Lindus-Ibañeta Belagua Sierra de Urbasa-Andia Natural Park Señorío de Bertiz Natural Park Parc Naturel Sierra de Urbasa-Andia Parc Naturel Señorío de Bertiz BIRDWATCHING 1 2 3 4 This Pyrenean glacial valley is Located in the eastern half of Mountains of located in the north of Navarre, at Navarre, the Sierra de Urbasa-Andía the head of the Roncal Valley. In is a special place on account of its and Ribera region Belagua, grasslands are flanked by geology, landscape and other peaks more than 2000m high, with natural features. slopes filled with beech and Scots The extensive flat grazing areas pine forest. In the heights, you’ll see peppered with beech trees makes mountain pine and the impressive this Natural Park an ideal place for a Larra karst landscape. family walk.

Vallée pyrénéenne d'origine glaciaire Située sur la moitié est de la Nava- située dans le nord de la Navarre, il rre, la chaîne de montagnes d’Urba- s’agit de la partie supérieure de la sa-Andía est un lieu privilégié pour Vallée de Roncal. Les pâturages ses caractéristiques géologiques, dans la plaine de Belagua entourés paysagères et naturelles. de sommets de plus de 2 000 m Les grands terrains plats où paît le d’altitude, dont les versants sont bétail de façon extensive, parsemés parsemés de forêts dominées par de hêtraies, font du Parc naturel un This vantage point in the municipality of Auritz-Burguete affords Lying at the entrance to the Baztán Valley and on the banks of the PARCOURS des hêtres et du pin sylvestre. Sur lieu idéal pour la promenade avec les 360º views of the surrounding landscape. The mountains, Bidasoa River is one of the most important wooded areas in Nava- WELLINGTON les hauteurs, nous pouvons trouver plus petits de la maison. Urbasa-Andia Interpretation altitude and proximity to the sea provide a unique setting for rre. Visit this spot to observe the six species of woodpecker that du pin noir et l’impressionnant Centre observing migratory birds. More than 90% of Europe’s migratory live on the Iberian Peninsula. We also recommend a walk round the paysage karstique de Larra. Environmental Services birds of prey can be spotted from Lindus, making it one of the botanic garden or a hike up Aizkolegi. This is an enjoyable location 4 (+34) 848 426 801 best birdwatching sites in the Pyrenees. (+34) 848 426 800 all throughout the year. Roncal Interpretation Centre Situé dans la commune d’Auritz-Burguete, ce mirador dominant comarca.atlantica@.es Aux portes de la vallée de Baztán et au bord du fleuve Bidassoa, il (+34) 948 475 256 1 à 360° bénéficie d’une vue privilégiée. Son orographie, son altitu- s'agit de l’une des plus importantes couvertures forestières de [email protected] de et sa proximité avec la mer lui donnent des caractéristiques 7 Navarre. On peut y trouver les 6 espèces de picidés qui vivent dans uniques pour l’observation des oiseaux migrateurs. Plus de 90% 6 Birds of prey, mountain birds. la Péninsule ibérique. Le parcours par le jardin botanique ou la des rapaces migrateurs d’Europe peuvent être observés depuis Rapaces, oiseaux de montagne. montée à Aizkolegi sont des suggestions d'itinéraire pour tous les Lindus, probablement le meilleur lieu dans les Pyrénées. 2 publics à n'importe quelle saison. Forest birds Alpine and forest birds. Migratory birds Oiseaux forestiers Orreaga- Tourist Office Oiseaux alpins, forestiers. Señorío de Bertiz Tourist Office Oiseaux migrateurs (+34) 948 760 301 3 (+34) 948 592 386 / [email protected] OBSERVATION DES OISEAUX [email protected] Trails in the Natural Park. Sentiers à l’intérieur du Parc. Montagne et Ribera de Navarre ‘WELLINGTON’ HISTORICAL TRAILS Ibañeta (4,3 km) ERREPARATZEA (1,5km) / SUSPIRO (9km) / PLAZAZELAI (16km) / PARCOURS WELLINGTON Lindus (14,4 km) IRRETARAZU (11km) / AIZKOLEGI-PLAZAZELAI (2,5km) / 5 ITURBURUA (6km) / AIZKOLEGI (22km)

Lumbier and Arbaiun Gorges -Abodi Orgi Oak Forest ( Valley) Gorges de et d’Arbaiun Chênaie d’Orgi (Vallée d’Ultzama) 5 KEY - LÉGENDE 6 7 Hide / Observatoire

Guided tours / Visites guidées

Car park / Parking

Bar-restaurant 1

Accommodation / Hébergement

Picnic area / Zone de pique-nique N Statutory deposit / Dépôt légal : DL NA 2265-2019 / LG NA 2265-2019 3 2 2 4 1 3 Kingfisher, Martin-pêcheur This natural steep-sloped gorge has been carved by the Irati (Alcedo atthis) Situated in the northern area of Navarre between the Aezkoa This mature oak forest is flanked by meadows and small wetland River. Situated in the Navarrese Pre-Pyrenees, this is an ideal and Salazar valleys. This is one of the largest forests in Europe areas and sits within a gently rolling landscape with beech

place for observing several cliff-nesting species including and the main tree species are beech and fir. It's the perfect forests at the higher points. It provides habitat for a variety of Tudela Egyptian vulture, griffon vulture, peregrine falcon, blue rock place to enjoy the peace and quiet of nature. Look out for Atlantic forest fauna and there is also a mycology park. The thrush and bearded vulture. white-backed woodpecker and black woodpecker. forest has a hide where you can observe and photograph species such as Eurasian nuthatch, chaffinch, Iberian Great crested grebe, Grèbe huppé (Podiceps cristatus) Il s'agit d'un monument naturel très escarpé en forme de gorge chiffchaff, marsh tit and others. Située au nord de la Navarre, entre les vallées d’Aezkoa et de moulé par la rivière Irati. Situé dans le piémont pyrénéen, ce lieu Il s’agit d’une chênaie mature bordée de prairies, de petites Salazar. Il s’agit de l’une des plus grandes forêts d’Europe, permet de profiter d'un grand nombre d’espèces rupicoles zones humides dans un paysage aux pentes douces dominé

dominée par des hêtres et des sapins. Un lieu idéal pour profiter Iruña- singulières comme le percnoptère commun, le vautour fauve, le par des forêts de hêtres sur les hauteurs. Présente une faune de la paix de la nature. La faune associée à la hêtraie-sapinière faucon pèlerin, le monticole bleu ou le gypaète barbu. forestière variée au climat atlantique et un parque mycologi- est dominée par les picidés ou les pics comme le pic à dos que. Dans la forêt se trouve un observatoire pour l'observation blanc ou le pic noir. Las Foces Interpretation Birds of prey, cliff-nesting birds. et la photographie de la avifaune comme la sittelle, le pinson Centre (Lumbier) Rapaces, oiseaux rupicoles. des arbres, le pouillot ibérique, la mésange nonnette, etc. (+34) 948 880 874 Forest and countryside birds.

[email protected] Ochagavía Nature Birds of prey, mountain birds. NAVARRE Oiseaux forestiers et de campagne. Interpretation Centre Rapaces, oiseaux de montagne.

NAVARRA NAVARRA VOIE VERTE FOZ DE LUMBIER GREENWAY 6km (+34) 948 890 641 ORGI TRAIL. SENTIER D’ORGI (SL NA-304) 8,3km Foz de Lumbier meeting point (car park). [email protected] Orgi Natural Recreation Area. Point d'accueil (parking) Gorge de Lumbier. Aire Naturelle de Loisirs d’Orgi. Griffon vulture, Vautour fauve (Gyps fulvus) RIBERA NAVARRA Grey heron, Héron cendré RIBERA DE NAVARRE BIRDWATCHING ROUTES IN THE RIBERA NAVARRA AREA (Ardea cinerea) Riparian Woodland (Azagra) BIRDWATCHING SPOTS IN THE RIBERA ITINÉRAIRES ORNITHOLOGIQUES À LA RIBERA DE NAVARRE 1 Bosquets d’Azagra (Azagra) NAVARRA AREA All information ∕ Toutes les informations 1 www.turismoriberanavarra.com The Ribera Navarra, together with the Bardenas Reales National Park, is a highly diverse area that supports bird life. Species of Track GPS interest are primarily found near rivers, wetlands and in steppe 1 landscapes. 17 km Ablitas (centre) The following observation points and birdwatching routes have been chosen based on the likelihood of spotting the most important 3 Country road. Chemin rural. bird species. While on any of these routes, please respect the Montecillo and Peñadil SAC. ZSC Montecillo et Peñadil. birdwatching code of ethics to ensure you cause minimal 2 disturbance to wildlife, especially during the breeding season. Motor vehicle with stops (or by bike/on foot). En véhicule à moteur avec arrêts (ou à vélo/pied). 2 BIRDWATCHING GUIDELINES 4 Recommandations pour observer les oiseaux POINTS D’OBSERVATION DES OISEAUX 2 Arguedas-Tudela 20 km Arguedas-Arguedas À LA RIBERA DE NAVARRE 1 3 Route NA-134 road. Km 16. 1. Bird welfare should be the top priority. Le bien-être des oiseaux doit être prioritaire. In this area you’ll come across tree thickets, shallow waters with Le territoire de la Ribera de Navarre et le Parc Country road. Chemin rural. naturel de las Bardenas Reales possède une 2. Protect the environment. Leave everything as you found it.. reedbeds, open and precipices, making this one of the most unique Rice fields and riparian woodland Protégez l’habitat. Laissez tout tel que vous l'avez trouvé. stretches of the Ebro in Navarre. This diversity of habitats offers great biodiversité élevée associée à la présence KEY / LÉGENDE Rizières et la zone du bosquet ou forêt de berge. nesting, shelter and feeding opportunities for birds. Cliff-nesting d'avifaune, les espèces d’intérêt se concen- 3. Do not interfere with the birds’ natural behaviour. trant sur les écosystèmes suivants: cours Motor vehicle with stops (or by bike/on foot). species and waterbirds are present all year, though it’s easier to spot Birdwatching routes / Itinéraires ornithologiques Faites en sorte de modifier le moins possible le comportement des them in spring and summer. d’eau, zones humides et zones de steppes. En véhicule à moteur avec arrêts (ou à vélo/pied). oiseaux. Observation points / Points d'observation

Les points d'observation et les itinéraires Route starting point / Départ du parcours 3 4. If you find a bird in danger, notify the relevant organisation. Les caractéristiques de cet espace, avec la présence de bosquets, ornithologiques suivants ont été sélection- Los Aguilares, Si vous trouvez une espèce d’oiseau en danger, informez l’organisme d’eaux peu profondes avec une roselière, d’espaces ouverts et nés en fonction de leur capacité d'accueil Type of route (unidirectional, circular) / Type de Bardenas Reales 30 km Bardenas Reales correspondant. parcours (linéaire, circulaire) précipices, font de ce tronçon de l’Èbre l’un des plus singuliers de des espèces les plus pertinentes sur le plan toute la Navarre. La diversité des environnements suppose un grand ornithologique. Le long de ces itinéraires, on Terrain / Type de terrain 5. Always follow bird protection regulations. Country road. Landa-bidea Respectez toujours la réglementation sur la protection des oiseaux. potentiel en termes de nidification, de refuge ou d’alimentation des Sites of ornithological interest / Sites d’intérêt vous rappelle de respecter le code éthique de Perimeter of the military training range. oiseaux d'intérêt. Notamment des oiseaux rupicoles et aquatiques, ornithologique l’observateur d’oiseaux pour gêner le moins Year-round and seasonal wetlands. présents pendant toute l’année, mais présentant un plus fort intérêt 6. Stick to paths and trails to ensure minimal habitat disturbance. possible la faune, notamment en époque de Transport and stopping options / Réalisation de Zone du périmètre du champ de tir. Do not trespass. au printemps et en été. parcours et options d'arrêt. reproduction. Zones humides stables ou saisonnières. Restez sur les sentiers et les chemins pour éviter de perturber Motor vehicle with stops (or by bike/on foot). l’habitat. N’accédez pas à des propriétés particulières sans autorisation. En véhicule à moteur avec arrêts (ou à vélo/pied). Golden eagle, Aigle royal (Aquila chrysaetos) www.turismoriberanavarra.com

Eurasian hoopoe, Huppe fasciée Northern lapwing, Vanneau européen BIRDWATCHING COMPANIES in Navarre Los Tetones Riparian Woodland (Tudela) Buñuel Riparian Woodland (Buñuel) Pulguer Pond (Tudela-) (Upupa epops) (Vanellus vanellus) 2 Bosquet de los Tetones (Tudela) 3 Bosquets de Buñuel (Buñuel) 4 Étang de Pulguer (Tudela-Cascante) ENTREPRISES DE SERVICES D’OBSERVATION DES OISEAUX en Navarre Asoc. BIRDING NAVARRA Elkartea ACTIVA EXPERIENCE www.birdingnavarra.com www.activaexperience.com [email protected] [email protected] (+34) 616 519 024 (+34) 948 850 448

GORKA GOROSPE BARDENAS BIKE Guía Ornitológico www.bardenasbike.com www.gorkagorospe.com [email protected] [email protected] (+34) 619 611 029

ITARINATURA BARDENAS TOUR www.itarinatura.com www.bardenastour.com [email protected] [email protected] (+34) 660 26 87 50 (+34) 616 097 806

(SAC ES2200041 Balsa del Pulguer. ZSC ES2200041 Étang de Pulguer) MIRUA COMPAÑÍA DE GUÍAS Fluvial restoration works have created a highly diverse marshland The well-developed riparian woodland alternating with pebble www.mirua.com DE LAS BARDENAS REALES area which now mitigates flooding from the Ebro River. This zone beaches and mud enable birds and mammals to nest, find shelter and This is one of the most interesting Natural Reserves in Navarre. Look [email protected] www.turismobardenas.com controls the river speed during periods of high water levels to feed in this area of the Ebro River. out for waterbirds in the wetlands as well as other species in the (+34) 608 560 369 [email protected] minimise damage both upstream and downstream. You’ll see waterbirds all year, though it’s easier to spot them in spring surrounding steppe landscape. Migratory species use this area as a (+34) 675 722 666 The vegetation and management practices enable wetland birds to and summer. strategic resting and feeding point on their journey along the colonise, rest, breed and feed here. Trans-Pyrenean migratory route. NATTURA EDUARDO BLANCO MENDIZABAL Take a walk around the entire protected area to enjoy its natural www.nattura.com www.ebmfoto.com Les caractéristiques de cet espace fluvial de l’Èbre avec la présence features and local birdlife. [email protected] [email protected] Cette enclave naturelle est riche d'une grande diversité palustre, de bosquets bien développés alternant avec des plages de galets et (+34) 671 247 596 (+34) 646 382 631 de limons en font un lieu rêvé pour la nidification, le refuge ou fruit d’une expérience de restauration fluviale. Le Bosquet des L’Étang de Pulguer est l’une des Réserves naturelles les plus l’alimentation des oiseaux et des mammifères d'intérêt. Tetones a été aménagé comme zone de laminage des eaux du fleuve intéressantes de Navarre où l’on retrouve aussi bien des oiseaux NAVARRA AL NATURAL Ses principales espèces appartiennent aux groupes d’oiseaux Èbre pour les crues, afin que la vitesse du fleuve diminue, réduisant aquatiques dans la zone humide que des oiseaux des steppes de leur www.navarraalnatural.com aquatiques, présents pendant toute l’année, mais présentant un plus ainsi les dommages en amont et en aval. environnement. Son emplacement à l’intérieur de la route migratoire [email protected] fort intérêt au printemps et en été. La végétation et la gestion du lieu permettent l'implantation, le repos, transpyrénéenne en fait un lieu stratégique utilisé par les oiseaux (+34) 628 64 92 49 la reproduction et l’alimentation des oiseaux aquatiques liés aux migrateurs comme aire de repos et d'alimentation. zones humides. Dans cet environnement, un parcours entourant tout l’espace ORNITOLAN protégé et qui permet la mise en valeur aussi bien des éléments www.ornitolan.com naturels que de l'avifaune endémique a été mis en place. Little grebe, Grèbe castagneux [email protected] (Tachybaptus ruficollis) (+34) 676 136 574