SALÓN DE ARTE MODERNO February 26 – March 3 Calle Velázquez, 12

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SALÓN DE ARTE MODERNO February 26 – March 3 Calle Velázquez, 12 SAM – SALÓN DE ARTE MODERNO February 26 – March 3 Calle Velázquez, 12. Madrid. SPAIN DOWNLOAD IMAGES: https://bit.ly/2LbErJT Salvador Dali, Projet de costumes paranoiaques pour ballet, 1942 SAM – Salón de Arte Moderno will hold its first edition from Tuesday, February 26 to Sunday, March 3 at calle Velázquez 12 in Madrid, adding to the calendar of must-visit events that will take place during the week of ARCOmadrid. The fair will exhibit works of art by the greats of the avant-garde – Salvador Dalí, Pablo Picasso, Fernand Léger, Marc Chagall, Tamara de Lempicka, Joan Miró – and of modern art – Antoni Tàpies, Antonio Saura, Equipo Crónica, and Eduardo Chillida. It will also feature contemporary artists whose names have already gone down in art history, such as Jaume Plensa, Miquel Barceló, and Rafael Canogar. SAM is the only European art fair specialized in the avant-garde and modern art, and thus is a must-attend event for art lovers and collectors. The fair, which includes works that could be on display at any great museum, will debut the two most recent pieces by Manolo Valdés, and a small, delicate glass sculpture by Jaume Plensa entitled Laura’s frozen dreams, which is very similar to the installation in Madrid's Plaza de Colón. Press contact: Mónica Iglesias | [email protected]| +34 620 421 253 Fernand Léger. Composition aux bûches, 1950 The fair is taking place at a time when international observers are perceiving a slowdown in contemporary art sales and increased interest in the great masters of the 20th century. Several international contemporary art fairs are already increasing the presence of modern art or even holding parallel fairs. SAM consists of a group of 10 exhibitors: Galería Jorge Juan (Madrid), Galería Benlliure (Valencia), Galería Jordi Pascual (Barcelona), Jorge Alcolea (Madrid), Galería de Arte Pilares (Cuenca), Galería del Cisne (Madrid), Galería Fernando Pinós (Barcelona), Galería Montenegro (Vigo), Alcolea Nonell (Barcelona), and Librería Arte Moderno Andreda (Madrid). The 2019 SAM Guest Artist will be 92-year-old Francisco Farreras. Farreras boasts a long, highly productive career, with exhibits at the Biennale di Venezia, MoMA in New York, and Tate Gallery in London. At SAM, a selection of pieces from his latest period will be on display, in which he uses wood to create “wood reliefs” of exquisite formal perfection and artistic beauty. SAM is open from 11:00 a.m. to 10:00 p.m., offering extended opening hours compared to other fairs, as well as a late night session until midnight on Saturday with surprises for our visitors. Art Gallery Tour will offer free guided tours every day at 12:00 p.m. and 5:00 p.m. (reserve a spot by writing to [email protected]), and invitations can be downloaded on the fair’s website (feriasam.com/descarga-invitacion). Other activities include the El Perfume del Vino experience, a novel way of reinterpreting art through the joint theoretical framework of “inhaled art” and relational art (sign up by writing to [email protected]). Press contact: Mónica Iglesias | [email protected]| +34 620 421 253 Salvador Dali, Atelier de l'artiste (dibujo preparatorio película Destino de Walt Disney) In the words of the fair’s director, Jorge Alcolea, “My hope is that no one will be afraid to come in and approach the gallery owners. I believe in art's educational vocation and in training new collectors. Visitors will see works of art that they could find in any great museum, the difference being that at SAM, they will be able to acquire them. In the future we want to continue to be a small, specialized fair so as not to lose the magic that comes with being able to discuss the pieces with the dealers and discover the different anecdotes hiding behind each one.” Galería Jordi Pascual (Barcelona) will exhibit one of the few pieces available on the Spanish market by Fernand Léger, one of the protagonists of the Parisian interwar avant-garde of the first half of the 20th century; along with great painters such as Albert Ràfols Casamada, Emili Grau Sala, Antonio Saura, Esteban Vicente, Antoni Tàpies, Joan Miró, and more. The Madrid-based Jorge Alcolea gallery will show two drawings by Tamara de Lempicka which were on display in Paris as part of the exhibit La Reine de l’Art Decó, held in 2013 at the Pinacothèque de Paris; and Femme orientale et oiseau exotique, one of the key pieces of Salvador Dalí’s surrealist period, dated 1966 and characterized by its cheerful composition, lively colors, and oneiric associations. Visitors will also be able to view and acquire another work by Dalí: a sketch for one of the scenes from the Walt Disney film Destino. Alongside these pieces will be important works by Alberto Giacometti, Joan Miró, Maurice Utrillo, and the Ukrainian artist Sonia Delaunay, a key figure in abstract art and creator of Simultanism together with her husband. Press contact: Mónica Iglesias | [email protected]| +34 620 421 253 Joan Miro, Proyecto para catalogo exposicion, Miro Barcelona 1968-1969. The historic Galería Benlliure (Valencia) will exhibit a significant selection of pieces by Esteban Vicente, Rafael Canogar, Juan Uslé, Antonio Saura, Luis Feito, Antoni Tàpies, Joan Miró, Miquel Navarro, and others, in which the standout piece is Abanico azul by Manolo Valdés. Galería Montenegro (Vigo) will show El arpa, by Austrian Adolfo Schlosser, which was on display at his solo exhibition at the Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía in 2006. The fair also features the piece Nocturno by Rafael Zabaleta, which will be exhibited to the public after a stint in a private collection, and works by artists from the El Paso group, such as Manolo Millares. The veteran Jorge Juan gallery (Madrid), founded in 1977, will exhibit the exceptional piece El perro de Goya by Antonio Saura, one of the most important Spanish painters of the 20th century. It will also feature pieces by the Spanish painter Manuel Hernández Mompó from the late 1960s. The Galería del Cisne stand will offer a still life by Italian Gino Severini, one of the leaders of the Futurist movement; along with Fumador from Antoni Tàpies’ mature period, an excellent example of the Catalan artist's personal style. Miquel Barceló is a contemporary Spanish artist whose name has already gone down in art history. Barcelona-based gallery Fernando Pinós will feature one of the artist’s key pieces: Les Comptes, dated 1999. It will also exhibit Dama by Antonio Saura and Cuatro líneas verticales by Antoni Tàpies, among other pieces. Barcelona-based Alcolea Nonell will present a selection of works by Manolo Valdés, Juan Múñoz, and Bosco Sodi; along with a collection of sculptures by Jaume Plensa, Jorge Oteiza, Mimmo Paladino, and Rafael Canogar. Galería Pilares will exhibit an interesting compendium of works that features acclaimed contemporary Spanish artists, such as Luis Feito, member of the El Paso group in the 50s, and Miguel Ángel Moset. Lastly, Librería Arte Moderno Andreda will offer a carefully curated selection of modern art books, catalogues raisonnés – such as those of Antonio Miró and Pablo Palazuelo – and exhibition catalogs. Press contact: Mónica Iglesias | [email protected]| +34 620 421 253 Manolo Valdés, Reina Mariana, 1993. SAM – SALÓN DE ARTE MODERNO DE MADRID Feriasam.com GETTING THERE: calle Velázquez, 12. Madrid. Spain OPENING DAYS: 26 February – 3 March, 2019 HOURS: Tuesday, 26 February: 12 pm - 7.30 pm | Opening 7.30 pm (Invitation only) Wednesday, 27 February: 11 am a 10 pm Thursday, 28 February, 11 am a 10 pm Friday, 1 March, 11 am a 10 pm Saturday, 2 March, 11 am a 12 am Sunday, 3 March, de 11 am 7 pm TICKETS 10€ Free tickets in advance at feriasam.com/descarga-invitacion/ PRESS PREVIEW: Tuesday, 26 February | 10 am -12 pm INSTAGRAM: @samsalondeartemoderno TWITTER: @SamModerno #SAM2019 #SAMsalondeartemoderno FOR FURTHER REQUESTS AND PRESS ACCREDITATION, PLEASE CONTACT: By Studio Mónica Iglesias [email protected] | +34 620 421 253 Press contact: Mónica Iglesias | [email protected]| +34 620 421 253 | EXHIBITORS ALCOLEA NONELL. Barcelona Artists: Salvador Dalí · Manolo Valdés · Jaume Plensa · Jorge Oteiza · Mimmo Paladino · Antoni Tàpies · Rafael Canogar · Juan Muñoz · Bosco Sodi · Arman GALERÍA BENLLIURE. Valencia www.galeriabenlliure.com Artists: Manolo Valdés · Esteban Vicente · Antoni Tàpies · Joan Miró · Rafael Canogar · Antonio Saura · Miquel Navarro · Jaume Plensa · Manuel Hernández Mompó · Andreu Alfaro · Eusebio Sempere · Juan Uslé · Luis Feito · Equipo 57 · Mr. Brainwash GALERÍA DEL CISNE Madrid Artists: Pablo Palazuelo · Esteban Vicente · José Guerrero · Antoni Tàpies · Eusebio Sempere · Rafael Canogar · Hans Hartung GALERÍA JORDI PASCUAL. Barcelona galeriajordipascual.net Artists: Miquel Barceló· Francisco Bores · Marc Chagall · Antoni Clavé · Salvador Dalí · Luis Feito · Emili Grau Sala · Joan Miró · Carlos Nadal · Pablo Palazuelo · Joan Hernández Pijuan · Albert Ràfols Casamada · Antonio Saura · Bosco Sodi · Antoni Tàpies · Juan Uslé · Manolo Valdés · Esteban Vicente GALERÍA JORGE JUAN. Madrid www.artejorgejuan.com Artists: Antonio Saura · Antoni Tàpies · Luis Feito · Manuel Hernández Mompó · Manolo Valdés · Oscar Domínguez · Ángel Ferrant JORGE ALCOLEA. Madrid www.jorgealcoleagaleria.es Artists: Salvador Dalí · Joan Miró · Tamara de Lempicka · Sonia Delaunay · Alberto Giacometti · Maurice Utrillo · Jean Metzinger Press contact: Mónica Iglesias | [email protected]| +34 620 421 253 GALERÍA FERNANDO PINÓS. Barcelona www.fpinos.com Artists: Antoni Tàpies · Antoni Clavé · Joan Miro · Antoni Saura · Luis Feito · Luis Gordillo · Miquel Barceló · Joan Pons GALERÍA MONTENEGRO. Vigo www.galeriamontenegro.com Artists: Adolfo Schlosser · Rafael Zabaleta · Eduardo Chillida · Manolo Valdés GALERÍA DE ARTE PILARES. Cuenca www.galeriapilares.com Artists: Antonio Saura · Bonifacio Alfonso · Aramis Ney · Javier Pagola · Luis Feito · Manuel Hernández Mompó · Fernando Zóbel · Miguel Ángel Moset · Ángel Pintado · Equipo Crónica · Eduardo Chillida · Adrián Moya · Antoni Tàpies · Julián Grau Santos LIBRERÍA ARTE MODERNO ANDREDA.
Recommended publications
  • Historia Dela Arquitectura Contemporánea Es Pan
    JUAN DANIEL FULLAONDO MARÍA TERESA MUÑOZ HISTORIA DELA ARQUITECTURA CONTEMPORÁNEA ,...,, ES PAN OLA TOMO 111 Y ORFEO DESCIENDE MOLLY EDITORIAL © Juan Daniel Fullaondo © María Teresa Muñoz Prohibida la reproducción total o parcial sin la autorización de los autores. Portada¡ Montaje sobre una fotografía de María Teresa Muñoz (1996). ' . MOLLY EDITORIAL María Teresa Muñoz. c/ Príncipe de Vergara, 117. 28002 Madrid. I.S.B.N.: 84-922708-0-2 Dep. Legal: M-15340-1997 Impreso en España Fotocomposición e impresión: Tecnovic Arte Gráfico, S.L. Antonio Pérez, 8. Tel. 562 56 43. 28002 Madrid a Carlos Flores, a Bruno Zevi, y a José María Sastres 6 ÍNDICE NOTA PREVIA ...................................................................................... 9 PRÓLOGO.............................................................................................. 11 PRIMERA PARTE Los primeros disidentes.................................................................. 19 Seguimos con los primeros disidentes .... .. .. .. .. .. .. .... .. .. .. .. .... .. .. .. .. .. 25 Otras observaciones .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 31 Más notas sobre la primera generación ........................................ 35 José Antonio Coderch . .. .. .. .. .. ... .. .. .. 41 Más sobre Coderch . .. .. .. .. 65 Miguel Fisac . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 73 Una cierta, apresurada, recapitulación .. .... .. .. .. .. .... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .... 93 Últimos suspiros teóricos . 99 Algunos comentarios
    [Show full text]
  • Eduardo Chillida. Echoes
    Eduardo Chillida. Echoes Eduardo Chillida. Echoes is a survey show conceived especially for the reopening of Chillida Leku. Curated by Ignacio Chillida and the museum’s research team, the exhibition features over 90 works, tracing the artist’s output from the late forties, a time when he engaged with figuration, until 2000, embracing his discovery of iron and following the development of his highly personal language. Eduardo Chillida. Echoes features works in iron, granite, alabaster, plaster and paper, and includes important series such as Gravitaciones (sculptures in paper lending particular importance to relief and void) as well as Lurras and Óxidos (works in chamotte clay). Besides works from the Estate of Eduardo Chillida, many pieces in this opening exhibition, some of which have rarely been seen before, are on loan from museums, institutions and private collections. This is the case, for instance, of major iron sculptures such as Deseoso (Wishful) (1954, Fundación La Caixa) and Del plano oscuro (1956, Fundación ICO, on deposit at Museo Reina Sofía), as well as several exceptional works like Hierros de temblor (Trembling Irons) (1957); Yunque de sueños VII (Anvil of Dreams) (1959) and Buscando la luz III (Searching for Light III) (1997). In order to better contextualize the works, the exhibition is expanded with photos, original manuscripts, letters and catalogues from the artist’s early years, carefully selected from the Eduardo Chillida Archive, which is also conserved at the museum. Eduardo Chillida. Ecos. Exhibition view Photo: Gonzalo Machado Barrio Jauregi 66 +34 943 335 963 20120 Hernani, Gipuzkoa [email protected] www.museochillidaleku.com Oyarak I (Echoes I) (1954).
    [Show full text]
  • * Kiki from Montparnasse for More Than Twenty Years, She Was the Muse of the Parisian Neighbourhood of Montparnasse. Alice Prin
    Blog Our blog will be a place used to tell you in detail all those museum's daily aspects, its internal functioning, its secrets, anecdotes and curiosities widely unknown about the building and our collections. How does people work in the museum when it is closed? What secrets lay behind the exemplars of our library? What do the “inhabitants” of our collections hide?... On this space the MACA completely opens its doors to everyone who wants to know us deeper. Welcome to the MACA! • Kiki de Montparnasse (Kiki from Montparnasse) | MACA's celebrities • Miró y el objeto (Miró and the object) | Publications • Derivas de la geometría (Geometry drifts) | Publications • Los patios de canicas (Marbles patios) | MACA's secrets • La Montserrat | MACA's celebrities • Una pasión privada (A private passion) | Publications • Estudiante en prácticas (Apprentice) | MACA's secrets • Arquitectura y arte (Architecture and art) | Publications • Nuestro público (Our public) | MACA's secrets • Gustavo Torner | MACA's celebrities • René Magritte y la Publicidad (René Magritte and Advertising) |MACA's celebrities * Kiki from Montparnasse For more than twenty years, she was the muse of the Parisian neighbourhood of Montparnasse. Alice Prin, who was commonly and widely called Kiki, posed for the best painters of the inter-war Europe and socialized with the most relevant artists of that period. Alice Ernestine Prin, Kiki, was born on the 2nd of October 1901 within a humble family from Châtillon-sur-Seine, a small city of Borgoña. Kiki visited Paris for the first time when she was thirteen and when she was fourteen her family send her to work in the capital.
    [Show full text]
  • Spanish Painting During Developmentism
    Spanish Painting during Developmentism From 1960 on, Spanish art consolidated the ground it had gained over the previous decade, in which informal- ism had managed to make itself noticed on the international scene through official promotion and awards given to artists like Antonio Saura and Antoni Tàpies. At the same time, a more lyrical side emerged, which, along with other members of this generation of varied aesthetic options, would set Cuenca’s Museum of Spanish Abstract Art in motion. tinued with what was called “veta brava” Informalism, international recognition was achieved by artists like Antoni Tàpies (1923-2012), who abandoned surrealist figuration in favour of a material informal- ism, Eduardo Chillida (1924-2002), an example of informalist sculpture, and José Guerrero (1914-1991) Spain’s represent- ative of the New York School. Others such as Fernando Zóbel (1924-1984), Gustavo Torner (1925) and Gerardo Rueda (1926- 1996), went on the form part of the central core of what was called the Cuenca Group, representatives of an abstract form that became known as lyrical. These three art- ists shared a sense of aesthetic perfection In the late Fifties and throughout the Sixties, Spain opened up to what lay beyond Fran- and purity of surfaces, producing reflec- co’s regime, so as to modernise the Spanish economy according to the liberal capitalism tive painting, with a very controlled feeling model, resulting in what were known as the Development Plans. One result of the end of far from spontaneity, thereby producing Spain’s isolation was a prolific period for Spanish art, which came into contact with the something that could be called “fake in- international scene for the first time.
    [Show full text]
  • Spanish Painting During Developmentism
    Spanish Painting during Developmentism From 1960 on, Spanish art consolidated the ground it had gained over the previous decade, in which informal- ism had managed to make itself noticed on the international scene through official promotion and awards given to artists like Antonio Saura and Antoni Tàpies. At the same time, a more lyrical side emerged, which, along with other members of this generation of varied aesthetic options, would set Cuenca’s Museum of Spanish Abstract Art in motion. Along with ex-members of the El Paso group (which broke up in 1960), rep- resented in this room by Antonio Sau- ra (1930-1998) and Manolo Millares (1926-1972), who continued with what was called “veta brava” Informalism, inter- national recognition was achieved by art- ists like Antoni Tàpies (1923-2012), who abandoned surrealist figuration in favour of a material informalism, Eduardo Chillida (1924-2002), an example of informalist sculpture, and José Guerrero (1914-1991) Spain’s representative of the New York School. Others such as Fernando Zóbel (1924-1984), Gustavo Torner (1925) and Gerardo Rueda (1926-1996), went on the In the late Fifties and throughout the Sixties, Spain opened up to what lay beyond Fran- form part of the central core of what was co’s regime, so as to modernise the Spanish economy according to the liberal capitalism called the Cuenca Group, representatives model, resulting in what were known as the Development Plans. One result of the end of of an abstract form that became known as Spain’s isolation was a prolific period for Spanish art, which came into contact with the lyrical.
    [Show full text]
  • Paris, New York and the Basque International Art Community Anna María Guasch and Joseba Zulaika
    1 Paris, New York and the Basque International Art Community Anna María Guasch and Joseba Zulaika At the turn of the 19th century, introduction to modernity meant for Basque artists the expected trip to Paris. Leaving aside Madrid and Rome, it was in Paris where they discovered the true meaning of modernity. This meant a new way of looking at art and life, including the concrete realities of their Basque society and culture. Joaquín de Zuazagoitia put it in these terms: “what provided the tone of Basque painting was that our painters, like the Catalans, stopped going to Madrid and Rome and went to Paris. There they vibrated with the concerns of impressionist painting, and in Paris, through Whistler, Sargent—two Americans—and through Manet, they returned the eyes to the great tradition of Spanish painting. With the eyes educated in Paris, capable of understanding better the Spanish tradition, upon returning they found themselves a country that was theirs, of so salient traits that it would well deserve to represent it. The naturalism of the painting then called modern forced them to abandon the great historic topics and to look at the daily life around them with tender eyes. Thus the most notorious characteristics of Basque painting are its capacity to observe the daily life of the Basque Country—that has been at once its 2 power and its limitation—and a return to Spanish pictorial tradition through the French influence.”1 Here we have a paradigm of how a new “knowledge community” is created: artists need to go to Paris to discover their own Spanish and Basque reality.
    [Show full text]
  • Alicante2017 ING.Qxp 000-000 Portada Alicante ING 14/3/17 9:46 Página 1
    000-000 Portada Alicante2017 ING.qxp_000-000 Portada Alicante ING 14/3/17 9:46 Página 1 Alicante “In my city, from the moment we are born, our eyes fill up with the blue from the sea.” Gabriel Miró. www.comunitatvalenciana.com ALICANTE 000-000 Portada Alicante2017 ING.qxp_000-000 Portada Alicante ING 14/3/17 9:46 Página 2 Alicante. 38º 20’ N 0º 28’ O www.comunitatvalenciana.com 001-033 Alicante ING 2017.qxp_001-033 Alicante ING 6/3/17 7:59 Página 1 001-033 Alicante ING 2017.qxp_001-033 Alicante ING 6/3/17 7:59 Página 2 Author: Pepe Serrano 001-033 Alicante ING 2017.qxp_001-033 Alicante ING 6/3/17 7:59 Página 3 Let yourself be seduced by a city of human dimensions 04 Alicante 05 A Shot of Light 08 A Sea that Sings 13 Des del matxo del castell... [from the top of the castle]… Advances and Vicissitudes 16 The Call of Tourism 17 Whispering Wind 20 Itinerary 1. In Proportion with Stone. The Monumental Route 22 Built Heritage 34 Itinerary 2. A City Within Reach. Charming Corners 36 ...s’abaniquen les palmeres [fanning palm trees] 42 Itinerary 3. Maritime Facade. A Stroll Looking out to Sea 47 Cosmopolitan Light 49 Multicolour Souk 54 Much more than Rice 58 A City Celebrating Tradition and Renewal 59 A la llum de Les fogueres...[By the light of the bonfires] 63 Pilgrim Light 66 Itinerary 4. Alicante Art. The Museum Route 74 Dazzled by Sport 78 Night-time Light 79 Alicante in Full Swing “The neighbourhood” 84 Projecting the Light.
    [Show full text]
  • Museo De Arte Publico. Guia Didactica
    Biblioteca Digital Madrid, un libro abierto Madrid, un libro abierto Bloque V. Museos Número M 04 JULIO SERRANO PRADO MUSEO DE ARTE PÚBLICO Madrid, un libro abierto Índice Introducción…………………………………………………………...…. 3 Génesis de un museo…………………………………………………...… 4 Comenzamos la visita………………………………….……………..….. 6 Alberto Sánchez……………………………………………………...…... 6 Julio González………………………………………………………...….. 9 Joan Miró……………………………………………………………..… 12 Gustavo Torner………………………………………………………..... 15 Manuel Rivera………………………………………………………...... 17 Martín Chirino………………………………………………….…….... 19 Francisco Sobrino…………………………………………………..…... 21 Rafael Leoz……………………………………………………….……... 23 Eusebio Sempere……………………………………………………..…. 25 Andreu Alfaro…………………………………………………….…...... 27 Amadeo Gabino……………………………………………………..….. 30 Marcel Martí…………………………………………….….................... 32 Gerardo Rueda…………………………………………………………. 34 Josep María Subirach……………………………………...................... 36 Pablo Palazuelo…………………………………………………………. 38 Eduardo Chillida……………………………………………………….. 41 Pablo Serrano……………………………………………....................... 43 Actividades para antes / después de la visita………….……………… 46 Bibliografía…………………………………………………………….... 47 2 Introducción El Museo de Arte Público, anteriormente conocido como Museo de Escultura al Aire Libre de la Castellana, sigue manteniendo, más de cuatro décadas después de su inauguración, los mismos presupuestos con los que fuera creado, siendo conjuntamente con el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía y el Museo de Arte Contemporáneo de Madrid, un lugar de
    [Show full text]
  • Eduardo Chillida
    Press Release Eduardo Chillida Hauser & Wirth New York, 69th Street 30 April – 27 July 2018 Private view: Monday 30 April, 6 – 8 pm The bird is one of the signs of space, each one of Chillida’s sculptures represents, much like the bird, a sign of space; each one of them says a different thing: the iron says wind, the wood says song, the alabaster says light yet they all say the same thing: space. A rumor of limits, a coarse song; the wind, an ancient name of the spirit, blows and spins tirelessly in the house of space. – Octavio Paz New York… Hauser & Wirth is pleased to present its inaugural exhibition of works by Eduardo Chillida (1924 – 2002), Spain’s foremost sculptor of the twentieth century. Widely recognized for monumental iron and steel public sculptures displayed across the globe, Chillida is also celebrated for a wholly distinctive use of materials such as stone, chamotte clay, and paper to engage concerns both earthly and metaphysical. On view from 30 April through 27 July 2018, this exhibition showcases the artist’s varied and innovative practice through a focused presentation of rarely displayed works, including small-scale sculptures, collages, drawings, and artist books that shed new light on Chillida’s enduring fascination with space and organic form. Originally a student of architecture in Madrid, Chillida created art guided by its principles; his early interest in the field had a lasting impact on his development as an artist, shaping his understanding of spatial relationships and sparking what would become a deep-rooted interest in making space visible through a consideration of the forms surrounding it.
    [Show full text]
  • PRAEMIUM IMPERIALE Pressemappe 2018
    PRESSEMAPPE anlässlich der Bekanntgabe der Preisträger des PRAEMIUM IMPERIALE 2018 am 11. Juli 2018 in Berlin Inhalt: Tagesaktuelle Pressemitteilung Künstlerportraits Fact Sheet: Informationen zum Preis, zum 30-jährigen Bestehen und zu bisherigen Preisträgern Basispressemitteilung: Hintergrund und Geschichte des Preises Sperrfrist: Die Bekanntgabe der designierten Preisträger unterliegt einer Sperrfrist zur Veröffentlichung bis Mittwoch, 11. Juli 2018, 11.00 Uhr. Presse- und Bildmaterial: Die digitale Pressemappe sowie Fotomotive der Preisträger zur redaktionellen Verwendung im Zusammenhang mit PRAEMIUM IMPERIALE 2018 werden mit Ende der Sperrfrist unter diesem Link zu finden sein: http://www.heesch-kommunikation.de/downloads/praemium-imperiale/. Bitte beachten Sie die ebenfalls an dieser Stelle zur Verfügung gestellten bildrechtlichen Nachweise. Videoportraits: Videoportraits der Preisträger (not for broadcast) werden mit Ende der Sperrfrist unter diesem Link zu finden sein: https://www.jaa-pipress.org/german2018 (Login: germany7284) Die digitale Pressemappe in deutscher Sprache steht Ihnen an dieser Stelle ebenfalls zur Verfügung. VNR-Filmmaterial: VNR-Filmmaterial der Preisträger (via USB-Stick) zur redaktionellen Verwendung im Zusammenhang mit PRAEMIUM IMPERIALE 2018 kann im Pressebüro unter presse@heesch- kommunikation.de oder Tel. 030 – 890 61 890 angefordert werden. Pressekontakt PRAEMIUM IMPERIALE HEESCH Kommunikation, Fasanenstraße 13, 10623 Berlin Tel. 030 - 890 61 890, E-Mail: [email protected] Sperrfrist: Mittwoch, 11. Juli 2018, 11.00 Uhr PRESSEINFORMATION Das sind die Preisträger des PRAEMIUM IMPERIALE 2018 Die Japan Art Association verkündet heute in Berlin, Paris, Rom, London, New York und Tokio die diesjährigen Preisträger: Malerei: Pierre Alechinsky Skulptur: Fujiko Nakaya Architektur: Christian de Portzamparc Musik: Riccardo Muti Theater/Film: Catherine Deneuve „Grant For Young Artists“ geht an die Shakespeare Schools Foundation 1988 – 2018: PRAEMIUM IMPERIALE wird 30 Berlin, 11.
    [Show full text]
  • Megaforma Jako Miejski Krajobraz
    57 Kenneth Frampton* MEGAFORMA JAKO MIEJSKI KRAJOBRAZ MEGAFORM AS URBAN LANDSCAPE Zaczął się już nowy wiek, obfitując w liczne monumentalne realizacje. Warto więc może przypomnieć ten tekst, napisany jeszcze przed końcem ubiegłego stulecia, które pozostawiło po sobie niedostatek odpowie- dzialności za kształtowanie miejskiego środowiska. W rozważaniach nad trudnościami, jakie stoją obecnie przed architekturą i urbanistyką, powraca aspekt skali i rola samego aktu oznaczania miejsca. Elementów, które wciąż pozostają w dyspozycji architektury. Słowa kluczowe: megaforma, megastruktura, krajobraz, forma terenu, megalopolis, urbanistyka XX w. The new century full of monumental projects has begun. It is worth to remind this text written when the past century was drawing to a close, leaving us a lack of responsibility of giving shape to the urban environment. In the discourse on the difficulties we have to overcome today in architecture and urban planning, there is the aspect of scale and role of marking a place that are particulary taken in consideration. Elements that are still available in architecture. Keywords: megaform, megastructure, landscape, landform, megalopolis, XX. century urban planning The flight of the plane provides a spectacle with But once he has come down to earth a lesson – a philosophy. No longer a delight of the his aims and determinations have found senses. When the eye is five feet or so above the a new scale. ground, flowers and trees have dimension: a Le Corbusier, 1935 measure relative to human activity, proportion.
    [Show full text]
  • First Exhibition to Explore Eduardo Chillida's
    FIRST EXHIBITION TO EXPLORE EDUARDO CHILLIDA’S MULTITUDE OF MEDIA TO OPEN AT THE MEADOWS MUSEUM Related Show Highlights Chillida’s Connections to Dallas Dallas, TX – February 1, 2018 – This spring, the Meadows Museum will present Dallas’s first exhibition dedicated exclusively to the work of Eduardo Chillida (1924–2002). Chillida, one of Spain’s most celebrated modern sculptors, is famous for his monumental iron and stone sculptures that shape both urban and rural landscapes. This exhibition includes 66 of the artist’s works, from his sculptures, to his drawings, collages, gravitations, graphic works, and a selection of his books. Co-curated by William Jeffett, chief curator of exhibitions for The Dalí Museum, and Ignacio Chillida, the artist’s son, the works in Memory, Mind, Matter: The Sculpture of Eduardo Chillida come exclusively from the Museo Chillida-Leku in Hernani (San Sebastián, Spain); the exhibition travels to Dallas from the Salvador Dalí Museum in St. Petersburg, Florida. A complimentary exhibition, Chillida in Dallas: De Musica at the Meyerson, is curated by Meadows/Mellon/Prado Curatorial Fellow Amanda W. Dotseth and will focus on the landmark commission by Chillida at Dallas’s Morton H. Meyerson Symphony Center. The two exhibitions will open on February 4, 2018, and run through June 3. Memory, Mind, Matter: The Sculpture of Eduardo Chillida focuses on the mature part of Chillida’s career, when he produced works such as Peine del Viento XV (Wind Comb) in 1976 and Elogio del Horizonte (Eulogy to the Horizon) in 1990, while also presenting important, rarely displayed works. The exhibition addresses the artist’s interest in space and form, which is anchored to the human body and to organic elements found in nature.
    [Show full text]