DIVADELNÁ 2019 27. SEPT. – 2. OKT.

tre Festival

Medzinárodný festival International Thea

PODOBY SLOBODY/ FACES OF FREEDOM OBSAH / CONTENTS

1

2­ ——— 3

6 ——— 7

8 —— 31

34 —— 35

36­ —— 59

62­ —— 72

73­ —— 74

75­ —— 85

88­ —— 90

94­ —— 95

96­ —— 97

100­ — 105

107 1 Záštitu nad Medzinárodným festivalom Divadelná Nitra 2019 prevzal predseda Nitrianskeho samosprávneho kraja Milan Belica a primátor Mesta Nitra Marek Hattas The International Theatre Festival Divadelná Nitra 2019 is held under the auspices of the Chairman of the Nitra Self­‑Governing Region Milan Belica and the Mayor of the City of Nitra Marek Hattas

FESTIVAL PRIPRAVILI / FESTIVAL ORGANISED BY

HLAVNÝ ORGANIZÁTOR / MAIN ORGANISER Asociácia Divadelná Nitra / Association Divadelná Nitra

HLAVNÍ SPOLUORGANIZÁTORI / MAIN CO‑ORGANISERS­ Divadlo Andreja Bagara v Nitre / Andrej Bagar Theatre in Nitra Staré divadlo Karola Spišáka v Nitre / Karol Spišák Old Theatre in Nitra Nitriansky samosprávny kraj / Nitra Self­‑Governing Region Mesto Nitra / The City of Nitra

SPOLUORGANIZÁTORI / CO‑ORGANISERS­ Anténa – sieť pre nezávislú kultúru, Amnesty International, Critical Mass Nitra, Divadelný ústav , Esorg, Febiofest, Hidepark Nitra, Institut dokumentárního filmu, Praha, Kinoklub Tatra Nitra, Krajská knižnica Karola Kmeťka v Nitre, Krajské osvetové stredisko v Nitre, Mareena, Motolino, Nadace Partnerství – Stromy Slobody, Nadácia Milana Šimečku, Nitrianska galéria, OZ Pokoj a dobro, OZ Nitrianske kultúrne dedičstvo, Ponitrianske múzeum, Post Bellum SK, Rozbicyklujme Nitru, Stokráska, Tanec Praha, ZŠI pre slabozrakých a nevidiacich Bratislava, ZŠ kniežaťa Pribinu, ZUŠ J. Rosinského v Nitre Amnesty International, Anténa – network for independent culture, C.A. Peace and Good, Nitra, C.A. Nitra Cultural Heritage, Critical Mass Nitra, Esorg, Febiofest, ­Hidepark Nitra, Institute of Documentary Film, , The Karol Kmeťko Regional Library in Nitra, Mareena, Motolino, The Nitra Gallery, The Nitra Museum, Partnership Foundation – Trees of Liberty, Post Bellum SK, Regional Edifying Centre in Nitra, Rozbicyklujme Nitru Initiative, Stokráska, Milan Šimečka Foundation, Tanec Praha, Theatre Institute Bratislava, The Elementary School for Partially Sighted and Blind in Bratislava, The J. Rosinský Elementary Arts School in Nitra, The Prince Pribina Elementary School, Nitra, The Tatra Nitra Cinema Club

KURÁTORI HLAVNÉHO PROGRAMU / MAIN PROGRAMME CURATORS Júlia Rázusová, Jan Šimko VÝBER DO SPRIEVODNÉHO PROGRAMU / SELECTION TO ACCOMPANYING PROGRAMME Lucia Valková, Darina Kárová

RIADITEĽKA FESTIVALU / FESTIVAL DIRECTOR Darina Kárová

––––––––––––––––––– Medzinárodný festival Divadelná Nitra je nositeľom značky International Theatre Festival Divadelna Nitra carries the label EFFE – Europe for Festivals, Festivals for Europe 2019 − 2020

2 Oslava slobody

Už súvislých 30 rokov žijeme v slobodnej Kým väčšina inscenácií hlavného progra‑ krajine, no mnohí z nás si dostatočne ne‑ mu vypovedá skôr o prekračovaní hraníc uvedomujú význam slobody, jej hodnotu slobody, jej užívaní i zneužívaní či dokonca či hranice. Najmä generácie mladých ľudí, o mnohých podobách neslobody, sprievod‑ ktoré nezažili časy neslobody, považujú ný program je hravou i vážnou prezentá‑ slobodu za samozrejmú výbavu individu‑ ciou slobôd všetkého druhu: álneho a spoločenského života. Významné slobody myslenia, prejavu, tvorby, pohy‑ výročie Novembra ’89, zlomového bodu bu, objavovania, zhromažďovania, viero‑ v dejinách strednej a východnej Európy, je vyznania aj osobnej orientácie. Slobody príležitosťou pripomenúť si podoby slobody občianskej, umeleckej, politickej, slobody a uvedomiť si jej cenu. zvierat, slobody prírody. Snov o slobode, ciest k slobode, boja o slobodu. Skrátka, Sme konfrontovaní s dôkazmi porušovania slobodnej spoločnosti. Slobodného sveta. slobôd – u nás, v okolitých štátoch alebo hocikde vo svete, čím sa testuje náš prah Divadelní tvorcovia, osobnosti z kultúr‑ citlivosti voči slobode a v konečnom dôsled‑ neho i spoločenského života, návštev‑ ku rastie vedomie, že slobodu je potrebné níci festivalu, partnerské organizácie aj neustále ochraňovať. Skúšame na vlastnej spoluorganizátori, deti aj dospelí – všetci koži, čo znamená slobodne cestovať, pod‑ majú možnosť verejne a vzájomne zdieľať nikať, publikovať, protestovať. Ale aj neslo‑ svoju predstavu slobody počas niekto‑ bodne vyjadriť svoj názor proti vrchnosti, rého z takmer 60 sprievodných podujatí. zadlžiť sa na celý život, vychovávať svoje Divadelné predstavenia, koncerty, filmy, deti do neistej budúcnosti tejto Zeme. Sme workshopy, diskusie a prezentácie. Aj vý‑ zaplavení prejavmi slobody prejavu – až po stavy, ako je tá rovnomenná v Nitrianskej fake news a hoaxy. Narážame na predstavy galérii s objektmi vysunutými do verejného iných o vlastnej slobode a zisťujeme, že priestoru okolo centra festivalu. sloboda jedného môže znamenať obmedzo‑ vanie práv toho druhého – hranica je krehká. Rozvíjať tému budú nielen sekcie ako Fes‑ tival deťom, Mladé divadlo, Agora Nitra 28. ročník Medzinárodného festivalu Diva‑ a Nitrianska biela noc, ale aj aktivity iných delná Nitra nesie podtitul PODOBY SLOBO‑ projektov asociácie, ktoré sa s festivalom DY / FACES OF FREEDOM. Impulz ponúklo pretnú v čase a mieste a ktorých poslaním výročie Nežnej revolúcie, ktorá otvorila je sprostredkovať hodnoty umenia rôznym mnohé cesty k slobode, no záber témy je cieľovým skupinám: Aj toto je umenie, Ako omnoho širší. na divadlo, Be SpectACTive!, Darujem ti tulipán, EU­‑DNA a V4@Theatre Critics 12 diel zo šiestich krajín Európy zaradených Residency. do hlavného programu festivalu ponúk‑ ne rôznosť druhov i žánrov – od súčasnej A čo môže byť výstižnejším symbolom spektakulárnej opery či antickej tragédie slobody ako papierové lietadielko, ktoré cez kultovú komédiu, klauniádu pre dospe‑ stelesňuje túžbu vznášať sa vo výškach, lých, bábkové divadlo pre všetky generácie, prekonávať vzdialenosti, dotknúť sa inej minimalistický muzikál, pohybové divadlo dimenzie života? A ktoré si vie zostrojiť až po hudobno­‑výtvarno‑pohybovú­ perfor‑ každé malé dieťa. Aby ho vypustilo na lúke, manciu, expresívnu monodrámu a perfor‑ v lese, na parkovisku či počas historického matívnu spoločenskú hru. verejného zhromaždenia.

Viaceré súbory či tvorcovia sa predstavia Ak každá Divadelná Nitra chce byť sviat‑ v hlavnom programe Divadelnej Nitry po kom umenia, tá tohtoročná bude navyše prvý raz: Komuna Varšava, STEREO AKT oslavou slobody. z Budapešti, Hauptaktion z Mníchova i Pre‑ Darina Kárová šovské národné divadlo. Tak napĺňame jednu z koncepčných línií festivalu – predstavovať nové mená, nové témy, nové tendencie.

Medzinárodný festival International Thea

tre Festival

3 A Celebration of Freedom National Theatre. We thereby fulfil one of the festival’s conceptual aims – to introduce For 30 years now, we live in a free country, new names, new themes, new tendencies. but many of us still do not sufficiently re‑ While most of the productions in the main alize the importance of freedom, its value programme address themes such as trans‑ and limits. Those generations of young peo‑ gressions of the limits of freedom, free‑ ple who have not experienced unfreedom dom’s use and abuse or even many forms especially consider freedom a matter of of unfreedom, the off­‑programme is both course, a self‑evident­ aspect of individual a playful and serious presentation of free‑ and collective life. This year’s important an‑ doms of all kinds: niversary of November ‘89, a turning point freedom of thought, expression, creation, in the history of Central and Eastern Europe, movement, exploration, assembly, religion is an occasion to remember the various fac‑ and personal orientation. Civil, artistic, es of freedom and fully to realize its worth. political freedom, the freedom of animals and nature. Dreams about freedom, ways Much too often, we face evidence of violat­ to freedom, struggles for freedom. In short, ions of freedom – at home, in neighbouring free society. A free world. countries or elsewhere around the world, which tests our tolerance threshold, and Theatremakers, personalities from the cul‑ an awareness that freedom requires con‑ tural and social sphere, visitors, partner stant protection is becoming more and more organisations and co‑organisers,­ children widespread. We experience first­‑hand what and adults – all have the opportunity pub‑ it means to be able freely to travel, do busi‑ licly and mutually to share their ideas about ness, publish, protest. But also unfreely to freedom at each of nearly 60 events in express our disapproval of the powers that the accompanying programme. Theatre be, run into debt, raise children in face of performances, concerts, film screenings, the uncertain future of our planet. We are workshops, discussions and presentations. flooded by expressions of the freedom of And exhibitions, like the one the Nitra Gal‑ speech – including fake news and hoaxes. lery that shares this year’s festival title, We run up against others’ ideas of their with objects protruding into the public freedom and find out that one’s own freedom space surrounding the heart of the festival. may pose a limitation to the freedom of an‑ other – indeed, the boundary is very fragile. The theme will feature in sections such as Festival for Children, Young Theatre, Agora The 28th year of the International Theatre Nitra and Nitra White Night, but it will also Festival Divadelná Nitra is titled PODOBY have a prominent role in the activities of the SLOBODY / THE FACES OF FREEDOM. It Association’s other projects, which intersect drew impetus from this year’s anniversary with the festival and whose purpose is to of the Velvet Revolution, an event that mediate the values of art to various target opened many paths to freedom, but the groups: This is Art, Too, How to Understand theme’s ambit is in fact much broader. Theatre, Be SpectACTive!, A Tulip for You, EU‑DNA­ and V4@Theatre Critics Residency. 12 works from six Eruopean countries in the main festival programme will offer a range And what could be more fitting a symbol of of styles and genres – from contemporary freedom than a paper plane that expresses spectacular opera and ancient tragedy, our desire to soar high, traverse distances through a cult comedy, a clown show for and touch a different dimension of life? adults, puppet theatre for all ages, a min‑ One that can even be made by a small imalist musical and physical theatre, to child. Who can then let it fly out on the a musical­‑visual­‑physical performance, an meadow, in the forest, on the parking lot expressive monodrama and a performative or at a historic public gathering. role game. If each Divadelná Nitra aspires to be a fes‑ For several collectives and creators fea‑ tival of art, this year’s edition will also be tured in the main programme, this will be a celebration of freedom. their debut at Divadelná Nitra: Komuna Warszaw, STEREO AKT from Budapest, Darina Kárová Hauptaktion from Munich and the Prešov 4

„Moja sloboda sa končí tam, kde sa začína sloboda toho druhého.“ “My freedom ends where the freedom of another man begins.” Jean-Jacques Rousseau

„Sloboda znamená zodpovednosť, preto sa jej väčšina ľudí bojí.“ “Liberty means responsibility. That is why most men dread it.” George Bernard Shaw

„Kto si myslí, že mu slobodu druhí vybojujú, ten jej nie je hodný.“ “He who thinks others will win his freedom does not deserve it.” Milan Rastislav Štefánik

„Všetky veľké veci sú jednoduché a mnohé možno vyjadriť je‑ diným slovom: sloboda, spravodlivosť, česť, povinnosť, milosr‑ denstvo, nádej.“ / “All the great things are simple, and many can be expressed in a single word: freedom, justice, honour, duty, mercy, hope.” Winston Churchill

„Život nestačí, povedal motýľ. Treba k nemu slnečný jas, slobodu a malý kvietok.“ / “Just living is not enough – said the butterfly – one must have sunshine, freedom, and a little flower.” Hans Christian Andersen

„Iba ten si zaslúži slobodu a lásku, kto si ju vie udržať.“ “He only deserves his freedom and life who takes them each day by storm.” Johann Wolfgang von Goethe

„V tej chvíli, keď sa otrok rozhodne, že už viac nebude otrokom, oslobodí sa a ukáže cestu druhým. Sloboda a otroctvo sú stavy mysle.“ / “The moment the slave resolves that he will no longer be a slave, his fetters fall. He frees himself and shows the way to others. Freedom and slavery are mental states.” Mahátmá Gándhí

„V slobodnom štáte musia byť jazyk a myseľ slobodné.“ “In a free state, both the tongue and the mind ought to be free.” Gaius Tranquillus Suetonius

tre Festival

Medzinárodný festival International Thea 5

„Tí, čo sa dokážu vzdať základnej slobody, aby získali trochu dočasnej bezpečnosti, nezaslúžia si ani slobodu ani bezpečnosť.“ “Those who would give up essential Liberty, to purchase a little temporary Safety, deserve neither Liberty nor Safety.” Benjamin Franklin

„Som nútený chcieť zároveň so svojou slobodou slobodu druhých.“ “I cannot make liberty my aim unless I make that of others equally my aim.“ Jean-Paul Sartre

„Niet neobmedzenej slobody, ona sa musí zastaviť pred stromom poznania dobrého a zlého.“ / “There is no such thing as freedom without limits – it must stop before the Tree of Knowledge of Good and Evil.“ Ján Pavol II.

„Slobodu si neváži ten, kto si ju nezaslúži.“ “Only he who is not deserving of his freedom does not value it.” Lev Nikolajevič Tolstoj

„Všetci sme podriadení zákonom, aby sme mohli byť slobodní.“ “We are bound by the law, so that we may be free.” Marcus Tullius Cicero

„Nie je slobodný nikto, kto nie je pánom samého seba.“ “No one is free who does not lord over himself.” Euripides

„Nemôžete písať, keď máte na špičke pera priviazanú mašľu v národných farbách alebo čokoľvek iné. Spisovateľ smie mať na špičke pera iba špičku pera, prípadne trochu atramentu.“ / “You cannot write if you have a ribbon in the national colours, or anything else, tied to the end of your pen. A writer may only have the end of a pen at the end of his pen, or a little ink at most.” Péter Esterházy

„Ľudia celkom radi prijímajú dary slobody, ale neradi nesú jej nevýhody.“ / “People are eager to receive the gifts of freedom but are unwilling to bear its burdens.” Václav Havel ČASOVÝ PLÁN HLAVNÉHO PROGRAMU A VYBRANÝCH PODUJATÍ SCHEDULE OF THE MAIN PROGRAMME AND SELECTED EVENTS dátum druh podujatia | miesto titul krajina čas / time date type of event | venue title country 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 divadlo | SD – Štúdio Tatra SEPT Príbehy stien theatre | SD – Studio Tatra Stories of Walls SK 27 divadlo | DAB – Veľká sála Sternenhoch PI|FR theatre | DAB – Great Hall otváracie predstavenie / opening performance CZ diskusia | Meeting Point discussion | Meeting Point Artists talk: • Sternenhoch • kurátori – prezentácia výberu hlavného programu festivalu • SEPT prezentácia projektu Be SpectACTive! / Artists talk: • Sternenhoch • curators – presentation 28 of the main programme selection • presentation of the Be SpectACTive! project SO divadlo | SD – Štúdio Tatra theatre | SD – Studio Tatra Príbehy stien / Stories of Walls SK divadlo | DAB – Štúdio theatre | DAB – Studio Svätá Špageta / Holy Noodle PL SA divadlo | DAB – Veľká sála theatre | DAB – Great Hall Biblia / Bible SK diskusia | Meeting Point discussion | Meeting Point Artists talk: • Príbehy stien • Biblia • Svätá Špageta Artists talk: • Stories of Walls • Bible • Holy Noodle SEPT divadlo | KD Párovské Háje Bez adresy — hra na tuláka 29 theatre | Párovské Háje Culture House Addressless — vagabond role game HU NE divadlo | SD – Štúdio Tatra theatre | SD – Studio Tatra Človek z Podoľska / A Man from Podolsk RU diskusia | SD – Veľká sála discussion | SD – Great Hall Café Európa – Podoby slobody / Café Európa – Face of Freedom SU veľká verejná debata / great public debate divadlo | DAB – Štúdio Hlava XXII theatre | DAB – Studio Catch-22 SK SEPT diskusia | Meeting Point Artists talk: • Človek z Podolska • Hlava XXII discussion | Meeting Point Artists talk: • A Man of Podolsk • Catch-22 30 divadlo | KD Párovské Háje Bez adresy — hra na tuláka PO theatre | Párovské Háje Culture House Addressless — vagabond role game HU divadlo | DAB – Veľká sála theatre | DAB – Great Hall Druhý pokus o telovýchovu / Second Essay on Gymnastics DE MO divadlo | DAB – Štúdio theatre | DAB – Studio Bakchantky / The Bacchae SK OKT diskusia | Meeting Point Artists talk: • Bez adresy • Bakchantky • Druhý pokus o telovýchovu 01 discussion | Meeting Point Artists talk: • Addressless • The Bacchae • Second Essay on Gymnastics UT divadlo | DAB – Štúdio theatre | DAB – Studio Hlbiny / The Depths CZ divadlo | SD – Štúdio Tatra theatre | SD – Studio Tatra Moral Insanity / Moral Insanity SK TU divadlo | DAB – Veľká sála theatre | DAB – Great Hall eu.genus / eu.genus SK diskusia | Meeting Point Artists talk: • Hlbiny • Moral Insanity • eu.genus OKT discussion | Meeting Point Artists talk: • The Depths • Moral Insanity • eu.genus diskusia | DAB – Štúdio Pracovný program kurátorov a účastníkov projektov 02 discussions, meetings | DAB – Studio • V4@Theatre Critics Residency • Ako na divadlo – pobyt • Be SpectACTive! • Škola svetelného dizajnu • Záverečné hodnotenie projektov a festivalu za účasti lektorov ST a kurátorov Working programme of curators and projects participants • V4@Theatre Critics Residency • How to Understand Theatre – Residency • Be WE SpectACTive! • School of Light Design • Final evaluation of projects and Festival, attended by lecturers and curators

DAB – Divadlo Andreja Bagara v Nitre / Andrej Bagar Theatre in Nitra, SD – Staré divadlo Karola Spišáka v Nitre / Karol Spišák Old Theatre in Nitra, Meeting Point – Foyer DAB, – po predstavení diskusia divákov s tvorcami / after the performance – discussion with artists translated into Slovak • Všetky predstavenia sú s titulkami alebo simultánnym prekladom v slovenskom a anglickom jazyku / Artists talks and great public debate are subtitled or simultaneously translated into Slovak and Engish • Diskusie – vstup voľný / Discussions – admission free •Autobus: odchod autobusu z parkoviska DAB 30 min. pred začiatkom predstavenia / Bus departure from Andrej Bagar Theatre car parking is 30 min. before the performance start ČASOVÝ PLÁN HLAVNÉHO PROGRAMU A VYBRANÝCH PODUJATÍ SCHEDULE OF THE MAIN PROGRAMME AND SELECTED EVENTS dátum druh podujatia | miesto titul krajina čas / time date type of event | venue title country 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 divadlo | SD – Štúdio Tatra 8.30 11.00 Príbehy stien — — theatre | SD – Studio Tatra Stories of Walls SK 9.30 12.00 divadlo | DAB – Veľká sála Sternenhoch 18.30 — 20.20 theatre | DAB – Great Hall otváracie predstavenie / opening performance CZ diskusia | Meeting Point discussion | Meeting Point Artists talk: • Sternenhoch • kurátori – prezentácia výberu hlavného programu festivalu • 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 prezentácia projektu Be SpectACTive! / Artists talk: • Sternenhoch • curators – presentation 10.30 — 12.30 of the main programme selection • presentation of the Be SpectACTive! project divadlo | SD – Štúdio Tatra theatre | SD – Studio Tatra Príbehy stien / Stories of Walls SK 16.00 — 17.00 divadlo | DAB – Štúdio theatre | DAB – Studio Svätá Špageta / Holy Noodle PL 18.30 — 19.35 divadlo | DAB – Veľká sála theatre | DAB – Great Hall Biblia / Bible SK 20.30 — 21.55 diskusia | Meeting Point discussion | Meeting Point 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Artists talk: • Príbehy stien • Biblia • Svätá Špageta 10.30 — 12.30 Artists talk: • Stories of Walls • Bible • Holy Noodle divadlo | KD Párovské Háje Bez adresy — hra na tuláka 15.00 — 17.25 theatre | Párovské Háje Culture House Addressless — vagabond role game HU  divadlo | SD – Štúdio Tatra theatre | SD – Studio Tatra Človek z Podoľska / A Man from Podolsk RU 15.30— 17.10 20.00— 21.40 diskusia | SD – Veľká sála discussion | SD – Great Hall Café Európa – Podoby slobody / Café Európa – Face of Freedom 18.00 — 19.30 veľká verejná debata / great public debate divadlo | DAB – Štúdio Hlava XXII 20.00 — 22.05 theatre | DAB – Studio Catch-22 SK diskusia | Meeting Point 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Artists talk: • Človek z Podolska • Hlava XXII 10.30 — 12.30 discussion | Meeting Point Artists talk: • A Man of Podolsk • Catch-22 divadlo | KD Párovské Háje 10.00 Bez adresy — hra na tuláka — 14.30— 16.55 theatre | Párovské Háje Culture House Addressless — vagabond role game HU 12.25   divadlo | DAB – Veľká sála theatre | DAB – Great Hall Druhý pokus o telovýchovu / Second Essay on Gymnastics DE 18.00 — 19.00 divadlo | DAB – Štúdio theatre | DAB – Studio Bakchantky / The Bacchae SK 19.30— 22.00 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 diskusia | Meeting Point Artists talk: • Bez adresy • Bakchantky • Druhý pokus o telovýchovu 10.30 — 12.30 discussion | Meeting Point Artists talk: • Addressless • The Bacchae • Second Essay on Gymnastics divadlo | DAB – Štúdio theatre | DAB – Studio Hlbiny / The Depths CZ 17.00— 18.10 21.00— 22.10 divadlo | SD – Štúdio Tatra theatre | SD – Studio Tatra Moral Insanity / Moral Insanity SK 17.00— 18.00 21.30— 22.30 divadlo | DAB – Veľká sála theatre | DAB – Great Hall eu.genus / eu.genus SK 19.00 — 20.30 diskusia | Meeting Point Artists talk: • Hlbiny • Moral Insanity • eu.genus 10.30 — 12.00 discussion | Meeting Point Artists talk: • The Depths • Moral Insanity • eu.genus diskusia | DAB – Štúdio Pracovný program kurátorov a účastníkov projektov discussions, meetings | DAB – Studio • V4@Theatre Critics Residency • Ako na divadlo – pobyt • Be SpectACTive! • Škola svetelného dizajnu • Záverečné hodnotenie projektov a festivalu za účasti lektorov a kurátorov Working programme of curators and projects participants 13.00 — 16.30 • V4@Theatre Critics Residency • How to Understand Theatre – Residency • Be SpectACTive! • School of Light Design • Final evaluation of projects and Festival, attended by lecturers and curators 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 DAB – Divadlo Andreja Bagara v Nitre / Andrej Bagar Theatre in Nitra, SD – Staré divadlo Karola Spišáka v Nitre / Karol Spišák Old Theatre in Nitra, Meeting Point – Foyer DAB, – po predstavení diskusia divákov s tvorcami / after the performance – discussion with artists translated into Slovak • Všetky predstavenia sú s titulkami alebo simultánnym prekladom v slovenskom a anglickom jazyku / Artists talks and great public debate are subtitled or simultaneously translated into Slovak and Engish • Diskusie – vstup voľný / Discussions – admission free •Autobus: odchod autobusu z parkoviska DAB 30 min. pred začiatkom predstavenia / Bus departure from Andrej Bagar Theatre car parking is 30 min. before the performance start 8 9 Opera Národného divadla – Nová scéna, Praha, ČESKÁ REPUBLIKA / The National Theatre Opera – The New Stage, Prague,

Ivan Acher Sternenhoch piatok 27. 9. 2019, 18.30 − 20.20, Divadlo Andreja Bagara v Nitre – Veľká sála jazyk esperanto, české a anglické titulky Friday 27. 9. 2019, 18:30 − 20:20, Andrej Bagar Theatre in Nitra – Great Hall language: Esperanto, Czech and English surtitles autor libreta / libretto: Ivan Acher réžia / stage director: Michal Dočekal hudobné naštudovanie / musical preparation: Petr Kofroň scéna / set design: Marek Cpin kostýmy / costumes: Eva Jiřikovská choreografia / choreography: Lenka Vagnerová tre Festival svetelný design / light design: Ondřej Kyncl dramaturgia / dramaturgy: Beno Blachut zvukový design / sound design: Eva Hamouzová husle, viola / violin, viola: Tereza Marečková Medzinárodný festival kontrafagot / contrabasson: Lukáš Svoboda International Thea citera / zither: Michal Müller dirigent / conductor: Petr Kofroň osoby a obsadenie / characters and cast: Sternenhoch: Sergej Kostov, Helga: Vanda Šípová, Otec Helgy / Helga’s Father: Luděk Vele, Kuhmist: Tereza Marečková, Poeta – Milenec / Poet – Lover: Jiří Hájek, tanečníci / dancers: Fanny Barrouquére, Monika Částková, Karolína Gilová, Klára Jelínková, Andrea Opavská, Michal Heriban, Jan Kodet podpora prezentácie na Divadelnej Nitre: Nadácia SPP presentation at Divadelná Nitra supported by SPP Foundation

Z množstva českých autorov, ktorí tvori‑ Of the multitude of Czech authors active li na začiatku dvadsiateho storočia, patrí in the early 20th century, Ladislav Klíma is Ladislav Klíma k tým menej známym. Texty perhaps among the lesser known. The works jeho súčasníkov Jaroslava Haška či Franza of his contemporaries Jaroslav Hašek or Kafku majú najbližšie k umeniu a literatúre Franz Kafka align most with the decadent dekadencie. Jej prvky nájdeme aj v Utr‑ movement in art and literature. We also penie kniežaťa Sternenhocha, ktoré sám find certain of its elements in The Suf‑ autor definoval ako groteskné romanetto. ferings of Prince Sternenhoch, which the Aj v tomto prípade sa inšpiroval filozofiou author described as a ‘grotesque roman‑ Arthura Schopenhauera a Friedricha Nietz‑ etto’. In this case, too, he drew inspiration scheho, no jeho filozofický román do veľkej from the work of Arthur Schopenhauer and miery čerpá aj z brakovej literatúry. Výsled‑ Friedrich Nietzsche, but his philosophical ný tvar sa plynule pohybuje medzi vysokým novel largely emulates literature classifiable a nízkym a je pútavý rovnako pre čitateľov under the heading of ‘pulp’. The final result brakových hororov ako pre intelektuálov, moves freely between high and low art and hoci pre tých prvých je možno pre zámernú is equally enjoyable for readers of cheap prácu s hnusom a zveličovaním odpudivých horror as it is for intellectuals, although it vlastností postáv ťažko prijateľný. Napriek may be less palatable to the former for its tomu, že Sternenhoch má iba niečo cez 150 deliberate recourse to filth and an empha‑ cm, je vycivený, škúli a nemá vlasy, podľa sis on the character’s repulsive attributes. denníkových zápiskov sám seba vníma ako Despite the fact that Sternenhoch is barely trochu znudeného, zato úspešného a krás‑ five feet tall, scrawny, cross‑eyed­ and bald, neho muža, ktorý by sa dozaista stal Bis‑ his diaries testify that he sees himself as marckovým nástupcom, keby jeho životnú a somewhat lethargic but successful and 10 púť v tridsiatich troch rokoch neskrížila seemly man that could have easily become Helga, pri prvom stretnutí sedemnásťročná Bismarck’s successor if he had not crossed uhrančivo odpudivá žena, do ktorej sa hlbo‑ paths with Helga at the age of thirty, at first ko zamiluje. Helga sa v manželstve premení sight a mesmerizingly repellent seventeen­ na jednu z najkrajších žien, najmä počas ‑year­‑old, with whom he falls deeply in love. tehotenstva. Keď však privedie na svet dieťa In marriage, Helga transforms into one of – Sternenhochov hnus – hneď po pôrode the most beautiful women, especially while ho zabije, rovnako ako svojho otca, ktorý ju pregnant. But when she delivers the child často bil. Z cesty po Afrike si privedie leva, – Sternenhoch’s disgusting offspring – she tigra, čierneho leoparda a jaguára, s ktorými kills it immediately, just like her father, who pravidelne súloží v záhrade a napokon si often beat her. She brings back a lion, tiger, nájde aj milenca. Sternenhoch si uvedomí, black leopard and jaguar from her travels in že Helga sa zmenila na Démonu, a v záchva‑ Africa and regularly copulates with them in te žiarlivosti ju zaškrtí vo chvíli, keď mu pre the garden, and in the end even finds a lover. nával hnusu a vracania nie je schopná dať Sternenhoch realises that Helga has turned polminútový bozk, napriek tomu, že jej to into Daemona, and strangles her in a jealous prikázal jej milenec a duchovný vodca a tým craze at the moment she cannot take a kiss bozkom podmienil definitívny odchod s Hel‑ half a minute long because of a sudden gou. Sternenhoch Helgu omráči kladivom, rush of nausea, despite the fact that she zatvorí ju do tajnej kobky hradu a celú natrie was ordered so by her lover and spiritual svojimi výkalmi. Helga v kobke umiera a jej leader, who made his departure with Helga smrťou sa začína denník Sternenhochovho conditional on that very kiss. Sternenhoch utrpenia. Mapuje jeden rok a v ňom deväť knocks Helga unconscious with a hammer, návštev mŕtvej Helgy, počas ktorých mu locks her in a secret dungeon and smears ona rozpráva o svojom pekelnom mučení, her with his own excrement. Helga dies in ale i pozemskom mimozemskom bytí. Keď the dungeon, and her death is where the di‑ ju napokon v deň výročia úmrtia navštívi aries of Sternenhoch’s suffering begin. They Sternenhoch v jej kobke, kopuluje s jej roz‑ chart one year and nine visits to the dead kladajúcou sa mŕtvolou, aby s ňou dosiahol Helga, during which Helga tells Sternenhoch večné spojenie. Román možno čítať ako of her tortures in Hell and her terrestrial and svojráznu reflexiu psychológie vzťahu muža ethereal being. When Sternenhoch finally a ženy, sebaobrody či iniciácie, originálny visits Helga’s dungeon on the anniversary denník duchovnej cesty, hľadať v ňom kar‑ of her death, he copulates with her decay‑ nevalové prvky, porovnávať ho s dielami ing corpse in order to attain eternal union. François Rabelaisa, Hieronyma Boscha či The novel can be read as a rather unusual prekliatych básnikov. Klíma zámerne pra‑ reflection on the psychology of the male­ coval s vysokým jazykom a ním popisoval ‑female relationship, self­‑enlightenment or tie najnižšie ľudské pudy a najzvrátenejšie initiation, as the original diary of a spiritual predstavy. S podobnou fúziou vysokého transformation, one finds carnivalesque ele‑ a nízkeho pracuje vo svojej opere Ivan Acher. ments comparable to the works of François Ako libretista si z Klímovho textu vybral pre Rabelais, Hieronymus Bosch or the accurs‑ operné spracovanie pasáže, ktoré zhustene ed poets. Klíma deliberately uses cultivated prerozprávajú dej, ale i tie, v ktorých posta‑ language to describe the basest human vy predostierajú Klímovu originálnu filozofiu. desires and vilest fantasies. Ivan Acher Ako operný skladateľ zvolil komorný orches‑ works with a similar combination of the ter, v ktorom sa miešajú tradičné nástroje high and the low in his opera. As librettist, s analógovými syntetizátormi a materiál, he cherry­‑picked Klíma’s text for passages v ktorom počuť všeličo od opery buffy cez that narrate the story in condensed form sondtracky k hororovým filmom až po ame‑ and present Klíma’s original philosophy. rický minimalizmus. Svoje postavy necháva As composer, he opted for a chamber or‑ spievať v esperante – jazyku, ktorý znie po‑ chestra that blends traditional instruments dobne ako vysoká taliančina tradičnej opery, with analogue synthesizers and material no je to predsa len napodobenina. Román encompassing everything from opera buffa Ladislava Klímu inšpiroval viacerých tvorcov, through horror movie soundtracks to Amer‑ na jeho motívy vznikol film Jana Němce ican minimalism. He lets his characters sing V žáru královské lásky a viacero divadelných in Esperanto – a language that resembles dramatizácií. Dosiaľ však ani jedna nebola the high Italian of traditional opera, but 11 taká originálna a zároveň komplexná ako is after all only an imitation. Ladislav Klí‑ opera Ivana Achera. ma’s novel has already inspired a number of artists, it served as source material for Ján Šimko a film by Jan Němec titled Flames of Royal Love and several theatrical adaptations. Michal Dočekal (1965) However, none has been as original and vyštudoval réžiu na Divadelnej akadémii complex as Acher’s opera. múzických umení v Prahe. Bol režisérom Divadelního spolku Kašpar, následne pôsobil Ján Šimko ako režisér a umelecký šéf Divadla Komedie. Výber z réžií: A. P. Čechov: Tri sestry, W. Michal Dočekal (1965) Shakespeare: Kráľ Lear, Sen noci sväto‑ graduated in directing at the Theatre Fac‑ jánskej, Skrotenie zlej ženy a Kupec be‑ ulty of the Academy of Performing Arts nátsky, P. O. Enquist: Obrázkari, A. Christie: in Prague. He was director of the Kašpar Desať malých černoškov. V roku 2002 sa Theatre Collective and subsequently stal umeleckým šéfom Činohry Národ‑ worked as director and artistic director ného divadla a presadil sa aj v zahraničí: at Komedie Theatre. Some of his produc‑ H. Galronová: Mikve – Divadlo Aréna, Brati‑ tions include: A. P. Chekhov: Three Sisters, slava (2009), Vigszínház, Budapešť (2010), W. Shakespeare: King Lear, Midsummer T. Williams: Konečná stanica túžba – Slo‑ Night’s Dream, The Taming of the Shrew venské národné divadlo, Bratislava (2011), and Merchant of Venice, P. O. Enquist: The M. Bulgakov: Majster a Margaréta – divadlo Image Makers, A. Christie: And Then There Vigszínház, Budapešť, F. Kafka: Ameri‑ Were None. In 2002, he became artis‑ ka – Maďarské štátne divadlo, Kluž (2015). tic director at the Drama of the Slovak V roku 2011 bol zvolený do rady riaditeľov National Theatre and gained recognition Únie európskych divadiel, kde od jesene abroad: H. Galron: Mikve – Aréna Theatre, roku 2015 zastáva funkciu prezidenta. Bratislava (2009), Vigszínház Theatre, Ocenenia: 1996 – Cena Alfréda Rado‑ Budapest (2010), T. Williams: A Streetcar ka najlepšiemu divadlu roka – Divad‑ Named Desire – Slovak National Thea‑ lu Komedie (v tom čase bol umelec‑ tre, Bratislava (2011), M. Bulgakov: Mas‑ kým šéfom); 2001 – Cena Divadelných ter and Margarita – Vigszínház Theatre, novín za inscenáciu Tragická historie Budapest, F. Kafka: America – Hungar‑ o doktoru Faustovi (Divadlo Komedie); ian Theatre of Cluj (2015). In 2011, he 2010 – Cena Josefa Balvína za inscenáciu was appointed to the Board of Directors Co se stalo, když Nora opustila manžela. of the Union of Theatre of Europe and Inscenácia Sternenhoch získala Ocenenie In‑ elected its President in the fall of 2015. scenácia roka 2018 (Anketa Divadelných no‑ Awards: 1996 – Alfréd Radok Prize for vín) a Ivan Acher získal Cenu divadelnej kri‑ Best Theatre of the Year – Komedie The‑ tiky v roku 2018 v kategórii Hudba roku 2018. atre (Dočekal was then its artistic direc‑ Opera Národného divadla Praha bude na tor); 2001 – Theatre News Award for The Divadelnej Nitre hosťovať po tretí raz. Tragic History of Doctor Faust (Kome‑ die Theatre); Josef Balvín Prize for What Happened When Nora Left Her Husband. Sternenhoch earned the Play of the Year 2018 Award (Theatre News Sur‑ vey), and Ivan Acher received the Thea‑ tre Critics Prize for Best Music in 2018. The Opera of the National Theatre Prague will make its third appearance at Di‑ vadlená Nitra. 12 13 Komuna Varšava, POĽSKO / Komuna Warszawa, POLAND

Robert Bolesto Svätá Špageta / Holy Noodle sobota 28. 9. 2019, 18.30 − 19.35, Divadlo Andreja Bagara v Nitre – Štúdio jazyk poľský, slovenské a anglické titulky, diskusia Saturday 28. 9. 2019, 18:30 − 19:35, Andrej Bagar Theatre in Nitra – Studio language: Polish with Slovak and English surtitles, discussion réžia / direction: Agnieszka Smoczyńska text / text: Robert Bolesto texty piesní / lyrics: Zuzanna Wrońska hudba / music: Zuzanna Wrońska, Marcin Macuk svetlo / light: Aleksander Prowaliński choreografia / choreography: Kaya Kołodziejczyk, Katarzyna Sikora kostýmy / costumes: Milena Liebe účinkujú / cast: Piotr Trojan, Małgorzata Gorol, Andrzej Konopka Idea „Musicals! Musicals!“: Tomasz Plata koprodukcia / co‑production­ : Alter Art podpora prezentácie na Divadelnej Nitre: Poľský inštitút, Bratislava presentation at Divadelná Nitra supported by Polish Institute, Bratislava

V dramaturgii nezávislého divadla Komuna The independent theatre Komuna Warsza‑ Varšava vzniklo v posledných rokoch nie‑ wa have produced several titles in the re‑ koľko titulov, ktoré zaznamenali výrazné cent years that have had a notably positive ohlasy medzi odbornou i laickou verejnos‑ reception among the public and profes‑ ťou a zaujali aj v silnej konkurencii etablo‑ sional community, and they have been vaných divadelných domov, pracujúcich able to do so in competition with estab‑ s výrazne vyššími rozpočtami. Jedným lished theatre houses that work on much z takých diel je aj Svätá Špageta, ktorá higher budgets. One such work is Holy formálne predstavuje osobitý žánrový ko‑ Noodle, which in terms of form represents mentár k meštiackemu muzikálu a vzťa‑ a distinctive commentary on the genres of hovej komédii. Hlavnou postavu je bulte‑ bourgeois musical and romantic comedy. riérka Špageta, ktorá sa dostala do domu The hero in this play is a bullterrier called Starého a pani Starej, kreatívnych zamest‑ Noodle, who has reached the house of Mr. nancov nemenovanej korporátnej firmy. and Mrs. Old, a pair of creative employees Starý a Stará nemajú deti a výchovu či at an unnamed corporate firm. Mr. and spolužitie s darovanou sučkou vnímajú ako Mrs. Old have no children and they view voľnočasovú aktivitu či doplnok životného their training and life with the little bitch štýlu. Nemajú k nej nejaké výrazné citové as a pastime or lifestyle accessory. They väzby, čo platí i naopak. Špageta sa, ako harbour no special feelings for her, and nejaká temná sila, začína miešať do zabe‑ the reverse is also the case. But Noodle, haných koľají a praktík každodenného ži‑ in the manner of some malicious power, vota dvojice malomeštiakov. V prípade, že begins to meddle with the regular course jej servilnosť robí problémy, konfrontuje sa and routine of the pair’s everyday life. When s učením psej cirkvi, no ani to ju neudrží submission gives her a hard time, she turns a postupne začína porušovať pravidlá, de‑ to the teachings of the Dog Church, but finované domácimi. A keďže Špageta sa those only occupy her briefly as she grad‑ stáva nezvládateľnou, eskalujú medzi ňou ually begins to break the masters‘ rules. As a jej pánmi rôzne konflikty. Frustrovaná Noodle becomes increasingly unmanagea‑ Špageta napokon nedokáže udržať kontakt ble, conflicts escalate her and her owners. s realitou, začne sa podriaďovať učeniu The frustrated Noodle eventually cannot psieho pápeža, prichádzajúceho z inej keep touch with reality and submits to the 14 planéty, a nariaďuje mu, aby zničil Starého doctrine of the Dog Pope, who comes from aj Starú. Jej pokus emancipovať sa a vy‑ a different planet and orders her to kill Mr. maniť spod jarma obojku, skrátka oslobodiť and Mrs. Old. Her attempt at emancipation sa, však jej psiu situáciu nerieši, na podria‑ from the yoke of the collar, however, pro‑ denosť niekomu je príliš navyknutá. vides no relief to her canine situation, as Pod libretom je podpísaný renomova‑ she has become too used to being servile. ný scenárista a dramatik Robert Bolesto The play’s libretto was authored by a speváčka, hudobníčka a textárka Zuzanna renowned screenwriter and playwright Wrońska, ktorá spolu s hudobníkom Marci‑ Robert Bolesto and singer, songwriter and nom Macukom k inscenácii vytvorila i hud‑ musician Zuzanna Wrońska, who composed bu. Tento tím spolupracoval s režisérkou the production’s music together with Mar‑ Agnieszkou Smoczyńskou na oceňovaných cin Macuk. Their team has already collabo‑ filmoch Dcéry diskotéky a Útek. Vedenie rated with director Agnieszka Smoczyńska varšavskej Komuny prizvalo s režisérkou, on the award‑winning­ films The Lure and ktorá v divadle debutovala, aj jej zohratý Fugue. The directors of Komuna Warszawa tím. Agnieszka Smoczyńska a jej kolegovia also invited the well‑synchronised­ team of nepotrebovali preniesť do média divadla the director, for whom this is a theatrical filmové postupy. Využili priestor na ex‑ debut. Agnieszka Smoczyńska and her perimentovanie a hľadanie nového jazyka colleagues did not need to import filmic minimalistickými prostriedkami, podobne methods into the medium of theatre. They ako sa to deje v iných produkciách Komuny. make use of the space to experiment and Výsledok sa pohybuje na hranici komédie, search for a new language with minimalist slapstiku, muzikálu, karikatúry a komixu. means, as is common in Komuna’s oth‑ Komorné obsadenie, zámerne chudob‑ er productions. The result hovers on the ná scéna a strohé kostýmy vylučujú veľké boundary of comedy, slapstick, musical, a efektné divadlo, mechanizmy muzikálu caricature and comic strip. či meštiackej komédie sa tu skôr obna‑ A modest cast, a deliberately humble žujú a skúmajú. Novovzniknutý hybridný set and austere costumes rule out gran‑ žáner dokazuje vyprázdnenosť a stroje‑ diose or showy drama, the mechanisms of nosť foriem, na ktorých parazituje, a pred a musical or bourgeois comedy are rather meštiackeho diváka kladie groteskne exposed and investigated. The resulting hyperbolizovaný obrázok z jeho života. hybrid genre proves the emptiness and af‑ Na ňom je zaujímavé nielen zobrazenie fectation of the form on which it parasites, medziľudských vzťahov – komediálne zjed‑ and holds up a grotesquely hyperbolic mir‑ nodušujúce a akcentujúce isté stereotypy, ror to the life of its bourgeois audience. The ale aj obraz psa. Tak ako je jeho výchova image is not only interesting by its stylised a naučené správanie projekciou ľudských portrayal of relationships – comically sim‑ predstáv, je projekciou autorov ponor do plistic and highlighting certain stereotypes jeho psychiky. K nijakej obrode človeka pro‑ – but also that of the dog. Just as the stredníctvom zvieraťa nedochádza, v prís‑ dog’s training and acquired behaviour are ne naprogramovanom psom svete nie je the projections of human fantasies, so an možné dosiahnuť od ľudského správania ani immersion in its psyche is the authors’ own. rozumný odstup. Podobne nemožno získať There is no such thing as cultivating the dostatočný odstup od ľudského správania human by way of an animal; in the strictly v prísne formalizovanom svete meštiacke‑ programmed canine world, one cannot ho divadla. Možné je iba v komickej hyper‑ even achieve a reasonable distance from bole ukazovať jeho slabé stránky. V tomto human behaviour. It is equally impossible prípade vypočuli poučení tvorcovia výzvu to achieve a due distance from human vytvoriť takú kombináciu originálneho textu behaviour in the strictly formalised world a piesní, výrazných hereckých výkonov of bourgeois theatre. One can only point a silnej hudby, aby divákovi ponúkli niečo at its weak points with comic hyperbole. viac ako zábavu. In this case, the creators, now informed, have stood up to the challenge to create Ján Šimko a blend of original text and songs, distinc‑ tive acting and powerful music, to offer audiences something more than simple entertainment. Ján Šimko 15 Agnieszka Smoczyńska (1978) Agnieszka Smoczyńska (1978) vyštudovala réžiu na Rozhlasovej a te‑ graduated in directing from the Radio and levíznej fakulte Krzysztofa Kieślowského Television Faculty of the Krzysztof Kies‑ Sliezskej univerzity v Katoviciach. Ako vý‑ lowski Silesian University in Katowice. She razná autorská osobnosť sa prejavila už vo already gained recognition as a distinctive svojich študentských filmoch, ktoré boli author with her student films, which were s úspechom uvedené na medzinárodných met with acclaim at international festivals. festivaloch. Režisérka bola nominovaná Smoczyńska was nominated for the pres‑ na prestížnu cenu Paszport Polityki (Poli‑ tigious Paszport Polityki Award, earned the tyka’s Passport), je laureátkou filmového title Best Debut at the Gdynia Film Festival festivalu Gdyňa za svoj druhý film Útek with her sophomore film Fugue (premiered s premiérou v Cannes a v roku 2015 zís‑ in Cannes), and garnered international kala pozornosť filmového sveta s filmom attention with her film The Lure in 2015, Vábenie sirén, ktorý bol distribuovaný do later distributed in the USA and Japan, krajín ako USA a Japonsko, získal Zvláštnu which received the Special Jury Prize for cenu poroty za jedinečnosť vízie a design its unique vision and design at Sundance na festivale Sundance, Poľskú filmovú Festival, the Polish Orly Film Award for Dis‑ cenu Orly ako Objav roka a ďalšie oce‑ covery of the Year, as well as other awards nenia z filmových prehliadok v Nashville from film exhibits in Nashville and Sofia. a v Sofii. V spolupráci so súborom Komuna In collaboration the pioneering Polish alter‑ Varšava – jedným z najlepších poľských native theatre company Komuna Warsza‑ zoskupení alternatívnej scény, vytvorila wa, Agnieszka Smoczyńska created her Agnieszka Smoczyńska súčasnú komedi‑ latest comedy Holy Noodle.

álnu inscenáciu Svätá Špageta.

International Thea International

Medzinárodný festival festival Medzinárodný

tre Festival Festival tre

16 17 Teatr.doc, Moskva, RUSKO / Teatr.doc, Moscow, RUSSIA

Dimitrij / Dmitry Danilov Človek z Podoľska / A Man from Podolsk nedeľa 29. 9. 2019, 15.30 − 17.10, 20.00 − 21.40, Staré divadlo – Tatra jazyk ruský, slovenské a anglické titulky, po 2. predstavení diskusia Sunday 29. 9. 2019, 15:30 − 17:10, 20:00 − 21:40, Karol Spišák Old Theatre – Studio Tatra language: Russian with Slovak and English surtitles, after 2nd performance discussion réžia / direction: Michail / Mikhail Ugarov druhý režisér / second director: Igor Stam výprava / set: Olga Kovaleva technik / technician: Igor Pernikov photofilm / photofilm: Otto Lakoba osoby a obsadenie / character and cast: Človek z Podoľska (Koľja): Anton Iľjin; Človek z Mytišči (Serjoža): Andron Chačijan; Prvý policajt (neznámy): Igor Stam; Druhý policajt (Michalič): Viktor Kuzin; Policajtka (Marina): Svetlana Amerikanceva A Man from Podolsk (Kolya): Anton Ilyin; A Man from Mytishchi (Serezha): Andron Khachiyan; The first policeman (unknown): Igor Stam; The second policeman (Mikhalych): Viktor Kuzin; The policewoman (Marina): Svetlana Amerikantseva podpora prezentácie na Divadelnej Nitre: Ruská divadelná únia presentation at Divadelná Nitra supported by Russian Theatre Union

Dramatický debut Dimitrija Danilova Človek Dmitry Danilov’s dramatic debut A Man z Podoľska sa stal jednou z divadelných from Podolsk was one the biggest theat‑ udalostí uplynulého roka v Rusku. Po tom, rical moments of the past year in Russia. čo autor získal cenu Zlatá maska za najlepší After the author earned the Golden Mask dramatický text, sa inscenácie tejto komé‑ for best script, productions of this com‑ die s prvkami absurdity začali objavovať po edy laced with absurdity began cropping celom Rusku, ale i v Bielorusku, na Ukrajine all around Russia, but also in Belarus, the a v Nemecku. Skúsený a oceňovaný pro‑ Ukraine and in Germany. In his play, the zaik v hre pracuje s tým, čo sa objavuje už mature and acclaimed novelist deals with v jeho románoch – až dokumentárne surové subject matters one already knows from pozorovania a popisy situácií, aké zažívajú his books – almost documentary­‑like, raw obyčajní ľudia každodenne v najrôznejších observations and descriptions of situations zapadnutých kútoch krajiny. Vďaka tomu, experienced daily by ordinary people in že tieto prostredia často precestoval, pre‑ all sorts of one‑horse­ towns around the žil a popisoval, má dobre napočúvané aj country. Having travelled, seen and re‑ pre ne príznačné dialógy, a práve na nich ported on many of these places, he has vystaval svoju hru. Tieto pozorovania sú acquired a keen ear for all their conver‑ preňho veľmi dôležité. Danilov hovorí, že sational idiosyncrasies and it is on these hoci ju režiséri nazývajú absurdnou, jeho that his play is built. Such observations are hra je predovšetkým o našej „nedostatoč‑ very important to him. Danilov said that, nej schopnosti pozorovať, pretože takmer although directors are fond of referring nikdy nevnímame nič zaujímavé a krásne to it as absurd, the play is above all about v realite, ktorá nás obklopuje.“ our ‘paltry ability to observe’, because we Aj Nikolaj, hlavný hrdina hry, o svojej almost never perceive anything interesting situácii premýšľa,, či je skôr absurdná or beautiful in the reality that surrounds us. alebo hrozne skutočná. Pri svojej bežnej Nikolai, the play’s protagonist, likewise ceste vlakom do Moskvy, kam tento tri‑ wonders if his situation is absurd or just dsiatnik denne dochádza z podmoskov‑ terrifyingly real. On his regular train ride ského mestečka Podoľsk, bol zatknutý. to Moscow, where this man in his thir‑ Ocitol sa na policajnej stanici bez váž‑ ties commutes daily from the suburb of nejšieho vysvetlenia. Je triezvy, odpovedá Podolsk, he is arrested. He ends up at 18 presne, doklady má v poriadku. Policajti, a police station, without an explanation ktorí s ním vykonávajú všetky procedú‑ why. He is sober, his answers are precise, ry súvisiace so zadržaním, takisto veľmi his papers are all in order. The policemen, nevedia, prečo tam Nikolaj je. Zato vedia, who carry out all the necessary proce‑ že Nikolajovmu životu na slobode chýba dures surrounding an arrest, are also quite zmysel, o ktorom ho oni teraz musia po‑ clueless as to why Nikolai is there. But učiť. Vypočúvajú ho. Nie pre nejaký zločin, they certainly know that Nikolai’s life out‑ ale preto, že „rozptyľuje túžbu po bytí“. side lacks meaning, of which they now Počas ich psychologického vyšetrovania undertake to teach him. They interrogate vysvitne, že sa mu vôbec nepáčia panelové him. Not for some crime or another but sídliská v niektorých južných autonóm‑ for ‘distracting his desire for being’. Their nych okresoch, ale zato miluje Amster‑ psychological investigation uncovers that dam. Zdá sa, že bude nasledovať mučenie, he is not very fond of apartment blocks in poníženie, bitie. No namiesto toho mu certain autonomous districts in the south policajti začnú jemne, sofistikovane, ale but that he loves Amsterdam. For a while, jasne vysvetľovať, že krásu je možné vidieť we expect torture, humiliation, beating. But v každom mestskom prostredí. Kladú mu instead, they give him a gentle, sophis‑ rôzne aj zvláštne otázky o rodnom meste, ticated but clear explanation that every citujú Vladimíra Sorokina, Johna Cagea, urban landscape has its charm. They also hovoria o štrukturalistoch a Kazimirovi quiz him with strange questions about his Malevičovi. Učia ho špeciálny „mozgový hometown, quote Vladimir Sorokin, John tanec“ a trvajú na tom, že zložité dvoj‑ Cage, talk about Structuralists and Kazimir hlásky sú najlepším cvičením pre myseľ. Malevich. They teach him a special ‘brain Počúvajú Einstürzende Neubauten a do‑ dance’ and insist that complex diphthongs kážu viesť rozhovory o všetkom, čo by are the best mental exercise. They lis‑ dnešného tridsiatnika mohlo zaujímať. ten to Einstürzende Neubauten and can Sú hrozivo sofistikovaní a decentní, člo‑ hold conversations about anything that vek, a nielen ten z Podoľska, by poľah‑ a thirty­‑something­‑old could nowadays ky zabudol, že sú predstaviteľmi štátnej find interesting. They are intimidatingly moci a procedúrami, ktorých presný cieľ sophisticated and decent, men – and not a zmysel je jasný iba im (aj to možno nie only those from Podolsk – could easily vždy), svoju moc aplikujú do praxe. Vypo‑ forget that they represent state power and čúvanie a zatknutie tu predstavuje zmys‑ procedures, whose exact purpose is only luplné zastavenie, jasne štruktúrovaný bod clear to them (even that may not always be v nečitateľnom a nejasnom prúde života so), and who apply their power in practice. obyčajného človeka. The arrest and interrogation here represent Masívna popularita tejto hry svedčí an intelligible break, a clearly structured o tom, že Danilovom popísané perverzné point in the obscure and incomprehensible chápanie úlohy moci jednoducho a výstiž‑ stream of an ordinary person’s life. ne zachytilo to, čo ruská spoločnosť vo The massively positive reception of všednom živote zažíva. Nájdeme v ňom aj this play attests to the fact that the per‑ alúzie na nejasnú a neodôvodnenú prítom‑ verse understanding of the role of power nosť neuniformovaných mužov na Kryme described by Danilov simply and aptly por‑ a mnohé ďalšie udalosti, ku ktorým ťažko trayed what Russian society experiences hľadať vysvetlenie. Inscenácia hry Človek in its daily life. It includes allusions to an z Podoľska v legendárnom Teatr.doc bola unclear and unjustified presence of unu‑ prvou a napriek mnohým naštudovaniam niformed men on Krym and many other ostala dodnes neprekonanou. Surovosť events whose explanations are difficult dokumentárneho prístupu hercov a re‑ to fathom. The production of A Man from žiséra a zakladateľa divadla Michaila Podolsk at the legendary Teatr.doc was the Ugarova k textu, ako aj jeho schopnosť first production of this play and, despite akcentovať výrazné spoločensko‑kritické­ many new interpretations, it remains un‑ motívy bez toho, aby narušil subtílnu hru surpassed. The rawness of the documenta‑ priamočiarych dialógov, sa výborne stretli ry approach of the actors as well as direc‑ s dramatickou predlohou. Jednoduchá tor and theatre founder Mikhail Ugarov to inscenácia je jednou z mnohých uká‑ the script, and his ability to accent notable žok sily odkazu, ktorý po sebe Michail socio­‑critical motifs without disrupting the Ugarov a Elena Gremina, jeho manželka, subtle play of straightforward dialogues, 19 dramaturgička a spoluzakladateľka divadla are a perfect fit for Danilov’s script. This Teatr.doc, zanechali. simple production stands as one of many Ján Šimko testimonies to the power of the legacy of Mikhail Ugarov and his wife Elena Germina, dramaturge and co‑founder­ of Teatr.doc. Michail Ugarov (1956 − 2018) scenárista, divadelný a filmový režisér, Ján Šimko pedagóg, iniciátor hnutia mladých rus‑ kých dramatikov „nová dráma”, zakladateľ Mikhail Ugarov (1956 − 2018) a umelecký riaditeľ moskovského divadla a playwright, theatre and film director, lec‑ Teatr.doc a vedúci divadla CDR. Vyštudoval turer, initiator of the Russian ‘New Drama’ Literárny inštitút A. M. Gorkého v Moskve, movement, the founder and artistic di‑ kde sa orientoval na dramatickú tvorbu. Na‑ rector of Moscow’s Teatr.doc and director písal niekoľko hier, výraznou bola Oblom­ of Theatre CDR. He graduated from the ‑off, ktorej autorská inscenácia získala A. M. Gorky Literary Institute in Moscow, v roku 2003 Zlatú masku na rovnomennom where he specialized in drama. He authored festivale v Moskve. V Teatr.doc Ugarov reží‑ several plays, the most notable of which roval rad dokumentárnych inscenácií, napr. include Oblom­‑off, whose 2003 production September.doc (2005) o teroristickom earned the main award at the Golden Mask útoku na beslanskú školu, Dvaja v tvojom festival in Moscow. Ugarov has directed dome (uvedené na Divadelnej Nitre 2012) a number of documentary productions at či Hodinu osemnásť (2012). Paralelne pí‑ Teatr. doc, including September.doc (2005) sal scenáre k ruským televíznym seriálom about the Beslan school terrorist attack, Petrohradské tajomstvo (1996), Churchill Two in Your House (staged at Divadelná (2011) a ďalšie. Nitra 2012) or Hour Eighteen (2012). He Za hru Muž z Podoľska získal jej autor Di‑ also wrote screenplays for Russian TV se‑ mitrij Danilov na Zlatej maske 2018 uznanie ries such as The Petrograd Secret (1996), ako najlepší dramatik. Cenu však venoval Churchill (2011) and others. režisérovi inscenácie Michailovi Ugarovovi, For A Man from Podolsk, the play’s author ktorý nečakane umrel dva týždne pred Dmitry Danilov earned the title Best Play‑ odovzdávaním cien. wright at the Golden Mask festival 2018. He dedicated the prize to director Michail Ugarov, who died unexpectedly two weeks before the award ceremony.

tre Festival

Medzinárodný festival International Thea 20 21 STEREO AKT, Budapešť, MAĎARSKO / STEREO AKT, Budapest, HUNGARY

Gábor Fábián a kol. Bez adresy — hra na tuláka Addressless — vagabond role game nedeľa 29. 9. 2019, 15.00 − 17.25, Kultúrny dom Párovské Háje pondelok 30. 9. 2019, 10.00 − 12.25, 14.30 − 16.55, Kultúrny dom Párovské Háje jazyk maďarský, prvé dve predstavenia simultánne tlmočené do slovenčiny, tretie predstavenie do angličtiny Sunday 29. 9. 2019, 15:00 − 17:15/25, Párovské Háje Culture House Monday 30. 9. 2019, 10:00 − 12:15/25, 14:30 − 16:45/55, Párovské Háje Culture House language: Hungarian, first two performances simultaneously translated to Slovak, 3rd performance to English réžia / direction: Martin Boross dramaturgia / dramaturge: Ambrus Ivanyos vedúci hry, expert / leader of the game, expert: Réka Szenográdi hudba / music: István Rimóczi scéna a kostýmy / set and costumes: Zita Schnábel grafický dizajn / graphic design: Luca Szabados tvorcovia hry / game developers: Ágnes Tar, László Bass, Bálint Csató, Márton Gosztonyi, Róbert Jakus konzultant / consultant: László Bass asistenti produkcie / production assistansts: Tímea Török, Dóra Tési produkčný manažér / production manager: Dóra Trifonov účinkujú / performers: Gyula Balog, Mária Kőszegi, Zola Szabó koprodukcia / coproduction: Alter Art podpora prezentácie na Divadelnej Nitre: Nemzeti Kulturális Alap, Maďarsko, Balassiho inštitút / Maďarský inštitút v Bratislave, Ministerstvo zahraničných vecí a obchodu, Maďarsko presentation at Divadelná Nitra supported by National Cultural Fund of Hungary, Balassi Institute, Bratislava, Ministry of Foreign Affairs and Trade, Hungary

Ľudí bez domova možno považovať za jed‑ People without a home can be consid‑ nu z najzraniteľnejších, možno dokonca ered one of if not the most vulnerable najzraniteľnejšiu skupinu obyvateľstva. group in society. And certainly, one of the A určite jednu z najneslobodnejších. Bez‑ freest. Homelessness is an expression of domovectvo je jedným z prejavov chu‑ poverty, entailing a loss of home as well doby, no neznamená iba stratu obydlia, as a number of psychological and social ale celý rad psychologických a sociálnych consequences. Only a small minority of dôsledkov, ktoré z nej vyplývajú. Len veľmi people without a home choose to live this malá časť ľudí bez domova si tento spô‑ way of their own accord; most have lost sob života zvolila dobrovoľne; väčšinou sa their home due to serious social circum‑ stali bezdomovcami následkom vážnych stances. Although pinning down an exact sociálnych udalostí. Podľa niektorých šta‑ number is problematic, some statistics tistík v Maďarsku stratia domov z rôznych claim 2 to 3 people lose their home each dôvodov každý deň až 2 − 3 ľudia, no získať day in Hungary for various reasons. Home‑ presné číslo je zložité. Bezdomovci preží‑ less people live in environments that are vajú na miestach, ktoré nie sú vhodné na ill­‑suited for maintaining social relation‑ udržiavanie sociálnych vzťahov, na tvore‑ ships, settling down and developing as nie zázemia a rozvoj osobnosti človeka. Aj an individual. These are but a few reasons preto je také zložité vyrovnať sa s touto why coming to grips with the situation and situáciou a postupnými krokmi si nielen taking gradual steps, not merely toward 22 opäť obstarať domov, ale nadobudnúť aj regaining a home but also the possibilities možnosť participovať na spoločenských of participating in social processes, is so procesoch. Svedčí o tom aj viac ako 40 difficult. This is attested by over 40 percent percent ľudí, ktorí sú bez domova už vyše of homeless people who have been on the desať rokov. Opätovné začlenenie bezdo‑ street for more than a decade. Reintegrat‑ movcov do spoločnosti je v záujme každého ing homeless people into society is in the z nás – a to nielen z finančného hľadiska, interest of us all – not just for economic ktorým sa, žiaľ, často argumentuje. Zara‑ reasons, which are often the crux of the denie zraniteľných skupín do verejného argument. Incorporating vulnerable groups života a ich participácia na ňom vytvára into public life and their participation in it predpoklady pre scitlivenie spoločenstva is a precondition for sensitizing the com‑ a šírenie životných príbehov a skúseností, munity and for disseminating stories and ktoré úspešní a začlenení nemajú. experiences the successful and integrated Divadlo je ideálnym priestorom na ko‑ do not share in. munikovanie takýchto skúseností, obzvlášť The theatre is an ideal space for com‑ v prípade, ak sa v publiku podarí navodiť municating such experiences, especially if atmosféru participácie. Dokázalo to mno‑ a participative atmosphere can be inspired ho príkladov divadelných diel a udalostí, among the audience. This was proven by ktoré vznikli v situácii spoločenského či a multitude of theatrical works and events politického útlaku. V takomto ovzduší sa created under conditions of social or polit‑ ocitli aj bezdomovci v Maďarsku, kde bolo ical oppression. Such conditions are also ústavným zákonom v roku 2018 zakázané the case for homeless people in Hungary, bezdomovectvo, teda voľný pohyb ľudí bez where homelessness, i.e. the free move‑ domova a prespávanie na ulici. Umelec‑ ment of people without a home and rough ká skupina STEREO AKT, združená okolo sleeping, was outlawed in 2018. The artist režiséra Martina Borossa, vznikla v roku collective STEREO AKT surrounding direc‑ 2013 a zameriava sa na tvorbu divadel‑ tor Martin Boross was founded in 2013, ných udalostí, v ktorých sa experimentuje and focuses on creating theatrical events s rôznymi formami participácie publika. that experiment with various forms of au‑ Na situáciu, ktorá bezdomovcom vznikla, dience engagement. STEREO AKT have reagovali STEREO AKT vytvorením inter­ responded to the issue of homelessness aktívnej performatívnej hry Bez adresy – by creating the interactive performative hra na tuláka, v ktorej publikum rozhoduje play Addressless – Vagabond Role Game, o osudoch troch rozličných postáv rôzneho in which audiences decide on the fates veku a pohlavia. Spája ich skutočnosť, že of three characters of different age and sú dlhodobo bez domova. Počas divadelnej gender. What they all have in common udalosti prevedú štyria herci (medzi nimi is that they live without a home. During je aj skutočný človek bez domova a so­ the theatrical event, four actors (among ciálny pracovník) publikum interaktívnym them a real homeless person and a social participačným procesom. V jeho rámci sa worker) guide the audience through an rozhodnutia o vývoji príbehov postáv prijí‑ interactive participative process. Deci‑ majú spoločne, na základe diskusií hercov sions about the development of the char‑ s publikom. Udalosť má niekoľko herných acter’s stories are made collectively, on pravidiel – okrem iného sa tu používajú the basis of the actors’ discussions with herné peniaze podobným spôsobom ako the audience. The event involves several v hre Monopoly, postavy získavajú „životy“, rules of play – among other things, the act publikum má za úlohu svojim hrdinom, features Monopoly‑like­ in‑game­ money, žijúcim na budapeštianskej ulici, pomôcť characters earn ‘lives’, audiences have to dosiahnuť čo najlepšie výsledky s daným help their heroes, who roam the streets mesačným príjmom, výdavkami a životný‑ of Budapest, attain the most favourable mi okolnosťami. Vďaka kontrole nad per‑ outcome with a given monthly budget, formatívnou situáciou sa v tomto prípade expenses and living conditions. Thanks to dokáže publikum omnoho väčšmi ponoriť the degree of control over the performative do osudov postáv. situation, audiences are able to become Zaujímavý je aj zážitok participatívneho much more invested in the fates of the rozhodovacieho procesu, ktorý umožňuje characters. demokratické zapojenie všetkých zúčast‑ Especially interesting is the experi‑ nených. Scénické dielo Bez adresy – hra na ence of a participative decision process, 23 tuláka však nikdy nenechá divákov skĺznuť allowing democratic participation for do povrchného dojmu, že bezdomovectvo je all who are present. However, Address‑ niečo ako hra. Akékoľvek rozhodnutie publi‑ less – Vagabond Role Game never allows ka – či prijme bezdomovca domov, umiestni the audience to lapse into the shallow ho do ubytovne alebo ho nechá spať na ulici impression that homelessness is anything – neovplyvní realitu. Dokiaľ budú na ulici, like a game. None of the audience’s deci‑ bude úroveň ukazovateľa herných „životov“ sions – be it admitting the homeless into u hrdinov hry neustále klesať. Podobne sú their home, putting him in a shelter or jednotlivé príbehy a rozhodnutia publika letting him sleep on the street – has any nastavené tak, aby nedochádzalo k vulga‑ effect on reality. As long as they are on the rizácii problému, ale k scitlivovaniu publika, street, the characters’ in­‑game ‘life’ indi‑ porozumeniu a prekonávaniu predsudkov cator keeps falling. Similarly, the individual a skratkovitých záverov. Napokon, už titul stories and audience decisions are framed varuje pred zjednodušujúcim zamieňaním so that they do not trivialise the problem bezdomovectva s tuláctvom. but rather sensitize the audience, promote understanding and overcoming prejudices Ján Šimko and facile conclusions. After all, even the play’s title warns of the simplistic confu‑ Martin Boross (1988) sion of homelessness with vagabondage. študoval dramaturgiu na Univerzite diva‑ delných a filmových umení v Budapešti Ján Šimko (2007 − 2013). Je umeleckým šéfom divadla STEREO AKT. Ako režisér a performer zís‑ Martin Boross (1988) kal v roku 2016 za svoju tvorbu prestížnu studied dramaturgy at the University cenu Junior Prima Award. Režíroval vyše of Theatre and Film Arts in Budapest desať divadelných inscenácií, v ktorých (2007 − 2013). He is artistic director of the experimentoval s nekonvenčným zapoje‑ theatre STEREO AKT. As a director and ním publika. performer, he earned the prestigious Jun‑ STEREO AKT je jedným z najprogresív‑ ior Prima Award in 2016. He has directed nejších súčasných divadelných kolektívov, about a dozen of theatre productions that ktorý pod vedením Martina Borossa vytvá‑ experiment with unconventional forms of ra scénické diela, kde využíva inovatívne audience engagement. perspektívy, žánrové presahy a nové tech‑ STEREO AKT are one of the foremost pro‑ nológie na javisku alebo v site specific. gressive contemporary theatre collectives, V ich performanciách sa kladie dôraz na who, under the guidance of Martin Borross, interakciu účastníkov – divákov z reálneho create stage productions that draw on sveta s fantáziou umelcov, často formou innovative perspectives, genre overlaps intervencie vo verejnom priestore. Súbor and new technologies on stage or at spe‑ STEREO AKT často spolupracuje na medzi‑ cific sites. Their performances empha‑ národných projektoch v Maďarsku, Holand‑ sise audience interaction – participation sku, Nemecku, Dánsku, Španielsku, Poľsku of spectators from the real world with the a USA. Výber spoluprác: CHB – Collegium imaginative powers of artists, often in the Hungaricum, Berlín, Nemecko (Úniková form of interventions in the public space. miestnosť Európa, 2017), Albuquerque, STEREO AKT often collaborate on interna‑ Nové Mexiko, USA (Promenáda: Albuquer­ tional projects in Hungary, the Netherlands, que, 2018), Jurányi House (Záhrada chrá‑ Germany, Denmark, Spain, Poland and the nených ľudí, 2018), Dom súčasného umenia USA. Some of their collaborations include: Trafó (Renovácia maľby, 2019). CHB – Collegium Hungaricum, Berlin, Ger‑ many (Escape Room Europe, 2017), Albu‑ querque, New Mexico, USA (Promenade: Albuquerque, 2018), Jurányi House (Garden of the Protected Men), Trafó House of Con‑ temporary Art (Renewal Painting, 2019). 24 25 Hauptaktion, Mníchov, NEMECKO / Hauptaktion, Munich, GERMANY Druhý pokus o telovýchovu / Second Essay on Gymnastics pondelok 30. 9. 2019, 18.00 − 19.00, Divadlo Andreja Bagara v Nitre – Veľká sála jazyk nemecký, slovenské a anglické titulky, diskusia Monday 30. 9. 2019, 18:00 − 19:00, Andrej Bagar Theatre in Nitra – Great Hall language: German with Slovak and English surtitles, discussion asistent / assistant: Nele Hussmann dramaturgia / dramaturgy: Josef Bairlein video / video: Nicole Wytyczak autori a účinkujúci / from and with: Jonaid Khodabakhshi, Dennis Kopp, Quindell Orton, Jasmina Rezig, Hannah Saar, Isabel Schwenk, Julian Warner, Oliver Zahn koprodukcia / co‑produced­ by Münchner Kammerspiele, SPIELART Munich, HAU Hebbel am Ufer Berlin, Schwankhalle Bremen and Theater Rampe Stuttgart v spolupráci / In cooperation with Pavillion Hanover podpora / funded by Landeshauptstadt München, Bezirk Oberbayern, Lotto­‑Sport­‑Stiftung Niedersachsen and TANZFONDS ERBE – an initiative by the German Federal Cultural Foundation podpora prezentácie na Divadelnej Nitre: Goetheho inštitút presentation at Divadelná Nitra supported by Goethe Institut

Názov inscenácie Druhý pokus o telový‑ The title of the play Second Essay on chovu možno preložiť aj ako Druhá esej Gymnastics can equally be translated as o telovýchove. Každý z týchto prekladov Second Attempt at Gymnastics. Each of nemeckého Versuch odkazuje na iný aspekt these renditions of the German term ‘Ver‑ tvorby výskumno­‑umeleckého združenia such’ refers to a different aspect of the Hauptaktion. Toto javiskové dielo skúma work of the artistic research collective vzájomnú prepojenosť dejín Nemecka ako Hauptaktion. Their scenic work explores komunity so skupinovou fyzickou praxou the history of Germany as a community telocviku či cvičenia, a to od jej začiatkov practicing collective physical gymnastics v roku 1811 až po súčasnosť. Na začiatku or exercise, from its origins in 1811 until bolo gymnastické hnutie Friedricha Ludwi‑ the present. It begins with the gymnastics ga Jahna, ktorý založil tajnú spoločnosť, movement of Friedrich Ludwig Jahn, who podporujúcu oslobodenie od napoleonskej founded a secret society that promoted okupácie. Na pohľad obyčajné cvičenie – liberation from Napoleonic rule. At first gymnastika – malo cvičencom pomôcť blush innocent exercise – gymnastics – a v druhom pláne pripraviť nemeckú mlá‑ was to benefit the trainees’ health and, dež na boj proti Francúzom. Skupina pred‑ secondly, prepare German youth for war viedla gymnastiku po prvý raz verejne with France. The group organised its first v roku 1811 a o dva roky neskôr sa už na public gymnastics performance in 1811, veľkej prehliadke gymnastiky zúčastnilo and just two years later, their great gym‑ desaťtisíc divákov. V priebehu storočí sa nastics parade was joined by ten thousand festivaly a prehliadky cvičení konali na spectators. Throughout the centuries, fes‑ rôznych miestach v Nemecku, ale i v af‑ tivals and gymnastics parades were held rických kolóniách a v exile v Južnej Amerike. all across Germany, but also in African Menil sa aj text, pod ktorým sa cvičenci, colonies and in the South American exile. teda telá združovali. Od Jahna cez Wei‑ The text that rallied the trainees (or bodies) marskú republiku, obdobie nacizmu, NDR also changed over time. From Jahn through až po súčasnosť sa mnohokrát menila ide‑ the Weimar Republic, the Nazi era, the GDR ologická náplň cvičení. Pri skúmaní týchto to the present, the ideological substance udalostí sa „Nemecko“ javí ako imaginárna of exercises changed many times over. 26 komunita, do ktorej sa vstupuje bránou In investigating this history, ‘Germany’ telocviku, teda prostredníctvom výkonu, emerges as an imagined community en‑ pričom ten, kto neuspeje, do nej nepatrí. tered through the gates of gymnastics, that Ale nielen tento aspekt je na historickom is to say, through performance, into which výskume telocviku zaujímavý. Hoci sa nám the unsuccessful are denied access. This protiklad tela a textu zdá veľmi prirodzený, is just one of the aspects that make his‑ telesnosť našich subjektov zanecháva sto‑ torical research of gymnastics interesting. py v textoch, ktoré produkujeme. A nao‑ While the antithesis of body and text may pak – naše vyprodukované texty zanechá‑ seem a matter of course, the embodied vajú stopy na telách. Tieto stopy nature of our subjects leaves traces in nachádzame všade – od textovej definície, the texts we produce. The reverse is also napríklad, pri medicínskom opise či zákon‑ true – the texts we produce leave traces nom ustanovení toho, ako má vyzerať nor‑ on our bodies. These traces can be found málne či zdravé telo a jeho prejavy, až po everywhere – from textbook definitions, omnoho subtílnejšie praktiky ako poézia for example, in a medical description or či práca s textovými obrazmi, ktoré pou‑ a legal enactment of what a healthy body žívame na opis tela milovanej či nenávi‑ and its normal functioning is or may be, to denej osoby. Telá sú zahrnuté v textoch much subtler practices such as poetry or všetkého druhu, aj v tých, ktorými sa de‑ our way of handling textual images used finujú hodnoty či presvedčenia a ideológie to describe the body of someone we love nejakého spoločenstva. Historické skúma‑ or hate. Bodies are encompassed in texts nie toho, aké texty sú produkované telami of all kinds, even those that define the a ako tieto texty spätne telá deformujú či values or convictions and ideologies of modifikujú, prináša nielen zaujímavé ana‑ a given community. Historical investigation lýzy, ale i mnoho komických situácií, vy‑ into the types of text produced by bodies plývajúcich zo stretu svetov textov (ideí) and the way these texts in turn deform or a tiel (matérie). modify bodies offers interesting analyses V Druhom pokuse o telovýchovu využí‑ but also many comic situations arising va osem interpretov choreografické prvky from the clash of the world of text (ideas) a pohybové zostavy z rôznych období telo‑ with that of the body (matter). výchovy a analyzuje tak pojem „nemeckého In their Second Essay on Gymnastics, tela“ a jeho ideologické prejavy. Je dôleži‑ this collective of eight makes use of cho‑ té, že toto skúmanie sa neuskutočňuje iba reographic elements and physical rou‑ na poli textu. Preto Hauptaktion pre svoj tines from different periods in the history výskum zvolili formát performatívnej ese‑ of gymnastics and thereby analyses the je. Esej je považovaná za nedefinovateľnú, notion of a ‘German body’ and its ideo‑ nemetodologickú metódu, ktorá nespadá do logical manifestations. Importantly, this žiadneho literárneho žánru, využíva prvky investigation does not only take place in ktoréhokoľvek, ktorý eseji umožní relevant‑ the sphere of text. That is why Hauptaktion ným spôsobom analyzovať či rozvíjať zvolenú have chosen the format of a performative tému. Prínos eseje spočíva v jej slobode, essay. An essay is considered an unde‑ a teda v rôznorodej, flexibilnej, sebareflexív‑ finable, unsystematic method that does nej a experimentálnej forme. Esej plynule not belong to a single literary genre and prechádza medzi umeleckým a vedeckým, incorporates elements of all, which allows it zážitkovým a intelektuálnym, subjektívnym relevantly to analyse or elaborate on a giv‑ a objektívnym. V prípade performatívnej en theme. The value of an essay lies in its eseje aj medzi textom a telom, materiál‑ freedom, that is to say, its diverse, flexible, nym a nemateriálnym, reálnym a virtuálnym, self­‑reflective and experimental form. An textom a priestorom a tak ďalej. Skúmané essay fluidly alternates between the artistic pole a možné metódy sa zapojením tela and the scientific, the experiential and the a priestoru násobia. Spojenie eseje a perfor‑ intellectual, the subjective and the objec‑ mancie umožňuje toto skúmanie prenášať tive – and in the case of a performative rôznymi kanálmi v reálnom čase aj k divá‑ essay, also between text and body, the kovi a pracovať aj s jeho reakciami všetké‑ material and the immaterial, the real and ho typu – emocionálnymi, intelektuálnymi, the virtual, text and space, and so forth. telesnými… Prekračovanie očakávaných The field of investigation and the possible hraníc a vykročenie za hranice známeho methods are multiplied by the involvement a bezpečného nás vedie k novým objavom. of body and space. Combining an essay 27 O to väčšmi v prípade umeleckého diela, pri and performance allows this investigation vnímaní ktorého neobmedzujeme potenciál to be conveyed by various channels in real našej skúsenosti cieľmi praktického alebo time to the audience and to incorporate teoretického konania a môžeme svoju po‑ their reactions – emotional, intellectu‑ zornosť celkom sústrediť na proces, v ktorom al, bodily… Transgressing expected limits sa cieľ formuje. Umelecké dielo nám ponúka and stepping outside familiar and safe nové, nečakané skúsenosti, umožňuje aj boundaries leads us to new discoveries. formulovanie vlastných cieľov v nich, a tým All the more so in the case of an artwork, pochopiť povahu a dynamiku skúseností. in whose observation we do not restrain Performatívna esej nám teda okrem nových the potential of our experience with the poznatkov môže priniesť aj neočakávané goals of practical or theoretical activity, fyzické reakcie na ne. Jednoducho, možno and we can focus all our attention on the si zatúžime zacvičiť, oslobodiť svoje telo process whereby these goals are formed. alebo začneme našu obvyklú fyzickú prax An artwork offers us new, surprising experi‑ skúmať cez optiku ideológie, ktorá je za ňou. ences, allows us to formulate our own goals within them and so come to understand Ján Šimko the nature and dynamics of experience itself. Besides new pieces of knowledge, Hauptaktion a performative essay can also arouse un‑ nezávislé zoskupenie vzniklo v roku 2015 expected physical responses to them. In okolo producentky a dramaturgičky Han‑ short, we may find out we feel like doing nah Saar, ktorá je spoluzakladateľkou a bit of exercise, freeing our body or start‑ Iniciatívy za solidaritu v divadle a stálou ing to think about our common physical dramaturgičkou v divadle Theater Ober‑ practices through the optic of the ideology hausen. K ďalším osobnostiam zoskupenia that stands behind them. patrí kultúrny antropológ, dramaturg a per‑ former Julian Warner, ako aj režisér a cho‑ Ján Šimko reograf Oliver Zahn, ktorý experimentuje s výskumom pamäti, tela a nacionalizmu. Hauptaktion V zoskupení Hauptaktion tvoria scénické an independent theatre collective founded diela a pripravujú texty a prednášky, ktoré in 2015 around producer and dramaturge sú výsledkom štúdia archívov, využívania Hannah Saar, who co­‑founded the Initiative etnografie a umeleckého výskumu. Medzi for Solidarity in Theatre and is in‑house­ ich významné inscenácie patria: Situácia dramaturge at Theater Oberhausen. Other s predpaženou rukou (o kultúrnej histórii members of the group include cultural nacistického pozdravu, 2015) a Situácia anthropologist, dramaturge and performer s dvojníkom (o tanci, kultúre a imitácii, Julian Waner, as well as director and cho‑ 2015). Tieto divadelné eseje, ktorých forma reographer Oliver Zahn, who experiments sa nachádza niekde medzi choreografiou with research on memory, body and nation‑ a historickou štúdiou, boli s úspechom alism. Hauptaktion create theatrical works prezentované na významných festivaloch and prepare texts and lectures based on v nemecky hovoriacich krajinách (napr. IM‑ archival study, ethnographic analysis and PULSE, Tanzplattform, steirischer herbst, artistic research. Their notable productions SPIELART), ako aj v zahraničí (Belgicko, include: Situation with Outstretched Arm Holandsko, Taliansko, Španielsko, Veľká (on the cultural history of the Nazi salute, Británia, Poľsko, Rumunsko a iné). Haup‑ 2015) and Situation with Doppelgänger taktion vystúpia na Slovensku po prvý raz (on dance, culture and imitation, 2015). práve na Divadelnej Nitre. These performative essays, whose form hovers between choreography and histori‑ cal investigation, were met with success at prominent German­‑speaking festivals (IM‑ PULSE, Tanzplattform, steirischer herbst, SPIELART), as well as abroad (Belgium, Netherlands, Italy, Spain, United Kingdom, Poland, Romania and elsewhere). Hauptak‑ tion will make their first appearance in at Divadelná Nitra. 28 29 Wariot Ideal, Praha, ČESKÁ REPUBLIKA / Wariot Ideal, Prague, CZECH REPUBLIC Hlbiny / The Depths utorok 1. 10. 2019, 17.00 − 18.10, 21.00 − 22.10, Divadlo Andreja Bagara v Nitre – Štúdio bez textu, po 2. predstavení diskusia Tuesday 1. 10. 2019, 17:00 − 18:10, 21:00 − 22:10, Andrej Bagar Theatre in Nitra – Studio without text, after 2nd performance discussion tvorivý tím / creative team: Jan Dörner, Jan Kalivoda, Vojtěch Švejda, Milena Dörnerová, Šimon Janíček, Vojtěch Brtnický podporili / Supported by Magistrát hlavního města Prahy / Prague City Hall, tre Festival Ministerstvo kultury ČR / Ministry of Culture of the Czech Republic, Státní fond kultury ČR / State Fund of Culture of the Czech Republic, Medzinárodný festival MČ Praha 7, Motus, z.s. – produkce divadla Alfred ve dvoře, Čtyři dny International Thea podpora prezentácie na Divadelnej Nitre: Ministerstvo kutúry, Česká republika presentation at Divadelná Nitra supported by Ministry of Culture, Czech Republic

Mím, hudobník a výtvarník vytvárajú A mime, musician and fine artist create v priestore rôzne situácie alebo stavajú diverse situations in space or build one z objektov jeden obraz za druhým a s rov‑ playful scene after another and transform nakou vervou ich zasa ničia či pretvárajú or tear them down with equal verve. The na ďalšie. Obrazy je ťažké opísať slovami, images are difficult to describe, but the no ľahkosť a radosť, s akou trojica na ja‑ playfulness and joy which the three actors visku pracuje, je veľmi nákazlivá a prináša approach display in their performance on zvláštnu, rituálnu kvalitu a predovšetkým stage is strangely contagious and lends radosť so slobody tvorby. Osobný alebo ko‑ it a peculiar, ritual quality and, above all, lektívny rituál – akokoľvek vážne či nevážne brings the rapture of free creation. Personal vnímaný a vykonávaný – sa ako umelecká or collective ritual – be it perceived and či psychologická stratégia obrany človeka performed in all seriousness or not – has alebo kritiky vyprázdnenosti súčasného found use in art as a personal defence sveta objavuje v našom umení frekventova‑ mechanism against or a critique of the va‑ nejšie od konca devätnásteho storočia. Do cuity of the current world more frequently tohto obdobia spadá aj masové rozšírenie since the late 19th century. This period saw cestovania do ďalekých krajín a častejšie a massive expansion in the possibilities of stretnutia s rituálmi celkom neznámych travel to faraway countries and a rise in the civilizácií. V tomto období si súčasne v na‑ number of encounters with the rituals of šich krajinách upevňoval pozíciu národný, unfamiliar civilisations. At the same time, na región či jazyk viazaný folklór ako súčasť this was also when nationally, regionally nášho vlastného obrodenia. Na jeho pôvod‑ or linguistically­‑oriented folklore gained nú podobu sme príliš nehľadeli, hoci práve purchase as a part of the processes of our na jeho pôvodnosť sme sa vždy odvolali, countries’ national enlightenment. We did práve tú sme si najväčšmi cenili, možno not pay much attention to its original form, aj preto, lebo sme tušili, že sa nám dávno although its authenticity was precisely vytratila a že ak má byť niečo živé, musí what we appealed to and valued most, to podliehať neustálej premene, opotrebo‑ perhaps also because we felt we had lost vaniu, zániku a novému zrodu. Tak sa stal it long ago and that if something is to be folklór fakelorom. alive, it must undergo constant change, Do tejto zvláštnej krajiny folklóru a ri‑ wear, death and rebirth. So folklore turned tuálu sa vydávajú Wariot Ideal a prinášajú into ‘fakelore’. javiskovú správu o jej stave. Tá môže znieť Wariot Ideal venture into this odd land‑ tak, že rituály dnešného človeka sú ahisto‑ scape of folklore and ritual in order to bring rické, vytrhnuté z koreňov, sú zmesou rôz‑ a theatrical report on its state. It can be nych zdrojov, nemajú nič spoločné s vierou, taken to claim that present‑day­ rituals are ideou národa alebo s metafyzikou, ktorá ahistorical, torn from their origins, a cu‑ ich stvorila, ich podstata nám je dávno rious amalgam of different sources, they 30 vzdialená, nedokážeme sa im vystaviť have nothing to do with the faith, national a prežiť ich. A napriek tomu nás zaujíma‑ idea or metaphysics that gave birth to jú, pátrame po nich a fascinovaní si podľa them, their essence is long inaccessible to ich vzorov vytvárame nové. V inscenácii us, we are unable to expose ourselves to Hlbiny výtvarník Jan Dörner s hudobníkom them and experience them as they should Janom Kalivodom a autorským mímom be. Despite all this, we are still intrigued Vojěchom Švejdom vytvárajú z ingrediencií by them, seek them out and create new pôvodného, ľudového divadla a výtvarného ones in their image. In The Depths, artist umenia osobitý tvar. Kostýmy a scéna, ale Jan Dörner, musician Jan Kalivoda and i hudobné nástroje, vznikli z nájdených ma‑ mime Vojtěch Švejda concoct a distinc‑ teriálov – prírodných či umelých. Rovnako tive brew from the original ingredients or vznikajú jednotlivé divadelné obrazy – hneď authentic folk theatre. Costumes and set, úvodná sekvencia prechodu cez lávku, ale but also musical instruments, all were built i postavy samuraja v kostýme z gumových from found materials – natural or artificial. koberčekov z auta v podaní Jana Dörnera The same process is behind the individual či mimický samuraj Vojtěcha Švejdu – evo‑ scenes – even the introductory sequence kuje inšpirácie japonským divadlom nó, of a footbridge crossing, but also the char‑ kým celotvárové masky, zhotovené v tomto acter of a samurai dressed in a rubber car prípade z chleba, zasa svojím tvarom odka‑ mat costume played by Jan Dörner or the zujú na domáce obradové divadlo. Všetky mimic samurai of Vojtěch Švejda – suggest inšpirácie sú tu však „kutilsky“ spracované an inspiration by Japanese nō, while the z vecí, ktoré boli poruke, vďaka čomu na‑ full­‑face mask, here made of bread, allude dobúdajú veľmi individualizovanú podobu. to local ritual theatre. However, all of the Rekvizity a nástroje urobené vlastnými ru‑ inspirations have been craftily adapted kami majú auratickú kvalitu originálnych with the help of objects that were readily objektov, ukazujú žitú metafyziku „do vrec‑ at hand, giving them a very peculiar char‑ ka“ a zároveň donkichotské úsilie malého acter. Handmade props and instruments človeka oblapiť všehomír. A pochopiteľne, have the auratic quality of original objects, hravosť a imagináciu ako základnú kvali‑ they reflect a living, ‘pocket’ metaphysics tu divadla. Traja muži na scéne ako traja as well as man’s quixotic effort to grasp the chlapci na výprave do Zemanovského pra‑ universe as a whole. And of course, playful‑ veku či traja šarvanci, behajúci po fogla‑ ness and fantasy as the basic elements of rovskýchStínadlách, alebo traja chrobáci theatre. Three men on stage like three boys v škatuli ako tí z Roháčovho rovnomenného on an expedition to Zeman’s beginning of filmu dokazujú, že hra a rituál majú k sebe time, or three children running around the veľmi blízko. V časoch, keď nedokážeme dark alleyways of Folgar’s Shades, or like s vesmírom komunikovať prostredníctvom the three bugs in a box from Roháč’s film rituálu, je obrat k hre – družnej, spontánnej, of the same name, they prove that play spoločnej, neinštrumentalizovanej – ro‑ and ritual are indeed very close to each. zumnou cestou ku kolektívnemu tranzu, At times when we are incapable talking k zážitku aspoň z niečoho spoločného, čo to the universe through ritual, a turn to nie je postavené na konflikte či súcite. play – amicable, spontaneous, collective, un‑instrumentalised­ – can be a reasonable Ján Šimko way to collective trance, to an experience, at last, of something common that is not Umelecké zoskupenie Wariot Ideal vzniklo built on conflict or empathy. v roku 2009 na základe dlhoročnej spo‑ lupráce Vojtěcha Švejdu, Jana Kalivodu Ján Šimko a Jana Dörnera. Autori sa venujú mnohým žánrom, okrem divadla a filmu aj zvuku, Wariot Ideal is an artist collective estab‑ hudbe a svetelnému dizajnu. Hľadajú nové lished in 2009 as the outcome of the years­ možnosti umeleckého výrazu, prezentujú ‑long collaboration of Vojtěch Švejda, Jan originálne komediálne ladené diela reflek‑ Kalivoda and Jan Dörner. Its members are tujúce aktuálne dianie. active in various fields of art – theatre, film, Vojtěch Švejda (1976) je herec a mím, sound, music and lighting design. They ktorý sa venuje autorskej divadelnej tvorbe seek new possibilities of artistic expres‑ a improvizácii. Vyštudoval odbor nonver‑ sion and produce original comedic works bálne a komediálne divadlo na Hudobnej reflecting on current events. 31 akadémii múzických umení v Prahe, už Vojtěch Švejda (1976) is an actor and počas štúdia hral ako herec mím v divadle mime specializing in original drama and Alfréd ve dvoře a tiež v Národnom divadle improvisation. He graduated in nonverbal v Prahe. V roku 2009 bol nominovaný na and comedic theatre from the Music Fac‑ cenu Alfréda Radoka ako talent roku 2008 ulty of the Academy of Performing Arts za predstavenie Arktický Robinson ale‑ in Prague; while still a student, he was an bo Neuveriteľné putovanie Jana Eskymo actor and mime at the theatre Alfred ve Welzla. V roku 2012 získal cenu Česká di‑ dvoře (Alfred in the Courtyard) and at the vadelná DNA za vysokú umeleckú tvorivú National Theatre in Prague. In 2009, he integritu a reprezentáciu nového českého was nominated for the Alfréd Radok Prize autorského divadla v zahraničí. as Discovery of 2008 for his play Arctic Jan Kalivoda (1981) je zvukový mág Robinson or the Incredible Adventures of a skladateľ. Študoval filmový zvuk na Jan Eskymo Welzl. In 2012, he received Vysokej odbornej škole filmovej v Pís‑ the Czech Theatre DNA Award for creative ku a tradičnú indonézsku hudbu na Bali. integrity and for raising the profile of Czech V súčasnosti dokončuje štúdium v Centre authorial theatre abroad. audiovizuálnych štúdií na Filmovej aka‑ Jan Kalivoda (1981) is a sonic wizard démii múzických umení v Prahe. Vytvoril and composer. He studied film music at hudbu pre mnohé divadelné predstave‑ the Film College in Písek and traditional nia, je členom nezávislého združenia Undo Indonesian music on Bali. He is current‑ and Redo. Spolu s Vojtěchom Švejdom je ly completing a course at the Centre of členom hudobného nojazz gangu Woříšci Audiovisual Studies of the Film Faculty of a andekdotik punk duetu Exclusive Mars. the Academy of Performing Arts in Prague. Jan Dörner (1975) sa ako svetelný He authored musical scores to many the‑ dizajnér, scénograf aj tvorca podieľa na atre productions and is a member of the mnohých tanečných, pohybových a čino‑ independent group Undo and Redo. To‑ herných predstaveniach. Okrem Wariot gether with Vojtěch Švejda, he is a member Ideal je členom skupiny HANDA GOTE. of the no‑jazz­ music gang Woříšci as well V tvorbe sa snaží o prepojenie zastara‑ as the anecdotal punk duo Exclusive Mars. ných prístrojov s modernou technológiou, Jan Dörner (1975) is a lighting design‑ hľadá cesty k neštandardnému svetelné‑ er, scenic designer and creator who has mu dizajnu a pretvára šrot, kovový odpad worked on many physical, dance and dra‑ a pozostatky elektroinštalácií na netradičné matic productions. Besides Wariot Ideal, he svetlomety. is also a member of the collective HANDA Zoskupenie Wariot Ideal bolo súčasťou GOTE. In his work, he combines antiquated sprievodného programu Divadelnej Nitry machinery with modern technology, seeks 2013 s predstavením Funebráci. unusual approaches to lighting design and recasts scrap, metal waste and electrical leftovers into unique lighting systems. Wariot Ideal have appeared in the off­ ‑program of Divadelná Nitra 2013 with their performance The Undertakers. 32 33

tre Festival

Medzinárodný festival International Thea 34

Kto je človek? Človek v klietke založenej na pravidlách a rozumovej kontrole? Človek vypustený z klietky? Človek v nerovnom zápase s osudom či bohom? Človek, ktorého tvoria gény, prostredie alebo výchova? Človek za stenami svojho strachu?

Môj kurátorský výber si celý pre seba ukradol človek. Pokojne by sa z názvov vybraných inscenácií dal zhotoviť slušný antropologický slovník (Bakchantky, Biblia…) či chronologicky zrekonštruovať jeden dlhý príbeh človeka a slobody.

Počas môjho kurátorstva slovenskej časti programu na Divadelnej Nitre 2019 sme sa s rodinou presťahovali do staršieho domu. Začali sme búraním sta‑ rých stien a fascinovala ma ľahkosť zbíjačky a kladiva, ktoré vypúšťali z izieb staré príbehy a zmenili ich na nové veľkorysé miestnosti. V podkroví sme, naopak, izby zmenšovali a hľadali priestor pre súkromie. Počas kurátorstva DN čelím odhaleniu mojej anonymity tvorcu a zažívam otvorené diskusie, čelím stretnutiam s kolegami na premiérach či snažím sa odpovedať v roz‑ hovoroch na otázky: Prečo ste sa rozhodli stať sa režisérkou? Máte to v ro‑ dine? Vyrastali ste v umelecky podnetnom prostredí? Dobrý rod? eu.genus

Každý večer čítam nahlas mojej dcére rozprávky. Bol raz jeden človek, ktorý žil za stenami svojho domu za plotom svojho strachu a hranicami svojej krajiny…, pod kontrolou pravidiel a zákonov žil a… my sme stále vo fáze: žili spolu šťastne, až kým nepomreli. Tak preto Príbehy stien.

A tie rozprávky jej čítam nielen preto, že zatiaľ čítať nevie, ale niektoré prí‑ behy by si mal človek v istom veku a období života práve vypočuť. A presne v detstve by mali rodičia čítať rozprávky deťom. Zvyknem sa trošku nezmy‑ selne pohoršiť, keď sa niekto prizná, že Lindgrenovej knihy prečítal až po tridsiatke alebo Endeho Momo pred rokom. A možno je to tak len preto, že vtedy myslím na tú nedočítanú Bibliu, ktorú mám doma u rodičov.

… ale Hlavu XXII som si prečítala pred osemnástymi narodeninami. Uvedomila som si, ako sme v každej snahe o zmenu závislí na politike. Uvažovala som o zmysle politiky. „Politika je každá aktivita, vďaka ktorej môže štát zasahovať do distribúcie moci. Politik by mal prijať dva druhy etiky, etiku konečného dôsledku a etiku zodpovednosti.“ No a politiku Max Weber charakterizuje ako umenie dosiahnuť nemožné.

A práve istá nedosiahnuteľnosť slobody a nevyhnutnosť vôle bohov bola kedysi pre človeka samozrejmosťou. Vyhol by sa dnešný Pentheus Bakchantkám?

A dvakrát Rastislav Ballek, pretože provokuje, dvakrát Markéta Plachá, pretože hľadá.

Júlia Rázusová

Medzinárodný festival International Thea

tre Festival

35

Who Is the Human Being? The human being locked in a cage made of rules and ideological control? The human being let out of the cage? The human being in an unfair struggle with fate or god? The human being, formed by genes, society or upbringing? The human being confined by the walls of his or her fears?

The human being stole my curatorial selection. The titles of the productions I chose could easily make for an anthropological dictionary (The Bacchae, The Bible…) or a chronological reconstruction of one long history of the human being and freedom.

During my engagement as curator of the Slovak programme at Divadelná Nitra 2019, my family and I moved into an old house. We began by tearing down the old walls, and I was fascinated by the ease with which the jack‑ hammer released old stories from the antiquated rooms and transformed them into new, generous spaces. In the attic, on the contrary, we kept sizing down and tried to achieve a sense of privacy. As curator at Divadelná Nitra, I am forced to leave the anonymity of a theatre­‑maker and experience open discussions, meet colleagues and attempt to answer questions at premieres: Why have you decided to become a director? Does it run in the family? Did you grow up in a creative environment? Good lineage? eu.genus.

Every night, I read stories to my daughter. Once upon a time, there was a man who lived behind the walls of his house, behind a fence of his fears and behind the borders of his country…, he lived, governed by rules and laws and… we are still only at: they lived happily ever after. Hence, Stories of Walls.

I read her stories not merely because she cannot read yet, but there are cer‑ tain stories that any human being should hear at a certain age and a certain stage in life. Parents should read stories to their children as long as they are children. Sometimes I am annoyed, a little unreasonably, when I hear someone read Lindgren’s books after they reached thirty or Ende’s Momo one year ago. Perhaps it is because I always think of The Bible, lying at my parents’ house, which I have still yet to finish.

… but I read Catch‑22­ before I turned eighteen. I realised how much we depend on politics in any of our attempts at change. I thought about the meaning of politics. “Politics is each activity whereby the state can interfere in the distribution of power. A politician should take upon himself two sorts of ethics, the ethics of consequence and the ethics of responsibility.” And Max Weber characterises politics as the art of attaining the unattainable.

And it is precisely the unattainability of freedom and the necessity of divine will that was once a given for us, human beings. Would today’s Pentheus avoid The Bacchae?

And twice Rastislav Ballek, because he is a provoker, and twice Markéta Plachá, because she is a seeker.

Júlia Rázusová 36 37 Bratislavské bábkové divadlo, Bratislava, SLOVENSKO / Bratislava Puppet Theatre, Bratislava, SLOVAKIA Príbehy stien / Stories of Walls piatok 27. 9. 2019, 8.30 − 9.30, 11.00 − 12.00, Staré divadlo Karola Spišáka v Nitre – Tatra sobota 28. 9. 2019, 16.00 − 17.00, Staré divadlo Karola Spišáka v Nitre – Tatra jazyk slovenský, 28. 9. anglické titulky, po všetkých predstaveniach diskusia Friday 27. 9. 2019, 8:30 − 9:30, 11:00 − 12:00, Karol Spišák Old Theatre – Studio Tatra Saturday 28. 9. 2019, 16:00 − 17:00, Karol Spišák Old Theatre – Studio Tatra language: Slovak, 28. 9. with English surtitles, after all performances discussion réžia, adaptácia / direction, adaptation: Katarína Aulitisová koncept / concept: Katarína Aulitisová a Markéta Plachá Inscenácia vznikla na podklade poviedok z antológie Príbehy stien od Michaela Reynoldsa / The production was based on stories from anthology Stories of Walls by Michael Reynolds Inscenovaní autori / authors: Michael Reynolds, Andrea Camillieri, Olga Tokarczuk, Heinrich Böll, Didier Daeninckx dramaturgia / dramaturgy: Peter Galdík scéna, bábky, kostýmy / set design, puppets, costumes: Markéta Plachá hudba / music: Fero Király účinkujú / cast: Anna Čonková, Jaroslava Hupková, Ľubomír Piktor, Lukáš Tandara, Peter Pavlík

Inscenácia vznikla na podklade poviedok This play was inspired by an anthology of známych európskych autorov z antológie short stories by prominent European au‑ Príbehy stien Michaela Reynoldsa: Andrea thors titled Stories of Walls, compiled by Camillieri (O človeku, ktorý sa bál ľudí), Michael Reynolds: Andrea Camillieri (The Olga Tokarczuk (O mužovi, ktorý nemal Man Who Feared People), Olga Tokarczuk rád svoju prácu), Heinrich Böll (Aj deti sú (The Man Who Hated his Job), Heinrich civilisti), Didier Daeninckx (Vianočná ste‑ Böll (Children are Civilians Too), Didier na), Michael Reynolds (1969, 1989, 2009). Daeninckx (Christmas Wall), Michael Reyn‑ Režisérka Katarína Aulitisová predkladá olds (1969, 1989, 2009). Director Katarína detskému divákovi angažované témy po‑ Aulitisová is sensible, playful and inventive viedok, ako je xenofóbia, nacionalizmus, in conveying the stories’ themes to the populizmus, veľmi citlivo, hravo a invenčne. child viewer, be it xenophobia, nationalism V auguste 2017 nastupuje do funkcie or populism. umeleckej šéfky Bratislavského bábkové‑ Katarína Aulitisová, an experienced lec‑ ho divadla skúsená pedagogička, herečka turer, actor and director, became artistic a režisérka Katarína Aulitisová. Kontinuál‑ director at the Bratislava Puppet Theatre ne pokračuje v spolupráci s výtvarníčkou in August 2017. She is a long‑time­ col‑ Markétou Plachou, s ktorou v roku 2006 laborator of artist Markéta Plachá, with v Slovenskej televízii pripravovali detskú whom she prepared a children’s TV show televíznu reláciu, pokračovali na VŠMU, kde for Slovenská televízia in 2006, and con‑ vzniklo pod ich vedením niekoľko bábko‑ tinued at the Academy of Performing Arts, vých a site specific projektov. Prvou diva‑ where they jointly created several puppet delnou inscenáciou bola v roku 2011 adap‑ theatre and site specific projects. Their tácia Zaseknutá bundička Miloša Macourka first theatrical production in 2011 was an práve v Bratislavskom bábkovom divadle. adaptation of Miloš Macourek’s The Stuck Následne u kritiky aj publika zarezonovala Jacket at the Bratislava Puppet Theatre. inscenácia Na slepačích krídlach podľa Another of their productions that earned knihy Ireny Brežnej, zachytávajúca praktiky both critical and public acclaim was On socialistického režimu. Za scénografiu in‑ Chicken’s Wings, an adaptation of Irena scenácie bola Markéta Plachá nominovaná Brežná’s book of the same title, depicting na Dosky 2017. Rovnako dramaturg Peter the practices of the former communist 38 Galdík a Katarína Jánošová prispievajú regime. Markéta Plachá was nominated k progresívnemu smerovaniu Bratislav‑ for the Dosky 2017 award for the produc‑ ského bábkového divadla v tvorbe nielen tion’s set design. Dramaturge Peter Galdík pre deti, ale aj pre dospelých. and Katarína Jánošová likewise contribute Ako hovorí režisérka Katarína Aulitisová: to the progressive direction of the Brati‑ „Inscenačným zámerom Príbehov stien slava Puppet Theatre in its productions for bolo vytvorenie mozaiky rôznorodých stien, both children and adults. múrov a hraníc, na ktoré ľudia v bežnom As director Katarína Aulitisová says: živote narážajú. Od politických cez spolo‑ “The theatrical intention of Stories of Walls čenské až po osobné.” was to create a mosaic of different sorts Vytváranie priestorov – reálnych alebo of walls, barriers and boundaries, which pomyselných, v ktorých je človek násilne people run up against in everyday life. izolovaný inými, ale aj dobrovoľne samým From political through social to personal.” sebou, a to bez historického kontextu. Ako Creation of spaces – real or imaginary, takéto bariéry vplývajú na jednotlivca? in which the human being is violently iso‑ Sledujeme príbeh človeka, ktorého jeho lated by others, but also voluntary isolated vlastný, nereálny strach izoloval od iných, by himself, without historical context. How príbeh strážcu väzenskej nemocnice, ktorý do these barriers affect the individual? si vytváral aj osobné neviditeľné múry, čo We follow the story of a person whose mu bránili byť ľudskejším, príbeh „čudáka”, own, made‑up­ fear led him into seclusion, ktorý bol pre svoju inakosť oddelený ne‑ the story of a military hospital guard who viditeľnou hranicou od ostatných, príbeh built himself personal invisible walls that pohraničníka, ktorý sa cítil šťastný, až keď barred him from becoming more human, prekročil hranicu zákona, príbeh vládcu, the story of a ‘stranger’ whose difference ktorý postavil okolo celej krajiny vysoký separated him from others by an invisible múr a nakoniec ho zabila jeho vlastná vá‑ boundary, the story of a border patrol who šeň a presvedčenie. Rôznorodé, menej či only felt happy when he overstepped the viac komplikované príbehy rámcuje po‑ limits of the law, the story of a ruler who viedka o múre, ktorý vytvorili rozvádzajúci erected a big wall around his country and sa manželia medzi sebou. Je to poviedka was ultimately killed by his own passion o dieťati,ktoré musí medzi takýmito múrmi and convictions. The diverse, more or less žiť. Dá sa teda povedať, že cez politické complex stories play out against the back‑ a spoločenské hranice sa dostávame až drop of a short story about a wall built by k tým najzákladnejším – ku komunikácii a divorcing pair. A story about a child who so svojimi najbližšími. Táto univerzálna has to live between such walls. Ultimately, téma komunikácie robí inscenáciu divácky moving past political and social boundaries, univerzálnou. Sami tvorcovia rozširujú ve‑ we reach what is most fundamental – com‑ kovú hranicu inscenácie od 12 do 99 rokov. munication with those that are nearest to Poetické obrazy v priebehu celej in‑ us. This universal theme of communication scenácie zamestnávajú divácku pozor‑ makes the production universally acces‑ nosť. Neustále premeny variabilnej scény sible to audiences. Even the creators set poskytujú tvorcom zaujímavý priestor pre the age limit at 12 to 99 years old. kreatívne riešenia dynamických mizanscén. Poetic scenes occupy the audience’s at‑ Živé zvuky, rytmy a komponovaná hudba tention throughout the whole duration of Fera Királyho v štýle sound artu dotvárajú the play. Continuous transformations of jednotlivé atmosféry poviedok a prepájajú the variable set provide the creators with ich. Herci trpezlivo a presne pracujú na an interesting opportunity for creative and stavbe jednotlivých situácií. Každý z nich je dynamic mise­‑en­‑scènes. Live sounds, rozprávačom jedného z príbehov. Zohraný rhythms and compositions by Fero Király tím ponúka koncentrovanú hereckú súhru created in the spirit of ‘sound art’ comple‑ pri práci s objektmi či bábkami. ment the individual stories’ atmosphere Inscenácia bola doposiaľ ocenená and simultaneously connect them. The Grand Prix na 10. festivale oživenej for‑ actors are patient and precise in construct‑ my Maskarada v Rzeszowe v Poľsku (máj ing the individual situations. Each narrates 2019), na 32. medzinárodnom divadelnom one story. When objects or puppets are festivale Walizka v Lomži (jún 2019) získa‑ involved, their teamwork allows a focused la Cenu za réžiu pre Katarínu Aulitisovú, and well­‑coordinated performance. 39 Cenu za scénografiu pre Markétu Plachú The play has received the Grand Prix a Cenu diváka za herecký výkon pre Ľu‑ at the 10. International Puppet Theatre bomíra Piktora. Festival Maskarada in Rzeszow, Poland (May 2019); at the 32. International Theatre Júlia Rázusová Festival Walizka in Łomża (June 2019), it earned Katarína Aulitisová the title Best Katarína Aulitisová (1964) vyštudovala Director, Markéta Plachá the title Best Set bábkoherectvo na Divadelnej akadémii Design and the Best Performance Audience múzických umení v Prahe. Režijne spo‑ Award for Ľubomír Piktor. lupracovala v mnohých divadlách, pre‑ važne na Slovensku a v Českej republike, Júlia Rázusová ale aj v Nemecku, Belgicku a Slovinsku, napríklad v Divadle Drak v Hradci Králové, Katarína Aulitisová (1964) graduated in v Štátnom bábkovom divadle v Bratislave, puppet theatre at the Theatre Faculty of v Divadle Aréna v Bratislave a v Pantomi‑ the Academy of Performing Arts in Prague. mentheater Milana Sládka v Kolíne nad She has had many directorial engage‑ Rýnom. S Ľubomírom Piktorom založila ments, mostly in theatres in Slovakia and v roku 1990 nezávislé Divadlo PIKI, podie‑ the Czech Republic, but also in Germany, ľala sa na rôznych interaktívnych projek‑ Belgium and Slovenia, for instance in DRAK toch na festivaloch (Bábkarská Bystrica, Theatre in Hradec Králové, in the State Loutkařská Chrudim). V rokoch 1990 až Puppet Theatre in Bratislava, in Aréna The‑ 2009 vytvárala námet a scenár detskej atre in Bratislava and at the Milan Sládek TV relácie Elá hop, v ktorej aj účinkovala. Pantomimentheater in Cologne. In 1990, Od roku 2012 pôsobí ako vysokoškolská she co‑founded­ the independent Theatre pedagogička na Katedre bábkarskej tvorby PIKI with Ľubomír Piktor, and was involved VŠMU v Bratislave. Je autorkou divadel‑ in many interactive projects and festivals ných adaptácií, divadelných hier a televíz‑ (Puppeteering Bystrica, Puppeteer’s Chru‑ nych scenárov, spolupracuje s časopisom dim). In 1990 − 2009, she co‑wrote­ the chil‑ Slovenka na príbehoch o právach dieťaťa. dren’s TV show Elá hop, where she also Za umeleckú činnosť s Divadlom PIKI zís‑ performed. kala vyše štyridsať ocenení za herecký Since 2012, she is a lecturer at the Pup‑ výkon, scenár, réžiu, kreativitu či za naj‑ peteering Department of the Academy of humánnejšie posolstvo. Reprezentovala Performing Arts in Bratislava. She authored Slovenskú republiku na Dňoch slovenskej theatrical adaptations, plays and television kultúry v Kanade a na festivale Eurokids screenplays, and also collaborates with vo Washingtone v USA. the magazine Slovenka on stories about children’s rights. For her activities at Theatre PIKI, she has earned over forty awards in acting, play‑ wrighting, directing, creative achievement or most humane message. She represent‑ ed Slovakia at the Slovak Culture Days in Canada and at Eurokids Festival in Wash‑ ington, D.C.

tre Festival

Medzinárodný festival International Thea 40 41 Divadlo Aréna, Bratislava, SLOVENSKO / Aréna Theatre, Bratislava, SLOVAKIA Biblia / Bible sobota 28. 9. 2019, 20.30 − 21.55, Divadlo Andreja Bagara v Nitre – Veľká sála jazyk slovenský, anglické titulky, diskusia Saturday 28. 9. 2019, 20:30 − 21:55, Andrej Bagar Theatre in Nitra – Great Hall language: Slovak with English surtitles, diskusia scenár a réžia / script and direction: Rastislav Ballek dramaturgia / dramaturgy: Saša Sarvašová hudobná dramaturgia / musical dramaturgy: Ewald Danel hudba / music: Ivan Acher, Boaz Avni, Johann Sebastian Bach, Johann Georg Benda, Max Bruch, Joseph Haydn, Georg Friedrich Händel, Wolfgang Amadeus Mozart, Romuald Twardowski dirigent / conductor: Ewald Danel svetelný dizajn / light design: Róbert Polák hrajú / cast: Juraj Kukura Slovenský Komorný Orchester pod vedením Ewalda Danela v zložení / Slovak Chamber Orchestra led by Ewald Danel: husle / violin: Vladimír Bereník, Iveta Blažejová, Pavel Bogacz, Martina Karnoková, Michaela Karvay, Kristína Mihaliková, kontrabas / contrabass: Marián Bujňák, violončelo / violoncello: Andrej Gál, Katarína Kozelková, viola / viola: Juraj Madari, Martin Petrík, Peter Zwiebel

„Buď svetlo! A bolo svetlo.“ Znie skladba “Let there be light! And there was light.” od Josepha Haydna Die Vorstellung des We hear Joseph Haydn’s Die Vorstellung Chaos. Zrod, stvorenie. Prichádza začiatok des Chaos. Birth, creation. Then begins čítania starobylého textu – Biblia. Pred the reading of an ancient text – the Bible. očami diváka vzniká ako koncept hudobno­ It unfolds in front of the audience’s very ‑divadelnej, ale i výtvarnej performancie. eyes, in a musical­‑theatrical and visual­ Režisér Rastislav Ballek spoločne s drama‑ ‑artistic performance. turgičkou Sašou Sarvašovou v rámci tzv. As part of Aréna Theatre’s so­‑called občianskeho cyklu Divadla Aréna vybral civic cycle, director Rastislav Ballek and fragmenty zo Starého zákona a Nového dramaturge Saša Sarvašová have chosen zákona, príbehy o stvorení sveta a člove‑ fragments from the Old and New Testa‑ ka, obetovaní Izáka, úteku Židov z Egypta, ment, the narratives of the creation of the Kristovo evanjelium a ďalšie. world and man, the binding of Isaac, the Zásadným je rozhodnutie inscenač‑ Exodus of Jews from Egypt, the Gospel of ného tímu Bibliu „klasicky” neinscenovať Christ and many others. (eliminovať tak princíp kázania), ale čítať. One of the production team’s funda‑ Akt čítania Biblie ako dramaturgický zá‑ mental decisions was not to stage the mer, oprosťujúci od ilustrovania dramatic‑ Bible ‘traditionally’ (and so to eliminate kých princípov jednotlivých podobenstiev, a potential element of preaching) but in‑ ponúka divákovi slobodnejší priestor na stead to read it. The act of reading the uvažovanie nad životom v intenciách bib‑ Bible as dramaturgical intention, freed of lických predpisov a podobenstiev. Túžba illustrating the dramatic principles behind čítať a počúvať príbehy je pre nás nie‑ each individual parable, offers the audi‑ čím ako archetypálnou činnosťou. Bib‑ ence a freer space for reflection on life in lia zobrazuje život cez morálne hodnoty, accordance with the intentions of Biblical s ktorými sa divák môže konfrontovať. prescriptions and metaphors. A desire to Nakoľko sa postavenie človeka zmenilo read and listen to stories is somewhat of vzhľadom na rozsiahly technologický po‑ an archetypal activity for us. The Bible por‑ krok a zmeny v etických spoločenských trays life through moral values with which systémoch? Kde sme pred Bibliou dnes? the audience can come face to face. How Aká je literárna a symbolická podoba Biblie has the human situation changed in view 42 v našom časovo priestorovom kontexte? of the vast technological advancements V údeloch biblických hrdinov ľudia videli and changes in socio­‑ethical systems? svoje problémy pod kontrolou boha. Čo je Where do we stand in front of the Bible bibliou pre súčasného človeka? Aké prí‑ today? What is the literary and symbolic behy hľadá a počúva, aby si overil svoje form of the Bible in our temporal and spa‑ hodnoty? Je súčasný človek menej krutý tial context? The fates of Biblical heroes a nekompromisný v porovnaní s hrdinami used to be seen as reflections of one’s own Starého zákona? problems, guided by the will of God. What Slovenský komorný orchester pod vede‑ is the present‑day­ individual’s Bible? What ním Edwalda Danela spoluvytvára jednotli‑ sort of stories does he seek and listen to vé kontemplatívne či emotívne atmosféry, in order to confirm his values? Is contem‑ znejú skladby Johanna Sebastiana Bacha, porary man less cruel and uncompromis‑ Wolfganga Amadea Mozarta, Ivana Achera ing in contrast to the heroes of the Old a ďalších skladateľov. Akčná maľba vytvára Testament? predely medzi jednotlivými obrazmi. The Slovak Chamber Orchestra, led by Tlmené emotívne gestá a pohyby sa Edwald Danel, complement the individual minimalizujú na prenos na plátno, kde vy‑ meditative or emotive atmospheres, per‑ buchujú. Živá show však nesmeruje k vý‑ forming the music of Johann Sebastian tvarnej abstrakcii, ale naopak, ku konkrét‑ Bach, Wolfgang Amadeus Mozart, Ivan nemu aktu ukrižovania seba samého/boha. Acher and others. Action painting divides Farba, tieň, svetlo ako znak a symbol, škvr‑ between separate scenes. ny, neohraničené kompozičné štruktúry, Toned‑down­ emotional gestures and biele miesta tvoria krehké obrazy slabosti movement are minimalised and transferred aj sily, vzostupov a pádov človeka v jeho onto canvas, where they explode. However, každodenných zápasoch s bohom/so se‑ the live show does not aim toward visual bou samým. Rovnako nanášanie farieb abstraction; to the contrary, it escalates to na plátno zameriava pozornosť diváka na the very concrete act of crucifying one‑ nezvratné konanie človeka – jeho činy. Akt self/god. Colour, shadow, light as mark rituálu dodáva čítaniu dynamiku a spo‑ and symbol, blots, blurry structures, white ločne s jednotlivými zložkami inscenácie spots compose fragile reflections on weak‑ komponuje netradičný zážitok pre diváka. ness and strength, the wax and wane of Juraj Kukura v bielom obleku ako per‑ man in his daily struggles with god/himself. former prináša do inscenácie svoju životnú Layering paint on canvas equally directs skúsenosť ako neoddeliteľnú súčasť svojej the audience’s attention to (the) man’s ir‑ hereckej interpretácie. Je to predovšetkým reversible actions – his deeds. The ritual človek čítajúci Bibliu. Podľa tvorcov Biblia act adds dynamics to the reading and, zobrazuje „… podobenstvá moderného člo‑ together with all the other elements on veka, zmietaného stratou viery, ktorú dnes stage, results in an unusual spectatorial nahrádza konzum. Skúšky, ktoré ľudstvu experience. prináša dnešná doba, sa nelíšia od tých Juraj Kukura dressed in a white suit as starozákonných, zrada a boj so sebou sa‑ the performer brings his own life experi‑ mým sú rovnaké ako tie novozákonné.” ence into play as an inseparable aspect Ako hovorí režisér Ballek: „Myslím si, of his performative interpretation. He is že každý, kto to uvidí a riskne to, keďže above all (a) man reading the Bible. In the si predstaví pod Bibliou v divadle, pred creator’s view, The Bible portrays “… par‑ scénickým čítaním, niečo, čo ho buď ne‑ ables of the modern individual confound‑ zaujíma ako fanúšika divadla, alebo ho ed by a loss of faith, which is nowadays poburuje ako veriaceho a pravidelného substituted by consumerism. The trials návštevníka chrámov, tak si bude mu‑ of the current age are no different from sieť pomenovať ten formát sám pre seba. those of the Old Testament; betrayal and Potrebovali sme – napriek tomu, že ide the struggle with oneself are the same as o čítanie, v javiskovom čase je to vlastne in the New.” inscenácia – dramatický oblúk. A Sväté As director Ballek says: “I think anyone písmo, Starý zákon a Nový zákon v sebe who watches it and takes the risk, because obsahujú akýsi dramatický oblúk, ktorý sa he will imagine the ‘Bible’ in theatre, before začína stvorením, pokračuje prisľúbeniami he sees the scenic reading, as something Hospodinovými vyvolenému národu a končí that he either has no interest in as a the‑ sa pre nás kresťanov Ježišovou obeťou na atre fan or something that outrages him 43 kríži a jeho zmŕtvychvstaním. Toto bola as a believer and regular church attendee línia, ktorú sme sa snažili sledovať.” – then he will have to find his own name for the format. Though it is a reading, es‑ Júlia Rázusová sentially a play in terms of stage time, we needed a dramatic arc. And Holy Scripture, Rastislav Ballek (1971) vyštudoval filozofiu the Old Testament and the New Testament, a sociológiu na Filozofickej fakulte Uni‑ contains a dramatic arc of sorts, begin‑ verzity Komenského v Bratislave, neskôr ning with creation, continuing through absolvoval odbor divadelná réžia na Vysokej God’s promises to his chosen people and škole múzických umení v Bratislave. Pôso‑ ending, for us Christians, with the sacrifice bil ako režisér vo viacerých významných of Jesus on the Cross and his resurrection. divadlách na Slovensku i v Českej republi‑ This was the storyline we tried to follow.” ke. V Mestskom divadle Žilina zastával v ro‑ koch 2003 − 2008 post umeleckého šéfa. Júlia Rázusová V Divadle Aréna vytvoril kultovú autorskú inscenáciu Tiso (Divadelná Nitra 2005) Rastislav Ballek (1971) studied philoso‑ a režíroval inscenácie Kukura (Divadelná phy and sociology at the Faculty of Arts Nitra 2012), Holokaust (Divadelná Nitra of the Comenius University in Bratislava, 2013) či Rosmersholm (2013). V Opere later also graduated in theatre directing Slovenského národného divadla režíroval vo from the Academy of Performing Arts in svetovej premiére komornú operu Martina Bratislava. He has directed at several ac‑ Burlasa Kóma (2007). Inscenácie a divadel‑ claimed theatres in Slovakia and the Czech né projekty Rastislava Balleka pravidelne Republic. In 2003 − 2008, he was artistic hosťujú na domácich a zahraničných me‑ director at the Žilina City Theatre. He au‑ dzinárodných festivaloch (Divadlo v Plzni, thored the cult original production Tiso at Sterijino pozorje v srbskom Novom sade, Aréna Theatre (Divadelná Nitra 2015) and Nová dráma Bratislava, Divadelná Nitra, directed Kukura (Divadelná Nitra 2012), festival Eurokaz v Záhrebe, Expo 2000 The Holocaust (Divadelná Nitra 2013) or v Hannoveri). Ballek bol dvakrát nomino‑ Rosmersholm (2013). At the Opera of the vaný na cenu za najlepšiu réžiu v ankete Slovak National Theatre, he directed the Dosky. Cenu Dosky za najlepšiu inscenáciu world premiere of Martin Burlas’ chamber sezóny 2004/2005 získala inscenácia Tiso, opera Coma (2007). Ballek’s productions ktorú uviedlo divadlo Aréna podľa scenára and theatrical projects regularly appear a v réžii R. Balleka. V roku 2017 získal Cenu at local and international theatre festivals Stana Radiča za Objav roka na festivale (Plzeň Theatre, Sterijino pozorje in Novy Kremnické gagy za inscenáciu Ekonómia sad, Serbia, New Drama Bratislava, Di‑ dobra a zla a jeho inscenácia Princípy vadelná Nitra, Eurokaz Festival in Zagreb, newspeaku získala Cenu Počin [Poučn] Expo 2000 in Hannover). Ballek is twice­ na festivale KioSK 2017 za svetelný dizajn. ‑nominee for Best Direction in the Dosky annual critics survey. He earned Dosky for Best Production of the Season 2004/2005 with Tiso, written for and directed at Aréna Theatre. In 2017, he received the Stano Radič Prize for Discovery of the Year at the festival Kremnické GAGY for The Economy of Good and Evil, and his production The Principles of Newspeak earned the title ‘Počin [Poučn]’ at KioSK Festival 2017 for lighting design. 44 45 Divadlo Andreja Bagara v Nitre, SLOVENSKO / Andrej Bagar Theatre in Nitra, SLOVAKIA

Joseph Heller Hlava XXII / Catch-22 nedeľa 29. 9. 2019, 20.00 − 22.05, Divadlo Andreja Bagara v Nitre – Štúdio jazyk slovenský, simultánne tlmočené do angličtiny, diskusia Sunday 29. 9. 2019, 20:00 − 22:05, Andrej Bagar Theatre in Nitra – Studio language: Slovak, simultaneously translated to English, discussion réžia / direction: Ján Luterán preklad / translation: Pavel Vilikovský kostýmy / costumes: Eva Kleinová dramaturgia / dramaturgy: Miro Dacho scéna / set design: Michal Lošonský hudba / music: Ján Kružliak ml. svetelný dizajn / light design: Ján Ptačin úprava / adaptation: Miro Dacho, Ján Luterán osoby a obsadenie / characters and cast: Yossarian: Daniel Ratimorský, Kaplán, Pacientov brat / Chaplain, Patient’s brother: Marián Viskup, Milo Minderbinder, Vojenský policajt / Milo Minderbinder, Military Cop: Peter Oszlík, Podplukovník Korn, Clevinger / Lieutenant colonel Korn, Clevinger: Martin Fratrič, Plukovník Cathcart / Colonel Cathcart: Branislav Matuščin, Major Major, Kapitán Black / Major Major, Captain Black: Juraj Ďuriš, Doktor Danneka, Chlap z kontrarozviedky / Doctor Danneka, Man from Security: Martin Nahálka, Nately, Snowden / Nately, Snowden: Andrej Remeník, Seržant Towser, Hafi / Sergeant Towser, Hafi: Tomáš Stopa, McWatt, Doktor Sanderson / McWatt, Doctor Sanderson: Tomáš Turek, Daneekova žena, Luciana, Natelyho kurva / Daneek’s Wife, Luciana, Nately’s Bitch: Barbora Andrešičová, Dannekova svokra, Sestra Duckettová, Pacientova matka / Dannek’s Mother­‑in­‑low, Nurse Duckett, Patient’s Mother: Lenka Barilíková

Autobiografický románový bestseller The autobiographical bestseller by Ameri‑ amerického spisovateľa Josepha Hellera can novelist Joseph Heller remains a per‑ je napriek roku vydania 1961 zásadným ennial work despite the fact that it was a nadčasovým dielom. Hellerova autorská published in 1961. This original adaptation dramatizácia zachováva dejové línie ro‑ of Heller’s novel preserves the book’s gen‑ mánu, svojou štruktúrou koláže krátkych eral storyline, but through the structure of situácií však ponúka priestor pre zjedno‑ a collage of brief situations, it allows the cujúcu interpretáciu tvorcov s názorom. creators to achieve a unified interpreta‑ Režisér Ján Luterán spoločne s dramatur‑ tion while preserving their own, individual gom Mirom Dachom, scénografom Micha‑ perspectives. lom Lošonským a autorom hudby Jánom Director Ján Luterán and dramaturge Kružliakom ml. využili nápadité tvorivé po‑ Miro Dacho, as well as set designer Michal stupy pre inscenovanie tohto kultového Lošonský and composer Ján Kružliak Jr., románu v divadelnom priestore. have drawn on ingenious creative meth‑ Dramatizácia románu v kontexte podôb ods in presenting this cult novel on the slobody nesie už v názve zakódovaný pred‑ theatrical stage. pis. Ambivalencia byrokracie je v spoloč‑ In the context of the faces of freedom, nosti neustále diskutovanou témou. Ak Max the adaptation already contains a pre‑ Weber pomenúva byrokraciu ako produkt script in its title. The ambivalent nature of racionalizácie sociálneho konania človeka, bureaucracy is a theme that has enjoyed Heller túto racionalizáciu ukazuje ako ira‑ much attention. If Max Weber describes cionalitu v celej jej absurdite a obludnosti, bureaucracy as the product of the ration‑ kde ciele sú prednejšie než hodnoty. Človek alisation of man’s social behaviour, Heller alebo predpis? Kto preberá zodpovednosť unmasks this rationalisation as irrationality 46 za etiku konečného dôsledku byrokracie? in all its absurdity and monstrousness, Yossarian bojuje s neosobnou bizarnou where goals take primacy over values. The entitou, ktorá ho postupne cez spleť pra‑ human being or rules? Who assumes re‑ vidiel, postupov a nariadení každým ďalším sponsibility for the moraility of the ultimate krokom vzďaľuje od osobnej slobody. result of bureaucracy? Yossarian fights an Tvorcovia sa rozhodli pre univerzálne impersonal, bizarre entity, who, gradually určený priestor bez bližšieho historicko­ and through a tangle of rules, procedures ‑geografického určenia. Štúdio DAB vyu‑ and orders, drives him further and further žívajú v celej jeho podobe – horizontálne away from personal freedom. aj vertikálne. Odhaľujú technické balkóny, The creators have opted for a univer‑ herci sa pohybujú medzi divákmi, hrá sa sal space without concrete historical or aj v nedivadelných priestoroch chodby, geographic location. They make full use vstupné dvere či závesy sú aktívnou sú‑ of Studio DAB – in both its horizontal and časťou hereckých situácií. vertical dimensions. They expose technical Herecký hosť Daniel Ratimorský kontru‑ balconies, actors move among the audi‑ je svojím civilným herectvom zvyšku súbo‑ ence, perform in the hallway outside the ru. V príbehu o ľuďoch, ktorí sa v prostredí theatre, doors and curtains are actively armády a hrôz vojny vzdávajú svojej slobo‑ involved in dramatic situations. dy pre nepochopiteľné pravidlá. „Výnimkou Guest actor Daniel Ratimorský pro‑ je hlavná postava, vojak Yossarian, ktorý vides a counterpoint to the rest of the hľadá možnosti, ako sa z tejto situácie crew with his unaffected performance. In vymaniť. Sám pritom nereprezentuje hr‑ a story about people who, amid military dinu bez bázne a hany, génia či vyvolenca, service and all kinds of horrors, give up ale len celkom obyčajného človeka, kto‑ their freedom and instead accept incom‑ rý sa pokúša žiť a prežiť bez dogiem, na prehensible rules. “The only exception is základe vlastných predstáv a pravidiel,“ the protagonist, Captain Yossarian, who hovorí dramaturg Miro Dacho. Predovšet‑ looks for a way to extricate himself from kým mladá generácia nitrianskeho súboru the situation. But he does not represent využíva autorom dané bizarné charakte‑ a hero without respect or blame, a genius ristiky jednotlivých postáv a pretavuje ich or chosen one, but rather a very ordinary do štylizovaných humorných figúr. human being who is trying to live and Režisér Ján Luterán využíva slovenské survive without dogma, to keep with his domáce spoločensko­‑politické reálie pre own vision and rules,” says dramaturge zosilnenie apelu na skorumpovanosť mo‑ Miro Dacho. censkej hierarchie na Slovensku. „Vybrali The young generation in the Nitra sme tento titul, pretože si myslíme, že je actors’ crew exploit the author’s bizarre svojou témou stále aktuálny. Vojnu, ktorá formulation of the characters and forge je nosným motívom Hellerovho románu, sa them into stylised humorous figures. Di‑ snažíme rozviesť aj do vojen, ktoré nie sú rector Ján Luterán avails himself of local reprezentované len bombami a zbraňami, Slovak socio­‑political context to amplify an ale sú to vojny, ktoré zažívame každý deň, indictment against the corruptness of the od korupcie, svojvôle mocipánov, v podo‑ Slovak power hierarchy. “We have chosen be vojny vzťahov pri chýbajúcej empatii this title because we think its theme is still a morálke. Tie absurdnosti, ktoré Hlava relevant. We try to develop war, which is XXII popisuje, sú dosť ľahko prenosné do the principal motif of Heller’s novel, into absurdnosti z dnešných novín,“ povedal wars that are not necessarily represented o hre režisér Ján Luterán. by bombs and weapons, namely those wars Autor hudby Ján Kružliak ml. využí‑ that we fight each day, from corruption, va muzikalitu hercov a v úzkom prepojení arrogant power, relationship wars, when s hravým režijným jazykom Jána Luterána empathy and morality are lacking. The strieda dramatickosť vojenských pochodov absurdities described in Catch­‑22 can s premyslenými pasážami a capella. quite easily match the absurdities from Nie je to len nezmyselnosť vojny, ktorú today’s newspaper,” the play was described nekompromisne odhaľuje Heller a tvorco‑ by director Ján Luterán. via nitrianskej inscenácie. Pozeráme sa Composer Ján Kružliak Jr. makes use na prospechárstvo jednotlivcov zneuží‑ of the actors’ sense for music and, closely vajúcich vojnu na dosiahnutie vlastných mirroring the playful directorial style of Ján ziskov, smejeme sa a zároveň plačeme Luterán, alternates between the drama of 47 nad neschopnosťou veliacich dôstojníkov, army marches and elaborate passages of triedime bláznov, no predovšetkým čelíme a capella. nášmu strachu (z našej hlavy). It is not just the senselessness of war that Heller and the creators of the produc‑ Júlia Rázusová tion in Nitra uncover so relentlessly. We are looking at the opportunism of individuals Ján Luterán (1984) absolvoval odbor di‑ who abuse war to their own advantage, vadelná réžia na Vysokej škole múzických we laugh and cry at the commanders’ in‑ umení v Bratislave. Počas študijného competence, classify lunatics by type, but programu Erazmus v Prahe absolvoval above all, we face our own fear. herecký tréning Viewpoints pod vedením americkej režisérky Anne Bogart. Luterán Júlia Rázusová sa zameriava na súčasnú autorskú drámu. Absolventskou inscenáciou Bola raz jedna Ján Luterán (1984) graduated in theatre trieda (2010; najskôr VŠMU, neskôr Divadlo directing from the Academy of Perform‑ Andreja Bagara v Nitre) sa zreteľne zapísal ing Arts in Bratislava. During his Erasmus do povedomia divákov i odbornej verej‑ programme in Prague, he completed the nosti. Renomovaný slovenský divadelný Viewpoints acting course under American kritik a historik Vladimír Štefko udelil tejto director Anne Bogart. Luterán focuses on inscenácii cenu Commedie dell’ scholarum contemporary original drama. His grad‑ za inteligentnú recesiu. Luterán spolupra‑ uation project There Was Once a Class coval s viacerými slovenskými divadlami (2010; first Academy of Performing Arts, (Divadlo Andreja Bagara v Nitre, Sloven‑ later Andrej Bagar Theatre in Nitra) roused ské komorné divadlo v Martine, Mestské the attention of audiences and the pro‑ divadlo Žilina, Divadlo Jonáša Záborského fessional community. Renowned Slovak v Prešove). Jeho inscenácie pravidelne theatre critic and historian Vladimír Štefko hosťujú na českých a slovenských divadel‑ honoured this production with the title ných festivaloch, na Divadelnej Nitre uvie‑ ‘Commedie dell’scholarum’ for intelligent dol inscenácie Europeana (2014) a Veľký satire. Luterán has worked with a number zošit (2015). V roku 2010 získal Grand Prix of Slovak theatres (Andrej Bagar Theatre in festivalu Nová dráma/New Drama za štu‑ Nitra, Slovak Chambre Theatre in Marting, dentskú inscenáciu projekt.svadba, v roku Žilina City Theatre, Jonáš Záborský Theatre 2013 dostal Zvláštnu cenu poroty festivalu in Prešov). His productions regularly appear Nová dráma/New Drama za inscenáciu at Czech and Slovak theatre festivals; at Jánošík 007. Divadelná Nitra, he has staged Europeana (2014) and The Great Notebook (2015). In 2010, he earned the Grand Prix from the festival Nová dráma/New Drama for his student play project.wedding; in 2013, he received the Special Jury Prize from Nová dráma/New Drama for his production Jánošík 007.

tre Festival

Medzinárodný festival International Thea 48 49 Slovenské národné divadlo – Činohra, Bratislava, SLOVENSKO / Slovak National Theatre – Drama, Bratislava, SLOVAKIA Bakchantky / The Bacchae pondelok 30. 9. 2019, 19.30 − 22.00, Divadlo Andreja Bagara v Nitre – Štúdio jazyk slovenský, anglické titulky, diskusia Monday 30. 9. 2019, 19:30 − 22:00, Andrej Bagar Theatre in Nitra – Studio language: Slovak with English surtitles, discussion

réžia / direction: Rastislav Ballek preklad / translation: Peter Lomnický dramaturgia / dramaturgy: Miro Dacho tre Festival masky, objekty / masks, objects: Ivan Martinka

Medzinárodný festival scéna, objekty / set design, objects: Markéta Plachá International Thea kostýmy / costumes: Katarína Holková hudba / music: Marián Lejava pohybová spolupráca / movement cooperation: Petra Fornayová osoby a obsadenie / characters and cast: Dionýzos / Dionysus: Daniel Fischer, Pentheus: Milan Ondrík, Prvý posol, Druhý posol / First Messenger, Second Messenger: Martin Hronský, Kadmos: Dušan Jamrich, Teiresias: Štefan Bučko, Agaué: Anna Javorková, Zbor / Choir: Dominika Kavaschová, Michal Kinik, Michal Noga

Zápas človeka a boha je v antike vopred In antiquity, the struggle of man against god prehraným nerovným bojom. V Tébach sa is an unequal fight doomed to fail from the Dionýzovi postaví na odpor nič netušiaci very outset. In Thebes, Dionysus is opposed kráľ Pentheus. Tragédia vrcholí synovraž‑ by the unsuspecting King Pentheus. The dou, ktorú pod vplyvom Dionýza vykoná tragedy culminates in suicide, committed v nevedomosti Agaué, Pentheova matka. unwittingly under Dionysus’ influence by Režisér Ballek a jeho inscenačný tím pri‑ Agaué, Pentheus’ mother. Director Rastislav nášajú do súčasnej spoločenskej diskusie, Ballek and his creative team bring, among okrem iného, tému ananké – akéhosi osudu other things, a new theme onto the table či nevyhnutnosti, s ktorou sa človek musí of current social discourse: that of ananké, počas svojho bytia vyrovnať. Bakchanálie a destiny or necessity of sorts, with which nesú v sebe odkaz na krajnosť a krízu, či the individual has to come to terms during už ide o extatické besnenie motivované his lifetime. The Bacchanalian orgies con‑ náboženstvom, alebo posúvanie zdrojových tain a reference to extremes and crisis, be hraníc pôžitkársky nastavenej spoločnosti. it in connection with ecstatic frenzy moti‑ Sme predurčení k zániku? vated by religious fanatism or the shifting Inscenácia vo svojom hereckom obsa‑ limits of value in a hedonistic society. Are dení ponúka stret dvoch výrazných herec‑ we destined to perish? kých generácií Slovenského národného di‑ The cast in this production offers vadla, ako aj hostí. Anna Javorková, Dušan a confrontation between two distinctive Jamrich, Štefan Bučko prinášajú sofistiko‑ generations of actors at the Slovak Na‑ vaný prejav a detailnú prácu s náročným tional Theatre, as well as additional guest textom. Milan Ondrík, Dominika Kavascho‑ appearances. Anna Javorková, Dušan Jam‑ vá a Daniel Fischer nezaostávajú v ori‑ rich, Štefan Bučko bring sophisticated ex‑ ginálnej interpretácii textu v pohybovo­ pression and detailed work with a difficult ‑fyzických kreáciách, mimochodom, ide script. Milan Ondrík, Dominika Kavaschová o nový preklad Petra Lomnického. Hostia and Daniel Fischer do not lack in original Martin Hronský, Michal Noga a Michal Kiník interpretation of the text in physical cho‑ dotvárajú anachronizmus inscenačného reographies – anyway, this is a new trans‑ uchopenia inscenácie. lation by Peter Lomnický. Guest actors Trojica invenčných výtvarníkov – Ka‑ Martin Hronský, Michal Noga and Michal tarína Holková, Markéta Plachá, Ivan Mar‑ Kiník complement the anachronism of the tinka – prináša svoje silné konceptuálno­ stage interpretation. ‑scénické videnie a špecifické autorské 50 výtvarné črty. Scéna je vytvorená z pane‑ Three ingenious visual artists – Katarína lov, na ktorých sú zobrazené časti z per‑ Holková, Markéta Plachá, Ivan Martika – gamonského oltára. Pergamonský oltár ako bring their distinctive conceptual‑scenic­ symbol mýtickej bitky a víťazstva nad cha‑ vision and peculiar stylistic nuance. The osom zobrazuje zápas bohov a gigantov. set is made up of panels depicting parts of Scénografickým umiestnením panelov the Pergamon Altar. The Altar, as a symbol z vnútornej strany do tunela vzniká rafi‑ of the mythical fight against and victory novaný prechod – časová štrbina, cez ktorú over chaos, portrays the struggle of the na scénu vstupuje tlak bakchického ošiaľu, Gods and the Giants. Arranging the panels aby zbavil človeka jeho sily a sebakontroly. in the form of a tunnel creates a clever Jednotlivé kostýmy a objekty sa zahrávajú passage – a rift in time that serves as s intelektom, tradíciou, provokujú propor‑ a conduit onto stage for the powers of ciou a výstrednosťou. the Bacchanalian craze, in order to strip Ako uvádza k hre Bakchantky režisér the human being of his strength and self­ Rastislav Ballek, „Podstatné je, že symbo‑ ‑control. The costumes and set pieces play licky i fakticky uzatvára mohutné vzopätie with the intellect, tradition, and provoke by gréckeho ducha sugestívnym obrazom pádu their proportions and eccentricity. do barbarstva, zániku individuality aj polis, As director Radislav Ballek has said mestského štátu, ľudského spoločenstva about the play: “The important thing is postaveného na racionalite a mravnosti. Nie that it, symbolically and in fact, concludes som odborník, ale aj laikovi v tomto prípade the monumental effort of the Greek spirit udrie do očí to, čo hra takmer sadisticky with a suggestive image of a fall into bar‑ opisuje: náhly, desivý, nedôstojný a nepo‑ barism, the downfall of individuality and chopiteľný úpadok indivídua, rodiny a štátu. the polis, the city‑state,­ of human society Pričom príčinou toho všetkého je pôsobenie built on reason and morality. I am no ex‑ akéhosi nového boha, Dionýza, ktorý je, zho‑ pert, but even a layman will be struck by dou okolností, aj mýtickým pôvodcom divad‑ what the play describes, almost sadisti‑ la ako takého.“ Dramaturg Miroslav Dacho cally: a sudden, terrifying, undignified and dopĺňa: „Je to tretie uvedenie Bakchantiek incomprehensible decline of the individual, na Slovensku, tie predošlé inscenácie boli family and state. The cause of all this is skôr voľným spracovaním na tieto motívy, the influence of some new god, Dionysus, používali iné preklady, pretože slovenský who – as it happens to be – is also the doposiaľ neexistoval a vznikol na objednáv‑ mythical progenitor of theatre as such.” ku Činohry Slovenského národného divad‑ Dramaturge Miroslav Dacho adds: “This la. Bakchantky sú hrou, ktorá polemizuje is the third production of The Bacchae in medzi veľmi racionálnym, pragmatickým Slovakia, the previous ones were more or uvažovaním a uvažovaním emocionálnym, less loose interpretations of the original, hedonistickým. To, ako riadiť spoločnosť, či they used different translations, because slobodomyseľným až anarchistickým spôso‑ a Slovak version had not existed and was bom alebo striktným pragmatickým, možno only commissioned now by the Drama of až krutým alebo tyranským, to je základná the Slovak National Theatre. The Bacchae téma, ktorú hra nastoľuje.“ is a polemic about rationality and prag‑ Ak sa človek podľa súčasnej psycholó‑ matism on the one hand and emotion and gie správa nekonzistentne, práve antický hedonism on the other. A polemic about the človek s ohraničeniami svojho správania, right way to govern society, an open­‑minded konania a vôle ponúka výrazné podnety to borderline anarchist way or a strictly pre uvažovanie o našej vlastnej existencii pragmatic, almost cruel or tyrannical, that a o slobode. A v neposlednom rade krvavá is the principal theme posed by the play.” brutalita a krutosť tragédie zobrazovanej If man today acts inconsistently in the v divadle má pre diváka ešte stále katarzný eyes of contemporary psychology, it is pre‑ účinok. „Najlepším spôsobom, ako zrela‑ cisely the man of Antiquity and the limits xovať a vyprázdniť si hlavu alebo sa aj imposed on his behaviour, action and will zabaviť, je pozrieť si šťavnatú tragédiu that offers an important impetus for re‑ plnú ľudského nešťastia a utrpenia. Vždy flecting on our own existence and freedom. sa čudujem, že to niekomu pripadá ako And last but not least, gory brutality and paradox,” hovorí režisér Rastislav Ballek. the cruelty of tragedy portrayed in a thea‑ tre hall still holds cathartic potential for the Júlia Rázusová audience. “The best way to relax and clear 51 Rastislav Ballek (1971) vyštudoval filozofiu your mind or even to have fun is to watch a sociológiu na Filozofickej fakulte Uni‑ a juicy tragedy filled with human misfor‑ verzity Komenského v Bratislave, neskôr tune and suffering. I am always surprised absolvoval odbor divadelná réžia na Vysokej when someone thinks this is a paradox,” škole múzických umení v Bratislave. Pôso‑ says director Rastislav Ballek. bil ako režisér vo viacerých významných divadlách na Slovensku i v Českej republi‑ Júlia Rázusová ke. V Mestskom divadle Žilina zastával v ro‑ koch 2003 − 2008 post umeleckého šéfa. Rastislav Ballek (1971) studied philoso‑ V Divadle Aréna vytvoril kultovú autorskú phy and sociology at the Faculty of Arts inscenáciu Tiso (Divadelná Nitra 2005) of the Comenius University in Bratislava, a režíroval inscenácie Kukura (Divadelná later also graduated in theatre directing Nitra 2012), Holokaust (Divadelná Nitra from the Academy of Performing Arts in 2013) či Rosmersholm (2013). V Opere Bratislava. He has directed at several ac‑ Slovenského národného divadla režíroval vo claimed theatres in Slovakia and the Czech svetovej premiére komornú operu Martina Republic. In 2003 − 2008, he was artistic Burlasa Kóma (2007). Inscenácie a divadel‑ director at the Žilina City Theatre. He au‑ né projekty Rastislava Balleka pravidelne thored the cult original production Tiso at hosťujú na domácich a zahraničných me‑ Aréna Theatre (Divadelná Nitra 2015) and dzinárodných festivaloch (Divadlo v Plzni, directed Kukura (Divadelná Nitra 2012), Sterijino pozorje v srbskom Novom sade, The Holocaust (Divadelná Nitra 2013) or Nová dráma Bratislava, Divadelná Nitra, Rosmersholm (2013). At the Opera of the festival Eurokaz v Záhrebe, Expo 2000 Slovak National Theatre, he directed the v Hannoveri). Ballek bol dvakrát nomino‑ world premiere of Martin Burlas’ chamber vaný na cenu za najlepšiu réžiu v ankete opera Coma (2007). Ballek’s productions Dosky. Cenu Dosky za najlepšiu inscenáciu and theatrical projects regularly appear sezóny 2004/2005 získala inscenácia Tiso, at local and international theatre festivals ktorú uviedlo divadlo Aréna podľa scenára (Plzeň Theatre, Sterijino pozorje in Novy a v réžii R. Balleka. V roku 2017 získal Cenu sad, Serbia, New Drama Bratislava, Di‑ Stana Radiča za Objav roka na festivale vadelná Nitra, Eurokaz Festival in Zagreb, Kremnické gagy za inscenáciu Ekonómia Expo 2000 in Hannover). Ballek is twice­ dobra a zla a jeho inscenácia Princípy ‑nominee for Best Direction in the Dosky newspeaku získala Cenu Počin [Poučn] annual critics survey. He earned Dosky for na festivale KioSK 2017 za svetelný dizajn. Best Production of the Season 2004/2005 with Tiso, written for and directed at Aréna Theatre. In 2017, he received the Stano Radič Prize for Discovery of the Year at the festival Kremnické GAGY for The Economy of Good and Evil, and his production The Principles of Newspeak earned the title ‘Počin [Poučn]’ at KioSK Festival 2017 for lighting design.

tre Festival

Medzinárodný festival International Thea 52 53 Prešovské národné divadlo, Prešov, SLOVENSKO / Prešov National Theatre, Prešov, SLOVAKIA

Umberto Eco, Peter Brajerčík, Júlia Rázusová Moral Insanity utorok 1. 10. 2019, 17.00 − 18.00, 21.30 − 22.30, Staré divadlo – Tatra jazyk slovenský, anglické titulky, po 1. predstavení diskusia Tuesday 1. 10. 2019, 17:00 − 18:00, 21:30 − 22:30, Karol Spišák Old Theatre – Studio Tatra language: Slovak with English surtitles, after 1st performance discussion text / text: Umberto Eco, Peter Brajerčík réžia a scénický koncept / direction and stage concept: Júlia Rázusová hudba a priestorový hudobný koncept / music and space musical concept: Martin Husovský scénografická a kostýmová spolupráca / cooperation with set design and costumes: Diana Strauszová výroba scény / scene creation: Lenka Kucháreková svetelný dizajn / light design: Lukáš Katuščák produkcia / production: Linda Durkáčová účinkuje / cast: Peter Brajerčík

Prešovské národné divadlo vzniklo na je‑ The Prešov National Theatre was estab‑ seň 2013 a už svojím názvom, doplneným lished in autumn of 2013, and its very o slogan „Prešov, good place to die“, jasne name, coupled with the slogan “Prešov, definovalo, že medzi jeho charakteristické a good place to die”, clearly suggests that črty budú patriť sebairónia, lokálny kontext its defining traits will include self‑irony,­ a snaha nebrať sa zbytočne vážne. Jeho local context and an effort not to take one‑ zakladateľky, dramaturgička a dramatička self too seriously. Its founders, dramaturge Michaela Zakuťanská a režisérka Júlia Rá‑ and playwright Michaela Zakuťanská and zusová, sa čerstvo po ukončení štúdia na director Júlia Rázusová, chose an unusual Divadelnej fakulte zachovali netradične. path when they were fresh out of theatre Primárnou snahou drvivej väčšiny absol‑ school. The primary aim of most graduates ventov (nielen) Vysokej školy múzických (not only) of the Academy of Performing umení bolo aj je hlavne sa udržať v Bratisla‑ Arts was and remains to stay in Bratislava ve. Ony nielenže z hlavného mesta dobro‑ at all costs. The two not only left the capital voľne odišli, ale ešte sa aj vrátili do rodného of their own accord but even returned to Prešova. Ten je síce krajským mestom, their hometown of Prešov. While it is a re‑ má silnú divadelnú tradíciu aj súčasnosť, gional city that enjoys a strong theatrical ale na centralizovanom Slovensku je príliš tradition, it is much too far from the capital vzdialený od hlavného mesta. in a country as centralized as Slovakia. Tvorba malého nezávislého divadla The work of this small, independent rezonovala od prvej premiéry v celoslo‑ theatre resonated in the Czechoslovak venskom kontexte, čo dokazuje aj viacero context from the first première on, and ocenení a účinkovaní na festivalových pre‑ this is confirmed by a handful of awards hliadkach. Aktuálne posledným je ocenenie and performances at festival exhibits. The Grand Prix Nová dráma/New drama 2019, most recent is the Grand Prix from the ktorú divadlo získalo práve za inscenáciu Nová drama/New Drama Festival 2019, Moral Insanity. which the theatre earned for their play Na pôdoryse románu Umberta Eca Moral Insanity. Pražský cintorín, ktorý reflektuje pove‑ Against the blueprint of Umberto ry a mýty konca devätnásteho storočia, Eco’s Prague Cemetery, a work reflecting vytvorila Rázusová s Brajerčíkom na slo‑ on the legends and myths of the late 19th venské pomery veľmi vydarený text. Moral century, Rázusová and Brajerčík created an Insanity je totiž výpoveďou muža stojaceho exceptionally well‑written­ play for Slovak 54 uprostred poľa plného kapustných hláv. standards. Moral Insanity is the testimony Muža, ktorý chce mať a má v živote jasno. of a man standing in the middle of a cab‑ Žiadna tekutá modernita, žiadne kompli‑ bage field. A man who wants to be and is kované odpovede. Jeho svet je definovaný clear about life. No liquid modernity, no priestorom, ktorý si ohraničil, v ktorom complex answers. His world is defined by platia jeho pravidlá, a všetci, ktorí sa tento the space he has fenced in, where his rules priestor rozhodnú narušiť, to určite robia apply, and anyone who comes to encroach z ambíciou mu ublížiť. Jeho svet pred‑ on it certainly comes to harm. His world, sa má byť homogénny. Inakosť znamená after all, is supposed to be homogenous. ohrozenie. Difference equals threat. Ecove mýty a povery, ktoré sa tu trans‑ Eco’s myths and legends, which figure formovali do hoaxov, urbánnych legiend here as hoaxes, urban legends and con‑ a konšpiračných teórií, sú prezentované spiracy theories, are presented without the bez zbytočného moralizátorstva zo strany creators indulging in undue moralization or tvorcov či ich snahy nasilu poučovať. Nao‑ preachiness. On the contrary, they rely on pak, s veľkou dávkou humoru predstavujú a good dose of humour to present a world svet, z ktorého postupne čoraz väčšmi that makes our hair stand increasingly mrazí. Je až neuveriteľné, ako v roku 2019 on end. It is almost unbelievable how, in stále platí, že naratív zákerného židovského 2019, the narrative of a malicious Jewish bankára, ktorý chystá sprisahanie proti banker plotting against the nation is still národu, je stále živý. A živý nie kdesi na alive. It is alive – not somewhere on the okraji spoločnosti, ale v slovníku predsedov margins of society – but in the daily vo‑ vlád krajín Európskej únie. Je pritom jedno, cabulary of European prime ministers. It či tento premiér reprezentuje v medziná‑ makes no difference whether the prime rodnom kontexte Európsku ľudovú stranu minister at stake represents the European (Viktor Orbán), Progresívnu alianciu So‑ People’s Party (Viktor Orbán), the Progres‑ cialistov a demokratov (Róbert Fico) alebo sive Alliance of Socialists and Democrats Alianciu liberálov a demokratov pre Európu (Róbert Fico) or the Alliance of Liberals (Andrej Babiš). and Democrats for Europe (Andrej Babiš) Moral Insanity však nie je len o znepo‑ in the international context. kojujúcom obsahu. Možno nie tak evidentne However, Moral Insanity is not only ako v iných Rázusovej dielach, no aj tu about its disturbing subject matter. Perhaps sa prejavuje, že naše divadlo nemalo vo not as conspicuously as in Rázusová’s oth‑ svojej histórii veľa tvorcov, ktorí by vnímali er works, but here too, one feels that Slovak v činohernom divadle založenom na slove theatre has not seen many creators in its úlohu hercovho tela ako vyjadrovacieho history who would understand the role of prostriedku tak intenzívne ako táto re‑ the actor’s body in drama based on the spo‑ žisérka. Herecký výkon Petra Brajerčíka ken word as intensely as this director. Peter predstavuje jeden z najzásadnejších mo‑ Brajerčík’s performance represents one of mentov (minimálne) uplynulej sezóny v na‑ the cardinal moments (at least) of the past šich nezávislých i kamenných divadlách. season in both independent and traditional Pod vedením režisérky Rázusovej podáva theatres. Under Rázusová’s guidance, the predstaviteľ stále ešte najmladšej herec‑ actor – still a member of the youngest ac‑ kej generácie výnimočnú kombináciu fi‑ tors’ generation – displays an exceptional lozofického uchopenia textu, racionálnej combination of a philosophical grasp of the práce s výrazovým detailom a narábania text, rational work with expressive detail s emocionalitou hereckého výrazu. Od úvo‑ and skill at controlling the emotionality of du, v ktorom koncentruje všetko vnútorné his performance. From the introduction, napätie a nepokoj do jedného, v podstate where he focuses all internal tension and statického bodu na javisku, ktorý predsta‑ unrest into one, essentially static point vuje jeho telo, až po explóziu šialenstva on stage – his body, to the explosion of pohlcujúcu celý hrací priestor v závere. madness that engulfs the whole dramatic Inscenácia, na ktorej výbere sa podieľa‑ space in the end. la Divácka programová rada medzinárod‑ The production, which was co‑selected­ ného projektu Asociácie Divadelná Nitra Be by the Audience Programme Board of As‑ SpectACTive! (a je teda, ako býva na festi‑ sociation Divadelná Nitra’s international vale zvykom, zaradená mimo kurátorského project Be SpectACTive! (and, for this 55 výberu), reprezentuje len úzky výsek tvorby reason, is not included in the curatorial kurátorky slovenského programu festivalu selection), represents no more than an Divadelná Nitra. Nemožno ju ani označiť za excerpt from the work of the curator of typickú pre doterajšiu tvorbu Prešovského Divadelná Nitra’s Slovak programme sec‑ národného divadla. Absentujú prešovské tion. It cannot be described as a typical reálie. Predchádzajúce inscenácie sa, na‑ work by the Prešov National Theatre ei‑ vyše, zameriavali skôr na súkromnejšie ther. The references to Prešov are miss‑ príbehy. Rozhodne je to však výsek, ktorý ing. Previous productions have, moreover, svojím významom predstavuje mimoriadny mostly focused on more private stories. moment divadelnej sezóny 2018/2019 na But it is certainly an excerpt whose sig‑ slovenských javiskách. nificance presents a defining moment of the 2018/2019 season in Slovakia. Miro Zwiefelhofer Miro Zwiefelhofer Júlia Rázusová (1982) je absolventkou Filo‑ zofickej fakulty Prešovskej univerzity v od‑ Júlia Rázusová (1982) graduated in aes‑ bore estetika – slovenský jazyk a literatúra thetics and Slovak language and literature a Vysokej školy múzických umení v Brati‑ from the Faculty of Arts of the Prešov Uni‑ slave, odbor divadelná réžia a dramaturgia. versity and in theatre directing and dram‑ Jej režijný rukopis je charakteristický prv‑ aturgy from the Academy of Performing kami fyzického a experimentálneho divadla. Arts in Bratislava. Her directorial style is V roku 2009 absolvovala študijný pobyt na characterised by elements of physical and Rose Bruford College v Londýne zameraný experimental theatre. In 2009, she com‑ na fyzické divadlo. Od roku 2013 je ume‑ pleted a course on physical theatre at Rose leckou riaditeľkou nezávislého Prešovského Bruford College, London. Since 2013, she is národného divadla (PND), ktoré založila artistic director of the independent Prešov spolu s dramaturgičkou Michaelou Zaku‑ National Theatre, which she co‑founded­ ťanskou. Pracovala ako režisérka v rámci with dramaturge Michaela Zakuťanská. She medzinárodného projektu Platforma 11 + was a director in the international project a spolupracuje s väčšinou slovenských Platforma 11+ and has collaborated with divadiel, napr. Astorka Korzo ’90, Divadlo most theatres in Slovakia, for instance Andreja Bagara v Nitre, Divadlo Alexandra Astorka Korzo ‘90, Andrej Bagar Theatre Duchnoviča v Prešove, Slovenské národné in Nitra, Alexander Duchnovič Theatre in divadlo, Štátne divadlo v Košiciach, Divadlo Prešov, the Slovak National Theatre, the J. G. Tajovského vo Zvolene, Mestské di‑ State Theatre Košice, J. G. Tajovský Theatre vadlo Žilina a iné. Je držiteľkou ocenenia in Zvolen, Žilina City Theatre and others. Dosky 2018 za najlepšiu réžiu sezóny – She earned the Dosky 2018 award for Best inscenácia hry Joëla Pommerata Znovu‑ Direction of the Season with her produc‑ zjednotenie Kóreí (Štátne divadlo Košice, tion of Joël Pommerat’s The Reunification účinkovanie na MF Divadelná Nitra 2018). of the Two Koreas (State Theatre Košice, S inscenáciou Prešovského národného staged at Divadelná Nitra 2018). Her play divadla Moral Insanity získala Grand Prix Moral Insanity, produced at the Prešov Na‑ festivalu Nová dráma/New Drama 2019. tional Theatre, earned her the Grand Prix at

the Nová dráma/New Drama Festival 2019.

tre Festival Festival tre

International Thea International Medzinárodný festival festival Medzinárodný 56 57 Med a prach, SLOVENSKO / Honey and Dust, SLOVAKIA eu.genus utorok 1. 10. 2019, 19.00 − 20.30, Divadlo Andreja Bagara v Nitre – Veľká sála, hodinu pred a polhodinu po predstavení – scéna prístupná pre divákov na prehliadku ateliéru tvorcov slovenský a iné jazyky, anglický preklad k dispozícii Tuesday 1. 10. 2019, 19:00 − 20:30, Andrej Bagar Theatre in Nitra – Great Hall, one hour before and half an hour after the performance – a scene accessible to viewers to tour the creators’ atelier language: Slovak and other, English translation available libreto, réžia / libretto, direction: Andrej Kalinka dramaturgia, asistent réžie / dramaturgy, director’s assistant: Milan Kozánek sochy, maľby, inštalácie / sculptures, paintings, installations: Juraj Poliak, Andrej Kalinka hudba / music: T. L. de Victoria, J. Arcadelt, P. I. Čajkovskij, J. Dowland, A. Kalinka, gruzínske ľudové piesne / Georgian folk songs performeri a spolutvorcovia / performers, co‑creators­ : Zebastián Mente Maligna, Lívia Balážová, Daniel Raček, Ján Morávek, Juraj Poliak, Andrej Kalinka

Andrej Kalinka vo voľnom zoskupení Med Andrej Kalinka vo voľnom zoskupení Med a prach združuje performerov, autorov, a prach združuje performerov, autorov, interpretov z oblasti výtvarného umenia, interpretov z oblAndrej Kalinka’s free art‑ divadla a hudby. Kontinuálne na Slovensku ist group Honey and Dust joins actors, vytvárajú interdisciplinárne diela na pome‑ authors and performers from the fields dzí performancií, divadelných predstavení, of fine art, theatre and music. They create koncertov či inštalácií. Prezentácia ich tvor‑ interdisciplinary works on the boundary of by nie je viazaná len na divadelný priestor, performance, theatre, concert and instal‑ ale odkrýva a využíva genius loci galérií, lation. The presentation of their work is industriálnych hál, koncertných sál a pod. not tied exclusively to the theatre hall, as „Najbližšie k tomu má asi výraz kom‑ it uncovers and makes use of the genius plementárne umenie. Nie je to celkom tak, loci of galleries, industrial spaces, concert že by sme sa čisto divadelným výrazom halls and so forth. vyhýbali, ide skôr o to, že naše diela nie “The closest you’ll get is probably call‑ je možné označiť ako výhradne divadelné. ing it ‘complementary art’. It’s not the case Je to rovnako autonómne výtvarné alebo that we avoid purely theatrical means, hudobné umenie.,Dobrý rod’ má množstvo it’s more about the fact that our works línií, tematicky aj z hľadiska formy. No vo cannot be labelled purely theatrical. It is všeobecnosti sa od začiatku do konca equally autonomously visual art or mu‑ zaoberáme pre nás zaujímavou, nároč‑ sic. ‘Good Lineage’ involves a number of nou a pravdepodobne nezodpovedateľnou different axes, both thematic and formal. otázkou – kto je človek?” But overall, from beginning to end, we try Skúmať človeka vytrhnutého z kontex‑ to deal with the interesting, difficult and tu, v ktorom žije, je takmer nepredstaviteľ‑ probably unanswerable question – who is né. V súčasnosti, keď je diskutovaná téma the human being?” primingu, podľa ktorého naše správanie, Examining the human being outside dojmy, sociálne usudzovanie ovplyvňujú the context he or she inhabits is almost a manipulujú stimuly z vonkajšieho pros‑ unimaginable. At present, when the idea tredia, je namieste opäť sa pokúsiť zodpo‑ of priming has gained traction – accord‑ vedať si otázku: Čo nás formuje? Výchova, ing to which our behaviour, impressions genetika alebo prostredie? Genetika a bio‑ and social judgements are influenced lógia sa v inscenácii eu.genus pretavujú do and manipulated by outside stimuli – we divadla cez rodokmene autorov a tvorcov. should once again ask: What forms us? Režisér spoločne s dramaturgom Milanom Upbringing, genetics or the social set‑ Kozánkom skúmajú tému vplyvu génov na ting? In eu.genus, genetics and biology 58 našu prítomnosť s nadhľadom a jemným are transformed into theatre through the humorom. Prinášajú introspekciu autorov, authors’ and creators’ family trees. The kde každý z nich prekračuje limity svojho director and dramaturge Milan Kozánek odboru, aby sa stal súčasťou pôsobivých explore the theme of the influence of genes filozofických inštalácií a živých obrazov. on our present constitution impartially and Napríklad, výtvarník Juraj Poliak nielen with a subtle dose of humour. They present vytvára sochársku hmotu na javisku, ale the author’s introspections, where each je aj prítomným kurátorom veľmi osob‑ oversteps the limits of his familiar field, in nej, na scéne naaranžovanej výstavy pod order to become part of impressive philo‑ názvom Hľadanie tváre Karola Šmehyla, sophical installations and live scenes. For fyzicky a hlasovo sa zapája do konaní na instance, artist Juraj Poliak does not just javisku a pod. create a work of sculpture in the theatre Divácky zážitok prehlbuje komunikácia hall, he is also the present curator of a very tvorcov s publikom prostredníctvom pre‑ personal exhibition held on stage under hovorov adresovaných publiku a nenásilná the title Finding the Face of Karol Šmehyl, interakcia. Divák sa môže v úvode a na kon‑ joins the performance physically and with ci voľne prechádzať po priestore a komu‑ his voice, and so on. nikovať s tvorcami. Ocitá sa na otvorenej The experience is deepened by the skúške medzi procesom nápadu, stretnutia actors’ communicating with the audience sa s materiálom a bytím v priestore. Proces by means of addresses and unforced in‑ a premena. Každý má v zdanlivom chaose teraction. During the introduction and at svoju úlohu. Andrej Kalinka, ktorý je reži‑ the end of the performance, the audience sérom predstavenia a zároveň autorom can freely walk around the space and talk libreta, sa v úvode inscenácie prihovára to the creators. They find themselves at divákom. Ján Morávek pracuje s výtvarno­ an open rehearsal between the process ‑hudobnou inštaláciou kazetových na‑ of an idea, an encounter with the ma‑ hrávok. Daniel Raček predvádza fyzickú terial and presence in a space. Process etudu s balom linolea a svojím pohybom and transformation. In apparent chaos, v priestore vytvára prepojenia s ostatnými each has his particular role. Andrej Kalinka, postavami. Všetci aktéri skúšajú Čajkov‑ who is the director of the production and ského skladby, zaznie tvorba Tomása Luis also authored the libretto, addresses the de Victoria či gruzínske ľudové skladby. audience at the beginning of the perfor‑ Tanečníci Zebastián Mente Maligna a Lívia mance. Ján Morávek works with a visual­ Balážová vytvárajú interaktívne fyzické ‑musical installation of tape recordings. podobenstvá na hranici fyzických limitov. Daniel Raček performs a physical etude Autori tohto netradičného diela sa hlá‑ with a roll of linoleum and establishes con‑ sia k neoklasicizmu, ktorý kladie dôraz na nections with the other characters through intelekt, na prísne vyváženú formu, a to movement. The whole cast try out some všetko tvorí svojrázny tvar umeleckého of Tchaikovsky’s compositions, we hear diela. Práve pohľad do minulosti v hudobnej the music of Tomás Luis de Victoria and dramaturgii či v intímnom návrate do vlast‑ Georgian folk songs. Dancers Zebastián nej minulosti nám ukazuje základné rysy Mente Maligna and Lívia Balážová create osudu človeka vo svete. Svojím slobodným interactive physical parables on the limits prístupom k tvorbe odhaľujú rôzne fázy of bodily capacity. a štádiá vzniku umeleckého diela. Prizna‑ The authors of this unusual piece ním priestorových pravidiel či pokusov nám subscribe to neo­‑Classicism, which em‑ ponúkajú novú divácku optiku. Inscenáciu phasises intellect, highly balanced form, rámcuje nácvik hudobnej skladby – vznik, and all this contributes to the peculiar zrod nového diela. „A napokon, samozrej‑ shape of the artwork. It is precisely retro‑ me, smrť. Toto je pohyb medzi tým všet‑ spective – in terms of musical dramatur‑ kým. Medzi vedou a poéziou. Informáciou gy or in an intimate return to one’s own a symbolom či zdanlivým chaosom a ne‑ past – that discloses the basic features čakanou krásou. Toto je cesta k soche. of human being in the world. With their Neustála premena, neustále rozhodnutia. free approach to creation, they uncov‑ Toto je naša otázka – čo je to dobrý rod?” er the various phases and stages of an hovorí Andrej Kalinka. artwork’s creation. By openly admitting to the rules of space or trial and error, Júlia Rázusová 59 Andrej Kalinka (1978) začínal v roku 1993 they offer us a new spectatorial optic. The ako hudobník v undergroundových a jazzo‑ play’s overall structure is that of a musical vých skupinách. Vyštudoval klasickú hudbu rehearsal – the creation, birth of a new na Konzervatóriu v Žiline, odbor dirigo‑ artwork. “And ultimately, of course, death. vanie a kompozícia. Od roku 1996 začal It is the movement between all these. Be‑ spolupracovať s rôznymi divadelnými tween science and poetry. Information and a hudobnými telesami najprv ako skla‑ symbol or apparent chaos and unexpected dateľ, neskôr aj ako libretista a napokon beauty. This is the way to the sculpture. ako režisér. S Jurajom Poliakom, Ivanom Continuous transformation, continuous Martinkom a Michalom Mikulášom tvoria decisions. This is our question – what is autorské zoskupenie Med a prach, ktoré good lineage?” says Andrej Kalinka. spája výtvarné umenie, divadlo a hudbu v dielach na pomedzí performancie, diva‑ Júlia Rázusová delných predstavení, koncertov a inštalácií. Spolupracoval s mnohými divadlami a ta‑ Andrej Kalinka (1978) began his career in nečnými súbormi na Slovensku, v Poľsku, 1993 as an underground and jazz musi‑ v Maďarsku a v Českej republike. Viaceré cian. Studied classical music at the Žilina diela zoskupenia Med a prach získali oce‑ Conservatory, specializing in conducting nenia: Epos (Cena bratislavského diváka na and composition. In 1996, he began col‑ festivale Nová dráma 2012, nominácia na laborating with various theatre and music Dosky 2011 za hudbu), Bartimejove pašie collectives, first as a composer, later as (Cena Hašterica na festivale Bábková Žilina a librettist and finally as a director. To‑ 2013 za tvorivý čin v oblasti bábkového gether with Juraj Poliak, Ivan Martinka and divadla), Naozaj alebo O chlapcovi, ktorý Michal Mikuláš, they form the artists group kreslil (Cena za najoriginálnejšie predsta‑ Med a prach (Honey and Dust), combining venie na festivale Harmony World Puppet fine art, theatre and music in productions Carnival v Thajsku), Domov Eros Viera (no‑ that move on the boundary of performance, minácia na cenu Dosky 2014 za hudbu, theatre, concert and installation. He has uvedené na Divadelnej Nitre 2015). collaborated with numerous theatre and dance collectives in Slovakia, Poland, Hun‑ gary and the Czech Republic. Several works by Med a prach have earned awards: Epos (Bratislava Audience Prize at New Drama 2012, shortlisted for Dosky 2011 for Best Music), Bartimaeus Passion (Hašterica Prize at the Žilina Puppeteering Festival 2013 for creative achievement in puppet theatre), Really or A Boy Who Drew (Best Original Puppet Performance at the Har‑ mony World Puppet Carnival in Thailand), Home Eros Faith (shortlisted for Dosky 2014 for Best Music, staged at Divadelná Nitra 2015).

Medzinárodný festival International Thea

tre Festival

60

tre Festival

Medzinárodný festival International Thea 61 62 SPRIEVODNÝ PROGRAM / ACCOMPANYING PROGRAMME FESTIVAL DEŤOM / teenagers who live for three months on an abandoned island. A play is composed FESTIVAL FOR CHILDREN of tense situations that prove the cast‑ away’s strength of mind. In a story filled Piatok / Friday 27. 9. 2019 with emotion and intimate dialogues, they fight for survival and learn to cooperate. Piatok / Friday 27. 9. 2019, 8.30 − 09.30, When, one day, the sea washes up a child, 11.00 − 12.00, sobota / Saturday it is a sign of hope… 28. 9. 2019, 16.00 − 17.00, Staré divadlo Karola Spišáka v Nitre, Tatra / Karol 10.30 – 11.15 Spišák Old Theatre in Nitra, Tatra Les obesených líšok / Príbehy stien, The Forest of the Hanged Foxes o predstavení pozri str. 36 − 39 réžia / directed by Marica Šišková Stories of Walls, DS EFTROJKA pri ZUŠ J. Rosinského v Nit‑ about the production, see page 36 − 39 re / Arts Elementary School J. Rosinský in Nitra (od 13 rokov / for ages 13+) Adaptácia 9.00 − 14.00, KOS: románu fínskeho autora Arto Paasilinnu Divadelný ostrov v KOS: z laponských pustatín, ktorá je plná na‑ divadelné predstavenia pre deti pätia a čierneho humoru, ale aj oslavou Theatre Island in KOS – odvahy a slobodomyseľnosti. Súbor prózu theatre performances for children: aktualizoval na súčasné slovenské reálie. Adaptation of the novel by Finnish au‑ 13.30 − 14.00, KOS: Eco, thor Arto Paasilinna of wasteland Lap‑ autor a réžia / author and direction: land, which is full of tension and black Peter Pavlík.Literárno­‑dramatický odbor humor, but also a celebration of courage pri ZUŠ, Malacky/ Arts Elementary and large-mindedness. The company up‑ School, Malacky dated prose into Slovak reality. Autorské spracovanie básní Milana Rúfusa Tomuto svetu. Ako hovorí režisér, „Mám Sobota / Saturday 28. 9. 2019 slobodnú ruku v tvorbe, takže môžeme s deťmi experimentovať.“ 14.00 − 16.00, Námestie / Square: Author staging of poems by Milan Rúfus RÚRYing – workshop stavania objektov, named To This World. As the director says, vedenie: Elena Kárová. Projekt Darujem „I have a free hand in creation so we can ti tulipán / TUBEing – workshop stavania experiment with children.“ objektov, leading: Elena Kárová. A Tulip for You Project 8.30 − 9.30, KOS: Pod nebom plným hviezd / 14.30 − 15.30, 16.30 − 17.30, Námestie, Under the sky full of stars, Zóna radostí / Square, Zone of Joy: scenár a réžia / script and direction: Bubácka rozprávka. Bábkové divadlo na Zuzana Šemeláková, DS pri Tralaškole Rázcestí Banská Bystrica, réžia: v Nitre / theatre company at Tralaškola Iva (Ne)bojsaňa school in Nitra The Bugaboo Tale. Puppet Theatre At the Inscenácia Pod nebom plným hviezd je Crossroads Banská Bystrica, directed by fikciou príbehu siedmich tínedžerov, ktorí Iva (Ne)bojsaňa prežijú tri mesiace na opustenom ostro‑ Protistrašidelná rozprávka pre malých a veľ‑ ve. Predstavenie tvoria vypäté situácie, kých, čo sa (ne)boja. Humorne ladená hra ktoré preverujú mentálnu silu stroskotan‑ pre najmenších o tom, ako sa z bojazlivej cov. V príbehu plnom emócií a intímnych Marušky stala odvážna baba Rambabucha dialógov bojujú o prežitie a učia sa byť A story against spooks for the young súdržní. Keď more jedného dňa vyplaví and old who are (not) afraid. A humorous dieťa, prichádza s ním nádej… play for children about the way scaredy­ The production Under a Star­‑Filled Sky ‑pants Marushka becomes the brave girl presents a fiction imagined by seven Rambabucha 63 14.30 − 17.30, Námestie, Balloon Parade. Route: Square – Zóna radosti / Square, Zone of Joy: Pedestrian Zone – Square Motolino – tvorivé dielne pre deti / Motolino – workshops for children 20.00 − 21.30, Námestie / Square: ukončenie balónového sprievodu – Ba‑ 15.00 − 18.00, Námestie, sostroj – koncert, inštalácia Balóniky Zóna radostí / Square, Zone of Joy: slobody KOS – Rozvíjame a šírime slobodnú ama‑ End of Balloon Parade, Basostroj, con‑ térsku kultúru – remeslá, divadelné pred‑ cert, setup of Balloons of Freedom stavenia, výstava fotografií amatérskych divadiel 19.30 − 20.15, Synagóga / Synagogue: KOS – We develop and spread a free am‑ MLADÉ DIVADLO: Nebezpečná hra ateur culture. traditional crafts, theatre čiapočky s vlkom. Teáter Komika pri OZ performances, exhibition of photographs AeRTé – Mestské divadlo Levice, réžia: from amateur theatres Renata Jurčová (vhodné od 15 rokov) / YOUNG THEATRE: A Dangerous Game of 15.30 − 16.30, Námestie, Red Riding Hood and the Wolf. Komika Zóna radostí / Square, Zone of Joy: Theatre of AeRTé (c.a.) – Levice Theatre, Čítanie pre najmenších / directed by Renata Jurčová (for ages 15+) Readings for children Multižánrová inscenácia prepája prvky fyzického divadla, filmových dokrútok a ži‑ 16.00 − 17.00, Námestie, vej hudby. Vychádza z rozprávky Červená Zóna radostí / Square, Zone of Joy: čiapočka, z textu Uršule Kovalyk Červené Holden a my, tí ďalší, inscenácia, réžia: topánky, z pôvodného významu príbehu Marica Šišková (Divadelní panteri, pri od Charlesa Perraulta a opiera sa o teórie ZUŠ J. Rosinského v Nitre) Bruna Bettelheima z knihy Za tajemstvím Holden and We, the Others – theatre pohádek Jana Sterna a Martina Selligmana. performance, direction: Marica Šišková Zároveň polemizuje s germánskou rozpráv‑ (Theatre Panthers at Rosinský Arts kou Červené črievičky v knihe Ženy, ktoré Elementary school in Nitra) behali s vlkmi od Clarissy Pinkoly Estés. Autorský projekt so všetkými úskaliami, A multi­‑genre production combining ele‑ starosťami a radosťami, ktoré autorská ments of physical theatre, film sketches tvorba ponúka. A čo nové môže ešte pove‑ and live music. It is based on the classic dať k téme generačnej výpovede táto par‑ fairy tale Little Red Riding Hood, on Uršula tia deciek? Všetok ten chaos, bezradnosť, Kovalyk’s text Red Shoes, on the original neistota, drzosť, hlad, hľadanie, strach zo meaning of the story by Charles Perrault, samého seba, nedostatok motivácie, nedo‑ incorporating the theories of Bruno Bet‑ statok sebadôvery, príliš veľa sebadôvery… telheim’s The Uses of Enchantment, Jan všetko to už tu bolo. A SLOBODNE. Stern and Martin Selligman. It also engages An original project with all the inevitable in a polemic with the Germanic fairy tale pitfalls, worries and joys original projects Red Shoes published in the book Wom‑ offer. Can this group of kids have anything en Who Run with the Wolves by Clarissa new to say about generational testimony? Pinkola Estés. All that chaos, helplessness, uncertainty, rudeness, hunger, searching, fear of oneself, 22.30 − 23.45, Synagóga / Synagogue: lack of motivation, lack of self‑confidence,­ MLADÉ DIVADLO: Za veľkým zošitom. too much self­‑confidence… we’ve already DS DRIM pri ZUŠ J. Rosinského v Nit‑ heard this many times over. And FREELY. re, réžia: Marica Šišková (vhodné od 13 rokov) / 18.00 − 19.00, DAB, Kinečko / Cinema: YOUNG THEATRE: Beyond the Great No‑ MAĽOVANKY – SPIEVANKY – krátke tebook. DRIM Company of the J. Rosinský filmy pre deti Arts Elementary in Nitra, directed by Marica PAINTINGS – SONGS – short films for Šišková (for ages 13+) children Inscenácia románu maďarskej autorky Agoty­ Kristof v naštudovaní mládežníckeho súboru 19.30 − 20.00, Námestie / Square: DS DRIM. Príbeh dvoch chlapcov, ktorých Balónový sprievod. trasa: Námestie – matka zavedie k starej mame na dedinu, aby pešia zóna – Námestie ich uchránila pred nebezpečenstvom vojny. 64 Namiesto toho však musia čeliť zákernej of the adult’s shortcomings. A universal a bezohľadnej starej mame a po svojom sa story about little Sofia tries to teach us vyrovnávajú s novou skutočnosťou. to be kind to people and nature. The production of the novel by the Hun‑ garian author Agota Kristof in the study 18.00 − 19.00, Námestie / of the youth ensemble DS DRIM. The story Festivalový stan / Square, Festival Tent: of two boys, whose mother takes to the Čosi úsmevné, koncert Dana Heribana grandmother’s village to protect them from (+ fotenie a autogramiáda 30’) the dangers of war. Instead, they have to Something Amusing, concert by Dano face the insidious and reckless grandmother Heriban (+ pictures and autographs 30’) and they are dealing with the new reality in their own way. 20.00 − 20.30, Synagóga / Synagogue: MLADÉ DIVADLO: To, čo sme chceli (do‑ Nedeľa / Sunday 29. 9. 2019 kázali) povedať. súbor JEDNOSMERKA pri ZUŠ Rosinského v Nitre, réžia: 13.30 − 14.00, 17.30 − 18.00, Námestie, Samuel Hornáček (vhodné od 10 rokov) Zóna radostí / Square, Zone of Joy: YOUNG THEATRE: What We Wanted Čítanie pre najmenších / (Managed) To Say. JEDNOSMERKA Com‑ Reading for Children pany of the J. Rosinský Arts Elementary in Nitra, directed by Samuel Hornáček 14.00 − 16.30, Námestie / Square: (for ages 10+) Detský letecký deň – happening. Skla‑ Keď som sa ich pýtal, čoho sa najviac danie a vypúšťanie Lietadielok slobody boja, úprimne… nečakal som niektoré Children’s Air Day – happening. Paper odpovede, ale keď sa mi do uší dostali Planes of Freedom slová ako: „strach z ďalšej vojny, strach, že sa zopakuje minulosť…“ vtedy som si 14.00 − 16.00, Námestie / Square: uvedomil, aký odkaz vám spolu s deťmi RÚRYing – workshop stavania objektov, chceme zanechať. vedenie: Elena Kárová. Projekt Darujem When I asked what they were most afraid of, ti tulipán TUBEing – workshop stavania honestly… I did not expect some of the an‑ objektov, leading: Elena Kárová. A Tulip swers, but when someone said the words:“‑ for You Project fear of another war, fear that the past would repeat…” that is when I realised the mes‑ 15.00 − 16.00, DAB, Kinečko / Cinema: sage the children and I wanted to relay. MAĽOVANKY – SPIEVANKY – najlepšie animované krátke filmy pre deti Pondelok / Monday 30. 9. 2019 PAINTINGS – SONGS – the finest chil‑ dren’s animated films 10.00 − 12.00, Staré divadlo, Veľká sála / Old Theatre, Hall: 16.15 − 17.15, Námestie, Trója, Staré divadlo Karola Spišáka v Nitre, Zóna radostí / Square, Zone of Joy: autor: Slavka Civáňová, réžia: Peter Oravec Sofia z predmestia. Troy, Karol Spišák Old Theatre in Nitra, Divadlo na hojdačke, réžia: Peter Kočiš author: Slavka Civáňová, directed by Peter Sofia of the Suburbs. On the Swing The‑ Oravec atre, directed by Peter Kočiš viac pozri na str 64 / more see on page 64 Nadčasová rozprávka z dnešného sveta. V spolupráci s tvorcami z košického Divad‑ Utorok / Tuesday 1. 10. 2019 la na Peróne (text a réžia) vznikol autorský príbeh o múdrom dievčatku zo sídliska, 9.00 − 12.00, Festivalové kinečko na ZŠ / ktoré vtipne poukáže na rôzne prešľapy Festival Cinema, Primary School: dospelých. Univerzálny príbeh malej Sofie Veľký zlý lišiak a iné príhody – film, 83’ (BE, sa snaží naučiť ohľaduplnosti voči ľuďom FR), premietanie a workshop. Asociácia a prírode. slovenských filmových klubov a Filmový A timeless story from today’s world. A col‑ kabinet laboration with On the Platform Theatre in The Big Bad Fox and Other Stories – film, Košice (script and direction) resulted in 83’ (BE, FR), screening and workshop. As‑ an original story about a smart girl from sociation of Slovak Film Clubs and Film the block who is quick to point out many Cabinet 65 Vidiek nie je vždy taký pokojný, ako sa zdá, Sobota / Saturday 28. 9. 2019 a zvieratká z tejto farmy sú nevyspytateľné: lišiak je mamou pre trojicu kuriatok, zajac NITRIANSKA BIELA NOC / sa hrá na bociana, kačka chce byť Santa Clausom. Z iniciatívy Asociácie Divadelná THE NITRA WHITE NIGHT Nitra sa Festivalové kinečko dostáva aj do škôl. 18.00 − 19.15, Námestie / Square: The countryside is not always as peaceful otvorenie Nitrianskej bielej noci / Opening as it seems, and the animals from this farm of the Nitra White Night. koncert / concert are unpredictable: the fox is a mother of three chicks, the rabbit plays a crane, the MLADÉ DIVADLO / YOUNG THEATRE, duck wants to be Santa Claus. At the ini‑ Synagóga / Synagogue: tiative of the Divadelná Nitra Association, 19.30 − 20.15, Nebezpečná hra čiapočky the Festival Cinema also gets into schools. s vlkom / A Dangerous Game of Red Riding Hood and the Wolf. Teáter Komika pri OZ AeRTé – Mestské divadlo Levice / Town KONCERTY A DIVADLO / Theatre Levice, réžia / direction: Renata Jurčová (vhodné od 15 rokov / for ages 15+) CONCERTS, THEATRE 22.30 − 23.45, Za veľkým zošitom / Beyond Piatok / Friday 27. 9. 2019 the Great Notebook. DS DRIM pri ZUŠ J. Rosinského v Nitre / DRIM Company of 17.30 − 18.30, Námestie / Square: the J. Rosinský Arts Elementary in Nitra, otvárací koncert festivalu, skupina réžia / direction: Marica Šišková (vhodné Agi Hlavenková & band / Opening concert od 13 rokov / for ages 13+) of the Festival: Agi Hlavenková & band 20.00 − 21.30, Námestie / Square: ukonče‑ 20.40 − 21.40, Námestie, nie balónového sprievodu / end of Balloon Festivalový stan / Square, Festival Tent: Parade – Basostroj – koncert / concert Život je life / Life is Life – divadelné pred‑ stavenie / theatre performance, tvorivý 22.30 − 00.00, Námestie, tím / creative team: Michaela Piesyk, Festivalový stan / Square, Festival Tent: Peter Golian, Matej Feldbauer. Galaxia soul ­‑ DJ Autorská inscenácia inšpirovaná strhu‑ júcimi životnými udalosťami, Čapkovou Nedeľa / Sunday 29. 9. 2019 Dášenkou, Hanksovým Písacím strojom a trochu aj Džibránovým Rozumom do 15.00 − 16.00, Námestie / Square: vrecka. Pretože život je life. Marián Slávka – koncert / concert An original play inspired by thrilling life experiences, Čapek’s Dášenka, Hanks‘ Type‑ MLADÉ DIVADLO / YOUNG THEATRE, writer and somewhat also by ­Gibran’s Pock‑ Synagóga / Synagogue: et Wisdom. Because life is life. 20.00 − 20.30, To, čo sme chceli (dokázali) odkiaľ pochádza tvorivý tím povedať / What we wanted (could) to say. Súbor JEDNOSMERKA pri ZUŠ Rosinské‑ 22.30 − 24.00, Námestie, ho v Nitre / JEDNOSMERKA company at Festivalový stan / Square, Festival Tent: J. Rosinský Elementary Art School in Nitra, Kiero Grande – koncert / concert réžia / direction: Samuel Hornáček (vhodné od 10 rokov / for ages 10+). Keď som sa ich pýtal, čoho sa najviac boja, úprimne… nečakal som niektoré odpove‑ de, ale keď sa mi do uší dostali slová ako: „strach z ďalšej vojny, strach, že sa zopa‑ kuje minulosť…“ vtedy som si uvedomil, aký odkaz vám spolu s deťmi chceme zanechať. When I asked what they were most afraid of, honestly… I did not expect some of the answers, but when someone said the words:“fear of another war, fear that the 66 past would repeat…” that is when I realised ju mená ako Kandinskij, Malevič a Kupka. the message the children and I wanted Tvorcovia inscenácie sa s pomocou pohy‑ to relay. bových, slovných a vizuálnych reflexií na jej život a na témy, ktoré ním prechádzajú, 21.00 − 22.00, snažia komunikovať o otázkach zásadných Festivalový stan / Festival Tent: pre umenie a spoločnosť súčasnosti. A to Príbeh geja, príbeh lesby. aj s apelom na postavenie ženy v oboch Divadlo NoMantinels týchto sférach. Performerka Monika Štol‑� Story of Gay, Story of Lesbian. cová a výtvarníčka Sarah Pekarčíková sa NoMantinels Theatre neštylizujú do žiadnych postáv, samy za réžia / direction: Martin Hodoň. seba sa spolu s režisérom Romanom Polia‑ Inscenácia sa snaží prostredníctvom mo‑ kom konfrontujú s odkazom života švédskej zaiky príbehov priblížiť rôzne fázy živo‑ maliarky. Ide o akési „otagovanie“ historic‑ ta gejov a lesieb. Coming out slovenskej kej osobnosti do súčasnosti. Zároveň sa spoločnosti. tvorcovia zaoberajú otázkami originality, The play uses a mosaic of stories to portray prvenstva a relevancie v umení. the various phases in the life of gays and Hilma af Klint was a pioneer of abstract lesbians. A coming out of Slovak society. imaginative art. However, her work was long unknown to the wider public, as she Pondelok / Monday 30. 9. 2019 was overshadowed by contemporary fig‑ ures such as Kandinsky, Malevich and 10.00 − 12.00, Staré divadlo, Sála / Kupka. Through physical, verbal and visual Old Theatre, Hall: Trója / Troy reflections on her life and the themes that Staré divadlo Karola Spišáka v Nitre / Karol permeate it, the creators of this play tack‑ Spišák Old Theatre in Nitra le fundamental questions for contempo‑ autor / author: Slavka Civáňová, réžia / rary art and society – among other things, direction: Peter Oravec by thematising the position of women in Veľký epos pre malých aj veľkých divákov both these spheres. Performer Monika rozprávajúci známe príbehy gréckych bájí. Štolcová and artist Sarah Pekarčíková do Vizuálna a hudobná feéria plná čarov a my‑ not play characters, they themselves, as tologických bytostí so zapojením detského well as director Roman Poliak, confront diváka formou interaktívnej hry. Súčasťou the legacy of the Swiss painter’s life. It projektu je vzdelávací program Starého is a manner of‘tagging‘ a historical figure divadla pre školy pod názvom TRÓJSKY in the present. The creators also take on KÔŇ, ktorý deťom priblíži historický a my‑ the questions of originality, novelty and tologický kontext príbehu. Uvedie deti do relevance in art. sveta gréckych bájí, Homérových eposov či archeologických objavov. 20.30 − 22.00, Námestie / Square: A great epic that tells the well­‑known Greek Kúpalisko / The Swimming Pool. myths, for the young and old alike. A visual Nové divadlo / New Theatre, and musical fairytale play filled with magic réžia / direction: Šimon Spišák. and fantastical creatures that engages the Satirický psychotriler o piatich „obyčaj‑ young audience with an interactive game. ných“ babách a jednom „neobyčajnom“ The project is featuring an educational pro‑ chlapovi. Otvorený, neromantický pohľad gramme of Old Theatre for schools titled na odveký mužsko­‑ženský problém. TROJAN HORSE, which will familiarise chil‑ Nové divadlo v Nitre založilo v roku 2016 dren with the historical and mythological niekoľko dlhoročnách významných ume‑� context of the story. It will lead children into leckých osobností Divadla Karola Spišáka the world of Greek myths, Homer’s epics v Nitre. Za svoju činnosť bolo Nové divadlo and archaeological discoveries. ohodnotené niekoľkými nomináciami na ceny Dosky. Nakoniec získala cenu Dosky 19.30 − 20.30, Synagóga / Synagogue: za rok 2017 Lucia Korená za najlepší ženský MLADÉ DIVADLO / YOUNG THEATRE: herecký výkon za postavu Anny Frankovej @hilma. koncept / concept: Roman Poliak, v inscenácii Anna Franková. Za inscenáciu Monika Štolcová. Kúpalisko získalo Nové divadlo cenu Zlatého Hilma af Klint je priekopníčkou umenia gunára v oblasti divadla a kabaretu. abstraktnej obraznosti. Jej dielo však bolo A satirical psychological thriller about širšej verejnosti dlho neznáme, zatienili five‘ordinary’ girls and one‘unordinary’ guy. 67 An open, un­‑romantic perspective on the Literature & Drama Department of the perennial male­‑female problem. J. Rosinský Arts Elementary The New Theatre in Nitra was founded in 2016 by several prominent artistic per‑ 15.00 − 16.00, Námestie / Square: sonalities of the Karol Spišák Theatre in RÚRYing – workshop stavania objektov, Nitra. For its activities, the New Theatre vedenie: Elena Kárová. Projekt Darujem was awarded several nominations for the ti tulipán TUBEing – workshop of object Deck Awards. In the end, Lucia Korená was building, leading: Elena Kárová. A Tulip for awarded the Board for the Best Actress You Project for Anna Frank in the production of Anna Frank. The New Theatre won the Golden Sobota / Saturday 28. 9. 2019 Gunar Award for Theatre and Cabaret for Nedeľa / Sunday 29. 9. 2019 its staging of Swimming Pool. 13. 00 − 17.00, Námestie / Square: Utorok / Tuesday 1. 10. 2019 empathy BLACK BOX – interaktívny objekt pre vidiacich o nevidiacich. Projekt Daru‑ 19.00 − 20.00, Synagóga / Synagogue: jem ti tulipán From Behind Horizons, Indigo – tanečný empathy BLACK BOX – an interactive ob‑� duet / dance duet. konecpt / concept: Gian‑ ject for about the blind for the sighted, na Grünig & Roberta Legros Štěpánková A Tulip for You Project ZAŽI, ZAPOJ SA, 14.00 − 16.00, Námestie / Square: RÚRYing – workshop stavania objektov, VZDELAJ SA / vedenie: Elena Kárová. Projekt Darujem EXPERIENCE, ti tulipán TUBEing – workshop stavania objektov, leading: Elena Kárová. A Tulip PARTICIPATE, for You Project EDUCATE Sobota / Saturday 28. 9. 2019

Piatok / Friday 27. 9. 2019 10.00 − 13.00, Kupecká ul. / Kupecká St.: Blšia Kupecká – komunitný blšák so živou 9.00 − 17.00, Synagóga/ Námestie / hudbou, tvorivými dielničkami a separo‑ Synagogue / Square: vaním. Na Kupeckej Darujem ti tulipán / A Tulip for You – vý‑ Flea Market Kupecká – community flea tvarný a hudobný workshop pre zrakovo with live music, creative workshops and postihnuté deti, deti irackých azylantov separation a vidiace deti / arts and music workshop for visually impaired children, children of 14.00 − 16.30, Námestie, Iraqui asylum seekers and sighted children Slobodná zóna / Square, Free Zone: Komunitné projekty Hideparku Nitra: 14.00 − 15.00, Námestie / Square: Swap oblečenia, eko trh, prednáška, work­ Bubnovačka s Thierrym Ebamom. shop Community Projects of Hidepark Projekt Darujem ti tulipán Nitra, Swap clothes, eco market, lecture, Drumbeat with Thierry Ebam. workshop A Tulip for You Project 16.45 − 17.15, Námestie / Square: Cyklojazda 14.00 − 18.00, Kupecká ul. / Kupecká St.: / Bicycle Ride. Criticall mass, Iniciatíva Kníhkupecká – podujatie plné literatú‑ Rozbicyklujme Nitru / Critical Mass, Nitra ry: prednesy, čítania, živá hudba, tvori‑� Bike Up! vé dielne a knihy už od 0,50 €. Na Ku‑ peckej, Literárno­‑dramatický odbor ZUŠ Nedeľa / Sunday 29. 9. 2019 J. Rosinského Kníhkupecká – event full of literature: re‑ 15.00 − 16.30, Námestie / Square: citals, readings, live music, creative work‑ Aj toto je umenie – komentovaná prehliad‑ shops and books from under € 0.50. Pod ka po zabudnutom umení, odborné vedenie: Vŕškom Antique Store and Café Libresso, Juraj Novák 68 This Is Art, Too – guided tour round for‑ Triaška (SK). Nitra Gallery on collaboration gotten art, leading: Juraj Novák of Association Divadelná Nitra

Pondelok / Monday 30. 9. 2019 Piatok / Friday 27. 9. – utorok / Tuesday 1. 10.,

8.00 − 12.00, Knižnica / Library: 19.30 − 22.00 Tak toto neprejde – zážitkový workshop. Stena slobody – videoprezentácie na Stene Post Bellum SK slobody: Osobnosti o slobode, dokumenty You Won’t Get Away with This – experi‑ ’89 a iné mential workshop. Post Bellum SK Wall of Freedom – video presentations on the Wall pf Freedom, Celebrities on Free‑ Utorok / Tuesday 1. 10. 2019 dom, Documents ´89 and others 09.00 − 12.00, Knižnica / Library: AGORA NITRA – DISKUTUJ, Živá knižnica – príbehy „živých kníh“. roz‑ hovory so „živými knihami“ pre študentov AKTIVIZUJ SEBA základných a stredných škôl. Amnesty A INŠPIRUJ INÝCH / International Living Library – talks with the“living books“ AGORA NITRA – DEBATE, for primary and secondary school students. ACTIVATE YOURSELF Amnesty International AND INSPIRE THE OTHERS Priebežne počas festivalu / Throughout the Festival: Piatok / Friday 27. 9. 2019

máj – november 2019, verejné priestran‑ 17.30 − 18.30, Námestie / Square: stvá mesta Nitry / May – November 2019, otvárací koncert festivalu, skupina public space of the Town of Nitra Agi Hlavenková & band; Stena slobody – Aj toto je umenie – inštalácia označujúca odhalenie / opening concert; Agi Hlaven‑ zabudnuté diela, sochy a budovy vo ková & band; uncovering of the Wall of verejnom priestore. Asociácia Divadelná Freedom Nitra, Juraj Novák, Richard E. Pročka / This Is Art, Too – installations marking Sobota / Saturday 28. 9. 2019 forgotten artworks, sculptures and buildings in the public space. Association 14.00 − 16.30, Námestie, Divadelná Nitra, Juraj Novák, Richard Slobodná zóna / Square, Free Zone: E. Pročka Komunitné projekty Hideparku Nitra: Swap oblečenia, eko trh, prednáška, work­ 12. 9. – 24. 11. 2019 shop / Community Projects of Hidepark Nitra, Swap clothes, eco market, lecture, Podoby slobody / Faces of Freedom – workshop medzinárodná výstava vizuálneho umenia a inštalácií vo verejnom priestore od 25 14.30 − 15.45, Námestie, autorov z 13 krajín. Počas DN sú vo verej‑ Festivalový stan / Square, Festival Tent: nom priestore prezentované diela autorov: Verejná obývačka na tému: (ne)sloboda Martina Chudá (SK), Peter Kalmus (SK), pri záchrane planéty Zem – prezentácia Monika a Bohuš Kubinskí (SK), Stano Masár a diskusia s hosťami: Mikuláš Huba (SK), (SK), Bahia Shehab (LB/EG), Ján Triaška Daniel Kopecký (CZ), projekt Šumné a ďalší (SK). Nitrianska galéria v spolupráci s Aso‑ Public Living Room on the topic: (un)free‑ ciáciou Divadelná Nitra dom in saving the planet – presentation Podoby slobody / Faces of Fredom – an and discussion with guests: Mikuláš Huba international exhibition of visual art and (SK), Daniel Kopecký (CZ), the Šumné proj‑� installations in public space by 25 authors ect and others from 13 countries. In public space during DN are presented the works of authors: 16.45 − 17.15, Námestie / Square: Martina Chudá (SK), Peter Kalmus (SK), Cyklojazda / Bicycle Ride. Criticall mass, Monika & Bohuš Kubinskí (SK), Stano Iniciatíva Rozbicyklujme Nitru / Critical Masár (SK, Bahia Shehab (LB/EG), Ján Mass, Nitra Bike Up! 69 Nedeľa / Sunday 29. 9. 2019 22.30 − 00.00, Námestie, Festivalový stan / Square, Festival Tent: 14.00 − 15.30, Námestie, Sloboda pod lampou – diskusia na tému Festivalový stan / Square, Festival Tent slobody prejavu v médiách, Štefan Hríb Stretnú sa kresťan, moslim a žid – Verej‑ a jeho hostia Martin Šimečka, Gyorgy Varga ná obývačka na tému slobody / neslobo‑ a Tomasz Maćkowiak dy viery a náboženstva – Mário Nicolini Freedom Under the Spotlight – a discussion a jeho hostia: Felix Mária OFM, katolícky on freedom of expression, Štefan Hríb and kňaz, Ondrej Prostredník, evanjelický kňaz, his guests Martin Šimečka, Gyorgy Varga Mohamad Hasna, moslimský imám, Egon a Tomasz Maćkowiak Gál, židovský filozof. Fórum náboženstiev sveta, Slovensko Public Living Room on the topic: Christian, Utorok / Tuesday 1. 10. 2019 Muslim and Jew will meet about freedom / non­‑freedom of faith and religion – Mário 09.00 − 12.00, Knižnica / Library: Nicolini and his guests: Felix Mária OFM, Živá knižnica – príbehy „živých kníh“. catholic priest, Ondrej Prostredník, Catholic Amnesty International priest, Mohamad Hasna, Muslim Imam, Living Library – stories of‘living books’. Egon Gál, Jewish philosopher. Forum of Amnesty International the World’s Religions – Slovakia Priebežne počas festivalu / 14.00 − 19.00, Námestie, Throughout the Festival Slobodná zóna / Square, Free Zone: Slobodne o slobodách – prezentácia a in‑ 12. 9. – 24. 11. 2019 teraktívne aktivity organizácií. Amnesty In‑ Podoby slobody / Faces of Freedom ­– ternational, Esorg, Mareena, Nadace Part‑ medzinárodná výstava vizuálneho umenia nerství, Nadácia Milana Šimečku a ďalší a inštalácií vo verejnom priestore od 25 au‑ Freely on Freedoms – presentations and torov z 13 krajín. Počas DN sú vo verejnom interactive activities by organisations. priestore prezentované diela autorov: Mar‑ Amnesty International, Esorg, Mareena, tina Chudá (SK), Peter Kalmus (SK), Monika Partnership Foundation, Milan Šimečka a Bohuš Kubinskí (SK), Stano Masár (SK), Foundation and others Bahia Shelhab (LB/EG), Ján Triaška (SK). Nitrianska galéria v spolupráci s Asociáciou 18.00 − 19.30, Divadelná Nitra Staré divadlo, Sála / Old Theatre, Hall: Podoby slobody / Faces of Freedom – an Café Európa – Podoby slobody, veľká ve‑ international exhibition of visual art and rejná debata. Hostia: Ladislav Miko, Lajos installations in public space by 25 authors Mészáros a Veronika Šikulová. Moderuje: from 13 countries. In public space during Zuzana Kovačič Hanzelová. Debata strea­ DN are presented the works of authors: movaná. Spolupráca Zastúpenie EK na Martina Chudá (SK), Peter Kalmus (SK), Slovensku a Slovenská spoločnosť pre Monika & Bohuš Kubinskí (SK), Stano zahraničnú politiku (SFPA) Masár (SK, Bahia Shehab (LB/EG), Ján Café Európa – Faces of Freedom, great Triaška (SK). Nitra Gallery on collaboration public debate. Guests: Ladislav Miko, of Association Divadelná Nitra Lajos Mészáros and Veronika Šikulová. Moderator: Zuzana Kovačič Hanzelová. The Piatok / Friday 2 7. 9. – utorok / Tuesday 1. 10. debate will be streamed. In collaboration with: Representation of the European Com‑ 19.30 − 22.00 mission in the Slovak Republic and The Stena slobody – videoprezentácie na Stene Slovak Foreign Policy Association (SFPA) slobody: Osobnosti o slobode, dokumenty ’89 a iné Pondelok / Monday 30. 9. 2019 Wall of Freedom – presentations on the Wall pf Freedom, Celebrities on Freedom, 9.00 − 12.00, Knižnica / Library: Documents ’89 and others Tak toto neprejde – zážitkový workshop. Post Bellum SK Projekt Agora Nitra You Won’t Get Away with This – experi‑ podporila / Agora Nitra mental workshop. Post Bellum SK project is supported by 70 NITRIANSKA BIELA NOC / rozprávkou Červené črievičky v knihe Ženy, ktoré behali s vlkmi od Clarissy Pinkoly THE NITRA WHITE NIGHT Estés. A multi­‑genre production combining ele‑ Sobota / Saturday 28. 9. 2019 ments of physical theatre, film sketches and live music. It is based on the classic 18.00 − 19.15, Námestie / Square: fairy tale Little Red Riding Hood, on Uršula Otvorenie Nitrianskej bielej noci. koncert Kovalyk’s text Red Shoes, on the original Opening of the Nitra White Night. concert meaning of the story by Charles Perrault, incorporating the theories of Bruno Bet‑ 18.00 − 00.00, Galéria, Múzeum, Synagóga / telheim’s The Uses of Enchantment, Jan Gallery, Museum, Synagogue: Stern and Martin Selligman. It also engages Nočná prehliadka výstav a výstavných in a polemic with the Germanic fairy tale priestorov / Night tour of exhibitions and Red Shoes published in the book Women venues Who Run with the Wolves by Dr. Clarissa Pinkola Estés. The production of this play 18.30 − 19.15, Galéria / Gallery: was supported by the Slovak Arts Council. Podoby slobody / Faces od Freedom – ku‑ rátorský výklad k medzinárodnej výstave / 22.30 − 23.45 guided tour of international exhibition, ku‑ Za veľkým zošitom. rátor / curator Omar Mirza DS DRIM pri ZUŠ J. Rosinského v Nitre Beyond the Great Notebook. 19.30 − 20.00, Námestie / Square: DRIM Company of the J. Rosinský Arts Balónový sprievod, trasa: Námestie – pešia Elementary in Nitra, zóna – Námestie réžia / dirction: Marica Šišková Ballon Parade, route: Square – Pedestrian (vhodné od 13 rokov/ for ages 13+) Zone – Square Inscenácia románu maďarskej autor‑ ky Agoty Kristof v naštudovaní mládež�‑ 20.00 − 21.30, Námestie / Square: níckeho súboru DS DRIM. Príbeh dvoch Ukončenie balónového sprievodu – Ba‑ chlapcov, ktorých matka zavedie k starej sostroj – koncert, inštalácia Balóniky mame na dedinu, aby ich uchránila pred slobody nebezpečenstvom vojny. Namiesto toho ale End of Ballon Parade – Basostroj – concert, musia čeliť zákernej a bezohľadnej starej setup of Balloons of Freedom mame a po svojom sa vyrovnávajú s novou 22.30 − 00.00, Námestie, Festivalový stan / skutočnosťou. Square, Festival Tent: Galaxia soul ­‑ DJ The production of the novel by the Hun‑ garian author Agota Kristof in the study of MLADÉ DIVADLO / the youth ensemble DS DRIM. The story YOUNG THEATRE of two boys, whose mother takes them to the grandmother’s village to protect them Synagóga / Synagogue: from the dangers of war. Instead, they 19.30 − 20.15 have to face the insidious and reckless Nebezpečná hra čiapočky s vlkom. Teáter grandmother and they are dealing with Komika pri OZ AeRTé – Mestské divadlo the new reality in their own way. Levice A Dangerous Game of Red Riding Hood and the Wolf. Town Theatre Levice, réžia / direction: Renata Jurčová (vhodné od 15 rokov / suitable for ages 15+) Multižánrová inscenácia prepája prvky fy‑ zického divadla, filmových dokrútok a ži‑ vej hudby. Vychádza z rozprávky Červená čiapočka, z textu Uršule Kovalyk Červené topánky, z pôvodného významu príbehu od Charlesa Perraulta a opiera sa o teórie Bruna Bettelheima z knihy Za tajemstvím pohádek Jana Sterna a Martina Sellig‑ mana. Zároveň polemizuje s germánskou 71 FESTIVALOVÉ KINEČKO / zaradení na čakaciu listinu letu na Mesiac. Film Lístok na mesiac humorne rozpráva FESTIVAL CINEMA jednotlivé mesačné príbehy týchto po‑ tenciálnych vesmírnych cestovateľov. Na Vycestovacia doložka pre Dubčeka / Divadelnej Nitre bude film uvedený v slo‑ A Travel Permit for Dubček venskej predpremiére. Oficiálna premiéra sobota / Saturday 28. 9. 2019, 13.30 − 16.00, na festivale Jeden svet Slovakia. DAB, Kinečko, film, 82’ (SK), réžia: Juraj At a time when the U.S. and the Soviet Lihosit; diskusia s režisérom / film, 82’ (SK), Union were at the height of the Space directed by Juraj Lihosit; discussion with Race, almost 100.000 space enthusiasts the director. on both sides of the Iron Curtain became Dokumentárny film o sledovaní Alexandra members of Pan Am’s First Moon Flights Dubčeka (pozn.: československý politik, Club and were put on their waiting list najvýznamnejšia osobnosť tzv. Pražskej to once fly to the Moon. TICKET TO THE jari 1968) Štátnou bezpečnosťou v rokoch MOON meets some of those potential 1970 − 1989. Dokument sa zaoberá uda‑ space travellers today and humorously losťami spojenými s udelením doktorá‑ tells their individual moon stories. At the tu honoris causa Dubčekovi univerzitou Divadelná Nitra Festival, the film will be v Bologni v roku 1988 a s jeho cestou do presented like the Slovak preview. Official Talianska, aby si ocenenie mohol osobne premiere at the One World festival Slovakia. prevziať. Uhol pohľadu nie je zameraný priamo na Dubčeka, ale na mašinériu čs. mocenských orgánov, ktoré o povolení vy‑ MAĽOVANKY – SPIEVANKY / cestovať na Západ rozhodovali. Alexander PAINTINGS – SONGS Dubček bol od roku 1970 pod neustálym sobota / Saturday 28. 9. 2019, 18.00­‑ 19.00, dohľadom ŠtB, ale konkrétny mechanizmus nedeľa / Sunday 29. 9. 2019, 15.00 − 16.00, tohto dohľadu bol až donedávna odhalený DAB, Kinečko / Cinema len čiastočne. réžia: Helena Slavíková‑Rabarová,­ Čes‑ A documentary about the surveillance of koslovensko, 1983 − 1990, Jar (1983), Leto Alexander Dubček (ed.: Czechoslovak pol‑ (1987), Jeseň (1989), Zima (1990) / direc‑ itician, principal figure of the so­‑called tion: Helena Slavíková­‑Rabarová, Czecho‑ Prague Spring in 1968) by State Security slovakia, 1983 − 1990, Spring (1983), Sum‑ in 1970 − 1989. The film focuses on events mer (1987), Autumn (1989), Winter (1990) connected with the award of the title doc‑ Bábkový cyklus zobrazuje detské hry na tor honoris causa to Dubček by the Uni‑ motívy štyroch ročných období. Autorka versity of Bologna in 1988 and his journey kombinuje slovenské ľudové piesne, rie‑ to Italy, where he was to personally receive kanky a príslovia s pôvodnými ľudovoume‑ the honours. It focuses not on Dubček per leckými výrobkami, ako sú výšivky, kraslice se but on the machinery of Czechoslovak a úžitkové predmety z textilu, dreva, kovu, authorities who had discretion over his zo slamy či šúpolia. Ich spojením dosahuje permit to travel to the West. Alexander štýlovo čistý a výtvarne pôsobivý celok. Dubček was under constant surveillance by A puppet theatre cycle of children’s plays State Security from 1970, but the specific depicting the four seasons of the year. The mechanism of this surveillance was only author blends Slovak folk songs, nursery known in part until recently. rhymes and sayings with original folk art such as embroideries, painted eggs and eve­ryday items made of textile, wood, met‑ Lístok na Mesiac / al, straw and husk. By their combination, Ticket to the Moon she achieves a stylistically pure and visu‑ nedeľa / Sunday 29. 9. 2019, 13.30 − 14.40, ally appealing result. DAB, Kinečko / Cinema, film, 68’ (CZ, DE), réžia: Veronika Janatková / film, 68’ (DE, CZ), directed by Veronika Janatková V čase, keď boli USA a Sovietsky zväz na vrchole „vesmírnych pretekov“, takmer sto tisíc vesmírnych nadšencov na oboch stra‑ nách železnej opony sa stalo členmi Prvého mesačného leteckého klubu Pan Am, a boli 72 Výber filmov z celoštátnej postupovej doplnené Rakúskom ako najbližším su‑ súťaže a prehliadky amatérskej filmovej sedom. Počas Divadelnej Nitry si budú tvorby Cineama, KOS / môcť diváci pozrieť výber 5 filmov, ktoré Film selection from the state­‑wide com‑ sa ocitli v tohtoročnej súťaži MFFK Febio‑ petition and amateur film exhibit Cineama, fest a každý z nich iným spôsobom odráža KOS; tému slobody. sobota / Saturday 28. 9. 2019, 16.10 − 17.00, Freedom is vitally important for any art DAB, Kinečko / Cinema form, and filmmaking is no exception. Each nedeľa / Sunday 29. 9. 2019, 16.45 − 17.45, year, the International Film Club Festival DAB, Kinečko / Cinema Febiofest presents a selection of the best CINEAMA je slovenská celoštátna postupo‑ short films in its competition section‘In vá súťaž a prehliadka amatérskej filmovej the Middle of Europe’. Film productions tvorby, ktorá sa koná každý rok od roku from the V4 countries are joined by Austria 1995. Súťaží sa v troch vekových skupi‑ as our closest neighbour. At Divadelná nách a vo viacerých kategóriách: doku‑ Nitra, audiences will have the chance to ment, reportáž, hraný film, animovaný film, see a selection of 5 films that competed at experiment, videoklip, minútový film. CINE‑ this year’s IFCF Febiofest, each in its own AMA pomáha rozvíjať nadanie, umeleckú way reflecting on the theme of freedom. kreativitu aj technické zručnosti v oblasti amatérskej filmovej tvorby. Vytvára priestor pre umelecké stvárnenie skutočnosti, pre Veľký zlý lišiak a iné príhody / autorské vyjadrenie názorov, postojov, skú‑ The Big Bad Fox and Other Stories seností tvorcov filmových diel. Najlepšie 9.00 − 12.00, Festivalové kinečko na ZŠ / ocenené diela sú po výberovom procese Festival Cinema, Primary School, film, 83’ prezentované na českej národnej súťaži (BE, FR), premietanie a workshop. Asociá‑ Český videosalon na svetovej súťaži ama‑ cia slovenských filmových klubov a Filmový térskych filmov UNICA. kabinet / film, 83’ (BE, FR), screening and CINEAMA is a Slovak national competition workshop. Association of Slovak Film Clubs and exhibit of amateur films held since and Film Cabinet 1995 every year. The competition is divided Vidiek nie je vždy taký pokojný, ako sa zdá, into three age groups and several catego‑ a zvieratká z tejto farmy sú nevyspytateľné: ries: documentary, reportage, feature film, lišiak je mamou pre trojicu kuriatok, zajac animated film, experimental film, music sa hrá na bociana, kačka chce byť Santa video, one­‑minute film. CINEAMA pro‑ Clausom. Z iniciatívy Asociácie Divadelná motes the development of talent, artistic Nitra sa Festivalové kinečko dostáva aj creativity and technical ability in the field do škôl. of amateur film production. It creates op‑ The countryside is not always as peaceful portunities for artistic portrayals of reality as it seems, and the animals from this farm and original expression of opinions, views are unpredictable: the fox is a mother of and experiences by amateur filmmakers. three chicks, the rabbit plays a crane, the The best films are selected and presented duck wants to be Santa Claus. At the ini‑ at the Czech national competition Český tiative of the Divadelná Nitra Association, videosalon, held at the world competition the Festival Cinema also gets into schools. of amateur films UNICA.

Výber filmov MFFK Febiofest – Podoby slobody Film selection IFCF Febiofest – Faces of Freedom sobota / Saturday 28. 9. 2019, 17.00 − 18.00, DAB, Kinečko / Cinema nedeľa / Sunday 29. 9. 2019, 18.00 − 19.00, DAB, Kinečko / Cinema Sloboda je veľmi dôležitá pre akýkoľvek druh umenia, to platí aj pre filmy. MFFK Febiofest každoročne prináša výber naj‑ lepších krátkych filmov v súťažnej sek‑ cii V strede Európy. Filmy z krajín V4 sú 73 PRACOVNÝ PROGRAM / WORKING PROGRAMME ARTISTS TALKS Diskusie tvorcov s účastníkmi festivalu, DISKUSIE PO PREDSTAVENIACH / DISCUS‑ prezentácie projektov Asociácie Divadelná SIONS AFTER THE PERFORMANCES Nitra v Meting pointe / Discussions of artists Diskusie tvorcov s divákmi po skončení with festival participants, presentations of predstavenia v sále / Discussions of art‑ Divadelná Nitra Association projects in ists with viewers after the performances Meting Point in the hall sobota / Saturday 28. 9. 2019 piatok / Friday 27. 9. 2019 10.30 − 12.30 8.30 − 9.30, • Sternenhoch • kurátori – prezentácia vý‑ Príbehy stien / Stories of Walls, beru hlavného programu festivalu • prezen‑ SD – Štúdio Tatra / Studio Tatra tácia projektu Be SpectACTive! / • Ster‑ 11.00 − 12.00, nenhoch • curators – presentation of the Príbehy stien / Stories of Walls, main programme selection • presentation SD – Štúdio Tatra / Studio Tatra of the Be SpectACTive! project sobota / Saturday 28. 9. 2019 nedeľa / Sunday 29. 9. 2019 16.00 − 17.00, 10.30 − 12.30 Príbehy stien / Stories of Walls, • Príbehy stien • Biblia • Svätá Špageta / SD – Štúdio Tatra / Studio Tatra • Stories of Walls • Bible • Holy Noodle 18.30 − 19.35, Svätá Špageta / Holy Noodle, pondelok / Monday 30. 9. 2019 DAB – Štúdio / Studio 10.30 − 12.30 20.30 − 21.55, Biblia / Bible, DAB – Veľká • Človek z Podolska • Hlava XXII / sála / Great Hall • A Man of Podolsk • Catch­‑22 nedeľa / Sunday 29. 9. 2019 utorok / Tuesday 1. 10. 2019 20.00 − 21.40, 10.30 − 12.30 Človek z Podoľska / A Man from Podolsk, • Bez adresy • Bakchantky • Druhý pokus SD – Štúdio Tatra / Studio Tatra o telovýchovu / • Addressless • The 20.00 − 22.05, Hlava XXII / Catch‑22­ , Bacchae • Second Essay on Gymnastics DAB – Štúdio / Studio streda / Wednesay 2. 10. 2019 pondelok / Monday 30. 9. 2019 10.30 − 12.00 18.00 − 19.00, • Hlbiny • Moral Insanity • eu.genus / Druhý pokus o telovýchovu / • The Depths • Moral Insanity • eu.genus Second Essay on Gymnastics, DAB – Veľká sála / Great Hall AKO NA TANEC / HOW TO 19.30 − 22.00, UNDERSTAND DANCE Bakchantky / The Bacchae, Vzdelávací workshop súčasného tanca pre DAB – Štúdio / Studio tínedžerov z Nitry a Prahy, ktorý je súčas‑ ťou projektu Be SpectACTive! / Education‑ utorok / Tuesday 1. 10. 2019 al workshop of contemporary dance for 17.00 − 18.00, teenagers from Nitra and Prague, which Moral Insanity / Moral Insanity, is a part of the Be SpectACTive! project DAB – Štúdio / Studio 21.00 − 22.10, Hlbiny / The Depths, sobota / Saturday 28. 9. 2019 DAB – Štúdio / Studio 10.00 − 12.00 pohybový workshop s Jarom Viňarským, ZUŠ J. Rosinského / physical workshop with Jaro Viňarský, J. Rosinský Arts Elementary School 74 nedeľa / Sunday 29. 9. 2019 10.00 − 12.00 diskusia „Medzi Prahou a Nitrou“, Buf‑� et DAB / discussion „Between Prague and Nitra“. DAB – Buffet

ŠKOLA SVETELNÉHO DIZAJNU / SCHOOL OF LIGHT DESIGN Svetelný koncept predstavenia a drama‑ turgia svetelných zmien / Light concept of performance and dramaturgy of light changes

pondelok / Monday 30. 9. 2019 14.30 − 16.30 úvodná prednáška / opening lecture, Ateliér Katedry záhradnej a krajinnej architektúry FZKI SPU v Nitre / Atelier of Garden and Landscape Architecture DGL of the Slovak University Agriculture in Nitra Medzinárodný festival International Thea pondelok / Monday 30. 9. – streda / Wednesday 2. 10. 2019 Trojdňový workshop s holandskou svetelnou tre Festival

dizajnérkou Loes Schakenbos, zameraný na hľadanie postupov pri tvorbe svetel‑ ného konceptu divadelného alebo taneč‑ ného predstavenia. / A three‑day­ work�‑ shop with the Dutch lighting designer Loes Schakenbos aimed at finding ways to create a lighting concept for a theatre or dance performance. Podporili: Fond na podporu umenia, Ho‑ landské kráľovstvo a Slovenská poľnohos‑ podárska univerzita v Nitre / Supported by: Slovak Art Council, Kingdom of the Netherlands, Slovak University Agriculture in Nitra

STRETNUTIE KURÁTOROV A ÚČASTNÍKOV PROJEKTOV / MEETING OF CURATORS AND PROJECTS PARTICIPANTS

streda / Wednesay 2. 10. 2019 13.00 − 16.30 • V4@Theatre Critics Residency • Ako na Divadlo – pobyt • Be SpectACTive! • Škola svetelného dizajnu • Záverečné hodnote‑ nie projektov a festivalu za účasti lek‑� torov a kurátorov / • V4@Theatre Critics Residency • How to Understand Theatre – Residency • Be SpectACTive! • School of Light Design • Final evaluation of projects and Festival, attended by lecturers and curators Be SpectACTive! 75

V4@Theatre Critics Residency je tvorivá platfor‑ ma pre divadelných kritikov do 35 rokov z krajín strednej a východnej Európy. Projekt vznikol v roku 2015 z iniciatívy Asociácie Divadelná Nitra v spolupráci s partnermi zo zúčastnených krajín. V priebehu svojho fungovania sa s podporou Medzinárodného vyšehradského fondu a Fondu na podporu umenia neustále rozrastá v počte účastníkov, zastúpených krajín, ako aj lektorov. Jeho cieľom je rozvoj kritickej reflexie di‑ vadla, sledovanie nových tendencií súčasnej tvorby v oblasti scénického umenia a zároveň zoznámenie sa s analytickými prístupmi, ktoré slúžia na reflexiu neraz špecifických a experi‑ mentálnych umeleckých diel. V rámci rezidenčného pobytu sa skupina vybraných divadelných kritikov aktívne zúčast‑ ňuje na Medzinárodnom festivale Divadelná Nitra. Navštevuje predstavenia festivalového programu a priebežne ich analyzuje v rámci stretnutí s lektormi rezidencie. Pobyt účast‑ níkov rezidencie na festivale sa už od začiatku koná pod vedením uznávaných zahraničných teatrológov a divadelných kritikov Patricea Pa‑ visa (2015‑2018)­ a Thomasa Irmera (2017, 2018, 2019), Stefana Tiggesa (2019), ktorí pôsobia ako facilitátori tohto interkultúrneho dialógu o súčasnom umení. Pod vedením nemeckého teatrológa Stefana Tiggesa budú tento rok účastníci rezidencie sledovať hlavný program Divadelnej Nitry a na pravidelných stretnutiach ho analyzovať. Druhý lektor rezidencie, nemecký divadelný kritik Tho‑ mas Irmer, program doplní svojimi prednáškami. Projekt V4@Theatre Critics Residency však slúži nielen svojej vzdelávacej funkcii, ale aj ako platforma a priestor pre medzinárodnú kultúrnu výmenu a výmenu informácií o dianí v oblasti scénických umení v regióne strednej a východ‑ nej Európy. V závere pobytu sa rezidenti stretnú s ďalšími účastníkmi vzdelávacích programov Asociácie Divadelná Nitra na spoločnej reflexii vzhliadnutých inscenácií, v rámci ktorej navyše sprostredkujú kontexty umeleckej tvorby v kra‑ jinách strednej a východnej Európy. Kombináciou analytických seminárov reflek‑ tujúcich hlavný program festivalu s aktívnou účasťou kritikov na stretnutiach s umelcami po‑ skytuje projekt pôdu pre otvorenú diskusiu, ktorá 76 má ambíciu prekračovať kontext festivalu a do‑ By combining analytical seminars reflect‑ týkať sa širšieho spoločensko‑politického­ rámca. ing on the main festival programme with the Aktuálneho, v poradí piateho ročníka re‑ critics’ active participation at meetings with zidencie na Divadelnej Nitre sa zúčastní 18 artists, the project offers fertile soil for open divadelných kritikov z jedenástich krajín. Za discussion, whose ambition is to transcend the päťročné fungovanie projekt eviduje viac ako context of the festival and tie into the broader 60 účastníkov. socio‑political­ framework. Aj v tomto roku sa na festivale stretnú bývalí The upcoming, fifth edition of the residency a aktuálni účastníci rezidencie so zástupcami at Divadelná Nitra will be joined by 18 thea‑ partnerských inštitúcií a ďalšími divadelnými tre critics from eleven countries. Over its five kritikmi. Okrem rozvoja odborných zručností successful, the project has seen more than 60 mladých kritikov tak chceme miniprogramom participants. V4@Networking&Reminiscences vytvoriť pla‑ At this year’s festival, former and current tformu pre budovanie spolupráce medzi kritik‑ residency participants will once again meet mi, odbornými časopismi a festivalmi v regióne representatives of partner institutions and other strednej a východnej Európy a stimulovať tak colleagues from the field of theatre criticism. pole divadelnej kritiky. Besides developing the professional skills of young critics, we intend the mini­‑programme V4@Theatre Critics Residency is a creative V4@Networking&Reminiscences to promote platform for theatre critics up to the age of collaboration among critics, professional jour‑ 35 coming from the countries of Central and nals and festivals in Central and Eastern Europe Eastern Europe. The project was created in 2015 and so to stimulate theatre criticism in the by Association Divadelná Nitra, in collaboration broader context. with partners from participating countries. Over the years, it has expanded its number of partic‑ účastníci / participants: Anna Ambartsumyan ipants, represented countries and lectors, with (RU), Petra Babulicová (SK), Emma Elefánti the support of the International Visegrad Fund (HU), Réka Fazakas (RO), Sona Hovhannisyan and the Slovak Arts Council. (AE), Marina Israilova (RU), Miroslava Košťálová Its aim is to develop critical reflection on (SK), Beáta Kovács (RO), Luka Kurjački (RS), theatre, to map new tendencies in contemporary Marek Lollok (CZ), Mariana Matveichuk (UA), production in the field of scenic arts and to intro‑ Yuliya Makarevich (BY), Marcin Miętus (PL), duce analytical methods that serve reflection on Siyana Nedyalkova (BG), Bohdana Orleanova often highly specific and experimental artworks. (UA), Anna Pavlova (RU), Ida Slezak (PL), During their residency, a group of selected Svetlomira Stoyanova (BG) theatre critics take active part at the Interna‑ náhradníci / substitutes: Marta Bryś (PL), tional Theatre Festival Divadelná Nitra. They Veronika Holečková (CZ) attend performances in the festival programme and produce analyses at ongoing meetings with partneri / partners: residency lectors. From the very beginning, their Institut umění – Divadelní ústav, Česká republika residency takes place under the guidance of Arts and Theatre Institute, Czech Republic respected foreign theatre scholars and theatre Divadelný ústav Zbigniewa Raszewského, Poľsko critics Patrice Pavis (2015‑2018),­ Thomas Irmer Zbigniew Raszewski Theatre Institute, Poland (2017, 2018) and Stefan Tigges (2019), who Trafó – Dom súčasného umenia, Maďarsko facilitate this intercultural dialogue on con‑ Trafó – House of Contemporary Arts, Hungary temporary art. Divadelný ústav, Bratislava, Slovensko This year, residency participants will follow The Theatre Institute, Bratislava, Slovakia the main programme of the International The‑ Východoeurópska platforma scénických atre Festival Divadelná Nitra under the guid‑ umení, Poľsko / East European Performing ance of German theatre scholar Stefan Tigges Arts Platform, Poland and analyse it at regular meetings. XXX, the Centrum výtvarných a scénických umení „ART second residency lector, will complement the Corporation“, Bielorusko / Visual and performing programme with his lectures. arts centre „ART Corporation“, Belarus The project V4@Theatre Critics Residency Centrum kultúrnych projektov Azart, Moldavsko serves an educational function, but it is also Center for Cultural Projects Azart, Moldova a platform for international cultural exchange Divadelná únia Ruskej federácie, Rusko and the exchange of information about current Theatre Union of the Russian Federation, developments in the field of scenic arts in the Russian Federation Central and Eastern European region. At the end of their stay, residents will meet participants from other educational programmes organised by Association Divadelná Nitra at a collective reflection on the staged productions, at which they will also present the contexts of artistic production in their home countries. 77 lektori / lectors: Stefan Tigges, Nemecko / Germany Thomas Irmer, Nemecko / Germany Stefan Tigges je divadelný teoretik. Medzinárod‑ Thomas Irmer bol šéfredaktorom mesačníka ne pôsobí ako pedagóg a výskumný pracovník Theater der Zeit, Nemecko (1998 – 2003). (napríklad univerzity Bochum, Mainz, Viedeň, V rokoch 2003 – 2006 bol pre festival Berliner Avignon a Rouen) a v súčasnosti dokončuje Festspiele dramaturgickým poradcom v etape habilitáciu o divadle režiséra Jürgena Goscha medzinárodného divadla Spielzeiteuropa (pra‑ a scénografa a režiséra Johannesa Schütza. coval okrem iných aj pre Roberta Lepage, Johna Špecializuje sa na súčasné divadlo, činohru Jesuruna, Petra Brooka, Williama Forsytha, a performance art, metodologické prístupy Heinera Goebbelsa a Franka Castorfa). Vedie k analýze inscenácií. V rokoch 2009 ‑­ 2012 medzinárodné prednášky a diskusie. V súčas‑ zastupoval Schaubühne Berlin v európskej di‑ nosti pracuje pre rôzne divadelné časopisy (stály vadelnej sieti „Prospero“ a pôsobil ako hosťu‑ redaktor Theater der Zeit a pravidelný prispie‑ júci výskumník na Univerzite múzických umení vateľ do Didaskalie, Szinhaz a Shakespeare in v Grazi (2017 ‑­ 2017). Vybrané publikácie zahŕ‑ Norway). V rokoch 2003 až 2012 prednášal na ňajú: Von der Weltseele zur Über‑Marionette.­ Kennedyho inštitúte Freie Universität Berlin. Je Cechovs Traumtheater als avantgardistische členom viacerých komisií nemeckých a medz‑ Versuchsanordnung (2010); Dramatische Trans‑ inárodných dramatických a divadelných súťaží formationen. Zu gegenwärtigen Schreib­‑ und a členom ITI Nemecko. Aufführungsstrategien im deutschsprachigen Raum (2008); Zwischenspiele. Neue Texte, Wahr‑ Thomas Irmer was editor-in-chief of the monthly nehmungs­‑ und Fiktionsräume in Theater, Tanz journal Theater der Zeit, Germany (1998 – 2003) und Performance (2010); Das Drama nach dem and dramaturgical advisor for the internation‑ Drama. Verwandlungen dramatischer Formen in al theatre season Spielzeiteuropa at Berliner Deutschland seit 1945 (2011); Jean Jourdheuil. Festspiele (working, among others, for Robert Grenzgänge (2015). Lepage, John Jesurun, Peter Brook, William Forsythe, Heiner Goebbels and Frank Castorf) Stefan Tigges is a theatre scholar. He works in 2003 – 2006. He also run international lec‑ internationally as an educator and researcher tures and talks. Currently, he works for various (for instance, universities of Bochum, Mainz, theatrical magazines (staff writer for Theater Vienna, Avignon and Rouen) and currently der Zeit and regular contributor to Didaskalia, completes his habilitation on the theatre of Szinhaz and Shakespeare in Norway). He has director Jürgen Gosch and stage designer and also lectured director Johannes Schütz. Stefan specializes in at the Kennedy-Institut at Freie Universität Ber‑ contemporary theatre, drama and performance lin from 2003 to 2012. He is a member of several art, methodological approaches to performance juries of German and international dramatic and analysis. Between 2009‑2012,­ he represented theatre competitions and of the ITI Germany. the Schaubühne Berlin in the European theatre network ‚Prospero‘ and acted as a visiting re‑ hlavný organizátor / main organiser: search at the University of Music and Perform‑ Asociácia Divadelná Nitra / Divadelná Nitra ing Arts Graz (2017­‑18). Selected publications Association include: Von der Weltseele zur Über‑Marionette.­ Cechovs Traumtheater als avantgardistische Versuchsanordnung (2010); Dramatische Trans‑ Projekt V4@Theatre Critics formationen. Zu gegenwärtigen Schreib­‑ und Residency z verejných zdrojov Aufführungsstrategien im deutschsprachigen podporil Fond na podporu umenia Project V4@Theatre Critics Raum (2008); Zwischenspiele. Neue Texte, Residency is supported using public Wahrnehmungs­‑ und Fiktionsräume in Theat‑ funding by Slovak Art Council er, Tanz und Performance (2010); Das Drama nach dem Drama. Verwandlungen dramatischer Formen in Deutschland seit 1945 (2011); Jean S podporou / Supported by: Jourdheuil. Grenzgänge (2015). 78 ► Festivalové zasadnutie Diváckej programo‑ vej rady – hodnotenie festivalu, 2. 10. 2019, 13:00 − 14:00, Bufet DAB ► Záverečné stretnutie s účastníkmi projektov V4@Theatre Critics Residency a Ako na divadlo – pobyt: 2. 10. 2019, 14:30­‑16:30, Štúdio DAB

Od júna 2019 sa začalo s prípravami ďalšieho z výstupov, ktorým bude komunitná tanečná inscenácia (premiéra 2020) vytváraná v spolu‑ V roku 2018 vstúpila Asociácia Divadelná Nitra práci s Tancom Praha. Jej ambíciou je podporiť do medzinárodného projektu Be SpectACTi‑ rozvoj súčasného tanca v Nitre, pričom prepája ve!. V nasledujúcich štyroch rokoch v rámci skupinu špičkových tanečných umelcov z Čiech neho uskutoční široké spektrum aktivít, ktoré sú a Slovenska s tínedžermi v oboch mestách. Po zamerané na participáciu a rozvoj publika. Be prvom stretnutí na festivale Tanec Praha priví‑ SpectACTive! je projektom rozsiahlej európskej tame skupinu detí z Prahy aj na Divadelnej Nitre. spolupráce, ktorý združuje v rovnomennej sieti Budú tu spoločne pokračovať v už začatých 19 organizácií v 18 mestách a 15 európskych diskusiách o téme inscenácie a v zostavova‑ krajinách. ní umeleckého tímu. Absolvujú tiež pohybový Asociácia sa v ňom posúva od tvorby PRE workshop a návštevu niekoľkých predstavení. divákov k tvorbe vytváranej S divákmi. Cieľom Na tvorbe inscenácie sa podieľajú deti zo je aktivizovať nitrianske publikum, vyvolať účasť ZUŠ J. Rosinského pod vedením Marice Šiško‑ občanov na kultúrnom dianí v meste, vzdelávať vej: Tamarka, Robko, Lea, Barbarka, Simonka, ich v oblasti kultúry a rozvíjať komunitný život. Margarétka. V dlhodobom horizonte chceme prispieť k for‑ ► AKO NA TANEC – pohybový workshop s Ja‑ movaniu Nitranov, ktorí pociťujú zodpovednosť rom Viňarským: 28. 9. 2019, 10.00 − 12.00, ZUŠ za to, čo sa deje v ich meste. Asociácia si tak kla‑ J. Rosinského die za cieľ etablovať Nitru na mape moderných ► AKO NA TANEC – diskusia „Medzi Prahou kreatívnych miest Európy, nasledujúc koncepciu a Nitrou“: 29. 9. 2019, 10.00 − 12.00, Bufet DAB „eventful cities“. Projekt plní významné ciele aj V procese prípravy sú aj ďalšie výstupy pro‑ v podpore domácej umeleckej tvorby. Pritom jektu. Medzi nimi aj participatívna inscenácia jeho výstupy nie sú lokálne uzavreté, naopak, slovenských tvorcov (premiéra na MF Divadelná iniciujú prepojenia s medzinárodným prostredím. Nitra 2020), ktorá vznikne v produkcii Asociácie ► Prezentácia projektu Be SpectACTive!: Ar‑ Divadelná Nitra a v spolupráci s Dublin Theatre tists talk, 28. 9. 2019 o 10:30 − 12:30, Meeting Festival v Írsku, Plesni Theatre Ľubľana v Slovin‑ Point DAB sku a Centrum Buda v belgickom Kotrjiku. Ďalšie Prvým realizovaným výstupom je Divácka výstupy: rezidencia talianskeho tímu v Nitre, Noc programová rada. V nej dostala skupina 31 oby‑ aktívneho publika, zahraničné mobility, stretnu- vateľov Nitry a okolia príležitosť rozvíjať svoje tia siete a mnohé ďalšie. znalosti o súčasnom divadle a najmä sa spolu‑ Miro Zwiefelhofer – divadelný kritik. Vyštudo‑ podieľať na výbere piatich inscenácií festiva‑ val teóriu a kritiku divadelného umenia na VŠMU lu (v propagačných materiáloch označené *). v Bratislave. V rokoch 2011 − 2014 sa podieľal ako Od februára do júna absolvovali jej členovia člen Umeleckej rady na výbere zahraničného 7 stretnutí pod vedením divadelného kritika programu Medzinárodného festivalu Divadelná Mira Zwiefelhofera s cieľom hodnotiť inscenácie Nitra. V roku 2013 bol členom dramaturgickej i rozšíriť svoje poznatky o súčasnom divadle. rady festivalu Nová dráma. Venuje sa aktívne Navštívili aj predstavenia v Divadle Andreja Ba‑ recenzovaniu a hodnoteniu profesionálneho gara v Nitre a v Štátnej opere v Banskej Bystrici. i neprofesionálneho divadla. Počas festivalu sa zúčastnia na predstaveniach hlavného programu, po ktorých budú pozvaní In 2018, Association Divadelná Nitra joined the do diskusií s tvorcami. Svoje postrehy, názory international project Be SpectACTive!. Over a hodnotenia predstavia neskôr aj organizáto‑ the upcoming four years, it will organise a wide rom festivalu. Stretnutia Diváckej rady budú range of activities focusing on participation pokračovať od jesene 2019, kedy bude prebiehať and audience development. Be SpectACTive! výber do ďalšieho ročníka. Is a large­‑scale European collaborative project whose network joins 19 organisations in 18 cities Divácka programová rada 2019: Peter Balcerčík, and 15 European countries. Gabriel Čulák, Radoslava Brhlíková, Jolana Ču‑ Within the framework of the project, Asso‑ láková, Ema Dulíková, Lucia Faltínová, Karol Filo, ciation Divadelná Nitra endeavours to move Matúš Horník, Miloš Hruška, Katarína Jenisová, Eli from creation FOR audiences to creation WITH Klenková, Kristína Kocúrová, Marcela Kolesárová, audiences. Its aim is to activate audiences in Katarína Kováčová, Barbora Kubisová, Katarína Nitra, inspire civil participation in the cultural life Kutáková, Marianna Lacková, Viera Líšková, Ró‑ in town, provide education in the field of culture bert Mačkay, Lucia Nezvalová, Júlia Prablesková, and develop community life. In the long‑term,­ Miriama Reznická, Zuzana Sedláčková, Stanislava we aim to contribute to forming Nitra residents Segečová, Soňa Slobodníková, Kristína Škutilová, who feel responsible for what happens in their Romana Tomášková, Soňa Tóthová, Juraj Vavrovič, city. The Association thereby purports to en‑ Martina Záhorová, Zdena Urbančíková trench Nitra on the map of modern creative 79 European cities, following the concept of an School, under the guidance of Marica Šišková: ‘eventful city’. The project also fulfils important Tamarka, Robko, Lea, Barbarka, Simonka and objectives in promoting local artistic production. Margarétka. However, its outputs are not locally specific – to ► HOW TO DO DANCE – Dance Workshop with the contrary, they stimulate connections on the Jaro Viňarský: 28 September 2019, 10:00. – international scene. 12:00, J. Rosinský Arts Elementary School ► Presentation of the Be SpectACTive! Project: ► HOW TO DO DANCE – Discussion: ‘Be- Artist’s Talk, 28 September 2019, 10:30 − 12:30, tween Prague and Nitra: 29 September 2019, Meeting Point DAB 10:00 − 12:00, Buffet DAB The first of the project’s outputs it’s the Au- Further project outputs are in preparation. dience Programme Board. Within it, 31 residents Among these is a participative production by from Nitra and its vicinity have been given an Slovak theatre‑makers­ (premiere at ITF Divadel‑ opportunity to develop their knowledge of con‑ ná Nitra 2020), produced by Association Divadel‑ temporary theatre and most importantly to par‑ ná Nitra in collaboration with the Dublin Theatre take in the selection of five productions for the Festival in Ireland, Plesni Theatre Ljubljana in festival programme (marked * in the advertising Slovenia and Centrum Buda in Kortrijk, Belgium. materials). Between February and June, 7 of its Other outputs include: an Italian residency in members convened at meetings under the guid‑ Nitra, the Active Audience Night, international ance of theatre critic Miro Zwiefelhofer, whose mobilities, network meetings and much more. purpose was to evaluate given productions and Miro Zwiefelhofer – theatre critic. Studied broaden their knowledge about contemporary theatre studies and criticism at the Academy theatre. Among others, they sat in at perfor‑ of Performing Arts in Bratislava. In 2011 − 2014, mances at the Andrej Bagar Theatre in Nitra he co­‑selected the foreign programme of the and at the State Opera in Banská Bystrica. They International Theatre Festival Divadelná Nitra will attend performances in the main festival as a member of its Artistic Board. In 2013, he programme and will afterwards be invited to was a member of the Dramaturgical Board of join discussions with creators. They will also the festival Nová Dráma. He actively reviews later present their observations, opinions and and evaluates both professional and amateur evaluations to the festival organisers. Meetings theatre. of the Audience Board will run until the fall of 2019, when productions for the upcoming fes‑ Líder projektu Be SpectACTive! / tival year will be selected. Leader of the Be SpectACTive! project: Audience Programme Board 2019: Peter Kilowatt Festival / CapoTrave (IT) Balcerčík, Gabriel Čulák, Radoslava Brhlíková, Partneri / Partners: Artemrede (PT), Bakelit Jolana Čuláková, Ema Dulíková, Lucia Faltínová, Multi Art Center (HU), brut (AT), BUDA (BE), Karol Filo, Matúš Horník, Miloš Hruška, Katarí‑ CdAT – Café de las Artes Teatro (ES), Domino na Jenisová, Eli Klenková, Kristína Kocúrová, (HR), Dublin Theatre Festival (IE), Gothenburg Marcela Kolesárová, Katarína Kováčová, Barbora Dance and Theatre Festival (SE), SKCNS – In‑ Kubisová, Katarína Kutáková, Marianna Lacková, stitution Student Cultural Centre of Novi Sad Viera Líšková, Róbert Mačkay, Lucia Nezvalová, (RS), Medzinárodný festival Divadelná Nitra Júlia Prablesková, Miriama Reznická, Zuzana (SK), Plesni Teater Ľubľana (SI), Occitanie en Sedláčková, Stanislava Segečová, Soňa Slobod‑ scène (FR), Tanec Praha (CZ), Teatrul National níková, Kristína Škutilová, Romana Tomášková, Radu Stanca Sibiu (RO), Fondazione Fitzcarraldo Soňa Tóthová, Juraj Vavrovič, Martina Záhorová, (IT), Universitat de Barcelona (ES), Université Zdena Urbančíková de Montpellier (FR) a CNRS (FR) ► Festival Meeting of the Audience Pro‑ gramme Board – Evaluation: 2 October 2019, Projekt podporili / Project is supported by 13:00 − 14:00, Buffet DAB ► Final Meeting with Participants of V4@The‑ atre Critics Residency and How To Understand Theatre – Study Visit: 2 October 2019, 2.30 p.m. ­‑ 4.30 p.m., Studio DAB Projekt z verejných zdrojov podporil Another project output is in preparation from Fond na podporu umenia Project is supported using public June 2019, namely a community dance perfor‑ funding by Slovak Art Council mance (premiere in 2020) created in collabora‑ tion with the festival Tanec Praha. Its ambition is Hlavní partneri prebiehajúcich projektových aktivít / to promote the development of dance in Nitra, Main partners of the ongoing project activities: connecting a crew of top­‑notch dance artists from Slovakia and the Czech Republic with teen‑ agers in both cities. Following their first meeting at the Tanec Praha festival, we will also welcome a group of youth from Prague at Divadelná Nitra. Here, they will continue their discussions about the theme of the production and choice of cast. They will also take part in a dance workshop and attend several performances. The production is created with the help of a ďalší partneri siete Be SpectACTive! / children from the J. Rosinký Arts Elementary and other partners of the Be SpectACTive! network 80 AKO NA DIVADLO 2019 ich programu budú pravidelné stretnutia s lektorom Martinom Pšeničkom, s ktorým AKO NA DIVADLO V NITRE budú analyzovať videné inscenácie, dis‑ O SÚČASNOM DIVADLE kutovať s tvorcami a hercami na ranných CESTY ZA DIVADLOM Artists talks… Počas pobytu sa študenti stretnú aj so skupinou zahraničných kri‑ ŠTUDIJNÝ POBYT NA tikov v rámci projektu V4@Theatre Critics DIVADELNOM FESTIVALE Residency a zahraničnými lektormi, ako aj účastníkmi Diváckej dramaturgickej rady Sloboda a nezávislosť umeleckých prejavov Medzinárodného projektu Be SpectACTive!, sa spája nielen so širokou paletou možností čo im umožní konfrontáciu s iným videním a foriem umeleckého vyjadrenia autorov, umeleckej výpovede. Tieto stretnutia im ich videnia sveta a reprodukovania reality. pomôžu prehĺbiť si poznatky o súčasných Takýto pomyslený kaleidoskop výrazových tendenciách a inscenačných praktikách prostriedkov nachádzame v rôznych dru‑ svetového divadla. hoch umenia a stávajú sa súčasťou kaž‑ Dvanásty ročník projektu Ako na divadlo dodennosti. Potreba vnímavosti a čítania je nielen obohatený o cesty za divadlom, umeleckých prejavov sa tak stáva jednou v rámci ktorých sme navštívili Štátnu operu z dôležitých schopností pre reflexiu sveta Banská Bystrica, ale naďalej v ňom sme‑ okolo nás aj súčasného európskeho divadla. rujeme k nabádaniu publika zamýšľať sa Porovnávanie a analyzovanie videného by a klásť si otázky nielen o inscenáciách, sa malo stať základným pilierom vnímania ale aj o svete, ktorý zobrazujú. Jednotlivé spoločnosti. vybrané inscenácie a aktivity poukazujú na Divadelná Nitra svojím programom pri‑ rôznorodosť v súčasnej inscenačnej praxi náša zážitok nielen pre náročného diváka, najmä v kontexte Európy. Ďalšími časťami ale ponúka priestor aj pre rozšírenie pohľa‑ projektu Ako na divadlo 2019 sú Ako na du na možnosti spracovania a zobrazenia divadlo v Nitre, Ako na divadlo – Cesty za dôležitých kultúrno‑spoločenských­ otázok. divadlom a Ako na divadlo – prednášky Rozličnosť zobrazenia slobody, ktoré priná‑ a diskusie O súčasnom divadle. ša téma 28. ročníka Medzinárodného fes‑ Martin Pšenička – vyštudoval teatroló‑ tivalu Divadelná Nitra, si žiada vnímavosť giu na Filozofickej Fakulte Masarykovej a otvorenosť voči názorovej, hodnotovej Univerzity v Brne. V rokoch 2004 − 2008 odlišnosti. Neformálne vzdelávanie ponú‑ pôsobil na Saskatchewanskej univerzite ka platformu na vzájomnú konfrontáciu v kanadskom Saskatoone, kde sa venoval a hľadanie spôsobov, ako pochopiť a vnímať dizertačnej práci. Od roku 2007 prednáša nielen umelecké prejavy. na Katedre divadelnej vedy FF UK v Prahe Ako na divadlo realizuje Asociácia Diva‑ a od r. 2017 ju vedie. Od roku 2011 pôsobí delná Nitra ako celoročný projekt zame‑ ako redaktor Divadelní revue, Kabinet pro raný na neformálne vzdelávanie o divadle studium českého divadla, Institut umění – už od roku 2008. Pri práci s publikom sa Divadelní ústav Praha. Externe spolupracu‑ venujeme najmä študentom stredných je s Katedrou autorskej tvorby a pedagogi‑ a vysokých škôl z rôznych miest Sloven‑ ky DAMU. Venuje sa problematike analýzy ska aj širokej verejnosti. Ako na divadlo divadelného predstavenia, teórii divadla 2019 tvoria štyri samostatné časti, ktorých a povojnovému alternatívnemu divadlu. zámerom je osloviť rôzne cieľové skupiny Viac informácií o ostatných častiach prostredníctvom rôzneho spektra aktivít. projektu na www.nitrafest.sk v časti Iné Počas Medzinárodného festivalu Divadelná projekty. Nitra sa koná druhá časť projektu. Freedom and independence in art are asso‑ Ako na divadlo – študijný pobyt na divadel‑ ciated with more than just a wide range of nom festivale / Medzinárodnom festivale possibilities and forms for an artist’s crea‑ Divadelná Nitra tive expression, his worldview and portrayal Pokračovanie úspešnej časti projektu sa of reality. We find a rich kaleidoscope of odohrá aj počas 28. ročníka festivalu, keď expressive devices in all forms of art, and vybraní študenti z VŠMU (12) a Akadémie they have become part and parcel of our umení v Banskej Bystrici (3) počas šiestich daily life. The capacity to be receptive to festivalových dní navštívia 10 predstavení and comprehend works of art has become hlavného programu festivalu. Súčasťou an eminently important ability for reflecting 81 on the world at large as well as on con‑ of current tendencies and stage practices temporary European theatre in particular. in world theatre. Comparing and analysing the seen should The twelfth edition of How To Under‑ become one of the basic pillars of under‑ stand Theatre features new additions in standing society. the form of theatre travels, as part of Divadelná Nitra’s programme does not which we have visited the State Opera in merely offer an enjoyable experience for Banská Bystrica, and we continue to try a demanding audience, it also presents an to inspire audiences to raise questions opportunity to broaden one’s view of the about productions as much as the world possibilities of treating and depicting im‑ they portray. The selected productions portant socio­‑cultural issues. The diverse and activities advert to the diverse na‑ range of depictions of freedom present‑ ture of contemporary theatrical practice ed at the 28th year of the International especially in the European context. How Festival Divadelná Nitra requires a re‑ To Understand Theatre 2019 also features ceptiveness and openness to difference the sections ‘How To Understand Theatre in opinion and value. Informal education in Nitra’, ‘How To Understand Theatre – offers a platform for mutual confrontation Theatre Travels’, and ‘How To Understand and a search for ways to understand and Theatre – Lectures and Discussions on perceive works of art, but also much more. Contemporary Theatre’. How To Understand Theatre is a year­ Martin Pšenička – studied theatre studies ‑long project focused on informal educa‑ at the Faculty of Arts of the Masaryk Uni‑ tion about theatre organised by Association versity in . In 2004 − 2008, he worked Divadelná Nitra since 2008. In addition to on his dissertation at the University of educating audiences, it is mostly oriented Saskatchewan in Saskatoon, Canada. Since at high school and university students from 2007, he has lectured at the Theatre Stud‑ all over Slovakia and the public at large. ies Department of the Faculty of Arts of How To Understand Theatre 2019 consists the Charles University in Prague, where he of four separate sections, whose purpose is is head of department since 2017. Since to engage various target groups by means 2011, he is an editor for Divadelní revue, of a diverse array of activities. The pro‑ published by the Cabinet of Czech Theatre ject’s second part will take place during Studies at the Arts and Theatre Institute the International Festival Divadelná Nitra. in Prague. He is an external associate of the Department of Authorial Creation and How To Understand Theatre – study visit Pedagogy at the Prague Academy’s Film at a theatre festival / International Theatre Faculty. He specializes in theatre perfor‑ Festival Divadelná Nitra mance analysis, theatre theory and post­ This edition of a successful section of the ‑war alternative theatre. project will take place during the 28th festi‑ Further information about the remaining val year, where selected students from the sections of the project can be found at Academy of Performing Arts in Bratislava www.nitrafest.sk under the section ‚Other (12) and the Academy of Arts in Banská Projects’. Bystrica (3) will attend 10 performances in the main programme over the course Projekt Ako na divadlo podporili / of the festival’s six days. Their schedule How To Understand Theatre is supported by will include regular meetings with men‑ tor Martin Pšenička, with whom they will analyse the productions they have seen, discussions with creators and actors at morning Artist’s Talks… During their stay, Projekt Ako na divadlo z verejných zdrojov podporil Fond na students will get to meet a group of foreign podporu umenia, hlavný partner projektu How To Understand Theatre is supported using public participants of the project V4@Theatre funding by Slovak Art Council, main partner of the project Critics Residency and foreign lecturers, as well as the members of the Audience Partneri / Partners: Programme Board of the international project Be SpectACTive!, putting them in touch with a different perspective on the given works of art. These meetings will help them in deepening their knowledge 82 empathy BLACK BOX

Projekt Darujem ti tulipán si pred pár rokmi zobral na bedrá aj úlohu vzdelávania verej‑ nosti. Na festivaloch, v školách, inštitúciách a v nákupných centrách je svet nevidiacich sprostredkúvaný verejnosti objektom em‑ pathy BLACK BOX. Čierna kocka je zatemnených priestorom, kde vidiaci zažije bežné ráno nevidiaceho. Pripretý tmou pri bežných činnostiach, pri chôdzi s bielou paličkou, čítaní Braillovho písma, pri chôdzi Pocitovým chodníkom vidiaci človek s úžasom zisťuje, že okrem DARUJEM TI TULIPÁN zraku má aj iné a zanedbávané zmysly sluch, chuť, hmat. Divadelná Nitra 2019 hostí deti projektu Black Box je pre mnohých šok, nečakaná Darujem ti tulipán divadelným predstave‑ skúsenosť, silný zážitok. Je však zdôvod‑ ním, výtvarnými workshopmi či bubnovač‑ neným výkričníkom pre našu „väčšinovú“ kou na festivalovom námestí. Už viac ako nevšímavosť, nezáujem či nevedomosť, že desaťročie sa deti so zrakovým postihnutím na tomto svete sú aj zranení, zraniteľní, stretávajú s vidiacimi deťmi a posledné limitovaní, ktorí potrebujú hlavne náš zá‑ roky aj s deťmi irackých azylantov na SEP‑ ujem a niekedy aj našu pomoc. TEMBROVOM TULIPÁNE v Nitre, tento rok 27. septembra. piatok, 27. september 8.00 − 17.00 / Synagóga, Námestie Takmer neuveriteľným sa javí fakt, že pro‑ SEPTEMBROVÝ TULIPÁN jekt si roky zachováva všetky celoročné celodenný workshop pre deti projektu aktivity. Vďaka ústretovosti Základnej školy Darujem ti tulipán pre nevidiacich a slabozrakých má stá‑ ly priestor v Bratislave – Klub Darujem 14.00 − 15.00 / Námestie ti tulipán, kde sa deti celoročne tvorivo BUBNOVAČKA S THIERRYM EBAMOM vzdelávajú, projekt robí výjazdové akcie Biely či Júnový tulipán a každoročne aj 15.00 − 17.00 / Námestie Septembrový tulipán v Nitre. RÚRYing workshop stavania objektov Len deti sa menia. Počas trinástich rokov vedenie Elena Kárová sa ich v projekte vystriedalo viac ako 250. Dorastajúce odovzdávajú štafetu prvá‑ sobota, 28. september kom, druhákom, a tak projekt žije naplno, 13.00 − 17.00 / Námestie pribúdajú tvorivé skúsenosti a úspechy empathy BLACK BOX detí, nadšenie z nových priateľstiev, zážit‑ interaktívny objekt pre vidiacich kov, z nových vedomostí deti jednoznačne o nevidiacich motivuje a formuje. Zázrak. Veď každý, kto sa venuje deťom, vie, že upútať ich pozor‑ 15.00 − 17.00 / Námestie nosť vo svete digitálnych lákadiel, nie je RÚRYing jednoduché. A o to viac to znamená pre workshop stavania objektov / Námestie zmysel života detí nevidiacich či takmer vedenie Elena Kárová nevidiacich. nedeľa, 29. september 13.00 − 17.00 / Námestie empathy BLACK BOX interaktívny objekt pre vidiacich o nevidiacich 83 A TULIP FOR YOU to the indifference of us, the ‘majority’, our disregard or ignorance that the world also Divadelná Nitra 2019 treats children from includes wounded, vulnerable and disabled the A Tulip for You project to a theatre people who need our attention especially performance, an arts and crafts workshop – and sometimes, a bit of our help. and a drumming session on the Festival Square. For over a decade, visually im‑ Friday, 27 September paired children meet sighted children and 8:00 − 17:00 / Synagogue, Square recently also the children of Iraqi asylum SEPTEMBER TULIP seekers at the SEPTEMBER TULIP in Nitra, day‑long­ workshop for children from A Tu‑ scheduled this year for 27 September. lip for You

It is almost unbelievable that the project 14:00 − 15:00 / Square has maintained all its year­‑long activities DRUMMING SESSION WITH THIERRY throughout. Thanks to the Primary School EBAM for Blind and Visually Impaired Children, it now has its own special home in Bratisla‑ 15:00 − 17:00 / Square va – A Tulip for You Club, where children TUBEing receive creative training all year round; the object building workshop project also features trips, the White and led by Elena Kárová June Tulip, as well as the annual September Tulip in Nitra. Saturday, 28 September 13:00 − 17:00 / Square Only the children change. Over thirteen empathy BLACK BOX years, the project has seen more than 250 interactive object about the blind for the teenagers pass on the baton to first and sighted second‑graders­ so that it may continue at full steam, the children collect creative 15:00 − 17:00 / Square experiences and successes, enjoy new‑ TUBEing ly formed friendships, adventures, new object building workshop knowledge, and are undoubtedly motivat‑ led by Elena Kárová ed and formed thereby. A living miracle. Anyone who spends time with children Sunday, 29 September knows that gaining their attention in an 13:00 − 17:00 / Square age of digital temptation is not easy. And empathy BLACK BOX it means all the more in the life of a child interactive object about the blind for the that is blind or visually impaired. sighted vedenie projektu / project leader: akad. soch empathy BLACK BOX Elena Kárová Some years ago, A Tulip for You has un‑ spoluorganizátori: dertaken the additional task of educating ZŠI pre slabozrakých a nevidiacich v Bratislave, ZŠ kniežaťa Pribinu, Nitra, OZ Pokoj a dobro Nitra the public. At festivals, schools, institu‑ Co‑organisers:­ tions and shopping malls, the public can Primary Boarding School for Blind and Visually glimpse the world of the blind through the Impaired Children in Bratislava, Prince Pribina interactive object empathy BLACK BOX. Primary School in Nitra, Pokoj a dobro Nitra (c.a.) The black box is a dark space where the projekt podporili / project supported by sighted can experience the usual morn‑ ing routine of a blind person. Confined in darkness in his everyday activities, walking with a white cane, reading Braille, walking down the Path of Emotion, anyone gifted with sight is amazed to discover he also has other senses that he casually overlooks – hearing, taste, touch. For many, the Black Box comes as a shock, a surprise, a powerful experience. However, it is a legitimate exclamation mark raised 84 Aj toto je umenie 2019

Interaktívny projekt Asociácie Divadelná Nitra Aj toto je umenie už šiesty rok (od 2014) označuje symbolom a jednoduchým pútačom architektonické, urbanistické či umelecké diela, mnohokrát zabudnuté, za‑ nedbané či zdevastované. Ostatný ročník vznikol v novej spolupráci s občianskym združením Nitrianske kultúrne dedičstvo. K doterajším 33 dielam pribudlo päť no‑ vých, a to opäť podľa aktuálnej témy fes‑ tivalu. Podoby slobody priniesli možnosť upozorniť na pomníky vojen, oslobodenia, ale tiež pomníky o živote v časoch „slobo‑ dy“ a „obrany“ svetového mieru.

1. Vojenský cintorín I. svetovej vojny v Nitre 4. Súsošie Protest proti vojne, osadené vznikol v roku 1915 pri vojenskej nemoc‑ v Mestskom parku pod Nitrianskym nici zriadenej v Mlynárciach. Uprostred hradom, v rokoch 1963 − 1964 vytvoril areálu postavili v roku 1924 pomník so sochár Tibor Bartfay v spolupráci s ar‑ sochou vojaka, ktorú vytesal nitriansky chitektom Štefanom Svetkom. Ako už sochár Július Bártfay. Spodobuje vojaka, prezrádza názov, toto dielo varuje pred stojaceho nad hrobmi spolubojovníkov hrozbou ďalších vojnových konfliktov. a civilných obetí svetového konfliktu. Preto ho možno označiť za protivojnové 2. Pomník Červenej armády bol odhalený dielo. Zo spolupráce sochára s architek‑ v roku 1960 na námestí pred palácom tom pravdepodobne vzišlo aj netradič‑ Krajského národného výboru (dnes né rozvrhnutie do dvoch kompozičných Okresný úrad Nitra). Plastiku Červeno‑ celkov – hrajúcich sa detí a samostatne armejca vo víťaznom osloboditeľskom stojacej matky v popredí, ktorá je pripra‑ postoji vytvoril v duchu socialistického vená deti chrániť. realizmu pôvodom nitriansky sochár Ti‑ 5. Sídlisko Párovce II, stavané v rokoch bor Bartfay. Krátko predtým sa podieľal 1961 − 1968, výtvarne dotvorili aj plastikou na umeleckom dotvorení bratislavského sochára Ladislava Gajdoša. Šesť betó‑ Slavína, čo malo na nitriansku realizáciu nových blokov, komponovaných v rade zásadný vplyv. vedľa seba, má výlučne dekoratívnu 3. Obytný súbor Predmostie bol naprojek‑ funkciu. Zaujme tak rytmom opakujú‑ tovaný v rokoch 1954 − 1955 trojicou ar‑ ceho sa základného tvaru v minimálnych chitektov Michalom Maximiliánom Sche‑ proporčných obmenách, aj variáciami erom, Tiborom Gebauerom a Štefanom abstraktného reliéfu na čelných plochách Sojkom. Patrí k najrozsiahlejším dielam blokov. Tak ako mnohé iné výtvarné diela povojnovej bytovej výstavby na Sloven‑ vo verejnom priestore, je reprezentantom sku. Napriek tomu, že architekti boli ešte dobového úsilia o vytváranie kultúrne‑ stále spútaní princípmi projektovania, ho životného priestoru pre socialistickú prevzatými zo stalinského Sovietskeho spoločnosť. zväzu, možno ho považovať za kvalitné Zoznam diel a fotodokumentácia sa na‑ architektonické dielo s jedinečným urba‑ chádzajú na www.nitrafest.sk v sekcii Iné nistickým riešením. Výstavba obytného projekty. súboru trvala až do roku 1961.

Nedeľa 29. 9. 2018, 15.00 − 16.30 Svätoplukovo námestie, centrum, pešia zóna Aj toto je umenie – komentovaná prehliadka po zabudnutých pamiatkach mesta Nitra, odborné vedenie: Juraj Novák 85 This Is Art, Too 2019

For the sixth year in a row (since 2014), the 4. The multi­‑figural sculpture A Protest interactive project This Is Art, Too organ‑ Against War, installed in the City Park ised by Association Divadelná Nitra uses below Nitra Castle, was created in a symbol and a simple banner to mark 1963 − 1964 by sculptor Tibor Bártfay often forgotten, neglected or nearly de‑ in collaboration with architect Štefan stroyed works of architecture, urbanism Svetko. As the title suggests, this work and art. The previous edition was organ‑ warns of the threats of future war. It ised newly in collaboration with the civic can therefore be considered a pacifist association Nitra Cultural Heritage. Five artwork. The collaboration between new sites have been added to the already a sculptor and an architect likely also highlighted 33, once again corresponding resulted in the unusual arrangement to the current year’s festival theme. Fac‑ into two compositional units – a group es of Freedom serve as an opportunity of playing children and a self­‑standing to recall a number of monuments of war, figure of a mother in the foreground, liberation, as well as those documenting ready to protect them. life in times of ‘freedom’ and the ‘defence’ 5. An artwork by sculptor Ladislav Gajdoš of world peace. placed at the centre of the Párovce II Residential Area, built in 1961 − 1968. The 1. The World War I Military Cemetery in group of six concrete blocks, arranged Nitra was started in 1915 besides the in a line, serves a purely aesthetic func‑ Military Hospital in Mlynárce. In 1924, tion. It incorporates a repeating basic a monument with a statue of a soldier, form with minimal alterations of pro‑ created by Nitra­‑resident sculptor Július portion and features variations on an Bártfay, was erected in the middle of the abstract relief on the blocks’ front side. grounds. It depicts a soldier standing Like many other artworks placed in the above the graves of his comrades and public space, it represents the collective the civilian victims of the world war. effort to create a cultivated environment 2. The Red Army Monument was uncovered for life in Socialist society. in 1960 on the square in front of the Re‑ A list of works and their photographs can gional National Committee Palace (cur‑ be found at www.nitrafest.sk under the rently the District Office in Nitra). The section ‘Other Projects’. sculpture of a Red Army Man assuming a victorious liberators’ pose was created in the spirit of Socialist realism by Tibor Bártfay, a native of Nitra. Shortly earlier, he had collaborated on the decoration of the Slavín Monument in Bratislava, which had a notable influence on the artwork in Nitra. 3. The Predmostie Apartment Building was designed in 1954 − 155 by a collective of architects consisting of Michal Maxi‑ milián Scheer, Tibor Gebauer and Štefan Sojka. It is one of the largest works of post­‑war urban development in Slovakia. Although the architects were still limited by certain design principles adopted Partner / Partner: form the Stalinist Soviet Union, it may be regarded as a first­‑rate work of ar‑ chitecture with a unique urban plan. Its construction took until 1961.

Sunday 29 September 2019, 15:00 − 16:30, Svätopluk square, Centre, Pedestrian Zone. This Is Art, Too – guided tour of the forgotten monuments of Nitra, commentary: Juraj Novák. 86

tre Festival

Medzinárodný festival International Thea 87 88 REALIZÁCIA / REALISATION

ŠTÁB FESTIVALU / FESTIVAL STAFF riaditeľka festivalu / festival director: Darina Kárová zástupkyňa riaditeľky, zahraničné vzťahy, koordinácia Umeleckej rady, produkcia hlavného progra‑ mu, manažment projektov EU DNA a Be SpectACTive! / deputy director, international relations, Artistic Board coordination, main programme production, EU DNA and Be SpectACTive! projects management: Anna Šimončičová vedenie sekretariátu / office manager: Ivana Pirschelová partneri a spoluorganizátori, manažment sprievodného programu a projektov Ako na divadlo a Aj toto je umenie, spolupráca s dobrovoľníkmi počas roka / partners and co­‑organisers, management of accompanying programme and projects How to Understand Theatre and This Is Art, Too, co­‑operation with volunteers during the year: Lucia Valková manažment projektu V4@Theatre Critics Residency / V4@Theatre Critics Residency project management: Ján Balaj koncepcia a realizácia projektu Darujem ti tulipán / concept and realisation of the project A Tulip for You: Elena Kárová komunitný koordinátor projektu Be SpectACTive! / community coordinator of the Be SpectACTive! project: Miro Zwiefelhofer PR manažér / PR manager: Marek Suchitra príprava tlačových správ / press releases preparing: Zuzana Sotáková mediálni partneri / media partners: Zuzana Kizáková redakcia tlačovín a webovej stránky / editing of printed matters and web site: Lujza Bakošová webová stránka a asistentka redakcie / web site and assistant to the editorial office: Mária Bakošová ekonomika / economist: Dana Spišáková VIP, hostia festivalu, marketing a asistentka manažérky projektu Be SpectACTive! / V.I.P., guests, marketing and assistant to the Be SpectACTive! project: Terézia Bosmanová vstupenky / tickets: Barbora Kubisová ubytovanie / accommodation: Soňa Tóthová doprava, produktová manažérka / transport and products manager: Zlatica Chlebíková nová web stránka, technická správa IT a sietí / new web site, IT management: Slavomír Rezník koordinátor dobrovoľníkov / volunteers coordinator: Kristián Šeffer technický koordinátor pre zahraničný program / coordinator for technology in a foreign pro‑ gramme: Tomáš Morávek asistenti produkcie hlavného programu / assistants to the main programme production: Miro Zwiefelhofer, Jakub Kňažko technický asistent sprievodného programu / assistant to the technical support for the accompanying programme: Matej Bartoš

SPOLUPRÁCA / CO‑OPERATION­ filmový program / film programme: Walter Nagy, Richard Kováčik koncepcia Aj toto je umenie / This Is Art Too conception: Juraj Novák koncepcia projektu Kníhkupecká / conception of the project Kníhkupecká: Madla & Igor Rjabininovci, Marica Šišková produkcia Festivalového stanu / production of the Festival Tent: Stokráska, Peter Demeš, Peter Toman

PROPAGÁCIA / PROMOTION grafický dizajn, dizajn web stránky a layout propagačných materiálov a veľkoplošnej reklamy DN 2019 / graphic design, web design and layout of promotion materials and large size advertisement of DN 2019: Tomáš Vicen fotografia demonštrácie / photo of demonstration: Tomáš Benedikovič, Denník N autor dronových záberov vo video spote / author of drone’s shots in video spot: Lukáš Búš strih videospotu / video spot cutting: Libor Ondrejkovič herec / actor: Jaroslav Janík animácia videospotu / video spot animation: Marek Jasaň zvuková mixáž spotu / audio mix of video spot: Michal Horváth 89 hlas v rozhlasovom a TV spote / voice at the radio and TV spot: Milan Ondrík video Osobnosti o slobode / Video “Public Figures Talk Freedom“: Juliána Horváthová, Dorota Vlnová, Štefan Straka učinkujúci vo videu Osobnosti o slobode / Cast at Video “Public Figures Talk Freedom“: Lukáš Fila, Štefan Hríb, Darina Kárová, Ladislav Miko, Laco Oravec, Radoslav Sloboda, Veronika Šikulová, Martin Milan Šimečka, Zuzana Wienk zvučka DN / theme music of DN: Peter Ďuďo Dudák fotodokumentácia predstavení / photo documentation of performances: Ctibor Bachratý reportážne foto / reporting photos: Henrich Mišovič propagačné videozostrihy / promotional video cuts: Libor Ondrejkovič interiérová a exteriérová propagácia / interior and exterior promotion: Soňa Bellérová

TECHNICKÉ ZABEZPEČENIE / TECHNICAL SUPPORT techniku Divadla Andreja Bagara v Nitre vedie / technicians of the Andrej Bagar Theatre in Nitra headed by Ján Surovka techniku Starého divadla Karola Spišáka v Nitre vedie / technicians of the Karol Spišák Old Theatre in Nitra headed by Ján Buch svetlá a iné technické zabezpečenie / light system and another technical support: WD lux ozvučenie a iné technické zabezpečenie / sound system and another technical support: SEVOsound iné technické zabezpečenie / other technical support: SRS Group, COVRANS

PUBLIKOVANÉ FOTOGRAFIE INSCENÁCIÍ / PUBLISHED PRODUCTIONS’ PHOTOS Príbehy stien / Stories of Walls: Juraj Starovecký Sternenhoch / Sternenhoch: Patrik Borecký Svätá Špageta / Holy Noodle: Pat Mic Biblia / Bible: Lubo Špirko Muž z Podoľska / A Man from Podolsk: iZhan Zhakipbekova Bez adresy / Addressless: Bartha Máté Hlava XXII / Catch‑22:­ Collavino Druhý pokus o telovýchovu / Second Essay on Gymnastics: Gianmarco Bresadola Bakchantky / The Bacchae: Barbora Dolinajová Hlbiny / The Depths: Vojtěch Brtnický Moral Insanity / Moral Insanity: Robert Tappert eu.genus / eu.genus: Noro Knap

PREKLADY TEXTOV HIER / TRANSLATIONS OF PLAYS … do slovenského jazyka /… to Slovak language Človek z Podoľska / A Man from Podolsk: Martin Sliz Druhá esej o telovýchove / Second Essay on Gymnastics: Martina Vannayová Svätá Špageta / Holy Noodle: Martina Filinová

… do anglického jazyka /… to English language Sternenhoch / Sternenhoch: Hilda Hearne Biblia / Bible: Lucia Faltínová, s využitím citátov zo zdrojov / using quotes from sources: www.kingjamesbibleonline.org (Genesis, Moses), www.biblegateway.com (Psalms 8, 19 a Psalm of David, Moses, Pilate), biblehub.com (Psalm 19, Moses, Jesus is Entering Jerusalem), www.bible.com (Psalm 19 a Psalm of David), www.biblestudytools.com (Moses) Príbehy stien / Stories of Walls: Ivan Lacko Človek z Podoľska / A Man from Podolsk: Katherine Soloviev Druhá esej o telovýchove / Second Essay on Gymnastics: Azaret Koua Moral Insanity / Moral Insanity: Lucia Faltínová Bakchantky / The Bacchae: Ivan Lacko, s využitím existujúcich prekladov Euripidovej hry od Iana Johnstona a Gilberta Murrayho / using existing translations of Euripides‘ play by Ian Johnston and Gilbert Murray Svätá Špageta / Holy Noodle: Michał Oleszczyk 90 TLMOČENIE / INTERPRETING Bez adresy / Addressless: Anna Antalová Hlava XXII / Catch‑22:­ Lucia Faltínová pracovné podujatia a diskusie / working events and discussions: Lucia Faltínová, Roman Mojto príprava titulkov / surtitles preparation: Ľubomír Šiška, Dominika Pekarová

ĎALEJ SPOLUPRACOVALI / FURTHER CO‑OPERATION­ Kristóf Asztalos, Jana Barančíková, Zuzanna Beranová, Olha Bohuslavska, Zuzana Bosmanová, Peter Brat, Daria Bučová, Nina Bystrická, Martin Čambor, Ondřej Dědeček, Adela Dukátová, Katarína Ďuricová, Pavol Ferčák, Andrea Gregorová, Sandra Hauliková, Alojz Homola, Katarína Hudecová, Pavol ­Jakubčin, Lukáš Jozefík, Marianna Lacková, Viktória Lesayová, Alexander Maco, Jakub Mihalčiak, Jozef Palaky, Ivana Poliaková, Oliver Rehák, Ľubica Roháriková, Peter Slamečka, Daniel Tesař, Martin Toldy, Zuzana Trtolová, Lucia Vadelová, Jan Valter, Juraj Vavrovič, Miroslav Vranský, Monika Žilková a / and Mestská polícia, Okresné riaditeľstvo policajného zboru v Nitre, Nitrianska organizácia cestovného ruchu, Nitrianske dobrovoľnícke centrum, Nitrianske komunálne služby, s.r.o.,Službyt Nitra s.r.o., Súkromné konzervatórium Nitra

DOBROVOĽNÍCI FESTIVALU – ŠTUDENTI ŠKÔL / FESTIVAL VOLUNTEERS – STUDENTS OF SCHOOLS: Gymnázium Golianova, Nitra; Gymnázium Ľudovíta Štúra, Trenčín; Gymnázium Párovská, Nitra; Gymnázium sv. Cyrila a Metoda v Nitre; Konzervatórium Jána Levoslava Bellu, Banská Bystrica; Piaristické gymnázium svätého Jozefa Kalazanského, Nitra; Stredná odborná škola veterinárna, Nitra; Súkromné konzervatórium v Nitre; Stredná odborná škola gastronómie a cestovného ruchu, Nitra; Stredná odborná škola hotelová, Horný Smokovec; Stredná zdravotnícka škola Nitra; Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa, Nitra; Pedagogická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa, Nitra; Prešovská univerzita v Prešove, Slovenská poľnohospodárska univerzita v Nitre, Univerzita Palackého v Olomouci, Vysoká škola múzických umení, Bratislava; Vysoká škola zdravotníctva a sociálnej práce sv. Alžbety, n.o., Bratislava

ŠPECIÁLNE POĎAKOVANIE / SPECIAL THANKS Vilma Anýžová, Beáta Barda, Zuzana Beniačová, Andrea Beranová, Hana Beranová, Dagmar Bojdová, Zuzana Böhmerová, Rusanda Curca, Alexandra Danilevich, Radoslav Figula, Martina Filinová, Jacek Gajewski, Vladimír Gubiš, Jarmila Juhásová, František Kadlečík, Inna Kuznetsova, József Kürty, Monika Lošťáková, Krystyna Mogilnicka, Imre Molnár, Monika Olech, Jena Opoldusová, Martina Pecková Černá, Olga Perevezentseva, Helena Psotová, Marián Solčanský, Anna Strzałkowska, Zsuzsanna Szabó, Gabriela Šaturová, Rastislav Šišovský, Jaro Viňarský, Svetlana Waradzinová, Edyta Zielnik 91

tre Festival

Medzinárodný festival International Thea 92 93

tre Festival

Medzinárodný festival International Thea 94

Projekty Asociácie Divadelná Nitra podporili / Projects of Divadelná Nitra Association supported by

Projekty ADN z verejných Projects of Divadelná Nitra Association zdrojov podporil Fond na are supported using public funding by podporu umenia, hlavný Slovak Arts Council, main partner of partner projektov. the projects. 95 96

Hlavní mediálni partneri / Main Media Partners

NITRIANSKE NOVINY

Mediálni partneri / Media Partners 97 Partneri / Partners

PneuseRvis RýchloseRvis odťahová služba 0908 689 119 Štúrová 74, 949 01 Nitra  [email protected]

THE IRISH TIMES PUB 98

Medzinárodný festival International Thea

tre Festival

99 ZO ŽIVOTA PAVÚKOV V kinách od 26. septembra 2019 UVIDÍTE AJ VO VYSIELANÍ RTVS

Websterovci_Divadelná Nitra_230x157.indd 1 22.8.2019 11:31:46 ZO ŽIVOTA PAVÚKOV V kinách od 26. septembra 2019 UVIDÍTE AJ VO VYSIELANÍ RTVS

Websterovci_Divadelná Nitra_230x157.indd 1 22.8.2019 11:31:46

NÁVOD NA PREŽITIE V INFORMAČNEJ DŽUNGLI

Objednávajte na obchod.dennikn.sk Predplať si časopis

Pre viac info píš na [email protected]

Jediný mesačník na Slovensku, ktorý sleduje aktuálne príbehy (nielen) slovenského divadla. 27. 9.–2.10.2019. môžete získať lenvdňoch Špeciálne predplatné Špeciálne predplatné môžete získať len v dňoch 27. 9. – 2. 10. 2019. S nami zažijete drámu len v divadle.

Objavte zaujímavé kultúrne podujatia na www.predpredaj.sk BYLINKY

TV

ČÍSLO 36 / 13. 9.– 19. 9. 2019

na 7 dní 31 staníc +TV TIPY

PROGRAM

HUSACIE HODY

SIRUPY HOBBY

ČO SA DÁ

magazín NATIERAJTE, Medzinárodný festival International Thea

tre Festival

PROGRAMOVÝ KATALÓG MEDZINÁRODNÉHO FESTIVALU DIVADELNÁ NITRA 2019 / PROGRAMME CATALOGUE OF THE DIVADELNÁ NITRA INTERNATIONAL THEATRE FESTIVAL 2019 vydala / publisher: Asociácia Divadelná Nitra / Association Divadelná Nitra zodpovedná redaktorka / supervising editor: Darina Kárová, riaditeľka festivalu / director of the festival zostavenie a redakcia / compiled and edited: Lujza Bakošová autori textov o inscenáciách hlavného programu / authors of the texts about the productions of the main programme: Ján Šimko, Júlia Rázusová, Miro Zwiefelhofer ďalšie texty / other texts: Darina Kárová, Lucia Valková, Anna Šimončičová, Ján Balaj, Elena Kárová, Lujza Bakošová, Mária Bakošová preklad / translation: Benjamín Žiak grafická úprava / graphic design: Tomáš Vicen vydané / published: september 2019 ISBN 978-80-971279-8-5