Room Personal Room
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Personal Room n°3 Caroline Corbetta Caroline Corbetta art curator Personal Room Personal Room PERSONAL ROOM In un momento storico in cui la velocità sembra essere tutto, la lentezza è sempre più apprezzata. Ma ad una condizione: che sia densa di significato, memorabile (letteralmente: degna di memoria), che non sia una perdita di tempo bensì l’occasione per guadagnare un’esperienza. Cesar, con il progetto Personal Room, si fa interprete di questa tensione, proponendo un nuovo progetto fatto di incontri, ideato da Garcia Cumini e coordinato da Paolo Ferrarini. Superando il concetto di “evento”, Personal Room propone dei dialoghi a tavola, degli incontri in cucina, delle pause di racconto e riflessione, in cui gli ospiti discutono attorno a temi per loro rilevanti. Scrittori, autori, musicisti, designer, architetti, grafici sono stati invitati a parlare nella casa di Cesar, senza necessariamente PERSONAL ROOM discutere di cibo e ricette. Le loro parole sono capaci di far scoprire cose nuove, di At a time in history when speed is everything, aiutare a comprendere meglio il presente, slowness is increasingly more appreciated. di dare le ricette giuste per intuire in che But at one condition: that it is memorable, direzione ci stiamo muovendo noi e il mondo teeming with meaning, not a waste of time but del progetto. an opportunity to enrich one’s – experience. By means of the Personal Room project, Cesar interprets this tension by offering a new project consisting of encounters, created by Garcia Cumini and coordinated by Paolo Ferrarini. Personal Room strives to be more than just an event by suggesting conversations around the table, meetings in the kitchen, moments to relate and reflect during which guests can talk about matters that are particularly important to them. Writers, authors, musicians, designers, architects and graphic designers have been invited to talk in Cesar’s home, not necessarily on the subject of food or recipes. Their words have lead to the discovery of new things, aided the understanding of the present and offered the right recipes to sense the direction we and the design world are moving in. 02 03 Personal Room Personal Room CAROLINE CORBETTA Curatore d’arte contemporanea, autrice e giornalista culturale. La sua pratica è focalizzata sul crossover tra diverse discipline - in particolare, sulle ibridazioni dell’arte con moda e design - sulla scoperta di talenti emergenti e sulla diffusione dell’arte ad un pubblico più ampio possibile. Ha organizzato le prime mostre internazionali di artisti oggi acclamati come Nathalie Djurberg e Ragnar Kjartansson. Pur collaborando con le art stars nostrane Maurizio Cattelan e Francesco Vezzoli, continua a fare scouting di giovani talenti. Dal 2012 al 2016 ha ideato e diretto Il Crepaccio, un originale spazio no-proft, installato nella vetrina di una trattoria milanese, dedicato alla creatività emergente, che ripartirà presto con un progetto speciale su Instagram. CAROLINE CORBETTA Contemporary art curator, author and cultural journalist. Her cross-functional work is focused on combining various disciplines and, in particular, on blending art with fashion and design and on making it available to the greatest possible number of people while scouting emerging talents. She organised the first international exhibitions of now-famous artists such as Nathalie Djurberg and Ragnar Kjartansson. Although she works with local art stars Maurizio Catellan and Francesco Vezzoli she still scouts young talents. From 2012 to 2016 she created and directed Il Crepaccio, an original no-profit space located in the shop window of a trattoria in Milan dedicated to emerging creative talents which will soon be present once again in a special project on Instagram. 04 05 Personal Room Personal Room La dimensione personale dell’arte The personal dimension of art 10 Il curatore, gli artisti, il pubblico The curator, the artists, the public 12 Al fianco dei grandi artisti contemporanei By the side of great contemporary artists 16 Alla ricerca dell’arte giovane Looking for young art 20 Il Crepaccio: l’arte in strada Il Crepaccio: art in a shop window 21 Capire e spiegare l’arte contemporanea Understanding and explaining contemporary art 24 La cucina come luogo performativo The kitchen as a beautifully efficient place 28 06 07 Personal Room Personal Room Il testo che segue è tratto dal dialogo tra Caroline Corbetta e Paolo Ferrarini, tenutosi a Genova il 23 novembre 2017 presso lo show-room di Cesar, alla presenza di un gruppo selezionato di professionisti. The following text is part of a conversation held on 23rd November 2017 between Caroline Corbetta and Paolo Ferrarini before a select group of professionals in Cesar’s showroom in Genoa. 08 09 Personal Room Personal Room LA DIMENSIONE Era la soluzione che mi permetteva di rimanere nel mondo dell’arte, accanto PERSONALE DELL’ARTE all’artista, senza esserlo. Per me l’arte è prima di tutto uno P.F. Questa sera con noi c’è Caroline strumento di conoscenza e crescita Corbetta, talent scout e curatrice di personale. È quasi uno strumento arte contemporanea. Con lei andremo filosofico. Se decidi di usare la tua alla scoperta di cosa significa “curare”, professione innanzitutto come dal punto di vista artistico e non solo. THE PERSONAL strumento per crescere come persona I don’t come from an artistic background; Poi esploreremo il nostro tema cardine, DIMENSION OF ART e come essere umano, è ovvio che at home nobody was interested in art. In ovvero la dimensione di “personal tu debba seguire le tue voci e le tue the beginning, I actually thought I would room”. Come negli incontri precedenti, inclinazioni. Se invece ascolti quello become an artist. I started studying declineremo questo tema dal punto P.F. This evening we are delighted to che ti dicono gli altri, quello che ti dice art and I gradually realised you don’t di vista del design, alla ricerca di una welcome Caroline Corbetta, talent scout il sistema o le strategie, hai sbagliato become an artist, you either are one or dimensione personale e intima che and contemporary art curator. With her tutto. you’re not. Nevertheless, I still wanted diventa progetto. help we will discover what it means to to belong to this world, I couldn’t stand Partirei quindi con la prima domanda a “curate”, and not just from an artistic the thought of leaving it, so I discovered Caroline: cosa rappresenta il concetto di viewpoint. We will then explore our main I could become a curator. This way a personale nella tua vita e nel tuo lavoro? theme, i.e. the personal room dimension. perfect way of being part of the art Following the lead of our previous world, working by the side of artists meetings, we will face this topic from without having to be one myself. the viewpoint of design, in search of The way I see it, art is primarily a a personal, intimate dimension that means of gaining knowledge and C.C. È una parola che rappresenta un po’ la mia ambizione, dove voglio becomes a project. growing at a personal level. It’s almost arrivare con la mia pratica curatoriale. I would now like to ask Caroline my first a philosophical tool. If you decide to use Cerco di essere il più personale possibile question: what does personal mean for your job primarily as a way of achieving nel lavoro che faccio, facendo scelte you in your life and in your job? personal growth, as a human being, you dettate dai miei studi e da quello che ho must necessarily follow your inner voice imparato, ma anche dall’istinto e dalla and your inclinations. If, on the other mia identità, in generale. hand, you do what others tell you to do, Vorrei sottolineare subito che sono C.C. To a certain extent, this adjective what the system or strategies say you volutamente free lance, ostinatamente represents my ambition, what I want should do, you are making a big mistake. free lance. Nel mio percorso to achieve as a curator. I try to be as professionale ho scelto di non lavorare personal as possible when going about solo con un’istituzione, ma di volta in my job, making choices based on my volta con più realtà o di inventarmi studies and on what I have learnt, but dei progetti, proprio perché credo che also on my instincts and my identity as seguire un cammino personale sia a whole. l’identità del mio percorso professionale. I would like to immediately point out that Non c’era nessuno in casa mia che si I am a freelancer by choice, obstinately a occupasse di arte e all’inizio addirittura freelancer. Throughout my career I have pensavo di poter fare l’artista. Ho always chosen not to work for a single intrapreso degli studi artistici e mi sono institution, preferring different partners resa conto che non fai l’artista, ma lo sei. at various moments in time or inventing Però questo mondo non volevo lasciarlo, projects for myself because I believe volevo continuare a starci dentro e ho that my professional path consists in scoperto la professione del curatore. going my own, personal way. 10 11 Personal Room Personal Room IL CURATORE, GLI P.F. Il termine “curatela” si sta ARTISTI, IL PUBBLICO incontrando sempre più spesso anche nelle discipline del design. Cosa ne pensi? P.F. Il tuo lavoro prevede di entrare nella dimensione personale di qualcun altro, ovvero l’artista. Hai accesso al suo mondo, alla sua visione, alle sue C.C. Nella spasmodica ricerca di idee e anche al suo studio. Come ci si THE CURATOR, THE qualcosa di sempre più cool, il mondo P.F. The word “curator” is appearing può mettere in relazione con un artista ARTISTS, THE PUBLIC dell’arte viene visto come un punto more and more often in design senza interferire, senza invadere il suo di riferimento.