THE LONG EXCUSE DOSSIER DE PRESSE MAG Distribution présente

Festival International Festival de Rome du Film de Toronto 2016 2016 THE LONG EXCUSE UN FILM DE MIWA NISHIKAWA

SORTIE LE 15 NOVEMBRE 2017

Durée : 2h04

PHOTOS ET DOSSIER DE PRESSE TÉLÉCHARGEABLES SUR WWW.MAGDISTRIBUTION.FR

Distribution France Attachée de presse MAG Distribution Agnès Chabot 1 cité Paradis, 75010 Paris 25 rue des Mathurins Tél. : 01 42 46 98 62 75008 Paris [email protected] Tél. : 01 44 41 13 49 Marketing et partenariats : Carine Boyé [email protected] [email protected] SYNOPSIS

L’histoire d’un homme qui n’a pas pu pleurer à la mort de sa femme.

Sachio, un romancier aussi célèbre que cynique, est marié à Natsuko mais il y a bien longtemps que leur amour s’est envolé. Yoichi est marié à Yuki, la meilleure amie de Natsuko. Chauffeur routier, il s’use à la tâche pour faire le bonheur de son épouse adorée et de leurs deux enfants. Les deux amies périssent brutalement lors d’un accident de bus. A l’image de leurs vies, la réaction des deux hommes sera opposée. Alors que Sachio ne ressent aucune tristesse et doit feindre l’affliction, Yoichi est inconsolable. Bouleversé par le chagrin de ce dernier, Sachio lui propose son aide. Face au quotidien humble et difficile de cette famille, le romancier va peu à peu s’ouvrir à la compassion et à l’altérité, et réalisera la perte qu’est la mort de sa femme. ENTRETIEN AVEC MIWA NISHIKAWA Réalisatrice – Scénariste

Pourquoi avez-vous décidé de raconter cette histoire d’un écrivain celui d’une histoire « classique », avec des péripéties, que les qui perd sa femme et qui doit faire face à ce deuil ? personnages suivraient ? Le point de départ est le tremblement de terre et le tsunami Il s’agit de mon cinquième long métrage et, à chaque film, je m’aperçois survenus en 2011. Dans la foulée, j’ai vu nombre de reportages à la que le sujet qui me passionne le plus est celui des relations entre les télé et lu beaucoup d’histoires tragiques au sujet de familles, d’amis êtres humains. Elles sont compliquées, difficiles à comprendre et et de collègues qui ont perdu des proches dans ces circonstances. varient presque toujours en fonction de la situation. Comment affronter une douleur aussi brutale ? Pour THE LONG EXCUSE, j’avais le souhait de décrire un homme, qui a Je me suis mise à penser à toutes ces autres personnes que je ne perdu sa femme brutalement, et qui va progressivement développer connaissais pas. Par exemple, à celles qui avaient été séparées alors de nouvelles relations et des manières inédites d’interagir avec des qu’elles étaient en mauvais termes. Il pouvait s’agir d’un couple, personnes qu’il n’avaient jamais côtoyées jusqu’à présent, comme des qui se serait disputé le matin même, ou de collègues, qui auraient enfants. A travers ce voyage intérieur, il gagne peu à peu en humanité. toujours été en désaccord. L’histoire en elle-même est assez simple et c’est vrai que cela a J’avais l’envie d’écrire sur des gens qui ont connu ce genre de déjà été traité au cinéma. Néanmoins, cela m’intéressait d’aborder tragédie, mais je ne souhaitais pas m’inspirer de faits réels, ou de cette thématique car je voulais montrer à quel point il est difficile faits limités au Japon. Je voulais raconter une histoire qui puisse de nourrir une relation humaine au quotidien et aussi combien il est résonner de façon universelle, à laquelle on puisse s’identifier enrichissant de développer une compréhension, une complicité avec facilement ; c’est pour cela que j’ai choisi de parler d’un écrivain et une autre personne. Par ce biais, je pouvais traiter de la complexité de la perte de sa femme dans un accident. de l’âme humaine.

La plupart du temps, il y a une histoire, dans laquelle les personnages Le film est l’adaptation de l’un de vos romans. L’avez-vous écrit avec évoluent mais dans THE LONG EXCUSE, nous sommes concentrés l’idée que ce serait un film ? sur les relations entre les personnages. Pourquoi ce choix, et pas Quand j’ai eu l’idée de cette histoire, j’ai tout de suite voulu en faire un long métrage. Cependant, avant de mettre en scène ce film, j’ai réalisé Comment s’est fait le choix de Masahiro Motoki pour interpréter le mari, collègues ou qui que ce soit. qu’il fallait d’abord que je m’assure de pouvoir établir le cheminement personnage de Sachio ? Mais surtout, j’aimerais qu’après avoir vu THE LONG EXCUSE, et au intérieur de chaque personnage. Ce constat m’a décidée à commencer Je n’ai réfléchi à des acteurs qu’après avoir fini mon roman. J’ai regard du parcours de Sachio, chacun s’interroge : « Est-ce que je me par écrire un roman, support qui me permettait de décrire en détail la toujours voulu travailler avec Masahiro Motoki. L’opportunité est comporte bien avec la personne qui partage ma vie, mes amis, mes psychologie de chaque protagoniste. venue lorsque Hirokazu Kore-eda a commencé à entretenir de enfants, mes collègues ? Est-ce que j’accorde suffisamment de temps La rédaction du livre m’a été très utile parce que j’ai pu architecturer bonnes relations avec lui. Ils sont devenus très proches, dînaient à ceux qui m’entourent ? » Vastes questions… une histoire forte et aussi parce que, quand je me suis lancée dans régulièrement ensemble. Lorsque Hirokazu Kore-eda a lu mon le film, je connaissais mes personnages sur le bout des doigts. Le script, il m’a tout de suite confié que le personnage de Sachio challenge du scénario a consisté à concentrer la narration – on avait beaucoup de points communs avec Masahiro Motoki et il m’a s’étend plus dans un roman – et à réduire le nombre de personnages conseillée de lui confier le rôle. pour rentrer dans un film de deux heures. Comment travaillez-vous la direction d’acteur ? Vous laissez vos Il semble qu’avant la mort de sa femme, le personnage de Sachio ne interprètes improviser ou bien vous leur demandez de suivre le parvenait pas à écrire avec son cœur. Quel romancier était-il avant script à la lettre ? ce drame ? Les deux. Pour certaines scènes, je demande aux acteurs de dire le Les écrivains japonais ont tendance à produire des œuvres à un texte exactement tel qu’il est écrit dans le scénario. Mais, dans ces rythme très rapide, c’est pourquoi, émotionnellement, ils s’impliquent cas-là, ensuite, je discute beaucoup avec eux pour ajuster au mieux peu dans les histoires qu’ils racontent. l’émotion de la scène. Et pour d’autres, je fais différemment. Sur THE Dans le cas de Sachio, je l’ai imaginé en jeune homme qui adorait LONG EXCUSE, ce fut le cas des séquences avec les enfants. la littérature et probablement qu’au début de sa carrière, il écrivait Les enfants acteurs sont inexpérimentés, tout simplement parce qu’ils en utilisant toute son âme. Puis, alors qu’il devenait de plus en plus sont jeunes ! Je souhaitais qu’ils soient aussi naturels que possible. célèbre, il a commencé à écouter ce que ses éditeurs et agents lui Pour garder toute leur fraîcheur, j’ai fait peu de prises, en prenant soin conseillaient, que pour mieux gagner sa vie, il devrait écrire des avant de tourner, de leur expliquer en détail ce que je recherchais. Par histoires plus légères ou aborder des thèmes qui ne le touchaient exemple, la scène où ils lavent le riz est improvisée, ils agissent et pas personnellement. Et comme il a fini par les écouter, il n’a pas parlent spontanément, et c’est ce que je voulais. écrit ce qu’il voulait vraiment écrire au fond de lui… Au début du film, Sachio est cynique et désabusé, il n’aime plus ce qu’il Qu’aimeriez-vous que les spectateurs retiennent en sortant du film ? fait alors qu’écrire était sa grande passion. J’aimerais qu’ils sentent qu’ils ont quelque chose en commun, avec le personnage de Sachio et qu’ils puissent s’identifier à lui. Et aussi que cela les fasse réfléchir à leurs propres relations, avec leur femme ou BIOGRAPHIES MIWA NISHIKAWA Réalisatrice et scénariste (adapté de son roman) Née en juillet 1974 à Hiroshima, Miwa Nishikawa a étudié la littérature à l’université Waseda et a collaboré avec Kore-Eda sur AFTER LIFE en 2009. Après son diplôme universitaire, elle a travaillé en tant qu’assistante réalisatrice, en free lance, et a fait ses débuts à la réalisation en 2004 avec WILD BERRIES (dont elle a également écrit le scénario), qui a notamment gagné le prix du meilleur scénario du concours Mainichi. Son deuxième long métrage, SWAY, tourné en 2006, a été un succès au long cours au box-office japonais. Il a été présenté à la Quinzaine des réalisateurs à Cannes. Il a également gagné le prix de la meilleure réalisation en 2007, aux Blue Ribbon Award. Son troisième film, DEAR DOCTOR, tourné en 2009, a été montré en compétition au festival des films du Monde de Montréal et a notamment gagné le prix du meilleur film au Kinema Junpo Award ainsi que le prix du meilleur scénario aux Oscars Japonais. Son quatrième film, DREAMS FOR SALE a été présenté en première mondiale au festival international du film de Toronto et a gagné de nombreux prix, au Japon et à l’étranger. Miwa Nishikawa est aussi une romancière qui a publié plusieurs ouvrages, également récompensés par de nombreux prix : le Mishima Yukio pour son roman « Sway » et le prix Naoki, en 2009, pour « Kino no kamisama », qui a inspiré DEAR DOCTOR. Citons également parmi ses ouvrages, « Sono hi Tokyo eki goji nijugofun hatsu » et « Eiga ni matsuwaru X ni tsuite ». Pour la réalisation de THE LONG EXCUSE, elle s’est entourée de techniciens renommés dont le chef opérateur Yutaka Yamazaki qui a signé la photographie de APRÈS LA TEMPÊTE de Kore-eda.

MASAHIRO MOTOKI Dans le rôle de Sachio Né en 1965, à Saitama, il a été membre du boys band Shibugaki Tai et a fait ses débuts à l’écran dans 226 : FOUR DAYS OFSNOW AND BLOOD de Hideo Gosha, en 1989. En 1993, il a gagné le prix du meilleur acteur aux Oscars japonais pour son rôle dans SUMO DO, SUMO DON’T de . Il est à l’origine de DEPARTURES de Yojiro Takita et interprète également un des rôles principaux de ce film, le seul film japonais à avoir gagné l’Oscar du meilleur film en langue étrangère. Parmi sa filmographie, citons LAST SONG en 1994, TOKIWA : THE MANGA APARTMENT en 1996 et GEMINI en 1999. Pour ses interprétations dans THE EMPEROR IN AUGUST et THE BIG BEE, tous deux en 2015, il a notamment gagné le prix de l’Académie japonaise du meilleur acteur dans un second rôle, le prix Blue Ribbon en 2015 et le prix Kinema Junpo ; et s’est réaffirmé comme l’une des plus grandes stars japonaises. THE LONG EXCUSE marque son grand retour dans un premier rôle au cinéma, sept ans après DEPARTURES. PISTOL TAKEHARA Dans le rôle de Yoichi Né en décembre 1976, à Chiba, il a été capitaine de l’équipe de boxe de son université, qui est arrivée deuxième au tournoi qui voyait s’affronter toutes les équipes du Japon. En 1999, il démarre une carrière dans la musique, dans le groupe Yakozen, qui a sorti son premier album en 2003. Le groupe s’est séparé six ans plus tard. Il sort alors son album solo « Youth » en 2015 et effectue actuellement une tournée de plus de 112 dates au Japon. Il obtint son premier rôle en 2006 dans GREEN MIND, METAL BATS de Kazuyoshi Kumakiri. Par la suite, il a joué dans SKETCHES OF KAITAN CITY en 2010 et « SCABBARD SAMURAI » en 2011. Il a également publié un livre d’illustrations et expose régulièrement ses peintures.

ERI FUKATSU Dans le rôle de Natsuko Née en janvier 1973, à Oita, elle obtint son premier rôle en 1998 dans SUMMER VACATION de Shusuke Kaneko. Pour KISS TO MOONLIGHT, sorti en 1989, elle obtint à la fois le prix de la meilleure actrice au festival de Rome en 1989 et le prix de la révélation aux Oscars Japonais. Elle a également été nommée pour le prix de la meilleure actrice pour HARU en 1997. Avec VILLAIN, en 2010, elle gagna le prix de la meilleure actrice au festival des films du Monde de Montréal. Elle a tourné dans de nombreux épisodes de la série « Bayside Shakedown », ainsi que dans THE PROFESSOR’S BELOVED EQUATION en 2006, A GHOST OF A CHANCE en 2011. On l’a vue également dans VERS L’AUTRE RIVE de qui a été primé par le prix de la mise en scène dans la section Un Certain Regard au festival de Cannes 2015. Elle est également très active au théâtre. FICHE ARTISTIQUE Sachio Kinugasa...... Masahiro Motoki Yoichi Omiya...... Pistol Takehara Natsuko Kinugasa...... Shinpei (fils de Yoichi)...... Kenshin Fujita Akari (fille de Yoichi)...... Tamaki Shiratori Shinsuke Kishimoto...... Sôsuke Ikematsu Chihiro Fukunaga...... Yuki (épouse de Yoichi)...... Keiko Horiuchi FICHE TECHNIQUE Scénario et réalisation...... Miwa Nishikawa, d’après son roman « The Long Excuse » Image...... Yutaka Yamazaki Lumière...... Kousuke Yamamoto Montage...... Ryûji Miyajima Son...... Mitsugu Shiratori Décors...... Keiko Mitsumatsu Costumes...... Miwako Kobayashi Chanson «Ombra Mai Fu»...... Aoi Teshima Musique...... Michiaki Katoh, Toshihiro Nakanishi Casting...... Toshie Tabata Produit par...... Asako Nishikawa, Akihiko Yose Sociétés de production...... Bandai Visual et Aoi Pro Ventes internationales...... Elle Driver

Japon – DCP - 1:85 – 5.1 – 2h04 ©2016 “THE LONG EXCUSE” PRODUCTION COMMITTEE ALL RIGHTS RESERVED