THE ROUGH ENGLISH EQUIVALENT
THE ROUGH ENGLISH EQUIVALENT s
Stan Hayes
Writer’s Showcase San Jose New York Lincoln Shanghai The Rough English Equivalent
All Rights Reserved © 2002 by Stanley J. Hayes
No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, graphic, electronic, or mechanical, including photocopying, recording, taping, or by any information storage retrieval system, without the permission in writing from the publisher.
Writer’s Showcase an imprint of iUniverse, Inc.
For information address: iUniverse, Inc. 5220 S. 16th St., Suite 200 Lincoln, NE 68512 www.iuniverse.com
Any resemblance to actual people and events is purely coincidental. This is a work of fiction.
ISBN: 0-595-24579-X
Printed in the United States of America For both Guys, Jackie, Dee, Dougald & Toby
“From whence come wars and fightings among you? Come they not hence, Even of your lusts that war in your members?” —James 4: 1-3
Contents s
Bisquespeak ...... xi Chapter 1 Spring Break...... 1 Chapter 2 Steamed Pissaint ...... 7 Chapter 3 Hotel BIS-kew ...... 11 Chapter 4 A Ruptured Duck ...... 13 Chapter 5 The Town...... 21 Chapter 6 The Ritz ...... 29 Chapter 7 Radio Waves ...... 35 Chapter 8 Crawl in the Saddle ...... 47 Chapter 9 Inside Moves ...... 63 Chapter 10 Blackwater Blues ...... 101 Chapter 11 Take a Tater & Wait ...... 117 Chapter 12 A License to Steal...... 145 Chapter 13 It’s Made to Sell ...... 177 Chapter 14 Precious Lord...... 227 Chapter 15 Jus’ Rub On It ...... 251 Chapter 16 The Rough English Equivalent...... 283 Chapter 17 Little Old New York ...... 327 Chapter 18 Hoochie Coochie Man ...... 391 Chapter 19 Roll Out the Barrel ...... 429 Chapter 20 Standing as We Sing ...... 457 Chapter 21 Kamerad...... 477
- ix - x The Rough English Equivalent
Chapter 22 Hip–Deep in Sheep-Dip ...... 485 Chapter 23 Go Down, Moses...... 507 Chapter 24 Cuba Libre ...... 525 Chapter 25 Tradecraft...... 541 Chapter 26 Next Stop Baltimore ...... 555 Chapter 27 Money, Honey...... 579 Chapter 28 Friggin’ in the Riggin’ ...... 589 Chapter 29 Go Fish ...... 593 Chapter 30 Case Discount ...... 611 Bisquespeak s
There’s no getting around it–if you’re not from the deep South, you’ll think these people talk funny. Bisque’s idiom varies in frequency and application by the speaker’s socioeconomic position and/or degree of inebriation. In the interest of understanding Bisquenglish, a brief glossary preceding the reader’s plunge into its richness is in order:
Word/ Translation phrase aiess ass–used when referring to the ever-popular human posterior
Babdist Baptist–a Protestant religious denomination that, with the Method- ist church, dominates Bisque church attendance, particularly among the bourgeoisie bwy boy–from Negro dialect, increasingly adopted by young whites as a term of approbation among themselves hay-ul hell–depending on the application, a metaphysical place or condi- tion, the avoidance of which provides the clergy with an expedi- tious hammer in keeping their congregations in line hep help–refers to giving or receiving aid, except in the expletive (“hay- ulp!”) liike like–the doubling of the i, indicating a pronounced flatness in its pronunciation also appears in several other words (II, sliice), and supplants the gh in words like might and tight (miit and tiit), and the ow in those like powder and crowder (piider and criider).
- xi - xii The Rough English Equivalent
Word/ Translation phrase muffucker motherfucker (n.)–an appellation usually directed at males or inan- imate objects that, in context, may be congratulatory or insulting (the inflammatory form is a hyphenation of the full spelling, e.g. moth-er-FUCK-er), rhetorical or actual in its reference to (a) the subject’s incestual behavior or (b) the subject’s inclination to copu- late with women who have borne children. (alt.) muffuck (adj.)– muffuckin’ sitchayshun situation–“How th’ hay-ul did I get inta this here sitchayshun?” sitcher “sit your”–viz. “Sitcher aiess down, muffuck.” whachu “what you”, e.g. “Whachu talkin’ ’bout?” with varied accenting, i.e. “II’m talkin’ ’bout whachu talkin’ ’bout, muffuck!”
Yeh-baw-ey “Yeah, boy”–agreement with a statement made, or confirmation of a question asked. In most cases, the speaker’s mood is one of sat- isfaction or smugness, e.g. “Goin’ to th’ ball game?. “Yeh-baw-ey.” chapter 1 s Spring Break
1529 Friday 23 March 1956: “‘Motor cooled down, heat went down, thass when I heard dat highway sound.’ Chuck Berry, with the highway sound of Maybelline, y’all; makes you hardtails wanta get out there and chase that little filly in the Coupe deVille, don’t it? Well dream on, boys; Chuck didn’t catch ’er, but maybe you will. Unless what happened to that V8 Ford catches up with your personal honey hauler. Don’t wait for a steamin’ reminder that you neglected the heart of your hot rod; run it on by Smokey’s Radiator Shop and make sure you stay cool. Now le’s take a break and check the news in and around little ole Bisque. R&B Lee’ll be back takin’ more of your requests, so hang around–and Robbie, I’ll see you ’bout 7, sweet thang…” R&B Lee, the world’s oldest teen-ager, thought Jack, squelching the radio and easing off the gas in token observation of the City of Bisque’s speed limit. Looking up, he was broadsided by an incisor- rich smile, shot from the billboard behind Ray Thomas’ Quality Used Cars by a white-haired, too-tan guy in a bright-blue suit.
- 1 - 2 The Rough English Equivalent
REVIVAL. WHERE WILL YOU SPEND ETERNITY??? Good Friday begins ten life-changing days in Bisque.
“Here we go again, with a shit-eatin’ grin,” he grated. “What?” He answered in a simpering mock: “‘Ten life-changing days in Bisque.’ Crankin’ up falterin’ faith like it was a friggin’ model plane’s rubber band. Lost/saved/lost/saved souls, year after year, dead- stickin’ into th’ tabernacle for a guilt dump. When the hell is Good Friday, anyway?” “It’s the Friday before Easter, idn’t it? Next Friday,” said Terry, run- ning both hands through long, dark-blonde hair and extending them behind her, arching her back. A dainty sperm-flavored belch escaped soundlessly between her teeth. Eeeww, she thought, I need a Coke. Mindful of the broken tailpipe strap that he’d spliced with coathanger wire on the way out of Athens, Jack resisted the tempta- tion to gun the big V8 and hit town showing air under the front wheels as they crossed Main Street’s humpbacked railroad bridge. A little class, please, he said to himself. Bisque, Georgia has high expec- tations of its college men. I’ll wait to get frisky ’til Terrell and I’ve killed a six-pack or two. And Terry can have a nigger baby about it if she wants to, after taking the steam out of a perfectly good blow job with that “pledge-a-frat” ultimatum. “I need to swing by Mose’s on the way in; beer tastes a whole lot better when it’s free.” “Well, don’t stay in there forever. I need to get on home.” Turning right on Seventh street, he tapped the horn as he pulled into Bo Singleton Sinclair, stopping clear of the gas pumps near the door. Bo, standing inside by the cash register, raised a long, bony arm at the ’50 Olds 88 coupe, then pantomimed applause. He eased out onto the driveway as Jack got out. “Get me a Coke, Jackie,” the girl shouted. Spring Break 3
“Jack B. Nimble,” Singleton said through a gap-toothed grin. “Welcome home.” “Bad Mister Bo. How you been?” “Notsa bad. How’s ’at ole 88 doin’?” “OK, but I need a left-side tailpipe hanger. Sonofabitch gave up th’ ghost on me this mornin’.” “OK, bud. What else?” “Coupla Cokes. Want me to drop it off tomorrow?’ “Yeah, but gimme ’til about noon. An’ bring them bottles back!” “OK, hoss,” Jack said, as he slid back into the car. “Thanks. See y’all tomorrow.” Singleton grinned, quickglancing the girl. “Stay outa trouble, bud!” Jack glanced approvingly at the car’s glistening black reflection in the station’s windows as he pulled back onto the street, twin Glaspaks’ lazy burble pushing against the panes. “Bo’s tickled shitless that I’m drivin’ this,” he said. “One less hot rod headache for him to handle. Naah, the kid I sold the ’33 to’s probably still takin’ it in there. Wonder how many distributor caps that goddam flathead’s gone through by now. I’d like to buy it back some day and put one of those new little Chevy V8’s in it…a full-fendered three-window Ford’s just way too pretty to be even a little bit down on power.” “All that damn car did was keep you broke,” Terry observed. A gust of Dogwood-scented air scudded Jack’s crispy crumpled handkerchief off the seat between them onto the floor and under the girl’s feet. She picked it up, throwing it matter-of-factly onto the back seat. No wonder my tail’s so bushy, Jack thought; it’s spring for sure. Savoring Dogwood, slack scrotum and muted rumble of exhaust bouncing off the brick-paved street, he drove the three blocks to the Hamm County Beverage Company in silent satisfac- tion. Opening the building’s front door, he shouted, “Mose!” 4 The Rough English Equivalent
The familiar high-pitched, raspy, New York voice bounced back to him from inside the office. “Jack? Zatchoo?” “Yeah, you ol’ suds peddler,” Jack replied, rounding the corner from the hallway into the office. “What’s-” He didn’t finish the question, bumping into Moses as he came out to meet him. “Hey, shitbird.” Hugging and backslapping complete, they stepped back, grinning; Moses had become, Jack realized, half a head shorter than him. Green LaCoste shirt and chinos did what they could to confine the physique that Jack had coveted for most of his life; still one hell of a man, he thought, looking into the sly, crin- kled face. Aldo Ray with a tad more mileage; still looks like he could bench-press the building. “You gotta be six-two by now. I was lookin’ forward to workin’ out with you, but you probably got th’ reach on me by a good two inches. How the hell you been?” “Jus’ right,” Jack said. “How ’bout you?” “Not bad, for a gent of my age and experience. Yer mom called lookin’ for ya. You’re late for lunch, bud.” “Yeah. I was early ’til my goddam tailpipe decided to fall in the road. She told you I’d be here today, huh?” “Yeah. You better get on over there.” “Right. Just stopped off to check in with you. How ’bout this fuckin’ revival? How we gonna duck th’ fallout?” “Whaddya guess Epicurus’d do?” asked Moses with a sly smile. Holding his nose, Jack mimicked a loudspeaker: “Ataraxia Express, loadin’ on track nine.” Moses bark of levity echoed down the hall. “Don’t need any beer, do ya?” “Oh, hell no.” “Run on back and grab a case; I’ll swing by th’ hotel an’ visit with y’all for a little bit.” “Soon’s I take a quick pee. Thanks, bud; see ya later.” Shit, he thought, smiling tolerantly at Terry’s frosty face as he packed the case of Carling Black Label to the trunk, that old mother- Spring Break 5 fucker–not many people get to call somebody that, and mean it– pushin’ fifty, but he looks just about like he did the first time I saw ’im, bailin’ out of that big old white Buick…
chapter 2 s Steamed Pissaint
1630 Thursday 15 August 1946: We were hangin’ around Smokey’s, watchin’ ’em work and gettin’ pointers on profanity, when the door slammed BOOM, shaking the shop’s big glass windows. He was a big guy, not that tall but stocky, short dark hair stuck to his round head. Big Popeye forearms hang- ing out of his shirt sleeves. Smokey was pokin’ in a parts bin behind the counter, and jumped straight up at the noise. “Well, come right the fuck on in then!,” he squawked. “Dey told me at the gas station dat you could fix dat radiata.” He had a high voice for a big man, sorta scratchy, like shakin’ a coffee can with a bunch of BB shot inside. He jerked a thumb toward the long white car, blowing steam like a sonofabitch out from under the hood. Smokey’s eyes quit bugging out and squinted past the stranger out the window. He took a deep breath. “Lessee. Buick. What izzat, a limoozine?” “Right; ’41 model. Series 90.” “How long’s it been doin’ ’at?” “Off and on for a couple hours. Can’t keep water in it.” “Hit’s hard to do if they’s a hole in the raddiator.”
- 7 - 8 The Rough English Equivalent
“Can you fix it?” Smokey looked at him over the top of his glasses. “Hab’mnt give up on one yet.” “Good. Can you stawt on it right away? And gimme me an idea of how much it’ll be?” “I kin give you a rough idea in just a little bit, but a actual esti- mate’ll take a little while. If you need a raddiator core, hit’ll probly have to come from Atlanta, on the bus. If they got one. You inna hurry?” “Yeah, but I’m hungry, and it looks like I’ll be spendin’ the night here anyway. Is there a hotel anywhere close by?” “A little ways back up the road.” “Walkin’ distance?” “Oh yeah. Back the way you come, to th’ third traffic light. T’other side of the street. You’ll see th’ sign; Bisque Ho-tel. These boys probly wouldn’t mind showin’ you. That ’un there’s m’granboy.” “Oh, that’s how ya say it. BIS-kew. Do you wanta deposit?” “Naw. Just pay me when it’s done. I’ll call you up at the ho-tel. Or you’gn call me, if y’awnt to. What’s th’ name?” “Kubielski. Moses Kubielski.” Smokey started to write, stopped, and slid the work order over to the man. “How about wriitin’ it on th’ top of this here work sheet.” Quickly scribbling his name down, he said, “OK. See ya later,” and walked out, with us right behind him. “This way, gents?” I nodded yes and he went to the car and took out a leather suitcase, a smaller bag made out of the same kind of leather, and a newspaper. It was the biggest car I’d ever seen. Real dirty, with a Maryland tag, and big round metal cases set down into each front fender, with the spare tires inside. A sheet metal shade, the same color as the rest of the car, stuck out over the windshield. Otha, who helped Smokey back then, had put the hood up; steam still trickled out of the front of the car. Steamed Pissaint 9
“Mmm, mm,” said Otha. “Straight eight. Lookit dem two big-ass cob’rators. Damn, dey don’ match up. De front one a Carter, an’ de back one a Stromberg. I speck dis muhfuck natchully fly.” As we ran to catch up with the man Smokey was tellin’ Otha, “Hose ’at sonuvabitch down where I kin get close to it.” He’d struck out walking, the newspaper stuck under his arm, a bag in each hand. He looked down, grinning at us. “So, men, where do ya recommend that I go for dinner in the great city of Bisque?” He asked with that can-of-BBs voice, his eyes crinklin’ up at the cor- ners. “Best place in town is in the hotel,” I told him. “The Bisque Café.” “What’s the food like? I’ve had allada greasy froid chicken I can stand.” “Everything’s good,” I said. “Including the fried chicken.” He smiled again. “Sounds like dey got a magician in the kitchen. An a pitchman onna street.” He looked at Ricky. “Yer granddad? He will remember ta call me, won’t he?” “He will,” Ricky said. We belong to th’ Upper Creek Nation, and Creeks got great memories. His great granddaddy ’us a Confederate army scout. He ’us at Vicksburg with General Pemberton. Grand- daddy says that it ’us like you was there yourself when he’d talk about it. I got a good memory too, but he says that it ain’t always that good a thing to have. He says you just remember stuff you’d be better off fergettin’. He says there’s way too many pissaints in the world, and they talk too damn much, and aint none of it worth rememberin’, but pissaints an’ lintheads keep ’im in business.” “PISS-aints? Whass dat?” “Pissaints. Just keep drivin’ their cars till they quit. Don’t keep’m up.” “Hm,” he said, smiling. Guess I’m a pissaint then.” “Naw. “You’re a yankee.” “OK. Then what’s a–what’d you say? ‘Linthead?’” “Aw, that’s jus’ somebidy works in th’ cotton mill.” 10 The Rough English Equivalent
We walked on up Main Street, getting hot, not talking any more ’til we were across the street from the hotel. He walked kinda like sailors do in pirate movies, swinging down a little farther on the right side than he did on the left. He kept on past the corner, stop- ping in the middle of the block. He put the bags down and stretched his arms out in front of him, his fingers stuck one between the other. His knuckles popped at the end of the stretch. “Hotel Bisque,” he said, looking from the lettering on the canopy all the way up, six sto- ries, to the roof. “Looks OK. Is it? “You bet it is,” I said. “I live there.” chapter 3 s Hotel BIS-kew
1720 Thursday 15 August 1946: Mom was sitting at her desk in the living room. She turned and looked up, smiling at me. “Howdy, Bub. Where’ve you been?” “Down at Smokey’s. I brought a guest back.” “Really? Who?” “A yankee; Mr. Cuba or sump’m. He’s in the café now.” “Is he staying long? and cut out that yankee crap. You know that’s not good business.” “Sorry. I don’t think so. Just ’til Smokey fixes his radiator.” “What’s he like?” “Oh, he’s some kinda businessman. Drivin’ a big Buick.” “Hm. Well, as soon as I finish here, let’s go down and welcome him.” “Aw, Mom. I already did that. “And it’s time for Tom Mix.” “You can come right back. After you take me to him.” “OK. Whacha doin’?” “Just signing some papers for Buster. He’s taking over Simmons’ Hudson dealership.” “Oh, no! Hudsons? They’re uglier’n homemade sin.”
- 11 - 12 The Rough English Equivalent
She laughed. “Well, we can at least suggest getting rid of that one with a pickup bed stuck into the back that they like to call a parts truck. Talk about homemade sin. Anyway, Buster’s due for a break and maybe this’ll be it.”