Transcription of textual content of Bunting ms29 (Queen’s University Belfast, Special Collections MS4/29) Simon Chadwick, 16-25 Sept 2019, 6-9 Jan 2020. Transcription and analysis © Simon Chadwick
A digital facsimile of the manuscript can be found online at https://cdm15979.contentdm.oclc.org/digital/collection/p15979coll9/id/327/rec/8
For my commentary on this manuscript and other Bunting material see http://earlygaelicharp.info/sources/bunting/music.htm
) ) n Q n ) ( B o f
o i ( ) ( i t s
o
t . . e p s O n p i o t
( v o i r
e n e r a n c
o t
e c g s e s n s o h a
n i g s e l c p e a a i d r f o s g
s t f p B o
g a
y u
t y r n p g s U x i a e m s n r n e d Q i i n t e f e
m
t e g o l v o h s l r
l n t w m a . a a o u a e u r e u o F G L B E N M S M n Outside front cover 1 Inside front cover 2 3 4 5 6 7 8 9 This volume was began in the year 1792 and finished in 1805 by EB 18369 1792 1 1 10 Endpaper or title page 47 0 [1792] [ 1821 ] [ 71] 1821 1792 0029 ? 2 2 11 Blank page Mary Mose in Egitto 0 Part 1 Gap in B numbering ? – Missing leaf or the Banks of Claudy or Plan of Bocurough The Banks of Claudy The Banks of Claudy (MOSB 43) 3 3 12 1r (MOSB 43) i t 5 Samson Copy or arrangement Samson Casadh an tsúgáin Twist the suggin Caussein Hughgan whistling bird ? (DOSB 19) i t 5 4 4 13 1v Casadh an tsúgáin (DOSB 19) Full transcription Shela na Conalon very old Casadh an tsúgáin (DOSB 19) Neat copy of previous second part repeated ? 5 5 14 2r i t 5 transcr. second time sung this way sung this way no use Molly Bheag Ó Old way of Molly Astore 6 6 15 2v (MOSB 90) i t 5 Molly Bheag Ó (MOSB 90) Full transcription or this Do. Coolin and the Begg[ar] Plangsty Irwin Plangsty Kelly Bacach buidhe na Bacach buidhe na léimne (MOSB 20) léimne (MOSB 20) Irvin or Kit Full transcription Planxty Irwin (DOSB 71) (DOSC 59) ? 7 7 16 3r Planxty Irwin i t 5 Thomas Burk (DOSB 71) (DOSC or Plansty Bur[] 59) in Two bb Full transcription Town [John] Planxty Drury [..]arm London (DOSB 10) (DOSC ? 8 8 17 3v Bonny Shannon Water i t 5 42) Planxty Drury (DOSB 10) (DOSC 42) dots transcription Warter [Co????] R[ear]y Plangsty Drury Werter or sorrows of we[...] Neat copy of previous 9 9 18 4r Planxty Drury (DOSB 10) (DOSC 42) i t 5 transcription Sally in our Ally [?????] Planxty Kelly (DOSB Miss Kelly Carolan’s Receipt ? 10 10 19 4v 21) (DOSC 71) dots Planxty Kelly (DOSB 21) (DOSC 71) i t 5 and bars transcription Plangsty Kelly Planxty Kelly neat copy of previous 11 11 20 5r Madam Sterling i t 5 page Planxty Kelly (DOSB 21) (DOSC 71) Hugh O’Donnell John Jones Plangsty O Donnell (MOSB 64) (DOSC Hugh O’Donnell (MOSB 64) (DOSC 127) 127) copied from 12 12 21 5v i t 5 book? Mr Stewart Secd part B[efr] S (Unidentified tune) (Unidentified tune) dots transcription [sideways in pencil] Hours [sideways in pencil] Sep 10 2 [sideways in pencil] Tue 11 very well EB [sideways in pencil] Wed 12 Dates and hours [sideways in pencil] 13 dirty 13 13 22 6r i t 5 Names Charles McKue Thorarn Charles Charles Charles Carolan Carraick a Nivenis C Markets Charles McKue Codladh an The Fox’s Sleep tsionnaigh (DOSB 2) Codladh an tsionnaigh (DOSB 2) 14 14 23 6v i t 5 neat with Irish words der shed lum sha go vel linn si tigh sho underlaid agus Continuation of The Fox’s Sleep 15 15 24 7r i t 5 previous page Codladh an tsionnaigh (DOSB 2) & to sleep I want to go they tell me there is beer in this house Codladh an tsionnaigh (DOSB 2) Continuation with Dir sheed lum goil lin is tigh sho stoan ger 16 16 25 7v i t 5 Irish words collen ta me sben a tigh ge roh vach ur me sbeau ger collu ta me oh oh con agis ol ol ol sgol I collu & the lady of the House is very good about it The tricky quick fox is a sly thief & to sleep […….] to go Continuation of Codladh an tsionnaigh (DOSB 2) 17 17 26 8r i t 5 previous page Ta me colun tinney vriggy brinny Sto gur collen Ta me The tricky brown fox is [???????] Mrs MacDermot Roe (DOSB 53) (DOSC Mrs Sterling Mrs McDermottroe 18 18 27 8v i t 5 82) Mrs MacDermot Roe (DOSB 53) (DOSC 82) dots transcription Nanny O Donnely Mrs McDer Neat copy of previous 19 19 28 9r Mrs MacDermot Roe (DOSB 53) (DOSC 82) i t 5 transcription in the 1st Volume (Unidentified tune) Dots transcription Colonel Irwin John Drury Kings 20 20 29 9v Colonel Irwin (Unidentified tune) i t 5 (DOSB 96) (DOSC Colonel Irwin (DOSB 96) (DOSC 60) 60) Copy London London Rambling boy the Rambling boy not right (Saturday (MOSB 96) Rambling boy (MOSB 96) 21 21 30 10r Full transcription i t 5 not repeated Neat copy of previous Rambling boy (MOSB 96) transcription [???????????????????] Fanny Power Mrs Trench or Miss Fanny Poer (MOSB 67) (DOSC Fanny Power (MOSB 67) (DOSC 155) 155) 22 22 31 10v The Bonny Shannon Water i t 5 Copied from book? An Róise Bheag Mhodhamhar (DOSB 43) Neat copy of next second part repeated page transcription An Róise Bheag Cormac Common Mhodhamhar Ossians hunting song the bonny Shannon water 23 23 32 11r i t 5 (DOSB 43) Dots and An Róise Bheag Mhodhamhar (DOSB 43) bars transcription Rosha vig voaver Saely Kelly (MOSB Toby Peyton Miss Saely Kelly or Sally 34) (DOSC 75) Saely Kelly (MOSB 34) (DOSC 75) 24 24 33 11v i t 5 Dots transcription / Saely Kelly (MOSB 34) (DOSC 75) full transcription Saely Kelly (MOSB 34) (DOSC 75) Plangsty Ward Neat copy of previous 25 25 34 12r Miss Saely Keley i t 5 transcription Saely Kelly (MOSB 34) (DOSC 75) Toby Peyton (MOSB Lame 127) (DOSC 148) 26 26 35 12v Jolly Begarman i t 5 Dots and bars Toby Peyton (MOSB 127) (DOSC 148) transcription Plangty Peyton (or Toby) Neat copy of previous 27 27 36 13r Toby Peyton (MOSB 127) (DOSC 148) i t 5 transcription Carolan rode Crooked Tame Ta me ma halla Imas asleep and Tá Mé Mo Chodladh na russkin me don’t waken me 28 28 37 13v (MOSB 100) Tá Mé Mo Chodladh (MOSB 100) i t 5 Notes transcription Tomas ma Cu from Hugh Higgins in 1792 20 Pet[??] I’m a sleep and don’t waken me Neatened version of 29 29 38 14r Ta me na Hulla ma ruisskin me i t 5 previous page Tá Mé Mo Chodladh (MOSB 100) Hullan Major H[???] Burns’s March very old Burns’s March Huggad de gadda Freed smony (DOSB 69) Burns’s March (DOSB 69) 30 30 39 14v Dots transcription Take care of the rogue coming i t 5 William McCracken thro’ the marsh Dots transcription William McCracken (not found elsewhere) Mr William McCracken’s tune Or Aimbo agus umbo in Irish steal a cow & eat a cow Neatened versions of 31 31 40 15r Burns’s March (DOSB 69) i t 5 previous page Mr William McCracken William McCracken (not found elsewhere) get Molly bawn the first tune learned on the harp Callena Rosh veg Doo or Rosey Black A chailíní, an bhfaca [?????] vacca sheo shorse or sibh Seoirse (DOSB 32 32 41 15v Chooheeir a Churheava i t 5 6a) McCabe’s verse’s on Carolan to the same tune Full transcription A chailíní, an bhfaca sibh Seoirse (DOSB 6a) S Hugar M’ Fean Bees Plangsty Johnston Sheela na Conalon When Beautyfull Aurora Each morning appears to me I think on my sweet Floras the the rose of the north Country my mind is like the [????] Song translation Annulled of all [?????] 33 33 42 16r i t 5 written sideways Ye Gods that know my station bemoan my sad tragedy unto a pleasant garden well Garnished with flowers fine I do compare my darling my charming nymph Divine her modesty and wit with chastity and humanity excellency and beauty bright A chailíní, an bhfaca Doctors set bad good not very sibh Seoirse (DOSB A chailíní, an bhfaca sibh Seoirse (DOSB 6) (MOSB 11) 6) (MOSB 11) Copy Gol na mna ’san ar from Walker Gol na mna ’san ar i t 5 34 34 43 16v Gol na mna ’san ar copy from Walker Abair a chumain ghil from Do. Abair a chumain ghil Abair a chumain ghil copy from Walker Gap in B numbering – leaf removed? stomach stomach Tame ma Hulla or Im a sleep & don’t Waken me Oganioge the Blossom of the strawberry Pearla an vroly vaun or Pearl with the white Brea Causein Tughgan or Twisting of the rope Boeeagh Beeog nelemma or Lame Beggar Roshe veg voaver or Bonny Shannon water Shela na Conalon Chuilte Glassan Trugha or Green woods of Trugha Scarran na Gumpanagh Parting of Friends Old Treeah Carrig en Everenish or Rocks of Pleasure 37 35 44 17r Tune lists Grana Wail i t 5 O Rourkeys Mrs Crofton Loftus Jones Madam Cole Bumper Jones Madam Maxwel Lady Dillon Jig Lord of Clogher Miss Murphy young O Connor Planxty Bourk Carolans [???]hey Carolans [?]rolick or [???? ???????] Diarmaid Ó Dúda dermot O Doudy very old dirty (DOSB 37) Dots Diarmaid Ó Dúda (DOSB 37) ? 38 36 45 17v i t 5 transcription / full Slack Dermot yeoudy transcription Diarmaid Ó Dúda (DOSB 37) I would rather than Ireland very old B’fhearr Liom Ná Bearlum na Iera all the Irish tunes Éire (DOSB 48) require to be Played with a Great ? 39 37 46 18r i t 5 Dots transcription / degree of Boldness full transcription B’fhearr Liom Ná Éire (DOSB 48) B’fhearr Liom Ná Éire (DOSB 48) Edward Dodwell Plangsty Reynolds Lough Skur (MOSB 104) (DOSC 40 38 47 18v Edward Dodwell (MOSB 104) (DOSC 40) i t 5 40) Dots and bars Marts transcription ? ? ? Gap in B numbering – leaf removed? Lady Blayney Madam Keil Lady Blan[]yd by Carolan (MOSB 61) (DOSC 43 39 48 19r Bob Jordan sterling o t 5 5) Lady Blayney (MOSB 61) (DOSC 5) Copy (Letty Burke) Ouly gan do wo – Magilligan Uilleacán Dubh O (DOSB 68) Bass first Uilleacán Dubh O Callena (Girls did you see George) 44 40 49 19v (DOSB 68) o t 5 Sann[???] The best set I ever got Full transcription by far of Ouly Can do uo Dennis a Hempson 17956 + 1796 Lady Letty Burke proper time Letty Burke (DOSB 113) (DOSC 10) Shannon water Friar and Nun Letty Burke (DOSB Preist in his boots a[???] 113) (DOSC 10) Catlin Treeale 45 41 50 20r o t 5 Full transcripton Elen a roon V. Tune list Coolin with V Feaghan Geleash De[?]hinss[????]uach young mans Dream Dawn of Day variations to Ellen a roon] A chailíní, an bhfaca Callena Vacca Sheo Shurse sibh Seoirse (DOSB with English words 46 42 51 20v 6) (MOSB 11) A chailíní, an bhfaca sibh Seoirse (DOSB 6) (MOSB 11) o t 5 Dots transcription / very slow full transcription A chailíní, an bhfaca sibh Seoirse (DOSB 6) (MOSB 11) this tune very Ancient Cathleen Treeall Caitlín Triall (DOSB 8) a lovely lass to a friar came Full transcription A lovely nun to a friar came (MOSB 142) 11) Full transcription The young mans Dream Aisling an Óigfhir Aisling an Óigfhir (DOSB 17) (DOSB 17) Collad an Oigfir Full transcription London 49 45 54 22r A chailíní, an bhfaca o t 5 Mo Shests sibh Seoirse A chailíní, an bhfaca sibh Seoirse (var.) (MOSB 11) 11) Full transcription A chailíní, an bhfaca sibh Seoirse (variation) (MOSB 11) 2nd part of 2nd var A chailíní, an bhfaca A chailíní, an bhfaca sibh Seoirse (variation) (MOSB 11) sibh Seoirse 2nd time 50 46 55 22v (variation) (MOSB o t 5 8th lower 11) 3rd Full transcription John Scott a great pl[???] AB Go deashin den teashin nogh vallin shin Do what is that to them that has nothing to say to it Caid é sin do’n té sin nach mbaineann sin dó (MOSB 153) Caid é sin do’n té sin Aim bagus umbo nach mbaineann sin A:B: here lies Lappin harper’s king dó (MOSB 153) Full his finger Deserves a Golden string A:B 51 47 56 23r o t 5 transcription his Body lies here his soul flies high Song words serenading David in the sky A B translation here we spend our Days giving Kate and Lappin a Praise AB now we quit and bid a Dieu to royal Kate and Lappin too A:B: Royal See No. 98 for ye remainder Lady of the Desart Bunting Lady of the Desert 1st var (MOSB 119) 52 48 57 23v an 8th o t 5 Full transcription lower Fragment of next copy Lady of the Desert (MOSB 119) A ghadaidhe ghoid mo shláinte Uaim (DOSB 33) Leaf cut out, stub remains The Jointure or Golden Star by Conalon A ghadaidhe ghoid A ghadaidhe ghoid mo shláinte Uaim (DOSB 33) 53 49 58 24r mo shláinte Uaim Fine o t 5 (DOSB 33) Copy? Era Ghadde Ghud mul Lante wum you Thief that stole my health away Mast Féachain Gléis E 54 50 59 24v (MOSB 156) o t 5 Veaghan Geleash Notes transcription Féachain Gléis (MOSB 156) [?][ C[ Va[ [??][ [??][ Coo[ (stub) tune list o t 5 ?eag[ or C[ o[ nall[ the[ the[ (stub) o t 5 notation fragment Continuation of notes Féachain Gléis (MOSB 156) 55 51 60 25r o t 5 transcription Or prelude First part only of a Vfeaghan Geleash Copy of previous [in] Treble[s] 56 52 61 25v o t 5 transcription [Tim]e Féachain Gléis (MOSB 156) Maisterton Maisterton Try if it is in Tune Anthony Anthony Féachain Gléis (MOSB 156) Maisterton Master Master Maisterton Continuation of 57 53 62 26r Lady Maisterton Anthony Bunting o t 5 previous copy Lady Maisterton 26 Lady Maisterton Maisterton Maisterton Kooach a Division of the Lamen[ Cumha Caoine an Albannaigh (MOSB 8) Cumha Caoine an Cooach Albannaigh (MOSB Maisterton Anthony Bunting Esqr 58 54 63 26v 8) o t 5 Maisterton Full transcription Anthony Bunting Esqr fragment Anthony Squirtle Anthony Bunting Esqr Eibhlín a Rúin (MOSB 123) Leaf cut out, stub remains Eibhlín a Rúin Elan a roon with old vars 59 55 64 27r o t 5 (MOSB 123) copy Eibhlín a Rúin (MOSB 123) Ta me ma Collow agus na Dusskerme my set the same fixed by Lyons Continuation of 60 56 65 27v time wrong time wrong time wrong o t 5 previous page Eibhlín a Rúin (MOSB 123) his mine Big head thinks an uncommon Deal of him Fannings Father taught him the Kooagh (Divisions Continuation of Eibhlín a Rúin (MOSB 123) 61 57 66 28r o t 5 previous page mine his his mine Hugar Na fear [???????????????????] O’Hara’s Cup + [???] Bob Jordan very fine Luke Dillon the same Mrs Keil Mrs Sterling Róis bheag dubh Very old Rosey Black or Rosh veg Doo (variant of MOSB 18 Róis bheag dubh (variant of MOSB 18 or 19) or 19) o t 5 62 58 67 28v John McCracken Belfast Notes transcription / Róis bheag dubh (variant of MOSB 18 or 19) full transcription Leaf cut out, stub o t 5 remains o t 5 Ar Bhruach na Brough ne Shanny Sionainne (variant of Ar Bhruach na Sionainne (variant of DOSB 31) DOSB 31) 63 59 68 29r [ri]ssomet[ane] Last part o t 5 copy Caussein Tughan Fragment of 2 pages Eibhlín a Rúin (MOSB 123) back Brighit Óg (DOSB Breed doag 89a) (DOSC 26) Dots o t 5 64 60 69 29v Brighit Óg (DOSB 89a) (DOSC 26) & full transcription Leaf cut out, stub remains Young Bridget (or Breed Doag) Struan a roon Neat copy of previous mine 65 61 70 30r o t 5 transcription Brighit Óg (DOSB 89a) (DOSC 26) mine his [w]alleg Sir Thomas Bourk Sir Thomas Bourk ditto (DOSB 62) (DOSC 66 62 71 30v Sir Thomas Bourk o t 5 13) Sir Thomas Bourk (DOSB 62) (DOSC 13) Copy proper To say I have got them all before only want to hear his way if it be the same Molly St George Molly St George (Printed Book) 67 63 72 31r (DOSB 12) o t 5 Tore Out… Copy from Neal Molly St George (DOSB 12) Tore out tore out Gye Fiane (Printed Book Géidhe Fiáine the boys that were transported Tore out 68 64 73 31v (MOSB 113) o t 5 Géidhe Fiáine (MOSB 113) Copy from Neal Tore out Tore out Tore out Tore out (Printed book) Eiry na Greany (sun rising) Éirí na Gréine Slaunt rye Phulip in Burke’s Collection 69 65 74 32r Copy from Neal Éirí na Gréine o t 5 full transcription? This the same tune as above Oct 31: 98 Éirí na Gréine Natural Key Molly Halfpenny (Printed b. Mailí Níc Ailpin Mailí Níc Ailpin (DOSB 44) 70 66 75 32v (DOSB 44) o t 5 McDermotroe [????????] Copy from Neal hundred Gs.- Carolan Sín Síos an Ród a Ditto) Shea sude shear an Rode a Dimashea d’Imigh Sí (DOSB Bunting 71 67 76 33r o t 5 97) Copy from Neal Sín Síos an Ród a d’Imigh Sí (DOSB 97) full transcription? Sín Síos an Ród a d’Imigh Sí (DOSB 97) Captain Magan Capten Magan (DOSB 126a) (DOSC Captain Magan (DOSB 126a) (DOSC 93) 93) Copy from Neal o t 5 72 68 77 33v Creamonea Creamonea (DOSC Creamonea (DOSC 192) 192) Copy from Neal Radare meen Chusogh Radaire Mínchosach 73 69 78 34r Radaire Mínchosach o t 5 Copy from Neal Kate Martin [???] She veg she more the Old way Cuckoo (DOSB 63) Cuckoo 74 70 79 34v (DOSC 202) Copy o t 5 she beag agus sidh mor from Neal Cuckoo (DOSB 63) (DOSC 202) Isabella Burke Ishabele Burk 75 71 80 35r (DOSB 56) (DOSC o t 5 Isabella Burke (DOSB 56) (DOSC 12) 12) Copy from Neal Clanuff’s Delight Clanuff’s Delight 76 72 81 35v (DOSB 22) Copy Carrick an Evenis o t 5 from Neal Clanuff’s Delight (DOSB 22) A Mhaighdean, Voyden drid lum 77 73 82 36r druid liom Copy from A Mhaighdean, druid liom o t 5 Neal tore out Mable Kelly (DOSB Mable Kelly by Carolan 107) (DOSC 73) Full o t 5 78 74 83 36v Mable Kelly (DOSB 107) (DOSC 73) transcription From Hugh Higgins John Jones Carolan ill Grah ga miste very old Cathleen ne Oullahan Tune list Anthony [Mo] [Sonav-] 79 75 84 37r o t 5 fragment of notation Slumber Maggenis Carolan fragment of notation Jones a Taylor made C. a suit of cloths and did not Charge him any thing for it Slieve Gallen Lions [I]mpd Sliabh Gaillean Sliabh Gaillean (MOSB 24) 80 76 85 37v (MOSB 24) o t 5 molly veag o Full transcription Originall name of molly astoar Variation to Ditto Continuation of Sliabh Gaillean (MOSB 24) transcription Right hand left hand 81 77 86 38r o t 5 Scale of harp full organ sisters transcription or copy Scale of harp harp always tuned by the sisters Cupán Uí Eaghra Campany ara (DOSC 131) Full o t 5 82 78 87 38v Cupán Uí Eaghra (DOSC 131) transcription Continuation of full Campany Ara or O Haras 83 79 88 39r o t 5 transcription Cupán Uí Eaghra (DOSC 131)1 Very old Cathlleen ne Oullaghan Caitlín Ní Uallacháin (MOSB 97) Cath[l]ine Nolan John Jones Slumber Magenis Grah niste Kitty Magenis Phyliss Fleming Sheen Sheess egus Caitlín Ní Uallacháin Suous Lim stretch (MOSB 97) 84 80 89 39v her Down and up o t 5 Full transcription with me var: tune list sideways +/su[v]erneen Delleess/ /Ileen ogh/ +/Creeveen eveen/ /aulin ogh/ /Beauttifal/ /Blossom / Speac [Kya]ch Madam Gooders Capta[i]n Do- Anthony Miss Betty Mac Neill Captain Mc Neill C Sir Charles Cootte get this Miss Dillon Beggars Ramble Captain Saunders C Robert [h]awk C [????] 85 81 90 40r Tune list sideways o t 5 Mrs [h]awk and jigg C Madam Lec[??]ange C Radara n Ioghnis Knight of the Desart not very old Betty O Brian C Bob Jordan C Mrs Keil C Madam Sterling Miss Graf[ton] Anthony we brought the summer with us hugar na fean Thugamar féin an samhradh linn (DOSB 61) {Garran Buoy} {yellow horse} {Shuisshin Buoy} {Yellow Blanket} {Gragh Ly le ma} {Leave or Love lie} Thugamar féin an {near me } samhradh linn X{wér víog víre árlá} 86 82 91 40v (DOSB 61) {Little hour before Day} o t 5 Full transcription X{faulin viog meenagh tune list sideways {the munster mantle X Castle Moon wishing to be in C.[?] without [??] under us [?]ut Grass & [Dae] {Shemus MacCurta {Bryan O Bryne ho[n] Ballinamona {Coolin Fin {fair hair (head) warneen (Unidentified tune) X{Lundu agus Chiarsagh {Black bird & Thrush Plangsty Peaton (Hempson) (Unidentified tune) Plangsty Crilly Fragment, 87 83 92 41r Radar me hasough o b 5 continuation of ??? Speac na Maude bratstheach tune list sideways Speac na Dore voovor or the Three Lads speak Maudhin voge ereeh or soft Pleasant morning Master Young Lady Dillon Miss Dillon and jigg (DOSB 24) (DOSC o b 5 88 84 93 41v Young Lady Dillon (DOSB 24) (DOSC 35) 35) Full transcription Young Lady Dillon (DOSB 24) (DOSC 35) Continuation of 89 85 94 42r Jigg o b 5 transcription Jigg by Carolan Dr. Hart (MOSB 27) Doctor Hart wareham (DOSC 53) Full o b 5 90 86 95 42v Dr. Hart (MOSB 27) (DOSC 53) transcription Dr. Hart (MOSB 27) (DOSC 53) sunn Continuation of 91 87 96 43r Market o b 5 transcription Radaran ioghnes Dublin Ian Hart Hart [??????] Hart Fairy Queen Fairy Queen (DOSB Fairy Queen (DOSB 5) (DOSC 195) transcription obscured, A bhean dubh rún dileas (DOSB 40) 2 bars full / Little hour before Day transcription /hoir vig ríve lá 92 88 97 43v o b 5 A bhean dubh rún /soin dileas (DOSB 40) /the little hour before day Copy from fallain vig moinagh transcription? the little purple mantle Full transcription Vaunderoon Deelish A bhean dubh rún dileas (DOSB 40) bonny black Irish maid An Fallainnin Little Munster Mantle Mhuimhneach Dots An Fallainnin Mhuimhneach transcription / full Castle Moon 93 89 98 44r o b 5 transcription Clair beag deal Clair beag deal full Claur bug deal transcription Soft board of deal Little hour before Day Uair bheag roimh a’ lá (MOSB 66) Anthony Uair bheag roimh a’ Market Dirty page? 94 90 99 44v lá (MOSB 66) o b 5 Dawn of Day none of C: Full transcription or Morning star M[?????]ss M[????]ness Market Doctor Mac Donald Coolin fin Caolin Fin Market street Sín Síos an Ród a d’Imigh Sí (DOSB 97) Sín Síos an Ród a Black bird & Thrush d’Imigh Sí (DOSB An londubh agus an ciarseach (MOSB 3) 97)Dots transcription in C bbb 95 91 100 45r o t 5 An londubh agus an Anthony Bunting D Drogheda ciarseach (MOSB 3) Master Anthony Bunting Drogheda full transcription 6:6 7:87:7 2:21:1 16:4 8:2 Iieee Turn over to No. 7[1] copy from previous Fair head of hair) Coolin Fin overleaf dots Sín Síos an Ród a d’Imigh Sí (DOSB 97)