Golf Club Robert Trent Jr. design- Par 72 www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 93

Playa Mujeres Golf Club Puerto Cancun Golf Course Cancún Golf Club Pok Ta Pok (998) 887.7322 (998) 892.1958 (998) 883.1230

The wider fairways are found in this area, no out A golf course wich callenges players of all levels The first golf course in the region and which re- of bounds make it a friendly course, and par 3 at especially in the holes 7 & 12. The golf course of- tains a special tradition for locals, this area has the15th hole has a unique flavor, where a trap at fers a perfect blend between nature and modernity a par 3 at the 14th hole with a sea view and Isla left and the wind from the sea side, make it surrounded by an ecological reserve that extends to Mujeres in the background, make it unique, but difficult to land the ball on the green, as it is at an 183 acres with stunning holes along canals and two the wind is short, so plays an important role in the elevation of 30 yards on 4 sides. spectacular holes right in front of the Caribbean sea. selection of the stick in this shot.

Los fairways más amplios los encontramos en Un campo que desafía a todo tipo de jugador El primer campo de golf de la región y el que con- este campo. Sin out of bounds lo hacen un campo sobre todo en sus hoyos 7 y 12. Tiene una mezcla serva una tradición especial por los locales. Este amigable, y su hoyo 15 par 3 tiene un singular sa- perfecta entre naturaleza y modernidad, rodeado campo tiene un par 3 en el hoyo 14 con una vista al bor: una trampa de lado izquierdo y con el viento por una reserva ecológica que se extiende a 74 mar e Isla Mujeres en el fondo, que lo hacen único. del mar lateral hacen difícil aterrizar la bola en el hectáreas con increíbles hoyos junto a canales y Es corto, pero el viento juega un papel muy im- green, ya que está en una elevación de 30 yardas. dos espectaculares con vista al mar Caribe. portante para la selección del bastón en este tiro.

Iberostar Cancún Riviera Cancún Golf Club El Tinto (998) 881.8016 848.7777 Ext. 7763 (998) 800 .1072

The 18th hole par 4 of 528 yards is a challenge It is one of the highest slope course of all in the As a TPC design which makes it a challenging to the accuracy, close the round in this hole can area, because its fairways are very narrow, and course, the provision of all holes, the greens, make you win or lose, as it is an islet with slides, a straight Driver must be your best friend, if not, fairways, and its design make it a dynamic field where you must land your ball on the green. It is a bring many extra balls. Its 10th hole is a short par in which you will have to use all your skills to shortstop but fun, with beautiful natural scenary. 4 that with the tailwind and a good drive, a birdie get a good score. In this golf course all holes are Unique in Cancún. chance is very high, take it. beautiful.

El hoyo 18 par 4 de 528 yardas es un reto a la Es uno de los campos con el slope más alto de to- Un campo de diseño TPC, lo que lo hace retador, precisión, cerrar la ronda en este hoyo te puede dos, ya que sus fairways son muy estrechos y el la disposición de todos los hoyos, sus greens, sus hacer ganarla o perderla, ya que es un islote driver derecho debe ser tu mejor aliado, si no es fairway y su diseño lo hacen un campo dinámico donde debe de aterrizar tu bola en green. Un así trae muchas bolas extra. Su hoyo 10 es un par 4 en el cual tendrás que utilizar todas tus hablilida- campo corto pero divertido, con maravillosos corto que con el viento a favor y un buen drive, tu des para conseguir un buen score. En este campo paisajes. probabilidad de birdie es muy alta. todos los hoyos son bellos.

@Cancun_iTips www.cancuntips.com 94

The Moon Spa & Golf Club Vidanta Golf El Manglar Iberostar Playa Paraíso (984) 881.6000 (984) 881.6000 (984) 206.9088

It is the only one in the region with 27 holes, 9 If the approach and put are your abilities, this 18 Undoubtedly one of the best courses in the area, called jungle, 9 called dunes and 9 called lakes. Is holes course, all par 3, can not be missed. And a favorite of locals and tourists, where is played a challenging course where you can choose what if you do not have much time to play, this is the a qualifier of the PGA, so do not miss it. Their ups kind of difficulties you want to practice, sand, wa- course you must do, in 2:30 hours you will make and downs along the fairways and a spectacular ter or jungle. You can spend all day playing if you a round of golf and will enjoy the joy of making par 4 at 9th hole, you can see from the tee box a are a golf enthusiast. a lot of birdies. replica of Chichén Itzá pyramid.

Es, en la región, el único campo con 27 hoyos, 9 Si el approach y el put son tu habilidad, este cam- Sin duda alguna uno de los mejores campos de la llamados jungla, 9 llamados dunas y 9 llamados po de 18 hoyos, todos par 3, no lo puedes perder, región, favorito de locales y turistas, donde se jue- lagos. Es un campo retador donde podrás escoger además si no tienes mucho tiempo para jugar este ga un calificativo del PGA. Lo característico, sus su- qué tipo de dificultades quieres practicar, la are- es el lugar, seguro que en 2:30 horas harás tu ron- bidas y bajadas a lo largo de sus fairways y su hoyo na, el agua o la jungla. Podrás pasar todo el dia da de golf y disfrutarás bastante el hacer muchos 9 par 4 de donde desde el tee de salida podrás ver jugando si eres un apasionado del golf. birdies. una réplica de la pirámide de Chichén Itzá.

Cozumel Country Club El Camaleón Mayakoba Grand Coral Riviera Maya (987) 872.9570 (984) 206.3088 (984) 109.6024/25

A course easy and short, but with a special design. The home of the PGA Mayakoba Golf Classic in Its design has many falls and drops in the fairway Many wildlife accompanies you throughout your México, the only one outside USA. Is a delight to throw your ball into the water or traps. Consider round: crocodiles, coatis, armadillos, egrets and this course, where everything is implecable. Talk the point of your plan shots on every hole and more. The par 5 at 16th hole is a real challenge, about a special pit would be a discourtesy to all preferably go with someone who knows this area. the average shot is double bogey, so there you others, its design, and service are unsurpassed, is Here you will find natural scenery that will make have a task to improve. a must in your list. your game more interesting.

Un campo fácil y corto en Cozumel, pero con un La casa donde se juega el torneo de la PGA Ma- Este campo es de reciente apertura, su diseño diseño especial. Mucha fauna te acompaña a lo yakoba Golf Classic. Es una delicia poder jugar tiene muchas caídas y desniveles en el fairway largo de tu ronda, cocodrilos, coatíes, armadillos, en este campo, todo es implecable, hablar de un para tirar tu bola al agua o a las trampas. Debes garzas y mucho más. El hoyo 16 par 5 es un verda- hoyo especial sería una descortesia para todos los considerar el apunte de tus tiros en cada hoyo y dero reto, el promedio de tiro es de doble boggie, demás, su diseño, su servicio y su casa club son ini- de preferencia salir con alguien que conozca este así que ahí tienes una tarea a mejorar. gualables, es otro que no puede faltar en tu lista. campo.

www.cancuntips.com.mx Cancun iTips Riviera Maya & Yucatan 95

Hard Rock Golf Club Riviera Maya Puerto Aventuras Golf Club Riviera Maya Golf Club (984) 873.4990 (984) 873.5109 (984) 206.4043

This is one of the most difficult courses of the re- An exciting and challenging adventure with The most spectacular and impressive course that gion, so if you like challenges, you must come. Has 9-hole Par 36 was the first golf course in the exist in the region. It is a real beauty and pleasure some small caverns within the fairways, you must Riviera Maya, designed by renowned PGA player play here. A cenote that is part of one hole and it take care of your long distance shots to stay out Thomas Lehman in 1991. It is a magnificent gem, truly is an experience performing and to calculate of trouble. Sure find interesting here, where the designed and built in a classic style with 3,262 the shot on the fly. A course that will leave you surroundings are playing peacefully. yards a smooth carpet of Bermuda grass. speechless!

Este es otro de los campos más difíciles de la re- Emocionante y desafiante aventura dentro de un El campo más espectacular e impresionante que gión, así que si te gustan los retos a este campo marco amigable y tranquilo. Con 9 hoyos Par 36 hay en la región. Es una verdadera belleza y placer debes venir. Es un campo que tiene algunas caver- fue el primer campo de golf en la Riviera Maya, el jugar aquí. Hay un cenote que es parte de un nas pequeñas dentro de los fairways, debes cuidar diseñado por Thomas Lehman en 1991. Magnífica hoyo y en verdad es una experiencia el realizar y mucho la distancia de tus tiros para no meterte en joya, diseñada y construida de forma clásica con calcular para poder volar el tiro sobre él. Un campo problemas. 3,262 yardas de suave y liso pasto Bermuda. que te deja con la boca abierta.

Tabla de distancias AKUMAL Distance table AMPECHE

AKUMAL C Distances in kilometers / Distancias en kilómetros ANCÚN

CAMPECHE 676 C

CANCÚN 102 515 CHEMUYIL

CHEMUYIL 4 624 109 CHETUMAL 10km = 6mi S ARMEN CHETUMAL 277 425 382 273 CHICHÉN ITZÁ OBÁ CHICHÉN ITZÁ 310 315 205 314 410 C _km x 0.6 = _ mi A DEL C

COBÁ 68 427 173 66 293 117 IZAMAL AY O MORE LO

VENTURAS For details of location of cities, see the map of the penin-

IZAMAL 371 265 266 375 471 62 178 PL

O A sula on page 60. / Para detalles de ubicación de las ciu- PLAYADEL CARMEN 37 583 68 44 314 273 105 334 PUERT dades, consulta el mapa de la península en la página 60.

PUERTO MORELOS 69 551 36 73 346 241 137 302 32 PUERT ALLEN

PUERTO AVENTURAS 7 613 98 11 284 298 75 364 30 62 MÉRI DA

MÉRIDA 425 196 320 429 525 115 232 72 388 256 418 PUN TA TIZIMÍN

PUNTA ALLEN 77 521 182 73 302 210 93 271 114 146 84 325 UM

TIZIMÍN 317 409 212 320 417 97 124 159 279 297 309 212 393 TUL

TULUM 26 470 131 22 251 159 42 220 63 95 33 274 51 166 UXMAL LLADOLID

366 VA 497 80 581 291 CEL UXMAL 505 171 399 509 605 199 324 149 468 435 ARET/XENSES A

VALLADOLID 265 355 160 269 365 41 72 106 228 195 258 160 342 52 291 239 XC OR / XC O LC XPL

XCACEL 14 474 119 10 263 324 54 385 51 83 21 439 63 330 12 518 279 -HÁ

XPLOR / XCARET/XENSES 33 587 72 37 310 277 101 338 4 36 26 392 110 284 59 471 232 47 XEL

XEL-HÁ 17 477 122 13 260 327 51 388 54 86 24 442 60 333 9 521 282 3 50 XOCHIMI

XOCHIMILCO 90 530 15 94 367 220 158 281 53 21 81 335 167 227 116 414 175 104 57 107 XPU-HÁ XPU-HÁ 4 456 101 8 281 306 72 367 33 65 3 421 81 312 30 500 261 18 29 21 86

@Cancun_iTips www.cancuntips.com MUST-SEES EVENTS ¡Eventos que no te puedes perder!

FESTIVAL OF LIFE AND DEATH OF XCARET FESTIVAL DE VIDA Y MUERTE DE XCARET

October 30 & 31 and novermber 1 & 2 30 y 31 de octubre, 1 y 2 de noviembre 2017.

The Xcaret park honors this beautiful tradition that in 2003 was declared a masterpiece of the oral and intangible heritage of humanity. El parque Xcaret hace honor a esta hermosa tradi- ción que en 2003 fue declarada obra maestra del pa- trimonio oral e intangible de la humanidad.

IRONMAN COZUMEL 2017 GREAT CONCERT / GRAN CONCIERTO IRONMAN COZUMEL 2017 December 29, 2017 / 29 de diciembre 2017 NOVEMBER 26 / 26 de noviembre de 2017 Moon Palace Cancun Arena will host a special Backstreet Boys show with the original five An exciting triathlon, with the perfect framework members: Nick Carter, Howie Dorough, Brian Lit- of the Caribbean Sea. Swimming, a route in flat trell, AJ McLean and Kevin Richardson. and rapid bike and a fast race make up this singular competition. Moon Palace Cancún Arena será sede de un show especial de los Backstreet Boys, con los Un triatlón por de- cinco miembros originales: Nick Carter, Howie más emocionante, Dorough, Brian Littrell, AJ McLean y Kevin Ri- con el marco per- chardson. Great concert. fecto del mar Cari- be. Natación, una ruta en bici plana y rápida y una carre- ra veloz compo- nen esta singular competencia.

SUNSET BOAT PARADE

MIDDLE OF DECEMBER / Mediados de diciembre

An event of tradition that marks the beginning of the Christmas season in Cancun. You can enjoy the parade of decorated boats, fireworks and popular verbena next to the Nichupte Lagoon. Un evento de tradición que marca el inicio de la temporada navideña en Cancún. Podrás dis- frutar del desfile de embarcaciones decoradas, fuegos artificiales y verbena popular al lado de la laguna Nichupté. VIDEO