This thesis/project/dissertation has been reviewed for 508 compliance.

To request enhancements,

please email [email protected]. ASPECTOS CULTURALES Y POPULARES DE LA VIDA DE LOS HABITANTES DE . SAN ANTONIO NECUA, BAJA CALIFORNIA, MEXICO

Porfirio Lopez, Jr. B.A., California State University, Sacramento, 2005

PROJECT

Submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of

MASTER OF ARTS

in

SPANISH

at

CALIFORNIA STA TE UNIVERSITY, SACRAMENTO

SPRING 2009 ASPECTOS CULTURALES Y POPULARES DE LA VIDA DE LOS HABITANTES DE SAN ANTONIO NECUA, BAJA CALIFORNIA, MEXICO

A Project

by

Porfirio Lopez, Jr.

Approved by:

--~------, Committee Chair Dr. Jlrij A. Santana

111 Student: Porfirio Lopez, Jr.

I certify that this student has met the requirements for format contained in the University format manual, and that this project is suitable for shelving in the Library and credit is to be awarded for the Project.

, Graduate Coordinator Dr. Edward Baranowski

Department ofForeign Languages

lV Abstract

of

ASPECTOS CULTURALES Y POPULARES DE LA VIDA DE LOS HABITANTES DE SAN ANTONIO NECUA, BAJA CALIFORNIA, MEXICO

by

Porfirio Lopez, Jr.

Statement of Problem

The primary purpose of this project is to present the various folkloric and cultural aspects that form important parts of the lives of the people who live in a small village in Mexico.

Sources of Data

The citizens of the village provided the majority of data used for this work. Men, women, and children were interviewed on various occasions during my stay in the village. Historical, geographical, and anthropological magazines and books were consulted as well.

Conclusions Reached

The traditional way oflife in this village has been ultimately affected by new ideas and different cultural aspects introduced by outsiders, and people of the village who have migrated to other places in Mexico and to the United States. Television has also affected the traditional folklife of the villagers, especially that of young people and children. Mexican novelas (soap opera) and Disney movies are putting at bay the traditional way of living and thinking of the young villagers. It is possible that the cultural and popular aspects presented in this project will disappear within the next generation if they continue being affected by the factors presented above.

V Dr lrm-J A S - -- , Committee Chai·r ·fJ Ve · antana S-~ 2.k)J Date vi DEDICATORIA

Dedico este proyecto a mis hijas Eloisa Zeltzin y Elena Ahuachtli, ya mi esposa por haberme brindado todo su apoyo.

Un agradecimiento en especial a las personas que se prestaron para brindarme informaci6n de San Antonio Necua, en especial a Don Bernabe Meza y a su esposa Dofia

Josefina. Tambien quiero agradecer el apoyo de mis padres, hermanos, hermanas, amigos y sobrinos, en especial a mi hermano Jose Manuel ya mis sobrinos Jesus y Tomas Ulloa, quienes me acompafiaron en esta inolvidable aventura.

Napahuitlja noatl chamechtl muitoja mejan miioa muitoja- Todo lo que tengo es para

Vll INDICE GENERAL pagina

Dedicatoria ...... vii

Capitulo

1. INTRODUCCION...... 1

2. GEOGRAFIA E HIS TORIA ...... 6

3. MODO DE SUBSISTIR ...... 10

4. COMIDAS TIPICAS Y TRADICIONALES ...... 15

5. CHIS TES ...... 29

6. MEDICINA POPULAR Y CASERA ...... 51

7. SUPERSTICIONES ...... 64

8. RITUALES ...... 76

9. CUENTOS INFANTILES ...... 87

10. APODOS ...... 91

11. FIESTA LOCAL ...... 100

12. JUEGOS PARA NINOS Y ADULTOS ...... 110

13. CONCLUSION ...... 119

Bibliografia...... 121

Vlll 1

Capitulo 1

INTRODUCCION

El prop6sito principal de este trabajo es presentar la vida cultural y popular del ejido San Antonio Necua, tambien conocido como Cafi6n de los Encinos, municipio de

Ensenada, Baja California, Mexico. Durante mis afios de carrera universitaria me di cuenta de que mucho se habia escrito sobre los elementos culturales mas sobresalientes de distintos lugares en Latinoamerica, pero nunca escuche que se hubieran escrito o que

se hubieran investigado a fondo los elementos culturales de alguna zona rural

latinoamericana. Fue por esta raz6n que decidi investigar detalladamente la vida cultural y popular de este pequefio poblado.

Cabe mencionar que antes de comenzar mi proyecto, muy poco sabia yo sobre el

campo de investigaci6n cultural, aunque ya habia hecho un estudio de campo corto en

una de mis clases de cultura en la universidad, mi experiencia a(m era limitada en el

ramo. La verdad crei que todo seria facil. Pense que solo me llevaria unos cuantos dias

entrevistando a algunas personas y observando su forma de vivir, pero nunca imagine que

lo que estaba haciendo era dar inicio a una ardua aventura que me llevaria a descubrir un

mundo cultural muy diferente al mio. Lo que al principio pense que duraria unas cuantas

semanas se extendi6 a un periodo de mas de dos afios.

Antes de comenzar mi proyecto, y tambien durante el proceso del mismo, tuve

que consultar algunos libros relacionados con la geografia, la historia de la zona y la vida

cotidiana y cultural de los antiguos habitantes de Necua. Tambien consulte algunos 2 articulos que encontre en la biblioteca de la Universidad Aut6noma de Baja California, al igual que una serie de revistas que proveen una serie de datos hist6ricos y contemporaneos sobre la zona, que me fueron de gran valor informatico y didactico. Sin embargo, la recopilaci6n de fuentes secundarias no me fue tan dificil conseguir como me fue el dar inicio al comienzo de la recopilaci6n de fuentes primarias.

Mi primer viaje a Necua lo hice con la intenci6n de conocer a gente y entablar amistades. Tuve algo de exito, ya que me toc6 conocer a una de las familias principales de la aldea. Mi prop6sito principal era ponerme en contacto con la comisariada de la aldea para poder obtener permiso de quedarme, convivir con la gente y hacer algunas entrevistas. Para mi sorpresa, muy pocas personas me querian dar informaci6n sobre como localizar la comisariada. Todos me miraban con ojos de desconfianza, pero al final, con la ayuda de unos nifios que jugaban en el area, pude conseguir la informaci6n necesana.

Al llegar al lugar indicado, que era una casa humilde con muchos naranjos y un cerco de alambre de puas, me baje del coche y me dirigi hacia la entrada principal. De repente me vi rodeado de tres grandes canes que amenazaban con atacarme si daba un paso mas al frente. Por fortuna sali6 el duefio de la casa, y le dije que buscaba a la comisariada de la aldea. El hombre me mir6 con desconfianza y me pregunt6 que quien era yo. Una vez que le explique el por que de mi presencia, me dijo que era bienvenido, y que la comisariada no vivia alli, que vivia en otra casa que se miraba desde ese punto, y que ademas era su sobrina. Me dijo ademas que si gustaba quedarme en su casa, podia 3 hacerlo con confianza todo el tiempo que quisiera, pero que primero tenia que conseguir el permiso de la autoridad de la aldea.

Despues de un par de horas de charla me dirigi a la casa de la comisariada. Por desgracia no la pude encontrar. Me dijeron queen ese momento se encontraba trabajando en la ciudad, y que no iba a regresar hasta dentro de dos o tres dias. Me dijeron que si gustaba le podia Hamar, y me dieron su numero telef6nico. Inmediatamente me dirigi al poblado mas cercano para llamarle de una caseta telef6nica, pero no logre contactarla, aunque lo intente varias veces, pero siempre sin exito. Yaun poco agotado por la faena, me dirigi a mi casa en Sacramento, California con la poca informaci6n que habia obtenido.

Mi segunda visita fue un poco mas exitosa. Esta vez me prepare con todo lo necesario para pasar unos dias en la aldea. De antemano sabia que para poder vivir en

Necua debia prepararme con una tienda de campafia, lamparas y los viveres necesarios para no pasar frio, hambre o sed. Ademas debia encontrar un lugar donde acampar.

Gracias a los primeros contactos que hice durante mi primera visita, logre acamparme en el terreno de la primera familia que conoci. Esta vez mi estancia en Necua dur6 aproximadamente cinco dias con todo y sus noches. Aunque todavia no habia conseguido el permiso oficial, me pude quedar gracias a los lazos familiares que unian a la comisariada y a mis hospedantes.

Durante este tiempo tuve la oportunidad de conocer casi toda la aldea. Anduve caminando por los caminos de terraceria saludando a la gente y entablando 4 conversaciones espontaneas y cortas con ellos. Ademas tuve la oportunidad de reunirme con la comisariada y explicarle el prop6sito de mi presencia en la aldea, aunque no logre conseguir el permiso de entrevistar a nadie, porque segun sus costumbres, antes de que algo asi se realice, se tiene que llegar a un acuerdo mediante una asamblea con los miembros principales de la aldea. De cualquier manera me dio el permiso oficial de quedarme todo el tiempo que fuera necesario mientras me daba el si oficial.

Una vez mas regrese a casa sin haber entrevistado a nadie, pero esta vez ya habia conocido a muchas personas. Despues de unos meses regrese con -Ia intenci6n de quedarme por muchos dias mas que la vez previa. Antes de llegar con mis antiguos hospedantes, decidi pasar por casa de la comisariada para ver si ya tenia una respuesta positiva, que era lo que yo mas anhelaba, pero no fue asi. Para mi desgracia la comisariada nose encontraba en casa, pero para mi fortuna su padre sali6 a mi encuentro.

No le tuve que darle ninguna explicaci6n de nada, ni le tuve que decir quien era yo, sino que me dijo que si gustaba podia comenzar mi trabajo, que el me daba pe1miso porque el representaba una figura de importancia dentro de la comunidad. Ademas me invit6 a . quedarme en su propiedad, pero me dijo que me iba a costar un dinero. Yo acorde con gusto, ya que la cuota que me impuso fue de solo 15 d6lares al dia, y eso incluia electricidad y agua potable. Tambien me dijo que si yo gustaba podia r.omer con ellos el desayuno, el almuerzo y la cena, pero que le llevara los viveres necesarios.

No podia esperar mas. Este era el momento decisivo. Esta vez corri con mucha suerte. Todo lo que esperaba al fin se habia hecho realidad. A partir de este momento 5 comence mi trabajo sin desperdiciar ni un solo memento. Lo que a continuaci6n voy a presentar es el producto de largas horas de trabajo que disfrute al maximo, y que fue posible gracias a la cooperaci6n de todas las personas que me dieron la informaci6n que necesitaba para completar el proyecto, y tambien a las que me ayudaron de varias maneras durante mi estancia en San Antonio Necua.

Es importante hacer notar que en el vocable de los necuanos es comun el uso de kal6 y regionalismos que pudieran ser ajenos al conocimiento de algunos lectores. Para facilitar el entendimiento de la lectura, he escrito con letras italicas estas palabras, sefialando su significado entre parentesis con la palabra "correcta". Debido a que estas personas son descendientes directos de los indigenas Kumiai, muchas palabras de su idioma estan intercaladas en el habla comun. Estas palabras, al igual que el kal6 y los regionalismos, las he indicado con letras italicas, y el significado de algunas de ellas lo he puesto entre parentesis. 6

Capitulo 2

· GEOGRAFfA E HISTORIA

San Antonio Necua o Cafi6n de los Encinos, es una comunidad ejidal localizada al noroeste del Valle de Guadalupe, a las faldas de la Sierra Blanca. Esta comunidad pertenece al municipio de Ensenada, Baja California, Mexico. Entre los poblados y las aldeas que la rodean se encuentra Valle de Guadalupe, San Jose de la Z01Ta, Juntas de

Neji y La Huerta. Valle de Guadalupe es el mas cercano a la comunidad, situado a solo tres kil6metros al oeste. Las ciudades mas cercanas al poblado son Tecate y Ensenada.

Tecate se encuentra situada a 53 kil6metros al norte, y Ensenada a 30 kil6metros al sur.

Geograficamente, San Antonio Necua se encuentra a los 35° 5' y O" d~ latitud norte y los

116° 29' y O" oeste.

Los caminos que conducen al poblado son de terraceria. El camino principal se toma desde la carretera numero tres, en el tramo Tecate- Ensenada, justo en el kil6metro numero 73.5. De alli se sigue conduciendo un tramo de dos millas hasta llegar al poblado.

Este camino se puede transitar durante casi todo el afio, excepto cuando crece el rio durante las lluvias torrenciales del inviemo. Si el camino principal no es accesible, se usa una ruta altema construida sobre un costado de la montafia que rodea el valle. La entrada de esta ruta altema, tambien se puede tomar desde la carretera Tecate-Ensenada, dos kil6metros antes de llegar al poblado de Valle de Guadalupe. A continuacion presento un mapa que muestra con mas detalle la posici6n geografica del pueblo. 7

Los habitantes de San Antonio Necua son descendientes directos de los indigenas

Kumiai. Por varios siglos, sus antepasados habitaron la zona, disfrutando de la abundancia de animales de caza, semillas y plantas silvestres que les proveian el sustento diario. Durante el establecimiento de las misiones espaiiolas, especialmente con la construcci6n de la Misi6n de Nuestra Se:fiora de Guadalupe (1834-1840), los antiguos

Kumiai comenzaron a sentir los estragos de la colonizaci6n mediante la introducci6n de ganado y el establecimiento de presidios por parte de los frailes. Hubo varias rebeliones por parte de los antiguos Kumiai, dirigidas por el capitan indigena Na-cua, que es de donde se deriva el nombre de Necua, con el prop6sito de expulsar a los invasores, pero sin obtener mayor exito. 8

Al correr de los afios, emigrantes mexicanos provenientes del sur llegaron al Valle de Guadalupe a establecerse. Su presencia forz6 a los indigenas a refugiarse en las montafias. Ya para finales del siglo XIX habia varios establecimientos kumiais por las montafias, incluyendo San Antonio Necua. El arribo de los rusos Molokanes a principios del siglo XX, provenientes de la ciudad de Kar, hoy en dia perteneciente a Turquia, comenz6 a cambiar la vida de los necuanos. Los rusos introdujeron la producci6n de vino de uva, estableciendo asi varias plantaciones de vifiedos en el valle. A raiz de esto, los necuanos comenzaron a bajar de la montafia para trabajar en los vifiedos rusos.

Durante esta epoca, los necuanos vivian de la agricultura temporal y de la crianza de ganado vacuno. El dinero que ganaban trabajando con los rusos lo usaban para comprar ropa y otros viveres necesarios para su manutenci6n. Sin embargo, el tener que ir a trabajar diariamente a los vifiedos desde el antiguo asentamiento_ requeria de mucho esfuerzo, ya que existia una gran distancia entre el trabajo y la aldea. Ya para los afios sesenta, los antiguos necuanos habian comenzado a establecerse en el sitio que hoy compone el nuevo poblado, con la intenci6n de estar mas cerca del trabajo.

Con el correr de los afios, mas y mas familias fueron bajando de la montafia, hasta abandonar por completo el antiguo asentamiento. El estar mas cerca de la civilizaci6n, si asi se pudiera decir, impuls6 a las familias a relacionarse con otras personas de fuera.

Este factor dio inicio a un proceso de mestizaje masivo. Las personas que se casaron o se juntaron con fuerefios, no abandonaron el sitio, sino que se establecieron con sus familias 9 alli. El poblado continu6 creciendo hasta transformar el lugar en lo que hoy es el actual

San Antonio Necua. 10

Capitulo 3

MODO DE SUBSISTIR

El modo de subsistir de los habitantes de Necua depende de las diversas fuentes de empleo que proveen el aporto econ6mico a las sesenta y nueve familias del poblado.

Entre estas fuentes se encuentran el cuidado del cultivo de la vid, el cuidado de ganado vacuno ajeno y propio, el cuidado de los caminos de terraceria que conducen al poblado, la reforestaci6n del terreno del ejido, el ecoturismo y para algunas familias, la venta de artesanias Kumiai. La mayoria de estos empleos son temporales y relativamente mal pagados, cuando se comparan con el costo de la vida basica.

A principios de los afios sesenta, inversionistas extranjeros llegaron al Valle de

Guadalupe y compraron grandes extensiones de tierra con el prop6sito de convertirlos en plantios de vifiedos. Despues de algunos afios de producci6n, se inici6 la construcci6n de grandes vinicolas que habian subministrar grandes cantidades de vino, tanto para el mercado extranjero como el nacional. Para mantener la producci6n de vino, hubo que contratar personal para la manutenci6n de los vifiedos. Las personas que llenaron estos puestos fueron personas que radican en los alrededores; entre ellos los habitantes de

Necua.

Actualmente, para los necuanos el empleo de mas duraci6n es el que proveen los plantios de vifiedos. Cada afio, mujeres y hombres se dirigen a trabajar en grandes masas a los campos de la vid. Durante los primeros dos meses del afio, se inicia la poda de la vifia. Una vez finalizada la poda, se inicia lo que los necuanos Haman "el amarre", 11 proceso que consiste en atar las ramas de las vifias a una serie de alambres que sirven para que las guias se extiendan por encima de la mata, creando un tipo de techo que permite que los racimos de uvas cuelguen libremente. Este proceso dura aproximadamente dos meses.

Entrando el mes de mayo comienza el desaije. Este proceso consiste en cortar el exceso de retofios que brotan de la mata principal. Para que la vifia pueda ser productiva, este proceso es esencial, ya que si la vifia tiene exceso de brotes, su producci6n frutal puede ser limitada. El proceso del desaije dura hasta finales del mes de julio.

Al desaije le sigue la recolecci6n de la uva. La primera uva que se recolecciona es la uva blanca. La recolecci6n de la uva blanca puede durar un mes y medio. Una vez que se junta toda la uva blanca, comienza la recolecci6n de la uva negra, morada y roja. Este proceso dura hasta finales de octubre. Durante los meses que le restan al afio se limpia la tierra de hierba y se inicia el riego.

El cuidado de ganado vacuno es quiza la segunda fuente de empleo mas grande.

Esta actividad les corresponde a los hombres, ya que para cuidar del ganado hay que intemarse en las montafias por periodos de un mes o mas, y pastorear el ganado por las desoladas montafias. Los hombres que tienen familias se van a los ranchos a cuidar del ganado, y despues de un mes o dos, bajan al poblado aver a su familia y asurtirse de viveres. Algunos se quedan en Necua un fin de semana o a veces mas tiempo o hasta que se llega el tiempo de volver al trabajo. 12

La mayoria de los hombres que cuidan el ganado ajeno son personas solteras que no tienen familia, ya que intemarse en las alejadas ranchearias significa estar mucho tiempo alejado de la civilizaci6n. Durante mi estancia en Necua, solo conoci a un hombre casado que tenia la fortuna de llevarse a su familia con el. Este hombre se intemaba en la sierra con su esposa y sus dos hijos pequefios. Cada fin de semana bajaba a proveerse de viveres para subsistir durante su estancia en la rancheria. No conoci a ningun otro hombre que hiciera lo mismo porque la mayoria de los hombres necuanos tienen hijos que asisten a la escuela primaria, y en pocos casos a la escuela secundaria.

Este trabajo, aunque es mejor pagado que el trabajo del campo en los vifiedos, es de menos duraci6n, ya que si el temporal no lo permite, el empleo se escasea. Si no llueve durante la epoca de lluvias, en las montafias no crece el pasto para los animales. Y si esto sucede, se lleva el ganado a corrales donde se le alimenta con alfalfa y avena. El afio dos mil siete, por ejemplo, fue un afio malo para los vaqueros porque hubo una fuerte sequia que no permiti6 que hubiera suficiente comida en los campos. Durante ese afio no hubo mucho empleo para los vaqueros, y muches de ellos tuvieron que salir a buscar empleo a otros lugares mas retirados de la region. Algunos de ellos, quienes tenian su propio ganado, tuvieron que vender ganado para poder mantener a sus familias.

La reparaci6n de los caminos que conducen al poblado de Necua y la reforestaci6n de la tierra son la fuente de empleo que ocupa, pongamoslo asi, el tercer lugar en la categoria de empleos. Durante los meses de abril y mayo se inicia la reparaci6n de los caminos de terreceria y la reforestaci6n del terreno. Antes de comenzar 13 esta labor, se hace unajunta comunitaria y alli se decide quienes van a trabajar en los caminos, y quienes van a trabajar reforestando la tierra. Una vez que se llega a un acuerdo mutuo, se divide el personal en cuadrillas, ya cada cuadrilla se le asigna un supervisor, por lo general alguien experimentado, para que dirija la cuadrilla. Los supervisores se encargan de que el trabajo vaya corriendo como es debido.

Debido a que este programa es financiado por el gobiemo federal, las personas que trabajan alli reciben un sueldo minimo de cincuenta y cuatro pesos al dia. El tiempo maximo de labor al dia son aproximadamente cuatro horas. Las mujeres y los hombres efectuan este tipo de labor. El proceso consiste en levantarse a las cinco de la ma:fiana y preparase para salir a los campos de labor a las seis y media de la ma:fiana. Todos tienen que estar listos para comenzar a trabajar a las siete de la ma:fiana. Nunca se trabaja jomada completa, ya que las mujeres tienen que retomar a sus casas para hacer los quehaceres del dia. En general, un dia de labor en los caminos y en los campos de reforestaci6n comienza a las siete de la ma:fiana y termina alrededor del medio dia.

La venta de artesania kumiai, aunque por decir asi, ocupa el cuarto lugar en la categoria de empleo en Necua. Es uno de los empleos que deja mas ganancias que ningun otro. El problema es que solo un pu:fiado de familias vive de esta fuente de empleo. Solo unas cuantas familias se encargan de reproducir este arte precolombino que estuvo a punto de desaparecer, y por lo tanto, pocos se benefician de ello. Entre las muchas piezas de artesania que se reproducen se encuentra la cesteria de junco y sauce. Se reproducen piezas de varios tama:fios, desde peque:fias canastas de junco y sauce, hasta grandes y 14 decorados sahuiles (piezas redondas hechas de juncos cuidadosamente tejidas que se usaban como coladores para colar la harina de las bellotas molidas).

Las canastas hechas de sauce pueden costar entre cinco y cuarenta d6lares, dependiendo de su tamafio. Una pieza hecha de junco puede costar desde doscientos d6lares hasta dos mil d6lares la pieza. Las personas que compran la artesania kumiai son por lo general turistas estadounidenses, aunque a veces las personas locales que tienen restaurantes compran artesania para decorar sus locales. Los mejores clientes son los ricos indigenas del sur de California. Estas personas pertenecen a la misma familia de los

Kumiai, y compran el arte para decorar sus pomposos casinos.

En los ultimos afios, varias familias necuanas han ido desarrollando un centro cultural ecoturistico que ofrece al visitante un area grande para acampar, senderos para andar en bicicleta, paseos a caballo, comida tradicionales, viajes a aguas termales, caminatas y mucho mas. Actualmente se ha inaugurado la apertura de un museo comunitario, y en el futuro se piensa establecer otras atracciones tradicionales, tales como jardines botanicos y un teatro al aire libre. Aunque se dice que el centre pertenece a toda la comunidad, en realidad s6lo son algunas las familias que se ocupan del cuidado y la manutenci6n del mismo. Estas mismas familias, por lo general, son las que tambien se benefician de los fondos recaudados durante la temporada de turismo, que es por lo regular durante el verano. 15

Capitulo 4

COMIDAS.TIPICAS Y TRADICIONALES

El proceso de recopilaci6n de recetas de comida fue quizas uno de los trabajos mas dificiles que hice durante mi estudio en Necua. Para poder aprender sobre la gastronomia de algun lugar, es necesario pasar mucho tiempo alli, y ganarse la confianza de la gente, sobre todo de las mujeres que son las que mantienen vivo el conocimiento. Durante mis primeros viajes a Necua no pude conseguir nada sobre este tema. Fue necesario esperar mucho tiempo para poder ganarme la confianza de la gente y ser invitado a las casas de algunas familias y compartir con ellos la comida que a diario consumen.

Debo aceptar que mi falta de experiencia en el campo de investigaci6n me llev6 a cometer el error de querer obtener informaci6n casi inmediatamente despues de haber llegado. Para mi sorpresa lo unico que obtuve fue un "no me acuerdo" y una encogida de hombros. Gracias a esta experiencia, mis estancias en el poblado se prolongaron, y de esta manera pude conseguir mucha mas informaci6n de lo que esperaba.

La mayoria de las recetas de comida que presento en este capitulo forman parte de la gastronomia diaria de los habitantes del poblado, especialmente los granos y las plantas silvestres. Los granos que mas se consumen son el maiz, el frijol, las lentejas, el arroz y el trigo en forma de tortilla. Los platillos que se preparan con bellota y grano de trigo ya no son muy comunes. El atole de bellota se prepara unicamente durante la fiesta anual del pueblo, al igual que los granos de trigo cocidos. Antiguamente la bellota y los granos de 16 trigo silvestre formaban la base primordial de la dieta de los necuanos, pero la introducci6n de otras comidas ha hecho que se vayan descartando poco a poco.

Algunas plantas silvestres todavia se consumen con frecuencia, especialmente el nopal (Opuntia Ficusindica), los quelites (Amaranthus) y las verdolagas (Portulaca oleracea). La planta de mostaza, el berro, los hongos y el quiote asado solo lo consumen las personas mayores. Las plantas que aun mantienen su nombre en lengua (Shual,

Sinau Shui y Mcai) kumiai estan por desaparecer de la lista gastron6mica. La mayoria de las personas j6venes ya no las conoce, y poco se interesa en aprender sobre ellas.

Las cames de res, de puerco y de pollo no se consumen muy a menudo porque la gente no tiene dinero para comprarlas con frecuencia, pero siguen siendo las mas comunes entre la lista de cames. Las cames silvestres (conejo (de lafamilia de las

Leporidae), ardilla (de lafamilia de las Sciuridae), rata de encino (de lafamilia de las muridae), venado (Cervus elaphus), vibora de cascabel (Crate/us atrox) y codomiz

(Coturnix coturnix)) al igual que los platillos mas antiguos hechos de granos y de plantas silvestres, (shual, bellota de encino (Quercus kelloggii), granos de trigo (Triticum spp) silvestre, nopal, verdolagas, quelites, mostaza (Brasicca rapa), hongos (Tricholoma magnivelare) y berro (Nasturtium officina/e)) muy poco se consumen. Los hombres mayores que se inteman en las montafias cuando van a cuidar el ganado son quizas los unicos que consumen estas cames. Muches j6venes ponen cara de disgusto cuando se habla de comer conejo o ardilla o peor, rata de encino, aunque al igual que la bellota, era para sus antepasados la comida primordial. 17

I. CARNES

Ardilla Cocida (para tres personas) una ardilla sal al gusto jugo de lim6n

Inmediatamente despues de cazar la ardilla, quitele la piel, la cabeza, las patas, la cola y todos los 6rganos intemos. Luego lave bien la came con agua limpia. Despues corte el cuerpo de la ardilla en trozos medianos y p6ngalos a reposar en jugo de lim6n para eliminar el olor natural del animal. Deje la came a reposar en el jugo de lim6n por varias horas. Luego p6ngala a cocer en un recipiente hondo con sal al gusto hasta que la came se tome blanda.

Alb6ndigas (Para 10 personas)

½ de came de res molida 2 dientes de ajo 2 huevos ¼ de bola de repollo/col 1 pufiito de arroz 1 pastilla de consome 1 cuchara sopera de pimienta 1 lata pequefia de salsa de tomate ½ cebolla sal al gusto 4 zanahorias 1 litro de agua

Mezcle la came molida con los dos huevos, la pimienta, sal al gusto. Luego haga varias bolitas de came. Ponga una olla con dos litres de agua a hervir. Una vez que el agua este hirviendo, agregue las bolitas de came. Una vez que la came este un poco cocida, agrega el ajo, la cebolla y la zanahoria en trozos pequefios. Luego agregue el resto de los condimentos. Deje hervir a fuego lento hasta que el arroz este completamente cocido.

Barbacoa de vaca (para 50 personas)

20 kilos de came. 120 gramos de sal 2 litres de cerveza 2 galones de agua 3 cabezas de ajo 20 kilos de madera de encino 10 clavos piedras 50 gramos de pimienta 10 gramos de oregano

Primeramente se cava un agujero en la tierra de aproximadamente un metro cuadrado. Luego se forma una pared y un piso de piedra maciza que pueda aguantar el calor. 18

Despues de colocar la pared y el piso de piedra, se llena el agujero hasta la mitad de madera. Luego se queman los maderos hasta que se ponen en fonna de brasas. Mientras se queman los maderos, hay que cortar la came en trozos de aproximadamente 100 gramos de peso. Antes de poner la came en el bote, hay que lavarlo y quemarlo con un poco de gasolina. Despues de quemar el bote, se lava bien con cloro, agua y jab6n. Una vez que esta limpio, comienza a ponerse la came. Primero se pone una capa de came hasta la mitad del bote. Luego se le agrega sal, un diente de ajo, un poco de pimienta, un poco de oregano y cinco clavos. Luego se le agrega la segunda capa, que es la ultima, y se le agrega el resto de los condimentos. El bote tiene que quedar diez centimetros vacio para que no rebose el agua cuando comience a hervir. Una vez que el homo esta listo, se mete la came en el homo. Luego se cubre con una lamina de estafio y se le pone tierra encima. Deje la came homear por doce horas.

Birria de chivo (para 10 personas)

2 kilos de came de chivo 2 6 3 cucharaditas de vinagre 1/2 kilo de chile guajillo 200 ml. de Coca-Cola 5 dientes de ajo 1 taza de cerveza una pizca de comino sal al gusto una pizca de pimienta 5 hojas de laurel

Quitele las semillas a los chiles y tambien quiteles el cabo. Luego p6ngalos a coser en una olla honda junto con el ajo, la pimienta, el comino y el laurel. Una vez que el chile se tome blando, saque la olla del fuego y deje el contenido enfriar hasta que se ponga tibio. Luego saque el chile junto con los condimentos y muelalos en la licuadora. Ya que el chile este bien mo lido, cuelelo y ponga el jugo en otro recipiente de metal hondo. Una vez que tenga el jugo del chile aparte, agregue la Coca-Cola, la cerveza, la came en trocitos y sal al gusto. Usando dos cucharas grandes o las dos manos limpias, mezcle la came muy bien con salsa. Por ultimo, ponga el recipiente con el contenido a fuego lento. Tapelo para que el liquido no se evapore rapido. Dejelo cocer por una hora o hasta que la came este bien blanda. Bistec con nopales (para diez personas)

1 kilo de carde res ½ kilo de nopales ½ cebolla 1 pastilla de consome 2 dientes de ajo una pizca de pimienta sal al gusto 100 mililitros de salsa de tomate. Aceite de maiz

Limpie los nopales; quitele todas las espinas. Lavelos con agua limpia y c6rtelos en trozos pequefios. Ponga los nopales a cocer en dos litros de agua junto con los dos dientes 19 de ajo y el trozo de cebolla. Mientras se cuecen los nopales, corte la came en trozos pequefios. Agregue sal al gusto. Luego ponga una sarten en el fuego y agregue un poco de aceite de maiz. Agregue la came y tapela para que se cueza un poco con el mismo vapor. Una vez que la came este cocida, agregue la salsa de tomate, un diente de ajo bien picado, una media cebolla bien picada y una tacita de agua. Inmediatamente agregue los nopales y mezclelos con la came y todos sus condimentos. Deje la mezcla cocinarse a fuego lento por cinco minutos.

Came molida de res con papas (para diez personas)

½ kilo de came de res molida ½ cebolla 3 papas 1 lata pequefia de salsa de tomate pimienta al gusto aceite de maiz o manteca de cerdo 2 dientes de ajo 1 pastilla de consome.

Pele las papas y c6rtelas en trozos muy pequefios. Luego corte la cebolla y los dientes de ajo en trozos pequefios. Ponga la came a freir en una sarten con un poco de aceite o con manteca de cerdo. Friala por 5 minutos y luego agregue una tacita de agua. Deje cocinar por 5 minutos. Luego agregue el resto de los condimentos. Debe disolver la pastilla de consome en agua caliente antes que le agregue a la came. Mantengalo a fuego lento hasta que las papas esten blandas. Una vez que las papas se hayan cocinado bien, la comida esta lista para servirse.

Conejo asado (para cuatro personas)

1 conejo entero ½ cebolla 25 gramos de pimienta 1 cucharadita sopera de sal 1 poco de oregano

Mate el conejo y quitele la piel y todos los 6rganos intemos. Luego lavelo bien con agua limpia solamente. Despues de lavarlo, c6rtelo en trozos medianos y p6ngalos en una sarten. Luego agregue la sal y todos los condimentos. Tapelo y dejelo reposar por dos horas. Una vez que lo haya dejado reposar, caliente un comal de hierro y untelo de cebo de res o manteca de cerdo. Una vez que el carnal este listo, comience a asar los trozos de conejo, Asegurese de darles vuelta cada minuto hasta que esten bien asados. 20

Conejo en caldo (para 7 personas)

1 Conejo 1 taza de harina ½ cebolla ½ cucharita sopera de sal 25 gramos de piniienta 1 zanahoria grande 2 clavos ½ bola de repollo/col un pufiito de oregano 2 litres de agua

Mate el conejo y quitele la piel y todos los 6rganos intemos. Caliente una olla honda y p6ngale una cucharadita de manteca de cerdo. Ya que este bien caliente, agregue la came de conejo en trezos pequefios. Agregue la zanahoria, el repollo y la cebolla en trozos. Inmediatamente agregue el resto de los ingredientes, con la excepci6n de la harina. Agite todo junto por unos cuatre minutes para que los condimentos le den sabor a la came. Luego agregue los dos litres de agua. Ponga la harina en un poco de agua y batala hasta que este espesa. Luego agreguesela al caldo y agitelo hasta que se mezcle la harina con el caldo. Dejelo hervir a fuego lento por veinte minutes o hasta que se cueza bien la came.

Codomiz azada (para 5 personas) cuatre codomices ½ cebolla 25 gramos de pimienta 1 cucharadita sopera de sal 1 poco de oregano

Mate cuatre codomices y quiteles las plumas y todos los 6rganos intemos. Luego lavelas bien con agua solamente. Despues de lavarlas, c6rtelas en trozos medianos y p6ngalos en una sarten. Luego agregue la sal y todos los condimentos. Tapelo y dejelo reposar por dos horas. Una vez que lo haya dejado reposar, caliente un comal de hierro y untelo de cebo de res o manteca de cerdo. Una vez que el comal este listo, comience a asar los trozos de codomiz, Asegurese de darles vuelta cada minute hasta que esten bien asados.

Codomiz en cal do (para 6 personas)

4 codomices 1 taza de harina ½ cebolla ½ cucharita sopera de sal 25 gramos de pimienta 1 zanahoria grande 2 clavos ½ bola de repollo/col un pufiito de oregano 2 litres de agua 21

Mate cuatro codomices y quiteles las plumas y todos las 6rganos intemos. Luego lavelas bien con agua solamente y c6rtelas en trozos medianos. Caliente una olla honda y p6ngale una cucharadita de manteca de cerdo. Ya que este bien caliente, agregue las codomices. Agregue la zanahoria, el repollo y la cebolla en trozos. Inmediatamente agregue el resto de las ingredientes, con la excepci6n de la harina. Menee todo junta par unos cuatro minutos para que las condimentos le den sabor a la came. Luego agregue las dos litros de agua. Ponga la harina en un poco de agua y batala hasta que este espesa. Luego agreguesela al caldo y meneelo hasta que se mezcle bien la harina con el caldo. Dejelo hervir a fuego lento par veinte minutos o hasta que se cueza bien la came.

(Mcai) Ratas de encino (para 4 personas)

2 ratas de encino ½ cebolla 25 gramos de pimienta 1 cucharadita sopera de sal 1 poco de oregano

Mate las ratas y quiteles la piel y todos los 6rganos intemos. Luego lavelas bien con agua solamente. Despues de lavarlas, c6rtelas en trozos medianos y p6ngalos en una sarten. Luego agregue la sal y todos las condimentos. Tape la sarten y deje la came reposar par dos horas. Una vez que lo haya dejado reposar, caliente un carnal de hierro y untelo de cebo de res o manteca de cerdo. Una vez que el comal este listo, comience a asar los trozos de rata. Asegurese de darles vuelta cada minuto hasta que esten bien asados.

(Mcai) Caldo de rata de encino (para 6 personas)

2 ratas de encino 1 taza de harina ½ cebolla ½ cucharita sopera de sal 25 gramos de pimienta 1 zanahoria grande 2 clavos ½ bola de repollo/col un pufiito de oregano 2 litros de agua

Mate las ratas y quiteles la piel y todos las 6rganos intemos. Luego lavelas bien con agua solamente y c6rtelas en trozos medianos. Caliente una olla honda y p6ngale una cucharadita de manteca de cerdo. Ya que este bien caliente, agregue los trozos de came. Agregue la zanahoria, el repollo y la cebolla en trozos. Inmediatamente agregue el resto de las ingredientes, con la excepci6n de la harina. Menee todo junta par unos cuatro minutos para que las condimentos le den sabor a la came. Luego agregue los dos litros de agua. Ponga la harina en un poco de agua y batala hasta que este espesa. Luego agreguesela al caldo y meneelo hasta que se mezcle bien la harina con el caldo. Dejelo hervir a fuego lento por veinte minutos o hasta que se cueza bien la came. 22

Picadillo (para 9 personas)

3 papas grandes sal al gusto l diente de ajo pimienta al gusto ½ came de res ½ cebolla

Corte la cebolla y el ajo en trocitos. Luego ponga la came a hervir en un cuarto de agua. Agregue la cebolla, el ajo, la pimienta y la sal. Una vez que este un poco cocida la came, la papa en trozos pequefios. Dejese cocer 25 minutos a fuego lento, o hasta que esten bien cocidas las papas.

Muslos de pollo fritas (para 9 personas)

2 kilos de piemas de pollo sal al gusto pimienta al gusto un poco de salsa de soya ¼ de litro de maiz

Unte todas las piemas con todos los condimentos. Luego ponga una sarten con un cuarto de litro de aceite de maiz a calentar a fuego lento. Una vez que el aceite este caliente, comience a freir las piemas de pollo. Cocinelas bien.

Vibora de Cascabel (para cinco personas) una vibora de cascabel

Mate la vibora y c6rtele la cabeza por completo. Luego quitele la piel y los 6rganos intemos. Despues lavela con agua limpia y p6ngala a secar al sol sobre una cuerda o sobre un alambre de puas. Una vez que este completamente seca, c6rtela en trozos de cuatro centimetros de longitud. Luego ase los trocitos sobre un comal de hierro o de barro. Ya que haya asado toda la came, muelala con molino de hierro o con dos piedras; una en forma de taz6n, y la otra en forma cilindrica. Muelala bien hasta transformarla en polvo. Acompafie cualquier platillo con esta receta. 23

II. GRANOS

Arroz blanco guisado (para 8 personas)

¼ de kilo de arroz 2 dientes de ajo sal al gusto ½ cebolla aceite de maiz o manteca de cerdo

Corte la cebolla y el ajo en trozos pequefios. Luego ponga el arroz a guisar con un poco de aceite o manteca de cerdo. Agite el arroz mientras se frie. Antes de que comience a coger un color cafe; agregue la cebolla y el ajo. Despues de dos minutos agregue una tacita de agua. Tapelo, y deje que se cueza hasta que se haya evaporado el agua casi por completo.

Sinau Shu£ (atole de bellota) (para seis personas)

6 kilos de bellota agua

Ponga la bellota a secar en un lugar seco y soleado por dos semanas. Ya que este bien seca, rompa la cascara principal de cada bellota y saque la almendra. Una vez que termine este proceso, extienda la almendra al sol en un lugar plano y seco, solo durante el dia para evitar que se humedezca con el rocio de la mafiana. Repita este procedimiento por tres dias consecutivos, o hasta que la pielecita que cubre la almendra comience a desprenderse por si misma. Luego, junte las almendras y fr6telas suavemente con una piedra o con otro material aspero para desprender por completo la piel que cubre la bellota.

Una vez que toda la bellota este limpia, se comienza a moler con un molino de acero o con un molino manual, como tipo mortero. Si no tiene molino de acero, recurra al metodo antiguo. En una piedra en forma de taz6n, ponga una cantidad minima de bellotas. Luego con una piedra mortera golpeelas hasta que esten bien molidas. Repita el proceso hasta terminar de moler todas las bellotas. Ya que esten todas las bellotas bien molidas se ponen en un costal de ixtle o en un shauil (recipiente extendido hecho de juncos tejidos) y se cieme para sacar la harina de la bellota. A este procedimiento se le llama en kumiai put. 24

El pr6ximo paso es el proceso de lixiviaci6n. Debido a que la bellota contiene un acido natural amargo, es necesario lixiviarla una vez que se haya molido. Es importante que durante este proceso no meta las manos en el agua el aceite de la piel impide que el acido de la bellota salga completamente. Ponga el producto en un recipiente hondo. Luego agregue agua limpia lentamente hasta que comience a rebosar. Siga agregando agua hasta que todo el material amarillento y amargo desaparezca. Este proceso debe durar aproximadamente dos horas. El resto del producto va a quedar asentado en el fondo del recipiente en forma de masa. Pruebe la masa con una cucharita para asegurarse de que ya no esta amargosa. Si lo amargo ha desaparecido, saque la masa y p6ngala en otro recipiente de metal o de barro. Agregue un poco de agua y cuezalo a fuego lento. Para evitar que la masa se pegue en el recipiente, es necesario que se remueva constantemente hasta obtenga un aspecto gelatinoso. Para asegurarse que este bien cocinado, ponga un poco de atole en un platito de cualquier material. Incline el plato hacia un lado. Si el atole se despega facilmente del plato sin dejar residuos, ya se puede comer. Acompa:fie cualquier comida con el atole de bellota.

Frijoles con granos de trigo (para 10 personas)

1 kilo de frijol 1 kilo de grano de trigo sin piel sal al gusto

Ponga a cocer el frijol en una olla con dos litros de agua. Una vez que el frijol este blando, agregue los granos de trigo. Agregue la sal y deje hervir hasta que los granos de trigo esten blanditos.

Lentejas guisadas (para 8 personas)

1 kilo de lentejas 1 pastilla de consome sal al gusto aceite de maiz al gusto 1 lata peque:fia de salsa de tomate ½ cebolla

Ponga las lentej as a cocer en dos litros de agua. Mientras se cuecen, corte la cebolla y el ajo en trocitos. Una vez que las lentejas esten cocidas, ponga una sarten con aceite de maiz a calentar. Fria la cebolla y el ajo por un minuto. Luego agregue las lentejas y el resto de los condimentos. Cocinese por 5 minutos a fuego lento. 25

Frijoles de la olla (para 10 personas)

½ kilo de frijol sal al gusto

Ponga una olla con dos litros de agua en el fuego. Una vez que el agua comience a calentarse, agregue los frijoles. Deje el agua hervir hasta que a los frijoles esten blandos. Agregue la sal antes de que se cuezan por completo. Si el agua se evapora antes de que los frijoles se pongan blandos, agregue un medio litro de agua.

Pinole de trigo (para 5 personas)

1 kilo de semilla de trigo azucar miel agua

Ponga un comal grande de barro o de metal a calentar. Ya que este bien caliente, ponga las semillas de trigo sobre el comal y muevalas constantemente hasta que cojan un color amarillento. Esto indica que ya estan tostadas. Luego muela la semilla en un molino de mano, o si no tiene molino, p6ngala sobre una piedra lisa y machaquela con otra piedra mortera hasta que quede convertida en polvo. Sirvase un poco de polvo en un plato hondo y agregue agua y miel o azucar al gusto. Mezclelo hasta convertirlo en una papilla. Disfrutelo a cualquier hora del dia.

III. VERDURAS Y PLANT AS SILVESTRES

Mostaza (planta silvestre) (para 10 personas)

1 ½ kilo de hoj as de mostaza sal al gusto ½ cebolla una lata pequefia de salsa de tomate 2 dientes de ajo pimienta al gusto

Cueza las hojas de mostaza en una olla con cuatro litros de agua. Despu6s que hayan hervido, saquelos del fuego y saque el agua de la olla. Agregue otros cuatro litros de agua y p6ngalos a hervir otra vez por 10 minutos. Deje que se enfrie el agua, y saque las hojas de mostaza. Exprima las hoj as hasta que ya no tengan agua. Corte las hoj as de mostaza en trozos pequefios, al igual que la cebolla y el ajo. Ponga una sarten con aceite o manteca de cerdo al gusto a calentar para guisar la mostaza. Una vez que el aceite o la manteca esten calientes, ponga las hojas a guisar par un minuto y despues agregue los demas condimentos. Deje guisar por 8 minutos. 26

Hongo del campo guisado (para diez personas)

15 hongos grandes 2 dientes de ajo sal al gusto pimienta al gusto ½ cebolla aceite de maiz/manteca de cerdo una lata pequefia de salsa de tomate

Antes de cocinar los hongos, quiteles el rabo y la piel que tienen encima. Luego lavelos bien con agua limpia y p6ngalos a cocer en un recipiente con dos litros de agua. Mientras se cuece el hongo, corte la cebolla y el ajo en trocitos. Una vez que el hongo se haya cocido, c6rtelo en trocitos tambien. Luego ponga aceite o manteca de cerdo a calentar en una sarten. Una vez que el aceite o la manteca este caliente, agregue los hongos y guiselos por un minuto. Inmediatamente agregue el resto de los condimentos. Guise todo junto por unos ocho minutes.

Verdolagas guisadas (para 8 personas)

5 kilos de verdolaga sal al gusto ½ cebolla una lata pequefia de salsa de tomate 2 dientes de ajo pimienta al gusto

Cueza las verdolagas en una olla con cuatro litros de agua. Despues que haya hervido, saque la hoya del fuego y tire el agua. Agregue otros cuatro litros de agua, y p6ngalas a hervir otra vez por 10 minutos. Deje que se enfrie el agua. Exprima las hojas hasta que ya no tengan agua. Corte las verdolagas cocidas en trozos pequefios, al igual que la cebolla y el ajo. Ponga una sarten con aceite o manteca de cerdo al gusto a calentar para hacer el guiso. Una vez que el aceite o la manteca este caliente, ponga las hojas a guisar por un minuto y despues agregue los demas condimentos. Deje guisar por 8 minutos.

Berro guisado (para 6 personas)

2 kilos de berro pimienta al gusto aceite de maiz o manteca de cerdo 1 diente de ajo sal al gusto una pizca de oregano ½ cebolla

Ponga el berro en una olla que se pueda tapar y agreguele un cuarto de litro de agua. P6ngalo a cocer a fuego lento por 20 minutos. Ya que este cocido, exprima bien el agua de las hojas y c6rtelas en trozos pequefios. Corte la cebolla y el ajo en trozos pequefios y p6ngalos a freir por un minuto. Inmediatamente despues agregue las hojas de berro junto con el resto de los condimentos. Ya que este todo junto en la sarten, agregue un vasito de 27 agua y tape la sarten. Cocine por 15 minutos mas a fuego lento. No permita que se evapore toda el agua.

Shual (de la familia de las plantas amaranthus) (para cuatro personas)

1 kilo de shual 1 diente de ajo aceite de maiz o manteca de cerdo una pizca de oregano sal al gusto pimienta al gusto ½ cebolla

Ponga el shual en una olla que se pueda tapar y agreguele un cuarto de litro de agua. P6ngalo a cocer a fuego lento por 20 minutos. Ya que este cocido, exprima bien el agua de las hojas y c6rtelas en trozos pequefios. Corte la cebolla y el ajo en trozos pequefios y p6ngalos a freir por un minuto. Inmediatamente despues agregue el shual junto con el resto de los condimentos. Ya que este todo junto en la sarten, agregue un vasito de agua y tape la sarten. Cocine por 15 minutos mas a fuego lento. No permita que se evapore toda el agua.

Quelite guisado (para cinco personas)

1 kilo de quelite manteca de cerdo o aceite vegetal sal al gusto lcebolla 1 jitomate

Ponga los quelites a hervir en una olla de barro con agua. Dejelos hervir por unos veinte minutos. Una vez que esten cocidos, saquelos del fuego y destile el agua. Luego corte el jitomate y la cebolla en trozos pequefios y p6ngalos a freir por cinco minutos en una cacerola de barro o de hierro. Agregue sal al gusto. Luego agregue los quelites y frialos junto con el jitomate y la cebolla por aproximadamente siete minutos. Se puede acompafiar el guiso con tortillas de maiz o de harina de trigo.

Quelites con frijoles de la olla (para cinco personas)

1 kilo de quelites ¼ de frijol sal al gusto

Cueza los frijoles en una olla de barro ode hierro con dos litros de agua hasta que esten blandos y la piel se les despegue facilmente. Luego ponga los quelites a hervir en una olla de barro con agua. Dejelos hervir por unos veinte minutos. Una vez que esten cocidos destile el agua y haga bolitas con ellos del tamafio de un lim6n grande. Agregue sal al gusto y sirvase caliente junto con los frijoles. Quiote (del nahua quiotl, tallo, brote) asado (cuatro personas) 28

Corte el quiote entero y luego c6rtelo otra vez en trozos de aproximadamente trescientos centimetros. Luego encienda una fogata con lefia de encino. Una vez que esten las brazas bien rojas, meta los trozos de quiote en medio de las brazas. Dejelos asarse por un promedio de quince minutos. Despues de quince minutos los saca y los deja enfriar. Ya que esten los trozos frios remueva la cascara y c6mase el coraz6n del quiote.

Nopal guisado (para cinco personas) 2 kilos de nopal 1 cebolla sal al gusto 1 jitomate

Remueva bien las espinas de los nopales y lavelos bien con agua limpia. Luego p6ngalos a hervir en una olla de barro con dos litros de agua por aproximadamente media hora. Luego saquela del fuego y remueva la baba. Luego corte el jitomate y la cebolla en trocitos y p6ngalos a freir con un poco de manteca de cerdo o aceite vegetal. Luego agregue los nopales a la cacerola y mezclelos bien con el guiso de jitomate y cebolla. Agregue sal al gusto. Meneelo bien por un promedio de siete a diez minutos. Sirvase y acompafielos con tortillas de maiz o de harina de trigo. 29

Capitulo 5

CHISTES

Cuando comence este capitulo me fue muy dificil encontrar a personas que

dijeran algun chiste. Durante mis primeros dos viajes no logre conseguir ni siquiera un

pequefio chiste. Todo mundo me trataba con mucho respeto; la mayoria se privaba de

decir obscenidades o cualquier otra cosa que tuviera que ver con hacer bromas. No fue

sino hasta mi tercer viaje que consegui reunir casi todos los chistes que voy a presentar en

este capitulo.

No es muy comun que se cuenten chistes cuando hay alguna persona que no es

bien conocida. Por lo regular los chistes se cuentan cuando hay un grupo de amigos que

se conocen bien; gente de mucha confianza. Muchos de los chistes que logre recopilar fue

durante una charla que tuve con un grupo de personas de mediana edad. Ese dia

estabamos bebiendo cerveza. Al cabo de una hora, todos los que estaban charlando,

comenzaron a decir bromas y una sarta de chistes; mayormente groseros y obscenos.

Debo aclarar que durante esta charla no habia ninguna mujer presente; solo eramos

hombres. No se si los chistes sean comunes entre las mujeres porque durante mi estancia

en Necua nunca oi a una mujer decir uno. Otra buena cantidad me la provey6 el duefio de

la unica tiendita de abarrotes que hay en el poblado.

Debido a que la mayoria de los chistes son verdes, o "pelados" como los

llamamos en muchos lugares de la Republica Mexicana, decidi no dividirlos en

, categorias de color, sino en categorias sociales. Advierto que las malas palabras y 30 obscenidades estan presentes en la mayoria de los chistes. No quise alterar ninguno de ellos con mis propias palabras para conservar su originalidad. 31

I. ANIMALES

El CHANGUITO Y EL LEON

Dicen que andaba un changuito (mono) en el monte, y cort6 dos calabazas, de esas redondas que hay en el campo, y se puso a levantarlas como si estuviera levantando pesas. Yen eso pasa un zorrillo y le pregunta al changuito: i,Que estas haciendo, changuito? Aqui, estoy levantando pesas para partirle la madre al le6n. Dicen que es el rey de la selva, aver si es cierto. Y se fue el zorrillo pensando: Este cabr6n esta loco. Al rato llega una zorra y le pregunta: i,Que estas haciendo, changuito? Aqui, estoy levantando pesas para partirle la madre al le6n, dicen que es el rey de la selva, a ver si es cierto. Al rato lleg6 un coyote, y los coyotes son muy mitoteros ( chismosos), y le pregunta lo mismo al changuito y el changuito le responde lo mismo. Y el coyote se fue a avisarle al le6n. Ya luego hallo al le6n por alla en un arrollo y le dijo lo que habia dicho el changuito. Ah, i,Si? Vamos a ver. Dice el le6n. El changuito ya habia dejado las calabazas y se puso a tomar el sol. Cuando de repente oy6 un grufiido, y agarr6 las pesas y se puso otra vez a hacer ejercicio. Ya, lleg6 el le6n y le dijo: lQue estas haciendo changuito? Y dice el changuito: Aqui, estoy de hablador (boc6n) y jijo (hijo) de la chingada.

LA CHANGA MANOSA

Dicen que hizo una junta el le6n para comunicarles algo a todos los animal es. Pero de aquel lao (lado) del arroyo vi via una changa (mona), y vino a la junta y le dijo al le6n: Sabe que no me voy a poder quedar a la junta porque esta lloviendo mucho, y ahorita baja el arroyo con mucha agua y no voy a poder pasar, y alla deje de aquel lado mis changuitos y se me van a ahogar. Entonces el le6n cabr6n le dice: No, te tienes que quedar a la junta. No hay concepto (pretexto). Pues tuvo que quedarse, y ya cuando sali6, que se iba ir a su casa, 'taba ( estaba) atascado el arroyo de agua y no podia pasar la changa. Entonces se le acerca a unjirafo (iirafa macho) y le dice: Oye. i,Por que no me subes en el lomo y me pasas de aquel lado? Tu que estas tan grande, a ti no te va a tumbar el agua. 32

Y dice eljirafo: Bueno, Pero ya que estemos de aquel lado, pos' pasas algo. Entonces le dice la changa: No. lC6mo crees? Pos', al ratito lleg6 un hipop6tamo, y de nuevo va la changa y le pregunta: Dyes (oye), lme pasas para el otro lado? Y dice el hipop6tamo: Si, pero ya sabes que ya cuando estemos del otro lado, papas. No, todos quieren nomas fregarme. Dice la changa. Al rato lleg6 un elefante y le pregunta la changa: Oye, elefante. lMe pasa pa' (para) de aquel lado tu que estas tan grande? Mis changuitos se me van a ahogar. Y le contesta el elefante: Si. lC6mo no? Subete. Y, lCuanto me vas a cobrar? Dice la changa. Pues nada, dice el elefante. Pero cuando pasemos de aquel lado, lque me vas a pedir? Vuelve a repetir la changa. Pues, lque te voy a pedir, si yo voy de (para) aquel lado? Le dice el elefante. Entonces, los animales que estaban alla lejos estaban viendo aver que sucedia. Y se mont6 la changa en el elefante y la pas6. Pero los otros animal es estaban pendientes pensando: A ver si se la echa. Ya cuando pas6, se baj6 la changuita y le pregunt6 al elefante: l Cuanto te debo? Dice el elefante: No, no es nada. lQue te puedo pedir? Y se fue el elefante entre el cerro, y en eso grita la changuita: jEl elefante esjoto (homosexual)!

II. COMP ADRES Y COMADRES

EL COMP ADRE CONFUNDIDO

Estaban dos compadres ... eran mexicanos pero se habian conocido alla en el otro lado, y hablaban muy bien ingles los dos ... y uno se vino a vivir aqui a Mexico. Al poco tiempo el otro compadre dijo: Voy a visitar a mi compadre. El compadre que se habia quedado a vivir alla, en el otro lado se habia traido con el un mont6n de muchachos. Y andaban alli los nifios jugando, y en eso le dice el compadre del otro lado a los nifios: Nifios, jnomenai!, nifios, jnomenai! 33

Entonces el otro compadre le pregunta al compadre del otro lao (lado ): Oiga, compadre, usted y yo hablamos bien el ingles, y pas (pues) esa cabrona palabrita de "nomenai "pas yo no la entiendo. - No compadre, chingaa (chingado (caray)). Si no estoyhablando en ingles, les estoy diciendo que no se meen ahi porque despues huele muy feo.

COMADRES Y CONSEJOS

Se casaron dos muchachas casi en la misma epoca, y se hicieron comadres. Pero alla al cabo de dos afios, tenian ya ocho afios de casadas, una tenia ocho hijos y la otra nomas tenia dos. Entonces dice la que tenia muchos hijos: jAy, ya nose que hacer con tantos cabrones chamacas (hijos), si me case junto con mi comadre y ella apenas tiene dos! Voy a preguntarle aver c6mo le hace. Y llega con la comadre y le pregunta: Oiga, comadre. Le voy a hacer una pregunta. Digame comadre, dice la otra. Oiga, nos casamos en la misma fecha, y yo tengo ocho chamacos y usted nada mas tiene dos. Digame como le hace. Yo ya no hallo ni que hacer con tanto chamaco. Y dice la otra comadre: Es muy facil, comadre. Mire, ponga mucha atencion. Cuando mi compadre este arriba y este torciendo los ojos, saquese. Y le contesta la comadre: Ay, comadre. Esque cuando su compadre esta torciendo los ojos, yo ya no veo.

III. DOCTORES Y P ACIENTES

EL PACIENTE GARANON (QUE LE GUSTA HACER MUCHO EL SEXO)

No, pas' (pues) se enfermo un amigo de la ulcera, y fue con el doctor. El doctor lo encamo, y el amigo era ricachon y tenia mucho dinero. A los dos dias el amigo ya se sentia bien. Y habia una enfermera muy bonita, y pues el amigo le canto las laureles (le propuso). - No, usted esta enfermo, sefior. Dice la enfermera. No, ya no tengo nada. Dice el amigo. Y le aflojo un buen billete. A la enfermera le gusto la cantidad de billetes que le aflaj6 ( dio) el amigo, pues era buena lana (buena cantidad de dinero). Entonces dice la enfermera: Pues, l Como le hacemos? Y contesta el amigo: 34

Pues yo me he dado cuenta que cuando Bega el doctor, Bega y reYisa todo aqui, y se va a almorzar, yen ese ratito que se va, te vienes tu aqui ya lista y jpapas! (fomicamos) Te ganas unaferia (dinero). Ya, Beg6 el doctor, revis6 todo y le dijo a la enfermera: Senorita 'tese (estese) atenta. Voy a almorzar. El doctor se fue, y luego se fue la enfermera con el amigo, pero el doctor se regres6 porque se le habia olvidado algo en su escritorio. Y el doctor oy6 ruidos donde estaba el enfermo, y pues entr6 donde estaba el enfermo y mir6 que estaba la enfermera montada en el fulano en chinga. Entonces le dice a la enfermera: jQue esta haciendo usted montada en ese enfermo! Ay, doctor. Es que le hizo mucho mal el arroz con leche, y le estoy sacando la leche. Ah, 'ta ( esta) bien, sigale. Cuando termine de sacarle la leche, mandemelo al cabr6n a mi consultorio para sacarle el arroz.

LOS DOCTORES Y EL JOTO

Dicen que estaban tres doctores discutiendo acerca de lo que pudiera ser un pedo. Y alli estaban alegando, pero ninguno estaba de acuerdo con el diagn6stico del otro. En eso ven venir a un jotito y le pregunta uno de los doctores: Oye. i,TU sabes lo que es un pedo? Porque este doctor dice que es gas, este otro dice que es indigestion y yo digo que es una enfermedad del est6mago. Entonces el joto les contesta. Pues, no. Estan muy mal los tres. Y el doctor le contesta: Entonces, i,que es un pedo? Dice eljoto: Un pedo es el suspiro de un culo enamorado.

LOS DOCTORES Y EL PACIENTE CONFUNDIDO

Dicen que fue un amigo con el doctor porque tenia unas bolas aqui (se toca la garganta). i,C6mo ve, doctor? Tengo estas bolas aqui que no me dejan tragar. Sale el doctor con un aparatito y le dice al paciente: Aver, abra la boca. Fijese que tiene almorranas. Y el paciente sorprendido dice: No la chingue, doctor. i,C6mo van a ser almorranas aca? Si, dice el doctor, y le habl6 a otro doctor que estaba en el consultorio. Mira, ven. Con este amigo veras. Y Bega el otro doctor y le revisa la boca y dice: Si, son almorranas. Pero para salir de dudas, ahorita venemos (venimos). Vamos al segundo piso a trair (traer) al doctor mas freg6n (mejor) de aqui. Vera que le va a decir lo mismo, para que se desengafie. 35

Y se fueron los dos doctores a traer al otro doctor, y estaba un espejo grandote, asi en-la pared. Y cuando se fueron los doctores, se baj6 el paciente los pantalones y se comenz6 a ver el horno (ano) en el espejo, cuando en eso Hegan los doctores y le preguntan: Pero, lque esta haciendo usted? Y les contesta el paciente: Estoy viendome el culo a ver si no tengo una muela picada.

IV. LOCOS

EL LOCO Y EL ALBANIL

Habia una vez un loco cabr6n que vivia en una casa de dos pisos. Era un loco de esos piratas, de esos que los cuidan porque estan locos hasta la chingada (completos). Entonces estaba tambien un albafiil que diario pasaba por esa banqueta, y el loco hacia como que traia una pistola y le disparaba al albafiil. Y ya tenia una semana el albafiil que pasaba por alli, y despues de la semana decidi6 esconderse en una esquina, tu sabes, para tantear al loco. Entonces de un de repente sali6 elpinche (malvado) albafiil apuntando al loco y haciendole como que disparaba. Entonces de un de repente, "zas", que cae el pinche loco al suelo. Entonces se arrima el albafiil y le pregunta al loco: lQue pas6, cabr6n (carajo)? Y dice el loco: jC6mo eres hijo de la chingada (malo)! Yo nunca te tiraba a dar.

EL LOCO MANOSO

Dicen que habia un tonto por alla en un pueblito muy lejano. Y el cabr6n tonto era mafioso porque a todos los que se ponian borrachos los echaba a una carretilla y se los llevaba al rio, y alla se los cogia (violar sexualmente). Entonces, habia un senor que le gustaba la tomada, pero ya sabia que lo que este cabr6n (malvado) tonto le podia hacer si se quedaba tirado de la peda (ebriedad). Entonces pens6 el hombre: Yo nunca me voy a poner tirado y pedo, porque ya se lo que este cabr6n me puede hacer. Pero un dia se le olvid6 alpendejo (tonto), y se puso hasta la chingada (muy ebrio). En eso llega el tonto, lo sube a la carretilla y ahi lo lleva. Andale que despierta el amigo y le grita al tonto: jOra, cabr6n! jBajame! 1.,A d6nde me llevas? Y el tonto le contesta: No. Si note llevo; ya te traigo de regreso. 36

V. MILITARES

EL GENERAL Y EL SOLDADO RASO

Dicen que una vez estaba un general reclamandole a un soldado raso. jSoldado! lPor que cabrones (diantres) anda usted diciendo que nos andabamos besando? Y le contesta el soldado todo asustado: Mi general, pero yo no he dicho nada. Y dice el general: jAy, cabr6n! jEntonces nos vieron! LOSSOLDADOSGARANONES

Andaba un pelot6n de soldados alla en la sierra. Eran como unos doce cabrones, y andaban a caballo... Y el capitan traia una yegua, y todas las tardes el capitan se perdia por alli en el monte. Entonces un cabr6n sol dado lo miraba que se iba todos los dias, y se fue a espiarlo. Y alli se encontr6 al capitan que tenia a la yegua hasta el tronco ... se la estaba cogiendo el cabr6n. Pero el capitan se dio cuenta, y lo vio que estaba escondido alli detras de unas ramas. Entonces el capitan le dice: Ahora tu te lavas a coger tambien, cabr6n. Y alli esta el pinche soldado dandole piquetes y el capitan agarrandole la yegua del freno. Entonces de un de repente el soldado pega un grito. jAy! Y el capitan pens6: Ya lo ha de haber pateado al cabr6n Entonces el capitan le dice: l Que tienes? Y volte6 a verlo, porque estaba volteando para el otro lado para no verlo. Entonces le contesta este otro cabr6n: Nada, volteame a la yegua pa' (para) darle un beso. Ya estaba muy caliente el cabr6n.

VI. MISCELANEAS

EL BORRACHITO MAJADERO

Dicen que andaba un borrachito (alcoh6lico), por ahi en un pueblito, de esos borrachitos que se emborrachan muy seguido (a menudo). Y era muy pobre el borrachito y tenia mucha familia (hijos). Un dia salio de una cantina, muy contento, y pego un grito. Y unos polecias (policias) que andaban alli le dicen: jCallese, cabr6n! Esta en la calle, lc6mo esta gritando? Y el borrachito les contesta: 37

jA mi me vale madre! Ya ustedes los compro como cochis (coches) viejos. Ah, ;.,si, cabr6n? jVengase! Y se lo llevaron a la comandancia. Cuando llegaron a la comandancia los policias le dijeron al comandante: Mire comandante. Traemos a este cabr6n borrachillo porque es muy grosero. A nosotros nos queria comprar como cochis viejos. Y dice el borrachito: Tambien a usted, comandante. Tambien a usted lo compro como cochi viejo. Ah, ;.,si, cabr6n? jDelen (denle) pa' dentro. Pos' otro dia no lleg6 a la casa y la senora (su esposa) ya sabia que se lo llevaban al bate ( carcel). Y ahi va la senora con el comandante y le pide muy lastimosamente: Oiga, sefior comandante. Yengo aver si echa (saca) a mi esposo pa' que se vaya a trabajar. Esque, pas' tengo mucha familia, y si no trabaja no comemos... Estamos muypobres. Y le contesta el comandante: - Mire senora. Se lo voy a echar por esta vez, pero lo tenemos aqui por grosero. Es muy grosero su esposo cuando se emborracha. Por esta vez no le voy a cobrar multa, pero para la otra no se lo voy a echar. Mire. A estos dos polecias los queria comprar como cochis viejos, y a mi tambien me queria comprar como cochi viejo. Y le contesta la senora: Ay, comandante. No le haga caso. Mi esposo nomas se emborracha y le da por andar comprando chingaderas (porquerias).

LA COMPETENCIA

Habia dos hombres que tenian un terreno baldio; uno enfrente del otro. Entonces uno de ellos decide hacer un camposanto para sacarle provecho al pedazo de tierra, y asi lo hizo. Puso su camposanto y todos los familiares de la gente que se maria iban y le compraban un pedacito de tierra para enterrar a sus muertos. Entonces el hombre que tenia el terreno enfrente del ya construido camposanto, pens6: Bueno. Yo tambien tengo que sacarle provecho a mi pedazo de tierra. Ya se. Voy a poner una cantina. Y asi lo hizo, pero no sabia c6mo ponerle a la cantina. Entonces pens6: Ya se c6mo le voy a poner. Y mand6 llamar a un pintor para que le escribiera el nombre de la cantina en la pared. - A ver, pintor. Pintemele alli. ;.,Como quiere que le pinte? Dice el pintor. P6ngale: "Aqui se esta mejor que alla enfrente". Entonces el duefio del camposanto mir6 el letrero y dijo: Yo tambien le voy a poner a mi camposanto un letrero. Y mand6 llamar al pintor y le dijo: 38

A ver, pintor. Pintemele aqui. lC6mo quiere que le escriba? Dice el pintor. Quiero que le ponga: "Aqui estan todos los que estuvieron enfrente".

DON CACAHUETE Y DONA CEBOLLA.

Dicen que habia una pareja que era muy pobre. El senor se llamaba Cacahuete y la senora se llamaba Cebolla. Y vivian en una casita muy humilde de tablas y lo unico que tenian era una gallina. Una vez por la noche andaba la gallina gritando. Entonces la senora · despierta a su marido y le dice: - Cacahuete. As6mate aver la gallina, no sea que se la esten robando. Es lo unico que tenemos, una cabrona ( caraj a) gallina, y para perderla ... Y sale don Cacahuete y encuentra a un ratero que se andaba queriendo robar la gallina. Entonces don Cacahuete comienza a gritar: jVieja, vieja! jAqui anda un cabr6n ratero (malvado ladr6n)jodiendose (robandose) la gallina! jTraeme la pistola! Y la viejita le contesta: Y, lde d6nde la agarro (consigo), viejo? Dice el marido: jPues de las cachas, vieja pendeja! jNo te vayas a dar un balazo!

EL ENANO Y EL PELUQUERO

Dicen que lleg6 un enano a cortarse el pelo. Entonces el peluquero le pregunta: - l Qui ere que le corte las patillas, senor? Y el enano le contesta: - No, no me vaya a cortar las patillas porque me van a arrastrar los huevos.

EL GUEVON (PEREZOSO) SIN REMEDIO

Dicen que en un ranchito habia un hombre muy, pero muy giievon. No queria hacer nada el cabr6n. Entonces siempre andaba pidiendo una cosa aqui, otra cosa alla, y ya tenia a la gente del rancho aburrida. Un dia estaba una bola de gente alli reunida. Entonces uno de ellos les dice a los demas: V amos a enterrar vivo a este cabr6n giievon. lPara que sirve? jNo hace nada! Siempre se la pasa pidiendo, ei cabr6n guevon. En eso iba pasando el giiev6n y le dicen: Oye, hombre. Estabamos pensando que ya te deberias poner a trabajar. Y el hombre le contesta: - No ... yo no trabajo ni madres (por nada). Pues entonces te vamos a enterrar vivo. 39

jEntierrenme! A mi me vale madre (no me importa). Pues ya, compraron un ataud y lo pusieron alli. No, el cabr6n giiev6n se qued6 dormido en el ataud. Ya, estuvieron velando toda la noche, y al otro dia ahi lo llevan en una carreta al pante6n a enterrarlo vivo. Y este cabron no despertaba. En eso se encontraron a una viejita que le decian La Nanita. Traia un burro cabresteado, yen lomo del burro traia un costal atravesado. Entonces la viejita les pregunta: Muchachos. lAd6nde van? lQuien se muri6? No, nadie se muri6, Nanita. Es fulano y lo vamos a enterrar vivo. ;,Para que sirve? No quiere trabajar. Dicen los hombres. Entonces dice la viejita: - Ay, no lafrieguen (no sean malos). Miren. Aqui arriba del burro traigo un costal de maiz. Se lo voy a regalar para que le den comida unos dias. A ver si mientras se pone a trabajar, pero no lo entierren vivo. Entonces el giiev6n, que iba oyendo porque ya se habia despertado, se sienta en el caj6n y le pregunta a la viejita: Oiga, Nanita. lEl maiz viene desgranado, o viene en mazorca? No, dice la viejita. Viene en mazorca. Entonces el giiev6n le contesta: - No. jChingue a su madre! (al diablo) jEntierrenme! jYo no lo desgrano!

ELJOTOY EL GORRUDO

Dicen que lleg6 un jotillo (homosexual) a un restauran. Y estaba un gorrudo (hombre con sombrero) alli comiendo. Ya lleg6 la mesera y le dice: lQue le sirvo? Y dice el joto: Ay, me da unos frijolitos. Y el gorrudo lo ve y le dice: jCon huevos, amigo! Y le dice el jotito a la mesera con su voz delicadita (afeminada): Le pone unos dos huevitos, por favor, a los frijoles.

ELLADRON

Dicen que una vez estaba un amigo meando en el bafio de una cantina. En eso entra otro amigo y se le queda viendo al pita (pene) y le dice: Oiga, amigo. jQue bonito pita tiene! Y le contesta el hombre jSaquese a la chingada (vayase al carajo ), pinche joto (homosexual) antes de que le de una chinga (una golpiza)! Y dice el amigo: 40

- No, de verdad. Tiene un garrote muy bonito. Dejeme agarrarselo. Y dice el otro: - No. iQue agarrarselo ni que la chingada (nada)! Y asi estuvieron hasta que lo convenci6. - Andale, pues. Dice el amigo que estaba meando. Pero nomas tantito (un poco). En eso el otro amigo le agarra el chile (pene) con una mano, luego con la otra y se lo tuerce a la vez que le dice: iOrale, cabr6n! iDame mi cartera! iTu te la robaste, note hagas pendejo (tonto)!

EL LICENCIADO Y EL

Estaba un licenciado que habia acabado de sacar a un cholo (pandillero) de la carcel. Entonces se lo llev6 a una fiesta para que aprendiera los buenos habitos que el tenia. Ya llegaron a la fiesta, pero el cholo ya no parecia cholo porque iba bien encorbatado; nomas le quedaba el pinche andadito. Y comenzaron a comer cuando de repente, a una sefiora gorda que estaba alli se le sali6 un pinche pedote. Y de repente se para el licenciado en chinga (rapidamente) y dice: Perd6n, sefiores. No me pude contener. Y todos siguieron comiendo como si nada hubiera pasado. Entonces el cholo pens6: Este guey (tonto) esta loco. Seguramente se esta picando (haciendo el sexo) a la gorda, si no, lPOr que se echa la bronca (culpa) por ella? Y al rato la gorda se tira otro pedo otra vez, y de nuevo el licenciado se para y dice: Perd6n, sefiores. No me pude contener. Y el cholo volvi6 a pensar: Bueno, este cabr6n se esta echando a la gorda, porque sigue echandose la culpa. Entonces al licenciado le dieron ganas de ir al bafio, y le dijo al cholo que fueran. Ya cuando estaban solos, el cholo le pregunta: Oye, guey. lPor que te echas la culpa cada vez que la gorda se tira un pedo? Mira, dice el licenciando. En la sociedad asi se usa. Si yo no hago eso, la sefiora se hubiera avergonzado mucho, y no hubiera hallado que hacer. Asi yo me eche la culpa y la sefiora qued6 muy tranquila. Fijate bien. La pr6xima vez que haga eso, haz lo mismo que yo hice, y todo quedara en paz. Se fueron otra vez a comer, y de ratito se le sali6 otro pedo a la pinche gorda. Y en eso se para el cholo y dice: Sefiores, yo me echo la bronca por el pedo que se le sali6 a la gorda.

LA MUJER PEDORRA (que tiene muches gases)

Llega una vez una sefiora con un doctor. 41

Sientese, senora. lQue problema tiene? Y le contesta la senora: Mire doctor. Cada que voy caminando se me sale un pedo. Pero lo bueno es que no huelen. - Ah, lno huelen? Dice el doctor. - No, doctor. Dice la senora. Entonces, el doctor le pide a la senora que se levante: A ver, senora. Parese y de unos pasitos. Y la senora se para y da dos pasos y se le sale un hilera de pedos. iSientense, sientese, senora! Le dice el doctor. Con eso es suficiente. Entonces el doctor saca un maletin, y empieza a sacar hilo, tijeritas, bisturi y todo eso que usan para operar a-la gente. Entonces la sefiora le pregunta: Oiga doctor, lme va a operar? Si, senora. Si la voy a operar. lQue es muy grave lo que tengo? Si, si es muy grave. Y, lde que me va a operar? jLa voy a operar de la nariz, vieja marrana, para que vea que si huelen sus pedos!

OFICIOS SIN OFICIO

Fijese, oiga, que estaban dos amigos platicando y uno le dice al otro: Oye, ltu a que te dedicas? Y le dice el otro: - No, pas' yo no hago nada. Y le dice el otro. l Y tu hermano? Y dice el otro: - Pas' es mi ayudante.

RANCHERITOS CONFUNDIDOS

Habia un matrimonio que tenia una hija. Eran rancheritos de a tira (completos) los senores. No sabian nada de cultura, o mas bien dicho, nada de palabras refinadas, pero la hija si era estudiada. Un dia lleg6 el senor a la casa y estaba la senora acostada. Vieja que pas6 con la cena. jAy, viejo! jNo pude hacer nada! jEstoy muy mala! - Pas', lQue te duele, vieja? jAy, me duele mucho el culo! Dijo la senora. 42

Bueno ... Ya se acost6 la senora y el hizo cena. Despues llega la hij a y le pregun ta a su papa: Oye, papa. lD6nde esta mi mama? Y el sefior le contesta: - Alli esta acostada. Y la hija le contesta: lQue tiene? - Pues dice que le duele mucho el culo ... jAy, papa! No se dice asi. Se dice el ano. - Pues eso. Y entra la hija con la mama y le pregunta: - Mama, lque te duele? Pues me duele mucho el culo. - Mama, no se dice asi. Se dice ano. - Pues eso. Pues bueno. Ya la hija traia un carrito y le dijo a su mama: Vamos a llevarla al doctor. Ya agarr6 y subi6 a la senora y al senor al carro. Miren, voy a llevarlos con el doctor. Mama, cuando te pregunte el doctor que que tienes, le dices que te duele el ano. Es correcto. No vayas a empezar con tus palabrotas alli enfrente del doctor. 'Ta (esta) bueno. Dice la mama Ya cuando llegaron a la sala de espera habia mucha gente, y la hija se qued6 esperando mientras que la mama y el papa se metieron aver al doctor. Ya cuando estaban en el consultorio el doctor le pregunta a la senora: i,Que le pasa senora? lQue le duele? - Pues me duele mucho el. .. Viejo, lC6mo dijo mi'ja que se llamaba eso que me duele? Y el sefior inocente, le dice: - Pues no me acuerdo. - Preguntale a mi'ja. Alli esta en la sala de espera. Dice la sefiora. Y sale el papa y le pregunta a la hija: - Hija, i,C6mo dijiste que se llamaba el culo de tu madre?

El REMEDIO DEL BRUJO

Habia una vez una sefiora que fue a visitar a un brujo. Y ya lleg6 con el brujo y le dijo Oiga sefior. Necesito que me de un remedio pa' mi esposo. - lPor que no me lo trajo? Le dice el brujo. - No, es que no puede caminar, alla se quedo en la casa. Le dice la senora... Tenia mucha fama el brujo. 43

Y, lQue le duele a su esposo? Dice el brujo. Pues le duele todo el pecho. Contesta la sefiora. Es muy facil sefiora, dice el brujo. S6bele (fr6tele) el pecho con un huevo, y con eso se le quita. Pues alla como a los tres dias se encuentra el brujo a la sefiora y le dice: Hola, sefiora. l,C6mo le va? Pues muy triste. Y la sefiora clavaba la mirada al suelo. Pero, i,Por que? Le contesta el brujo. Esque se muri6 mi marido, dice la sefiora. Entonces el brujo con una cara de asombro le contesta: jC6mo que se muri6, si con la sobada y el huevo le dije que se iba a aliviar! - No, sefior, dice la senora. Si viera como sufri6 pa' morirse ... Pegaba unos gritos porque nomas le pude llegar (subir) el huevo hasta el ombligo.

ELSORDO

Dicen que habia un muchacho en un rancho que estaba sordo de remate el cabr6n. Y una vez iba en una burra cuando de repente la cabrona burra se agarr6 reparando (retozando como caballo), y pues tumb6 al sordo. En eso el sordo ve venir a lo lejos a su padrino y pens6: - Ahi viene mi padrino. Cuando me pregunte que que pas6 le voy a decir que me tumbo 1 aburra. Y seguro me va preguntar que que me hizo, y le voy a decir que me rasp6 el codo. Cuando me pregunte que c6mo fue, le voy a decir que reparando la hij a de la chin gad a. Y asi como pens6 el sordo, asi sucedi6. Pero el padrino, como sabia el muchacho estaba sordo, pens6 en hacerle una travesura. Ya, llega d6nde estaba el muchacho y le pregunta: l,Que pas6? - Me tumb6 la burra. Dice el muchacho. Y, l,mi compadre? Le pregunta el padrino. Me rasp6 el codo. Contesta el otro. Y, l,mi comadre? Dice el padrino. Reparando la hija de la chingada (la malvada). Contesta el otro pobre cabr6n que no oia nada. 44

EL VIEJITO Y LOS HIGOS

Dicen que iba una vez un viejito caminando. Ya estaba muy viejito. En eso se meti6 las manos a la bolsa del pantal6n y se toc6 los guevillos (los testiculos) porque traia las bolsas rompidas (rotas) y pens6: - Higos... Pero, lD6nde cabrones (diantres) compraria yo higos que no me acuerdo?

VII. NACIONALIDADES

EL CHINITO MORIBUNDO Y EL MARCHANTE

Estaba un chinito muriendose. Estaba muy malo solo en un cuartito. Y se estaba quejando diciendo: jAy que fea la mete (muerte)! Y en eso pasa un amigo por alli y oye al chinito decir: jAy, que fea la mete! Y dice el amigo: - Pobre chinito. Se lo estan chingado (haciendole el sexo).

EL MOJADO (INDOCUMENT ADO) BOMBERO

Acababa de llegar un mexicano a los Estados Unidos, y el mexicano era bombero, pues. Y cuando se quemaron las torres gemelas se lo llevaron a chingarle (trabajar duro) al incendio. Y se subieron unos cabrones a rescatar a los que se estaban quemando arriba. El mexicano estaba abajo, pues, cachando (cogiendo, atrapando) a los que le aventaban (tiraban) de arriba, y los cachaba con los brazes, porque estaba cabr6n (era especial) el mexicano, y ademas de eso le aventaban puros gabachos (estadounidenses blancos ). Y alli estaban los pinches gabachos mirando al mexicano, y pensaban: - Este giiey esta cabr6n. (este si que es bueno) Entonces le aventaron a un y no lo cach6 (cogi6 ), lo dej6 caer al suelo. Y entonces el pinche mexicano les grita: - Oigan, cabrones, avientenme a los vivos, ya los quemados pa' que los quiero. LOS MOJADOS Y EL DIABLO. Estaban tres cabrones que iban al otro !ado (Estados Unidos), y ya en el camino les apareci6 el diablo. Entonces el diablo se los queria llevar al infiemo, pero le dijeron que les diera chanza de irse. Entones el diablo les dijo que si le rayaban la madre (insulto mayor) sin que else diera cuenta, los dejaba ir. Entonces un cabr6n le dice, asi tapandose la boca: - Diablo, chinga a tu madre. 45

Entonces el diablo le dijo: Ya te oi, cabr6n-, y se lo llev6 al infiemo. Entonces el otro tambien le raya la madre, pero en el pensamiento, y el diablo le dice: Ya te oi cabr6n, me rayaste la madre en el pensamiento. Y lo agarra el diablo de las greiias (el pelo) y lo echa al infiemo. Entones ya nomas quedaba uno, y pues se lo queria chingar (sorprender). Entonces le dice el ultimo al diablo: Oye diablo. Y el diablo le responde: j,Que pas6? Y dice el ultimo: Mira, tengo una bicicleta. Te la vendo en veinte pesos, y tu se la vendes a tu mama en treinta pesos y tu mama se la vende a tu papa en cincuenta pesos. Asi chin go (gano) yo, chingas (ganas) tu y chinga tu madre (vete al carajo). Y asi se lo ching6 y no se lo llev6 al infiemo.

ELYAQUERO Y EL INDIO ATROPELLADO

Estaba un indio con la oreja pegada en el suelo. Entonces pas6 un vaquero y le pregunta: Oye indio, j,que est.is hacienda alli? Y el indio le dice: Venir dos nifios, una mujer y un vato (hombre joven) y una carreta. Y el vaquero le contesta: - A cabr6n (caray) l Y nomas pegando la oreja en el suelo sabes lo que viene en el camino? Dice el indio: No. Pasar y atropellarme los cabrones (malvados). LOS P ATRIOTAS

Dicen que estaban en una cantina tomando un chino, un frances, un y un mexicano. En eso dice el chino: Vamos a brindar por las cosas mas bellas de nuestros paises. Y todos estuvieron de acuerdo, pero tambien se querian chingar al mexicano. Entonces dice el chino: Brindo por las murallas de , que son las mas bellas del mundo. Y se para el frances y dice: Yo brindo por los jardines de Francia porque son los mas hermosos del mundo. Y se para el gabacho con mucho orgullo y dice: Yo brindo por la bandera de Estados Unidos porque es la que tiene mas estrellas. Entonces el mexicano no decia nada, y ya todos desesperados le preguntaron: Y tu, mexicano. j,Por que brindas? Entonces se para el mexicano y dice: 46

- Yo brindo por el aguila de mi bandera, que vol6 sobre las murallas de China, se cag6 en los j ardines de Francia y se limpi6 el culo con la bandera de Estados Uni dos.

VIII. RELIGIOSOS

EL ENANO CONDENADO

Dicen se muri6 un enano pel6n (calvo). Entonces llega a las puertas del cielo donde estaba San Pedro recibiendo a todas las almas. Entonces San Pedro le pregunta: Y, ltu que, enano? Y el enano le contesta: San Pedro. Ya me mori y vengo aver si mi nombre esta en el libro de la vida. Pues no, enano, dice San Pedro despues de haber visto el libro de la vida. Tu nombre no aparece en el libro de la vida. Asi es que no puedes entrar al cielo. - Pero, jC6mo! Dice el enano. Si yo fui bueno en la tierra. Y dice San Pedro: Lo siento mucho, pero no puedes entrar. Asi es que... te tienes que ir al infiemo. Ya, en eso el enano not6 que habia una fila de angelitos que salian del cielo y luego volvian a entrar, y San Pedro les abria la puerta. Entonces el enano pens6: - Ya se. Me voy a meter a la fila de angelitos, que al cabo, como soy enano, San Pedro no me va a reconocer entre todos los nifios angelitos. Y asi lo hizo. Entonces iban los nifios cantando: - Naranja dulce, lim6n partido, dame un abrazo que yo te pido ... Y el enano se meti6 a la fila y comenz6 a cantar tambien. En eso lo mira San Pedro y le dice: lAd6nde vas, cabr6n? lQue note dije que te largaras al infiemo? Y lo sac6 de la fila de un cabronazo (golpe). Entonces el enano, como no queria irse al infiemo, pens6: Ya se lo que voy a hacer. Y se sac6 un rastrillo y se rasur6 los giievos. Entonces se volvi6 a meter a la fila de angelitos que iban de regreso al cielo, e iba cantando: Naranja dulce, lim6n partido, dame un abrazo, que yo te pido. En eso lo vuelve aver San Pedro y le dice cantando: Ser.is enano, seras lampifio, pero esos guevos no son de nifio. Y lo mando al infiemo al cabr6n.

EL HOMBRE GARANON Y EL DIABLO

Dicen que un amigo iba muyJarioso (con ganas de hacer el sexo) pensando: jHijo de la chingada! (maldici6n) Si ahorita al mismo diablo me encuentro, a ese me chingo. 47

En eso que se encuentra al pinche (malvado) diablo; lo agarra de los cuemos, lo voltea y, papas (le da). Nombre, el pinche diablo aventaba lumbre por el hocico y el hombre garafi6n cabr6n le dice: jCabr6n! jPor el hocico te saldra lumbre, pero por detras note sale ni humo!

LA REENCARNACION

Dicen que un senor y una senora tenian una mula... Y andaban los dos en el campo. Los dos tenian ganas de echarse bravo (pelear) el uno al otro. Los dos iban montados en la mula: jEah!. Le decia la senora a la mula, y le pegaba con un garrote a la mula; el senor iba serio. Y ya la senora le dice al senor: - Mira viejo, lCrees en la reencarnaci6n? lYes ese coche que esta alli? lNo reencarnaria alli tu mama cuando se muri6? Y el senor no decia nada. Y seguia la mujer pegandole a la mula. Entonces el senor le dice: jYa mujer, no le pegues tanto a esta mula! A lo mejor es tu mama que reencarn6 en ella.

EL SACERDOTE, EL SACRISTAN Y EL MALDOSO

Dicen que habia un pueblito, asi como aqui. .. Y habia que ir hasta Guadalupe ( el pueblo mas cercano) a misa. Y un muchacho del pueblito todos los dias agarraba el arroyo en chinga para irse a ayudarle al padre (sacerdote) a dar misa porque era sacristan. Y asi lo hacia todos los dias por las mananas, y por las tardes se regresaba al rancho. El padre siempre le daba unaferiecita (dinero). Entonces ... habia unas tapias viejas por ahi a medio camino. jEstaba solo, de a tiro (completamente)! Entonces un cabr6n (maldoso) que andaba por alli se escondi6 detras de las tapias, y cuando pas6 el chamaco, o sea, el sacristan, le habl6 con una voz muy ronca. Porque quieres, estas pobre. Y el pobre hombre sali6 en chinga (muy rapido ). Dijo el pobre: jUn animal Entonces ya fue y le dijo al padre: Ya no voy a venir a ayudarle a dar misa. lPor que? Dice el padre. Porque en las tapias que estan alli en el arroyo, me gritan que porque quiero estoy pobre, pero es una voz muy fea, asi como de ultratumba. Entonces le dice el padre: jHijo! jNo seas bruto! Alli esta un entierro y te quieren decir donta (d6nde esta). Pregunta que por que, y te va a decir el anima esa d6nde esta el tesoro, y lo sacas y sales de pobre. · 48

iNo, no! jYo no pregunto! jYo no quiero nada con las animas! Pues ahi todos los dias alegaban el y el padre. Entonces le dice el sacristan: Pues uste (usted) vaya, padre, y saque el tesoro. No, hijo. Yo no puedo ir porque el tesoro es para ti. Si yo voy, a mi el anima no me va a decir d6nde esta. Mira. Te propongo un trato. Por que no vamos los dos, y cuando el anima te diga que porque quieres est.is pobre, tu preguntas que por que, y cuando te diga d6nde esta el tesoro, pos ' Io sacamos y lo compartimos; vamos a medias. Pues al fin lo convenci6. Una tarde se vino el padre con el. Ahi vienen caminando los dos, y el cabr6n amigo que hacia los ruidos los vio y se fue a esconder. Y ya cuando iban pasando se hizo la voz cabrona (malvada): - Porque quieres est.is pobre. jHijo, hijo! Dice el padre. iPregunta por que! Y el pobre muchacho responde con una voz temblorosa. iPor que! Y le contesta el cabr6n travieso: iPor giiev6n (perezoso) y jijo (hijo) de la chingada! Entonces le dice el sacristan al padre: Bueno padre. Como ibamos a medias, yo me quedo con lo giiev6n y usted quedese con Iojijo de la chingada (el insulto).

EL SACERDOTE, EL SACRISTAN Y LA COCINERA

Dicen que estaba el padre dando misa, y la cocinera estaba cocinando para el padre, pero no sabia c6mo cocinarle el pollo. Entonces llama al sacristan y le dice: Oye, sacristan. Ve a preguntarle al padre que como quiere que le prepare el pollo, si con chile o blanco. Y le contesta el sacristan: - No, el padre esta dando misa. - Pues a ver c6mo le haces, dice la cocinera. Porque el terminando de dar misa, viene a almorzar, y si no esta e1 almuerzo, se enoja. Andale. Ve a preguntarle como quiere el pollo. Entonces el sacristan se arrima despistadamente pensando que la mejor manera de preguntarle al padre como queria su pollo era en latin, y le dice: Sefior. Dice la mucama que c6mo le hace el polluelo, si en chilorio (salsa picante)o en blancorio (salsa blanca). Y el padre le responde: Dile que me lo haga en blancorio porque en chilorio me arde mucho el seculo (ano ), seculoro, amen. 49

EL SACERDOTE BORRACHO Y EL SACRISTAN

Dicen que una vez lleg6 un padre a un pueblecito a dar misa, pero como se habia puesto bien borracho la noche anterior, pues andaba bien crudo y no se sentia bien para oficiar. Entonces le llama al sacristan y le dice: Hazme la balona (ayudame), sacristan. Da misa porque estoy bien crudo y no voy a aguantar. Y el sacristan le contesta: Padre. Yo que cabrones (diantres) voy a decir. Usted es el padre. ;_,Yo que voy a saber de dar misa? Y el padre le dice: Tu di lo que se te ocurra. Yo aqui me voy a esconder detras del altar para que nadie me vea, y si se te olvida algo, yo te soplo (te digo ). Pues al fin lo convenci6. Entonces el sacristan se sube al pulpito y comienza a decir: Lazaro se muri6. A los tres dias resucito y and6... Y el padre le dice desde su escondite: jAnduvo, pendejo (tarado)! Y dice el sacristan: Bueno. Anduvo pendejo unos tres dias, pero despues se compuso.

SAN ISIDRO LABRADOR Y EL DIABLO

Dicen que una vez el diablo decidi6 hacer un trato con San Isidro. Voy a ver a San Isidro a ver si hago un trato con el. Penso el diablo. Y ya llega con San Isidro y le dice: Oye, San Isidro. Tu eres un buen labrador. Yo tengo unas tierras muy grandes. Que te parece site las rento para que las siembres, y cuando coseches me

Oye, San Isidro. Te rento otra vez las tierras. Bueno. Y, lque vas a querer esta vez, la raiz o la mata? No... Dice el diablo. Dame la raiz, la mata para que chingados la quiero. Esta bueno. Le contesta San Isidro. Entonces esta vez San Isidro sembr6 frijol, avena, cebada y cuando cosech6 le dijo al diablo: Andale. Aqui esta tu raiz. Y el diablo pens6: No, mejor aqui le paro porque este cabr6n de todas maneras me chinga.

EL VIEJITO NECESITADO

Un senor llegaba a la iglesia, y se arrodillaba a un santo y le decia: Senor, dame un culito nuevo. Y le dejaba cien pesos en los pies del santo cada vez que iba. Ya el padre comenz6 a notar que cada rato habia cien pesos alli. Un dia se escondi6 detras del santo para saber por que el viejito le dejaba tanto dinero. En eso llega el viejito, se persign6 y dijo de nuevo: Senor, dame un culito nuevo. Y asi sigui6 el padre varias veces espiandolo, hasta que pens6 que el pobre viejito ya habia dejado mucho dinero, y decidi6 ayudarle a que se le cumpliera su deseo. Entonces fue y trajo a una mujer de la vida alegre y le platic6: Mira. Le dice el padre. Te voy a dar una feria para que me ayudes a cumplirle un deseo a un viejito. Mira. Cuando llegue el viejito, te escondes atras del santo y te desnudas. Cuando el sefior llegue y pida su deseo, tu sales y le dices: Aqui estoy. Esta bien, dice la mujer. Me va a pagar, no hay ningun problema. Entonces llega el sefior otra vez, se persigna frente al santo y dice: Senor, dame un culito nuevo. Y sale la mujer y le dice: Aqui estoy. Y el viejito afligido dice: jAy, senor! De esos no. Quiero uno para cagar (defecar) porque el que tengo esta lleno de almorranas. 51

Capitulo 6

MEDICINA POPULAR Y CASERA

Para los habitantes de San Antonio Necua, el uso de la medicina popular y casera esta desapareciendo. Muy pocas son las personas que conocen las plantas por sus nombres y sus propiedades medicinales. Las personas que mas hacen uso de la medicina natural y casera son las personas mayores. Los jovenes no las usan tanto como las personas mayores. Hay que tener en cuenta que parte de esta actitud se debe a que el doctor mas cercano lo pueden encontrar en el poblado de Valle de Guadalupe, que esta localizado a unos cinco kilometros al oriente de Necua.

Muchos de los remedios caseros y plantas medicinales son tan antiguos como los antiguos Kumiai. Los antiguos Kumiai curaban sus enfermedades con plantas medicinales que encontraban en la region. Ahora, sus descendientes, lus pocos que emplean este antiguo metodo de curacion, hacen una combinaci6n de remedios de la region con otros que han sido introducidos por visitantes que se han establecido en la zona a traves de los afios. Cabe mencionar que debido a que muy pocas personas saben de plantas medicinales y remedios caseros, solo un pufiado de personas pudo proveerme con la informaci6n necesaria para escribir este capitulo.

Debo aclarar que no siempre se recurre a remedios naturales cuando una enfermedad llega, especialmente si la enfermedad es repentina y severa. Debido a que las visitas al doctor cuestan mucho dinero, si alguna enfermedad que parezca comun los ataca, como por ejemplo gripes, resfriados o infecciones comunes, los Necuanos primero 52 recurren al metodo antiguo natural de tratar de diagnosticar el mal y luego aplicar el remedio. Si esto no funciona, entonces se lleva al paciente con el doctor de inmediato. Si el paciente, por ejemplo, pierde el sentido repentinamente, o comienza a vomitar sangre como es en el caso de las personas que padecen de cirrosis del higado causado por el alcoholismo severo, entonces al paciente no se le trata con remedios caseros, sino que se le lleva urgentemente aver al doctor.

Cabe mencionar que la mayoria de las plantas medicinales que alli se usan son propias de la region; algunas aun conservan su nombre original en el idioma Kumiai.

Hice lo posible por escribir detalladamente las funciones y el modo de prepararse de cada planta y remedio casero que a continuaci6n voy a presentar. 53

ABORTO

Juashl o Lentisco. Ponga a hervir dos raices de aproximadamente veinticinco centimetros en un litro de agua. Dejela hervir hasta que el agua se tifia. Una vez que el agua este tibia o fria, el paciente se debe tomar un vaso de este remedio una vez al dia por tres dias. El remedio tiene que ingerirse cuando el feto tiene menos de tres meses de gestaci6n.

PARA ADELGAZAR

Toronja. Exprima tres o cuatro toronjas y bebase el jugo. Repita el procedimiento hasta que pierda el peso deseado.

Mispero. Cueza cuatro o cinco hojas de mispero en dos litros de agua. Deje el agua hervir hasta que se tifia. Una vez que se haya enfriado, ingierala como agua de uso hasta que adelgace.

AGRURAS

Huichapole (bolas de espinos). Ponga a hervir tres bolitas de huichapole en un litro de agua. Dejela hervir hasta que el agua coja color. Bebala como agua de uso.

AMIGDOLITIS

Cascara de granada seca. Ponga la cascara de granada a hervir hasta que tome color el agua. Dej ela enfriar y haga gargaras tres veces al dia hasta que desaparezca la inflamaci6n.

Macatii u oreja de Iiebre. (tipo de papa) Lave la raiz bien. P6ngala a hervir hasta que el agua tome color. Deje el agua enfriar y haga gargaras tres veces al dia ha.sta que desaparezca la inflamaci6n.

Shamashl- cuac- ha (hierba de la vaca) Ponga una ramita o un trocito de madera de la misma planta a hervir en un cuarto de litro de agua. T6meselo caliente o frio dos veces al dia hasta que se desinflamen las amigdalas.

Sabila. Corte una penca de sabila por la mi tad. Con un cuchillo corte en figura de cuadritos el centro camoso de la penca. Luego agregue sal y p6ngala a calentar sobre un comal caliente, con la parte verde de la penca hacia abajo. Ya que la parte de en medio comience a hervir, saque la penca del nopal y dejela enfriar hasta que este tibia. Una vez que este tibia apliquela sobre la garganta. Repita el proceso hasta que la inflamaci6n de las amigdolas desaparezca. 54

HEMORROIDES

Chamo-pitlh. (hierba amarillaJ. Ponga un pufiado (lo que le quepa en un pufio) de la planta a hervir en cuatro litros de agua. Dejelo hervir hasta que se tina el agua se tifia. Deje el agua enfriar y lavese el ano con ella dos veces al dia. Repita la dosis hasta que las almorranas hayan desaparecido.

ALTA Y BAJA PRESION

Hojas de olivo y semillas de alpiste. Lave las hojas del olivo y p6ngalas a hervir junto con las semillas de alpiste en un litro de agua. Deje hervir por quince minutos. Dejelo enfriar y bebalo tres veces al dia hasta que se sienta mejor.

ATAQUES DE ASMA

Hojas de rnariguana. Corte un buen mont6n de hojas de mariguana verde y p6ngalas a secar en un lugar libre de humedad y sombreado. Una vez que las hojas esten casi completamente secas forje con ellas varios cigarrillos. Fumese un cigarrillo cada vez que tenga un ataque de asma.

BILIS (cuando se derrama la bilis)

Chamo-pitlh. (hierba amarillaJ. Ponga un pufiado (lo que le quepa en un pufio) de la planta a hervir en cuatro litros de agua. Dejelo hervir hasta que se tifia el agua. La persona debe tomarlo en ayunas hasta que se mejore.

Jugo de toronja. Quitele la piel a una toronja y luego licuela. Despues cuelela y bebase el jugo en ayunas todos los dias hasta que se mejore.

CASPA

Sha-a (tipo de cacto)- Corte un pedazo de sha-a, quitele la piel y p6ngalo a secar en el sol. Una vez que este seco, se vuelve a mojar con agua limpia y se aplica al cabello mojado hasta que comience a soltar espuma. Deje que se segue el pelo con la sustancia del sha-a. Una vez seco el pelo, fr6telo para que se desprendan los residuos que dej6 el sha-a. Despues de que se haya quitado todas las particulas, enjuaguese el pelo y sequelo con una toalla. Repita el proceso cada dos dias hasta que la caspa haya desaparecido. 55

CALLOS

Cebo de res. Remoje el callo con agua caliente. Luego derrita el cebo y apliquelo al area afectada. Repita la dosis de dos a tres veces por semana hasta que se caiga la capa dura que cubre el callo.

CATARRO

Ahui-psit (Pedo de vibora). Esta planta tiene la forma de cafias diminutas. Ponga a hervir cuatro o cinco palitos en un litro de agua. Dejelo enfriar y bebaselo frio como agua de uso. Repita la dosis hasta que se vuelva a hidratar. Tambien se puede tomar como un refrescante en tiempos de calor.

Shamashl- cuac- ha. Ponga una ramita o un trocito de madera del mismo a hervir en un cuarto de litro de agua. T6meselo caliente o frio dos veces al dia hasta que se desinflamen las amigdalas.

COLICOS EN NINOS Y ADULTOS

Manzanilla. Ponga una o dos ramitas de manzanilla a cocer en un medio litro de agua por tres minutos. Dejelo enfriar antes de ingerirlo. Una vez que se haya enfriado el te, se les da a los nifios una cucharadita. Los adultos pueden tomar una tacita por dia. Repita la dosis hasta que los c6licos hayan desaparecido.

CONGESTION NASAL

Manzanilla. Cueza cinco o seis ramitas de manzanilla en un medio litro de agua. Una vez que el agua se tome amarilla, saque el contenido del fuego. Deje enfriar completamente. Aplique cinco o seis gotitas en las fosas nasales dos veces al dia; una vez por la mafiana y otra vez por la noche antes de acostarse.

CRUDA O RESACA

Hojas de guayabo. Cueza diez hojas de guayabo en un recipiente con un litro de agua. Deje hervir hasta que el agua se tifia. Deje que se enfrie el agua para que la pueda ingerir. Tornese una tacita tres veces al dia hasta que se sienta mejor. Una vez que le vuelva el hambre, es muestra de que la resaca ha pasado.

Jugo de toronja con un huevo entero. Exprima dos toronjas en un vasito. Luego agregue la clara y la yema de un huevo. P6ngale una pizquita de sal y unos trocitos de cebolla. Despues agreguele un chorrito de jugo de tomate y un poco de salsa picante. 56

Mezclelo bien y t6meselo dos veces al dia. Dos veces sera suficiente para aliviar los malestares de la cruda.

DIARREA

Ceniza de madera. Agarre una cucharadita de cenizas blancas de la madera. P6ngala en un vaso Ueno de agua limpia. Batala hasta que este la ceniza bien mezclada con el agua. Bebase el agua con la ceniza solo una vez. Hueso de aguacate con canela. Cueza un hueso de aguacate, partido en cuatro partes, en un medio litro de agua. Dejelo hervir hasta que se tifia el agua. Bebala fria como agua de uso hasta que se le corte la diarrea.

Huichapole (bolas espinosas que sedan en el cerro). Ponga a hervir tres huichapoles en un cuarto de litro de agua. Dejelo hervir por cinco minutos para que suelte el jugo. Una vez que el agua este tibia, bebasela de un solo sorbo. Repita el procedimiento hasta que se corte la diarrea.

DIABETES

Hojas de mispero. Cueza diez hojas del arbol del mispero en una olla con tres litros de agua. Dejela hervir hasta que se tina el agua. T6mesela como agua de uso hasta que se controle el nivel de la azucar.

Nopal licuado. Limpie dos nopales medianos. Despues de limpiarlos, lavelos con agua limpia y licuelos con poquita agua. T6meselo en ayunas todos los dias.

Nopal asado. Limpie uno o dos nopales y aselos en un comal. Una vez que esten asados, puede comerselos a todas horas diariamente.

DIENTES FLOJOS

Corteza de encino. Corte un trocito de corteza del tronco de un encino. Luego remueva la parte verde de la corteza y mastiquela por una hora. Repita la dosis todos los dias hasta que los dientes ya no esten flojos.

Macatu (de la familia de la papa). Cueza dos raices de macatu en un recipiente con dos litros de agua. Deje hervir por veinte minutos y luego saquelo del fuego. Deje enfriar el agua. Una vez que el agua este fria, haga enjuagues bucales con el liquido dos veces al dia. Repita el procedimiento hasta que los dientes esten firmes de nuevo. 57

DOLOR DE MUELA

Alcohol de cafia con clavos de olor. Ponga cuarenta clavos de olor en un recipiente con doscientos cincuenta mililitros de alcohol. Dejelo reposar de tres a cuatro dias. Moje un algod6n y apliquelo sobre la muela dolorida.

Hiel de venado. Mate un venado. Quitele la hiel y moje un algodoncito de hiel. Apliquelo sobre la muela dafiada s6lo una vez. Despues de ocho horas, lavese la boca con agua limpia. El dolor se retira, y la muela se caera en un periodo de treinta dias.

Hierbabuena. Coja dos o tres hojitas de hierbabuena. Con las yemas de los dedos refrieguelas bien. Luego agregue un poquito de sal sobre las hojas refregadas, mezclelo con la yema de los dedos y aplique la mezcla sobre la muela afectada. Mantengalo alli hasta que el dolor disminuya.

Un diente de ajo. Pele un diente de ajo, c6rtelo por la mitad y apliquelo sobre la muela afectada. Tengalo alli hasta que el dolor disminuya.

DOLOR DE PECHO

Pomada de romero con aceite de olivo. Ponga la pomada en una sarten pequefia. Agregue un chorrito de aceite de olivo y p6ngalo a calentar en el fuego hasta que este tibio. Untelo en el pecho, la espalda, el cuello y la planta de los pies del paciente. El remedio se debe de aplicar antes de dormir y el paciente no debe salir a lo fresco.

PARAELESTIMULO SEXUAL

Resina de pino. Cuando el estimulo sexual falla, se coge un pedazo de goma de resina de pino y se mastica por el tiempo que se quiera masticar. Mastiquelo tantas veces pueda hasta que haya recuperado el deseo sexual. Este remedio es para hombres y mujeres.

EMPACHO

Hueso de aguacate con canela. Cueza un hueso de aguacate y un trocito de canela en un medio litro de agua. Dejelo hervir por cinco minutos. Bebase una tacita tres veces al dia. Repita el proceso por tres dias, o hasta que el empacho haya desaparecido.

EMPEINES

Fruta (bolitas) de sauco. Corte un mont6n de bolitas de sauco y refrieguelas sobre el empeine. Repita el proceso hasta que el empeine desaparezca. 58

FIEBRE

La flor o la hoja del sauco. Ponga a hervir dos ramitas o un pufiito de sauco seco en un medio litro de agua limpia. Dejelo hervir por cinco minutos. Cuando este frio, deselo al paciente por tres o cuatro dias, o hasta que desaparezca la fiebre.

GRANOS EN LA PIEL

Sauco. Ponga a hervir unas veinte hojas en un litro de agua. Dejelo hervir hasta que el agua se tifia. Una vez que este fria el agua, se lava la parte afectada tres veces al dia hasta que los granos desaparezcan.

Vibora de cascabel. Mate una vibora de cascabel. Quitele la piel y todos los 6rganos internos. Lavela bien con agua limpie y p6ngala a secar al sol. Una vez que este seca, corte un trozo y aselo. Luego muelalo hasta convertirlo en polvo. Ponga una pizca de polvo en cada comida que consuma. Solo se debe consumir dos veces por semana. Esto sera suficiente para que desaparezcan los granos en la piel. Mientras este tomando este tratamiento, bafiese por lo menos dos veces por dia.

Zarzamora. Ponga un pufiado de hojas de zarzamora a hervir hasta que el agua este tefiida. Luego deje el agua enfriar hasta que este tibia y lavese la parte afectada. Una vez que se la haya lavado, sequesela bien. Luego coja un pufiado de hojas y machaquelas hasta formar una especie de cataplasma. Luego apliquela sobre la zona afectada y atela con un trapito. Retire el cataplasma despues de 6 horas. Repita el proceso hasta que los granos hayan desaparecido.

GOLPES EXTERNOS

Hierba del golpe. Corte hojas grandes de hierba del golpe y p6ngalas a hervir en una olla con dos liitos de agua. Deje que hierva el agua hasta que haya cogido color. Una vez que el agua este fria, remoje un trapito con el te de la hierba y apliquelo al area afectada por 10 6 15 minutos. Repita el mismo procedimiento hasta que ya no sienta dolor.

HERIDAS

Chamo-pitlh. (Hierba amarillaJ. Ponga un pufiado (lo que le quepa en un pufio) de la planta a hervir en cuatro litros de agua. Dejelo hervir hasta que se tifia el agua se tifia. Moje un trapito con el te y lave la herida una vez por la mafiana y otra vez por la tarde. Repita el procedimiento hasta que la herida este sanada. 59

Gatamote/Jaria. Ponga a hervir una raiz machacada en un litro de agua. Dejelo hervir hasta que el agua se tifia. Si tiene una herida exterior, moje un trapito con la misma sustancia y apliquelo sobre la herida dos veces al dia hasta que la herida haya sanado.

Hierba del manso. Ponga a hervir seis hojas de la hierba en aproximadamente un litro de agua. Dejela hervir hasta que el agua se haya tefiido. Una vez fria, moje un algod6n, o un trapito y apliquelo sobre la herida. Repita el proceso hasta que la herida haya sanado.

Sabila. Corte una penca de sabila por la mitad. Ponga las dos mitades a asar. Aplique la sabila caliente sobre la parte afectada. Repita el proceso hasta que la herida haya sanado.

HUESOS ROTOS

Ja-ah (alamo). Ponga a hervir cuatro litros de agua en una olla y agregue unos 30 palitos de aproximadamente 5 centimetros de longitud, en el agua. Deje que el agua hierva por aproximadamente cinco minutos. Deje enfriar el agua hasta que este tibia. Luego moje un trapito con la misma sustancia y frote el area afectada hasta que el trapo se enfrie. Repita el mismo procedimiento tres o cuatro veces al dia hasta que el hueso haya sanado.

INFERTILIDAD

Hierba del manso. Ponga a hervir 12 hojas de la hierba en un recipiente con aproximadamente dos litros de agua. Dejela hervir hasta que el agua se haya tefiido. Bebase una tacita de te todos los dias por la mafiana y hagase un lavado vaginal diariamente durante un periodo de quince dias.

INFLAMACIONES EXTERNAS

Hierba del Manso. Ponga a hervir 6 hojas de la hierba en aproximadamente un litro de agua. Dejela hervir hasta que el agua se haya tefiido. Una vez fria, moje un algod6n, o un trapito y apliquelo sobre la parte afectada. Repita el proceso hasta que la inflamaci6n haya bajado. lnfundia (grasa) de gallina casera. Ponga la grasa s6lida de la gallina a freir hasta que se haga liquida. Dejela enfriar y guardela en un frasquito de vidrio. Fr6tese el area afectada hasta que la inflamaci6n desaparezca.

INFLAMACION DE LAS CUERDAS BUCALES

Pino Salado. Cueza unas cinco ramitas de pino salado en un litro de agua. Tornese una tacita del te caliente sin azucar. Una tacita debe bastar para curar desinflamar las cuerdas 60 vocales, pero si este no es el caso, vuelva a repetir el proceso hasta que haya recuperado la voz.

INSOMNIA

Toronjil. Cueza tres ramitas de toronjil en un cuarto de litro de agua. Tomeselo caliente sin azucar antes de dormir. Repita la dosis todas las noches antes de dormir.

Valeriana. Cueza cinco ramitas chicas de la planta en un recipiente con un litro de agua. Deje hervir hasta que el agua se tifia ligeramente. Bebase una tacita cada vez que no pueda conciliar el suefio.

ULCERA GASTRICA

Hierba del Manso. Ponga a hervir seis hojas de la hierba en aproximadamente un litro de agua. Dejela hervir hasta que el agua se haya tefiido. Tornese una tacita de te (sin azucar) cada tercer dia hasta que desaparezca el dolor del estomago.

Hierba amarga. Cueza tres o cuatro ramitas de la hierba en un litro de agua. Tornese un tecito en ayunas todos los dias por nueve dias o hasta que desaparezca el dolor de estomago.

Gatamote/Jaria. Ponga a hervir una raiz machacada en un litro de agua. Dejelo hervir hasta que el agua se tifia. Bebase como agua de uso hasta que el mal desaparezca.

UNAS GOLPEADAS

Cebolla morada o blanca. Ase una capa gruesa de cebolla. Una vez que este asada, envuelva el dedo que tiene la ufia afectada con ella. Remueva la capa de cebolla de su dedo despues de ocho horas. No repita la dosis.

MOLLERA CAIDA

Cuando a un bebe se le cae la mollera es necesario sobarlo para poner la mollera de nuevo en su lugar. Tome al nifio y sientelo en un lugar estable y comodo. Frotele suavemente toda la cabecita hasta que este bien relajado. Una vez que se haya relajado metale uno o dos dedos en la boca, toquele el paladar para localizar la mollera caida, y empuje hacia arriba y frote hasta que la anomalia haya desaparecido. Para asegurarse que la mollera este completamente de vuelta en su lugar apropiado, tome al bebe por los pies, dejelo colgar con la cabecita hacia abajo y aplique tres golpecitos sobre las plantas de los pies. Con este procedimiento el bebe va a poder comer y beber otra vez sin dificultad. 61

. PARA ENFERMEDADES DE LOS OJOS

Hierba de la golondrina. Para los ojos legafiosos, ponga un cuarto de litro de agua a hervir con dos o tres ramitas pequefias. Una vez que el agua coja color, saquela del fuego y espere a que este totalmente fria para aplicarse a los ojos. Lave los ojos con un algod6n empapado tres veces al dia y repita el procedimiento hasta que las legafias desaparezcan.

Jugo de limon. Para los ojos cansados, exprima eljugo de un lim6n en un recipiente pequefio. Luego agregue la misma cantidad de agua y agitelo hasta que este bien mezclado. Aplique tres o cuatro gotitas del liquido con un gotero en cada ojo. Repita la dosis hasta que se sienta mejor de sus ojos.

Matl-nac. (collar de la tierra) golondrina. Para los ojos rojos, ponga una mata entera a hervir en un litro de agua. Una vez que se tifie el agua, se retira de la lumbre y se deja enfriar. Una vez que se haya enfriado, se lavan los ojos con el te tres veces al dia. Repita la dosis hasta que los ojos ya no esten enrojecidos.

ofoos INFECTADOS

Ruda, ajo, cabello y aceite de olivo. Para los oidos que estan ligeramente afectados, se corta un trozo de cabello. Luego se enreda en un tenedor y se quema con un cerillo. Ya que el cabello se haya convertido en carbon, se coloca en un trocito de tela de franela. Luego se ponen a calentar en un trozo de lamina o en una cacerola dos ramitas de ruda y un diente de ajo menudamente picado junto con cien mililitros de aceite de olivo. Una vez que se haya calentado la mezcla, se saca el ajo y la ruda del aceite y se coloca en la franela donde esta el cabello carbonizado. Luego se cierra la franela para formar un pequefio bulto. Luego se remoja el bulto en el aceite de olivo, una vez que este este tibio, y se exprimen dos o tres gotitas en el oido infectado. El proceso se repite hasta que el mal haya desaparecido. P ARASITOS (lombrices)

Epazote con yerba buena y piloncillo. Durante el proceso de preparaci6n de este remedio el paciente no debe estar presente porque el olor que despiden las plantas puede hacer que los parasitos se escondan y el remedio no da resultado. Cueza cinco ramitas de epazote y cinco ramitas de yerba buena en un recipiente con dos litros de agua. Deje hervir hasta que el agua coja color (no muy oscuro). Una vez que el agua haya cogido color, agregue un trozo de aproximadamente cien gramos de piloncillo en el agua y agite el agua hasta que se disuelva el piloncillo completamente. Bebase una tacita de esta p6cima en ayunas todos los dias hasta que arroje todos los parasitos. 62

PIEDRAS EN LOS RINONES/PROSTATA

Marrubio. Cueza dos o tres ramitas de marrubio en un litro de agua. Dejelo hervir por tres o cinco minutos. Bebaselo como agua de uso. Repita la dosis hasta que haya arrojado las piedras de los rift.ones.

Prodigiosa del desierto. Ponga a hervir 3 ramitas en un litro de agua. Se puede tomar una taza caliente, o lo puede consumir como agua de uso. Bebalo hasta que los rift.ones se hayan limpiado.

Cabello de elote con canutillo. Cueza un pufiito de cabello de elote con diez trocitos de planta de canutillo en un litro y medio de agua. Los trocitos tienen que ser de un tamafio de aproximadamente diez centimetros. Deje hervir hasta que el agua coja color. Bebase frio como agua de uso hasta que el mal desaparezca.

PARA LOS PIES QUE HUELEN MAL

Gatamote/Jaria. Ponga a hervir dos o tres raices machacadas en dos litros de agua. Deje el agua hervir hasta que se haya tefiido. Saque el agua del fuego y dejela enfriar. Una vez que el agua este tibia p6ngala en un recipiente extendido y agregue doscientos gramos de carbonato. Agite el agua hasta que el carbonato se disuelva bien en el agua. Luego meta los pies en el recipiente y dejelos reposar alli dentro por media hora. Repita el procedimiento todas las noches antes de dormir hasta que ya no le huelan los pies

Romerio. Por la mafiana, corte un buen pufiado de hojas verdes y p6ngalas sobre la plantilla del zapato. Use los zapatos sin calcetines todo el dia hasta que el mal olor de los pies desaparezca.

Slha-matl mit-suslht shaj-mao-ja. (planta nativa para lavar los pies olorosos). Ponga a hervir un medio kilo de hojas de esta planta en cuatro litros de agua. Saquela del fuego una vez que el agua se haya tefiido. Deje el agua reposar hasta que este tibia. Luego se lava los pies con la misma agua. Haga este procedimiento todas las noches antes de dormir. Ademas de lavarse los pies con el te de esta planta, coloque una hoja de la misma planta dentro del zapato o dentro de los calcetines todas las mananas para que la hoja absorba el mal olor. Repita la misma dosis hasta que el mal olor de los pies haya desaparecido.

PARA LATOS

Cebolla morada con miel de abeja. Corte la cebolla en trocitos menuditos y p6ngalos en un recipiente que se pueda tapar. Agregue miel de abeja hasta que se cubra la cebolla. Tape el recipiente y deje el contenido reposar hasta que la cebolla haya soltado su jugo. 63

Ingiera una cucharada sopera del jugo cada vez que le ataque la tos. Repita la dosis hasta que la tos haya desaparecido.

Gordolobo con oregano. Cueza cinco o seis ramitas de gordolobo y de oregano en un litro de agua. Dejelo hervir por ocho minutos. Una vez que haya hervido, t6mese una tacita de te cada vez que le de la tos fuerte. Repita el proceso hasta que la tos haya desaparecido.

Hierva santa. Ponga a hervir cuatro hojas de hierba santa en un litro de agua. Deje hervir un minuto. Luego bebase una tacita tres veces al dia. Repita la dosis hasta que la tos haya desaparecido.

Salvia Real. Cueza un pufiito de hojas en un litro y medio de agua. Tome una tacita caliente todas las noches antes de acostarse. Latos va air desapareciendo poco a poco. No abandone el proceso hasta que la tos haya desaparecido por completo~

Te de fruta de pirul. Ponga a hervir tres bolitas de fruta de pirul en un cuarto de litro de agua. Una vez que el agua comience a hervir, deje que hierva por dos o tres minutos. Una vez que el te este hecho, dejelo reposar un rato. Bebase un vasito cada vez que le de la tos. Repita la misma dosis hasta que la tos haya desaparecido. 64

Capitulo 7

SUPERSTICIONES

Cuando comence mi investigaci6n sobre las supersticiones que los habitantes de

San Antonio Necua aun mantienen vivas, tuve que tener mucho cuidado al mencionar la palabra superstici6n, sobre todo con la gente mayor. La gente de Necua, especialmente los viejos, no estan muy relacionados con el termino superstici6n. Lo que para nosotros es una superstici6n, para ellos es una realidad en la cual creen firmemente. Las supersticiones estan muy ligadas a las creencias indigenas que todavia rigen la cultura de esta gente. Sus creencias estan basadas en mensajes que les traen algunos animales que_ son simbolo de buen o mal augurio, como son el buho, el coyote y un pajaro muy peculiar que le Haman "el tapa caminos", o uruh en el idioma kumiai. Ademas, los necuanos creen firmemente en el retomo de los espiritus, que muchas veces vienen a dar mensajes o simplemente a asustar a los vivos.

Dividi el conjunto de supersticiones en tres secciones. La primera secci6n esta relacionada con los animales. Segun los necuanos, algunos animales tienen la capacidad de avisar a las personas cuando algo malo va a pasar. La segunda secci6n se relaciona con los astros, las plantas y el clima. La tercera secci6n se relaciona con los espiritus de personas, ya sea conocidas o desconocidas, que vienen a asustar a los vivos y la ultima secci6n se relaciona con los males que una persona puede traer a su familia si perturba el descanso de algunos minerales de la tierra. 65

Aunque fueron grandes mis esfuerzos por conseguir informaci6n acerca de creencias supersticiosas, solo consegui hablar con unas cuantas personas, que despues de haberme tratado por algunas semanas, se prestaron a compartir conmigo algunas de sus creencias. Las personas que mas se prestaron fueron las personas mayores. Los j6venes no comparten mucho con los fuerefios. Cuando lograba entablar una conversaci6n con personas j6venes, de lo unico que conseguia hablar con ellos era musica modema, novelas, peliculas y relaciones amorosas, pero nunca de supersticiones o creencias fantasiosas.

Debo recalcar que la informaci6n que adquiri para este capitulo es de tal importancia para las personas mayores, que cuando las cuentan, lo hacen con muchisimo entusiasmo. Cuando un necuano comparte alguna de sus creencias, la cuenta en forma de anecdota, y por esta raz6n decidi escribir algunas de ellas tal y como me fueron contadas.

Otras las presento en forma de dialogo para no alterar su originalidad. Voy a usar el lenguaje coloquial de la region para no guitar el matiz cultural que las enriquece. 66

I. SUPERSTICIONES RELACIONADAS CON LOS ANIMALES

El coyote

Para los viejos necuanos, los coyotes son animales que pueden traer noticias de cosas malas que les han pasado, o que les estan pasando a personas cercanas a ellas. Se cree tambien que el coyote puede pronosticar cambios climatol6gicos, y que anuncia estos cambios por medio de aullidos especiales que anuncian malas noticias. A continuaci6n voy a describir todas las supersticiones relacionadas con el coyote.

Don Bernabe Meza cuenta:

Cuando el coyote da varios gritos (aulla) por la madrugada, es que va a hacer frio. Cuando el coyote da unos gritos cuando se va a meter el sol, es que va a hacer calor. Cuando el coyote grita tres veces saliendo el sol, trae noticias malas a la familia de la persona que lo escucha. A mi una vez me pas6 un caso, y por eso mismo yo creo mucho eso del coyote. Y mi nana (abuela) me decia siempre, y tambien lajefa (la mama), - cuando te grite un coyote muy cerquita, saliendo el sol, cuando andes por ahi en una parte, mejor te arriendas (te regresas) porque algo malo pas6. Entonces a mi me pas6 eso cuando iba a vaquerear.

Sali de aqui muy temprano, de aqui, a caballo. Ya iba retirado, serian como unos diez kilometres. Ya iba yo por una caiiadita asi ( apunta a unos arroyuelos ), y llevaba dos perros grandes como los que estan aqui en la casa. Y cuando grit6 el coyote, aqui, cerquitas, yo le pegue un grito y luego le eche los perros. Mira, los perros nomas daban vuelta alrededor del caballo, y mis perros eran bravos (feroces), y ese dia, nada. Entonces me quede parade un rato, pensando, y pense que me tenia que arrendar (regresar). Bueno, agarre la misma vereda pa' 'tras (atras). Y ya llegando aqui, estaba yo entrando en el corral cuando vi un amigo entrar en carro, aqui.

Yo luego reconoci el carro, y pense yo -hijo de la chingada, algo malo esta pasando. Ya se baj6 el amigo del carro y me dijo: -jQue hubo, Berna! i,C6mo has estado? Entonces le dije yo: -algo traes (ocultas), alguna noticia. l,Que pas6 por ahi? Y me dijo: -pues fijate que se me mat6 un primo; lo mat6 un caballo. Y le dije: -l,Cual primo? -Pues Cipriano, me dijo. Entonces, yo le conte eso del coyote, que me arrende y que lo vi muy cerquita. Y era cierto, pues. Entones ya me dijo que un caballo lo mat6, pues, que se cay6 y que se le pegaron las botas en el estribo, y que el caballo lo mat6 a patadas, pues. Entonces por eso yo si creo en eso del coyote, aunque mucha gente ya no cree, pues. 67

El buho o tecolote

Para los habitantes de San Antonio Necua, los buhos, o tecolotes como ellos les

Haman, son animales de mal augurio. Si una persona oye al tecolote cantando cerca de su casa, y si la persona trata de ahuyentarlo y el tecolote no se va, es que algo malo le va a pasar a la persona; a algun ser querido o familiar.

Cuenta don Bernabe Meza:

Fijese que el tecolote llega por la noche. Si, no lo puede ver, como que se esconde. A mi me pas6 una vez, alla en un rancho cuando cuidaba el ganado de un sefior. Estabamos mi senora y yo juntos, alla cerca de Ojos . El rancho esta coma a setenta y cuatro kil6metros de la carretera principal, la que va a Ensenada; es pura terreceria. Mi esposa y yo estabamos ya a punto de acostarnos cuando llego el animal. Y se oy6 el grito muy cerquita, -uh,uh,uh,uh-, porque asi le hacen.

Entonces me levante y agarre mi rifle magno. Sali y lo empece a buscar y no lo podia ver, pues; estaba en un arbol escondido, de esos arboles que les llaman cirios, de esos que no tienen hojas. Y no lo pude ver, asi que me volvi pa' dentro. Ya me est:1ba quitando los zapatos cuando empez6 a gritar de vuelta. Entonces me puse los zapatos de vuelta y le avente (dispare) dos galpes (tiros), porque mi rifle era automatico. No pas (pues) salio, y me paso volando por encima, casi me tumba el sombrero. -A este le traigo noticias y todavia me tira balazos. Ha de haber pensado el animal.

Entonces me volvi a la casa y le dije a mi esposa que nos fueramos porque el animal nos habia traido noticias. Y como en aquel entonces yo tenia un tio ma/a (enfermo ), pas con mas ganas. Ya por la mafiana no ordefie, pues, y le dije a mi mujer que mejor dejaramos las crias que se fueran con el ganado. Y el patron tenia que ir a recoger unos novillos, y yo los tenia encerrados. Y llego el patron como a las once de la mafiana, y me vio que teniamos la mochila empacada, y me dijo: -Oye Berna, lque ya te vas, o que? Te veo con la mochila empacada. -Si. Le dije yo. -Me voy air porque tengo un pariente enfermo, pero vamos a.volver. -Bueno. Me dijo el. -Aqui tienes tu trabajo. Te puedes quedar el tiempo que quieras. - 'Ta bueno. Le dije yo.

Ya cargamos los novillos y salimos del rancho como a las cuatro de la tarde. Nos venimos todos en el traque (camioneta) y caminamos casi toda la noche. Llegamos aqui, a Necua, ya esclareciendo. Entonces me fui con mi tia y le pregunte que como estaba mi tio. Me dijo que seguia malito, que no se componia. Ya me fui a verlo, le compre unos jugos, pero el no quiso tomar. Lo encontre muy malita, y ya le dije que como estaba y me 68 dijo: -No, Berna. jEstoy muy malo! Ya me voy. Me dijo-Te estaba esperando. Y fijese que despues de una hora se muri6. Por eso yo si creo que esos animales le avisan a uno, pues, cuando algo va a pasar.

I. LOS ASTROS, LAS PLANTAS Y EL CLIMA

Los habitantes de Necua, especialmente las personas mayores, como lo he indicado en capitulos anteriores o subsiguientes a este, relacionan mucho los acontecimientos buenos y malos que ocurren en sus vidas con los cambios que ocurren en los cuerpos celestes. Los cambios en los astros, al igual que la aparici6n de cometas o meteoritos, tambien influyen mucho en las decisiones que toman cuando se trata de procrear y de cosechar la tierra.

Los necuanos creen firmemente que existe una conexi6n mutua natural entre las plantas y las personas. Creen que las plantas pueden beneficiar a las personas si se les trata bien, pero tambien pueden hacerles dafio si se les trata mal. A continuaci6n presento algunos ejemplos de estas supersticiones.

Cuenta don Bernabe Meza:

Cuarido el mar esta tronando, quiere decir que va a Hover.

Para que no le piquen las hiedras, pasa por una hiedra tiernita y le dice, "nejai can-joass" (muchacha bonita) y luego la escupe.

Cuando comienza a pegar (soplar) viento fuerte temprano, es que va a Hover.

El mar es igual que una mujer. Cuando el agua del mar se pone roja cada afio, es que el mar esta enfermo. Debajo del agua hay muchas mujeres y cuando estan en su regla, la sangre sale a la superficie y el mar se pinta de rojo.

Cuando se ven en el cielo cuatro estreHas muy luminosas correr hacia los cuatro puntos cardinales, es que va a haber muchos afios de sequia. Indican resequedad. 69

Cuando tres estrellas, que no son muy luminosas, y que tienen una cola como un avi6n, corren para un solo rumbo, es que va a haber sangre. Las estrellas corren para el rumbo donde va a correr la sangre. Cuando andan los pajaros, esos que les Haman sanates, volando en parvadas, como si anduvieran formando letras, es que va a Hover.

Cuando andan los cuervos volando muy alegres de un lado a otro, indican que va a Hover pronto.

Si quieres hacer un chamaco, hay que agarrar a la mujer cuando la luna tenga tres dias de estar llena. Si lo haces asi, es seguro que vas a hacer un chamaco (var6n).

Cuando se quiere hacer una nifia, se agarra la mujer cuando la luna esta tiema. Se tiene que hacer despues, cuando la luna tenga de tres a cuatro dias de nacida.

Un animal se debe castrar cuando la luna esta llena. Si se castra el animal cuando la luna esta tiema, el animal sangra mucho.

Se debe sembrar cuando la luna esta llena para que el fruto sea muy grande. Si hace la siembra cuando la luna esta tiema, la planta se llenara de muchas hojas, o sea, que la planta va a crecer mucho pero nova a dar mucha cosecha. Cuando se quema la luna (eclipse), las mujeres embarazadas no tienen que salir, tienen que estar bien tapadas en una cobija. Si le pega la luz de la luna quemada a la mujer embarazada en la panza, donde esta el nifio, la mujer tiene al nifio antes de tiempo, y lo tiene muerto. Por eso la mujer tiene que estar adentro de la casa, que no le entre ninguna luz de la luna quemada. Tambien los nifios pueden salir con partes del cuerpo comidos. Por eso hay que tener mucho cuidado cuando la luna se empieza a quemar; es malo para las mujeres embarazadas.

Mire, y yo silo creo. A mi me toc6 una vez ver eso. Mi mujer y yo conocimos a una mujer que estaba embarazada, y la luna se estaba quemando, apenas se esfaba manchando. Entonces yo le dije al marido de la mujer, pues que se tapara, porque era malo para la criatura. Y el marido le dijo, y ella no lo crey6. El marido le dijo: -tapate mujer, porque la luna le hace mal a la criatura, y la mujer dijo: -jque dafio ni que nada! jSon puras creencias!". Y mire que la muchachita, la criatura, naci6 con un lado de la boca comido. Se le ven todos los dientes ...

Cuando las plantas estan cargadas de fruta, y la luna se empieza a quemar, hay que amarrarle un trapo rojo a la planta. Si no se le amarra un trapo rojo, se le caen todas las frutas a la planta. 70

II. LOS ESPIRITUS

No existe para los necuanos una concepci6n concreta de cielo, del infiemo o del purgatorio. Las creencias cristianas no estan del todo arraigadas en ellos. Se cree que las personas que mueren deben ir a algun lugar a descansar, pero no se sabe con exactitud a d6nde. Se cree tambien que no todas las personas se van al lugar del descanso etemo.

Segun ellos, las almas de algunas personas suelen regresar si han dejado algo pendiente en vida. Algunas de esas cosas pueden ser pertenencias, deudas pendientes o promesas que no cumplieron. Durante su intento por lograr su prop6sito en la tierra, las almas asustan a los vivos con su presencia invisible. A continuaci6n presento una serie de supersticiones relacionadas con los espiritus.

Don Bernabe Meza cuenta:

Cuando uno se muere, uno vuelve a buscar lo que dej6 alli, cualquier pelito, cualquier cosa que dej6 alli. El muerto vuelve a llevarse todo lo que le pertenecia.

A mi me toco una vez, alla por el rumbo de Jamatai. Fuimos a cambiar alla, porque teniamos un ganado, por alla en la noche ... Uno se acuesta temprano, pues, porque no hay luz ni nada. Llegas temprano o antes de oscurecer, y el que llega primero, hace la comida. lMe entiendes?, para ya nomas llegan los otros y ya cenan, y luego a dormir ... Y entonces, como yo llegue primero que todos los demas, cuando llegaron yo ya tenia la cena y todo. No, llegaron ellos y nos pusimos a cenar. Ya cenaron todos y les dieron de comer a sus caballos...Y alla en el campo es costumbre que todos lavan sus platos, y ya todos lavaron sus platos y se pusieron, asi, se pusieron a tender sus camas.

Ya como a las doce o una de la maiiana, habia un encino, y como que aventaban bellotas al techo de lamina. Sonaba, sonaban asi como cuando tu echas una piedra al techo de lamina. Iba el ruido sonando, botando. Se oia hasta donde caia. Y entonces yo dije, -jay canijo! lQuien nos esta aventando (tirando) pedradas?, les dije. Y luego le dije a un camarada, -lque chingaos esta pasando?, le dije. Y no nomas fue una vez, varias veces ... Varias veces. Y entonces le dije al camarada, -hay que hablarle al muerto, porque el muerto se llamaba Machado, Luis Machado se Barnaba el senor. Y entonces yo le dije al muerto: -jOye tu, Luis Machado, hombre! jNo molestes, deja dormir, hombre! Mira, 71 santo remedio, vale (amigo). Santo remedio. Ya nose oy6 el ruido. El viejo venia reclamando su casa. Por eso nos estaba asustando, pero dicen que si los maltratas, a los muertos, se van y ya no te molestan. A lo mejor pens6 que eramos otras personas y por eso nos molestaba.

II

Cuando se muere una persona, uno tiene que llevarle una vela para que le alumbre el camino, asi para cuando vaya subiendo. Tambien, cuando una persona es muy pistiadora (hebe mucho alcohol), y se mueren de la cruda (resaca), de pedo (ebrio), se entierra con un trago de tequila, se deja alli en la caja y se entierra con el. Eso es para que siga pistiando en su camino despues que se muere. Y esas son cosas muy antiguadas. Ya la gente no cree eso. Y fijate que mucha gente, o por decir asi, muchos amigos del difunto llevan botellas de tequila y las dejan arriba de la tumba, y fijate tu, que se acaba la tequila. Como que llega el muerto y se lo pistea (toma), tu. Son cosas muy raras.

Yo me di cuenta de un carnal (hermano) que muri6 de pisteadera ( ebriedad). Y yo le deje una botella de tequila Tonaya, y como a la semana, ya estaba vacia la botella. Fijate que es una cosa muy este ... Es muy natural. Las personas que se mueren de una cruda, se mueren y tienen que seguir pisteando.

Muchas veces, por decir esto, si yo tengo un caballo, tengo una montura, tengo unas chaparreras, tengo unas espuelas, todo el ajuar para vaquerear, todo el ajuar tienen que enterrar conmigo cuando me muera. Si tienes el caballo que tambien quieres mucho, tambien se lleva el caballo, pero no se mata ni se entierra con el muerto. Se tienen que llevar las cosas al muerto para que despues no ande penando, buscando las cosas, y luego lo asustan a uno. Todo lo que era de ellos se lo llevan, y no se a d6nde se lo llevan, pero se lo llevan.

III

Fijese que cuando se queman las cosas de los muertos, ellos se lo llevan todo. Mi mama, cuando se muri6, le quemamos todas las cosas para que se lo llevara todo. Pero s6lo se queman las cosas de preferencia, no todo. Nosotros sabiamos las cosas que ella queria. Son cosas, este, muy a fondo, de muchos aiios atras. Estas son creencias de la gente antiguada, pero la gente de hoy ya no cree esto.

Don Jesus Meza cuenta:

Cuando estabamos alla en el rancho Agua Caliente, viviamos en una casa vieja, era una casa que tenia asi como un tune (tunel), o... lC6mo se dice? Un s6tano. Nosotros estabamos campaos (acampados) alli, y toda la noche se oia que sonaban con un martillo 72 abajo. Yo dormia solo alli, y no tenia miedo. Nomas sonaban un rato, y luego se calmaba. Se oia como si estuvieran clavando un clavo. En el dia yo me asomaba y no habia nada. Yo pienso que era el muerto que vi via alli, que queria asustarme. Yo se que estaba alli porque andaba buscando sus cosas. Dona Josefina cuenta:

Una vez que yo estaba ma/a (enferma)... tenia mucha fiebre. Estaba yo en la cama acostada cuando de repente de repente senti que una cosa pesada se me recarg6, algo asi, como una cosa muy grande. Yo no se si seria por la enfermedad o si la senti entre el sueno, pero lo que si le puedo decir es que vi una persona, una persona vestida de blanco que sali6 por la puerta. Me asuste mucho con la cabrona (malvada) cosa esa. Imaginese, primero se me sube la cosa pesada y despues veo eso... Esta carbon (dificil). No, y ahora que digo de eso ... Alli donde esta la ventana, (senala hacia la ventana de la recamara) alli donde duerme La Gabi, (su hija) alli estaba una puerta antes. Yo estaba bien dormida yen eso desperte y me agache, no me acuerdo a que me agache, y de repente vi una cosa, asi como lumbre, como una cosa de lumbre que iba caminando adentro de la casa. Sabe que seria. Nomas eso vi, pero no me asuste, ni me dio miedo ni nada. Ya no la volvi aver y me fui a la cama porque tenia sueno... Ya le digo.

Dejeme le cuento otra cosa. Fijese que cuando se muri6 mi mama, estabamos todos ahi en la casa de mi mama porque habiamos acabado de rezar el novenario ... Y ahi en el bafio se oy6 como si estuvieran arrastrando un bote. Entonces mi sobrina dijo: -iMama! iYo se que andas aqui penando! iNos quieres asustar, pero ya mejor vete a descansar porque t ya estas juzgada por dios! Y fijese que ya no volvimos a oir nada, pero a mi me daba mieditis (miedo) cuando iba al bafio porque alli se oy6 el ruido.

Tambien dice Bernabe (su esposo) que un senor que vive por alla en El Sauzal, (un poblado cercano) venia bajando por alla por arriba (senala a un camino que pasa cerca de su casa), y esto foe de recien que se muri6 mi suegra... Que venia bajando y que mir6 a mi suegra sentada en una silla afuera de su casa. Dice que vino y le dijo a mi comadre Helena (hermana de la difunta): - Fijese que el otro dia venia a media noche bajando por la ladera y estaba haciendo una luna muy bonita. Y fijese que alli estaba la senora que vive en esa casita (senalando la casa de la difunta) sentada en una silla, afuera. - ;,A quien? Dice mi comadre. -Pos' a la senora que vive alli. Dice. - iNo! Dice mi comadre Helena. - Si mi mama ya muri6. Y ya desde entonces no pasa por alli, el senor, y si pasa, pasa temprano porque dice que ya no quiere verla. Pues dice que la vio sentadita. Quien sabe que estaria haciendo mi suegra. Dice el senor que se asust6 mucho y que por eso ya no pasa por alli. Yo no voy a su casa. Irnaginese, si de por si no me queria porque decia que era chola ( del sur), ahora no quiero que se me aparezca. Pero, ya le digo. Esas cosas si pasan. 73

El nifio Mario Quintana Mancilla cuenta:

Dicen que alli por la iglesia blanquita, (la iglesia del lugar) la que esta alli por el camino, alli dicen que se aparece uno que va en una bicicleta. Y dicen que va pedaleando muy fuerte y choca en el arbol grande que esta alli enfrente (de la iglesia). Dicen que cuando choca se explota y salen pedazos y se desaparecen en el aire. Ese mucllacho lo ves cuando vas pasando por la noche. Dicen que se aparece porque lo atropel16 una camioneta, y desde entonces se aparece porque no puede descansar en paz.

Elena Aldama cuenta:

Pas' fijese que a mi no me ha pasado nada, pero mucha gente dice que ban visto cosas. Siempre me acuerdo que me hermana, esta que falleci6 hace poquito, tendra como unos dos o tres meses, o dos que se muri6, decia que por aqui (sefiala hacia el camino) salia uno de blanco; alli del bafio pa' abajo. Mi prima tambien lo vio. Siempre en verano cuando ella venia del Real (poblado cercano a N~cua) a estarse una semana o mas aqui conmigo, aqui nos la llevabamos afuera platicando en tiempo de calor, asi pues. Y una vez le dijo a su esposo: - Heriberto, acompafiame al bafio. Perque asi se llamaba el vieja (marido). -Ay, vieja (mujer). Le dice. -l,Que te vas a hacer si aqui estamos nosotros? Asi estabamos, alli donde esta la mata, (sefiala con el dedo hacia una planta que tiene afuera de su casa) alli estabamos. Y se fue ella. Cuando se fue ella yo me vine a mi casa. Y de rato llega enfriega (rapidamente) y le dijo a su viejo... Eso me dijo su marido... Que el estaba tomandose un vino, porque le gustaba tomar mucho ... Dice que mi prima le pregunta: - Y Elena, ;_pa' d6nde se fue, Heriberto? -Pas' nose. Andara en el cuarto o por alla en la cocina. Dice el viejo. Pero ella a mi no me dijo nada, la sefiora. Lo vio (el fantasma) que iba caminando al lado de ella, y que se desapreci6 abajo del encino. Y luego despues vino uno de sus hijos y me dijo:- Elena, vamos a escarbar aqui, mi mama vio al fantasma aqui. Vamos aver si nos encontramos el oro. Que iban a encontrar. Alli estuvieron todo el dia escarbando y no sacaron nada. Yo no se por que se les aparece a otra gente ... Yo nun ca he visto nada. Yo creo que son los mismos familiares de uno que no quieren que otra gente se meta a la casa de uno.

III. LA EXTRACCION DE MINERALES

Las supersticiones relacionadas con la extracci6n de algunos minerales aun siguen latentes entre las personas mayores y los j6venes necuanos. No se por que motive no han pasado a formar parte de un folklor abandonado que sobrevive debilmente en la memoria de las personas mayores como ha sucedido con oti-as supersticiones y creencias del 74 poblado. Los jovenes creen firmemente, al igual que los mayores, en las consecuencias que sufren los que se atreven a perturbar el descanso de los minerales. Aunque nadie ha visto ningun mineral cobrar vida ni hacer mal a nadie, las personas afirman de su existencia como si lo hayan vivido en came propia.

Las piedras vivas

Don Bernabe y don Jesus Meza cuentan: B. Fijese, si, las piedras vivas son unas piedras que se dan en la tierra. Algunas son grises y otras son blancas... asi, transparentes.

J. Si, yo si se de esas piedras tambien. Se Haman uhi-jipatl en indio.

B. Esas piedras son vivas, pues. La gente de antes se casaba con esas piedras. Asi como le digo. Los hombres se iban a este lugar y agarraban esas piedras. Cuando llegaban a sus casas las lavaban y se acostaban con ellas.

J. Y son muy bonitas, pues. Tiene que tener cuidado ...

B. Porque son muy celosas, pues. Tiene que tener mucho cuidado porque si usted tiene una de esas mujeres y luego anda con otra, la mujer piedra lo mata, pues.

J. Y tienes que darles alfileres de comer.

B. Si, pues. Eso es lo unico que comen. Tiene que estar dandole alfileres siempre para que este contenta.

J. Y se acuesta con la muchacha ... !Rijo 'e (de) su chingada madre, pues! l Verdad, Bernabe?

B. Si, pues. No, mire. Usted agarra una de esas palomas (mujeres), y hace Zena (sexo), como si fuera una mujer de verdad. No se como esta eso pero ... bueno, asi cuenta la gente, que es como si estuviera ... asi pues, como con una mujer.

J. La piedra esa esta en Jamatai. Y tambien hay hombres, pues ... Si, las mujeres tambien pueden tener hombres.

B. Los hombres son mas renegriditos (mas negros) ... y mas gorditos, y las mujeres son mas blanquitas y delgadas. 75

J. Unas de esas piedras tienen como sangre por dentro ... y no cualquiera da con ellos; se esconden.

B. A la gente que si quieren, se le demuestran en forma de viento, con mucho remolino. Si, y si no lo quieren, pues nomas se esconden ... asi son esas piedras.

J. Esas piedras son de los indios ... Por eso... Por eso nose dejan ver con otra gente.

B. Nos platicaba mi nana, pues, que a ella le contaban las personas muy antiguadas que eso les sucedia a los indios. No, mire. Si usted se trae una piedra de esas, mata a su senora (esposa). Yo por eso no voy para alla. No quiero que me pasen cosas.

J. l Ya le dij iste c6mo se mueren?

B. Ah... Si, pues. Para que se mueran hay que echarlas al mar, pa' que se ahoguen. Tambien las puede meter en un balde con agua. Usted mete a la mujer hasta que se ahogue, y una vez que esta ahogada, asi como le digo, queda nomas la piedra, pues.

El oro

J. Esas piedras estan cerca del oro. l Te acuerdas Bernabe?

B. Si, pues. El oro esta alli, cerca de la palmita. Pero si usted saca oro, usted se muere, pero su familia queda bien puesta. A mijefa (mama) su mama y su papa la llevaban a donde las vetas de oro. Si, hace muchos afios la gente que vivia en Jamatai, porque mi jefa vi via alli, sacaba oro para cambiarlo por ropa y por comida.

J. Pero los indios nose murieron por el oro, se murieron de tuberculos (tuberculosis).

B. Si, pues. Pero es que los indios antes pensaban todos por igual cuando iban a buscar el oro. Era por el bien de la familia, pues. No pensaban enfregarse (hacerse mal) los unos a los otros, pues.

J. Si, porque si va usted con un guia, el oro se mueve.

B. Bueno, pongamoslo asi. Si por ejemplo, yo voy con usted, y usted esta pensando: - Hoy me voy a hacer rico ... Voy a poner una tienda ... Nose le encuentra nada. Lo l'.mico que encuentra es una piedra como cualquier otra. Pero si usted va con la intencion de no hacerle dafio a su compafiero, mire, alli se le presenta el oro. Son cosas muy... l,C6mo se dice? ... muy raras, pues. 76

Capitulo 8

RITUALES

De acuerdo a algunas personas mayores de Necua, los rituales eran mas comunes en afios atras. El cristianismo y la influencia de otras costumbres traidas por fuerefios han hecho que este aspecto cultural haya ido desapareciendo a traves de los afios. Las personas j6venes ya pocas veces participan en rituales, y las que lo hacen desconocen el verdadero simbolismo que encierra cada uno de ellos. La discriminaci6n y el rechazo hacia lo aut6ctono e indigena por parte de la mayoria de los mexicanos tambien han contribuido a que los j6venes hayan ido perdiendo el interes por su cultura.

Los rituales que a continuaci6n voy a presentar son la representaci6n de lo poco que queda de una tradici6n que fue de gran importancia en tiempos pasados para los necuanos, pero que en la actualidad a penas sobrevive. Cabe mencionar que no escribi ninguno de estos rituales de forma lineal porque cuando las personas los describen oralmente lo hacen de manera inconsistente. No he querido cambiar nada con mis propias palabras, de manera que los presento tal y como me fueron descritos. 77

I. EL LLORO

Este ritual se celebra despues de que unfamiliar cumple un afio de fallecido. Le

Haman "El lloro" porque los dolientes se reunen a llorar la ausencia de un ser querido que parti6 de este mundo. Aunque muy poco se practica este ritual, es todavia vital entre las familias que tienen familiares mayores que min conservan parte de las tradiciones indigenas. Los j6venes necuanos poco saben del significado y el proceso de este ritual.

Cuando les pregunte a varios j6venes que si sabian c6mo se practicaba "El Lloro", me contestaron que ellos no sabian nada sobre eso, que si queria obtener informaci6n le preguntara a una persona mayor de alli.

Es importante aclarar que hablar de este tema es muy delicado, especialmente entre las personas que aun mantienen sus creencias a flor de piel. V arios de ellos han perdido seres queridos y no quieren remover, si asi se pudiera decir, la herida que han dejado los recuerdos. Para poder hablar de los muertos, el ambiente debe ser ameno y relajante, y el tema tiene que salir a flote por si mismo.

Lo que a continuaci6n voy a presentar, fue el resultado de una larga charla que tuve despues de haber almorzado en casa de dofia Josefina, la buena sefiora que me atendi6 durante mi estancia en Necua. Debido a que la informaci6n nose me diode forma lineal, voy a presentarla en forma de charla, tal y como sucedi6, para no quitarle su matiz original. 78

Los participantes en esta entrevista fueron: Josefina Espinosa Velasco y Elena Aldama

Crow-White. Ademas de las respuestas de estas dos sefioras, voy a incluir las preguntas que yo hice durante la charla.

J: Y "El Lloro" es cuando una persona que cumple el afio ...

E: El lloro si es cierto.

Y: Pero ... lQue es "El lloro"?

J: Cuando ... una persona, que cumple el afio ...

E: Como ... que lo recuerdan. Hacen el recordatorio.

Y: Pero ... "El lloro" ...

E: Asi se dice.

Y: Y, leso es tradicional?

E: Si. Es de la familia, de aqui, pues.

Y: Y, l,que hacen?

J: Ponen una mesa.

E: El cuerpo, lo vas a velar.

J: Si. Lo vas a velar de vuelta.

E: Ponen una mesa y una foto.

J: La ponen de negro, l,no? Ponen una tela negra y se recolectan telas, la ropa que el (el difunto) uso, y la ponen en las paredes, asi. Si uso un sombrero, un ... l,Como le dicen a esas chingaderas (porquerias)? Chaparreras y todo lo de vaquero.

E: Espuelas y ...

J: Espuelas y todo cuanto uso cuando estaba vivo. 79

Y: i_.Junto a la mesa o en cualquier lugar?

J: Si, lo ponen asi en la mesa.

E: En la mesa del cuerpo, pues.

J: Donde esta la mesa, o sea, ponen una cajita, y ya ponen la foto y ponen la camisa y las botas y su sombrero.

Y: i_.Sobre la mesa?

J: Y ya despues consiguen mas tela y la ponen en la pared, y esa se la regal an a las personas que estan alli.

E: Que no es familiar.

J: Al familiar no le dan nada, nomas a los acompafiantes.

Y: Y, i_.Cuanto dura "El Lloro"?

E: Dura hasta las doce de la noche, y luego sigue el baile, pues. Dejan de velar pa' ponerse a bailar, pues. Juntan todo lo que es de el ( el difunto ), pues. A el lo vis ten ... Lo hacen una persona, pues, asi... Lo hacen con sombrero como era la persona antes.

Y: 0 sea, i_.hacen una representaci6n de la persona que muri6?

E: Si, pues.

Y: i_.C6mo un mufieco de trapo?

E: Si, pues. Algo asi. Y despues juntan todo lo que era de la persona y lo llevan a quemar, pues.

J: Al cementerio.

Y: i_,En su tumba?

E: No. Primero hay unas personas que juntan todas las telas, pues, y las ponen asi, bien dobladitas en una mesa, y la gente hace una fila para que les den una tela. 80

Solo las personas acompafiantes reciben tela, pues, si eres doliente, sacate (vete) por alla, porque no te van a dar nada.

Y: Ya los dolientes, lque les dan?

E: No, pos' a los dolientes les dan toda la despensa, pues, lo que queda despues del velorio.

Y: Entonces, despues del velorio, ltodos se van al cementerio a quemar la ropa que era del difunto, y tambien las telas?

E: Si, pues. Y si eres doliente alli mismo te quitas la ropa negra que traes puesta y la llevas a quemar.

Y: Y, wor que la queman?

E: Porque despues del afio se acaba el luto, pues. Y el muerto tiene que descansar en paz, no quieren que despues vuelva el muerto buscando, o sea, en pena, buscando algo que era de el.

Y: Y ya quemandose las cosas, lel muerto no puede regresar a molestar a los vivos?

E: No, pues. Es que eso indica que ya todo acab6.

Y: Entonces, llos dolientes se visten de color para ir al baile?

E: Si, pues. Ya que queman todo se ponen otra ropa de color y se regresan a su casa a bailar.

Y: Y, lque tipo de baile hacen?

E: Pues baile indio y baile mexicano. Ahi se queda la gente bailando y tomando hasta las cinco de la mafiana, o a veces hasta que amanece, pues.

Y: Entonces una vez que se acaba "El lloro", lYa los dolientes no estan de luto?

E: No, pues. Por eso es "El lloro", para indicar que ya se cumpli6 el afio. Ya los

dolientes siguen la vida, asi, normal, pues. 81

II. EL RITUAL DE LA BIENVENIDA

Este ritual se lleva a cabo cuando llega algun visitante importante a la aldea.

Segun la gente mayor, este ritual es una bendicion que hace que los visitantes se sientan a gusto y tranquilos durante su estancia en la aldea, y tambien ayuda a que su retomo a casa sea seguro. La practica de este ritual ha ido pasando de generaci6n a generaci6n a traves de los siglos, aunque en los ultimos aiios se ha ido perdiendo debido a la falta de interes de los j6venes por conservar el patrimonio de sus antepasados.

Durante mi cuarta estancia en San Antonio Necua, tuve la fortuna de presenciar este ritual durante una visita de funcionarios de gobiemo que se encargan de proveer ayuda econ6mica a las comunidades mas marginadas de la peninsula de Baja California.

A continuaci6n, voy a describir detalladamente cada uno de los pasos del ritual que se llevo a cabo ese dia.

Antes de dar inicio al ritual, toda la gente se sienta en sillas o en el suelo formando un gran circulo. Mujeres, hombres y nifios participan en la ceremonia como oyentes. Una vez formado el circulo, el jefe mayor, o el encargado de dirigir el ritual, toma un manojo de unas plantas secas propias del lugar, que ellos llaman majtai, o salvia real en espaiiol, y la enciende de la punta. En cuanto se comienza a quemar la punta del manojo, el jefe extingue las llamas de un soplido para permitir que la planta despida humo. El humo de esta plantatiene un olor muy suave, parecido al humo que despide el incienso de mirra que queman durante las celebraciones catolicas.

Lue go, el jefe levanta el majtai humeante y dice: 82

Voy a echarles la bendici6n por parte mia y de mi comunidad. Me siento contento porque ustedes (refiriendose a los funcionarios de gobiemo) son los primeros que han estado aqui en nuestra comunidad. Me siento contento y mis compafieros ( otros miembros de la comunidad) tambien porque ustedes estan aqui con nosotros. Ustedes son las primeras personas que nos visitan de por alla donde vienen ... De Mexico, perd6n. Yo me siento muy contento porque yo soy una de las personas mayores de aqui que recibemos (recibimos) a personas que vienen de lejos, asi como ustedes. Muchas gracias, y les voy a echar la bendici6n para sentimos aqui todos contentos, y para que nos bendice (bendiga) Dios a todos, y onde (a donde) vamos, y que nos mire y nos cuide.

Una vez terminado el discurso de bienvenida, el jefe comienza a caminar alrededor del circulo diciendo una oraci6n en kumiai. A su vez va impregnando a los presentes de humo. Los presentes, en respuesta, con sus manos esparcen el humo por sus rostros y cuerpos en serial de recibimiento. Durante este proceso nadie dice nada. Solo se escucha el jefe hablar y dos personas que entonan un canto en kumiai al compas del sonido que emiten dos sonajas hechas de cascaras de calabaza silvestres.

Una vez que termina de bendecir a cada uno de los presentes, el jefe se dirige hacia el centro del circulo y cava un pequefio agujero en la tierra con su mano. Luego pone el resto del majtai en el agujero para que se termine de quemar. Enseguida vuele a donde estan los musicos tocando y cantando, coge un bule, y les ayuda a terminar el canto. Una vez terminado el canto, se da por concluido el ritual.

III. RITUAL PARA ESPANTAR A LOS DIFUNTOS

Existe entre muchos de los habitantes de Necua la creencia del retomo de seres queridos que ya han fallecido. Muchos necuanos creen que cuando una persona fallece, y deja algo pendiente en la tierra, ya sea una deuda o bienes, puede regresar a visitar en 83

suefios a un familiar o ser querido para que le ayude a cumplir lo que dej6 pendiente en la

tierra. Tambien se cree que si el difunto tuvo fuertes lazos de amistad o amor familiar hacia una persona, regresa con el proposito de llevarsela con el o ella.

Para evitar que esto suceda, los necuanos practican un ritual especial que

ahuyenta paulatinamente el alma visitante, hasta que se retira por completo. Para hacer posible este proceso es necesario hacer uso de una planta silvestre que ellos llaman

eshltai, o mejor conocida en espafiol como salvia. El eshltai, segun ellos, hace que el

alma visitante se aleje ya su vez purifica el cuerpo y el alma del individuo vivo.

A continuaci6n voy a presentar el proceso del ritual tal y como me fue descrito

durante una charla que tuve con don Bernabe Meza y dos de sus amigos; don Andres,

cuyo apellido desconozco, y don Rodolfo Silva. En la descripci6n voy a incluir preguntas

que yo hice durante la charla, pero no voy a alterar ningun aspecto de la charla para no

distorsionar su originalidad.

B- Mire cuanto eshltai hay aqui. Ese es bueno para espantar a los muertos que vienen a

visitarlo.

Y- l,C6mo vienen los muertos a visitar a uno?

B- Pos' ... alguien que usted quiso mucho.

Y- Fijese que yo suefio mucho a una hermana que falleci6. l,Por que sen\?

A-Porque... Muchas veces ... l,Te queriamucho a ti?

Y- Si. 84

A- Ah, pas' por eso. Muchas veces cuando te qui ere mucho ( el difunto) no te qui ere dejar. Se va pero viene el espiritu ... Quiere llevarte. i,Ella es tu hermana?

Y- Si.

A- l Te queria mucho?

Y- Si.

A- Entonces no quiere dejarte aqui. .. Quiere llevarte porque note quiere dejar aqui. ..

Entonces esta planta es buena. Crece mucho aqui. Agarras un manojo, lo secas y lo prendes, asi.

Y- l Con eso se espanta el espiritu? l Ya no vuelve?

A- Si, pero ya no muy seguido. En las noches echas humo en todo el cuerpo ... Mira... El eshltai es muy bueno.

R- Si, veras... Con eso se te quita. Tambien te puedes poner un manito (manojo) debajo de la cabecera. Huele muy bonito.

A- i,Cuanto tiene que se muri6 ella?

Y- Cinco afios.

A- l Y c6mo la suefia?

Y- En los suefios platicamos, pero luego se va.

A- Con eso se retira.

R- Esque te quiere decir alguna cosa.

B- Algun derecho.

A- i,No te dej6 alguna cosa? 85

Y-No.

R- 0 ... i,Le robaste tu?

Y- No, nunca.

A- No ... Yo digo. Muchas veces que . .. feria (dinero) o terreno ... No falta cosa.

R- Es sobre todo el aprecio. Se persiguieron mucho, pues. Se querian mucho.

A- Nosotros siempre cuando sonamos mucho a los difuntos, juntamos de eso y...

Shljui... nosjumeamos (humeamos), pues.

Y- Entonces ... lQue es todo lo que tengo que hacer para no sonar a mi hermana?

A- Mira. Primero agarras agua del rio y luego te haft.as todo el cuerpo. lHay rio alla 'onde

( donde) vives?

Y- Si.

A- Ah, bueno. Entonces, ya que te banes agarras un punito de eshltai y lo prendes de la punta. Ya que prenda lo apagas para que empiece ajumear. Ya que este, asi,jumiando

(humeando), te lo pasas por todo el cuerpo, aunque te estes ogando (ahogando), pero no le hace (importa).

Y- Entonces, lComienza a humearse de los pies hacia arriba?

R- Si. Empieza de los pies y lo pasa por... shiai... Ia verija (los genitales), pues. Sha} shiai ... La verija apestosa, pues, y lo sube hasta la cabeza.

A- Eso lo hace todos los dias, y luego por la noche pone una ramita debajo de la almohada o debajo del colch6n. Con eso su hermana se va ir retirando poco a poco hasta 86 que ya no la suefte. Eso hagalo todos los dias, y vera. Nosotros siempre lo hemos hecho, y aunque ya muchos no lo creen, si es cierto, esto que le digo. 87

Capitulo 9

CUENTOS INF ANTILES

En este capitulo voy a presentar los cuentos infantiles que logre recopilar durante mi estancia en San Antonio Necua. Antes de afiadir este capitulo pense muchci en la posibilidad de excluirlo del proyecto, ya que solamente logre recopilar dos cuentos.

Despues de pensarlo varios dias y de liaber conversado con un buen amigo y colega mio, llegue a la conclusion de que excluir este capitulo seria como eliminar por completo un aspecto cultural que a duras penas sobrevive. Pense tambien que al no documentar los cuentos que consegui, seria como traicionar a las personas que con tan buena fe y entusiasmo me los contaron.

La tradici6n de contar cuentos ya no es muy comun en Necua. Algunas personas mayores me dijeron que hace muchos afios las familias se reunian cada noche alrededor de una fogata a escuchar con entusiasmo los cuentos que les narraban las personas mayores. Hoy en dia eso ya no existe. Los j6venes ya no saben cuentos tradicionales, y las personas mayores ya no los cuentan porque dicen que a los nifios ya no les interesan.

Quiz.is el desinteres por conservar esta tradic83ion oral se deba en gran parte a la introduccion de la television. La gran mayoria de los nifios prefieren ver dibujos animados y peliculas de Disney que sentarse con las personas mayores a platicar.

A pesar de la decadencia de este aspecto cultural, hay todavia personas que tienen el deseo de compartir lo que saben. Una de las personas que me provey6 uno de los cuentos que presento mas adelante, me comento que a el le gustaria poder compartir con 88 los nifios y los j6venes los cuentos que sus padres y abuelos a el una vez le contaron, para que no se perdiera la tradici6n. Me coment6 tambien que muchas personas mayores estan olvidando los cuentos que sus antepasados les contaban porque ya no los cuentan: -Si no los cuenta uno, amigo, hasta a uno se le van olvidando-. Espero que los cuentos que a continuaci6n voy a presentar, puedan reflejar con claridad una tradici6n que en tiempos pasados fue comun entre los necuanos, y que ahora agoniza con la espera de su resucitaci6n. 89

El cuento de los brujos poderosos (Sergio Sesefia)

Dicen que hace mucho tiempo habia tres brujos poderosos ... era madre, padre e hija. Dicen que tenian una maleta donde tenian todos sus poderes, y ... una vez la hija quiso robar la maleta, para que ya no les hicieran mal a las personas. Y ... si, una vez se la rob6. Y los brujos cuando se levantaron se dieron cuenta que ya no estaba su maletin, o su maleta, donde tenian todo su poder, y salieron en busca de su maletin. La hija tenia un lunar aqui (apunta al pecho), o... no, lo tenia en la espalda. Era un lunar grande. Y salieron en busca. No, la hija ya iba muy lejos. Y segun, el brujo papa llam6 al viento para que la hija ya no avanzara. Pero la hija avanz6 porque la empujaba mas, pues. Y luego llam6 a la nieve, pero con la nieve se taparon las huellas y ya no sabia d6nde estaba la hija. Y luego llam6 a la lluvia, pero la lluvia borr6 las huellas, pues. Y fueron en busca, l,no? Pero la hija ya estaba muy cansada, y se par6 en un aguaje (dep6sito de agua de manantial) a tomar agua, y se sent6 y vio a su papa lejos, pues. Y su papa traia un arco con una flecha. Y dicen que el papa le tir6, y le peg6 en el puro lunar. Y cuando le peg6, todos se convirtieron en piedra, y alli est.in convertidos en piedra, alla por Santa Catarina.

El hijo y la nuera egoista (Agustin Dominguez)

Dicen que, mas antes, cuando esta comunidad se empez6 a formar, o ya estaba formada, habia una viejita que tenia un hijo, y el hijo se cas6. Y tu sabes que cuando te casas te tienes que ir de con tu mama, l,IlO? La viejita no tenia esposo; era sola. Ellos se fueron a vivir, ponle, como de aqui a ese cerro que esta alli (sefiala hacia una montafia que esta en el extreme oriente del poblado). Y ya pas' ella se qued6 sola. No tenia que comer y tenia que ir con su hijo a comer porque el hijo sembraba, levantaba cosecha y todo eso... Entonces, ya, pas' la viejita todo el tiempo en las tardes se iba para alla; llegaba, comia y ya en la tardecita caia la tarde, y llegaba a su casa y se dormia. Yun dia, pos' ya tenia mucha hambre, y dijo: - Pas' yo voy air con mi hijo a comer. Y la nuera no era muy buena; no se portaba bien con su suegra. Entones la viejita se fue y lleg6 a la casa de su hijo, y estaba la comida hirviendo ... Y se sent6 alli viendo la comida.

Y alli andaba la nuera haciendo la comida, y tap6 todas las ollas que tenia alli. Tenia came cocida, fiijol, maiz, trigo porque era lo que se usaba mas antes, no habia comida, tu sabes, de esa que se vende ahorita en las tiendas. Y la viejita pensaba entre ella: - Seguro ahorita me van a dar de comer. Y alli estuvo, pero no le dieron nada. Ya, perdi6 las esperanzas y se vino a su casa a dormir bien triste.

Entonces dijo la nuera: - Ya se fue la viejita, vieja (marido). V amos a comer. -Si, trae la comida- dijo el viejo. Fue la nuera, se asom6 a la olla, y toda la comida se le habia echado a perder. Toda la comida estaba echando como gusanos. Entonces le dijo a su esposo: - Mira, viejo. Se ech6 a perder toda la comida. l,C6mo le vamos a hacer? Y tenian un almacen, como la casa esa que esta alli. Entonces dice la senora: - l,Sabes que viejo? 90

Vete al almacen y trae la comida; la semilla que tenemos para hacer mas comida, que al cabo ya se fue la viejita. Y cuando entr6 el esposo al almacen, toda la comida estaba llena de gusanos, palomas, toda la comida estaba echada a perder. Asi es que no comieron ni ella, ni el, ni su mama, porque se echo a perder toda la comida. Dios lo castig6 porque le neg6 la comida a su mama. Asi es que siempre tienes que darle de comer a tus mayores, si no, te va mal. 91

Capitulo 10

APODOS

Casi como en cualquier otro lugar de la Republica Mexicana, los apodos son muy comunes en la comunidad de San Antonio Necua. Al principio, cuando al principio comence a entrevistar a personas de alli, nadie me decia nada relacionado con los apodos, ni siquiera las personas con las que habia convivido mas tiempo. De hecho llegue a pensar que nadie en la comunidad tenia apodos. No fue hasta mi penuitima estancia en la comunidad que la gente comenz6 a abrirse un poco mas, y poco a poco comenzaron a salir los apodos.

Debo mencionar que todo comenz6 como una pequefia llama, que se fue haciendo mas y mas grande conforme iban tomando confianza los informantes. Todo comenz6 con una charla amena. Uno de mis informantes le pregunt6 a otro informante que si no habia visto a un fulano, el cual llam6 por su apellido, no por su nombre de pila. Entonces alli fue donde entre yo. Les pregunte que quien era ese fulano, y que por que le decian asi.

Entonces me dijeron el por que y todos comenzaron a reirse a carcajadas. Una vez que esto sucedi6, todos los que estaban conmigo comenzaron a proveerme con una fuente de apodos.

Debido a que esta comunidad se encuentra en una zona no muy apartada de la frontera con Estados Unidos, la influencia del ingles en el vocabulario necuano es evidente, sabre todo cuando se trata de apodos. Fue un poco dificil para mi entender la pronunciaci6n de l_as palabras cuando las decian porque las pronunciaban con la 92 fonologia del espafiol, pero poco a poco fui atando cabos hasta comprender lo que trataban de decir. Lo mas curioso de este caso es que nadie sabia el significado de los apodos en ingles. Lo unico que sabian era que asi se le habia apodado al individuo y eso era para ellos mas que suficiente.

El conjunto de apodos que a continuaci6n voy a presentar esta dividido en tres secciones. La primera secci6n contiene los apodos comunes; la segunda secci6n contiene los apodos que provienen de la lengua kumiai, y la tercera secci6n contiene los apodos que proveen del ingles. 93

I. APODOS COMUNES

Canicas Jesus Meza

A este sefior le dicen canicas porque cuando se ponia borracho empu:fiaba las manos y gritaba, "jaqui hay canicas, cabrones!"

La Gu.era Josefina Espinosa Velasco

A esta senora le dicen Guera porque en el lugar habia solo gente morena, y ella era la (mica blanca.

Mufieca Raquel Meza

A esta mujer le dicen mufieca porque cuando era nifia parecia una mufieca.

Juan Borregas Juan Aguiar

A este sefior le dicen Juan Borregas porque de nifio siempre andaba cuidando borregas.

EL Birote Tomas Meza

Habia un muchacho que le decian El Virote porque cuando era nifio siempre andaba pidiendo pan virote.

El Checo Sergio Seseiia

Habia un nifio que le dicen ElCheco porque de nifio decia "Checo" en vez de Sergio.

El Muerto Andres Sesefia Dominguez

A este sefior que le dicen El Muerto porque una vez tuvo un accidente automovilistico y qued6 como muerto.

El Colch(m Pegado Pedro Dominguez

A este sefior le dicen El Colch6n Pegado porque siempre se levantaba tarde.

Alfredo "El Loco" Alfredo Sesefi.a

A este sefior le dicen Alfredo "El Loco" porque en su juventud consumi6 muchas drogas y ahora actua como si estuviera loco. 94

El Flaco · Agustin Meza

A este senor le dicen El Flaco porque de nino estaba muy delgado y no engordaba.

El Agustin Dominguez

A este chico le dicen El Naco porque siempre dice tonterias.

Cavernas Carlos Bernabe Meza

A este chico le dicen Cavemas porque si se juntan sus dos nombres se escucha como la palabra cavemas.

El Cato Teodoro Christmas

Asi le pusieron sus padres cuando era nino.

El Chupon Elena Aldama

A esta senora le dicen El Chup6n porque ya estaba grande y todavia traia un chup6n en la boca.

El Gordo Francisco Conrado

A este senor le dicen El Gordo porque de nino estaba muy gordo y su mama asi le puso.

La Gordita Leticia Sesefia

Asi le dicen a esta senora porque de nina estaba muy gorda.

La Consentida

Asi le dicen a esta senora porque es la mas pequeiia de la familia y su mama siempre le decia "La Consentida".

La Moco Marta Dominguez

Es una senora que siempre trae los mocos secos en la nariz. 95

La Prieta Maria De Jesus Dominguez

Es una sefiora que esta exageradamente morena y tiene el pelo muy negro.

El Chupe Jesus Esparza

A este sefior le dicen asi porque de joven siempre andaba ebrio.

La Maruca Maria Dominguez

Asi le dicen porque se llama Maria.

El Negro Agustin Dominguez

Asi le dicen a este sefior porque esta muy moreno.

Quitin Gepte Dominguez

Asi le dicen en su casa.

El Burro Pedro Quinones

A este sefior le dicen asi porque tiene el 6rgano sexual muy grande.

El Gato Seco Jose Villa

Es un sefior que esta flaco como un gato.

El Rompido Roberto Agunde

A este sefior le dicen asi porque a su caballo asi le dicen "El Rompido".

El Enmascarado Angel Dominguez

Es un chico que dej6 embarazada a una mujer. Cuando le preguntaron a la mujer quien la habia embarazado, dijo que habia sido un hombre enmascarado. Cuando se dieron cuenta de que habia sido este chico, le comenzaron a decir "El Enmascarado".

Tato Sergio Dominguez

Es un chico que se ve atontado. 96

El Pulgas Horacio Lopez

Asi le dicen a este muchacho porque esta muy chaparrito.

EL Charolai Javier Dominguez

A este chico le dicen asi porque cuando era mas joven, estaba muy blanco y ahora esta muymoreno.

La Tishi Beatriz Sanchez

Es una mujer que tiene senos muy grandes, y porno decirle La Tetas, le dicen La Tishi.

El Sefior de un Solo Diente Leopoldo Serna

Es un sefior que tiene un diente muy largo, y cuando habla se le ve todo.

ElSapa Victor Amador

Es un sefior que es muy mentiroso.

El Chivo Roberto Reyes

Asi le dicen a un nifio que cuando dice "mama" se escucha como el bramido de un chivo.

La Ardilla Alicia Reyes

Es una mujer que tiene los dientes de enfrente muy grandes como una ardilla.

El Taquis Roberto Reyes

Es un sefior que esta muy alto y parece un rollo.

El Cbato Agustin Meza

Es un nifio que tiene la nariz en forma de bola.

Macharrongo Rafael Emes

Asi le puso su mama. 97

El Pelon Carlos Enrique Reyes

Asi le dicen a este muchacho porque cuando naci6 no tenia ni un cabello.

El Chacal Efrain Dominguez

Es un nifio muy veloz que cuando juega al filtbol, nadie le puede guitar la pelota.

El Necuano Miguel Espinosa A este chico le dicen asi porque su mama lo tuvo en Necua.

El Chaparro Tomas Meza

Es un nifio bajito y gordo.

La Torta Adrian Nicifore

Es un nifio que tiene la cara muy redonda.

La lcho Elizabeth Dominguez

Es una senora que siempre esta diciendo la palabra "icho".

El Marinero Juan Aguiar

A este senor le dicen asi porque cuando era mas joven siempre decia que era marinero.

EI Macarela Joel Estrada

Asi le pusieron sus padres.

El Mil Canas Bernabe Meza

Es un senor que tiene la cabeza totalmente blanca.

El Boca Abierta Jorge Dominguez

Es un sefior que siempre trae la boca abierta y la saliva saliendole por los lados de la boca. 98

El Pantera Marcos Dominguez

Es un sefior muy alto que cuando jugaba voleibol, saltaba muy alto.

La Camelia Imelda Dominguez

Es una sefiora que cuando era nifia se vestia como Camelia La Texana cuando la canci6n "Camelia La Texana" estaba de moda.

La mentirita Alma

Es una sefiora que dice muchas mentiras.

El Pacas

Es un nifio que siempre lleva pacas de pasto a la escuela para mostrar que esta fuerte.

El Pirrurris

Es un nifio que siempre se anda echando pedos.

II. APODOS EN LENGUA KUMIAI

Matl (tierra) Bernardino Dominguez

Es un sefior que es muy moreno y parece que esta hecho de tierra.

Chit cuatai (nalgas grandes) Anselmo Dominguez

A este sefior le dicen asi porque tiene las nalgas muy grandes.

Josultl (pajaro azul) Jose Dominguez

A este sefior le dicen asi porque de nifio se robaba los huevos como lo hacen los pajaros josultl.

III. APODOS PROVENIENTES DEL INGLES

El Breaks Jose Luis Mancilla 99

Es un chico que le gustaba bailar "Break Dancing" en Tijuana y siempre ganaba.

El Money

Es un nifio que le gusta mucho el dinero y una vez tumb6 un arbol chico a patadas para que le dieran dinero.

Noise Fernando Crowboight

Es un sefior que siempre se ponia a cantar en voz alta cuando se ponia borracho.

El Psycho Francisco Nieblas

Es un chico que tiene la mirada de psic6pata.

El Willy Juan Aguiar

Es un sefior que tiene fama de tener el 6rgano sexual muy pequefio. 100

Capitulo 11

FIESTA LOCAL

En este capitulo voy a escribir sobre la (mica fiesta local que se celebra en el poblado. Esta fiesta solo dura un dia, y se celebra el 13 de junio, dia de San Antonio

Padua en el calendario gregoriano. Esta fiesta no tiene ningun aspecto cristiano que se relacione con las celebraciones de este dia. Se ha escogido el dia de San Antonio porque el pueblo lleva ese nombre, pero el prop6sito principal de la celebraci6n es "rescatar" las tradiciones indigenas que han ido desapareciendo a traves del tiempo, y que hoy en dia estan a punto de esfumarse por completo. Las personas de fuera que visitan el pueblo durante la fiesta, que no son de origen kumiai, creen que la celebraci6n esta dedicada a

San Antonio. Sin embargo, no hay ninguna actividad que tenga que ver con venerar al santo.

A esta fiesta acuden alrededor de cien o ciento cincuenta personas, locales y provenientes de distintas aldeas y los pueblos circunvecinos. Las personas de origen kumiai que habitan en las aldeas cercanas a Necua llevan a vender sus productos artesanales y a disfrutar de la comida y de la diversidad de actividades. Entre la variedad de productos artesanales se encuentran las canastas de junco, las canastas de sauce llor6n, vasijas de barro, faldas de corteza de alamo, collares y aretes hechos de bellotas y muchos mas. Entre los mas caros estan las canastas de junco. El precio de estas canastas fluctua entre los tres mil y veinte mil pesos mexicanos, el equivalente a doscientos 101 cincuenta y dos mil d6lares estadounidenses. El valor de estos productos se basa en el tamafio y en el tiempo que se invierte para producirlos.

En los ultimos afios, muchos estudiosos interesados en la cultura indigena han promovido esta fiesta dentro del pais y en Los Estados Unidos como una celebraci6n indigena, con el prop6sito de atraer turistas interesados en el arte kumiai. Sin embargo,

esta celebraci6n no se compone de aspectos puramente indigenas. Tanto las celebraciones

como la mayor parte de la comida que se prepara son en su mayoria mestizas, con la

excepci6n de los cantos, el baile tradicional, el juego del Piak y algunos platillos hechos

de bellotas, y de maiz mezclado con granos de trigo.

A continuaci6n voy a describir detalladamente el proceso de la fiesta, desde los

preparativos hasta la culminaci6n de la misma. Lo he dividido en varias secciones para

organizar con mas claridad cada una de las facetas que lo componen. Es importante

aclarar que lo que voy a presentar a continuaci6n es el producto de lo que presencie yo

mismo durante mi estancia en el poblado. No voy a agregar ni a quitar aspectos de la

fiesta que vayan con mi propio criterio; solamente voy a describir lo que vi.

I. LOS PREPARATIVOS

Los preparativos para la fiesta comienzan desde un dia antes con la preparaci6n

de la comida y el arreglo del lugar. Las mujeres se levantan temprano y se dirigen al

centro comunitario con todo lo necesario para preparar la comida. Un grupo de mujeres

se encarga de preparar la masa de harina de trigo para hacer las tortillas, mientras que

otras mujeres preparan el atole de bellota, el frijol, el pinole y el maiz con granos de trigo. 102

Otras mujeres se encargan de limpiar el lugar y otras de preparar los contenedores que se van a usar para hacer el agua fresca el dia siguiente.

Una de las comidas que lleva mas tiempo en prepararse es la tortilla de harina. Por esta raz6n, varias mujeres participan en el proceso, incluyendo mujeres de mediana edad, mujeres mayores y nifias. Mientras un grupo de mujeres forma las bolas de masa, otras mujeres le dan la figura a la tortilla. Otras mujeres cocinan las tortillas en un fog6n grande de lefia, sobre un gran comal de acero. Conforme van saliendo las tortillas cocinadas, las nifias van haciendo varios montones con ellas y los van p~miendo en un contenedor grande. Una vez que se cocinan todas las tortillas, se guardan en un lugar seguro y fresco para el dia siguiente.

Los hombres tambien cooperan mutuamente en la preparaci6n de la fiesta. A los hombres se les encomienda sacrificar una vaca y preparar con la came una barbacoa tradicional. Para eso hay que reunir una gran cantidad de lefia. Algunos dias antes de la fiesta, muchos hombres van a la montafia, donde hay muchos encinos, y juntan la lefia necesaria para cocinar la barbacoa. El proceso de preparaci6n de la came se les encomienda a personas que conocen la tradici6n de preparar grandes cantidades de res en homos subterraneos. La came debe llevar los condimentos apropiados que le dan el sabor tradicional. Para que la came obtenga el sabor y la textura deseada, es necesario dejarla cocinar por veinticuatro horas. Por lo general, la came tiene que estar lista para servirse el pr6ximo dia, a eso de las dos de la tarde. 103

Mientras que un grupo de hombres prepara la barbacoa, otro grupo reune una gran cantidad de troncos de eucalipto para la gran fogata que se hace el dia de la fiesta durante la celebraci6n de los indios a caballo. Una vez que se reunen los troncos necesarios, se comienzan a levantar uno por uno hasta formar un prisma. Cabe mencionar que esta tarea es bastante ardua, ya que cada uno de los troncos pesa entre cuarenta y ciento cincuenta kilos. Cuando todos los troncos estan puestos en su lugar, se atan con alambres de acero para darle firmeza a la figura.

Los hombres tambien se encargan de formar un toldo, o como ellos le llaman,

"una ramada", para dar sombra a las personas que vienen de otras comunidades indigenas a vender sus productos artesanales. El toldo es un tipo de sombra rectangular que esta hecho de material extraido del arbol de eucalipto, del arbol de encino y de ramas del arbol cachanilla. El soporte principal del toldo se compone de cuatro troncos macizos que se levantan en cada esquina del rectangulo. Para formar el techo, se atan cuatro palos en los dos extremos sobre la parte superior de los troncos que sirven de soporte principal.

Luego se comienza a formar el techo mediante la instalaci6n de maderos delgados que van de un extremo a otro atados con cuerda o con alambre. Una vez que se cubre toda el area con maderos delgados, se le da fin con una encrucij ada tupida de ramas de arbol cachanilla.

Al dia siguiente, muy temprano por la mafiana, un grupo de personas se dirige al centro comunitario a instalar una gran cantidad de mesas y sillas. Alli es donde tiene lugar la fiesta. Estas se instalan bajo la sombra de grandes y viejos arboles de encino que 104 proveen mucha sombra a los visitantes durante la mayor parte del dia. Tambien se instala un equipo de sonido que se usa mas tarde para dar anuncios, hacer presentaciones, cantar y tocar musica tradicional indigena.

II. COMIENZO DE LA FIESTA

La fiesta da inicio alrededor de las diez de la mafiana, comenzando con la vendimia de artesanias kumiai y la apertura de un pequefio museo que exhibe plantas medicinales, una cama tradicional, utensilios de cocina, fotos de personas importantes y otras cosas de importancia cultural. El museo esta abierto al publico todo el dia y la

admisi6n es gratuita. Durante las primeras horas del dia llega mucha gente de fuera, por

lo general turistas mexicanos y algunos estadounidenses, a comprar artesanias y a visitar

el museo. La gente local no comienza a llegar sino hasta despues del mediodia.

Como a la una de la tarde comienza a llegar la mayoria de la gente local. Ya para

entonces, la musica esta tocando y las mujeres sirviendo agua fresca a toda la gente que

va llegando. El agua fresca esta hecha de Koo/aide o Tangy es gratuita. Las bebidas

alcoh6licas no son permitidas, aunque hay algunos hombres, por lo general bien

conocidos bebedores, que se embriagan con cerveza o tequila que compran en Valle de

Guadalupe. Tambien hay refrescos, pero se tienen que comprar por diez pesos cada uno,

el equivalente a ochenta centavos estadounidenses.

Las mismas mujeres que regalan el agua tambien venden golosinas y platillos

tradicionales que contienen una combinaci6n de frijol con granos de trigo, tortillas de

trigo y atole de bellota. Cada platillo cuesta veinticinco pesos. Estos productos se venden 105 a beneficio del comedor escolar. El menu de golosinas no es muy surtido, pero contiene lo suficiente para satisfacer el paladar de los nifios. Se venden sabritas, churros locos, tostilocos, churritos, sandia picada y jugos de fruta. Las sabritas cuestan cinco pesos; los churros locos quince pesos; los churritos, cinco pesos; la sandia picada, cinco pesos; los jugos, cinco pesos, y los mas caros, o sea los tostilocos, cuestan veinte pesos. Muchas personas encuentran estos precios un poco altos, pero consumen las golosinas de todas maneras porque es para beneficio de la escuela.

Como a las tres de la tarde una camioneta llega con grandes ollas repletas de barbacoa. Un grupo de hombres descarga las ollas y las sienta sobre unos bancos largos de adobe, accesibles a las cocineras. Luego, las mujeres que se encargan de servir comida comienzan a preparar platillos con barbacoa, frijoles y arroz blanco. Una vez que tienen una cantidad considerable de platillos servidos, invitan a todos los presentes a que se acerquen y tomen su platillo. Esta comida se acompafia con las tortillas de harina de trigo que se prepararon el dia anterior. La barbacoa es completamente gratis y los presentes pueden repetir platillo cuantas veces quieran hasta, que se acabe la comida.

III. EL RODEO Y LA PRESENTACION

Despues del almuerzo da inicio el rodeo. Muchos de los presentes se dirigen al corral circular a presenciar las maniobras de los jinetes. El corral esta localizado justo al lado del centro comunitario, de manera que se puede presenciar el espectaculo justo al lado del corral o desde la comodidad de su silla, bajo la sombra de los encinos, en el centro comunitario. Esta actividad comienza alrededor de las cinco de la tarde y dura 106 aproximadamente dos horas. Nadie tiene que ser experto en el arte del rodeo para participar. Se pueden meter al corral todos los hombres que sepan montar a caballo y echar piales. Ademas, ningun jinete tiene que estar vestido de manera particular para jinetear. Mientras que unos van bien vestidos con su atuendo de vaquero, otros llevan puesta ropa simple, como pantalones cortos, camisetas y zapatos de deporte.

Dada por terminada la secci6n de rodeo, la gente regresa al centro comunitario para formar parte de la presentaci6n kumiai. El anfitri6n de la fiesta ( el maestro de la comunidad) toma el micr6fono y comienza a invitar a todos los presentes a formar parte de la presentaci6n. Todos toman sus sillas y forman un semicirculo alrededor del anfitri6n. Al lado del anfitri6n se encuentran invitados de otras comunidades kumiai y personas importantes de la comunidad, incluyendo a don Agustin Dominguez, que es el jefe tradicional de Necua. La presentaci6n se hace con el prop6sito de dar a conocer al publico a las personas importantes de la comunidad, y para dar gracias a todos los presentes por haber asistido, al igual que a las personas que hicieron posible la fiesta.

Una vez que todos estan reunidos, eljefe tradicional da inicio a la presentaci6n mediante una bendici6n tradicional. Primera toma un pufiado de ramas de majtai (salvia) y le prende fuego. Luego, de un soplido extingue la llamas para que la planta solo despida humo. Inmediatamente despues, toma el majtai humeante y lo levanta a la altura de su frente y sefiala hacia los cuatro puntos cardinales mientras dice una oraci6n en kumiai.

Los espectadores lo observan con atenci6n en silencio. Solo se escucha el viento soplar al compas de voces de nifios que juegan y el canto de las aves. 107

Cuando termina la bendici6n, el anfitri6n vuelve a coger el micr6fono y comienza a presentar a las personas importantes. Algunos de los presentados se ponen de pie y dicen palabras al publico. Otros se quedan sentados; solo levantan la mano para que la gente los reconozca. El anfitri6n vuelve a hacer uso de la palabra para animar a las personas que saben cantar en lengua kumiai a que pasen a entonar unos cantos para el publico. Pocas personas se atreven a pasar al frente; algunos porque no saben cantar bien, otros porque no saben cantos completos y otros porque les da vergilenza.

IV. BAILE TRADICIONAL

El baile tradicional, o Curi-Curi, como le Haman en lengua kumiai, tiene lugar inmediatamente despues de la presentaci6n. Este baile es para nifios y adultos, aunque en esta ocasi6n solo lo bailaron los nifios. El Curi-Curi se baila al compas de cantos tradicionales. Los instrumentos musicales que se usan son sonajas hechas de bules o calabazas silvestres. Antes de que comiencen los musicos a tocar, los nifios y las nifias que desean participar se posan en el centro de la pista de baile formados en cuatro filas y mirando hacia los musicos. Las filas se hacen de acuerdo a la estatura de los bailarines.

Los mas bajos van en la fila de enfrente, los medianos en medio y los altos atras. Las nifias llevan puestos vestidos rojos y verdes cubiertos de flores multicolores y un pafiuelo rojo atado alrededor de la frente. Los nifios, no todos, visten por encima del calz6n taparrabos hechos de piel de vaca. Ademas llevan una cinta de cuero atada alrededor de la frente, con dos plumas colgadas por detras de la cabeza. 108

Cuando los musicos comienzan a tocar, los nifios se toman del brazo y comienzan a bailar. Hay dos tipos de baile. Cada uno se relaciona con el canto que se entona. El primer baile consiste en dar quince pasos hacia el frente y quince pasos hacia atras. Los pasos se tienen que dar al comp.is de la musica, y los bailarines tienen que seguir el ritmo para que no se deshagan las filas. Todos deben seguir bailando hasta que el canto se termine. La mayoria de los cantos tienen una duracion de un minuto y medio, aproximadamente. Una vez que se termina el primer baile, los nifios se preparan para iniciar el segundo. Todos se forman en una sola fila con las manos por detras. Cuando los musicos comienzan a tocar, comienzan a dar vueltas alrededor de la pista, uno detras de otro. Los pasos deben darse al ritmo de los bules, y las caderas se deben mover al ritmo de la melodia que dan las voces. Ningun bailarin debe salir de la fila hasta que se haya terminado el canto.

V. LA ENTRADA DE LOS INDIOS A CABALLO

La entrada de los indios a caballo da inicio en cuanto cae la no:he. Primero, unos hombres empapan con gasolina los troncos de arbol que se erigieron en forma de prisma el dia anterior. Luego, se apagan todas las luces y la gente se reline cerca de los troncos, siempre guardando una distancia considerable para evitar accidentes, en espera de los indios. Una vez que todos est.in reunidos, se comienzan a escuchar gritos de hombres en la lejania. De repente, aparecen a todo galope de entre la oscuridad cuatro jinetes vestidos de indios que sostienen en su mano derecha una antorcha encendida. Los cuatro jinetes 109 comienzan a dar vueltas alrededor de los troncos erigidos. Despues de que han dado tres vueltas, les prenden fuego con sus antorchas.

Grandes lenguas de fuego comienzan a salir de entre los troncos, mientras que la gente, loca de la emoci6n, comienza a aplaudir y a gritar como indios. Los jinetes lanzan sus antorchas a la hoguera y comienzan a dar varias vueltas alrededor de ella. Para hacer mas interesante el espectaculo, comienzan a hacer maniobras con sus bestias, mientras lanzan gritos que semejan a los gritos que lanzaban los indios del Viejo Oeste en las peliculas de vaqueros. El espectaculo dura alrededor de quince minutos. Una vez que se le da fin a este, la hoguera se apaga con paladas de tierra, y todo el mundo regresa al centro comunitario.

Esta es la ultima fase de la fiesta. Culminada la entrada de los indios, la mayoria de las personas vuelven a sus casas a descansar, especialmente las mujeres que tienen nifios. Las personas que saben cantar en idioma kumiai se quedan cantando hasta la madrugada, o muchas veces hasta el amanecer. Las personas que se quedan cantando son personas mayores, en su mayoria descendientes directos de los indigenas kumiai.

Algunos j6venes interesados en aprender los cantos tambien los acompafian, pero no es muy comun que lo hagan. Despues de concluida la fiesta, los necuanos vuelven a sus vidas cotidianas, con la esperanza de llegar a un nuevo afio para poder disfrutar de otra bonita celebraci6n. 110

Capitulo 12

JUEGOS PARA NINOS Y ADULTOS

En los ultimos afios, el uso de los juegos tradicionales que presento en este capitulo ha ido en decadencia, espccialmente entre los j6venes adultos. Esto se debe a la introducci6n de otras actividades deportivas, tales como el filtbol, el baloncesto y sobre todo el v6libol. Ademas, la fundaci6n de un centro de recreaci6n construf do en pleno centro del pueblo ha contribufdo a la falta de interes por parte de los j6venes hacia los juegos tradicionales, ya que contiene una cancha de v6libol, una de baloncesto y otra de futbol. Alli se reunen j6venes y senoritas todas las tardes a jugar ya recrearse.

El uso de losjuegos tradicionales paraj6venes adultos se ha limitado a reuniones especiales y fiestas. El juego de la reata borracha y el juego de la herradura, por ejemplo, solo se juegan cuando hay rodeos o cuando se juntan los j6venes a beber. El juego de la cafiuela se juega mas por lo regular en casa. Este juego es comun entre las mujeres, pero al igual que los otros juegos tradicionales, ha ido decayendo paulatinamente.

En el caso de los nifios es diferente. Gracias a que la introducci6n de juegos electr6nicos y computadoras al poblado ha sido muy limitada, los juegos infantiles aun siguen latentes en la vida cotidiana de los menores. Durante mi estancia en Necua me toc6 ver a muchos nifios jugar a la mayoria de los juegos que describo en este capftulo.

Debi do a la rudeza de algunos de estos juegos, solamente los nifios los pueden jugar

( como lo indico en el titulo de cada juego ). Todos se juegan con frecuencia, con la 111 excepci6n del juego del Piak, el cual se juega solo una vez por afio durante la fiesta anual del pueblo.

El juego de la botella (para nifios y nifias)

Materiales: Una botella vacia de Coca-Cola Numero de participantes: De dos a diez Puntuacion: No hay Premios: No hay

Este juego consiste en imponer castigos mediante un mandato de un participante a otro. Antes de comenzar el juego, todos los participantes se sientan en el suelo formando un circulo. Luego discuten que tipo de castigos se van a permitir, o si no va a haber restricciones. Ya que llegan a un acuerdo, el juego comienza. Uno de los participantes coge la botella por el centro, la pone sobre el suelo en el centro del circulo, y la gira coil fuerza. Cuando la botella para de girar es cuando se decide quien va a dar 6rdenes (besar a algun compafiero, traer una piedra, hacer lagartijas, corp.er insectos, eti:etera.) y quien va a obedecer. Al participante que le apunte el tap6n de la botella tiene que darle una orden al participante que le apunte el fondo. Si se rehusa a obedecer la orden, inmediatamente queda descalificado y tiene que salir del circulo. A cada participante le toca girar la botella una vez, hasta que el juego termina. Por lo regular no se le da fin al juego hasta que hay un desacuerdo grande o hasta que todos los participantes se aburren y deciden terminar el juego.

Juego de la cafiuela (para nifios y adultos) Materiales: Un sahuil y cuatro tablitas de madera de aproximadamente veinte centimetros de largos. Las tablitas deben estar pintadas de color rojo en un lado, y de color natural del otro. Nii.mero de participantes: Dos Puntuacion: Opcional multiple Premios: Caramelos

Los dos participantes se sientan en el suelo y ponen el sahuil en medio de los dos. El primer participante coge todas las tablitas y las pone sobre la palma de la mano. Luego cierra la mano dejando las tablitas dentro del pufio e inmediatamente las arroja sobre el sahuil. Por cada tablita que cae con el lado rojo hacia arriba, se acumula un punto a su favor. Si todas las tablitas caen con el lado rojo hacia arriba, entonces se gana automaticamente. El segundo participante debera hacer recurrir al mismo procedimiento hasta que uno de los dos acumule los puntos fijados para ganar. 112

El juego del fusilado (para nifios)

Materiales: Una pelota de filtbol Numero de participantes: Cinco Puntuacion: Uno y cinco Premios: No hay

Para jugar este juego se necesitan cuatro tiradores de pelota y un portero. El portero se selecciona por medio de un juego de volados, o sea, tirar una moneda al aire y adivinar de que lado va a caer; si va a caer en sello o aguila. El nifio que pierda de todo el grupo, es el que se pone de portero. Luego se hace una porteria con dos palitos enterrados en la tierra o un mont6n de piedras que sefialan cada extremo de la porteria. La porteria debe tener una distancia de aproximadamente tres metros de un extremo a otro. Ya que esta todo listo, y el portero en su lugar, se pone la pelota a una corta distancia de la porteria. Cada tirador tiene derecho a tratar de meter la pelota dos veces. El portero tiene que hacer lo posible porno dejar que le metan un gol. Si el tirador falla los dos tiros que le son permitidos, entonces toma el lugar de portero y el portero toma el lugar de tirador. Pero si los tiradores logran meter cinco goles, entonces el portero recibe "pamba", o sea, que todos los tiradores le dan de golpes en el cuerpo, menos en la cabeza, 1a cara, el est6mago y los testiculos. Una vez que esto pasa, se selecciona a otro portero usando el procedimiento anterior.

Las guerritas entre indios (para nifios)

Materiales: Varas de madera de aproximadamente un metro de largas, cuerda de plastico o de cuero de vaca. Numero de participantes: Indefinido Puntuacion: No hay puntuaci6n Premios: No hay

Antes de comenzar este juego es necesario reunir el material necesario. Una vez reunido el material, se construyen los arcos usando la vara larga y la cuerda de plastico o de cuero de vaca. Tambien se construyen flechas hechas de vara. En la punta de la flecha no se pone ningun material adicional, pero la punta debe estar bien afilada.

Los participantes se dividen en grupos iguales. Cada miembro del grupo tiene que cargar un arco y unas cuantas flechas en la mano. Todos deben andar sin camisa, tal y como andaban los indigenas en tiempos pasados. Una vez que todos estan listos, los dos grupos se dispersan en direcciones opuestas y encuentran un refugio para resguardarse de las supuestas flechas. Las reglas indican que nadie puede tirar flechas a sus contrincantes, sino que unicamente se debe hacer la mimica. Esto se hace por razones de seguridad, para que nadie se vaya a hacer dafio. 113

' Ya que todos estan resguardados en sus respectivos escondites, uno por uno, o a veces en grupo, salen corriendo de sus escondites en direcci6n a un escondite nuevo. Cuando un miembro de uno de los grupos ve salir al contrincante de su escondite, inrnediatamente tiene que hacer como si le tira una flecha y al mismo tiempo decir, -te di. El contrincante tiene que caer y fingirse muerto. El proceso se repite con cada miembro de ambos equipos hasta que solamente quede uno vivo. El grupo de la persona que quede viva es el que gana la guerra. El grupo que gana la guerra debe gritar como los indios en sefial de triunfo. El juego de la herradura (para nifios y adultos)

Materiales: Dos estacas de madera o de hierro y dos herraduras de hicrro Numero de participantes: Dos participantes Puntuacion: Indefinido Premios: Dinero, golosinas y objetos de valor

Una vez que se tiene este material, se clava parte de los maderos en la tierra, dejando una porci6n de aproximadamente veinte centimetros fuera de la tierra. El juego consiste en coger la herradura y lanzarla hacia el trozo de madera saliente, con la intenci6n de ensartar la herradura en el madero. Los maderos se deben estar separados uno del otro una distancia de aproximadamente tres a diez metros, dependiendo de la fuerza y la edad de los participantes. Cada participante debe estar parado cerca del trozo de madera que le corresponde, y su trabajo es tirar y tratar de meter la herradura en el madero de su contrincante. Si se logra meter la herradura en el madero, se gana un punto. Si se logra que la herradura caiga una cuarta de distancia alejada del madero, tambien se gana un punto. El primer participante que logre anotar los puntos fijados al principio del juego, ese gana.

La trae (para nifios y nifias)

Materiales: Ninguno Numero de participantes: Indefinido Puntuacion: No hay Premios: No hay

Este juego lo puede jugar un grupo de nifios y nifias mezclados. Antes de comenzar el juego, se selecciona un lugar que sirve como punto de partida y de descanso; puede ser un mont6n de piedras, un arbol, un poste, etcetera. Luego se juntan todos los participantes en el punto de partida o base. Todos los participantes tienen que estar tocando la base, menos uno. El participante que no esta tocando la base tiene que pararse a unos dos metros de distancia y contar hasta dieciocho para permitir que todos los demas salgan de la base corriendo. El trabajo del participante solo es seguir a los otros nifios y tratar de tocar a uno. Cuando logra tocar a alguien, tiene que decir la frase: - La traes, e 114 inmediatamente le pasa la responsabilidad de seguir al grupo al nifio que toca. La base tambien es lugar de seguridad. Todos los nifi.os pueden regresar a base para impedir que los toquen. Si todo el grupo esta tocando la base, el seguidor puede decir la frase: - Zacatito zacat6n, salgan todos de a mont6n. Mientras dice la frase, el seguidor tiene que coger un pufio de tierra y lanzarlo al aire. La frase indica que la base ya no es lugar seguro, y todos tienen que correr para que no los toquen. El procedimiento se repite sucesivamente hasta que termina el juego, o sea, hasta que todos acuerdan que el juego se tiene que terminar porque ya estan cansados.

La traes con pelota (para nifios y nifias)

Materiales: Una pelota de plastico Numero de participantes: Indefinido Puntuaci6n: No hay Premios: No hay

Antes de que comience el juego, el grupo de participantes tiene que seleccionar a un contrincante. Una vez seleccionado el contrincante, el juego comienza. El contrincante tiene coger una pelota de tamafio mediano en la mano. Lue go cuenta hasta dieciocho para dar tiempo a que todos los ni:fios se alejen de el o ella. Ya que acaba de contar, el contrincante sigue a los nifi.os, y cuando tiene a alguno cerca, le lanza la pelota con la intenci6n de golpearlo. Si logra su objetivo, dice la frase: - La trae, y el otro participante se convierte en contrincante automaticamente, mientras que el contrincante anterior, forma parte del grupo. Para evitar que la pelota los toque, los participantes pueden usar un palo para desviarla cuando se les lanza, o tambien pueden esconderse detras de un arbol, un arbusto o un poste. El proceso se repite hasta que todos se cansan y terminan el juego en acuerdo unanime.

El juego del Piak (para ni:fios y adultos)

Materiales: Seis o diez palos delgados con el extremo inferior en forma de gancho, de aproximadamente un metro de longitud y una pelota (tamafio de una pelota de beisbol) hecha de piel de vaca. Numero de participantes: 6 a 10 participantes mas el arbitro. Puntuaci6n: Variable Premios: Comida, juguetes u otras cosas de valor

Este juego consiste en seleccionar y marcar con una linea recta un campo rectangular abierto de aproximadamente veinte metros de longitud por diez metros de anchura. En cada extrema del campo, se marca una porteria con dos trozos grandes de madera o con un montoncito de piedras. De un extrema a otro de la porteria hay una distancia de 115 aproximadamente dos metros. Luego se hace un agujero con un diametro de aproximadamente 20 centimetros y diez centimetros de profundidad. Una vez que el campo esta listo, el arbitro pone a los jugadores en posici6n de juego. Cada equipo (de nifios, de nifias o mixtos) esta formado de acuerdo al numero de participantes, es decir, si hay diez participantes, cada equipo tiene un total de cinco participantes. En cada porteria se instala un portero. A dos o tres metros de la porteria se instalan dos defensas, y cerca del agujero central, se instalan tres atacantes, uno cerca del agujero, y dos a sus espaldas.

Una vez que todos los participantes han sido puestos en sus respectivas posiciones, el arbitro se para en el centro del carnpo y ordena que cada miembro de los equipos mire hacia sus porterias, incluyendo los porteros. Una vez que todos estan mirando hacia el extremo opuesto del centro del campo, el arbitro pone la pelota en el agujero y la tapa con tierra. Cuando la pelota esta enterrada, todos los participantes se voltean mirando hacia el centro del campo, y los dos atacantes principales, los que est.in en frente del agujero central, comienzan a desenterrar la pelota con sus palos de juego. Mientras que los atacantes principales luchan por desenterrar la pelota, los demas miembros del equipo miran y animan a sus compafieros, pero no pueden atacar hasta que la pelota haya sido desenterrada y puesta en el area de juego.

Mientras que la pelota es puesta en el area de juego, los primeros atacantes, es decir, los que estan a las espaldas de los dos principales atacantes, comienzan a jugar, pero los participantes que estan cerca de la porteria no pueden hacer nada hasta que la pelota va hasta ellos. Ya que todos est.in involucrados en el juego, arnbos equipos tratan de llevar la pelota hasta la porteria de sus contrincantes y anotar un punto.

Los participantes deben golpear la pelota con sus palos y tratar de no elevarla. Ademas, ningun participante debe levantar el extremo inferior del palo, o sea, el extremo que tiene la forma enganchada, a una altura superior de la altura de la rodilla. Si eso pasa, el participante que viola la regla tiene que ser expulsado del juego. Lo unico que se permite es enganchar el palo del contrincante para impedir que ataque al jugador que lleva la pelota. Si la pelota sale del terreno de juego, el arbitro tiene la responsabilidad de parar el juego y llevar la pelota hasta el agujero central del campo, enterrarla y repetir el procedimiento inicial. Lo mismo sucede cada vez que uno de los dos equipos logra anotar un punto. Con este procedimiento, el equipo que logra anotar los puntos asignados, gana.

Juego de punteria con arco (para nifios)

Materiales: Dos varas rectas de eucalipto ode pino salado; una de aproximadamente medio metro y la otra de un metro de longitud. Plumas de cuervo, de gallina, de gavilan o de gallo. Una cuerda de ixtle o de cuero de vaca. Una tabla de madera cuadrada chica, clavos y un gis. Numero de participantes: Cinco 116

Puntuacicm: Del uno al cien Premios: Dinero o golosinas

Antes de comenzar el juego se reunen los materiales necesarios. Primero se cortan las varas para hacer el arco y las flechas. Con la·vara larga y la cuerda se forma el arco y con la vara corta, un clavo y las plumas, se forma la flecha. Luego se dibuja con el gis un blanco de cinco circulos. Dentro del circulo menor, o sea, el del centro, se escribe el numero cien; sobre el siguiente el numero cincuenta; sobre el siguiente el numero treinta; sobre el siguiente el numero veinte; sobre el siguiente el numero diez y sobre el ultimo el numero uno.

En seguida se clava la tabla sobre el tronco de un arbol, sobre una pared o sobre un poste de madera. Luego los participantes se alejan del blanco a una distancia de cinco metros y comienzan a tirar al blanco. Cada participante tiene el derecho de tirar cinco veces, y el que logre acumular mas puntos, gana el juego.

El juego de la raya (para nifios)

Materiales: Una moneda Numero de participantes: Dos o cuatro Puntuacion: No hay Premios: Apuesta de dinero entre los jugadores

Primero se dibujan dos lineas paralelas de aproximadamente un metro de longitud. En cada extremo de ambas lineas se dibuja otra raya horizontal de aproximadamente trescientos centimetros de longitud, creando asi, en cada linea, la figura de la letra "I". La distancia que hay entre una raya y la otra debe ser de cinco metros. Luego, en el centro de cada raya, se cava un pequefio agujero con un radio de cinco centimetros y una profundidad de cuatro centimetros. Una vez terminado este proceso, los participantes se posan detras de una de las rayas, sosteniendo una moneda en la mano.

Uno a uno los participantes lanzan sus monedas hacia la linea opuesta. El participante que logra meter la moneda en el agujero, les gana a todos sus contrincantes, y todos le tienen que pagar la cantidad fijada en la apuesta. Si nadie logra meter la moneda en el agujero, entonces el que logra que su moneda caiga mas cerca de la linea, gana. Si alguno de los participantes golpea la moneda de su contrincante al lanzarla hacia la linea, tiene que pagarle al duefio de la moneda que golpe6 el doble de la apuesta. Si la moneda de cualquiera de los participantes cae fuera de las lineas horizontal es que forman la "I", pierde inmediatamente y a todos sus contrincantes les tiene que pagar la apuesta. El proceso se repite, pero esta vez detras de la linea opuesta. 117

El juego de la reata borracha (para adultos)

Materiales: Una cuerda y dos cervezas Numero de participantes: Cuatro participantes mas un arbitro Puntuacion: Cinco vueltas Premios: Un seis o un doce de cerveza

Este juego comienza asi: primero que nada, dos participantes, uno de cada grupo, debe sostener una cuerda en el aire (uno de cada extrema de la cuerda), a la altura de la cintura. La cuerda debe de estar bien templada. Entre los dos participantes que sostienen la cuerda debe haber una distancia de aproximadamente diez metros. Los otros dos participantes deben estar parados al lado de sus compa:fieros, uno a la derecha y el otro a la izquierda, y tienen que tener una cerveza destapada en la mano, de aproximadamente 600 mililitros. Hay tambien un arbitro, y cuando este cuenta hasta tres, estos participantes tienen que beberse la cerveza lo mas rapido posible. Una vez que se la terminan, tienen que comenzar a correr alrededor de la cuerda un total de cinco vueltas. El primer participante que termine las cinco vueltas, gana la competencia. Si alguno de los participantes corre sin haberse bebido la cerveza por completo, pierde automaticamente.

El juego de los vaqueros (para nifios)

Materiales: Un palo de escoba y una reata. Numero de participantes: Indefinido Puntuaci6n: No hay Premios: No hay

Para jugar este juego es necesario tener dos grupos de nifios; un grupo hace el papel de vaqueros y el otro grupo de animales. El grupo de animales puede estar compuesto de vacas, burros, toros y caballos, y son los subyugados del juego. Una vez que comienza el juego, el grupo de animales tiene que salir corriendo. Luego el grupo de vaqueros sale tras ellos, cargando una reata y con un palo de escoba entre las piemas. El palo de escoba representa al caballo.

Una vez que estan cerca de los supuestos animales, los vaqueros tienen que hacer todos los esfuerzos necesarios por lazar a los animales. Los participantes que representan a los animales pueden correr mucho y tratar de quitarse el lazo en caso que los lacen, pero nunca pueden usar las manos. Una vez que los vaqueros lazan a todos los "animales", se los llevan a un corral, y ya que todos los animales han sido encerrados, se da por 118 terminado el juego. Si se quiere seguir jugando, los jugadores que representaron a los animales en el primer juego cambian a representar a los vaqueros y viceversa. 119

Capitulo 13

CONCLUSION

Los aspectos culturales que he presentado en este proyecto min siguen vivos en la vida popular de los necuanos. Algunos estan en proceso de cambio y otros en proceso de desaparecer, pero todavia siguen tangentes. Este factor se debe a las nuevas ideas introducidas por fuerefios; a la musica regional mexicana y a los diferentes modos de vida que proyectan los programas de television. Los j6venes y los nifios son los mas afectados, en este caso. La mayoria de los j6venes aceptan de buena gana la musica modema y los nuevos ideales, mientras que paulatina e inconscientemente abandonan las costumbres tradicionales. Por otro lado, los nifios, embobados con el fantasioso mundo de

Disney y de los dibujos animados, han ido abandonando la costumbre de reunirse a contar cuentos tradicionales, o a escuchar a los viejos contar los cuentos que sus antepasados conservaron vivos por generaciones.

Algunos aspectos no han cambiado mucho. El modo de subsistir, por ejemplo, sigue siendo el mismo. Los hombres y las mujeres siguen trabajando en los campos de la vid, y algunos hombres siguen intemandose en las montafias para cuidar de ganado vacuno. Por otro lado, la cocina tradicional esta en proceso de cambio con la introducci6n de productos comestibles preservados en paquel 13tes y latas. Los platillos mas antiguos raramente se consumen. Algunas personas ya han olvidado por completo c6mo prepararlos. 120

La tradici6n de contar chistes, al igual que la tradici6n de decir apodos, no ha recibido muchos cambios. Los juegos tradicionales siguen siendo parte de la preferencia de los nifios, y en algunas ocasiones, tambien de los adultos. La popularidad de la fiesta local incrementa cada afio. Segun mis informantes, pocos afios atras no era tan popular como lo es ahora. Cada afio llega mas gente de distintos lugares. Ha habido casos en que han llegado visitantes de Europa y de Estados Unidos. Quizas el factor principal que ha atraido a mas visitantes, nacionales y extranjeros, ha sido la propaganda que se le han dado a los productos artesanales indigenas.

Los aspectos culturales que van en mayor decadencia son las supersticiones, los rituales y los cuentos infantiles. La decadencia de estos aspectos se le puede acreditar al desinteres de los j6venes por conservar las tradiciones. Una vez un chico me coment6, cuando sali6 el tema de los espantos, que los unicos espantos que habia alli eran "las viejas chismosas" que vivian en el otro extrema del poblado. Es posible que siesta actitud de desinteres continua, muchos de los aspectos culturales que he presentado en este proyecto puedan desaparecer por completo en un futuro cercano.

Aunque hay una variedad de factores que contribuyen al cambio continua de la vida cultural de Necua, lo que he presentado en este proyecto continua formando gran parte de la vida popular y cultural del poblado. Los factores que puedan forjar cambios en la vida futura de los necuanos no alteran los aspectos culturales y populares que actualmente forman la sociedad de San Antonio Necua. 121

BIBLIOGRAFIA

Michael Connolly Miskwish, "La economia cambiante de los kumiais", en Camino Real Misionero de las Californias, num. 3, agosto, 2006.

Bertha Paredes Acevedo, "El establecimiento de la colonia rusa en Baja California", en Voces de la Peninsula, afto 3, num. 8, enero-junio, 2006.

Magana, Mario Alberto, Ni muy tristona, ni muy tristona ... , la. ed., abril de 2005.

Mathes, W. Michael, Misiones en el camino real misionero de! estado de Baja California, la. ed., octubre, 2003.