heritage

Article Norwegian Artist Names Authority List of Artists in Norwegian Art Collections

Yvonne Brenden Hansen, Dag Hensten, Gro Benedikte Pedersen and Magnus Bognerud *

Nasjonalmuseet for kunst, arkitektur og design, Pb. 7014 St. Olavs plass, N-0130 , ; [email protected] (Y.B.H.); [email protected] (D.H.); [email protected] (G.B.P.) * Correspondence: [email protected]

 Received: 19 December 2018; Accepted: 23 January 2019; Published: 1 February 2019 

Abstract: How can one best transform a paper-based publication into a living online resource? This is the theme of a project at The National Museum of Art, Architecture and Design in Norway, supported by the Arts Council Norway. The National Museum aims to create, publish and maintain an authority list of Norwegian artists, architects, designers and craftsmen. The objective is to ease the digitisation process for other museums, scholars and the public in general and contribute to better data quality in Norwegian online collections. The list will in part be based on the Norsk Kunstnerleksikon (Encyclopaedia of Norwegian Artists in English), published in 1982–1986 and subsequently digitised in 2013. With the help of other public collections in Norway, the purpose is to make the new resource as complete as possible and available in both human- and machine-readable formats. Although the original paper publication contains biographical texts as well as lists of exhibitions, education, travels, publications and more, the data in the new authority list will be constrained to a set of core biographical data. It will however carry references to online biographical resources such as Norsk Kunstnerleksikon (NKL), Wikidata, Union List of Artist Names (ULAN) and Virtual International Authority File (VIAF). This article discusses the process of defining the scope of and setting constraints for the list, how to enrich and reconcile existing data, as well as strategies to ensure that other institutions contribute both as content publishers and end users. It will also shed light on issues concerning keeping such a resource updated and maintained.

Keywords: Name authorities; digitisation; from paper to digital; data cleaning; data reconciliation; interoperability; linked data

1. Introduction From oral tradition to the great libraries of the ancient world, from Pliny’s Naturalis Historia to Wikipedia, people have sought to gather knowledge and craft constructs to disseminate it. The printed encyclopaedia is perhaps the quintessential manifestation of such an obsession. Yet, however educated and refined, our faculties have come up short when it comes to holding the wisdom of the world. A library, however vast and exhaustive, was inaccessible to most, but a book (or set of books) was something that could, at least in principle, be universally attainable. This was the realisation and fervour at the spread and industrialisation of the printing press. This ‘encyclopaedic vision’, as the historian Richard Yeo (2001) [1] has called it, was the idea that one could collate and create “a work containing the collective knowledge of a community” that could be spread, consulted and also, if the worst came to pass, serve as a “summary of intellectual accomplishments to be reactivated at a later stage ... to be put together again if all other books were lost”). As shown in this quote by Denis Diderot, co-editor of one of the first modern encyclopaedias, this undertaking was viewed with the loftiest of ambitions:

Heritage 2019, 2, 33; doi:10.3390/heritage2010033 www.mdpi.com/journal/heritage Heritage 2019, 2, 33 491 of 506

“Indeed, the purpose of an encyclopaedia is to collect knowledge disseminated around the globe; to set forth its general system to the men with whom we live, and transmit it to those who will come after us, so that the work of preceding centuries will not become useless to the centuries to come; and so that our offspring, becoming better instructed, will at the same time become more virtuous and happy, and that we should not die without having rendered a service to the human race.” (Diderot and d’Alembert, 2002) [2]

Diderot viewed his (and his co-editor d’Alembert’s) contribution as a “universal dictionary”, a distillation of all the world’s specialist and thematic dictionaries, lexica and vocabularies into one single work (albeit divided into seventeen volumes). The modern encyclopaedia would not only be a source of knowledge, but a hub of knowledge. The production and spread of encyclopaedias, both universal and thematic, would continue with undiminished energy into the twentieth century, published in every conceivable language and relating to any imaginable topic. Most of these were, in the words of Richard Yeo (2001) [1], “seeking to record knowledge, not lives” (p. 16); they did not include history, people and biographies as this was the domain of a specific subtype of reference work—the historical, or biographical, dictionary. One such effort was the Norsk Biografisk Leksikon (Norwegian Biographical Encyclopaedia), which was published in nineteen volumes between 1923 and 1983 (with a revised second edition published between 1999 and 2005). In its preface it is stated that:

“The Norwegian Biographical Encyclopaedia shall contain biographies of all that in one way or another have made themselves more than commonly known in the country—not merely in a single region—without consideration to whether or not their ventures have been deserving or not; there lies in the selection no other considerations than the biographical importance, none towards his ventures more or less fortunate or unfortunate character.”1 (Bull, Krogvig and Gran 1923) [3]

This naturally also included the arts, but as an all-encompassing biographical reference work there was scarce space for lesser known or obscure artists, designers or architects. Also, as seen from the long timespan between the volumes in the first edition, many artists and craftsmen were excluded due to the timing of the period of their activity. The initiative thus arose to create a separate publication for Norwegian artists. Work commenced in 1977 as a joint effort by the National Gallery (Nasjonalgalleriet) and the Directorate for Cultural Heritage (Riksantikvaren) through funding from the Research Council (Norsk forskningsråd) and the Arts Council (Norsk Kulturråd). From 1982 to 1986, four volumes of the Norsk Kunstnerleksikon (Østby 1982–1986) [4], were published containing more than 3000 articles, long and short (See Figure1). The idea was that the encyclopaedia would be a “living” reference work that was continuously updated; thoughts of a digital edition were already present in the early 90’s. But as often happens, funding dried up and the involved institutions did not have the resources needed to keep the work going. Hence, the content was never updated, and revised editions never saw the light of day.

1 Original text: “ ... skal Norsk Biografisk Leksikon indeholde biografier av alle nordmænd som paa en eller anden maate har gjort sig mere almindelig kjendt i landet — altsaa ikke bare i et enkelt distrikt — uten hensyn til om virksomheten har været fortjenstfuld eller ei; der ligger i utvalget ingen anden vurdering end av den biografertes betydning, ikke av hans virksomhets mer eller mindre heldige eller uheldige karakter.” Heritage 2019, 2, 33 492 of 506

That is, in a sense, until the digital revolution of the 2000’s. Norway was going digital, arts and culture had to follow, and funding was suddenly more available for projects that included digitisation. Funding was provided by the (now defunct) Archive, Library and Museum Authority2 (ABM-utvikling or Statens senter for arkiv, bibliotek og museum) and the Arts Council. The project was completed in two phases: First, from 2007–2012, work was done to transfer and transform all data from the paper source to a semantically structured machine-readable database, published as RDF (Data Nasjonalmuseet n.d.)3 [5,6]. When this work was concluded, it was decided that a human-readable web interface would be desirable as well and an agreement was reached with the online edition of the Store Norske Leksikon (the Great Norwegian Encyclopaedia) (SNL, 2018) [7] to publish the Norsk Kunstnerleksikon within their own publishing framework. The online version (NKL.SNL n.d.) [8] was unveiled in 2013. (See Figure2 for example of interface). However, as others might have experienced, getting funding for a digitisation project with a defined scope is one thing, but getting funding for

Heritagelong-term, 2018, indefinite2, x FOR PEER editorial REVIEW work, maintenance and updates is another. 3 of 17

Figure 1. NorskNorsk Kunstnerleksikon Kunstnerleksikon ( (EncyclopaediaEncyclopaedia of Norwegian Artists) 1982–1986.

TheAs such, idea thewas content that the still encyclopaedia remains the same would as itbe was a “living” when the reference last paper-based work that volume was continuously was released updated;in 1986. The thoughts date of of death a digital of persons edition deceased were already since 1986 present have in been the added,early 90’s. but But the biographicalas often happens, texts fundingare untouched dried up and and no the new involved entries haveinstitutions been made did not to the have encyclopaedia. the resources Unfortunately, needed to keep neither the work the going.National Hence, Museum the content (which was is now never the updated, rights holderand revised to Norsk editions Kunstnerleksikon never saw the) nor light the ofStore day. Norske LeksikonThathave is, in resources a sense, tountil continue the digital the editorial revolution work. of the In contrast 2000’s. Norway to what somewas going hoped, digital, digitising arts doesand culturenot make had your to materialfollow, self-sufficient;and funding aswas Georg suddenly Kjøll (2017) more [ 9]available writes: “Putting for projects a paper-based that included work digitisation.online is not Funding a solution was to thisprovided challenge, by the it (now is the defunct) start of a Archive, solution. Library Web publishing and Museum in a frameworkAuthority2 (whichABM-utvikling facilitates or the Statens update senter of content for arkiv, is a prerequisite bibliotek og of museum) that work, and but the the Arts content Council. demands The project just as wasmuch completed professional in two and phases: editorial First, processing from 2007–2012 to be as good, work as itwas was done when to ittransfer was on and paper. transform4” In many all data from the paper source to a semantically structured machine-readable database, published as RDF (Data Nasjonalmuseet n.d.)3 [5,6]. When this work was concluded, it was decided that a human- readable2 ABM’s mandateweb interface and resources would were be split desirable between differentas well governmental and an agreement bodies. was reached with the online edition3 A SPARQL of the endpoint Store Norske is available Leksikon (Data Nasjonalmuseet(the Great Norwegian n.d.). This dataset Encyclopaedia) is not updated. (SNL, 2018) [7] to publish 4 Original text: “Å legge papirverk på nett er ikke en løsning på denne utfordringen, det er begynnelsen på en løsning. the NettpubliseringNorsk Kunstnerleksikon i et rammeverk within som muliggjørtheir own oppdatering publishing av innhold framework. er en forutsetning The online forarbeidet. version Men (NKL.SNL innholdet n.d.)krever [8] was like myeunveiled faglig og in redaksjonell 2013. (See bearbeidelse Figure 2 for som ex detample trengte of på interface). papir for å væreHowever, bra.” as others might have experienced, getting funding for a digitisation project with a defined scope is one thing, but getting funding for long-term, indefinite editorial work, maintenance and updates is another.

2 ABM’s mandate and resources were split between different governmental bodies. 3 A SPARQL endpoint is available (Data Nasjonalmuseet n.d.). This dataset is not updated.

Heritage 2019, 2, 33 493 of 506 instances, the information required is already readily accessible from other sources, but it must be collated. How then do you go about solving this problem, if a solution exists at all? How can you update and maintain an encyclopaedia, or any information really, when that requires the exact thing

Heritageyou do 2018 not, 2 have—resources?, x FOR PEER REVIEW 4 of 17

FigureFigure 2. 2. ScreenshotScreenshot of of the the web web interface interface of of Norsk Norsk Kunstnerleksikon. Kunstnerleksikon.

AsIn asuch, way, the this content conundrum still remains is nothing the new; same a centuryas it was ago, when with the the last creation paper-based of ever morevolume editions was releasedand variants in 1986. of encyclopaedias The date of death and theof like,person somes deceased came to since conclude 1986 thathave in been a way added, one was but backthe biographicalto square one; texts with are knowledge untouched from and differing no new fields, entries cultures have andbeen languages made to collected the encyclopaedia. in different Unfortunately,publications, how neither would the one singleNational out theMuseum most relevant (which ones? is now What the was requiredrights holder was some to sortNorsk of Kunstnerleksikoncentral, universally) nor accessible the Store deposit. Norske TheLeksikon writer have H.G. resources Wells (1938, to 63)contin [10ue] stated the editorial it in this way:work. In contrast to what some hoped, digitising does not make your material self-sufficient; as Georg Kjøll (2017) [9] writes: “Putting a paper-based work online is not a solution to this challenge, it is the start of a solution. Web publishing in a framework which facilitates the update of content is a prerequisite of that work, but the content demands just as much professional and editorial processing to be as good as it was when it was on paper.4” In many instances, the information required is already readily accessible from other sources, but it must be collated. How then do you go about solving this problem, if a solution exists at all? How can you update and maintain an encyclopaedia, or any information really, when that requires the exact thing you do not have—resources? In a way, this conundrum is nothing new; a century ago, with the creation of ever more editions and variants of encyclopaedias and the like, some came to conclude that in a way one was back to square one; with knowledge from differing fields, cultures and languages collected in different publications, how would one single out the most relevant ones? What was required was some sort of central, universally accessible deposit. The writer H.G. Wells (1938, 63) [10] stated it in this way:

4 Original text: “Å legge papirverk på nett er ikke en løsning på denne utfordringen, det er begynnelsen på en løsning. Nettpublisering i et rammeverk som muliggjør oppdatering av innhold er en forutsetning for arbeidet. Men innholdet krever like mye faglig og redaksjonell bearbeidelse som det trengte på papir for å være bra.”

Heritage 2019, 2, 33 494 of 506

“It is dawning upon us, we lay observers, that this work of documentation and bibliography, is in fact nothing less than the beginning of a world brain, a common world brain. What you are making me realise is a sort of cerebrum for humanity, a cerebral cortex which (when it is fully developed) will constitute a memory and a perception of current reality For the entire human race. Plainly we have to make it a centralised and uniform organisation but ... it need not have any single local habitation ... In these days of destruction, violence and general insecurity, it is comforting to think that the brain of mankind ... can exist in numerous replicas throughout the world.”

In this day and age of the internet, we have attempted to create this “world brain”: Perhaps not centralised and uniform, but more infinite than even Wells could have conceived of. Herein lies the challenge; not of producing content—the world brain already has the content—but of structuring that content and being able to retrieve it at the right time. Accordingly, we will not be creating a new edition of the Norsk Kunstnerleksikon; rather, we will create an authority list of artists, architects, designers and craftsmen present in Norwegian public arts collections, an index of names linked to further information elsewhere. With the help of other public collections in Norway, we aim to make the new resource as complete as possible and available in both human- and machine-readable formats. Although the original paper publication contains biographical texts as well as lists of exhibitions, education, travels, publications and more, the data in the new authority list will be constrained to a set of core biographical data. It will instead carry references to online biographical resources. It will be a connection of open information from disparate sources linked through name authorities. For this task, funding has again been provided by the Arts Council Norway.

2. Background Over the last decade, the National Museum has invested considerable effort into improving the digital management of its art collection information. Working in the professional area of digital collection management, the National Museum aims to provide consistency, clarity and context for the digital catalogue, and is driven by the intention to ‘Create Once Publish Everywhere’ (COPE)5 [11]. Like many other museums in the 2010s, information specialists at the National Museum worked on specifying new conditions for digital information and analysing new types of metadata and layers of structure. During different digitising projects, the National Museum benefited from best practices and deliverables from others, such as the CIDOC committee’s standards and guidelines, the Getty’s Online Scholarly Catalogue Initiative or EU Program-funded projects such as Digitising Contemporary Art (DCA) and Terminologies as a Service (TaaS) [12]. In 2012, the Arts Council Norway funded the national terminology platform for cultural heritage, KulturNav (kulturnav.org), initiated by the software company KulturIT6. KulturNav aimed to facilitate the management and delivery of shared terminology and thereby paved the way for establishing new online authority lists in the Norwegian museum sector. Together with KulturIT and the art museum community, The National Museum started working on standardising terminology such as object types, materials and techniques, linking as much as possible to online resources (such as The Art and Architecture Thesaurus) and publishing the lists on the web as authorities. Regarding artist names, one of the fundamental provenance information elements is the creator identity7 [13].

5 A concept strategy made well known to the museum community by Nick Poole, as chair of the Collections Trust in Britain. Poole (2016) describes the maxim as born—“coined in a blog post by Daniel Jacobson, Director of Application Development for National Public Radio in the US—and some powerful new work being done by the British Museum as part of their ResearchSpace project.” 6 KulturIT is a provider of a collection management system and other IT infrastructure for museums in Norway and Sweden. Originally a unit within the public ALM authorities in Norway, it was later transformed into a private company and is now owned by a consortium of public museums in Norway and Sweden. Product development and services are funded by the shareholders, licensing fees and to a significant extent by funding from Arts Council Norway. 7 Ref. Categories for the Description of Works of Art (CDWA) ‘4.1.3 Creator Identity’[13]. Heritage 2019, 2, 33 495 of 506

The National Museum had no more than linked the names of foreign (non-Norwegian) painters and sculptors in the collection to a Virtual International Authority File (VIAF) [14] and created an authority list of the museum’s preferred spelling of them. Throughout the museum’s digitisation projects (2008–2018), the task of establishing a creator identity authority list for Norwegian artists was put on hold. The museum waited for resources and better technical solutions and hoped for the important work of the scholarlarly prestigious Norsk Kunstnerleksikon to be continued. Until the start of this project there was no up-to-date national or internal authority list of identities to use for the digitised works of artists, architects, designers and craftsmen in the collections. The artist encyclopaedia has been the only authority list of Norwegian artists names, even though the museum never technically integrated it with the collections management system. Starting the project, the National Museum wanted to concentrate on areas not covered by the Norsk Kunstnerleksikon. Since the encyclopaedia has never been linked to other name identity authorities, we wanted to link all identities, both coming from the encyclopaedia and from this project, to already established authorities such as the Union List of Artist Names (ULAN) [15] and VIAF. During this decade of emphasising the digitisation and publishing of the collections, the expectations regarding scope, function and format of a list of artist names has changed in various ways.

3. Scope How to define the scope of an authority list? As a starting point, the National Museum had a list of more than 28,000 documented name entries in the collection management system. This was a list of variable quality, inconsistent in structure and with many duplicates. The names represented persons, companies, institutions, factories and (even) mythological figures, and was the accumulated result of twenty years of cataloguing. We needed to streamline the content and decide which information elements to include and how to define them. The concept Artist is an example of a term defined in variable ways. Our definition: ‘any person with a known name who has created works collected by The National Museum of Art, Architecture and Design in Norway’ is slightly different from, e.g., ULAN’s definition. In comparison to ULAN, we excluded workshops, families, groups of artists, but also anonymous and unknown artists. Entries where we could not identify a proper name were also left out. Further on, we also excluded companies, groups and institutions (hereafter corporate entities8) to focus on a uniform data model that could be applied to all entries. We had a year to complete the project with resources of one full-time equivalent employee, and to work with a list of corporate entity names would be too time-consuming. Our person list comprised approximately 14,000 records. It soon became apparent that concentrating on Norwegian artists was counterproductive. It made sense to exclude the criteria ‘Norwegian’ for the sake of interoperability with other published authoritative name lists in the future, and we expanded the scope to include all artists in the collection. This way, one can use the preferred spelling of all names, and within a longer timeframe contribute to making other authority lists more complete. We believe that maintaining a list of artists represented in the collections will be useful for other third-party users both nationally and internationally and for the sake of the museum’s own cataloguing purposes it makes perfect sense. For those specifically requiring it, an authority list of only Norwegian artists would still be available as a subset of the full list. Or a list of French painters in our collection, for that matter.

8 We use Corporate entity in the same meaning as Corporate body in Cambridge dictionary: ‘an organisation such as a company or government that is considered to have its own legal rights and responsibilities. https://dictionary.cambridge.org/ dictionary/english/body-corporate. We thereby exclude persons from the definition. Heritage 2019, 2, 33 496 of 506

Deciding on a reduced set of core elements was challenging, and due to limited resources and a short time frame we ended up with less information than initially intended. We had to prioritise the production of an awaited resource with core information elements that could provide the basis for linking to both additional biographical information and any other desirable or necessary information in the future. At the same time, even core elements related to a person’s identity acquires decision-making about relationships, associative relationships, preferred terms, pseudonyms and uncertain information. Our data quality analysis then resulted in the exclusion of relationships and some of the uncertain information. This resulted in a minimal set of fields (see field list in Figure3) compared to the core elements recommended by the managing editor at the Getty Vocabulary Program, Patricia Harpring (2010, 102) [16]. This minimal field set identifies the artists and makes it possible to differentiate them from each other. Gender was added as a core element since this plays a role in the museum’s annual governmental reports (e.g., how many works by female or male artists are acquired or exhibited per year, and so on). Place of birth and death have also been maintained as fields in the collection management system Heritage 2018, 2, x FOR PEER REVIEW 7 of 17 since these are conventional parts of exhibition labels in the National Museum. productionTo structure of an awaited the information resource with elements, core info wermation then added elements editorial that rulescould (e.g., provide required, the basis optional for linkingand repeatable to both additional fields) and biographical established informatio rules forn how and any to choose other desirable a preferred or termnecessary and whichinformation variant in termthe future. to include At the (e.g., same to use time, the even transliteration core elements as found related in theto a most person’s authoritative identity ofacquires available decision- sources). makingWe standardised about relationships, format, syntax associative and characterrelationsh setsips, andpreferred discussed terms, available pseudonyms authorised and uncertain sources for information.each field. WeOur decided data quality to depict analysis ambiguous then resulted information in the inexclusion repeatable of relationships fields, with one and preferred some of the entry uncertainand other information. possible values This resulted for name in spellings. a minimal Uncertain set of fields bibliographic (see field list information, in Figure 3) e.g.,compared birth date,to thewas core excluded elements since recommended it had not been by documentedthe managing in editor the conventional at the Getty manner Vocabulary (circa/ Program, possibly/either-or). Patricia HarpringSupport (2010, for this 102) was [16]. unfortunately lacking in the original data structure, and we had no time to add this.

FigureFigure 3. 3.CoreCore elements elements of Norwegian of Norwegian Artist Artist Names Names Authority Authority List of List Artists of Artists in Norwegian in Norwegian Art Collections.Art Collections. 3.1. Method and Tools This minimal field set identifies the artists and makes it possible to differentiate them from each other. KnowingGender was what added elements as a to core include, element we couldsince thenthis exportplays them.a role Thein the data museum’s from our collectionannual governmentalmanagement reports system (e.g., could how be retrievedmany works with by an fema SQLle query or male that artists joined are the acquired name table or exhibited with data per from year,other and tables, so on). such Place as roles, of birth and hadand checks death suchhave as al ensuringso been themaintained persons wereas fields creators in the of objects collection in the managementcollection. The system results since of thisthese query are conventional were then exported parts of to exhibition a flat list in labels Microsoft in the Excel. National We kept Museum. the data unchangedTo structure in our the database, information both elements, as a security we save then but added also toeditorial be able rules to keep (e.g., working required, in the optional database andduring repeatable the project. fields) In and our established spreadsheet rules of artists, for how each to rowchoose consisted a preferred of one term person and and which each variant column termhad to one include type of(e.g., information to use the abouttransliteration the person. as fo Someund ofin the these most columns authoritative were easily of available defined, sources). others not. We standardised format, syntax and character sets and discussed available authorised sources for each field. We decided to depict ambiguous information in repeatable fields, with one preferred entry and other possible values for name spellings. Uncertain bibliographic information, e.g., birth date, was excluded since it had not been documented in the conventional manner (circa/ possibly/either- or). Support for this was unfortunately lacking in the original data structure, and we had no time to add this.

3.1. Method and Tools Knowing what elements to include, we could then export them. The data from our collection management system could be retrieved with an SQL query that joined the name table with data from other tables, such as roles, and had checks such as ensuring the persons were creators of objects in the collection. The results of this query were then exported to a flat list in Microsoft Excel. We kept the data unchanged in our database, both as a security save but also to be able to keep working in the database during the project. In our spreadsheet of artists, each row consisted of one person and each column had one type of information about the person. Some of these columns were easily defined, others not. One example is the life role column. The collection comprises fine art, architectural, design

Heritage 2019, 2, 33 497 of 506

OneHeritage example 2018, 2 is, x theFOR lifePEER role REVIEWcolumn. The collection comprises fine art, architectural, design8 andof 17 craft objects collected throughout our institution’s history. Hence, not all persons in our list are artists by profession.and craft Inobjects similar collected publications throughout on Kulturnav.org, our institution’s the history. persons Hence, are all not identified all persons with in “artist”our list are as a life role.artists We wantedby profession. to define In similar this further publications and specify on Kulturnav.org, whether they the were persons painters, are all architects, identified designers,with engraves,“artist” etc.:as a Firstly,life role. because We wanted our datasetto define already this further had thisand kindspecify of detailwhether on they life roles,were painters, it would not architects, designers, engraves, etc.: Firstly, because our dataset already had this kind of detail on life make sense to lose this information, and secondly it could prove useful in the process of identifying roles, it would not make sense to lose this information, and secondly it could prove useful in the the right person in other web resources such as VIAF, ULAN and Wikidata [17]. Records with similar process of identifying the right person in other web resources such as VIAF, ULAN and Wikidata names[17]. couldRecords be with checked similar for names a match could against be check othered sourcesfor a match by including against other information sources by such including as birth or deathinformation date and such the professionas birth or columndeath date to clarifyand the the profession correspondence column to of clarify the two the records. correspondence We allowed of for multiplethe two values records. in theWe lifeallowed role fieldfor multiple to give avalues fuller in biographical the life role overview.field to give As a anfuller example biographical of multiple lifeoverview. roles, we As have an example authors of who multiple are the life authorroles, we of have a text authors but also who the are painter the author of theof a illustrationstext but also in a book;the thispainter person of the would illustrations then be in called a book; author this pers andon painter would then in our be list.called author and painter in our list.After determining which columns to include about each artist, we started editing the list in the data transformationAfter determining application which columns OpenRefine to include9 [18]. about OpenRefine each artist, is free, we open-sourcestarted editing software the list thatin the can be downloadeddata transformation and run locally.application This OpenRefine program was9 [18]. a perfect OpenRefine fit for is us. free, By open-source using the very software powerful that can sorting, filteringbe downloaded and facet tools,and run we locally. could This get anprogram overview was of a ourperfect dataset fit for so us. far By and using start the identifying very powerful problem sorting, filtering and facet tools, we could get an overview of our dataset so far and start identifying areas that would need special attention. An example was the column nationality: this information problem areas that would need special attention. An example was the column nationality: this was from our collection management system a free text field. This meant a lot of inconsistent spelling. information was from our collection management system a free text field. This meant a lot of Byinconsistent using text facets, spelling. we By could using easily textcorrect facets, thewe errorscould easily (see Figure correct4). the This errors method (see wasFigure used 4). inThis almost everymethod column was toused check in almost and correct every column spelling. to check and correct spelling.

FigureFigure 4. 4.A A screenshot screenshot showing showing how the text text facets facets were were ordered ordered by bycount count to see to seehow how many many artists artists werewere from from each each country, country, and and alsoalso showingshowing where where we we cleared cleared up up errors errors such such as wrong as wrong spelling spelling and and missing capital first letter. missing capital first letter.

ByBy using using the the text text facets, facets, we we couldcould also cluster cluster si similarmilar cells—e.g., cells—e.g., if the if thecolumn column included included cells cellsthat that had the values ‘Canada’, ‘canada’ and ‘cannada’, OpenRefine’s cluster tool identified these as similar had the values ‘Canada’, ‘canada’ and ‘cannada’, OpenRefine’s cluster tool identified these as similar and we could change them all to what we preferred (‘Canada’) (see Figure 5). After using these tools and we could change them all to what we preferred (‘Canada’) (see Figure5). After using these tools in every column, the list gradually became more complete and consistent. We could now search for in everycells with column, missing the values. list gradually became more complete and consistent. We could now search for cells with missing values.

9 OpenRefine—formerly Google Refine—is a powerful tool for working with messy data: cleaning it; transforming it from one format into another; and extending it with web services and external data. (OpenRefine n.d.) [19]

9 OpenRefine—formerly Google Refine—is a powerful tool for working with messy data: cleaning it; transforming it from one format into another; and extending it with web services and external data. (OpenRefine n.d.) [19]

Heritage 2019, 2, 33 498 of 506

Heritage 2018, 2, x FOR PEER REVIEW 9 of 17

Figure 5. A screenshot showing how the clustering of cells helped to clear up errors in the list. Figure 5. A screenshot showing how the clustering of cells helped to clear up errors in the list. 3.1.1. Reconciling our Data with Other Online Resources 3.1.1. Reconciling our Data with Other Online Resources To start filling in missing values, we reconciled our data with other online resources, namely To start filling in missing values, we reconciled our data with other online resources, namely viaf.org, norskkunstnerleksikon.no, kulturnav.org and wikidata.org. For both VIAF and Wikidata there viaf.org, norskkunstnerleksikon.no, kulturnav.org and wikidata.org. For both VIAF and Wikidata are existingthere are reconciliationexisting reconciliation web services web services that can th beat queriedcan be queried from within from OpenRefine.within OpenRefine. We decided We that matchingdecided against that matching external against web resources external web would resour onlyces be would carried only out be automatically, carried out automatically, by automated by query processesautomated using query the reconciliationprocesses using tool the in reconciliation OpenRefine, andtool thatin OpenRefine, any manual and mapping that any was manual outside the scopemapping of our was project. outside Starting the scope with of our viaf.org, project. the Starting search with found viaf.org, a lot the of search matches found to a our lot of person matches records, butto some our wereperson uncertain records, but matches. some were We uncertain decided onmatches. how highWe decided the score on hadhow tohigh be the to automaticallyscore had to link ourbe record to automatically to a VIAF link record; our record the ones to a with VIAF scores record; too the low ones were with manuallyscores too low checked were formanually correctness. Forchecked about 50% for ofcorrectness. our person For records, about 50% we wereof our able person to create records, links we towere web able resources. to create Some links personsto web were resources. Some persons were matched to several resources and others just to one. This taught us that matched to several resources and others just to one. This taught us that that it is important to link to that it is important to link to different kinds of web resources. We saw that some of the web resources different kinds of web resources. We saw that some of the web resources had many more Norwegian had many more Norwegian artists than others and that some of the resources had more detailed artistsinformation than others about and international that some ofartists. the resources The spelling had of more names detailed also made information the linking about a bit international more artists.troublesome The spelling as some of namesresources also would made only the match linking if there a bit was more exact troublesome correspondence as some on spelling. resources Thewould onlyNorwegian match if thereletters wasø, æ, exact and å correspondence also produced some on spelling. difficulties The with Norwegian matching the letters artist ø, names æ, and to å also producedexternal some resources, difficulties but for with most matching resources thethis artistwas solved names with to external troubleshooting resources, string but encoding. for most For resources thisthe was other solved resources with troubleshootingwe had to spend stringsome time encoding. working For out the the other queries resources to send weto the had application to spend some timeprogramming working out interfaces the queries (APIs) to send of the to different the application web services. programming The SPARQL interfaces endpoint (APIs) for ofthe the RDF different webdataset services. of the The Norsk SPARQL Kunstnerleksikon endpoint for was the particularly RDF dataset tricky, of the passingNorsk a Kunstnerleksikonvery lengthy URL-encodedwas particularly SPARQL query to the endpoint through the GREL10 [19] syntax of OpenRefine’s reconciliation tool. tricky, passing a very lengthy URL-encoded SPARQL query to the endpoint through the GREL10 [19] syntax3.1.2. of Enriching OpenRefine’s our dataset reconciliation with information tool. from the linked records

10 Some of OpenRefine’s functionality requires defining queries, value comparisons and more using GREL (Github 2015) [19]. 10 Some of OpenRefine’s functionality requires defining queries, value comparisons and more using GREL (Github 2015) [19].

Heritage 2019, 2, 33 499 of 506

3.1.2. Enriching Our Dataset with Information from the Linked Records Having linked as many records as possible, we could now harvest data from the links. We used wikidata.org to collect core information such as birth, death, gender and nationality. This would complete the list even further, but also worked as a cross-check to see if our information corresponded with the info from Wikidata. External data was initially stored in separate columns to enable automated column comparisons with GREL. This was particularly useful for birth and death dates. In a great number of cases we were able to improve a year value in our original dataset with a full date (D-M-Y) from Wikidata. However, some data did not correspond and we had to do an extra check to see if it was the same person and then either correct our own data or ignore the data from Wikidata. This was done based on a search on which data we could find in other sources and whether the same data occurred across multiple sources. This meant that if the data from Wikidata was only found in Wikidata and our “original” metadata was found on several websites, we would keep our “original” info and discard the info from Wikidata but keep the link. In some cases, there would be discrepancies, for instance in birth and death year, that were small enough to indicate that these records still referred to the same persons. Such minor discrepancies occurred almost exclusively for years before the twentieth century and, not surprisingly, more frequently the further back in time. The differences could be identified automatically by setting a tolerance of, e.g., +/- 2 years for date matching, then manually evaluating and addressing the suggested matches. After we had gathered core elements from Wikidata, we found an error in some of the dates. Suspiciously many people were born or died on 22 December during the sixteenth century. After some additional searching to find these dates, we had to conclude that some data corruption had occurred in the process of enriching years with day and month from Wikidata. We decided to remove these dates from our list. In this vast dataset we had to make some pragmatic choices to complete it, even if this resulted in removing some good data. All the artists born in the sixteenth century now have no calendar date of birth or death, just the year that was already in our original dataset. As we kept supplementing our dataset with a growing number of links to matching entries in external web resources, it became clear to us that finding these links was just as important as finding exact and correct bits of information to enrich our own core data. This was at first somewhat troubling to us as museum workers, but we realised that the links have great future potential to provide more information on a person. The link was just as important as making sure that every bit of information we collected was correct.

3.1.3. When Do We Stop? Filling in the blank cells was a time-consuming process, but a very important one. Many of the artists are not found in the different online resources but can be found on other websites. This is the case for many Norwegian contemporary artists, but also many of the older Norwegian artists. Not surprisingly, we were unable to find information on all persons. At some point we had to stop and accept that there will be many records with some missing data elements. The authority list, when finished, consists of almost 10,000 people records. (See Figure6 for illustrations). As we aim to make this a collaboration between museums in Norway, we hope that others will contribute later and fill in the blanks where they happen to have information. Regional museums may have more detailed information on some of their local artists than what we have found. The long-term success of the project will depend on collaboration between museums and willingness to share information with each other. Heritage 2019, 2, 33 500 of 506

Heritage 2018, 2, x FOR PEER REVIEW 11 of 17

Nationality

No nationality 679 Japan 108 Finland 163 USA 183 Great Britain 247 Sweden 544 Netherland 549 566 603 France 779 967 Norway 3869 0 1000 2000 3000 4000 5000

Profession/Occupation

441 Textile artist 160 215 Engraver 250 270 Ceramist 277 373 Designer 689 718 Architect 935 1322 Visual artist 3745

Heritage 2018, 2, x FOR PEER REVIEW0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 12 of 17

Linked artists

Not linked 3248

All 628

NKL 1275

Wikidata 5028

Viaf 5967

0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 Gender

39

1827

8031

Male Female Unknown gender

FigureFigure 6. Graphical 6. Graphical breakdown breakdown of of the the mentioned mentioned results. results.

4. Function At the same time as we worked on narrowing our scope of content to a minimum, the possibilities concerning options for technical structure and web interoperability seemed to increase. To be able to decide on this, we first had to make a clear definition of the intended function(s) of this list. We have had the purpose of our authority list in the back of our minds throughout the years and have had to revise our view several times. Our list of names was initially made by, and only meant for, cataloguers internally at the museum. After publishing the collections on the national cultural heritage portal Digitaltmuseum.no in 2010, the list had to be made available at least to all cataloguers in Norwegian museums who wanted to share content on this portal. In the following years, the user demand for an authority name list as a web resource increased proportionately with the growing number of collections being published online. As we then took up this project again in 2017, it was a long-established fact that authority lists like these are created for retrievers across different types of collections and continents and for referencing semantic web technology.

4.1. Fit for Purpose? The National Museum values scholarlarly conventional, updated and reliable information. As the responsible museum for this list, we want, as in the “lessons learned” of the OSCI, (the Getty Foundation 2017, Lesson 1) [20], to underline the importance of our content standards to be trusted also in the digital environment. To reiterate our rationalised scope: We now have quality controlled

Heritage 2019, 2, 33 501 of 506

4. Function At the same time as we worked on narrowing our scope of content to a minimum, the possibilities concerning options for technical structure and web interoperability seemed to increase. To be able to decide on this, we first had to make a clear definition of the intended function(s) of this list. We have had the purpose of our authority list in the back of our minds throughout the years and have had to revise our view several times. Our list of names was initially made by, and only meant for, cataloguers internally at the museum. After publishing the collections on the national cultural heritage portal Digitaltmuseum.no in 2010, the list had to be made available at least to all cataloguers in Norwegian museums who wanted to share content on this portal. In the following years, the user demand for an authority name list as a web resource increased proportionately with the growing number of collections being published online. As we then took up this project again in 2017, it was a long-established fact that authority lists like these are created for retrievers across different types of collections and continents and for referencing semantic web technology.

4.1. Fit for Purpose? The National Museum values scholarlarly conventional, updated and reliable information. As the responsible museum for this list, we want, as in the “lessons learned” of the OSCI, (the Getty Foundation 2017, Lesson 1) [20], to underline the importance of our content standards to be trusted also in the digital environment. To reiterate our rationalised scope: We now have quality controlled descriptive metadata11 [21] in a list shaped by the character of our collections’ content. It is categorised by international standards but also by organisational preferences (such as the information units: Gender, birth/death place). For the authority list to contribute to improved knowledge about Norwegian art, or art in Norwegian collections, one must consider a variety of formative steps. The question of whether the data is good enough, for further use, appeared once again; with the COPE-maxim in mind: Are the data fit for reuse in 2018? We experienced what information scientists Seth Van Hooland and Ruben Verborgh state in Linked Data for Libraries, Archives and Museums: “it is sometimes extremely complex to find consensus on whether data are of good or bad quality” (2014, 73) [22,23].. Several scholars have over the last years analysed the quality of data and the utility of web services within the area of cultural heritage. Concerning an authority list as a web resource, we had two main issues that we focused on in our further examination of quality and usefulness. The first issue concerned the narrow scope of our descriptive metadata. As associate professor of visual culture Nina Lager Vestberg (2013) [24] points out: “ ... an online database may just as easily close off avenues of inquiry as open them up, thereby limiting rather than expanding the number of potential questions to be asked of the archive” (487). She analyses how archival order ‘affect[s] the production of knowledge and meaning’, by comparing methods used in digitising web archives in the photographic collections of the Warburg Institute and the Courtauld Institute of Art in London. Vestberg exemplifies how sticking to the conventional cataloguing structural manner might exclude the expanded audience that the web service could have been intended for: “it should come as no surprise that an image resource designed by iconographers will tend to be of use chiefly to other iconographers” (484). Hence, in our case, adding descriptive metadata to the authority list was already out of our scope. We wanted to make the list available for linking to further content, and therefore went on evaluating how to structure it as linked data. The second issue thereby targeted the more technical side of interoperability, as we concentrated on adding layers of metadata encoding to the authority list. Strategies for implementing linked data are published by CIDOC’s Statement on Linked Data Identifiers

11 Descriptive metadata, meaning content in the definition from DCA: “Descriptive metadata is used to identify and describe collections and related information resources, e.g., artist, title, location, date [ ... ]” (DCA 2012, 8) [21] and based on the CDWA standard (Baca and Harpring 2009) [13]. Heritage 2019, 2, 33 502 of 506 for Museum Objects (2013) [25]. Suggesting answers and practical guiding to the challenge of reuse, also in the sense of machine-readable formats, is done, e.g., by the abovementioned Hooland and Verborgh (2014). They provide expedient explanations on how quality metadata can be applied to existing descriptive metadata and how this is key to better access to content.

4.2. Question of Format Having these issues in mind, and being aware of how rapidly data formats are evolving around us: How can one make good choices to meet the expectations of a name authority to be available both for humans and machines to link, systematise and enrich? We concluded that the importance of achieving interoperability with international standards is of greater importance than ever. To achieve interoperability, we found that it was decisive to apply editorial and structural rules of standard vocabularies where possible. Unlike the ULAN, our authority list is not a thesaurus. It only has one level and all terms belong to the same class (person). Our list nevertheless includes same-as-references (links to VIAF, ULAN, etc.) and preferred terms (name spelling, nationality and life roles). Considering the topics of technical format/ metadata encoding, we aspire to add: multi-language support for all textHeritage fields, 2018, controlled2, x FOR PEER text, REVIEW date and numeric formats and stable URI/ permalinks. We also hope14 of to17 map it to a concept reference model, preferably CIDOC CRM12 [26]. Once published to KulturNav, theKulturNav, artist list the will artist be available list will for be use available in the KulturNavfor use in APIthe asKulturNav RDF. KulturNav’s API as RDF. framework KulturNav’s has a numberframework of entities, has a number one of which of entities, is the personone of entitywhich with is the the person following entity data with structure the following (see Figure data7), whichstructure covers (see ourFigure chosen 7), which data elements: covers our chosen data elements:

Figure 7. Used KulturNav data elements.

KulturNav’s providerprovider KulturIT KulturIT is currentlyis currently working working on improved on improved and extended and extended use of standards use of suchstandards as CIDOC-CRM, such as CIDOC-CRM, DCAT-AP andDCAT-AP Schema.org and Schema.org (Kulturnav 2018(Kulturnav n.d.) [27 2018]. Metadata n.d.) [27]. expert Metadata Tony Gillexpert (2016) Tony explains Gill (2016) in Metadata explains and in theMetadata Web, the and different the Web data, the structure, different -formatdata structure, and -value -format standards, and - toolsvalue and standards, methods tools for and encoding methods metadata for encoding in a machine-readable metadata in a machine-readable form, and protocols form, for and distributed protocols searchfor distributed and metadata searchharvesting. and metadata He harvesting. argues that: He “By argues using that: these “By various using componentsthese various in components intelligent andin intelligent appropriate and ways appropriate in order to ways provide in accessorder toto theprovide rich information access to contentthe rich generated information by libraries,content archives,generated and by libraries, museums, archives, it should and become museums, possible it should to build become a global possible Semantic to build Web ofa global digital Semantic cultural contentWeb of anddigital integrated cultural searchcontent tools and tointegrated help users search findthe tools content to help they users are find seeking” the content (Gill, 2016) they [ 28are]. seeking” (Gill, 2016) [28]. In this way, Wells’ concept of the world brain could potentially be realised. These museum community recommendations also harmonise with the new guidelines for public data 12availability“The CIDOC published CRM is intended by the to Norwegian promote a shared Agency understanding for Public of cultural Management heritage information and eGovernment by providing a common(DIFI), whereand extensiblethe following semantic is frameworkone of their that anyhighlighted cultural heritage points: information can be mapped to. It is intended to be a common language for domain experts and implementers to formulate requirements for information systems and to serve as a guide for good practice of conceptual modelling. In this way, it can provide the "semantic glue" needed to mediate between different“Data sources must of cultural be available heritage in information, machine suchreadable as that formats. published In by addition, museums, librariesthe formats and archives.” (CIDOC CRM n.d.)should [26]. be standardised. This ensures good interactivity with other information (interoperability) and does not impose unnecessary limitations on what the information can be used for in the future. Examples of machine readable and standardised formats are CSV, XML, JSON and RDF serialisations such as RDF/XML, JSON-LD, and Turtle.”13 (DIFI 2018, subsection 8) [29]

The National Museums goal in standardising all authority list information components is to achieve sustainability and be equipped to adjust to new evolving data formats in the future. However, some decisions about sustainability, richness and progress remain to be made for the future of the authority list.

as a guide for good practice of conceptual modelling. In this way, it can provide the "semantic glue" needed to mediate between different sources of cultural heritage information, such as that published by museums, libraries and archives.” (CIDOC CRM n.d.) [26]. 13 Original text: “Data skal være tilgjengelig i maskinlesbare formater. I tillegg bør formatene være standardiserte. Dette sikrer god samhandlingsevne med annen informasjon (interoperabilitet) og legger ikke unødvendige begrensninger på hva informasjonen kan brukes til i fremtiden. Eksempler på maskinlesbare og standardiserte formater er CSV, XML, JSON og RDF-serialiseringer som RDF/XML, JSON-LD og Turtle.”

Heritage 2019, 2, 33 503 of 506

In this way, Wells’ concept of the world brain could potentially be realised. These museum community recommendations also harmonise with the new guidelines for public data availability published by the Norwegian Agency for Public Management and eGovernment (DIFI), where the following is one of their highlighted points: “Data must be available in machine readable formats. In addition, the formats should be standardised. This ensures good interactivity with other information (interoperability) and does not impose unnecessary limitations on what the information can be used for in the future. Examples of machine readable and standardised formats are CSV, XML, JSON and RDF serialisations such as RDF/XML, JSON-LD, and Turtle.”13 (DIFI 2018, subsection 8) [29] The National Museums goal in standardising all authority list information components is to achieve sustainability and be equipped to adjust to new evolving data formats in the future. However, some decisions about sustainability, richness and progress remain to be made for the future of the authority list.

5. Future Plans

Management and Further Plans As we have seen, the major shortcoming of Norsk Kunstnerleksikon is that it is not a living resource. At the National Museum in Oslo, we have been using the online RDF version of the encyclopaedia to harvest and display biographies of artists in our collection online (Nasjonalmuseet Collection n.d.)14 [30]. We are seeing more and more that a number of biographies do not represent the individual artists well enough, and in many cases more recently updated biographies can be found elsewhere, such as on Wikipedia or in the online version of the Store Norske Leksikon. An online artist list resource with links to external resources is a great tool for harvesting the best biographies—or even giving the public the choice between different sources, like the Museum of Modern Art in New York does (Romeo, 2016) [31]. Our authority list of artists needs to be managed and edited in the future so that it is a living resource. One way of keeping the information updated could be to automatically harvest new or revised data through the links to external resources. This could be time saving for the museum, but we have still not decided on whether to do this. One of the problems with automatically changing the information is of course adding errors and that correct information gets “lost”. This is a discussion that we have not completed yet. A more likely scenario is an extension of the joint museum community effort. The National Museum intends to involve and encourage other national art, design and architecture collections to make use of and contribute to keeping the list updated and supplementing it, through the editorial interface and workflow of KulturNav.org. In addition to this, one could envisage a long-term and semi-automated crowdsourcing project where the public are encouraged to contribute through an interface in the National Museum’s online collection (or other museums’ online collections or Digitaltmuseum.no). Through an interface, the public would be able to report errors, supply missing information, report unrecorded deaths, and so on. These submissions can find their way to the editorial workflow of KulturNav for manual checking and submission by the editorial team. As a start for future sustainability, at the National Museum in Norway we commence to take on the editorial task and will encourage the Norwegian museum community network to participate in

13 Original text: “Data skal være tilgjengelig i maskinlesbare formater. I tillegg bør formatene være standardiserte. Dette sikrer god samhandlingsevne med annen informasjon (interoperabilitet) og legger ikke unødvendige begrensninger på hva informasjonen kan brukes til i fremtiden. Eksempler på maskinlesbare og standardiserte formater er CSV, XML, JSON og RDF-serialiseringer som RDF/XML, JSON-LD og Turtle.” 14 Nasjonalmuseet’s collection contains around 400,000 art, architecture and design objects. More than 42,000 objects are currently available online, and the number increases as we publish new objects every month. Heritage 2019, 2, 33 504 of 506 keeping the authority list up to date. We have established an editorial team, and hope that before the authority list is published people representing the triangle of finances (the Arts Council and other financing sources), infrastructure (KulturNav and IT providers) and content (collection cataloguers, the public) have committed to a strategy. If we manage, we would ensure that the authority list can live on and evolve to cover the long-awaited authority list that can ensure consistency, clarity and context in a professional way for digitised Norwegian art. KulturNav, as a platform for shared authority lists and terminology in Norwegian and Swedish cultural heritage, has been slowly gaining momentum over the last couple of years. It has taken time for end users in the museums to see how such a platform can interoperate with other museum tools such as collection management systems, online collections and similar, and how it can provide value to both internal workflows and data quality. It has also taken time to establish an understanding among interested users that the success of any such platform must be a community effort. There is a huge potential for shared authority lists in Norwegian museums. So far, many lists have been smaller local initiatives with a clearly defined and limited scope, for instance a list of designers working for a particular porcelain factory. As our authority list of artists in the National Museum of Art is published to KulturNav, we plan to organise several local workshops for the Norwegian museum sector to engage other museums in the effort to improve and contribute to the list. Such workshops will not only evangelise about the benefits of a joint authority list for artists, but must also provide detailed training on how to contribute, editorial workflows and policy.

Author Contributions: Conceptualization, Methodology Writing—Original Draft Preparation and Writing—Review & Editing by Y.B.H., D.H., G.B.P. and M.B., Formal Analysis and Investigation by Y.B.H.; Project Administration and Funding Acquisition by D.H. Funding: This research was funded by Arts council Norway, grant confirmed 13.01.2017. Conflicts of Interest: The authors declare no conflict of interest.

References

1. Yeo, R. Encyclopaedic Visions, Scientific Dictionaries and Enlightenment Culture; Cambridge University Press: Cambridge, UK, 2001. 2. Diderot, D. Encyclopedia. In The Encyclopedia of Diderot & d’Alembert Collaborative Translation Project; Stewart, P., Translator; Michigan Publishing, University of Michigan Library: Ann Arbor, MI, USA, 2002; Originally Published as Encyclopédie, Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, 5:635–648A : 1755. Available online: http://hdl.handle.net/2027/spo.did2222.0000.004 (accessed on 28 January 2019). 3. Bull, E.; Krogvig, A.; Gran, G. (Eds.) Preface. In Norsk Biografisk Leksikon [Norwegian Biographical Encyclopaedia]; Aschehoug: Oslo, Norway, 1923; Volume 19. 4. Østby, L. (Ed.) Norsk Kunstnerleksikon; Universitetsforlaget: Oslo, Norway, 1982–1986. 5. Data Nasjonalmuseet. Norsk Kunstnerleksikon [The Encyclopaedia of Norwegian Artists] Published as RDF. n.d. Available online: http://data.nasjonalmuseet.no (accessed on 28 January 2019). 6. Data Nasjonalmuseet. A SPARQL endpoint of Norsk Kunstnerleksikon [The Encyclopaedia of Norwegian Artists]. n.d. Available online: http://data.nasjonalmuseet.no:2020/query.html (accessed on 28 January 2019). 7. SNL. Store Norske Leksikon [The Great Norwegian Encyclopaedia]. 2018. Available online: https://snl.no/ (accessed on 28 January 2019). 8. NKL.SNL. Norsk Kunstnerleksikon [Encyclopaedia of Norwegian Artists]. n.d. Available online: https: //nkl.snl.no/ (accessed on 28 January 2019). 9. Kjøll, G. Et Helt Digital Norsk Leksikon. The Editorial Blog of the Store Norske Leksikon [Great Norwegian Encyclopaedia]. 2017. Available online: https://lillenorske.no/2017/03/et-helt-digitalt-norsk- kunstnerleksikon/ (accessed on 28 January 2019). Heritage 2019, 2, 33 505 of 506

10. Wells, H.G. World Brain; Doubleday, Doran & Co., Inc.: New York, NY, USA, 1938. 11. Poole, N. Create Once, Publish Everywhere (COPE). Collections Trust. 2016. Available online: https: //collectionstrust.org.uk/resource/create-once-publish-everywhere-cope/ (accessed on 28 January 2019). 12. Terminologies as a Service (TaaS). n.d. Available online: http://www.taas-project.eu/ (accessed on 28 January 2019). 13. Baca, M.; Harpring, P. (Eds.) Categories for the Description of Works of Art; Art Association: New York, NY, USA, 2017. Available online: http://www.getty.edu/research/publications/electronic_publications/cdwa/ (accessed on 28 January 2019). 14. VIAF. 2018. Available online: https://viaf.org/ (accessed on 28 January 2019). 15. ULAN. 2017. Available online: http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/ulan/index.html (accessed on 28 January 2019). 16. Harpring, P. Controlled Vocabularies; Getty Research Institute: Los Angeles, CA, USA, 2010. 17. Wikidata. 2018. Available online: https://www.wikidata.org/wiki/Wikidata:Main_Page (accessed on 28 January 2019). 18. OpenRefine. n.d. Available online: http://openrefine.org/ (accessed on 28 January 2019). 19. GitHub. General Refine Expression Language. 2015. Available online: https://github.com/OpenRefine/ OpenRefine/wiki/General-Refine-Expression-Language (accessed on 28 January 2019). 20. The Getty Foundation. Museum Catalogues in the Digital Age. A final report on the Getty Foundation’s Online Scholarly Catalogue Initiative (OSCI). The Getty Foundation in partnership with the J. Paul Getty Museum and eight other institutions: The Art Institute of Chicago; the Arthur M. Sackler and Freer Gallery of Art; the Los Angeles County Museum of Art; the National Gallery of Art, Washington, D.C.; the San Francisco Museum of Modern Art; the Seattle Art Museum; Tate; and the Walker Art Center. Los Angeles: The Getty Foundation. 2017. Available online: https://www.getty.edu/publications/osci-report/ (accessed on 28 January 2019). 21. DCA. Metadata Implementation Guidelines for Digitised Contemporary Artworks. 2012. Available online: http://www.digitisingcontemporaryart.eu/images/uploads/news_activities/DCA_D31_Metadata_ Implementation_Guidelines_20120120_V1_1.pdf (accessed on 28 January 2019). 22. Van Hooland, S.; Verborgh, R. Linked Data for Libraries, Archives and Museums; Facet Publishing: London, UK, 2014. 23. Verborgh, R.; De Wilde, M. Using OpenRefine: The Essential OpenRefine Guide That Takes You from Data Analysis and Error Fixing to Linking Your Dataset to the Web; Packt Publishing: Birmingham, UK, 2013. 24. Vestberg, N.L. Ordering, Searching, Finding. J. Vis. Cult. 2013, 12, 472–489. [CrossRef] 25. CIDOC. Statement on Linked Data Identifiers for Museum Objects. 2012. Available online: http://network.icom.museum/fileadmin/user_upload/minisites/cidoc/PDF/ StatementOnLinkedDataIdentifiersForMuseumObjects.pdf (accessed on 28 January 2019). 26. CIDOC CRM. What Is CIDOC CRM. Available online: http://www.cidoc-crm.org/ (accessed on 28 January 2019). 27. KulturNav. Årsplan. 2018. n.d. Available online: https://kulturit.org/kulturnav-2018 (accessed on 28 January 2019). 28. Gill, T. Metadata and the Web. Revised by Murtha Baca, with assistance from Joan Cobb, Nathaniel Deines, and Moon Kim. In Introduction to Metadata, 3rd ed.; Baca, M., Ed.; Getty Publications: Los Angeles, CA, USA, 2016. Available online: http://www.getty.edu/publications/intrometadata/metadata-and-the-web/ (accessed on 28 January 2019). 29. DIFI. Retningslinjer for Tilgjengeliggjøring av Offentlige Data [Guidelines for Public Data Availability]. 2017. Available online: https://data.norge.no/retningslinjer-ved-tilgjengeliggj%C3%B8ring-av-offentlige-data (accessed on 28 January 2019). Heritage 2019, 2, 33 506 of 506

30. Nasjonalmuseet Collection. Explore Collection. n.d. Available online: http://samling.nasjonalmuseet.no/ en/ (accessed on 28 January 2019). 31. Romeo, F. Bringing [Art] Knowledge to Everyone Who Needs It. Moma 2016. Available online: https: //medium.com/digital-moma/bringing-art-knowledge-to-everyone-who-seeks-it-899ec257a55c (accessed on 28 January 2019).

© 2019 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).