SAB-BRT208DEF1.0MP0

Linotype Library GmbH A division of the Heidelberg Group Du-Pont-Straße 1 61352 Bad Homburg Germany Tel +49 (0) 6172.484 424 Fa x +49 (0) 6172.484 429 [email protected] www.linotype.com

Linotype Next

© 2002 Linotype Library GmbH. Part 1 · Roots & design process rwR Linotype, Compatil, Frutiger, , Sabon, and are Trademarks of Heidelberger Druckmaschinen AG and/or & Sabon by Chrisopher Burke its subsidiaries which may be registered in certain jurisdictions, exclusively licensed through Linotype Library GmbH, a fully owned subsidiary of Heidelberger Druckmaschinen AG. On the shoulders of the giants Macintosh and TrueType are registered trademarks of Apple Computer Inc. by Jean François Porchez

PostScript is a trademark of Adobe Systems Inc. which may be registered in certain jurisdictions Paris Design:Muriel Paris, o

uvWWWWWWVU

Jan Tschichold & Sabon Chrisopher Burke ext drawings, 2001 (white). drawings, ext

rwR

On the shoulders of the giants Jean François Porchez

uvWWWWWWVU –Berner specimen sheet, 1592. Jan Tschichold’s Sabon drawings, 1965 (grey). Sabon N Sabon N 1965 (grey). Sabon drawings, Tschichold’s Jan 1592. specimen–Berner sheet, o l ff The Egen The Egen Ag Jan Tschichold & Sabon Jan Tschichold & die Sabon Jan Tschichold & le Sabon Jan Tschicholds Schrift Sabon is das Le Sabon de Jan Tschichold es le fruit de Jan Tschichold’s Sabon Ergebnis lebenslanger sorgfältiger Studien und toute une vie consacrée à l’étude minutieuse de is the summation of a lifetime’s care- praktischer Erfahrungen mit Typographie. Wie la typographie, tant au niveau théorique que ful sudy and pracical experience in . According to the Tschichold selbs sagte, war sie » das Ergebnis pratique. Selon les propres termes de Tschichold, designer himself it was ‘the result of long years of preparation’, and it can langjähriger Vorbereitungen « und kann als il s’agit du « résultat de longues années de Ausdruck seiner Ansichten zur Typographie préparation » et le Sabon peut donc être considéré be seen as an exemplifi cation of Tschichold’s mature views on typography und zur Buchsabengesaltung betrachtet comme l’expression des opinions d’un homme and letter design. It has become a sandard type for book typography, werden, zu denen er im reiferen Alter gelangt d’expérience sur la typographie et la création de which would not have surprised Tschichold, whose intention was to war. Die Sabon wurde zu einer Standardschrift caracères. Le Sabon es devenu une référence pour s im Buchdruck, was Tschichold nicht überrascht les caracères de textes, ce qui n’aurait d’ailleurs make a new adaptation of the be , classical roman types. hätte, war es doch seine Absicht gewesen, eine guère surpris Tschichold dont l’objecif était Tschichold is not principally known as a type designer, despite the Neubearbeitung der besen, klassischen Anti- de fournir une nouvelle adaptation des meilleurs renowned achievement of Sabon. He worked mainly as a typographer qua-Schriften vorzunehmen. romains de la Renaissance. c Tschichold is – trotz des anerkannten Tschichold n’es pas essentiellement connu & book designer, as well as being a prolifi c scholar on this subje . His Erfolges der Sabon – im Grunde nicht comme créateur de caracères, malgré la renom- early attempts at typeface design – Saskia, Transito and Zeus (all 1931), als Schriftdesigner bekannt. Er arbeitete in mée incontesée du Sabon. Il a surtout œuvré Cover layout for a printer’s leafl et, erser Linie als Typograf und Buchgesalter und comme typographe du livre tout en étant égale- 1923, who include his own calligraphy and several types for the pioneering but ill-fated Uhertype photosetting lehrte auch auf diesen Gebieten. Seine frühen ment un érudit très prolifi que. Ses premiers pas based on Renaissance models. s c s sy em – remain obscure. All of them were produ s of his ‘moderni ’ Versuche im Schriftdesign – Saskia, dans le domaine de la création de caracères period, although the Uhertype sanserif is neither in the idiom of the Transito und Zeus (alle 1931) sowie mehrere resent encore dans l’ombre – les Saskia, Transito et grotesque nor the geometric sanserif, both in fashion at that time, but Schriften für das bahnbrechende aber unter Zeus (tous de 1931) et quelques caracères pour s s insead resembles , which Tschichold would later accept as one einem unglücklichen Stern ehende le sy ème de photocomposition Uhertype, n’ayant Uhertype- Fotosatzsysem – sind praktisch unbe- pas connu le succès escompté. Dans tous ces cas, of the only humane sanserifs. It is well-known that around fi ve years kannt geblieben. Sie alle waren Produkte il s’agit de créations issues de sa période ater his escape from Nazi Germany to in 1933 Tschichold seiner » modernisischen « Phase, obwohl die « modernise », quoique la linéale Uhertype ne c serifenlose Uhertype-Schrift nicht dem charak- peut être comptée parmi les grotesques ou began to reje the New Typography, of which he had been the principal s s c s s teri ischen Stil der zu jener Zeit beliebten les linéales appréciées à l’époque. Elle ressemble evangeli , both in his pra ice and writings. There perhaps ill exi s Groteskschriften oder geometrischen Linear- plutôt au Gill Sans que Tschichold acceptera par today a vesige of general feeling that hereby he somehow betrayed the schriften entsprach, sondern eher der Gill la suite comme une des seules linéales intéres- modern movement ; people who lose faith and then become critical of Sans ähnelt, die Tschichold später als eine santes. Il es bien connu qu’environ cinq ans après der wenigen, humanisischen serifenlosen Schrif- sa fuite de l’Allemagne nazie vers la Suisse en their former credo are rarely liked, as Tschichold’s contemporary Arthur ten akzeptieren würde. Es is bekannt, dass 1933, Tschichold a commencé à rejeter la Nouvelle Koesler once observed. Yet, Tschichold’s detailed and sensitive explora- Tschichold etwa fünf Jahre nach seiner Flucht Typographie dont il avait été le principal tion of typographic tradition during the major part of his life can insead aus Nazi-Deutschland begann, die Neue représentant, tant en pratique qu’en théorie. s c s Typographie abzulehnen, deren Hauptvertreter Peut-être exise-t-il encore des traces du sentiment be interpreted as a udied reje ion of ha iness and of innovation for its er sowohl in seiner praktischen Arbeit als auch général qu’il avait d’une manière ou d’une autre own sake. ‘It is true, we are born with our eyes,’ he remarked during the in seinen Büchern gewesen war. Auch heute trahi le mouvement modernise. Les gens qui Sheet designed to promote his own book period in which he was designing Sabon, ‘but they will only open slowly noch wird hin und wieder die Ansicht perdent leur foi, puis en deviennent critique sont Die Neue Typographie, 1928. 1 vertreten, dass er damit die moderne Bewegung rarement appréciés, comme le fait remarquer to beauty, much more slowly than one thinks.’ in gewisser Weise betrogen hat ; Menschen, die un contemporain de Tschichold, à savoir Arthur For Tschichold, adherence to tradition in typography had a moral ihren Glauben verlieren und dann ihr früheres Koesler. Cette exploration sensible et pointue aspec. In his 1964 essay ‘The importance of tradition in typography’ he Credo kritisieren, werden selten gemocht, wie de la tradition typographique qu’il mène durant s asserted that typography inevitably implies traditions and conventions, Tschicholds Zeitgenosse Arthur Koe ler einmal la majeure partie de sa vie peut par contre être c s 2 bemerkte. Und dennoch kann Tschicholds interprétée comme un refus étudié de la hâte et and furthermore added : ‘To respe tradition is not at all hi oricism’. detaillierte und empfi ndsame Erforschung de l’innovation comme objecif en soi. Here he was perhaps anticipating criticism that he was simply taking der typographischen Tradition während des « Il es vrai que nous sommes nés avec nos yeux », s refuge in the pas. He insised that he only used the term ‘convention’ größten Teils seines Lebens gedeutet werden als con ate-t-il durant la période de conception eine durch Studien fundierte Ablehnung von du Sabon, « mais ces yeux ne s’ouvriront que in a positive sense, with regard to its original meaning of ‘agreement’, or Schnelligkeit und von Innovation um lentement à la beauté, et bien plus lentement que ‘coming together’. On an earlier occasion he had phrased the idea more ihrer selbs willen. » Wir sind zwar mit Augen l’on ne pense ».1 srongly : ‘Typography that cannot be read by everybody is useless’.3 His geboren, « bemerkte er während der Zeit, Pour Tschichold, se référer à la tradition en s t als er die Sabon gesaltete, » aber nur langsam matière de typographie renferme un aspec moral. mature atements on typography are o en admonitions of his young, öff nen sie sich der Schönheit, viel langsamer als Dans son essai de 1964, « L’importance de la radical self : ‘Since typography appertains to each and all, it leaves no man so denkt. «1 tradi tion en typographie », il affi rme que la prati- room for revolutionary changes’, was his opinion in 1948.4 He quite Für Tschichold hatte das Feshalten an que de la typographie implique inévitablement der Tradition in der Typographie einen tradi tion et conventions. Il ajoute en outre : clearly referred to the views of the young Tschichold (and equally to the moralischen Aspekt. In seinem Essay von 1964 « Le respec de la tradition n’es en aucun cas une pracice of the Swiss typographers of the 1950s, who he also believed to » Die Bedeutung der Tradition für die preuve de passéisme ».2 Peut-être anticipe-t-il déjà Cover design of A book of Scripts by be in error) when sating on various occasions during the 1950s and 1960s Typographie « erklärte er, dass Typographie la critique selon laquelle il prend simplement s Alfred Fairbank, , adapted that setting a book in a single size of sanserif type, or mixing unrelated unweigerlich Traditionen und Konventionen refuge dans le passé. Il insi e sur le fait qu’il by Jan Tschichold in 1949, from a design beinhalte und fügte hinzu : » Achtung der uti lise le terme ou la notion de « convention » s s s 2 s Text composed in Sabon Next Regular 8 pt including Sabon Next Regular Alternates. Regular pt including Sabon Next 8 Regular composed in Sabon Next Text by Juan de Yciar, 1547. Alternates. Display pt including Sabon Next 11 Display composed in Sabon Next Text , were mi akes. In the 1920s he had advocated the exclusive use Tradition i keineswegs Hi orismus «. seulement dans un sens positif, c’e à dire dans

4 X Linotype Sabon Next Linotype Sabon Next X 5 of sanserif type, but by the 1950s he had completely reversed his opinion, Hier erahnte er vielleicht schon die Kritik im son sens original, à savoir « accord » où s 5 s voraus, dass er in der Vergangenheit zu diesen « arrangement ». Plus tôt, il avait formulé cette describing sanserif as a ‘true mon rosity’. His mature view, as a speciali Begriff en nur Zufl ucht genommen habe. idée d’une manière un peu plus srice : in , was that sanserif was not appropriate for lengthy texts : Er besand darauf, dass er den Begriff « La typographie qui ne peut être lue par tout ‘Fity years of experimentation with novel, unusual scripts have yielded » Konvention « ausschließlich in einem positi- le monde es inutile ».3 Ces déclarations raisonnées the insight that the bes typefaces are either the classical themselves ven Sinne verwendet habe, nämlich in seiner sur la typographie sont souvent une admone- ursprünglichen Bedeutung » Einversändnis« sation de son propre être, jeune et radical. (provided the punches or patterns have survived), or recuttings of these, oder » Übereinkunft «. Bei einer früheren Gele- « Comme la typographie s’adresse à tous et à tout or new typefaces not drasically diff erent from the classical pattern.’6 genheit hatte er diesen Gedanken deutlicher le monde, il n’y a pas de place pour des chan- s ausgedrückt : » Typographie, die nicht jeder- gements révolutionnaires », telle es son opinion en This atement from 1952 prefi gures his approach to designing Sabon, s 3 4 s mann lesen kann, i unbrauchbar «. 1948. Il fait ainsi clairement référence aux which is one of the be modern adaptations of the type Seine späteren Aussagen zur Typographie sind opinions du jeune Tschichold (et également à model. Tschichold returned again and again to his opinion that Claude häufi g Warnungen seines jungen, radikalen la pratique des typographes suisses des années 50 Garamond’s types of the sixteenth century consituted the archetypal Ichs : » Da Typographie sich an jedermann dont il ne partage pas l’opinion) lorsqu’il affi rme, wendet, bietet sie keinen Raum für umwäl- à diff érentes occasions pendant les années 50 et 60, roman typeface. In 1964, during the design of Sabon, he summarized : zende Änderungen «, war seine Ansicht im que la composition d’un livre en linéale dans un ‘The punches of , cut around 1530 in Paris, are simply Jahre 1948.4 Er bezog sich ziemlich eindeutig corps unique ou la combinaison de caracères sans unsurpassed in their clarity, readability and beauty.’7 auf die Ansichten des jungen Tschichold (und relations entre eux consitue une erreur. gleichermaßen auf die Praxis der Schweizer Dans les années 20, il défendait l’usage exclusif Tschichold’s determined, and never-ending, examination of classic Typografen in den 1950er Jahren, denen er des linéales mais vers les années 50, il fait un typography had convinced him of this fac. Indeed he claimed that he ebenfalls untersellte, einen Fehler zu machen), volte-face intégral en qualifi ant la linéale de « vrai was returning to an appreciation of Garamond’s types that pre-dated als er bei verschiedenen Gelegenheiten in den monsruosité ».5 Son opinion en tant que spécia- s 1950er und 1960er äußerte, dass es falsch sei, ein lise de la typographie du livre es que les linéales his moderni phase : the ‘long years of preparation’ for designing Sabon Buch in nur einem einzigen Grad serifenlosen ne sont pas appropriées pour les textes longs : ‘went back to the impression made on the eighteen-year old Tschichold Schrift zu setzen oder nicht zusammen- « Cinquante ans d’expérience dans l’édition de already in the year 1920 by the Garamond specimen of Jakob Sabon and gehörende Schriften zu mischen. In den 1920er romans, nouvelles, manuscrits inhabituels, ont c Conrad Berner, Frankfurt 1592’.8 Similarly he remembered drawing letters Jahren hatte er noch die ausschließliche nourri en moi l’idée que les meilleurs cara ères s Verwendung der serifenlosen Schrift sont soit les fontes classiques elles-mêmes around 1918 based on type that was mo probably one of Robert Gran- befürwortet, aber in den 1950er Jahren hatte er (si les poinçons ou les matrices ont survécu), soit jon’s sixteenth-century italics. Even in his seminal, modernis book of diese Ansicht völlig umgekehrt und bezeich- une nouvelle version de celles-ci ou des caracères nete sie als » eigentliches Monsrum «.5 Seine sans diff érences importantes avec les formes 1928, The new typography,he admitted that ‘a classical typeface – say Gara- s 6 9 spätere Ansicht – als Speziali für Buch- classiques.» mond’ could well be used for book design. Sabon is such a thoroughly gesaltung – war, dass sich die serifenlose Cette affi rmation de 1952 préfi gure son appro- well conceived and well executed typeface that it is easy to believe that Schrift nicht für längere Texte eigne : » Am che de la conception du Sabon, une des meilleures Tschichold had been thinking about it in one way or another for mos Ende einer fünfzigjährigen Zeit des Expe- adaptations modernes du Garamond. Tschichold rimentierens mit zahlreichen, neuartigen, revient sans cesse à son opinion selon laquelle of his life. The two models that he mentioned, Garamond’s roman and andersartigen Schriften seht die Einsicht, dass les caracères de Claude Garamond du xviE siècle Granjon’s italic, together formed the inspiration for Sabon, and examples die besen Schriften entweder die klassischen représentent l’arché type même du romain. of both were included on the Egenolff -Berner specimen sheet, which was Schriften selbs (soweit sich ihre Stempel oder En 1964, lors de la création du Sabon, il résume deren Abschläge bis auf unsere Zeit erhalten ainsi : « Les poinçons de Claude Garamond taillés to prove an important source. Tschichold pointed out that Garamond’s haben) oder ihre Nachschnitte oder neue vers 1530 à Paris sont tout simplement inégalés roman (paired with Granjon’s italic, and taking into account imitations) Schriften sind, die sich nicht weit von diesen dans leur clarté, lisibilité et beauté ».7 was the single cusomary typeface during two and a half centuries in entfernen «.6 Son étude permanente de la typographie Diese Aussage aus dem Jahre 1952 nimmt classique l’a convaincu de ce fait. Eff ecivement, Europe. (Elsewhere in this specimen Jean-François Porchez asserts his schon seinen Ansatz zur Gesaltung der Sabon Tschichold affi rme retourner à son appréciation du belief that a typeface in the Garamond syle by Guillaume Le Bé also vorweg, die eine der besen modernen Garamond antérieure à sa phase modernise : provided inspiration for Tschichold.) Bearbeitungen des Garamond-Schriftmodells « les longues années de préparation » de la création s It is ironic, therefore, that Tschichold’s version of Garamond/Granjon i . Tschichold kehrte immer wieder zu du Sabon « remontent à l’impression laissée s seiner Ansicht zurück, dass die Typen von par les spécimens du Garamond de Jakob Sabon did not bear either of these names. The hi orical reasoning for the name Claude Garamond aus dem sechzehnten Jahr- et Conrad Berner, Francfort 1592, sur le jeune Sabon was given by Tschichold himself in his essay, ‘Life and importance hundert die grundlegende Antiqua-Schrift Tschichold âgé de 18 ans en 1920 ».8 De même, s of the typecutter Jakob Sabon’. Sabon was a Frenchman (variously known dar ellten. Im Jahre 1964, während des Ent- il se rappelle également avoir dessiné vers 1918, des s wurfs der Sabon, resumierte er : » Der Schrift- signes sur la base d’une fonte qui était très proba- as Jacques and Jacob) who took over the printing offi ce of Chri ian schnitt Claude Garamonds, um 1530 in Paris blement un italique de Robert Granjon datant du Egenolff in Frankfurt ater the latter’s death in 1555. In the 1560s he went entsanden, is in seiner Klarheit, Leserlichkeit xviE siècle. Même dans son ouvrage modernise briefl y to Antwerp to assis in assembling the collecion of punches and und Schönheit schlechthin unübertreffl ich. «7 fondamental de 1928, The new typography, s Tschicholds entschlossene und niemals il admet « qu’un caracère classique, par exemple matrices for Chri opher ’s printing house. Tschichold felt it to be endende Untersuchung der klassischen Typo- le Garamond » pourrait être utilisé pour la compo- very possible that Sabon brought back with him to Frankfurt some matri- graphie hatte ihn zu dieser Überzeugung sition des livres.9 Le Sabon es un caracère ces that he had acquired from either Plantin or Robert Granjon, because kommen lassen. Er behauptete sogar, die si parfaitement conçu et réalisé, qu’il es facile de t 10 Schriften von Garamond wieder wie vor s’imaginer que Tschichold y a pensé d’une the Egenolff Press began to use the Garamond types a er his return. seiner modernisischen Phase anzuerkennen : manière ou une autre pendant toute sa vie. It is certainly thought that Sabon acquired srikes from the punches of die » langjährigen Vorbereitungen « auf die Les deux jeux de caracères qu’il mentionne,

6 X Linotype Sabon Next Linotype Sabon Next X 7 Garamond and Granjon ater the Egenolff typefoundry came into his Gesaltung der Sabon gehen » auf den tiefen à savoir le Garamond et le Granjon italique, Eindruck zurück, den die Garamond-Probe von l’ont, ensemble, inspiré pour le Sabon ; ceux-là ownership in 1572 as part of the resolution of a dispute. So, Tschichold Jakob Sabon und Conrad Berner, Frankfurt mêmes présents sur les spécimens Egenolff -Berner asserts : ‘It is none other than our Jakob Sabon to whom credit can be 1592, schon im Jahre 1920 auf den achtzehnjähri- prouvent l’importance de cette source. Tschichold accorded for having prepared the way for the typefaces of Garamond gen Tschichold gemacht hat «.8 Ebenso souligne que le Garamond romain (de pair and Granjon into Germany’.11 Ater Sabon’s death in 1580 it was Conrad erinnerte er sich daran etwa um 1918, Buch- avec le Granjon italique et en prenant en compte saben auf der Grundlage einer Schrift les imitations) était le sandard européen durant Berner who put together the famous type specimen of 1592 that shows gezeichnet zu haben, die sehr wahrscheinlich presque trois siècles. (Dans une autre partie de the typefaces of Garamond and Granjon, and which also contains a note auf eine der Kursivschriften von Robert ce spécimen, Jean François Porchez se dit s Granjon aus dem sechzehnten Jahrhundert convaincu d’avoir trouvé dans les caracères de explaining the important role of Sabon in collecting these ‘fi ne and s s zurückging. Selb in seinem grundlegenden Guillaume Le Bé, issus de ceux de Garamond, mo beautiful types’. modernisischen Buch von 1928, Die neue une autre inspiration de Tschichold.) As John Dreyfus has remarked, the name Sabon was therefore appro- Typographie, gab er zu, dass » eine klassische Pour cette raison, le fait que la version c Type – etwa Garamond « durchaus für den du Garamond – Granjon de Tschichold ne porte priate for a type inspired by Garamond and manufa ured in Frankfurt s 12 Buchdruck verwendet werden könne.9 Die aucun de ces deux noms n’e pas dénué d’une simultaneously by the Linotype, Monotype and Stempel companies. Sabon is eine so sorgsam konzipierte und certaine ironie. La raison hisorique du choix It may also have been considered prudent to diff erentiate the new type- ausgeführte Schrift, dass es gut vorsellbar is, de Sabon es fournie par Tschichold en personne face by name from the exising Garamonds already available from these dass Tschichold auf die eine oder andere Art dans son essai « La vie et l’importance du compo- s s sein Leben lang an sie gedacht hat. Die beiden siteur Jakob Sabon ». Sabon es un Français three companies, which were mo ly not hi orically accurate adaptations Modelle, die er erwähnte, Garamonds Antiqua (connu avec les prénoms de Jakob et Jacques selon (with the admirable exception of Stempel Garamond). In early discus- und Granjons Kursivschrift, bildeten zusam- les sources) ayant repris l’imprimerie de sions about the projec two options were evaluated : a Renaissance roman men die Inspiration für die Sabon und Chrisian Egenolff à Francfort après la mort s s Beispiele beider Schriften waren auf dem de ce dernier en 1555. Vers 1560, il se rend un bref in the yle of Garamond, and a ‘baroque’ roman in the yle of Basker- Typenmuserblatt von Egenolff -Berner zu laps de temps à Anvers pour assiser au regrou- ville. The artisic adviser to the Stempel typefoundry at that time was fi nden, das sich als wichtige Quelle erweisen pement et à l’assemblage de la collecion Gotthard de Beauclair, himself an expert traditionalis typographer, who sollte. Tschichold wies darauf hin, dass die de poinçons et de matrices de l’imprimerie de s s emphatically supported the Garamond option and argued for Tschichold Antiqua von Garamond (verbunden mit der Chri ophe Plantin. Tschichold pense qu’il e 13 Kursivschrift von Granjon und unter tout à fait vraisemblable que Sabon ramène avec to be commissioned as designer. Monotype Garamond was evidently Berücksichtigung von Imitationen) während lui à Francfort quelques matrices qu’il avait off ered as a point of reference for the new type, with the added reques zweieinhalb Jahrhunderten die einzige acquises, soit de Plantin soit de Robert Granjon, that it be made slightly narrower in proportion for reasons of economy.14 gebräuchliche Schrift in Europa war. car Egenolff commence à imprimer en Gara- (An anderer Stelle bringt Jean François Porchez mond dès son retour.10 On es également d’accord Tschichold had previously utilized hot-metal versions of classic typefaces seine Überzeugung zum Ausdruck, dass eine sur le fait que, pour solutionner un litige, Sabon in his book design work, not only during his say at the Penguin publish- Schrift im Garamond-Stil von Guillaume Le Bé achète du Garamond et du Granjon lorsqu’il ing house in England (1947 – 49), but also before that in Switzerland. Yet Tschichold ebenfalls als Inspiration diente.) devient propriétaire de la fonderie Egenolff en Daher is es schon fas eine Ironie, dass 1572. Tschichold affi rme également : he seemed to use typefaces such as , Van Dijck, Janson and Bask- Tschicholds Version von Garamond–Granjon « Ce n’es autre que Jakob Sabon à qui l’on doit erville more than any of the ‘Garamonds’ revived in the early twentieth keinen dieser beiden Namen trug. Die hiso- le fait d’avoir ouvert la voie au Garamond century. Tschichold knew well that Monotype Garamond was not a ‘true’ rische Begründung für den Namen Sabon et au Granjon en Allemagne.»11 Après la mort s s lieferte Tschichold selbs in seinem Essay de Sabon en 1580, Conrad Berner rassembla Garamond, but was adapted in ead from Jean Jannon’s later, manneri » Leben und Bedeutung des Schriftschneiders les fameux spécimens de 1592 présentant variation of the Garamond syle. (writing under the pseu- Jakob Sabon «. Sabon war Franzose (je nach le Garamond et Granjon en expliquant, sur donym of Paul Beaujon) had defi nitively documented this fac in 1926. Quelle als Jacques oder Jakob benannt), der la base de ces spécimens, le rôle important nach dem Tode von Chrisian Egenolff 1555 de Sabon dans la quête des « plus beaux et plus Tschichold summarized Warde’s fi ndings in a short note that he wrote in dessen Druckansalt übernahm. In den 1560er précieux caracères ». 1950, simply called ‘Garamond’.15 In his Maser-book of script, published in Jahren ging er für kurze Zeit nach Antwerpen, Comme le remarque John Dreyfus, le nom 1952, he compared a sample of Garamond’s Canon roman (taken from um bei der Montage der Stempel und Matrizen Sabon es donc parfaitement approprié pour un s c the Egenolff -Berner specimen) with a sample of Monotype Garamond, für das Druckhaus von Chri ophe Plantin zu cara ère inspiré par Garamond et conçu à 16 helfen. Tschichold hielt es für gut möglich, Francfort, simultanément par les sociétés Lino- remarking that the original was ‘incomparably superior’. dass Sabon einige Matrizen mit zurück nach type, Monotype et Stempel.12 Peut-être veut-on It is easy to imagine that the mention of the name Garamond in the Frankfurt brachte, die er entweder von Plantin également éviter avec ce nom toute confusion c commission for the type that eventually became Sabon sparked the idea oder von Robert Granjon gekauft hatte, da entre le nouveau cara ère et les Garamond de die Egenolff -Presse nach seiner Rückkehr mit ces trois sociétés qui ne sont, dans une large in Tschichold to fi nally make a new typeface true to the original. The den Garamond-Typen arbeitete.10 Es kann als mesure, pas des adaptations exaces du point de ‘problem’ he had to solve in making his adaptation was that the typeface sicher angenommen werden, dass Sabon vue hisorique (exception faite de l’admirable should be suitable for all three sysems – Monotype and Linotype hot- Abschläge von den Stempeln von Garamond Garamond Stempel). Au cours des premiers und Granjon gekauft hat, nachdem débats sur le projet, deux options sont étudiées : metal composition, and handsetting – without there being any noticeable die Schriftgießerei Egenolff im Jahre 1572 im un romain Renaissance dans le syle du Gara- diff erence in the quality of output from them. But he was perhaps more Rahmen der Schlichtung eines Streits in seinen mond et un romain Baroque dans le syle du excited than daunted by the task. Already on 8th April 1962 he wrote Besitz fi el. So behauptete Tschichold : . Le conseiller artisique de la fonderie » Niemand anderem als unserem Jakob Sabon Stempel de l’époque es Gotthard de Beauclair, proudly to his friend Max Cafl isch enclosing specimens of an early kommt also das Verdiens zu, den Schrift- lui-même expert typographe traditionnalise, version of Sabon : ‘I have to record a signifi cant success, the crowning of schnitten Garamonds und Granjons in supportant inconditionnellement la solution

8 X Linotype Sabon Next Linotype Sabon Next X 9 many years’ work : a new Garamond, better than both exising ones ; it Deutschland den Weg bereitet zu haben «.11 Garamond et argumentant en faveur de Tschi- Nach dem Tode Sabons im Jahre 1580 war es chold comme créateur.13 Le Garamond Monotype will be produced in identical form for both Monotype and Linotype Conrad Berner, der 1592 die berühmten es évidemment proposé comme référence, avec from my drawings.’ 17 Five more years of making meticulous drawings, Typenmuserblätter zusammensellte, die die une contrainte supplémentaire à prendre en and equally meticulous correcions to type proofs, resulted in Sabon Schriften von Garamond und Granjon zeigten compte, à savoir une légère étroitisation pour und dort auch die wichtige Rolle Sabons raison d’économie.14 Tschichold a précédemment – roman, italic and bold. s c s erläuterte, der diese » fürnem en und utilisé des versions plomb de cara ères classiques The St Augu in size (around 13 pt) of Garamond’s roman from the allerschönsen Schriff ten « gesammelt habe. pour la composition d’ouvrages, non seulement Egenolff -Berner specimen has been mentioned as the model taken by Wie John Dreyfus anmerkte, war der Name lors de son passage aux éditions Penguin Tschichold for his drawings,18 although Tschichold himself sated that Sabon daher durchaus passend für eine von (1947-1949) mais également avant cette période 1⁄™ 19 Garamond inspirierte und in Frankfurt gleich- lors de son séjour en Suisse. Mais il semble qu’il he took the Parangon size (around 18 pt) as inspiration. The relation- zeitig von den Unternehmen Linotype, utilise plus souvent les Bembo, Van Dijck, Janson ship between thick and thin srokes in Sabon is perhaps closes to that in Monotype und Stempel hergesellte Schrift.12 et Baskerville qu’un des « Garamond » renaissant xxE the Parangon size, but Tschichold’s type is not a slavish copy of any one Man hätte es auch Umsicht nennen können, die au début du siècle. Tschichold sait pertinem- neue Schrift namentlich von den in diesen drei ment que le Garamond de Monotype n’était pas particular size of Garamond roman. Garamond’s various type-sizes were Unternehmen bereits vorhandenen Garamond- un « vrai » Garamond mais plutôt l’adaptation variations on a theme ; Sabon is an encapsulation of that theme. Tschi- Schriften zu unterscheiden, bei denen es sich d’une variation maniérise d’un syle Garamond s 15 chold was not tempted to make a ‘rough-cut’ facsimile version, as was zumei (mit der bewundernswerten Ausnahme par Jean Jannon. Béatrice Warde (écrivant sous Saint Augusin, Parangon, Grand Canon : s der Stempel-Garamond) nicht um hisorisch le pseudonyme de Paul Beaujon) avait défi ni- Claude Garamond roman extraced from fashionable earlier in the twentieth century. Ju as his classical design genaue Bearbeitungen handelte. In frühen tivement documenté ce fait en 1926. Tschichold Egenolff -Berner specimen sheet, 1592. of cheap, paperback books for Penguin – bringing traditional quality to Diskussionen über das Projekt wurden résume les découvertes de Warde dans une brève mass-producion – can be seen as a modern achievement, so we can also zwei Optionen bewertet : eine renaissanceartige note écrite en 1950, appelée simple ment Antiqua im Stile von Garamond und eine « Garamond ». Dans son Maser-book of script consider his design of Sabon for a specifi c set of contemporary produ- » barocke « Antiqua im Stile von Baskerville. publié en 1952, il compare un échantillon du cion requirements as a modern re-invention of the Garamond type. It is Der künslerische Berater der Schriftgießerei Canon de Garamond (tiré du spécimen Egenolff - true that he was drawing his letters on quite a large scale to be followed Stempel war zu jener Zeit Gotthard de Berner) avec un échantillon du Garamond s s and cut by pantographic machinery, but this does not necessarily entail Beauclair, selb ein erfahrener, der Tradition Monotype pour con ater que l’original était verbundener Typograf, der nachdrücklich die « incomparablement supérieur ».16 the kind of refi ned, clean forms that Tschichold produced. Several revived Garamond-Option untersützte und vorschlug, On peut aisément s’imaginer que la mention Tschichold als Designer zu beauftragen.13 du nom Garamond dans la commission Grand Canon cut from typefaces of the early twentieth century were also drawn at large sizes Les Œuvres morales & meXees by Plutarque Die Monotype-Garamond wurde zweifellos als chargée de défi nir le caracère qui allait devenir incorporating rough, uneven outlines to give more of a ‘hisorical’ feel- from the title page of a book published by eine Art Bezugspunkt für die neue Schrift le Sabon fait germer en Tschichold l’idée de créer s s Michel VaJcoJan, 1575 (Imprimerie Nationale library). ing. Tschichold had no need for any hi orici pedantry : he had internal- angeboten mit dem Auftrag, sie aus Gründen un nouveau caracère conforme à l’original. ized the grammar of form in the Garamond model so completely that he der Wirtschaftlichkeit in ihren Proportionen Le « problème » à résoudre par Tschichold dans s was able to freely redraw the letters while remaining true to the original etwas enger zu gesalten.14 Tschichold hatte le cadre de la réalisation de son adaptation e während seiner Arbeit früher als Buchgesalter, le simple fait que les caracères doivent être adap- spirit. ‘If it is too complicated, it cannot be modern’, he had commented, Bleisatzversionen der klassischen Schriften tés aux trois sysèmes, à savoir composition méca- adding : ‘Today more than ever before, simplicity is the mark of nobility verwendet, nicht nur während seiner Zeit nique Monotype et Linotype et composition in any maserful work.’20 These sentiments could equally have applied to beim Penguin Publishing House (1947–49) in manuelle, sans pour autant donner lieu à des England, sondern auch zuvor in der Schweiz. diff érences notables dans la qualité produite par his youthful typography. Und doch schien er Schriften wie Bembo, Van ces sysèmes. Mais Tschichold es plus motivé que Ater designing Sabon Tschichold sated that it had been ‘no eff ort at Dijck, Janson und Baskerville häufi ger als eine rebuté par cette tâche. Dès le 8 avril 1962, il écrit all’21 to make it work simultaneously for three diff erent composition der im frühen zwanzigsen Jahrhundert wieder- ainsi avec fi erté à son ami Max Cafl ish en y s s belebten » Garamond-Schriften « zu verwenden. joignant un spécimen d’une des premières versions sy ems, although this can surely be interpreted as false mode y – only in Tschichold wusse sehr wohl, dass die Mono- de son Sabon : « Je dois consater un grand succès, the hands of a maser could the necessary compromises be made so eff ort- type-Garamond keine » echte « Garamond war, le couronnement de nombreuses années de lessly. Adapting to the Monotype letter-width sysem of 18 units would sondern von Jean Jannons späterer, manierierter travail : un nouveau Garamond. Meilleur que Immortel & Parangon cuts : Granjon italics extraced s from Egenolff -Berner specimen sheet, 1592. have presented him with no real diffi culty ; the impossibility of in Variation des Garamond-Stils adaptiert worden les deux Garamond exi ants, il sera produit sous war. Beatrice Warde (die unter dem Pseudonym une forme identique pour Monotype et Linotype Linotype hot-metal typefaces resulted in elegant solutions to letters that Paul Beaujon schrieb) hatte dies im Jahre sur la base de mes dessins ».17 Cinq années would usually kern, such as roman lowercase j and capital Q, and italic 1926 eindeutig dokumentiert. Tschichold fasse sup plémentaires de dessins méticuleux et c lowercase p, with its single foot ; only the lowercase italic h and j were Wardes Ergebnisse in einem kurzen Aufsatz de corre ions tout aussi méticuleuses des épreuves s c zusammen, den er 1950 einfach unter dem Titel ont pour résultat le Sabon romain, italique et gras. re ri ed by the lack of kerning in the hot-metal composition sizes. For » Die Garamond « schrieb.15 In seinem Meiser- On a mentionné que le Saint Augusin these sizes Sabon italic was also conditioned by its letters having to share buch der Schrift von 1952 verglich er Muser der (13 points environ) du romain de Garamond Canon-Antiqua von Garamond (vom Egenolff - présenté sur le spécimen Egenolff -Berner a été widths with their roman counterparts in Linotype duplexed matrices, and 18 s s Berner-Typenmuserblatt) mit einem Muser utilisé par Tschichold pour ses dessins, quoique so it does not resemble Tschichold’s ated model, Granjon’s ‘Scola icalis’ der Monotype-Garamond, und sellte dabei Tschichold lui-même déclare s’être inspiré du (Italique Cicero droite, around 12 pt ; c. 1565), a rather upright and narrow fes, dass das Original » unvergleichlich besser « Parangon (18.5 points environ).19 Le contrase italic. However, the result does eff ecively capture the spirit of some Gran- war.16 pleins et déliés du Sabon s’approche peut être plus Es is gut vorsellbar, dass die Erwähnung des du Paragon mais la création de Tschichold n’es jon italics with relatively wide letter widths, such as his ‘Immortel’ Imprimerie Nationale Garamont, 1898, Namens Garamond während des Auftrags zur pas une copie conforme d’un quelconque corps recreated from Jean Jannon models, 1615 (around 10 pt ; c. 1559), also shown on the Egenolff -Berner specimen. Gesaltung der Schrift, die schließlich Sabon de Garamond. Les différents corps du Garamond (from Beatrice Warde, “Garamond Types” in the Fleuron, 1926).

10 X Linotype Sabon Next Linotype Sabon Next X 11 A further limitation for sizes up to 12 pt was provided by the sandard heißen sollte, in Tschichold die Idee aufkom- sont des variations autour d’un même thème ; s men ließ, eine neue Schrift, die dem Original le Sabon en es la synthèse. Tschichold n’es pas German baseline, which had been e ablished so that typefaces from nahe kam, zu machen. Das » Problem «, das tenté par la réalisation d’une version fac-similé diff erent German foundries could be mixed in the same line of type with- er bei seiner Bearbeitung zu lösen hatte, « premier jet » comme on le faisait au début out problems of alignment. The position of the baseline was infl uenced besand darin, dass die Schrift für alle du xxe siècle. Tout comme ses maquettes classiques drei Syseme – Monotype- und Linotype-Blei- de livres de poches pour Penguin, imaginées dans by the proportions of fraktur, and so results in descenders of roman type satz sowie Handsatz – geeignet sein sollte und le but d’associer la qualité traditionnelle à that can sometimes seem quite short. Tschichold himself had written of zwar ohne dass es merkliche Unterschiede in la producion de masse, peuvent être considérées his dislike for roman typefaces with cramped descenders,22 but given that der Ausgabequalität gab. Wahrscheinlich war er comme un achèvement moderne – nous pouvons it is the top half of letters which are more decisive in the reading process, aber angesichts dieser Aufgabe eher motiviert considérer la création du Sabon, répondant als entmutigt. Bereits am 8. April 1962 schrieb er à une gamme spécifi que de critères imposés par Sabon retains an elegant impression faithful to Garamond, and perhaps solz an seinen Freund Max Cafl isch : la producion contem poraine, comme une gains in possibilities for economical typesetting by having relatively short » Ich habe einen bedeutenden Erfolg zu ré-invention moderne du Garamond. Il es vrai 12 pts size of the Sabon especially designed c descenders. From 14 pt upwards Sabon was produced exclusively for Stem- verzeichnen, die Krönung der Arbeit vieler qu’il dessine ses cara ères dans une taille assez for the Linotype–Monotype machines (1965). Jahre : eine neue Garamond, besser als beide grande pour être desinés à la taille des diff érents pel handsetting, and in these sizes the position of the baseline on the type exisierenden, wird formgleich auf Monotype corps via un pantographe. Mais ceci n’explique body was raised, precisely in order to allow more length for descenders. und Linotype nach Zeichnungen von mir pas le genre de formes raffi nées et claires produites Tschichold prepared an entirely separate set of drawings for these larger hergesellt «,17 und fügte einige Proben einer par Tschichold. Plusieurs re-créations du début s frühen Version der Sabon bei. Nach fünf du xxE siècle sont également dessinées en grande sizes : in addition to lengthening the descenders, he made the italic di in- weiteren Jahren peinlich genauer Zeichnungen taille avec des contours bruts, voire inégaux, cly narrower than the roman, resulting in a closer approximation of und gleichermaßen peinlich genauer Korrek- pour leur conférer cette impression « hisorique ». the hisorical models. This Stempel version has been taken into account turen der Schriftproben war die neue Schrift Tschichold n’a aucunement besoin d’une fertig : Sabon : mager, kursiv und halbfett. pédanterie hisorique. Son absorbtion de la gram- in Sabon Next, as none of the previously mentioned technical limita- Die St. Augusin Größe (ca. 13 Punkt) der maire des formes du Garamond es si intense, tions apply to digital type. In fac, soon ater Sabon was initially released, Garamond-Antiqua vom Egenolff -Berner-Typen- qu’il es en mesure de redessiner les signes libre- metal type was superseded by photographic and eventually digital tech- muserblatt wurde als das Modell erwähnt, ment tout en resant conforme à l’esprit de s das Tschichold für seine Zeichnungen verwen- l’original. « Si c’es trop compliqué, ça ne peut être nology, but Tschichold’s ability to have overcome any technical re ri- dete,18 obwohl Tschichold selbs angab, die moderne », tel es son commentaire auquel cions means that his typeface has continued to enjoy popularity in the Parangon (ca. 18,5 Punkt) als Vorlage verwendet il ajoute : « Aujourd’hui plus que jamais, digital era. zu haben.19 Das Verhältnis von dicken zu la simplicité es la marque de la noblesse dans 20 During his many years of sudying the bes typography of the pas, dünnen Strichen bei der Sabon hat vielleicht tout travail de maître ». Ce sentiment pourrait die meise Ähnlichkeit mit der Parangon, aber également s’appliquer au syle typographique Tschichold had learned the essence of what it meant to design a good Tschicholds Schrift is keineswegs eine sklavi- de ses jeunes années. typeface for text. Some of his observations encapsulate perfecly the sche Kopie auch nur einer einzigen Größe der Après avoir conçu le Sabon, Tschichold déclare s Garamond-Antiqua. Garamonds unterschiedli- que cela ne lui a « coûté aucun eff ort » 21 de créer nature of typeface design : ‘Besides an indispensable rhythm, the mo s s c s che Schriftgrade waren Variationen zu einem une fonte pour les trois diff érents sy èmes important thing is di in , clear and unmi akable form : the highly Thema, die Sabon is eine Verkörperung de composition, quoique cette affi rmation puisse sensitive, correc relationship of assimilation and disincion in each indi- dieses Themas. Tschichold kam nicht in die sans aucun doute être considérée comme vidual letter. It is the similarity of all letters, yet at the same time the Versuchung, eine » grob geschnittene « Facsi- de la fausse modesie. Seule une main de maître s c c mile-Version anzufertigen, wie es früher im es en mesure de faire les compromis indis- di in iveness of each individual symbol, that yields perfe readability. zwanzigsen Jahrhundert üblich war. Ebenso pensables avec si peu d’eff ort. L’adaptation au The faultless form of our letters is, as already mentioned, the work of the wie seine klassische Gesaltung preiswerter sysème Monotype de 18 unités ne lui pose aucun great typecutter Garamond’.23 Taschenbücher für Penguin – durch die tradi- réel problème. Les matrices Linotype non-crénelés c tionelle Qualität in die Massenproduktion par défi nition, donnent des caracères élégants He hinted at the morphological perfe ion of Garamond’s types, gebracht wurde – als eine moderne Errungen- qui normalement nécessitent un crénage, comme which derived their legibility from the ‘perceptibility of clearly diff erent schaft betrachtet werden kann, so können wir le j minuscule romain et le Q majuscule ou yet rhythmic forms’.24 He believed that Garamond’s type syle was sill auch seine Gesaltung der Sabon für einige le p minuscule italique et son unique empatte- s besimmte, zeitgemäße Produktionsanforderun- ment. Seules les minuscules h et j italique sont today the mo legible and beautiful, and, in rejuvenating it for Sabon, gen als eine moderne Neuerfi ndung der Gara- limités par l’absence de crénage dans la compo- he perhaps felt that he was putting his own personality aside in order mond-Schrift ansehen. Es simmt, dass er seine sition mécanique. Pour ces corps, le dessin du to bring forward the eternal work of a maser. Yet, as Tschichold himself Buchsaben in einem relativ großen Maßsab Sabon italique es également contraint par la limi- s c zeichnete, der dann von Fräspantographen tation produite par le sysème Linotype obligeant commented : ‘To di inguish between good shapes and defe ive ones, a s 14 pts and upward sizes especially designed 25 abgeta et und geschnitten wurde, aber das hat le calage de la chasse des italiques sur la chasse for Stempel handsetting sysem (1965). superbly trained eye is required.’ By the early 1960s his eye was suffi - nicht notwendigerweise diese feinen, sauberen des romains. Ainsi, il y a peu de trace de cette ciently well trained to make a type of such disincion as Sabon, which, Formen zur Folge, die Tschichold produzierte. ressemblance décrite par Tschichold avec s towards the end of his life, he described as his ‘magnum opus’.26 It was the Mehrere wieder aufgegriff ene Schriften aus le « Scola icalis » de Granjon (Italique Cicero den Anfängen des zwanzigsen Jahrhunderts droite, 12 points environ, vers 1565) qui es only type that he designed in the mature period of his career and the only waren ebenfalls in großem Maßsab gezeichnet plutôt un italique redressé étroit. Néanmoins, one he sought to be remembered by. worden und enthielten raue, unebene Umrisse, le résultat resranscrit l’esprit de quelques italiques um sozusagen eine » hisorische « Wirkung re la tivement larges de Granjon comme son Christopher Burke zu vermitteln. Tschichold hatte hisorisische « Immor tel » (10 points environ, vers 1559) qui Pedanterie nicht nötig : er hatte die Grammatik se retrouve également dans le spécimen Egenolff - der Form des Garamond-Modells so vollsändig Berner. Une limitation supplémentaire pour les

12 X Linotype Sabon Next Linotype Sabon Next X 13 verinnerlicht, dass er in der Lage war, die corps inférieurs au corps 12 résulte du sandard relativ kurze Unterlängen aufweis. Ab einer Mais comme Tschichold le commente lui-même : Buchsaben frei nachzuzeichnen und sich dabei allemand d’une ligne de base assez basse établie Schriftgröße von 14 Punkt aufwärts wurde « Pour pouvoir faire la diff érence entre une belle et doch eng an den ursprünglichen Geis zu pour que les caracères des diff é rentes fonderies die Sabon ausschließlich für Stempel-Handsatz une mauvaise forme, il faut un œil parfaitement halten. » Was allzu umsändlich is, is kaum allemandes puissent être combinés sans donner produziert und bei diesen Größen wurde formé ».25 Vers le début des années 60, son œil modern «, hatte er kommentiert und ergänzt : lieu à des problèmes d’alignement. Cette position die Lage der Grundlinie am Schriftkegel avait acquis une expérience suffi sante pour créer » Einfachheit is überhaupt, heute mehr denn je, basse es infl uencée par les proportions erhöht, um größere Unterlängen zuzulassen. un caracère comme le Sabon qu’il qualifi e, das Adelszeichen meiserlicher Arbeit. «20 des Frakturs dotés de descen dantes courtes Tschichold fertigte eine ganz eigensändige vers la fi n de sa vie comme son « magnum Diese Gefühle hätten auch für seine Typogra- produisant des romains à descendantes tronqués Reihe von Zeichnungen für diese größeren opus.»26 Issu de son épanouissement, le Sabon es phie der jungen Jahre gelten können. contre-nature. Tschichold lui-même fait part de Schriftgrade an : außer der Verlängerung der en fait l’unique caracère qu’il a conçu durant Nach der Gesaltung der Sabon erklärte son aversion pour ces romains comprimés.22 Unterlängen machte er die Kursivschrift deut- la deuxième partie de sa carrière, et le seul auquel Tschichold, » nicht die geringse Mühe war es Mais comme la moitié supérieure des signes es lich schmaler als die magere Schrift, was il souhaite attacher son nom. gewesen, «21 die Schrift gleichzeitig für drei décisif dans le processus de lecure, le Sabon garde einer größeren Annäherung an die hisorischen verschieden Satzsyseme funktionsfähig zu cette élégance fi dèle au Garamond en gagnant Modelle entsprach. Die Handsatz-Version der Christopher Burke machen, obwohl man ihm diese Aussage auch peut être un avantage économique lors de D. Stempel ag wurde für die Sabon Next als falsche Bescheidenheit auslegen könnte. la composition grace à ses descendantes courtes. berücksichtigt, da keine der vorgenannten tech- Nur in den Händen eines Meisers können die À partir du corps 14, le Sabon es exclusivement nischen Einschränkungen für die Digitalbuch- erforderlichen Kompromisse so mühelos produit pour la composition manuelle Stempel. saben gelten. Und schon kurz nachdem die s s erscheinen. Die Anpassung an die Monotype- Dans ces corps, la position de la ligne de base Sabon er mals veröff entlicht wurde, i die Bibliography References Buchsabenbreite von 18 Einheiten hätte ihn du caracère es relevée pour permettre d’obtenir Bleitype durch die Foto- und schließlich die s kaum vor echte Probleme ge ellt ; die ainsi des descendantes plus conformes. Tschichold Digitaltechnik ersetzt worden, aber Tschicholds Cafl isch, Max, Die Schriften von Renner, Tschichold 1 ‘Die Bedeutung der Tradition für die Typographie’ s Unmöglichkeit des Unterschneidens von prépare un jeu de dessins entièrement diff érents Lei ung, alle technischen Beschränkungen und Trump. Munich : Typographische Gesellschaft, (1964) in Schriten, 2, s.326 ; ‘The importance of Linotype-Bleisatzbuchsaben führte zu pour ces grands corps. Il allonge ainsi non überwunden zu haben, bedeutet, dass sich seine 1991. tradition in typography’ in The form of the book, p.28. eleganten Lösungen bei Buchsaben, die seulement les descendantes mais étroitise égale- Schrift auch im Digitalzeitalter großer Beliebt- 2 ‘Die Bedeutung der Tradition für die Typographie’ Carter, Harry, A view of early typography, up to about normalerweise unterschnitten sind, wie zum heit erfreut. (1964) s.328 ; ‘The importance of tradition in ment nettement les italiques par rapport aux 1600, Oxford University Press, 1969. Beispiel das magere kleine f und das große Q, romains comme pour mieux se rapprocher Während der vielen Jahre, in denen er die typography’, p.31. sowie das kursive kleine p mit seinem des modèles hisoriques. C’es à partir de cette bese Typographie der Vergangenheit sudierte, Dreyfus, John, ‘Jan Tschichold’s Sabon : the fi rs 3 ‘Über Typographie’ (1952) in Ausgewählte Aufsätze, s.18 ; einfüßigen Serifen ; nur die kursiven kleinen h version créée pour Stempel qu’a été conçu hatte Tschichold das Wesen dessen erfass, was harmonized type’ in Into Print, : The British ‘On typography’ in The form of the book, p.12. 1994, 190–7 s 4 ‘Ton in des Töpfers Hand’ (1948) in Schriten, 2, s.27 ; und j waren durch die fehlende Unter- le Sabon Next car aucune des resricions tech- es bedeutet, eine gute Schrift für Text zu gesal- Library, pp. . Fir published in the Penrose ‘Clay in a potter’s hand’ in The form of the book, p.4. schneidung in den Bleisatzgrößen beschränkt. Annual, vol.61, 1968. niques mentionnées précédemment ne s’applique ten. Einige seiner Beobachtungen geben perfekt 5 ‘Zur Typographie der Gegenwart’ (1957) in c s Hochuli, Jost, Auf diese Grade war die Sabon kursiv ebenfalls aux cara ères numériques. En fait, peu de temps das Wesen der Schriftge altung wieder: ‘Sabon-Antiqua’ in Typografi sche Schriten, 2, s.258. s vorbereitet, da ihre Buch aben die gleiche après la publication du Sabon, les caracères » Neben dem unentbehrlichen Rhythmus is Monatsblätter, Nr.2, February 1969, p.114. 6 ‘Über Typographie’ (1952) s.19–20 ; ‘On typography’, p.13. s s Breite wie ihre Antiqua Gegen ücke bei den fondus seront remplacés par des fontes de inées à es vor allem die ausgeprägt klare, unver- McLean, Ruari, Jan Tschichold : typographer, London : 7 ‘Die Bedeutung der Tradition für die Typographie’ s s i Linotype-Duplexmatrizen aufweisen mus en, la photocomposition puis au numérique. wechselbare Form, das höch em ndsame Thames & Hudson, 1975. (1964) s.323 ; ‘The importance of tradition in sodass sie nicht dem von Tschichold ange- richtige Verhältnis von Assimilation und typography’, p.24. De nos jours, à l’époque du numérique, le Sabon Tschichold, Jan gebenen Modell, Granjons » Scolasicalis « es toujours apprécié car Tschichold a réussi à Dissimilation im Einzelbuchsaben, das heißt 8 ‘Jan Tschichold : præceptor typographiæ’ (1972) in — Ausgewählte Aufsätze über Fragen der Gesalt des (Italique Cicero droite, ca. 12 Punkt ; ca.1565), surmonter toutes les resricions techniques. die Ähnlichkeit aller Buchsaben und die Schriften, 2, s.432. Buches und der Typographie, Basel : Birkhäuser Verlag, einer ziemlich aufrechten und engen Kursiv- Au cours de ces nombreuses années consacrées simultane Diff erenzierung des Einzelzeichens, 9 Die neue Typographie (1928), s.233 ; The new typography, 1975 p.227. schrift ähneln. Das Ergebnis spiegelt jedoch à l’étude des meilleurs alphabets du passé, die eine vollkommene Lesbarkeit gewährleisen. — The form of the book : essays on the morality of good 10 Harry Carter mentions that Sabon fi nished some sets wirkungsvoll den Geis einiger Kursivschriften s Tschichold a appris l’essence même de ce que repré- Die vollendete Form unserer Buchsaben i , wie design. London : Lund Humphries, 1991. Translated of punches in Plantin’s esablishment that Garamond c von Granjon wider mit verhältnismäßig breiten sente la conception d’un bon cara ère de texte. schon erwähnt, das Werk des großen Schrift- from Ausgewählte Aufsätze. had left unfi nished. A view of early typography, pp.97–8. s Buch abenbreiten, wie zum Beispiel seiner Quelques-unes de ses observations refl ètent parfai- schneiders Garamond. «23 — Leben und Werk des Typographen Jan Tschichold, 11 ‘Leben und Bedeutung des Schriftschneiders Jakob veb s » Immortel « (ca. 10 Punkt ; ca.1559), die ebenfalls tement la nature et l’essence de la création de Er wies auf die morphologische Perfektion : Verlag der Kun , 1977. Sabon’ (1967) in Schriften, 2, s.331. s auf dem Egenolff -Berner-Typenmuserblatt caracères : « Outre le rythme indispensable, der Buchsaben von Garamond hin, die — Mei erbuch der Schrift. Ravensburg : Otto Maier 12 Dreyfus, ‘Jan Tschichold’s Sabon : the fi rs harmonized abgebildet is. la chose la plus importante es une forme disince, ihre Leserbarkeit aus der » Wahrnehmbarkeit Verlag, 1952. type’, pp.191–2. s Eine weitere Einschränkung für Schriftgrade claire et sans équivoque : la relation correce quasi deutlich unterschiedener doch rhythmischer — The new typography : a handbook for modern 13 Jo Hochuli, ‘Sabon-Antiqua’, p.114. designers. Berkeley : University of California Press, bis 12 Punkt ergab sich durch die Deutsche névralgique entre l’harmonie de l’ensemble et Formen « ableiteten.24 Er war der Überzeugung, 14 Dreyfus, ‘Jan Tschichold’s Sabon’, p.190–1. 1995. Translated from Die neue Typographie : ein Normal-Schriftlinie, die eingeführt wurde, la diff érence entre les signes. C’es précisément dass der Schriftsil von Garamond auch heute 15 ‘Die Garamond’ in Schweizer graphische Mitteilungen, Handbuch für zeitgemäss Schaff ende, : Verlag Jhg.69, Heft 12 Beilage, 1950. damit Schriften aus verschiedenen deutschen la similarité de tous les signes et simultanément noch der am besen leserbare und schönse sei, des Bildungsverbandes der Deutschen Buchdrucker, 16 Meiserbuch der Schrit (1952) s.31 ; Treasury of alphabets Schriftgießereien in derselben Zeile ohne le particularisme de chacun d’entre-eux qui abou- und indem er ihn für die Sabon wieder aufgriff , 1928. and lettering, p.34. Ausrichtungsprobleme verwendet werden tit à une parfaite lisibilité. La forme parfaite de hatte er vielleicht das Gefühl, seine eigene — Schriften 1923–74. 2 Bände/volumes. Berlin : 17 Letter quoted in Cafl isch, Die Schriten von Renner, können. Die Lage der Grundlinie wurde durch nos caracères es, comme déjà mentionné précé- Persönlichkeit hintenan zu sellen, um das Brinkmann & Bose, 1991/2. Tschichold und Trump, s.32. die Proportionen der gebrochenen Schriften dem ment, visible dans le travail de ce grand ewig junge Werk eines wahren Meisers zum — Treasury of alphabets and lettering. London : Lund 18 Dreyfus, ‘Jan Tschichold’s Sabon’, p.192. s beeinfl uss und führt so zu Unterlängen bei graveur de poinçons que fut Garamond.»23 Vorschein zu bringen. Aber auch Tschichold Humphries, 1992. Translated from Mei erbuch der 19 ‘Jan Tschichold : præceptor typographiæ’ (1972), s.432. Antiqua-Schriften, die manchmal ziemlich kurz Il fait ainsi allusion à la perfecion morpho- war der Ansicht: » Um gute Formen von Schrift. 20 ‘Über Typographie’ (1952), s.26 ; ‘On typography’, p.19. s erscheinen. Tschichold hatte selb über seine logique des caracères Garamond qui tirent leur mangelhaften zu unterscheiden, bedarf es eines Vervliet, h.d.l., ‘The italics of Robert Granjon’ 21 ‘Jan Tschichold : præceptor typographiæ’ (1972), s.432. s Abneigung gegenüber Antiqua-Schriften mit lisibilité de la « perception de formes clairement sehr geübten Auges «.25 Anfang der 1960er Jahre in Typography papers, no.3, 1998, pp.5–60. 22 Mei erbuch der Schrift (1952), s.35 ; ‘Treasury of alphabets verkürzten Unterlängen geschrieben,22 aber diff érentes mais néanmoins accordées rythmi- war sein Auge ausreichend gut geschult, um and lettering’, p.37. 23 ‘Die Bedeutung der Tradition für die Typographie’ angesichts der Tatsache, dass die obere Hälfte quement les unes aux autres ».24 Tschichold pense eine Schrift von einer solchen Klarheit wie die (1964), s.325 ; ‘The importance of tradition in des Buchsabens beim Lesen eine größere s que le Garamond e encore de nos jours le plus Sabon zu schaff en, die er gegen Ende seines typography’, p.27. c 26 Bedeutung hat, bewahrt die Sabon einen beau et le plus lisible des cara ères. En le faisant Lebens als sein » magnum opus « bezeichnete. 24 ‘Die Bedeutung der Tradition für den Entwurf neuer eleganten Eindruck, der der Garamond treu renaître avec son Sabon, il a peut-être l’impression Es war die einzige Schrift, die er in den späteren Schriften’ (1969) in Schriften, 2, s.337. bleibt und gewinnt dadurch an Möglichkeiten de laisser sa propre personnalité hors jeu pour Jahren seines Schaff ens gesaltet hat und die 25 ‘Über Typographie’ (1952), s.16 ; ‘On typography’, p.16. für einen ökonomischen Satz, indem sie mieux faire ressortir l’œuvre éternelle d’un maître. einzige, von der er sich wünschte, dass man sich 26 ‘Jan Tschichold : præceptor typographiæ’ (1972), p.431. durch sie an ihn erinnere.

Christopher Burke

14 X Linotype Sabon Next Linotype Sabon Next X 15 g g Outline of the Sabon Tschichold original Stempel artwork for Outline of the past Stempel artwork for the A new Roman designed by Jan Tschichold Next Display by Porchez. drawing for his Sabon. the handset version digital Sabon. Linotype–Monotype version at the end of the 50’s – the missing link between (14 pts and above sizes). (from 6 pts to 12 pts), basis Sabon and his Garamond roots. of the pas digital Sabon.

RSabon Next Early Tschichold Le Bé II punch. Display outline. drawing.

GPorchez outline. zjw fi fffl Double canon cut by Le Bé II following Garamond style, another source for Sabon.

fi Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra ? fffl z jw

Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra ? Tschichold drawing. Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra ? Long f and its ligatures Short j and its following disconneced ligatures Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra ? Garamond syle. following Stempel resricions, as in Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra ? Various Sabon Stempel proofs. previous versions of the Sabon. Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra ? Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra ? Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra ?

Pas digital Sabon compared to the new Sabon Next for the basic four series. Le Bé II punch.

16 X Linotype Sabon Next Linotype Sabon Next X 17 On the shoulders of the giants version. Compared to the Linotype-Monotype version, the Stempel version is a real beauty for the eyes of amateurs, and naturally I sarted What a great challenge, to revive a revival ! Sabon is not an original from this version to revive it. But it was not so easy. This version has its design by Jan Tschichold, but more of a Garamond revival. One might own limitations too, notably the short, top curve of lowercase f (main- ask : do we really need another Garamond ? I would answer that all of tained for consisency with the small-size version) and also some minor them are not truly based on original letterforms by Claude Garamond, width limitations. An early version of Tschichold’s design is shown in a the maser French punchcutter from the sixteenth century. As Chriso- proof from 1962, before the full extent of technical limitations had been pher Burke writes in this specimen, Tschichold knew that Monotype imposed on him : this example, which came to my attention only at the Garamond, for example, was not a ‘true’ Garamond, but was adapted end of the Sabon Next design process, confi rmed my assumptions. insead from Jean Jannon’s later variation of the Garamond syle, as docu- I always tried to take design decisions ater a careful review of the offi - mented by Beatrice Warde in 1926 – but that is another sory. So, the cial sources of the original Sabon. Tschichold claimed that he took the design of Sabon Next was a double challenge : to try to discern Tschich- Egenolff -Berner type specimen sheet as the model for his revival of Gara- old’s own wishes behind the letterforms we know today, and how to inter- mond. This specimen sheet (of mosly French types) was produced by a pret the complexity of a design made commonly for three completely German typefoundry in the sixteenth century and so provided a good diff erent composition sysems, Stempel, Linotype and Monotype ? opportunity to give local roots to a new version of a Garamond commis- One aspec of the job was to recify features aff eced by the technical sioned initially by the German Maser Printers. Yet the offi cial models limitations of previous composition techniques, such as Linotype hot- that appear in this specimen, Saint Augusin and Parangon, were perhaps metal and various photocomposition sysems predating current digital not the only models followed by Tschichold for the design of his Sabon. typography. In the good old days, for many cases at Linotype and other Considering that the enlargement of examples was a more diffi cult task foundries, the designer was not always personally involved in making the in those days than it is for us with the digital facilities of today, was it fi nal artwork for producion. The typefaces that appear in catalogues perhaps easies for him to partly follow a type that already exised in a were oten combinations of basic ideas and drawings from the designer much larger size ? When you are in the process of a type revival, design- mixed with the requirements of complex producion methods. During ing letter ater letter, each day of your week, you feel the letterforms in the 1970s several people shared the task of making simultaneously the a unique way ; you are ‘in communion’ with the letterforms. During this complete set of punches or friskets for a single weight of type, under the unique moment, I realized that the Stempel proof made especially for the guidance of the art direcor and the producion manager. Depending on projec did not have enough similarities with the Egenolff -Berner speci- the amount of interacion between the people involved in this process, it men that I had in front of me. Then, I sarted some research and discov- sometimes resulted in slightly diff erent interpretations of the form princi- ered that Tschichold had published an example of a roman in is his book ples in a typeface. The original Sabon subsequently suff ered from such Treasury of alphabets and lettering, ‘Lettres de deux points de Petit Canon by methods of producing typefaces and the time had come to correc some Guillaume II Le Bé’, which clearly demonsrated common ground with of its faults. Tschichold’s version. The type was in fac cut by the senior Le Bé (Guil- When it was initially released in 1967, Sabon was described in laume II’s father) who ater Garamond’s death purchased mos of his Germany as a harmonized typeface, although, as John Dreyfus has punches & matrices and later cut other sizes in the typical syle of the commented : ‘Harmonized is not really le mot juse for Sabon. In unison maser. Let’s take some examples : The dynamics of the curves of the capi- would better describe this remarkable new venture.’ In fac, it seems that tal C and G are common to both Le Bé and Sabon, but not present in there were two versions of the original Sabon : the fi rs, from which the the Egenolff -Berner sheet. The Sabon tilde is really special and was prob- previous digital version was made, was designed for use on Linotype and ably inspired by the curly abbreviation mark over q in the specimen of Monotype sysems in sizes from 6 to 12 pt. The result was, considering the Le Bé’s type shown by Tschichold. More generally the proportions and technical limitations that Tschichold had to deal with at the time, quite contras of this type fi t well with Sabon. So, following Le Bé and Gara- perfec. Compromises due to the Linotype duplexing sysem together mond’s diff erent examples, I decided to slightly correc the forms and with the 18-unit width sysem of Monotype resulted in roman lowercase a proportions of the b, d, p, & q, as the Stempel Sabon showed some limita- and s that were too wide, and an italic that was generally too wide ; the tions in these areas. Soon ater, an exchange of e-mails with James Mosley Linotype hot-metal sysem’s lack of kerning also resulted in consriced also helped me to confi rm some of my thoughts. I asked him about lowercase j, h and p. The second version of Sabon was designed by Tschich- the origin of some Garamond types and particularly those sizes we fi nd old for Stempel metal handsetting, for sizes of 14 pt and over, and it seems on the Egenolff -Berner sheet, and explained to him the reasons for my closer to a pure interpretation of Garamond without all the consraints research. Straight away his answers showed that we had the same view described above. Sadly, when Linotype and Monotype adapted the design on this quesion : ‘I’m sure Jan Tschichold looked at the Garamond Saint to their photocomposition sysems, they did not follow the Stempel Augusin and Parangon on the Berner sheet, but it was far easier for him

18 X Linotype Sabon Next Linotype Sabon Next X 19 to take much of his design from the Le Bé types because they were bigger Dans le sillage de monsres sacrés personnellement engagé dans l’exécution fi nale des Quel beau défi que de recréer une c and easier to see ! As you say – certain special features show this clearly.’ dessins pour la produ ion. À cette époque, recréation ! En eff et, le Sabon n’es pas un dessin le dessin des caracères publiés par les fonderies After the complete redesign of the roman and italic based directly on original de Jan Tschichold mais plus précisément était souvent le résultat d’une synthèse entre the Sabon Stempel version and the several Garamond models, I carefully une recréation d’un Garamond. À la quesion : des concepts de base du créateur et les contraintes c improved the proportions on the vertical dimension so as to match the « Avons-nous réellement besoin d’un autre techniques liées aux processus de produ ion s Garamond ? », je répondrai qu’ils ne sont pas tous complexes. Dans les années soixante-dix, sous exi ing digital Sabon. The result will be exactly the same x-height for basés sur les originaux de Claude Garamond, la responsabilité d’un direceur artisique et Sabon Next, slightly smaller capitals, and about 20% of width economy le maître graveur Français du xviE siècle. Comme du direceur de la producion, diff érentes personnes s for both romans and italics. The initial weight, called now Display, would l’a écrit Chri opher Burke dans ce spécimen, se partageaient la fabrication des matrices et Tschichold savait que le Monotype Garamond frisquettes pour une graisse donnée. Le produit fi ni soon show some defi ciencies in small text sizes, as with the previous était une adaptation des caracères de Jean Jannon, pouvait s’avérer très diff érent selon le degré digital Sabon, so we decided to keep it for text in bigger sizes and created qui tardivement s’inspira du syle de Garamond, d’intervention du créateur dans la réalisation a sronger Regular for smaller sizes. The objective was to provide two comme l’écrivit Béatrice Warde en 1926 – mais fi nale. Le Sabon original a sensiblement souff ert c’es une autre hisoire. La conception du Sabon de ces méthodes de producion et le temps des grades of roman weights to balance visually two diff erent text sizes on a Next es donc un double challenge : discerner dans correcions es arrivé. Just compare this paragraph composed À sa publication en 1967, le Sabon était page (11 pt Display and 8 pt Regular for example). in Regular to the rest of the text in Display. les dessins d’aujourd’hui, les vœux intimes de The new family needs to be larger in terms of elements to fi t the Tschichold et interpréter la complexité issue d’une décrit comme un caractère harmonisé, création commune à trois diff érents sysèmes de expression que John Dreyfus commentait ainsi : contemporary demand, so we have designed more weights, up to Black. composition, Stempel, Linotype et Monotype. « Harmonisé n’es pas la meilleure description Experience shows that the intermediate weights produced by interpola- Un aspec du projet était de corriger les défor- du Sabon. À l’unisson décrit mieux cette nouvelle mations des caracères imposées par les contraintes entreprise. » Deux variations avaient été créées. tion appear better than those designed manually, particularly the bold s c techniques des sy èmes de composition Linotype et Les versions numériques sont issues de la première, weight, probably because it results in an exa equilibrium of black and Monotype et la photocomposition d’avant l’ère conçue pour la Linotype et Monotype du corps 6 white spaces, which would have been diffi cult for me to achieve. The numérique. Au bon vieux temps, dans de au 12 pt. Considérant les limitations techniques s s nombreux cas chez Linotype et d’autres fonderies, que Tschichold devait gérer, le résultat était family includes for mo of the weights and old yle fi gures. c s le créateur de cara ères n’était généralement pas quasiment parfait. The andard versions include revised lining fi gures designed a little uvWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWVU smaller than capitals, but with a subtle diff erentiation in the height of s s s s Auf den Spuren großer Meiser Schriftge alter in den mei en Fällen bei Lino- some numerals somewhat like in old yle fi gures. The old yle fi gures in Was für eine Herausforderung, eine type und anderen Hersellern nicht persönlich the Small Caps fonts are tabular, whereas the fi gures in Old syle Figures Neugesaltung neu zu ersellen ! Die Sabon dafür verantwortlich, sämtliche Reinzeichnun- fonts are correcly spaced for text composition – the monetary symbols is ein Schriftentwurf von Jan Tschichold auf gen anzufertigen. Die Schriften, die in den der Basis der Garamond. Man könnte fragen : Katalogen auftauchten, waren zumeis Kombi- are designed accordingly in each case. Three versions of the euro symbol brauchen wir wirklich noch eine Garamond ? nationen aus den Entwürfen und Zeich- are provided : a sandard tabular version, a smaller one for Old syle Ich würde antworten, dass sämtliche Gara- nungen des Designers gemischt mit den monds nicht wirklich auf Original-Buchsaben- technischen Erfordernissen der komplexen Figures and Small Caps fonts, and a larger one in Alternates which better s eec formen von Claude Garamond, dem genialen Her ellungsverfahren. Während der 1970er fi ts rules. The Alternates provide superiors and sets of fi gures to build französischen Schriftschneider aus dem sech- Jahre arbeiteten unter der Aufsicht eines fracions, and several ligatures. In Alternates we kept alive the short j, as zehnten Jahrhundert, basieren. Wie Chriso- künslerischen Leiters mehrere Personen an homage to the original versions of Sabon, along with all the discon- pher Burke an anderer Stelle schreibt, wusse gleichzeitig an den Produktionszeichnungen c j s j h Tschichold, dass zum Beispiel die Monotype- und Schriftträgervorlagen eines Schriftschnitts. ne ed ligatures. In the italic Alternates we kept the raight short and Garamond keine » echte « Garamond war, son- Je nach Art der Zusammenarbeit dieser Perso- with their ligatures. Finally, users of high-end layout programs with Open- dern sattdessen von einer späteren Variation nen konnten so feine Unterschiede in der Inter- c des Garamond-Stils von Jean Jannon adaptiert pretationen der Gesaltungsform einer Schrift Type fun ionality will appreciate the presence of ff , ffi and ffl for auto- s s s wurde, wie Beatrice Warde im Jahr 1926 doku- ent ehen. Die Original-Sabon litt unter dieser matic ligature sub itution, while users of more andard layout programs mentiert hatte – aber das is eine andere Art, Schriften zu produzieren und es war an will experience only the usual fi and fl subsitution. Geschichte. Das heißt, die Gesaltung der der Zeit, einige ihrer Fehler zu korrigieren. s I like to imagine what Jan Tschichold and by extension, Claude Gara- Sabon Next war eine doppelte Herausforde- Als die Sabon im Jahre 1967 er mals veröf- rung : es galt zu versuchen, Tschicholds eigene fentlicht wurde, beschrieb man sie in Deutsch- mond and Guillaume Le Bé would think about this revival – I dream that Wünsche hinter den Buchsabenformen, die land als eine » harmonisierte Schrift «, obwohl they would probably follow similar design decisions faced with today’s wir heute kennen, wahrzunehmen und es – wie John Dreyfus kommentierte : » Harmoni- s less limited technical possibilities. Sabon Next was a really a passionate ging um die Frage, wie die Komplexität eines siert i nicht ganz das richtige Wort für die c s Designs zu interpretieren war, das gemeinsam Sabon. Im Gleichklang würde dieses bemerkens- proje for me, and a real pleasure to and on the shoulders of such für drei völlig verschiedene Satzsyseme ent- werte Wagnis besser beschreiben. « Es scheint, giants. I hope that Sabon will now be appreciated not only because wickelt worden war : Stempel-Handsatz, Lino- als habe es tatsächlich zwei Versionen der type und Monotype. Original-Sabon gegeben : die erse, von der it is a Jan Tschichold design – free from any criticism of how Linotype/ s s c s Ein Aspekt der Arbeit war es, Merkmale die bisher bekannte Digitalversion ab ammt, Monotype limitations re ri ed Tschichold’s fi r ideas – but also for the zu korrigieren, die durch die technischen wurde für die Verwendung auf Linotype- und real quality of a good text face which has been renourished by the two Voraussetzungen früherer Satztechniken, wie Monotype-Sysemen in Schriftgraden von 6 bis s sides of its roots. zum Beispiel der Linotype-Bleisatztechnik und 12 Punkt ge altet. Das Ergebnis war, angesichts verschiedener Fotosatztechniken, in der Zeit der technischen Beschränkungen, mit denen vor der digitalen Typographie bedingt gewe- sich Tschichold zu jener Zeit auseinanderset- Jean-François Porchez sen waren. In der guten alten Zeit war der zen musse, ziemlich perfekt. Kompromisse,

20 X Linotype Sabon Next Linotype Sabon Next X 21 Malgré tout, les compromis résultant du sysème J’ai toujours essayé de faire mes choix créatifs of alphabets and lettering, « Lettres de deux servi du Saint Augusin et du Parangon de Gara- de duplexage Linotype associé à la gesion des après une méticuleuse analyse des origines hiso- points de Petit Canon par Guillaume II Le Bé » où mond présents sur le spécimen Berner, mais il était chasses sur 18 unités Monotype avait donné riques du Sabon. Tschichold revendique comme l’on retrouve clairement des liens de parentés avec vraiment plus aisé pour lui de partir des caracères certaines minuscules trop larges comme le a et s source de son adaptation du Garamond le spéci- son Sabon (c’es en fait un corps supplémentaire de Le Bé parce qu’ils étaient composés en grands et une italique à chasse large. Le sysème de compo- men Egenolff -Berner. Ce dernier (montrant majo- gravéé par le père de Guillaume II, qui avait corps et plus faciles à observer ! Comme tu le dis, sition plomb Linotype empêchaient le crénage ritairement des caracères français) a été produit acquis la majeure partie des poinçons et matrices certaines caracérisiques le montre clairement. » – certain signes, comme les j, h, p avaient donc été par une fonderie allemande au xvie siècle, et off re à la mort de Garamond). Quelques exemples : Après le dessin complet du romain et de raccourcis dans leur dessin. La deuxième version des racines germaniques à une nouvelle version la dynamique des courbes des C et G es commu- l’italique directement basé sur le Sabon Stempel et du Sabon créée par Tschichold pour la composition d’un Garamond commandé initialement par nes aux versions Le Bé et Sabon mais ne se les quelques modèles de Garamond, j’ai optimisé manuelle au plomb Stempel, desinée au corps 14 les Maîtres imprimeurs allemands. Il me semble retrouve pas dans le Egenolff -Berner. Le très parti- les proportions verticales pour une meilleure compa- et supérieurs semble mieux correspondre à une aujourd’hui que les modèles offi ciels du spécimen, culier tilde du Sabon es probablement inspiré par tibilité avec le Sabon numérique exisant : hauteur pure interprétation hors contraintes du Garamond. les Saint Augusin et Parangon ne soient pas la marque abréviative sur le q de Le Bé. d’œil identique, des capitales légèrement moins Malheureusement, lorsque Linotype et Monotype les références uniques de Tschichold. L’agran- Plus généralement, les proportions et contrases hautes, et une économie d’environ 20% en chasse ont adapté leurs dessins à la photocomposition, dissement de modèles en petits corps étant plus s’accordent parfaitement avec le Sabon. En suivant pour les romains et italiques. La graisse initiale, ils n’ont pas suivi la version Stempel. Pourtant, diffi cile à son époque qu’à la notre, règne du tout Le Bé et diff érents exemples de Garamond, j’ai intitulée depuis Display, a rapidement montré comparativement, cette version es considérée numérique, il était sans doute plus aisé pour lui de décidé de corriger imperceptiblement les formes et certaines défi ciences en petit corps de texte, comme comme supérieure par les connaisseurs, et c’es se tourner vers des modèles en grand corps. proportions des b, d, p & q – la version Stempel du la version numérique exisante, j’ai donc conservé d’après celle-ci que j’ai commencé mon adaptation. Lorsque vous dessinez d’après modèle, les signes Sabon montrant quelques limitations. Peu de cette graisse pour les textes en grand corps, et créé Cela ne fut pas aisé du fait de certaines limi- les uns après les autres, jour après jour, vous temps après, un échange de courriers élecroniques un Regular pour des corps plus petits. L’objectif tations, comme par exemple, la partie courbe les ressentez d’une manière unique, vous êtes en avec James Mosley, desiné à lui demander, tout en était de fournir deux niveaux de graisse de supérieure du f raccourcie (conservé comme cela communion avec les formes. C’es ainsi que j’ai expliquant les raisons de mes interrogations, romains pour équilibrer visuellement deux corps pour une meilleure harmonie avec la version petits réalisé que l’épreuve Stempel imprimée spécia- quelques renseignements à propos de sources du de texte diff érents sur une page (11 pt Display corps). Une version antérieure daté de 1962 qui me lement pour le projet, ne montrait pas assez de Garamond et particulièrement certains corps et 8 pt Regular par exemple). fut révélé à la fi n du processus de création du similitudes avec le spécimen Egenolff -Berner que présents sur le spécimen Egenolff -Berner, m’a Comparez ce paragraphe composé en Display au reste du texte en Regular. Sabon Next, montre l’ampleur des resricions j’avais en face de moi. J’ai donc entrepris des permis de confi rmer mes soupçons. Sa réponse fut La nouvelle famille devant répondre aux auxquelles Tschichold dû faire face et a confi rmé recherches et découvert que Tschichold avait publié immédiate – nous avions la même analyse du besoins contemporains, nous avons décidé mes suppositions. un exemple de romain dans son ouvrage Treasury problème : « Je suis sûr que Jan Tschichold s’es de concevoir plus de graisses, jusqu’au Black. uvWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWVU uvWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWVU die aufgrund des Linotype-Duplexsysems und besätigte mich in meinen Annahmen. worden war, nicht genügend Ähnlichkeiten die auf dem Egenolff -Berner-Typenmuserblatt des Monotype-Sysems mit einer 18-Einheiten- Ich versuchte sets, alle Entscheidungen zum mit dem Egenolff -Berner-Typenmuserblatt enthalten sind und erläuterte den Grund für Breite eingegangen werden mussen, führten Design ers nach sorgfältigser Prüfung der hatte, das vor mir lag. Dann begann ich nach- meine Suche. Seine Antworten zeigten mir zu den mageren Kleinbuchsaben a und s, offi ziellen Quellen für die Original-Sabon zu zuforschen und entdeckte, dass Tschichold das sofort, dass wir zu dieser Frage derselben die zu breit waren und einer Kursivschrift, treff en. Tschichold gab an, dass er das Egenolff - Muser einer mageren Schrift (» Lettres de deux Ansicht waren : » Ich bin sicher, dass Jan die allgemein zu breit war ; die fehlende Berner-Typenmuserblatt als Vorlage für seine points de Petit Canon « von Guillaume II Tschichold sich die St. Augusin- und die Paran- Möglichkeit der Unterschneidung im Lino- Neugesaltung der Garamond verwendet habe. Le Bé) in seinem Werk » Meiserbuch der gon-Garamonds auf dem Typenmuserblatt type-Bleisatzsysem führte außerdem zu Dieses Typenmuserblatt (mit zumeis französi- Schrift « veröff entlicht hatte, die eindeutig von Egenolff -Berner angesehen hat, aber es Beschränkungen beim kleinen j, h und p. schen Buchsaben) wurde von einer deutschen Gemeinsamkeiten mit Tschicholds Version war für ihn erheblich einfacher, einen Großteil Die zweite Version der Sabon wurde von Schriftgießerei im sechzehnten Jahrhundert aufwies. Diese Schrift war von Le Bé Senior seines Entwurfs an den Buchsaben von Tschichold für den Stempel-Handsatz für hergesellt und bot so eine gute Gelegenheit, (dem Vater von Guillaume II) geschnitten Le Bé auszurichten, da sie größer und besser Schriftgrade von 14 Punkt und größer gesaltet, einer neuen Version der Garamond, die worden, der nach Garamonds Tod die meisen zu erkennen waren ! Wie Sie sagen – einige und diese Version scheint – ohne die oben ursprünglich von den deutschen Meiserdruk- seiner Stempel und Matrizen aufgekauft hatte Besonderheiten zeigen das ganz deutlich. « beschriebenen Beschränkungen – näher an kereien in Auftrag gegeben worden war, einige und später andere Schriftgrade im typischen Nach der völligen Neugesaltung der einer reinen Interpretation der Garamond landesspezifi sche Wurzeln zu geben. Jedoch Stil des Meisers schnitt. Hier einige Beispiele : mageren und der kursiven Schrift auf der zu liegen. Als Linotype und Monotype das waren die offi ziellen Modelle, die in diesem Die Dynamik der Bögen der Großbuchsaben Grundlage der Stempel-Version der Sabon und Design für ihre Fotosatzsyseme adaptierten, Typenmuserblatt dargesellt sind – St. Augu- C und G fi ndet sich gleichermaßen bei Le verschiedener Garamond-Modelle, veränderte hielten sie sich leider nicht an die Stem- sin und Parangon – unter Umsänden nicht Bé und bei der Sabon, jedoch nicht auf dem ich sorgfältig die Proportionen in der pel-Version. Verglichen mit der Linotype/ die einzigen Modelle, an die sich Tschichold Egenolff -Berner-Typenmuserblatt. Die Sabon- Vertikalen, damit sie zur vorhandenen digitalen Monotype-Version is die Stempel-Version eine bei der Gesaltung der Sabon hielt. Wenn man Tilde is ganz speziell und wurde möglicher- Sabon passten. Das Ergebnis is : exakt dieselbe wahre Freude für das Auge des Nichtfach- bedenkt, dass die Vergrößerung von Buchsa- weise durch das wellige Abkürzungszeichen x-Höhe bei der Sabon Next, etwas kleinere manns und ich nahm sie natürlich als ben zu jener Zeit eine sehr viel schwierigere über dem q in der von Tschichold gezeigten Großbuchsaben und ca. 20 Prozent Brei- Ausgangspunkt für die Neugesaltung. Aber so Aufgabe war, als sie es heute für uns mit Probe von Le Bé angeregt. Ganz allgemein teneinsparung sowohl bei der mageren als ganz einfach war es nicht. Auch diese Version den digitalen Möglichkeiten is, war es viel- betrachtet, passen die Proportionen und auch bei der kursiven Schrift. Der hat ihre eigenen Beschränkungen, besonders leicht einfacher für ihn, sich an eine Schrift Kontrase dieser Schrift gut zur Sabon. Ich ursprüngliche Grundschnitt der besehenden der kurze obere Bogen des kleinen f, der aus zu halten, die es bereits in einem größeren hielt mich also an Le Bé und verschiedene digitalen Sabon, der nun Display heißt, würde Gründen der Einheitlichkeit mit den kleine- Schriftgrad gab. Wenn Sie an der Neuge- Muser von Garamond und beschloss, die Mängel in kleineren Schriftgrößen zeigen. ren Schriftgraden beibehalten wurde, sowie saltung einer Schrift arbeiten und dabei Formen und Proportionen der Buchsaben b, Daher entschied ich mich diesen Schnitt für einige geringfügige Breitenbeschränkungen. Tag für Tag einen Buchsaben nach dem d, p & q ein wenig zu korrigieren, da die Stem- größere Schriftgrade zu verwenden und Eine frühe Version von Tschicholds Design anderen gesalten, spüren Sie die Buchsaben- pel-Sabon in diesen Bereichen einige Beschrän- ersellte eine särkere Regular für kleinere is auf einer Probe von 1962 abgebildet, formen auf eine einzigartige Weise. Sie befi n- kungen aufwies. Kurze Zeit später half mir Schriftgrößen. Das Ziel war beide Absufungen bevor man ihn mit dem ganzen Ausmaß den sich » in einer Gemeinschaft « mit den ein Mail-Ausausch mit James Mosley ebenfalls des Roman Schnitts anzubieten um die beiden der technischen Beschränkungen konfrontiert Buch sabenformen. In diesem einzigartigen dabei, einige meiner Gedanken zu besätigen. unterschiedlichen Schriftgrößen auf der Seite hatte : dieses Beispiel, das ich ers nach Ende Moment erkannte ich, dass die Stempel-Probe, Ich fragte ihn nach Quellen für einige Gara- (11 pt Display und 8 pt Regular zum Beispiel) des Designs der Sabon Next kennen lernte, die speziell für dieses Projekt angefertigt mond-Schriften, speziell für jene Schriftgrade, auszugleichen. Vergleichen Sie diesen Absatz aus der Display mit dem restlichen Text in der Regular.

22 X Linotype Sabon Next Linotype Sabon Next X 23 Par expérience, les graisses intermédiaires produites j’ai conservé le j court en hommage aux versions via interpolation numérique sont de meilleure originales du Sabon ainsi que les jeux de ligatures facure que celles conçues manuellement, parti- de j déconnecés. De même, les italiques incluent j, culièrement le Bold. Probablement parce qu’il es h courts et raides avec leurs ligatures. Finalement, un juse équilibre entre pleins et vides, il me les utilisateurs de logiciels « dernier cri » incluant c semble plus diffi cile à dessiner. La famille inclut les fon ionnalités OpenType pourront apprécier çSomeõ characerisicsã of the Sabon() Next des petites capitales pour presque toutes les graisses la présence des ff , ffi , ffl en subsitution auto- common in both Stempel Sabon ainsi que des chiff res minuscules appelés aussi matique, alors que les utilisateurs de programmes and in Le Bé II specimen (see p.16). Elzéviriens. Les versions sandard proposent des plus basiques n’apprécieront que l’usage des usuels chiff res conçus légèrement plus petits que fi , et fl . les capitales mais avec une subtile diff érentiation J’aime imaginer ce que Jan Tschichold et par en hauteur de certains d’entre-eux, un peu à extension Claude Garamond ainsi que Guillaume la manière des chiff res minuscules (ces derniers Le Bé pourraient penser de cette recréation – je me Width tesings by Tschichold for the Stempel version. étant fournis avec les petites capitales) et conçus prends à rêver qu’ils prendraient des décisions sur une chasse consante pour la tabulation, alors créatives similaires face aux contraintes techniques que les chiff res minuscules des fontes Old syle moindre du temps présent. Le Sabon Next fut un Figures sont correcement espacés pour la compo- passionnant projet et un vrai plaisir de travailler sition des textes ; pour fi nir les symboles moné- dans le sillage de monsres sacrés. J’espère que taires sont dessinés en accord. Trois versions le Sabon sera maintenant apprécié, non seulement du symbole euro sont proposées, version tabulaire parce qu’il es une création de Jan Tschichold sandard, version plus petite pour les fontes – nettoyé des défauts dus aux limitations des Old syle Figures et Small Caps alors qu’une Linotype-Monotype auxquelles Tschichold avait dû Serif of pas digital Sabon (thinner line) compared to the serif of the Sabon Next (thicker line.) version plus large et proche des règles de la cee es faire face – mais également pour les qualités d’un fournie avec les fontes Alternates. Ces Alternates bon caracère de texte re-dynamisé par l’étude lazy incluent des minuscules supérieures, des chiff res précise de ses origines. s c c conçus pour la con ru ion des fra ions et Pas digital version based on quelques ligatures. Pour les romains Alternates, Jean François Porchez the Linotype–Monotype version. uvWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWVU Die neue Schriftfamilie mußte größer das kurze f zu erhalten zusammen mit sein, damit die einzelnen Elemente dem allen getrennten f-Ligaturen. Aus demselben zeitgemäßen Bedarf besser gerecht werden. Grund habe ich im kursiven Sonderzeichen- Daher beschlossen wir, mehrere Schriftsärken das aufrechte, kurze f und j mit ihren bis hin zur Black zu gesalten. Die Erfahrung Ligaturen erhalten. Anwender von High-End- zeigte, dass die durch Interpolation erzeugten Layout-Programmen mit OpenType-Funktiona- Zwischensärken besser wirken als die von lität werden es überdies zu schätzen wissen, Hand gesalteten – insbesondere bei der dass es die Kombinationen ff , ffi und ffl fetten Stärke – möglicherweise, weil sie zur automatischen Ligatursubsitution gibt, ein exaktes Gleichgewicht von Schwarz- und während Anwender herkömmlicher Layout- lazy Weißzwischenräumen aufweisen, was für mich Programme nur mit den normalen fi - und nur schwer zu verwirklichen gewesen wäre. fl -Subsitutionen arbeiten werden. Sabon Next. In der Schriftfamilie sind Kapitälchen für die Ich selle mir gerne vor, was Jan Tschichold meisen Schriftsärken sowie Mediävalziff ern oder auch Claude Garamond und Guillaume enthalten. Zu den Standardversionen gehören Le Bé über diese Neugesaltung denken überarbeitete Antiquaziff ern, die etwas kleiner würden. Ich träume davon, dass sie mögli- Hamburgefonts gesaltet sind als die Großbuchsaben, von cherweise ähnliche Gesaltungsentscheidun- denen einige aber dafür eine ganz feine gen getroff en hätten, angesichts der heutigen Höhendiff erenzierung aufweisen, ein wenig technischen Möglichkeiten. Die Sabon Next Hamburgefonts so wie die Mediävalziff ern. Die Mediävalzif- war für mich ein wirklich leidenschaftliches Pas digital Sabon (in grey) compared to the Sabon Next (in outline.) Pas digital italic of the Sabon compared fern im Kapitälchen-Font sind Tabellenziff ern, Projekt und es war mir ein Vergnügen auf to the new italic of the Sabon Next. während die Ziff ern im Mediävalziff ern-Font den Spuren dieser großen Meiser zu wandeln. für den Textsatz korrekt ausgeschlossen sind Ich hoff e, dass die Sabon jetzt nicht mehr – die Währungssymbole sind jeweils entspre- nur geschätzt wird, weil sie ein Design von chend gesaltet. Es gibt drei Versionen des Jan Tschichold is – ohne jede Kritik daran, Euro-Symbols : eine Standard-Tabellenversion, wie Tschicholds ursprüngliche Ideen durch die eine kleinere Version für den Mediävalziff ern- Linotype/Monotype-Beschränkungen begrenzt und den Kapitälchen-Font und eine größere worden waren – sondern auch für die tatsächli- Version im Sonderzeichen-Font, die den eec- che Qualität einer guten Textschrift, die von Richtlinien besser entspricht. Das Sonder- beiden Seiten ihrer Herkunft neue Nahrung zeichen-Font enthält hochgesellte Zeichen, erhalten hat. Ziff ern für die Darsellung von Brüchen und verschiedene Ligaturen. Im mageren Sonderzei- Jean François Porchez chen-Font beschloss ich – als Hommage an die Originalversionen der Sabon – auch

24 X Linotype Sabon Next Linotype Sabon Next X 25 Jan Tschichold Jean François Porchez The Platinum Collection is the Die Platinum Collection ist die La Platinum Collection regroupe exclusive series of optimized classic Exklusivserie der Linotype Library in des grands classiques optimisés de la Linotype 1902 born on 2 April, in Leipzig, Germany, son of a sign-painter. After training as a graphic designer, during which he focused typefaces of the Linotype Library. der Klassiker der Linotype Library Library. En proche collaboration avec 1919–21 Studies at the Academy for Graphic Arts and the Book on type design, Jean François Porchez (1964) worked as a type dire- In close cooperation with world-famous perfektioniert wurden. In enger les plus célèbres des créateurs, Linotype Library Trade [Akademie für Graphische Künse und Buchgewerbe] cor at Dragon Rouge. By 1994, he had created the new typeface type designers, Linotype Library has Zusammenarbeit mit den berühmtesten a édité des familles de caractères étendues, in Leipzig. for Le Monde newspapers. Today he designs cusom typefaces for produced reworked, expanded typeface Schriftgestaltern entstehen grundlegend retravaillées tant du point de vue esthétique 1921 Briefl y sudies at Arts & Crafts School [Kunsgewerbeschule], companies such as ratp (public transport in Paris), Peugeot, Cosa families that are both technologically überarbeitete, vollständig ausgebaute que du point de vue technologique. Dresden, under Heinrich Wieynck. Returns to Leipzig and Crocieres, France Télécom, as well as disributing internationally and aesthetically up to date. These new Schriftfamilien, die technologisch und Ces familles présentent des séries de graisses is appointed assisant to Hermann Delitsch giving night his retail typefaces via his www.typofonderie.com website. typeface families have fi ne, harmonious gestalterisch auf dem neuesten Stand sind. savamment dosées, certaines incluent classes at the academy. He was a jury member of the 3rd Linotype Type Design Conte s, weights ; some have new italic weights Diese neuen Schriftfamilien haben feine, de nouveaux dessin d’italiques, des séries 1923 Begins to pracise as typographer for Leipzig publisher, and is the Vice President of ATypI. He teaches type design at ensad and often come complete with small harmonisch aufeinander abgestimmte de chiff res « minuscules » et des petites capitales. Fischer & Wettig. ‘Conversion’ to on seeing in Paris and regularly contributes to conferences and international caps and old style fi gures. All Platinum Strichstärken, sind teilweise mit neuen Parfaitement exécuté, l’ensemble des familles exhibition, . Adopts fi rs name Iwan, publications. He published Lettres Françaises, a book (in French & Collection typeface families have fi ne- Kursivschnitten ausgestattet und beinhalten de la Platinum Collection possède des due to admiration for Russian Consrucivism. English) that shows all contemporary French, digital typefaces. tuned and perfected character fi tting oft eine umfangreiche Ergänzung mit approches soigneusement réglées. 1925 Publication of special issue of journal Typographische In late 2001 he was the President of a jury set up by the Mini sère and forms. Kapitälchen und Mediaevalziff ern. Alle Mitteilungen, ‘Elementare Typographie’, edited by Tschichold de l’Éducation Nationale to selec the new handwriting model Familien wurden in Form und Zurichtung Tous les caractères de la Platinum Collection and including his manifeso of the same name. and sysem for France. All products of the Platinum Collection verfeinert und perfektioniert. sont livrés sur CD-Rom sous forme de familles 1926 Moves to Berlin, where he marries Edith Kramer. He was awarded the Prix Charles Peignot in 1998. ff Angie (1990) are available on CD-ROM as complete avec des jeux de caractères complets incluant Works as freelance typographer. In Summer of the same year, & Apolline (1993) were prize-winning entries in the Morisawa typeface families with a full character set Sämtliche Produkte der Platinum Collec- notamment des Euros conçus spécifi quement on recommendation of Paul Renner, appointed to teach at typeface competition. Cosa received a Certifi cate of Excellence in and euro symbols custom-made to match tion sind auf CD-ROM immer komplett pour chaque série. Les fontes sont déclinées the Printing Trade School [Gewerbeschule], Munich. Type Design at the tdc2 2000. Ambroise, Anisette, Anisette Petite, the typeface design. The fonts are in als Schriftfamilie mit einem vollständigen en versions PostScript et TrueType pour Adopts fi rs name Jan on moving to Munich. Charente, Le Monde Journal, & Le Monde Courrier were all prize- PostScript and TrueType formats for Mac Zeichensatz mit schriftspezi. schen Euro- Macintosh et Windows. Les fontes PC TrueType Also from 1927 teaches simultaneously under Renner winning entries in the Bukva:raz international competition (2001). and PC. PC TrueType fonts are equipped zeichen für Mac und PC in den Formaten sont programmées pour un affi chage de s at Munich’s Ma er School for Germany’s Printers Acknowledgements to : with Delta hinting for optimal display TrueType und PostScript verfügbar. qualité sur écran. s Mike Bott (Keeper of archives and Manuscripts, University of [Mei erschule für Deutschlands Buchdrucker]. Reading), Chrisopher Burke, Max Cafl isch, The Central Lettering Record, Petra Cerne rendering. Die PC TrueType Fonts sind mit Delta- 1928 Book Die neue Typographie published. Oven, Claude Garamond, Garamond conference (Bibiothèque Nationale, 1993) Hinting ausgestattet, das für eine optimierte La Platinum Collection de chez Linotype s 1933 Arresed by Nazis, dismissed from his Munich teaching Paul-Marie Grinewald (librarian, Imprimerie Nationale), Jo Hochuli, Otmar Hoefer, The Linotype Library Platinum Bildschirmdarstellung sorgt. Library inclut déjà les caractères Linotype Nadia Houcine, John Hudson, Akira Kobayashi, James Mosley, Muriel Paris, position, and imprisoned for being a ‘Cultural Bolshevik’. (my) PowerBook g4 Apple, Bruno Steinert, Typo Sexy bar (during ATypI conference Collection currently includes the typeface Univers et Linotype Frutiger Next de On release emigrates to Basel, Switzerland. 2000 in Leipzig), Jan Tschichold, Beatrice Warde. families Linotype Univers and Linotype Zur Zeit besteht die Platinum Collection , les Linotype Syntax 1933–40 Part-time book design work for Benno Schwabe publishers, Frutiger Next from Adrian Frutiger, von Linotype Library aus den comprenant les nouveaux Linotype Syntax Basel, and some teaching at the Basel Trade School EeE Linotype Syntax with the new Linotype Schriftfamilien Linotype Univers und Letter et Linotype Syntax Serif de Hans Eduard [Gewerbeschule]. Gradual ‘re-conversion’ to traditionalis Syntax Letter and Linotype Syntax Serif Linotype Frutiger Next von Adrian Meier. Récemment, le Linotype Optima nova typography. Writes many articles for trade journals. from Hans Eduard Meier, Linotype Frutiger, Linotype Syntax mit der neuen de Hermann Zapf et Akira Kobayashi et le 1935 Book Typographische Gesaltung published. Exhibition Christopher Burke Optima nova from Prof. Hermann Zapf Linotype Syntax Letter und Linotype Linotype Sabon Next de Jean François Porchez of his work at British publishers, Lund Humphries. and Akira Kobayashi, and Linotype Sabon Syntax Serif von Hans Eduard Meier, ont été ajoutés. La famille à plusieurs styles, 1941–6 Typographer for Birkhäuser publishing house, Basel. Chrisopher Burke is a typographer, typeface designer, and type Next from Jean Francois Porchez. der Linotype Optima nova von Professor le Linotype Compatil, basé sur les concepts du 1947–9 Reform of typography for Penguin publishing house, hisorian. He worked at Monotype Typography in the uk, before The new type system Linotype Compatil, Hermann Zapf und Akira Kobayashi und professeur Olaf Leu, fait également partie de la London. Afterwards returns to Switzerland. sudying for a phd in Typography & Graphic Communication based on the concepts of Prof. Olaf Leu, der Linotype Sabon Next von Jean François collection et d’autres projets sont s 1954 Fir Continental European to receive Gold Medal at the University of Reading, England, which he obtained in 1995. is also part of the Collection, and further Porchez. Außerdem gehört zur Platinum en préparation. s from American In itute of Graphic Arts. From 1996 to 2001 he taught at the University of Reading, where projects are in preparation. Collection das neue Schriftsystem der 1955–67 Typographer for Hoff mann-La Roche pharmaceutical he planned and direced the ma in typeface design. Linotype Compatil, die nach Konzepten company, Basel. His book, Paul Renner : the art of typography, was published in 1998 von Professor Olaf Leu entstand. Weitere s 1965 Made Honorary Royal Designer for Indu ry by Royal by Hyphen Press (London), and simultaneously by Princeton Projekte sind in Vorbereitung. Society of Arts, London. Architecural Press (New York). It has also been translated into 1967 Sabon typeface released after several years of work. Spanish and published by Campgràfi c (Valencia). He has also s 1974 died in Locarno, Switzerland, on 11 Augu . contributed numerous reviews and articles to journals such as Design issues, Eye, & Baseline. He has designed three typeface families: ff Celese (1994) & ff Parable (2002), and Pragma nd (1995).

Acknowledgements to : Gertraude Benöhr (Gutenberg Gesellschaft, Mainz), Philipp Bertheau, Josep M. Pujol,and Jean François Porchez.

26 X Linotype Sabon Next