Officers and Administration 2004 Annual Report SIL International Finances October 1, 2003 through September 30, 2004 International Administration Board of Directors Affiliated Organizations Development in Partners Executive Director International Translation Consultant, Graduate Institute John R. Watters, Ph.D. SIL Eurasia Area of Applied Linguistics Richard Brown 7500 W. Camp Wisdom Rd. Партнёры по Associate Executive Director Faire équipe pour mettre Support and Revenue for SIL Administration Director, Ghana Institute of Linguistics, , TX 75236 USA развитию Peter Wang, M.D. and Translation International Linguistics Center les langues en valeur Colaborando Associate Executive Director Justin A. Frempong 7500 W. Camp Wisdom Rd. национальных en el desarrollo for SIL Operations Project Advisor, Mumuye Project Dallas, TX 75236 USA языков 语言发展合作伙伴 de los idiomas Wayne L. Howlett Bible Translation Trust International Museum of Cultures, Inc. Vice President for Academic Affairs Danjuma N. Gambo 7500 W. Camp Wisdom Rd. autóctonos Paul S. Frank, Ph.D. Associate General Secretary, Dallas, TX 75236 USA United Bible Societies Vice President for Corporate JAARS, Inc. Communications Marco A. Herrera n Support from Affiliates $128,451,000 P. O. Box 248 Carol A. Dowsett Director, Wycliffe Singapore n Contributions $3,076,000 Waxhaw, NC 28173 USA Kenneth T. Kok n Donated Goods and Services $1,489,000 Vice President for Finance Wycliffe International, Inc. Training Coordinator, n Service Income $14,348,000 David T. Cram, CPA 7500 W. Camp Wisdom Rd. SIL Americas Area n Investment Income $3,102,000 Vice President for Personnel Dallas, TX 75236 USA Stephen A. Marlett, Ph.D. n Gain on Sale of Fixed Assets $1,020,000 Daniel G. Butler President, SIL New Discoveries Made Together n Other Income $356,000 Executive Director, JAARS, Inc. Carolyn P. Miller, L.H.D. SIL International n Net Unrealized Gain on Investments -$1,251,000 James S. Akovenko Consultant, Specialist in Education 7500 W. Camp Wisdom Rd. “I did not know what to expect from this course because none of the staff Total $150,591,000 Vice President for Strategic Initiatives and Development Dallas, TX 75236 USA Doyle Peterson Clinton D. W. Robinson, Ph.D. Phone: 972/708-7400 speaks my language better than I do. But now I am overwhelmed Office of International Relations Fax: 972/708-7350 (2004 financials rough) President, Graduate Institute Expenses Alan B. MacDonald of Applied Linguistics E-mail: [email protected] with all the new discoveries we made together!” SIL International David A. Ross, Ph.D. Web: www.sil.org —Workshop participant at an SIL-staffed course in Mozambique Suite 250 Counselor, SIL 2011 Pennsylvania Ave. NW Judith L. Schram SIL International is a faith-based, Washington, DC 20006 USA nonprofit organization dedicated to Director, Wycliffe USA This expression of delight captures the excitement SIL staff observe as people in linguistic minority groups Phone: 202/785-2441; promoting language development National Frontline Mobilization discover how they can contribute to sustaining the use of their . In these few pages we focus on 888/287-7211 David M. Snyder within indigenous communities through linguistic research, translation Africa Area Office Director’s Assistant for Strategic SIL’s involvement in this process through linguistic and literacy research and training. John Hollman and practical service. n Field Programs $122,878,000 Planning, SIL Indonesia SIL International Mark H. Taber As a nongovernmental organization, In 2004 we celebrated 70 years of opportunities to serve ethnic minority language groups. SIL has n Linguistic Schools $3,620,000 SIL is in special consultative status with P.O. Box 44456 Literacy Consultant, SIL International n General and Administration $20,686,000 the Economic and Social Council of grown from a small, summer linguistics training program with two students in 1934 to an internationally 00100 , Barbara L. Trudell, Ph.D. n Fund Raising $732,000 the and has a formal Americas Area Office recognized linguistic research organization with a staff of over 5,000 coming from over 60 countries. SIL’s Chairman, Wycliffe United Kingdom consultative relationship with UNESCO. Total $147,916,000 Ken Schmitt Board of Directors SIL staff share a Christian SIL International Roger W. Welch linguistic investigation exceeds 1,800 languages spoken by over 1.2 billion in more than 70 countries. All figures are in US dollars commitment to service, academic 7500 W. Camp Wisdom Rd. SIL is committed to people-centered development. Our purpose is to facilitate basic linguistic, socio- Dallas, TX 75236 USA Corporate Officers research and professional engagement through literacy, linguistics, translation Asia Area Office President linguistic and anthropological research and the application of that research to literacy and translation and other disciplines. The organization Larry B. Jones, Ph.D. Carolyn P. Miller, L.H.D. offers training for applied linguistic SIL International Vice President activities. With training a central part of our identity, we also train others to do the research and its fieldwork at many institutions around Ortigas Center, P.O. Box 12962 David A. Ross, Ph.D. the world. Course topics include application. SIL desires to see capacity built in language communities that enables these groups to do SIL International is a nongovernmental, nonprofit organization operating primarily on contributions 1605 Ortigas Center, Pasig City Secretary language and culture acquisition, Metro Manila, their own research—such as developing dictionaries—to do their own translation, and to produce their from organizations interested in various aspects of language development. Major contributors Eugene C. Burnham phonetics, phonology, grammar, Eurasia Area Office Treasurer linguistic field methods, cultural own literature. We are also committed to making available scholarly articles that increase the world’s include affiliated member organizations of Wycliffe International, which have a goal of promoting the Neil Carleton David T. Cram, CPA , sociolinguistics, literacy, SIL International shared knowledge. translation of Christian Scripture into the world’s languages where appropriate. General Counsel translation and language program Horsleys Green, High Wycombe planning. Thomas M. Schneider, J.D. We believe that all languages and cultures have value. Affirming the languages and cultures of lesser- SIL International acknowledges the responsibility entrusted to it to spend funds effectively and to Bucks HP14 3XL, United Kingdom SIL makes its services available to Pacific Area Office all without regard to religious belief, known communities allows them to be more secure in their identity and connect more effectively to the be accountable to its contributors. Hence this report is presented to reflect SIL’s support, revenue and Norm McGuire political ideology, gender, race or ethnic SIL International wider world. We are privileged to serve them in word and deed. expenses for the period of October 1, 2003 through September 30, 2004. background. P. O. Box 78, Indooroopilly The financial information presented is based on unaudited financial statements. Copies of the Queensland 4068, SIL Academic Training audited financial statements will be available on request from SIL International after May 1, 2005. Mark E. Karan, Ph.D. 7500 W. Camp Wisdom Rd. For a more complete picture of SIL International, visit our web site at: www.sil.org John R. Watters, Ph.D. Dallas, TX 75236 USA For language-related resources and software, visit: www..com Executive Director SIL’s 70th Anniversary Celebration Island’s First Library Framework of Languages

His Excellency Evan Paki—Ambassador of New Guinea (PNG) to the USA, Early in the morning, children in the town of Fursuy on Selaru Island, Indonesia, are standing in An orthography—foundational for any literature publication—is the system used for writing a Mexico, and the High Commissioner to —hosted a luncheon in honor line to check out good quality books—even before the librarian is awake. Often the children finish language, which includes word breaks, punctuation, capitalization as well as the letters. SIL’s Papua New of SIL’s 70 years of service. Held at the Carnegie International Peace Building in a book in just a few hours so they return it to borrow another. Not surprisingly, their favorites are Orthotech and Alphabet Development Workshops in (PNG) teach facilitators Guinea’s Ambassador Washington, DC on November 29, nine ambassadors and seven representatives the ones with colorful pictures. to guide mother-tongue speakers to develop a proposed alphabet. During the last five years, Evan Paki greets SIL International from 14 countries attended. Following Ambassador Paki’s comments, SIL’s Months earlier during a trip to Fursuy, local SIL facilitators were asked by community leaders SIL PNG has worked with ethnolinguistic communities to formulate initial alphabets for 108 Relations Executive Director, Dr. John Watters, gave a brief overview of SIL’s continuing to help acquire some reading books for the town’s children. Later, they returned to help establish a languages. The PNG Department of Education sponsored this initiative with funds from the Director, Alan MacDonald. commitment to language development for the world’s ethnolinguistic minority public library—the very first on Selaru. After the completion of training for six volunteer librarians, Fursuy children Australian government. enjoy reading communities. Dr. Watters expressed his appreciation for the partnership of the the popular local library opened to the public in October 2004. This library of 360 books covers good-quality SIL offers training in orthography and grammar development in numerous locations and at books with governments who have hosted SIL through the years—in Mexico’s case—for all 70 a variety of subjects for children as well as adults. Similar successful library projects are being pictures. various educational levels, from local workshops to accredited university courses. In both Kenya of SIL’s years. introduced around the world. and , SIL again taught courses in 2004 that included language analysis and alphabet development. SIL also staffed regularly offered language development courses in , The 13 CILTA students in in at Curso Internacional de Lingüística, Traducción y Alfabetización (CILTA, a training 2004 came Discovering Grammar Philippine Award from nine program at Universidad Ricardo Palma in ), and in the summer program at the University countries. The Discover Your Language Grammar course was developed by SIL in In January 2004, the Philippine Association of Academic and Research Libraries (PAARL) presented of North Dakota in the USA. Mozambique as an introductory grammar course for mother-tongue translators. their “Outstanding Library/Research Program of the Year Award” to SIL for documentation of Local dignitaries invited to the first sessions contributed language examples for Philippine languages as well as translation of literature of high moral value into ethnolinguistic More 2004 Highlights the group to analyze. A grammar description booklet was then produced and the minority languages. community was delighted. In May 2004, SIL hosted a panel discussion during the UN Permanent Forum The grammar discovery course includes lectures on word classes, basic on Indigenous Issues. SIL sponsored three women from ethnolinguistic minority morphology and grammatical agreement. Participants record discoveries in a Adaptations of Training Methods communities in Mexico, Peru and Malaysia. Bringing their unique perspectives, workbook, and each language team produces a grammar description booklet. Both they joined other panel participants to discuss women’s issues in education, are indispensable for work in Bantu languages. The Multi-Strategy Economy Method, first developed by SIL literacy staff in the Pacific, literacy and language development. Each panelist participates in initiating Nyakyusa Bantu is the name of a group of over 500 related languages stretching across speaker, Mr. has been introduced in several African countries, and more recently in Mexico, where direction and shaping solutions that influence educational development and 22 countries in Sub-Saharan Africa. Even though these languages cover a vast Mwakapeje, it is known as Combinación de Métodos de Lectoescritura. SIL instructors conducted a direction in their communities. with grammar geographical area, they are amazingly similar. While charts. workshop July 2004 in Mexico for 15 participants from seven ethnic minority languages, Madame Simone Gbagbo, wife of Côte d'Ivoire’s president, presented awards to three speakers of Bantu languages are aware of similarities, during each able to read and write in their own languages. Workshop participants learned the Ivorian men involved in literacy and translation in partnership with SIL. Gahossou group analyzing sessions genuine discovery begins. Languages literacy method, created sets of reading and writing lessons for their languages, and The Ndali Dao, Carlos Goprou and Paul Bozon were awarded prizes for their translation of language group with grammar booklets are Makua, Chuabo, Takwane and Meto. practiced teaching in their own languages. Each returned home with bound copies of the discusses their materials on HIV/AIDS. An Ivorian humanitarian network (REPMASCI) created grammar. SIL in Mozambique is conducting grammar discovery lessons. Nine participants are directly involved in Mexican bilingual education programs. the competition to translate material on HIV/AIDS into local languages and sent workshops in provinces where SIL fieldworkers live. Two earlier de In Vanuatu, three men from Paama Island and 13 men and women from nearby UN panelist invitations for translations to 18 of the nation’s languages. course participants will be assistant teachers during 2005. Local Tenango team in and author, Ambrym Island graduated from an SIL-staffed course with a Certificate in Translating in language communities use the grammar sketch as a beginning for Mexico present Maria key sounds and November 2004. Accredited by the Australian Employment and Training Authority, this Villalobos a series of manuals for literacy teachers. words chart. promotes course consists of 26 modules covering linguistics, anthropology and translation topics. health, “I see literacy as a seed that is planted in each person literature and Originally written by SIL staff to train Australian Aborigines to translate publications “Now I know that my language education which pushes up a green shoot, which will into their own languages, SIL now offers this training in Vanuatu and other countries. to Zapoteco has a proper grammar.” women in grow bigger and bigger until it produces fruit.” —a grammar course participant Mexico. —Jula teacher in Côte d’Ivoire SIL’s 70th Anniversary Celebration Island’s First Library Framework of Languages

His Excellency Evan Paki—Ambassador of Papua New Guinea (PNG) to the USA, Early in the morning, children in the town of Fursuy on Selaru Island, Indonesia, are standing in An orthography—foundational for any literature publication—is the system used for writing a Mexico, and the High Commissioner to Canada—hosted a luncheon in honor line to check out good quality books—even before the librarian is awake. Often the children finish language, which includes word breaks, punctuation, capitalization as well as the letters. SIL’s Papua New of SIL’s 70 years of service. Held at the Carnegie International Peace Building in a book in just a few hours so they return it to borrow another. Not surprisingly, their favorites are Orthotech and Alphabet Development Workshops in Papua New Guinea (PNG) teach facilitators Guinea’s Ambassador Washington, DC on November 29, nine ambassadors and seven representatives the ones with colorful pictures. to guide mother-tongue speakers to develop a proposed alphabet. During the last five years, Evan Paki greets SIL International from 14 countries attended. Following Ambassador Paki’s comments, SIL’s Months earlier during a trip to Fursuy, local SIL facilitators were asked by community leaders SIL PNG has worked with ethnolinguistic communities to formulate initial alphabets for 108 Relations Executive Director, Dr. John Watters, gave a brief overview of SIL’s continuing to help acquire some reading books for the town’s children. Later, they returned to help establish a languages. The PNG Department of Education sponsored this initiative with funds from the Director, Alan MacDonald. commitment to language development for the world’s ethnolinguistic minority public library—the very first on Selaru. After the completion of training for six volunteer librarians, Fursuy children Australian government. enjoy reading communities. Dr. Watters expressed his appreciation for the partnership of the the popular local library opened to the public in October 2004. This library of 360 books covers good-quality SIL offers training in orthography and grammar development in numerous locations and at books with governments who have hosted SIL through the years—in Mexico’s case—for all 70 a variety of subjects for children as well as adults. Similar successful library projects are being pictures. various educational levels, from local workshops to accredited university courses. In both Kenya of SIL’s years. introduced around the world. and Cameroon, SIL again taught courses in 2004 that included language analysis and alphabet development. SIL also staffed regularly offered language development courses in South Asia, The 13 CILTA students in in Peru at Curso Internacional de Lingüística, Traducción y Alfabetización (CILTA, a training 2004 came Discovering Grammar Philippine Award from nine program at Universidad Ricardo Palma in Lima), and in the summer program at the University countries. The Discover Your Language Grammar course was developed by SIL in In January 2004, the Philippine Association of Academic and Research Libraries (PAARL) presented of North Dakota in the USA. Mozambique as an introductory grammar course for mother-tongue translators. their “Outstanding Library/Research Program of the Year Award” to SIL for documentation of Local dignitaries invited to the first sessions contributed language examples for Philippine languages as well as translation of literature of high moral value into ethnolinguistic More 2004 Highlights the group to analyze. A grammar description booklet was then produced and the minority languages. community was delighted. In May 2004, SIL hosted a panel discussion during the UN Permanent Forum The grammar discovery course includes lectures on word classes, basic on Indigenous Issues. SIL sponsored three women from ethnolinguistic minority morphology and grammatical agreement. Participants record discoveries in a Adaptations of Training Methods communities in Mexico, Peru and Malaysia. Bringing their unique perspectives, workbook, and each language team produces a grammar description booklet. Both they joined other panel participants to discuss women’s issues in education, are indispensable for work in Bantu languages. The Multi-Strategy Economy Method, first developed by SIL literacy staff in the Pacific, literacy and language development. Each panelist participates in initiating Nyakyusa Bantu is the name of a group of over 500 related languages stretching across speaker, Mr. has been introduced in several African countries, and more recently in Mexico, where direction and shaping solutions that influence educational development and 22 countries in Sub-Saharan Africa. Even though these languages cover a vast Mwakapeje, it is known as Combinación de Métodos de Lectoescritura. SIL instructors conducted a direction in their communities. with grammar geographical area, they are amazingly similar. While charts. workshop July 2004 in Mexico for 15 participants from seven ethnic minority languages, Madame Simone Gbagbo, wife of Côte d'Ivoire’s president, presented awards to three speakers of Bantu languages are aware of similarities, during each able to read and write in their own languages. Workshop participants learned the Ivorian men involved in literacy and translation in partnership with SIL. Gahossou group analyzing sessions genuine discovery begins. Languages literacy method, created sets of reading and writing lessons for their languages, and The Ndali Dao, Carlos Goprou and Paul Bozon were awarded prizes for their translation of language group with grammar booklets are Makua, Chuabo, Takwane and Meto. practiced teaching in their own languages. Each returned home with bound copies of the discusses their materials on HIV/AIDS. An Ivorian humanitarian network (REPMASCI) created grammar. SIL in Mozambique is conducting grammar discovery lessons. Nine participants are directly involved in Mexican bilingual education programs. the competition to translate material on HIV/AIDS into local languages and sent workshops in provinces where SIL fieldworkers live. Two earlier Nahuatl de In Vanuatu, three men from Paama Island and 13 men and women from nearby UN panelist invitations for translations to 18 of the nation’s languages. course participants will be assistant teachers during 2005. Local Tenango team in and author, Ambrym Island graduated from an SIL-staffed course with a Certificate in Translating in language communities use the grammar sketch as a beginning for Mexico present Maria key sounds and November 2004. Accredited by the Australian Employment and Training Authority, this Villalobos a series of manuals for literacy teachers. words chart. promotes course consists of 26 modules covering linguistics, anthropology and translation topics. health, “I see literacy as a seed that is planted in each person literature and Originally written by SIL staff to train Australian Aborigines to translate publications “Now I know that my language education which pushes up a green shoot, which will into their own languages, SIL now offers this training in Vanuatu and other countries. to Zapoteco has a proper grammar.” women in grow bigger and bigger until it produces fruit.” —a grammar course participant Mexico. —Jula teacher in Côte d’Ivoire Officers and Administration 2004 Annual Report SIL International Finances October 1, 2003 through September 30, 2004 International Administration Board of Directors Affiliated Organizations Development in Language Partners Executive Director International Translation Consultant, Graduate Institute John R. Watters, Ph.D. SIL Eurasia Area of Applied Linguistics Richard Brown 7500 W. Camp Wisdom Rd. Партнёры по Associate Executive Director Faire équipe pour mettre Support and Revenue for SIL Administration Director, Ghana Institute of Linguistics, Dallas, TX 75236 USA развитию Peter Wang, M.D. Literacy and Bible Translation International Linguistics Center les langues en valeur Colaborando Associate Executive Director Justin A. Frempong 7500 W. Camp Wisdom Rd. национальных en el desarrollo for SIL Operations Project Advisor, Mumuye Project Dallas, TX 75236 USA языков 语言发展合作伙伴 de los idiomas Wayne L. Howlett Nigeria Bible Translation Trust International Museum of Cultures, Inc. Vice President for Academic Affairs Danjuma N. Gambo 7500 W. Camp Wisdom Rd. autóctonos Paul S. Frank, Ph.D. Associate General Secretary, Dallas, TX 75236 USA United Bible Societies Vice President for Corporate JAARS, Inc. Communications Marco A. Herrera n Support from Affiliates $128,451,000 P. O. Box 248 Carol A. Dowsett Director, Wycliffe Singapore n Contributions $3,076,000 Waxhaw, NC 28173 USA Kenneth T. Kok n Donated Goods and Services $1,489,000 Vice President for Finance Wycliffe International, Inc. Training Coordinator, n Service Income $14,348,000 David T. Cram, CPA 7500 W. Camp Wisdom Rd. SIL Americas Area n Investment Income $3,102,000 Vice President for Personnel Dallas, TX 75236 USA Stephen A. Marlett, Ph.D. n Gain on Sale of Fixed Assets $1,020,000 Daniel G. Butler President, SIL New Discoveries Made Together n Other Income $356,000 Executive Director, JAARS, Inc. Carolyn P. Miller, L.H.D. SIL International n Net Unrealized Gain on Investments ($1,251,000) James S. Akovenko Consultant, Specialist in Education 7500 W. Camp Wisdom Rd. “I did not know what to expect from this course because none of the staff Total $150,591,000 Vice President for Strategic Initiatives and Development Dallas, TX 75236 USA Doyle Peterson Clinton D. W. Robinson, Ph.D. Phone: 972/708-7400 speaks my language better than I do. But now I am overwhelmed Office of International Relations President, Graduate Institute Fax: 972/708-7350 Expenses Alan B. MacDonald of Applied Linguistics E-mail: [email protected] with all the new discoveries we made together!” SIL International David A. Ross, Ph.D. Web: www.sil.org —Workshop participant at an SIL-staffed course in Mozambique Suite 250 Counselor, SIL Mexico 2011 Pennsylvania Ave. NW Judith L. Schram SIL International is a faith-based, Washington, DC 20006 USA nonprofit organization dedicated to Director, Wycliffe USA This expression of delight captures the excitement SIL staff observe as people in linguistic minority groups Phone: 202/785-2441; promoting language development National Frontline Mobilization discover how they can contribute to sustaining the use of their languages. In these few pages we focus on 888/287-7211 David M. Snyder within indigenous communities through linguistic research, translation Africa Area Office Director’s Assistant for Strategic SIL’s involvement in this process through linguistic and literacy research and training. John Hollman and practical service. n Field Programs $122,878,000 Planning, SIL Indonesia SIL International Mark H. Taber As a nongovernmental organization, In 2004 we celebrated 70 years of opportunities to serve ethnic minority language groups. SIL has n Linguistic Schools $3,620,000 SIL is in special consultative status with P.O. Box 44456 Literacy Consultant, SIL International Total Program Services $126,498,000 the Economic and Social Council of grown from a small, summer linguistics training program with two students in 1934 to an internationally 00100 Nairobi, Kenya Barbara L. Trudell, Ph.D. the United Nations and has a formal n General and Administration $20,686,000 Americas Area Office recognized linguistic research organization with a staff of over 5,000 coming from over 60 countries. SIL’s Chairman, Wycliffe United Kingdom consultative relationship with UNESCO. n Fund Raising $732,000 Ken Schmitt Board of Directors Total Supporting Services $21,418,000 SIL International SIL staff share a Christian linguistic investigation exceeds 1,800 languages spoken by over 1.2 billion in more than 70 countries. Roger W. Welch 7500 W. Camp Wisdom Rd. commitment to service, academic Total $147,916,000 SIL is committed to people-centered development. Our purpose is to facilitate basic linguistic, socio- Dallas, TX 75236 USA Corporate Officers research and professional engagement through literacy, linguistics, translation Asia Area Office President linguistic and anthropological research and the application of that research to literacy and translation All figures are in US dollars and other disciplines. The organization Larry B. Jones, Ph.D. Carolyn P. Miller, L.H.D. offers training for applied linguistic SIL International Vice President activities. With training a central part of our identity, we also train others to do the research and its fieldwork at many institutions around Ortigas Center, P.O. Box 12962 David A. Ross, Ph.D. the world. Course topics include application. SIL desires to see capacity built in language communities that enables these groups to do SIL International is a nongovernmental, nonprofit organization operating primarily on contributions 1605 Ortigas Center, Pasig City Secretary language and culture acquisition, Metro Manila, Philippines their own research—such as developing dictionaries—to do their own translation, and to produce their from organizations interested in various aspects of language development. Major contributors Eugene C. Burnham phonetics, phonology, grammar, Eurasia Area Office Treasurer linguistic field methods, cultural own literature. We are also committed to making available scholarly articles that increase the world’s include affiliated member organizations of Wycliffe International, which have a goal of promoting the Neil Carleton David T. Cram, CPA anthropology, sociolinguistics, literacy, SIL International shared knowledge. translation of Christian Scripture into the world’s languages where appropriate. General Counsel translation and language program Horsleys Green, High Wycombe planning. Thomas M. Schneider, J.D. We believe that all languages and cultures have value. Affirming the languages and cultures of lesser- SIL International acknowledges the responsibility entrusted to it to spend funds effectively and to Bucks HP14 3XL, United Kingdom SIL makes its services available to Pacific Area Office all without regard to religious belief, known communities allows them to be more secure in their identity and connect more effectively to the be accountable to its contributors. Hence this report is presented to reflect SIL’s support, revenue and Norm McGuire political ideology, gender, race or ethnic SIL International wider world. We are privileged to serve them in word and deed. expenses for the period of October 1, 2003 through September 30, 2004. background. P. O. Box 78, Indooroopilly The financial information presented is based on audited financial statements. Copies of the audited Queensland 4068, Australia SIL Academic Training financial statements are available upon request from SIL International. Mark E. Karan, Ph.D. 7500 W. Camp Wisdom Rd. For a more complete picture of SIL International, visit our web site at: www.sil.org John R. Watters, Ph.D. Dallas, TX 75236 USA For language-related resources and software, visit: www.ethnologue.com Executive Director